All language subtitles for The Hotel New Hampshire.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,687 --> 00:00:28,679
Our story begins with
another story.
2
00:00:29,207 --> 00:00:30,879
It was our favourite story.
3
00:00:31,327 --> 00:00:34,047
How mother and father met when
they took a summer job
4
00:00:34,047 --> 00:00:35,639
at the Hotel New Hampshire.
5
00:00:35,807 --> 00:00:37,843
And how Freud arrived
with his bear.
6
00:00:39,687 --> 00:00:42,759
- What was the bear's name?
- State of Maine.
7
00:00:45,527 --> 00:00:46,562
The bear...
8
00:00:48,407 --> 00:00:52,559
was in his last legs.
- But they were the only legs he had.
9
00:00:53,007 --> 00:00:55,847
Don't cut out all the juicy parts
cause you think they're too young
10
00:00:55,847 --> 00:00:57,447
to hear about all the screwing
around.
11
00:00:57,447 --> 00:00:58,084
Franny!
12
00:00:59,087 --> 00:01:01,965
Let's just say they hadn't
consumated their relationship.
13
00:01:02,127 --> 00:01:04,880
There was not the promiscuity
and freedom there is today.
14
00:01:23,047 --> 00:01:26,756
I didn't expect to meet anybody
from the same hometown.
15
00:01:29,967 --> 00:01:31,480
I like the way your hair looks.
16
00:01:36,167 --> 00:01:39,955
I'm glad that someone I know
is here.
17
00:01:40,487 --> 00:01:43,399
- You don't know me.
- Oh, but I want to know you.
18
00:01:43,887 --> 00:01:46,196
And I want you to know me.
19
00:01:46,847 --> 00:01:50,157
It will be two years before
I can afford to enter Harvard.
20
00:01:52,327 --> 00:01:54,238
I think it's wonderful
you got in.
21
00:01:57,367 --> 00:01:58,925
Why wouldn't I have gotten in?
22
00:02:01,447 --> 00:02:03,438
It's Freud and State of Maine!
23
00:02:04,367 --> 00:02:05,516
The Freud?
24
00:02:10,887 --> 00:02:12,447
Give me a ride, Freud.
25
00:02:12,447 --> 00:02:15,200
Nobody rides with me
but State of Maine.
26
00:02:46,127 --> 00:02:48,641
Well, just a few things
still to iron out.
27
00:02:52,607 --> 00:02:56,964
One fateful day everything
really started to go wrong.
28
00:02:57,647 --> 00:03:00,241
A couple of Germans were
staying at the hotel.
29
00:03:16,967 --> 00:03:18,195
Find the doctor.
30
00:03:19,007 --> 00:03:20,486
Please, find the doctor.
31
00:03:20,927 --> 00:03:23,077
We must find the doctor.
32
00:03:30,087 --> 00:03:32,806
Good afternoon.
What's the matter?
33
00:03:33,567 --> 00:03:35,922
- Are you a doctor?
- I'm professor Freud.
34
00:03:36,727 --> 00:03:39,447
Freud? Is he a good doctor?
35
00:03:39,447 --> 00:03:42,405
- He's an excellent doctor.
- As long as he's no Jew...
36
00:03:42,727 --> 00:03:45,161
He's no Jew. They have no Jews
in New Hampshire.
37
00:03:54,207 --> 00:03:58,678
- I'm blind! I'm blind!
- You should have closed your eyes.
38
00:04:00,007 --> 00:04:03,124
I'm warning you, Freud.
This is your last chance.
39
00:04:06,047 --> 00:04:09,562
- Good morning.
- Good morning.
40
00:04:10,207 --> 00:04:13,244
I tell you he's a Jew.
A perfect Jew.
41
00:04:13,407 --> 00:04:14,442
Yes.
42
00:04:16,007 --> 00:04:20,205
I've never seen a motorcycle like this.
This is a piece of junk.
43
00:04:20,407 --> 00:04:22,762
You can try it yourself.
Why don't you?
44
00:04:45,927 --> 00:04:49,602
I was leaving anyway. I mean,
that isn't my kind of a hotel.
45
00:04:49,847 --> 00:04:51,678
What will you do?
Where can you go?
46
00:04:51,927 --> 00:04:53,155
Well, back to Europe.
47
00:04:54,527 --> 00:04:55,755
Why back to Europe?
48
00:04:56,447 --> 00:04:58,199
They say there's going to be
a war there.
49
00:04:58,367 --> 00:05:00,597
Oh, I don't know. At least
they got smart bears.
50
00:05:01,887 --> 00:05:03,639
By the way. You can buy
that one.
51
00:05:03,927 --> 00:05:05,599
- I can?
- Two hundred dollars.
52
00:05:05,807 --> 00:05:08,241
That's all we earn
for the summer.
53
00:05:08,407 --> 00:05:10,682
I know. Otherwise I'd have asked
for more.
54
00:05:12,207 --> 00:05:15,727
I'm gonna throw in that bike as well,
and give you some good advice.
55
00:05:15,727 --> 00:05:20,517
Here it is. You take every opportunity
given to you in this world,
56
00:05:20,687 --> 00:05:22,757
even if you have too many
opportunities,
57
00:05:22,927 --> 00:05:26,317
because one day the opportunities
stop. You know?
58
00:05:27,847 --> 00:05:29,326
So, you promise me something.
59
00:05:29,487 --> 00:05:30,806
- I promise.
- So do I.
60
00:05:31,007 --> 00:05:33,202
You get married.
Right away.
61
00:05:37,327 --> 00:05:39,045
So we got married.>
62
00:05:39,647 --> 00:05:41,046
And father went off to the war.
63
00:05:41,207 --> 00:05:43,038
Okay, come on, it's bedtime, kids.
64
00:05:43,207 --> 00:05:45,960
- That's it. Come on.
- No. We've gotta have the sad part.
65
00:05:52,887 --> 00:05:54,684
The war changed a lot of things.
66
00:06:22,887 --> 00:06:23,956
Win!
67
00:06:28,567 --> 00:06:31,161
I shot a bear!
I shot a wild bear!
68
00:06:31,327 --> 00:06:32,442
It's my bear!
69
00:06:54,207 --> 00:06:56,767
- Now it's bedtime. Come on, let's go.
- Come on, sweetie.
70
00:06:57,007 --> 00:06:58,156
You've got school
tomorrow.
71
00:07:18,207 --> 00:07:19,435
Ready?
Go!
72
00:07:19,727 --> 00:07:20,842
Line them up! Let's go!
73
00:07:21,407 --> 00:07:22,726
- All right.
- Go on!
74
00:07:29,967 --> 00:07:31,161
Come on!
Come on!
75
00:07:36,167 --> 00:07:38,044
All right. Line it up.
Let's try it again.
76
00:07:41,007 --> 00:07:43,282
You big creep, Berry!
77
00:07:47,487 --> 00:07:50,126
- Let's go. Let's go.
- Okay.
78
00:07:50,487 --> 00:07:53,638
Dairy bulls. Dairy bulls
is our name.
79
00:07:53,847 --> 00:07:56,566
Football. Football
is our game.
80
00:07:56,807 --> 00:08:00,356
When we play
we play it good.
81
00:08:00,687 --> 00:08:04,123
- Like you thought...
- See you later, sweetie.
82
00:08:04,567 --> 00:08:07,923
Fight bulls, fight bulls...
83
00:08:10,567 --> 00:08:11,602
Hey you, stop!
84
00:08:11,927 --> 00:08:15,397
- You're a bitch, Titsie!
- My name is not Titsie, it's Bitty.
85
00:08:16,327 --> 00:08:19,558
All right. Five laps and hit
the shower.
86
00:08:19,887 --> 00:08:21,605
So what's this with you
and Bitty Tuck?
87
00:08:21,687 --> 00:08:24,440
That slut Titsie was making eyes
at Chipper Dove.
88
00:08:25,767 --> 00:08:26,961
He's a shit.
89
00:08:30,567 --> 00:08:33,365
- Okay. I'm gonna get in the shower.
- All right. See you later.
90
00:08:34,647 --> 00:08:36,558
Pop, I'm worried about
the school.
91
00:08:37,847 --> 00:08:41,806
Admissions are falling. Standards
are falling even more.
92
00:08:42,367 --> 00:08:43,846
Money is getting tighter.
93
00:08:44,007 --> 00:08:46,521
Oh, yeah? What do you care
about money?
94
00:08:48,087 --> 00:08:50,840
You got a great wife, beautiful kids,
you got a good job.
95
00:08:52,007 --> 00:08:53,998
What do you care if the pay's not
that great?
96
00:08:54,687 --> 00:08:57,565
Think about it, my boy.
You're a lucky man.
97
00:08:57,967 --> 00:08:59,400
I don't want to be a teacher.
98
00:09:01,607 --> 00:09:03,598
You know what I know about you,
my son?
99
00:09:04,687 --> 00:09:06,757
You live in the future.
You're a daydreamer.
100
00:09:07,727 --> 00:09:09,126
I want something better.
101
00:09:11,487 --> 00:09:13,239
- Hi, Mom.
- Hello, darling.
102
00:09:14,647 --> 00:09:16,365
- Is John home yet?
- Not yet.
103
00:09:17,167 --> 00:09:18,043
Sorrow.
104
00:09:18,647 --> 00:09:19,636
Come here.
105
00:09:25,247 --> 00:09:27,044
Come here. Hello.
106
00:09:30,047 --> 00:09:33,084
- Sorrow farted again.
- Franny, please.
107
00:09:34,687 --> 00:09:36,996
- Stop standing on your toes.
- What?
108
00:09:37,527 --> 00:09:39,438
Stop standing on your toes, Egg.
109
00:09:39,607 --> 00:09:42,804
If she hasn't grown in two years,
I doubt she's grown in the last 2 days.
110
00:09:42,927 --> 00:09:43,882
- Hi, Dad.
- Hi.
111
00:09:44,327 --> 00:09:45,555
- Hi, Gramps.
- Hi, honey.
112
00:09:58,007 --> 00:09:59,122
Hi.
113
00:10:00,167 --> 00:10:04,240
Hey, kid, you know your sister has
the nicest ass in school?
114
00:10:06,727 --> 00:10:09,366
- Is she banging anybody?
- She's got great tits, too.
115
00:10:09,487 --> 00:10:11,682
Yeah, but her ass is what's
really special.
116
00:10:15,727 --> 00:10:17,080
Say hello to your sister.
117
00:10:17,487 --> 00:10:19,000
Lilly, don't worry about it.
118
00:10:20,287 --> 00:10:24,724
- Just try to eat a little more.
- So I'm small. Everybody says so.
119
00:10:26,167 --> 00:10:27,767
So what's the matter
with being small?
120
00:10:27,767 --> 00:10:30,076
Nothing, dear, you can be
as small as you want.
121
00:10:35,007 --> 00:10:36,998
- What did he say?
- He's a scum.
122
00:10:37,727 --> 00:10:41,242
He talked about your ass, your tits,
even your feet.
123
00:10:41,807 --> 00:10:42,876
My feet?
124
00:10:43,487 --> 00:10:46,445
- What did he say about my feet?
- Your ass is all he cares about.
125
00:10:47,607 --> 00:10:49,407
I don't care. I'm not
that interested.
126
00:10:49,407 --> 00:10:50,601
Well, he's interested.
127
00:10:51,967 --> 00:10:53,286
Stick with the others.
128
00:10:55,487 --> 00:10:57,205
Some are sweet, but...
129
00:10:57,927 --> 00:11:02,284
God! The others are just boring,
boring, boring!
130
00:11:04,847 --> 00:11:07,645
- It's important the first time.
- Why?
131
00:11:08,407 --> 00:11:09,760
Because it is.
132
00:11:10,487 --> 00:11:13,638
Because it's the first time. It's the one
that sticks with you forever.
133
00:11:19,367 --> 00:11:21,244
Well, everybody knows
what you're thinking.
134
00:11:21,567 --> 00:11:24,559
- You don't know what I'm thinking.
- Oh, you mean about me?
135
00:11:25,367 --> 00:11:27,323
I know you think about me
too much.
136
00:11:33,367 --> 00:11:35,767
Remember you used to be
stronger than me, remember?
137
00:11:35,767 --> 00:11:37,120
Oh, let me go! Let me go!
138
00:11:40,167 --> 00:11:43,207
- Watch it! Watch it! Watch it!
- Why don't you two grow up?
139
00:11:43,207 --> 00:11:44,647
Fuck off, Frank!
140
00:11:44,647 --> 00:11:47,719
Franny y John are out here fooling
around with each other again.
141
00:11:47,887 --> 00:11:48,876
They're perverts.
142
00:11:51,407 --> 00:11:53,363
You're a big fink, Frank!
143
00:11:53,727 --> 00:11:56,446
- You fart! You're a turd in a birdbath!
- And you're a whore.
144
00:11:56,927 --> 00:11:59,687
Stop! Stop this!
Stop that!
145
00:11:59,687 --> 00:12:00,722
- Stop! Stop!
- Stop it!
146
00:12:02,967 --> 00:12:03,877
Stop!
147
00:12:04,127 --> 00:12:06,436
- Oh, shit!
- Come on, kids, knock it off!
148
00:12:07,007 --> 00:12:09,441
- Come on, Goddam hold it!
- Stop it!
149
00:12:09,847 --> 00:12:11,963
- Come on, hold it, kids!
- Stop that!
150
00:12:12,327 --> 00:12:13,407
Hold it!
151
00:12:13,407 --> 00:12:15,204
Hold it! Hold it, kids!
152
00:12:16,487 --> 00:12:18,603
Franny, let go of him!
153
00:12:34,487 --> 00:12:37,365
Now look at this.
Where do you hurt, kid?
154
00:12:38,607 --> 00:12:39,835
She kick you in the nuts?
155
00:12:40,687 --> 00:12:43,121
- You okay, Franny?
- She yelled but we could hear you.
156
00:12:44,847 --> 00:12:46,041
Get some air.
157
00:12:46,887 --> 00:12:48,684
You all right? You gonna be okay?
158
00:12:49,687 --> 00:12:52,155
Breath easy. Breath.
Breath easy.
159
00:12:59,367 --> 00:13:00,402
Do you know...
160
00:13:01,727 --> 00:13:04,036
how this upsets your mother
and me?
161
00:13:05,527 --> 00:13:06,596
How bad it is?
162
00:13:10,287 --> 00:13:11,640
And your grandpa?
163
00:13:14,607 --> 00:13:19,317
Lmagine that we fought all the time
and you had to live with it.
164
00:13:20,967 --> 00:13:24,004
But do we, I mean, do your mother
and I fight? Do we?
165
00:13:29,207 --> 00:13:30,196
Win.
166
00:13:30,447 --> 00:13:32,085
Would you like it if we did?
167
00:13:32,887 --> 00:13:35,242
Darling, I think we better take her
to the hospital.
168
00:13:47,767 --> 00:13:49,519
Oh, Franny.
169
00:13:50,127 --> 00:13:51,719
My baby.
170
00:13:51,927 --> 00:13:53,360
Wanna see my stitches?
171
00:13:54,967 --> 00:13:56,798
- Yeah.
- Look at this.
172
00:13:58,287 --> 00:14:00,807
- You know what they look like?
- Pubic hairs.
173
00:14:00,807 --> 00:14:02,479
What's a pubic hair?
174
00:14:03,567 --> 00:14:05,000
They look gross.
175
00:14:07,327 --> 00:14:10,125
- Sorry about your balls, Frank.
- Oh, they're okay.
176
00:14:10,527 --> 00:14:12,802
- Sorry about...
- It's okay.
177
00:14:12,967 --> 00:14:14,320
I'm sorry about everything.
178
00:14:17,407 --> 00:14:20,001
Oh, Sorrow, come on.
Get off my bed.
179
00:14:22,367 --> 00:14:24,597
Why do we like each other more
than we like Frank?
180
00:14:25,407 --> 00:14:28,956
I don't know, we just do.
We always will. Frank is weird.
181
00:14:29,367 --> 00:14:32,086
- Yeah, but he's our brother.
- So what?
182
00:14:32,647 --> 00:14:34,797
You're my brother. That's not
why I like you.
183
00:14:35,807 --> 00:14:36,956
Why do you like me?
184
00:14:39,687 --> 00:14:41,279
I don't know. I just do.
185
00:14:41,687 --> 00:14:44,485
- Get off! Get off!
- It's Frank!
186
00:14:44,687 --> 00:14:47,918
Come on, you mud-fucker. You heard
the man, hump it! Hump it!
187
00:14:48,087 --> 00:14:50,043
You love mud puddles,
don't you?
188
00:14:50,207 --> 00:14:53,244
- Put it in a boy's ass is as disgusting.
- Stop it! Stop it!
189
00:14:53,687 --> 00:14:54,676
Stop it!
190
00:14:56,127 --> 00:14:58,960
- Well! Look who's here.
- Leave him alone!
191
00:14:59,167 --> 00:15:00,607
Your brother likes boys.
192
00:15:00,607 --> 00:15:02,359
- Don't you, Frank?
- So what?
193
00:15:02,607 --> 00:15:03,562
Stop it!
194
00:15:05,127 --> 00:15:06,446
Hey, no harm done.
195
00:15:06,727 --> 00:15:08,604
I wanna talk to you.
Alone.
196
00:15:09,247 --> 00:15:12,045
Oh, well, sure.
That's possible.
197
00:15:14,567 --> 00:15:15,602
Right now.
198
00:15:16,447 --> 00:15:17,675
Yeah, well, right now.
199
00:15:18,047 --> 00:15:19,605
- Sure.
- Let Frank go.
200
00:15:20,047 --> 00:15:23,244
Yeah, we'll let Frank go. Right, boys?
We were just going to anyway.
201
00:15:24,847 --> 00:15:26,405
I just wanna talk to him,
that's all.
202
00:15:26,567 --> 00:15:27,602
Just talk.
203
00:15:37,127 --> 00:15:38,526
You rat asshole!
204
00:15:38,727 --> 00:15:42,447
You could've been so nice but you had
to be such a shit of a human being.
205
00:15:42,447 --> 00:15:43,436
I hate you.
206
00:15:44,287 --> 00:15:45,163
You son-of-a-bitch!
207
00:15:45,727 --> 00:15:47,046
Leave me alone!
208
00:15:48,167 --> 00:15:49,361
Ow, you make me sick!
209
00:15:49,607 --> 00:15:50,801
You know you like me.
210
00:15:54,527 --> 00:15:55,516
Come on!
211
00:16:06,487 --> 00:16:08,205
- Thank you.
- Thank you both.
212
00:16:08,367 --> 00:16:09,356
Oh, you're welcome.
213
00:16:11,647 --> 00:16:13,717
- I really am queer, you know?
- I know.
214
00:16:15,127 --> 00:16:16,321
It's okay, Frank.
215
00:16:18,967 --> 00:16:20,002
Dear.
216
00:16:21,087 --> 00:16:24,523
- I love you.
I know you do and I love you.
217
00:16:30,127 --> 00:16:31,446
I wanna tell you something.
218
00:16:33,327 --> 00:16:37,798
You know that school where I teach
may not be good but it's gonna grow.
219
00:16:38,247 --> 00:16:40,363
- So?
- So...
220
00:16:42,967 --> 00:16:45,720
- We're gonna make some money.
- How?
221
00:16:47,447 --> 00:16:48,516
I'll show you.
222
00:16:51,327 --> 00:16:55,366
The Thompson female seminary
can only be what it is. An old school.
223
00:16:55,887 --> 00:16:58,447
I went to school there.
I know it inside and out.
224
00:16:58,607 --> 00:17:00,727
Do you realize how cheaply
one can buy it?
225
00:17:00,727 --> 00:17:03,082
Do you realize how much
it would cost to fix it up?
226
00:17:04,087 --> 00:17:06,927
Why a hotel? You're always saying
this is such a crummy town,
227
00:17:06,927 --> 00:17:08,280
who'd wanna stay here?
228
00:17:08,447 --> 00:17:10,597
Maybe not want to,
but have to.
229
00:17:11,127 --> 00:17:14,005
The parents of those kids at our
school, they come to visit, right?
230
00:17:14,607 --> 00:17:16,207
There's no place for them
to stay.
231
00:17:16,207 --> 00:17:18,562
If there was a hotel here
people would stay here.
232
00:17:20,007 --> 00:17:22,282
- Oh, hi, Howard.
- Oh, it's you, Win Berry.
233
00:17:22,567 --> 00:17:23,795
What're you doing here?
234
00:17:24,767 --> 00:17:28,316
Just between you and me, Howard,
we're gonna buy this place
235
00:17:28,847 --> 00:17:30,565
amd turn it into a hotel.
236
00:17:31,327 --> 00:17:34,797
Can't you just imagine it?
A family run hotel.
237
00:17:36,087 --> 00:17:38,362
We'll have the place to ourselves
most of the time.
238
00:17:41,567 --> 00:17:42,716
Our hotel.
239
00:17:50,127 --> 00:17:52,402
The hotel New Hampshire.
240
00:18:11,687 --> 00:18:12,722
Hey, come here.
241
00:18:14,527 --> 00:18:16,247
If only Dad had found
another bear,
242
00:18:16,247 --> 00:18:18,044
he wouldn't have needed
to buy a hotel.
243
00:18:18,927 --> 00:18:20,042
Franny was right.
244
00:18:20,647 --> 00:18:23,764
Just as father thought bears could
survive living with humans,
245
00:18:23,927 --> 00:18:26,521
he thought we could survive
living in hotels.
246
00:18:28,567 --> 00:18:31,525
Hey, these are all screwed down.
You can't move them around.
247
00:18:32,127 --> 00:18:34,687
Why should anyone have to move
hotel furniture around?
248
00:18:35,247 --> 00:18:36,767
You gonna leave the blackboards?
249
00:18:36,767 --> 00:18:38,678
So long as they are clean,
what's the harm?
250
00:18:41,767 --> 00:18:43,405
This job's gonna be harder than...
251
00:18:44,487 --> 00:18:46,239
trying to rape a rhinoceros.
252
00:18:54,367 --> 00:18:57,723
This is Miss Rhonda Ray, who's
going to be head maid and waitress.
253
00:18:57,887 --> 00:18:59,527
- Hi.
- Hi.
254
00:18:59,527 --> 00:19:00,647
I'm pleased to meet you.
255
00:19:00,647 --> 00:19:03,247
Miss Ray remembers seeing State
of Maine perform with Pop
256
00:19:03,247 --> 00:19:05,047
when he was touring
all those years ago.
257
00:19:05,047 --> 00:19:07,561
But I never believed it was
a real bear.
258
00:19:08,127 --> 00:19:10,197
They were trying to undress him.
259
00:19:11,127 --> 00:19:14,005
And nobody would get a kick
out of undressing a bear.
260
00:19:26,287 --> 00:19:27,766
Okay.
261
00:19:29,327 --> 00:19:31,238
- No meat.
- No meat?
262
00:19:31,887 --> 00:19:34,196
They probably don't even know
what a steak is.
263
00:19:34,847 --> 00:19:37,998
- Do you like Rhonda, John?
- He's going to.
264
00:19:38,247 --> 00:19:39,680
Like you and Chipper Dove?
265
00:19:40,287 --> 00:19:43,324
Lilly, try to eat something
and then you'll grow.
266
00:19:43,487 --> 00:19:44,283
What's that?
267
00:19:44,847 --> 00:19:46,997
- Who isn't growing?
- It's me.
268
00:19:47,807 --> 00:19:50,196
- I've stopped growing.
- We come from Finland.
269
00:19:51,167 --> 00:19:53,687
- And we never had a dwarf there.
- What are you saying?
270
00:19:53,687 --> 00:19:54,676
Yes.
271
00:19:54,847 --> 00:19:56,997
- A dwarf!
- Bullshit!
272
00:19:57,847 --> 00:19:59,121
She's no dwarf!
273
00:20:00,287 --> 00:20:01,561
She's a baby.
274
00:20:03,407 --> 00:20:04,760
Isn't it great having kids?
275
00:20:05,247 --> 00:20:09,081
Why don't you all put your chairs to
my table and have some drinks on me?
276
00:20:15,887 --> 00:20:17,007
Mine is stuck.
277
00:20:17,007 --> 00:20:20,556
Everything's screwed down around
here. You know what I'm saying?
278
00:20:22,887 --> 00:20:24,843
I mean this is the ship we're on.
279
00:20:25,287 --> 00:20:27,676
We're on a big cruise
around the world.
280
00:20:28,367 --> 00:20:33,919
Around and around the big wheel goes
and where she stops nobody knows.
281
00:20:34,247 --> 00:20:38,126
- Everybody ride the rides.
- Fill the glass.
282
00:20:39,087 --> 00:20:44,366
- Come on, Pop. Let's get some air.
- Of course your chairs are nailed down.
283
00:20:44,647 --> 00:20:48,799
That way when the shit hits the fan
at the Hotel New Hampshire...
284
00:20:49,487 --> 00:20:51,807
- What are you doing later, sweetie?
- Come on, Pop.
285
00:20:51,807 --> 00:20:54,480
Nobody gets blown away,
there you are, girls.
286
00:20:54,887 --> 00:20:57,196
- Let's get some air.
- Hang onto those chairs!
287
00:21:00,407 --> 00:21:02,045
They go nowhere.
288
00:21:05,487 --> 00:21:07,045
Nothing moves here.
289
00:21:12,207 --> 00:21:13,720
Screwed down for life.
290
00:21:14,367 --> 00:21:16,642
Grandpa, I think it's time
to go to bed.
291
00:21:17,607 --> 00:21:19,404
Please, come.
292
00:21:20,607 --> 00:21:22,325
They say it works both ways.
293
00:21:22,567 --> 00:21:26,207
- You can either call in or you can listen.
- Fran, that's not ethical.
294
00:21:26,207 --> 00:21:28,801
Okay, sex check.
I'm gonna try the Texan first.
295
00:21:30,407 --> 00:21:31,476
Nothing.
296
00:21:31,647 --> 00:21:33,239
Now we're gonna try
your girl friend.
297
00:21:45,007 --> 00:21:46,326
Disgusting!
298
00:21:47,847 --> 00:21:50,486
I expected a little something.
299
00:21:50,647 --> 00:21:52,683
You weren't that hot, darling.
300
00:21:54,727 --> 00:21:55,716
Jerk!
301
00:21:56,647 --> 00:21:57,841
Shit!
302
00:21:59,607 --> 00:22:01,367
- Staying in shape, huh?
- Sure.
303
00:22:01,367 --> 00:22:03,767
Your pecker's gotta last you
all your life, you know?
304
00:22:03,767 --> 00:22:04,756
Sure.
305
00:22:17,887 --> 00:22:19,923
That breathing gets me.
306
00:22:21,407 --> 00:22:24,683
I don't know whether you're dying
or trying to come.
307
00:22:27,087 --> 00:22:31,046
John-O, next time it rains
come to see me.
308
00:22:44,167 --> 00:22:46,681
- Franny!
- Come on, wake up.
309
00:22:47,247 --> 00:22:49,527
- I just want to sleep.
- It's raining, dummy.
310
00:22:49,527 --> 00:22:51,279
It's raining. It's your big day.
311
00:22:51,927 --> 00:22:54,047
- It's raining!
- Stop it!
312
00:22:54,047 --> 00:22:56,925
Come on, put on your shorts,
brush your teeth.
313
00:22:57,687 --> 00:23:00,155
Don't be a chicken. Frank and I
have been up for hours.
314
00:23:00,447 --> 00:23:02,836
- Brought you some money.
- What for?
315
00:23:03,207 --> 00:23:04,686
So just in case she charges.
316
00:23:15,127 --> 00:23:18,676
- What are you guys doing?
Listen, we paid for. We get to listen.
317
00:23:19,047 --> 00:23:20,247
We're just looking for you.
318
00:23:20,247 --> 00:23:24,638
If you start to make a fool of yourself,
we'll call for a fire drill or something.
319
00:23:26,807 --> 00:23:27,876
Oh, boy!
320
00:23:35,167 --> 00:23:36,919
Hi. It's me.
321
00:23:38,927 --> 00:23:41,395
It's raining.
Remember?
322
00:24:01,687 --> 00:24:02,881
Is it okay if I come in?
323
00:24:04,767 --> 00:24:06,086
Were you expecting me?
324
00:24:28,927 --> 00:24:32,636
That's how the worst germs
get spread. Mouth to mouth.
325
00:25:16,967 --> 00:25:18,002
John-O.
326
00:25:21,287 --> 00:25:23,801
It's customary to tip
a waitress.
327
00:25:23,967 --> 00:25:25,286
Oh, I forgot it.
328
00:25:29,407 --> 00:25:30,886
I love the rain.
329
00:25:33,607 --> 00:25:35,438
Franny won't understand.
330
00:25:35,607 --> 00:25:38,567
Lilly and Egg are too young. There's
no point in asking their opinion.
331
00:25:38,567 --> 00:25:40,927
I know he smells bad, but
it is not a fatal disease.
332
00:25:40,927 --> 00:25:44,247
In a hotel it is! That dog has
terminal flatulence.
333
00:25:44,247 --> 00:25:45,047
He's old.
334
00:25:45,047 --> 00:25:47,356
Okay, but when you're old
we'll put you to sleep.
335
00:25:48,047 --> 00:25:49,605
- That's it.
- Come on, old partner.
336
00:25:49,967 --> 00:25:51,161
Easy go.
337
00:25:51,687 --> 00:25:53,405
Grandpa'll be along soon.
338
00:25:56,687 --> 00:25:59,804
One more fart and it's off to the killers
for me. I know that.
339
00:26:00,567 --> 00:26:02,603
Jesus, we'll dump it all.
340
00:26:06,647 --> 00:26:09,115
- Only Franny really loves the dog.
- That's not true.
341
00:26:10,647 --> 00:26:12,478
She's the one who's really
gonna be upset.
342
00:26:22,887 --> 00:26:25,117
Sorrow wasn't going to leave us
so easily.
343
00:26:26,087 --> 00:26:28,123
We just didn't know how Sorrow
would return.
344
00:26:37,487 --> 00:26:38,602
What's going on?
345
00:26:39,327 --> 00:26:41,841
- The electricity went out.
- And it's Halloween!
346
00:26:48,847 --> 00:26:49,767
They're out too.
347
00:26:49,767 --> 00:26:52,076
Have the railroad station call
the phone company.
348
00:26:52,247 --> 00:26:54,886
- Might be the main switch.
- Come on you two.
349
00:26:56,767 --> 00:26:58,803
Let's switch on all the lights
in all the rooms.
350
00:26:58,967 --> 00:27:00,127
The electricity is out.
351
00:27:00,127 --> 00:27:03,327
It is now, but once the power comes
back on, the whole place will light up.
352
00:27:03,327 --> 00:27:06,080
All right, we'll turn the radios
and everything electrical on.
353
00:27:30,407 --> 00:27:31,635
It won't be long now.
354
00:27:49,527 --> 00:27:52,121
Howard? I think he's had
a heart attack.
355
00:27:52,847 --> 00:27:53,836
Hello!
356
00:27:54,407 --> 00:27:56,363
- I think he had a heart attack.
- Hello! Hello!
357
00:27:57,567 --> 00:27:58,966
Don't do that!
Hello!
358
00:27:59,447 --> 00:28:02,405
I'll go get an ambulance. Come on
let's go get the school ambulance.
359
00:28:11,607 --> 00:28:12,926
Hey, what's going on?
360
00:28:14,007 --> 00:28:15,804
God, I hate Halloween.
Come on.
361
00:28:28,167 --> 00:28:31,682
Well, look who's here.
The nicest ass in school.
362
00:28:31,927 --> 00:28:34,680
Howard Tuck had a heart attack.
We gotta get an ambulance!
363
00:28:35,087 --> 00:28:37,362
We were all going to the infirmary
for an ambulance.
364
00:28:37,527 --> 00:28:39,287
Do you know what I want
you to do, Franny?
365
00:28:39,287 --> 00:28:42,607
I want you to show me that place.
That place where we can be alone.
366
00:28:42,607 --> 00:28:44,643
- Remember?
- Franny, dammit!
367
00:28:45,487 --> 00:28:47,796
Let him go. I'll show it to you now.
368
00:28:49,727 --> 00:28:52,924
- No, don't Franny!
- Shut up, blue stock boy! Shut up!
369
00:28:53,527 --> 00:28:54,527
Franny, no!
370
00:28:54,527 --> 00:28:57,644
Lenny, Chester and the rest are gonna
help you show me that place, okay?
371
00:28:58,887 --> 00:29:01,162
Bastards!
Cut it out!
372
00:29:02,527 --> 00:29:04,047
We'll be back for you later,
Harold.
373
00:29:04,047 --> 00:29:06,515
- Don't worry, Harold.
- You'll get your turn.
374
00:29:09,927 --> 00:29:12,327
I don't want no turn. I don't want
no trouble, all right?
375
00:29:12,327 --> 00:29:13,601
You're already in trouble.
376
00:29:13,967 --> 00:29:16,242
You gotta help her. You've gotta
help my sister.
377
00:29:17,207 --> 00:29:19,567
- The hell with those guys, man.
- They're gonna rape her!
378
00:29:19,567 --> 00:29:20,920
They're gonna rape her!
379
00:29:23,807 --> 00:29:26,446
I know somebody who could fix
those mother fuckers, man.
380
00:29:33,047 --> 00:29:34,878
What do you want?
You wanna die?
381
00:29:37,007 --> 00:29:38,042
You want to, don't you?
382
00:29:39,247 --> 00:29:41,442
If somebody wants to die,
I'll help him.
383
00:29:42,087 --> 00:29:44,207
- Who wants to die first?
- We need your help now!
384
00:29:44,207 --> 00:29:45,720
Hate rises!
385
00:29:45,927 --> 00:29:48,487
Hey brother, don't you know?
Be happy in the fucking jungle!
386
00:29:48,487 --> 00:29:50,287
- We need your help, Junior.
- You sure do!
387
00:29:50,287 --> 00:29:51,481
They're raping her!
388
00:29:54,367 --> 00:29:56,437
- Did you say rape, man?
- Yeah, man, rape, man.
389
00:29:56,647 --> 00:29:57,921
My sister Franny.
390
00:29:59,447 --> 00:30:00,516
Your sister?
391
00:30:02,967 --> 00:30:04,287
Black arms of the law!
392
00:30:04,287 --> 00:30:07,882
Junior had a sister, man.
And some dudes raped her one time.
393
00:30:08,447 --> 00:30:10,127
And they hit her with
an iron bar.
394
00:30:10,127 --> 00:30:11,321
Black arms of the law!
395
00:30:12,567 --> 00:30:13,795
Come on. Let's go, go!
396
00:30:14,567 --> 00:30:15,556
Come on, move.
397
00:30:21,487 --> 00:30:22,556
Come on, go, go!
398
00:30:23,167 --> 00:30:24,600
It's right in here somewhere.
399
00:30:36,647 --> 00:30:37,841
Franny!
400
00:31:43,607 --> 00:31:45,165
It's just another Halloween, kid.
401
00:31:59,007 --> 00:32:00,076
Hey, listen.
402
00:32:01,567 --> 00:32:02,716
Do you know what?
403
00:32:04,847 --> 00:32:06,485
When somebody touches you...
404
00:32:08,127 --> 00:32:13,201
and you really don't wanna be touched,
that's not really being touched.
405
00:32:14,847 --> 00:32:17,236
You still got you inside of you.
406
00:32:19,287 --> 00:32:21,323
And nobody has touched you.
407
00:32:23,047 --> 00:32:24,366
Not really.
408
00:32:25,287 --> 00:32:27,721
You still got you inside of you.
409
00:32:31,287 --> 00:32:33,562
- You belive that.
- I don't know.
410
00:32:46,007 --> 00:32:48,646
No, I'm fine. I'll be okay.
411
00:32:49,407 --> 00:32:53,727
I wanna get some sleep and
I wanna take a bath.
412
00:32:53,727 --> 00:32:55,247
You can have all the baths
you want.
413
00:32:55,247 --> 00:32:57,715
I want Sorrow to come and sleep
with me. Have you seen him?
414
00:32:57,887 --> 00:33:00,845
- Sorrow? Sorrow?
- Come on.
415
00:33:02,127 --> 00:33:03,401
Where is Sorrow?
416
00:33:04,167 --> 00:33:05,395
What happened to him?
417
00:33:06,727 --> 00:33:08,240
Call if you need me, honey.
418
00:33:18,367 --> 00:33:20,164
Franny, can I get you anything?
419
00:33:27,007 --> 00:33:28,998
Yesterday and most of today.
420
00:33:40,367 --> 00:33:41,641
I love you.
421
00:33:51,127 --> 00:33:55,405
They expellled them, John.
All they did was expel them.
422
00:33:55,607 --> 00:33:58,917
I'd like to get my hands
on that Chipper Dove just once.
423
00:34:00,407 --> 00:34:03,524
You oughta have a hundred pounds
on here, but I'm gonna start with 80.
424
00:34:03,767 --> 00:34:04,756
Okay.
425
00:34:07,087 --> 00:34:08,520
- You got it?
- Yeah.
426
00:34:13,967 --> 00:34:16,037
Can you imagine them trustees?
427
00:34:16,487 --> 00:34:19,807
They actually suggested
we don't take any action
428
00:34:19,807 --> 00:34:21,445
till after the Exeter game.
429
00:34:22,287 --> 00:34:23,276
Shit!
430
00:34:24,367 --> 00:34:25,925
I told them right out.
431
00:34:27,007 --> 00:34:30,367
Be much better off losing the whole
backfield, than you were losing me
432
00:34:30,367 --> 00:34:32,835
after what I would have done
to the little son-of-a-bitch.
433
00:34:34,407 --> 00:34:36,682
I'd split his bag and run
his foot through it.
434
00:34:38,847 --> 00:34:39,996
Then I get to think...
435
00:34:42,767 --> 00:34:43,995
What's the point?
436
00:34:45,767 --> 00:34:47,485
What's the point to all this now?
437
00:34:52,807 --> 00:34:55,958
All right, take a break. Then
come back and do some more.
438
00:34:58,527 --> 00:35:00,961
Thank God, you're taking an interest
in your body.
439
00:35:02,567 --> 00:35:04,956
You're the first one in this family
who has done it.
440
00:35:17,887 --> 00:35:19,161
What's up, Frank?
441
00:35:21,247 --> 00:35:22,726
Jesus God, Frank!
442
00:35:23,647 --> 00:35:24,767
Where did you get him?
443
00:35:24,767 --> 00:35:27,156
I got him at the Vet's before
he was incinerated.
444
00:35:27,807 --> 00:35:31,083
I'm gonna take him to the lab
and I'm gonna fix it for Franny
445
00:35:31,407 --> 00:35:35,161
in time for Christmas.
I'm going to have Sorrow stuffed.
446
00:35:35,607 --> 00:35:38,804
- I don't think she's gonna like it.
- Yes, she will. Don't tell anybody.
447
00:35:47,287 --> 00:35:49,243
Where the hell's going Frank
with that garbage?
448
00:35:49,527 --> 00:35:51,677
All the trash cans are full.
449
00:35:52,247 --> 00:35:54,761
Damn fool must be going all the way
to the dump.
450
00:35:55,607 --> 00:35:57,245
Jesus, that boy is queer.
451
00:36:01,007 --> 00:36:02,076
Okay, kid.
452
00:36:03,447 --> 00:36:06,439
Do about ten of these. I'm gonna
get some water and I'll be right back.
453
00:36:09,287 --> 00:36:12,597
'Get obsessed, stay obsessed',
Grandpa always said.
454
00:36:26,567 --> 00:36:28,558
You're pushing yourself
too hard.
455
00:36:29,087 --> 00:36:31,317
Kid, it's not gonna happen again.
I promise you.
456
00:36:32,647 --> 00:36:36,560
- Franny. You wanna go to the movies?
- Maybe.
457
00:36:36,927 --> 00:36:37,916
Good.
458
00:36:44,567 --> 00:36:46,683
Does Franny love Junior Jones?
459
00:36:47,247 --> 00:36:48,316
She likes him.
460
00:36:49,047 --> 00:36:50,082
He's a friend.
461
00:36:52,007 --> 00:36:54,646
- How many days till Christmas?
- Ten.
462
00:36:55,087 --> 00:36:56,687
Look what I bought for Mom.
463
00:36:56,687 --> 00:36:57,687
She'll never wear it.
464
00:36:57,687 --> 00:36:59,967
- What did you get for me?
- I'm not telling you.
465
00:36:59,967 --> 00:37:00,956
Ooo, the hope.
466
00:37:01,687 --> 00:37:02,722
Sorrow?
467
00:37:03,207 --> 00:37:04,606
- Sorrow?
- It's Grandpa.
468
00:37:06,727 --> 00:37:09,924
Don't look at me. Sorrow's still
in the lab. He's not finished yet.
469
00:37:15,327 --> 00:37:17,887
The dog was here. Sorrow...
470
00:37:20,327 --> 00:37:25,167
- He was here. He tried to kill me.
- No, you just had a nightmare, Pop.
471
00:37:25,167 --> 00:37:26,236
I saw him.
472
00:37:27,887 --> 00:37:29,400
He was here. I...
473
00:37:30,407 --> 00:37:31,999
I could almost touch him.
474
00:37:34,327 --> 00:37:38,400
That old rug's got so much dog hair,
your grandpa can still smell Sorrow.
475
00:37:38,847 --> 00:37:40,883
Get back to you nap. That's it.
Go to sleep now.
476
00:37:45,167 --> 00:37:46,520
Merry Christmas, Grandpa.
477
00:37:48,167 --> 00:37:49,282
Merry Christmas.
478
00:37:49,687 --> 00:37:52,485
I thought we'd lift some before
we open presents.
479
00:38:00,847 --> 00:38:03,998
Take a day off, will you?
Jesus Christ, it's Christmas.
480
00:38:04,327 --> 00:38:05,965
Merry Christmas.
481
00:38:06,167 --> 00:38:08,123
Merry fucking Christmas.
482
00:38:08,447 --> 00:38:09,516
Merry Christmas.
483
00:38:34,447 --> 00:38:38,122
You can't stuff Sorrow and
you can't kill Sorrow.
484
00:38:40,287 --> 00:38:42,482
This was the first death
in our family.
485
00:38:43,727 --> 00:38:45,558
I couldn't get it out of my head.
486
00:38:46,727 --> 00:38:48,957
I made me imagine the deaths
of the others.
487
00:39:20,127 --> 00:39:22,118
How do you dry something
that's wet?
488
00:39:22,807 --> 00:39:24,320
What's wet, Egg?
489
00:39:25,047 --> 00:39:26,036
Hair.
490
00:39:27,127 --> 00:39:28,321
I wanna talk to you.
491
00:39:33,447 --> 00:39:35,563
- Where is he?
- Where is who?
492
00:39:35,727 --> 00:39:37,718
- Sorrow.
- Sorrow's dead.
493
00:39:37,887 --> 00:39:41,163
Egg, I know he's dead.
I wanna know where he is.
494
00:39:41,767 --> 00:39:43,962
Sorrow's with Grandpa Bob.
495
00:39:45,687 --> 00:39:47,120
How would you dry hair?
496
00:39:48,247 --> 00:39:49,441
How about a hair dryer?
497
00:39:49,807 --> 00:39:53,356
- One of those things that Franny has?
- Mom has one, too.
498
00:39:53,527 --> 00:39:56,644
Yeah, but Franny's is bigger.
I bet you it's hotter too.
499
00:40:05,327 --> 00:40:07,607
No one feels very much like
New Year's Eve
500
00:40:07,607 --> 00:40:09,199
so let's not decorate
or anything.
501
00:40:09,407 --> 00:40:12,160
- A party's a party.
- Let's just have a good time.
502
00:40:12,447 --> 00:40:15,280
Right. We've got a live band
coming.
503
00:40:15,487 --> 00:40:17,000
An almost live band.
504
00:40:21,327 --> 00:40:24,000
Move that mike back, will you?
And don't be an asshole!
505
00:40:27,007 --> 00:40:28,406
Hickeys!
506
00:40:32,047 --> 00:40:34,607
How's Junior Jone's sister
getting back to Philadelphia?
507
00:40:34,767 --> 00:40:37,327
- I guess she's got a car.
- A car?
508
00:40:37,567 --> 00:40:39,046
That means she's older
than I am.
509
00:40:39,207 --> 00:40:42,756
Don't get so scared. It's reasonable
to assume she's black, too.
510
00:40:43,087 --> 00:40:44,918
Welcome to the Hotel
New Hampshire.
511
00:40:45,927 --> 00:40:47,440
Here comes your main chance.
512
00:40:49,607 --> 00:40:51,916
- Hi John-John.
- Hi, Titsie.
513
00:41:02,367 --> 00:41:07,236
Hey, the fun is here.
Here's the fun, man.
514
00:41:08,487 --> 00:41:09,522
Sabrina.
515
00:41:11,727 --> 00:41:13,001
Your weight lifter.
516
00:41:13,407 --> 00:41:14,556
Hi.
517
00:41:15,847 --> 00:41:18,202
I thought you said Franny had
an older brother.
518
00:41:18,367 --> 00:41:19,641
Hey, he's old enough.
519
00:41:19,807 --> 00:41:21,447
There's gonna be a live band.
520
00:41:21,447 --> 00:41:23,597
Oh, you don't say?
Do you dance?
521
00:41:24,167 --> 00:41:25,156
No.
522
00:41:26,927 --> 00:41:28,042
That's Lilly.
523
00:41:28,767 --> 00:41:29,756
Hello.
524
00:41:30,087 --> 00:41:33,238
Hi. I'm a dwarf. I'm not ever
gonna grow any bigger.
525
00:41:33,727 --> 00:41:35,001
That's interesting.
526
00:41:36,407 --> 00:41:38,841
- That's Egg.
- Why do they call him Egg?
527
00:41:39,007 --> 00:41:41,840
Because he began as an egg
and he's still an egg.
528
00:41:42,287 --> 00:41:43,083
I see.
529
00:42:06,527 --> 00:42:08,007
Jesus! How much
are we paying them?
530
00:42:08,007 --> 00:42:10,237
Don't worry. Everyone will have
a good time.
531
00:42:12,687 --> 00:42:15,201
If we could start anew
532
00:42:16,487 --> 00:42:19,160
I wouldn't hesitate.
533
00:42:20,327 --> 00:42:23,000
I'd gladly take you back
534
00:42:24,407 --> 00:42:27,365
and tempt the hand of fate.
535
00:42:28,727 --> 00:42:30,638
Tears on my pillow.
536
00:42:31,927 --> 00:42:34,316
Pain in my heart.
537
00:42:34,727 --> 00:42:36,718
Caused by you.
538
00:42:43,687 --> 00:42:46,520
Love is not a gadget.
539
00:42:47,647 --> 00:42:49,447
Love is not a toy...
540
00:42:49,447 --> 00:42:52,883
I know what you're thinking.
My advice.
541
00:42:53,887 --> 00:42:57,482
If you're gonna pull out on somebody,
tell them first.
542
00:42:58,247 --> 00:42:59,236
Switch.
543
00:43:02,207 --> 00:43:03,435
- Hi.
- Hi.
544
00:43:03,927 --> 00:43:04,916
Sure it's fine.
545
00:43:08,687 --> 00:43:10,767
You're not doing bad, John, really.
546
00:43:10,767 --> 00:43:12,359
- Really?
- Yes. It's fine.
547
00:43:13,327 --> 00:43:14,316
Thank you.
548
00:43:16,807 --> 00:43:19,241
If you like that girl, why don't you
put a move on her?
549
00:43:20,887 --> 00:43:23,276
I couldn't put a move on anyone.
I don't know how.
550
00:43:23,447 --> 00:43:26,996
Well I'll be. Your sister is a slut.
551
00:43:28,527 --> 00:43:29,846
And what about you?
552
00:43:33,447 --> 00:43:37,486
You could introduce yourself
to Miss Tuck's affections by...
553
00:43:38,407 --> 00:43:40,796
by offering to take her bags
up to her room.
554
00:43:43,967 --> 00:43:45,320
Where are your bags?
555
00:43:52,447 --> 00:43:53,482
Well...
556
00:43:54,567 --> 00:43:55,556
Good night.
557
00:43:56,327 --> 00:43:58,477
You didn't even try to kiss me.
558
00:43:58,887 --> 00:44:02,163
I'm sorry. I'm not into kissing yet.
559
00:44:03,367 --> 00:44:05,198
Never apologize.
560
00:44:08,167 --> 00:44:10,283
Wait a minute, wait a minute.
Now.
561
00:44:10,847 --> 00:44:12,838
Watch the tooth contact.
562
00:44:13,847 --> 00:44:16,122
And don't try to ram me with
your tongue. Okay?
563
00:44:16,327 --> 00:44:17,680
- Okay.
- Okay.
564
00:44:19,127 --> 00:44:20,116
I'm sorry.
565
00:44:21,007 --> 00:44:22,360
Shit!
566
00:44:29,127 --> 00:44:32,164
I always wanted to know how
it would feel to kiss without them.
567
00:44:42,087 --> 00:44:44,681
- Do you like it?
- It's...
568
00:44:45,327 --> 00:44:46,316
deeper.
569
00:44:46,647 --> 00:44:48,285
Yes. But is it better?
570
00:44:54,847 --> 00:44:55,916
Yes.
571
00:44:56,647 --> 00:44:57,796
Yes, ma'am.
572
00:44:58,447 --> 00:45:00,483
Well, you are ready for Bitty.
573
00:45:03,807 --> 00:45:06,241
- Go to it!
- Yes, ma'am.
574
00:45:06,847 --> 00:45:11,762
Nine. Eight. Seven. Six. Five.
575
00:45:11,927 --> 00:45:15,886
Four. Three. Two. One.
576
00:45:16,167 --> 00:45:18,362
Happy New Year!
577
00:45:24,447 --> 00:45:25,436
Switch.
578
00:45:27,687 --> 00:45:30,281
Should old aquaintance
be forgot
579
00:45:31,047 --> 00:45:34,642
and never brought to mind.
580
00:45:35,567 --> 00:45:39,958
Should old aquaintance
be forgot...
581
00:45:40,527 --> 00:45:44,315
- Where did you learn to do that?
- Come on, I'll show you.
582
00:45:51,087 --> 00:45:52,440
You okay?
583
00:46:00,607 --> 00:46:03,485
You know, you could get a job
on television kissing like that.
584
00:46:05,487 --> 00:46:06,636
Do it again.
585
00:46:07,447 --> 00:46:10,837
I bet you can't. I bet it was
beginner's luck.
586
00:46:19,087 --> 00:46:20,361
Jesus!
587
00:46:22,087 --> 00:46:23,122
Wait.
588
00:46:24,647 --> 00:46:26,763
I have to use the washroom.
589
00:46:48,447 --> 00:46:49,960
Bitty, Jesus Christ!
590
00:46:51,007 --> 00:46:52,565
These people are insane.
591
00:46:53,167 --> 00:46:53,997
What's going on?
592
00:46:56,087 --> 00:46:58,237
Fainted while diaphragming
herself.
593
00:47:03,167 --> 00:47:04,441
Bitty, wake up. Wake up.
594
00:47:06,607 --> 00:47:07,647
It's just Sorrow, Bitty.
595
00:47:07,647 --> 00:47:12,727
I tried to dry him up but he caught on
fire. I wanted to make him nice again.
596
00:47:12,727 --> 00:47:16,276
Egg, Sorrow'll never ber nice.
By definition Sorrow was not nice.
597
00:47:22,287 --> 00:47:26,678
Hey, no ofence to your sister,
but I'm very horny.
598
00:47:27,447 --> 00:47:29,403
Ditto. No offence to yours.
599
00:47:32,207 --> 00:47:34,323
You wanna hit on those two girls
at the bar?
600
00:47:34,927 --> 00:47:36,246
I'm gonna pass.
601
00:47:53,247 --> 00:47:55,636
Don't bother.
602
00:47:56,207 --> 00:47:58,527
As soon as I handle
this littel problem,
603
00:47:58,527 --> 00:48:00,757
I'll take a little walk in the moonlight
with you.
604
00:48:01,487 --> 00:48:05,036
I'm sorry. I didn't want to spill it all.
I'll come up with you.
605
00:48:05,647 --> 00:48:06,875
Wait a minute.
606
00:48:08,647 --> 00:48:09,796
Yes.
607
00:48:33,047 --> 00:48:35,607
I'm picking Sleazy up at this party.
You wanna come?
608
00:48:35,607 --> 00:48:37,677
No. No, thank you.
609
00:48:38,087 --> 00:48:39,884
Chicken shit!
610
00:48:40,287 --> 00:48:42,676
Kids today have no spunk!
611
00:48:44,407 --> 00:48:45,726
Squirrel dink!
612
00:48:46,447 --> 00:48:48,722
Good night, Miss Wales.
Thank you for the music.
613
00:49:06,127 --> 00:49:07,116
Vienna?
614
00:49:07,287 --> 00:49:10,245
- What do you know about Vienna?
- What did I know about motorcyles?
615
00:49:10,487 --> 00:49:11,636
Or bears?
616
00:49:11,927 --> 00:49:14,327
Freud says in his letter he's got
a new hotel.
617
00:49:14,327 --> 00:49:16,367
And he wants us to come
and help him work it.
618
00:49:16,367 --> 00:49:18,164
- Hi everybody.
- Hi, Junior.
619
00:49:18,327 --> 00:49:20,207
- Hello, Junior.
- Hi Mrs. Berry, Mr. Berry.
620
00:49:20,207 --> 00:49:21,196
How you doing?
621
00:49:23,567 --> 00:49:25,927
- Good morning, Junior.
- Hi, Frank. How you doing?
622
00:49:25,927 --> 00:49:27,287
- Hi, Junior.
- How you doing, love?
623
00:49:27,287 --> 00:49:28,925
How did it go last night, Junior?
624
00:49:35,647 --> 00:49:38,445
Franny, what do you think
about moving to Vienna?
625
00:49:39,487 --> 00:49:41,955
I think it'll be more sophisticated
than staying here.
626
00:49:44,087 --> 00:49:45,076
Well...
627
00:49:46,127 --> 00:49:48,083
what am I gonna do
without you?
628
00:49:48,887 --> 00:49:53,244
- You did okay last night.
- The pot calling the kettle black.
629
00:49:56,367 --> 00:49:57,356
John?
630
00:49:58,607 --> 00:50:01,758
- Take me to Vienna with you.
- I'll ask Pop.
631
00:50:02,967 --> 00:50:04,286
No, you won't.
632
00:50:07,647 --> 00:50:08,875
It doesn't matter.
633
00:50:12,487 --> 00:50:13,681
What's the matter with you?
634
00:50:14,727 --> 00:50:16,319
The kids will all be fucked up.
635
00:50:16,767 --> 00:50:19,520
Who could be more fucked up
than them at Dairy School?
636
00:50:20,367 --> 00:50:24,155
There's fucked up and there's
foreign and fucked up.
637
00:50:29,247 --> 00:50:30,999
I'm really worried about Franny.
638
00:50:31,687 --> 00:50:32,881
She'll get over it.
639
00:50:34,407 --> 00:50:35,886
Something must be
bothering her.
640
00:50:37,367 --> 00:50:39,323
She won't even think
of sleeping with me.
641
00:50:41,887 --> 00:50:43,161
She's still young.
642
00:50:46,367 --> 00:50:48,164
I wish you'd speak to her.
643
00:51:00,567 --> 00:51:04,321
Hey kiddo, wake up, wake up.
You've had a bad dream.
644
00:51:05,487 --> 00:51:07,079
Jesus God!
645
00:51:07,487 --> 00:51:10,001
Why does Frank have to spring
the damn dog on everyone?
646
00:51:13,767 --> 00:51:14,756
You see?
647
00:51:15,087 --> 00:51:15,837
It's your friend.
648
00:51:16,367 --> 00:51:19,120
- He's smiling.
- Yeah.
649
00:51:19,607 --> 00:51:23,077
- I'm sorry, but I don't like Sorrow.
- You don't like him?
650
00:51:24,447 --> 00:51:28,042
He's very real, Frank, but he's dead.
I don't find dead things amusing.
651
00:51:28,247 --> 00:51:31,444
Maybe it's okay.
Can I take him to Vienna?
652
00:51:32,047 --> 00:51:33,799
If we go.
If we sell the hotel.
653
00:51:35,447 --> 00:51:36,596
I've sold it.
654
00:51:37,607 --> 00:51:38,517
Honey! Well!
655
00:51:43,407 --> 00:51:47,480
- Freud must be 100 years old now.
- You know what he always said.
656
00:51:47,687 --> 00:51:50,047
'I just keep passing
the open windows.'
657
00:51:50,047 --> 00:51:52,607
What does 'keep passing
the open windows' mean?
658
00:51:58,167 --> 00:52:00,397
Freud once told me
this story.
659
00:52:02,127 --> 00:52:03,401
Once this...
660
00:52:05,127 --> 00:52:07,800
There was this...
street clown
661
00:52:08,807 --> 00:52:10,763
called the King of Mocks.
662
00:52:50,927 --> 00:52:52,918
Nobody seemed to have
loved him in life
663
00:52:54,007 --> 00:52:57,522
and now that he's dead,
everybody missed him.
664
00:53:01,007 --> 00:53:02,122
Well, as Freud said,
665
00:53:03,367 --> 00:53:06,006
'lt's hard work
666
00:53:07,207 --> 00:53:08,435
and great art
667
00:53:11,007 --> 00:53:15,444
to make life not so serious.'
668
00:53:17,287 --> 00:53:18,845
All right, bedtime.
669
00:53:19,927 --> 00:53:21,280
- Good night.
- Good night.
670
00:53:22,007 --> 00:53:23,122
Hey, kiddo.
671
00:53:24,047 --> 00:53:27,278
What does 'keep passing
the open windows' mean?
672
00:53:28,207 --> 00:53:31,199
It's just an expression that means
'keep on living' I guess.
673
00:53:31,807 --> 00:53:35,880
If you see an open window,
don't jump out. Good night.
674
00:53:39,567 --> 00:53:42,445
I just don't know what it would mean
with Junior. Not yet.
675
00:53:44,007 --> 00:53:45,201
It just seems like...
676
00:53:45,847 --> 00:53:47,724
as soon as someone gets
to have you,
677
00:53:48,207 --> 00:53:50,927
or some people get to have you,
you never hear from them at all.
678
00:53:50,927 --> 00:53:52,076
What do you mean?
679
00:53:52,407 --> 00:53:55,727
I've not heard one word from
Chipper Dove, not a single word.
680
00:53:55,727 --> 00:53:56,847
Can you imagine that?
681
00:53:56,847 --> 00:53:58,727
I don't suppose you've written
to him either?
682
00:53:58,727 --> 00:54:00,479
Yeah, twice. I think
that's enough.
683
00:54:01,527 --> 00:54:03,324
Why the fuck did you write him
at all?
684
00:54:05,287 --> 00:54:06,686
I was in love with him.
685
00:54:07,967 --> 00:54:09,116
I mean, I still am.
686
00:54:11,127 --> 00:54:12,116
Wait a minute.
687
00:54:15,287 --> 00:54:17,357
Let's just say he fell in love
with me.
688
00:54:18,727 --> 00:54:22,356
Now if that happened, if he
fell in love with me,
689
00:54:23,607 --> 00:54:27,156
maybe I wouldn't love him any more.
Then I'd really get him.
690
00:54:28,247 --> 00:54:30,317
- You know what, Franny?
- What?
691
00:54:31,007 --> 00:54:33,282
I don't think we can get to Vienna
quick enough.
692
00:54:36,287 --> 00:54:38,487
- See you tomorrow, huh?
- But I wanna go today.
693
00:54:38,487 --> 00:54:40,967
No, you and I are gonna follow
in another plane tomorrow.
694
00:54:40,967 --> 00:54:42,687
I've got a little to finish
up here.
695
00:54:42,687 --> 00:54:45,076
So when you arrive, everything
will be ready.
696
00:54:46,287 --> 00:54:47,276
Come on.
697
00:54:47,687 --> 00:54:48,915
Come on, it's okay.
698
00:54:50,167 --> 00:54:51,967
- I don't wannna leave.
- I know.
699
00:54:51,967 --> 00:54:53,366
- I wanna go to...
- I know.
700
00:54:53,767 --> 00:54:55,280
- I love you.
- I love you.
701
00:54:56,447 --> 00:54:57,800
Bye, I love you.
702
00:54:57,887 --> 00:54:59,923
- See you tomorrow.
- See you tomorrow, darling.
703
00:55:03,687 --> 00:55:04,676
Bye.
704
00:55:05,727 --> 00:55:06,842
Bye, Dad.
705
00:55:07,647 --> 00:55:08,966
Bye.
706
00:55:10,647 --> 00:55:11,875
Bye.
707
00:55:12,687 --> 00:55:14,803
- I'll see you tomorrow.
- Bye.
708
00:55:15,407 --> 00:55:17,079
Keep running, John-O.
709
00:55:18,967 --> 00:55:21,481
Off we went in pursuit
of a new hotel.
710
00:55:21,967 --> 00:55:23,798
And arrived in Freud's Vienna.
711
00:55:33,207 --> 00:55:34,196
Spooky.
712
00:55:34,607 --> 00:55:35,437
It's old.
713
00:56:10,847 --> 00:56:12,041
Is that you?
714
00:56:13,447 --> 00:56:14,641
Win Berry?
715
00:56:15,967 --> 00:56:16,956
Over here.
716
00:56:30,847 --> 00:56:34,396
You didn't know I was blind.
The Germans did that.
717
00:56:40,007 --> 00:56:40,996
Hi.
718
00:56:43,287 --> 00:56:44,800
Keep your hands to yourself, kid!
719
00:56:45,327 --> 00:56:49,240
Susie is from Europe, but you do know
she went to college in New York?
720
00:56:49,727 --> 00:56:51,524
She's very smart.
721
00:56:54,607 --> 00:56:57,440
I went to Sarah Lawrence,
but I dropped out.
722
00:56:59,527 --> 00:57:02,246
What an elitistic crock of shit!
723
00:57:02,447 --> 00:57:05,564
She was the only bear I could find
who was really smart.
724
00:57:05,887 --> 00:57:10,438
Now we have a grand hotel.
Now we're gonna have a future.
725
00:57:11,807 --> 00:57:15,356
But we gotta get organized.
We gotta move everyone around.
726
00:57:15,847 --> 00:57:16,887
Who's everyone?
727
00:57:16,887 --> 00:57:19,355
The whores. The radicals.
728
00:57:20,047 --> 00:57:24,199
Already you Americans change
your hotel to suit you.
729
00:57:24,447 --> 00:57:26,722
We need this floor
for guests who pay.
730
00:57:28,047 --> 00:57:30,117
Moving downstairs will be
better for you.
731
00:57:30,807 --> 00:57:32,445
- Let me give you a hand.
- No!
732
00:57:33,327 --> 00:57:34,396
No.
733
00:57:35,367 --> 00:57:37,597
That guy is weird. Susie,
don't go out with him.
734
00:57:39,447 --> 00:57:41,244
I don't go out with men, honey.
735
00:57:41,527 --> 00:57:44,121
- Lf you want to help you can help.
- They all have code names.
736
00:57:46,287 --> 00:57:47,845
And that one is Miss Miscarriage.
737
00:57:48,567 --> 00:57:51,327
She's never had sex.
That's their idea of humor.
738
00:57:51,327 --> 00:57:52,316
Sorry.
739
00:57:54,487 --> 00:57:55,522
Thank you.
740
00:57:58,287 --> 00:57:59,845
"The Great Gatsby".
Do you like it?
741
00:58:03,487 --> 00:58:06,797
So, what exactly are
your politics?
742
00:58:07,047 --> 00:58:11,757
- Change fucking everything.
- To root out all that's rotten.
743
00:58:14,367 --> 00:58:15,959
That guy looks like Chipper Dove.
744
00:58:17,487 --> 00:58:21,162
You're an animal! You represent
the compromise!
745
00:58:21,607 --> 00:58:23,837
- You are crazy!
- Americans are spying us.
746
00:58:24,127 --> 00:58:26,595
- Get out! Get out!
- Shut up!
747
00:58:30,767 --> 00:58:32,120
And fuck you too!
748
00:58:34,407 --> 00:58:36,318
I didn't like the way that guy
looked at you.
749
00:58:36,487 --> 00:58:37,920
They are all so scary.
750
00:58:38,487 --> 00:58:40,876
They look straight at you,
but don't even see you.
751
00:58:41,807 --> 00:58:43,798
There's gonna be sex and violence.
752
00:58:44,487 --> 00:58:47,445
I hear the girls coming in
for work.
753
00:58:48,807 --> 00:58:50,798
- Good mornig.
- That's Babette.
754
00:58:50,967 --> 00:58:52,719
- Good mornig.
- Dark Inga.
755
00:58:53,527 --> 00:58:56,567
- Her mother. Screaming Annie.
- Good mornig.
756
00:58:56,567 --> 00:59:00,162
Screaming Annie's got the best
fake orgasm in the business.
757
00:59:04,607 --> 00:59:06,882
I don't think Mother's gonna
like it here.
758
00:59:34,047 --> 00:59:36,038
What went wrong went wrong
quickly.
759
00:59:40,447 --> 00:59:41,960
Sorrow floats too.
760
00:59:43,647 --> 00:59:45,763
It was when Mother and Egg
were gone
761
00:59:45,967 --> 00:59:48,527
that we knew we really were
in a foreign country.
762
00:59:53,247 --> 00:59:55,920
There's no point.
That's the whole point.
763
00:59:56,727 --> 00:59:58,718
You get on a plane and it
doesn't crash.
764
00:59:59,367 --> 01:00:02,165
That means you got on
the right plane. That's all it means.
765
01:00:02,527 --> 01:00:08,079
From now on I'm gonna be mother.
I'm gonna take care of you and you...
766
01:00:09,607 --> 01:00:12,246
I wanna grow up.
I wanna change.
767
01:00:14,167 --> 01:00:16,158
I'm gonna stop swearing.
768
01:00:17,167 --> 01:00:18,680
You're not gonna say 'fuck',
769
01:00:19,447 --> 01:00:23,887
'shit' or 'cocksucker', 'ln your ear',
'out your ass', anything any more?
770
01:00:23,887 --> 01:00:25,878
- That's right.
- It would have pleased Mother.
771
01:00:27,687 --> 01:00:28,756
Oh, great.
772
01:00:29,407 --> 01:00:31,287
Beat your meat all night and dream
of tits,
773
01:00:31,287 --> 01:00:33,118
but you wanna sound nice,
is that it?
774
01:00:33,407 --> 01:00:36,285
- Dont' bitch, Franny.
- You're as queer as the cat's fart.
775
01:00:36,447 --> 01:00:37,880
And what are you, honey?
776
01:00:38,567 --> 01:00:40,398
What makes you think
you are so tough?
777
01:00:40,687 --> 01:00:42,803
I'm not so tough,
but I'm smart.
778
01:00:43,287 --> 01:00:45,721
You? You'd rather be a dumb bear
than a human being.
779
01:00:46,007 --> 01:00:48,157
And you are beautiful,
but you're a bitch.
780
01:00:55,207 --> 01:00:58,517
We offer you our revolutionary
sympathies.
781
01:01:01,167 --> 01:01:05,407
We are all victims of the greed of
the capitalist flying corporation.
782
01:01:05,407 --> 01:01:07,125
We suffer with your suffering.
783
01:01:07,927 --> 01:01:11,158
But from now on you will be
our kinder.
784
01:01:12,047 --> 01:01:16,086
Little Yankee, go home.
785
01:01:45,007 --> 01:01:47,885
Pop, we wanna go home.
No way here.
786
01:01:48,847 --> 01:01:51,486
- We miss home.
- It's not gonna work here, Pop.
787
01:01:51,967 --> 01:01:53,367
It's the best time we do it.
788
01:01:53,367 --> 01:01:56,723
For school and before we all
have our various commitments.
789
01:01:57,407 --> 01:02:02,356
With a successful hotel,
we can afford to leave, but...
790
01:02:03,727 --> 01:02:06,321
I'm afraid that we woudn't have
anything to leave with.
791
01:02:06,847 --> 01:02:07,996
You mean money?
792
01:02:08,967 --> 01:02:11,247
You mean you've already sunk
the money in here?
793
01:02:11,247 --> 01:02:12,487
Unsink the money, Pop.
794
01:02:12,487 --> 01:02:14,557
We should leave whether
it's sunk or unsunk.
795
01:02:14,927 --> 01:02:16,326
No place to go.
796
01:02:16,927 --> 01:02:19,202
Going no place is better
than staying here.
797
01:02:25,607 --> 01:02:26,676
Franny.
798
01:02:29,527 --> 01:02:30,801
Franny, what do you think?
799
01:02:33,407 --> 01:02:34,726
I think we should stay.
800
01:02:36,487 --> 01:02:37,681
Try it out.
801
01:02:38,367 --> 01:02:39,516
Thank you, Franny.
802
01:02:41,087 --> 01:02:43,840
'Gatsby believed in the green light.
803
01:02:44,007 --> 01:02:48,637
The orgiastic future that year by year
recedes before us.
804
01:02:49,447 --> 01:02:53,759
It eluded us then, but that's
no matter.
805
01:02:54,607 --> 01:02:57,121
Tomorrow we will run faster.
806
01:02:58,047 --> 01:03:00,720
Stretch out our arms farther.
807
01:03:02,327 --> 01:03:04,522
And one fine morning,
808
01:03:07,047 --> 01:03:10,756
so we beat on, boats
against the current,
809
01:03:11,727 --> 01:03:14,799
borne back ceaselessly
into the past.'
810
01:03:18,727 --> 01:03:19,796
Well, I don't know...
811
01:03:21,447 --> 01:03:22,800
only somehow...
812
01:03:24,647 --> 01:03:29,084
it's against my politics, but it
makes me want to go to the US.
813
01:03:29,727 --> 01:03:31,365
I wish we'd never left.
814
01:03:33,367 --> 01:03:34,766
Lilly, what is it?
815
01:03:37,287 --> 01:03:38,481
It's Father.
816
01:03:39,727 --> 01:03:41,160
He is a Gatsby.
817
01:03:41,807 --> 01:03:43,923
- Lilly, don't...
- Yes, I know he is.
818
01:03:45,327 --> 01:03:47,567
He's always gonna be chasing
after some 'it',
819
01:03:47,567 --> 01:03:49,683
and it's always gonna get away.
820
01:03:50,407 --> 01:03:53,956
Damn it! Damn it!
Damn it!
821
01:03:57,247 --> 01:03:59,966
Good, good.
Thank you. Thank you.
822
01:04:00,167 --> 01:04:01,566
Thank you everybody!
823
01:04:02,727 --> 01:04:04,763
What the fuck else could Pop
call it?
824
01:04:13,807 --> 01:04:15,684
Capitalism at its worst!
825
01:04:16,607 --> 01:04:18,199
I think it's sweet.
826
01:04:18,687 --> 01:04:21,087
I think changing the name
hasn't changed anything.
827
01:04:21,087 --> 01:04:24,847
It's not the place for you, Lilly.
You must find another home.
828
01:04:24,847 --> 01:04:28,237
One. Two. Three. Go!
829
01:04:36,407 --> 01:04:41,435
All sexual acts actually involve
four or five different sexes.
830
01:04:41,887 --> 01:04:43,206
Wait a minute, that means
831
01:04:43,487 --> 01:04:47,241
that for every one fuck there are
four or five people going at it?
832
01:04:47,687 --> 01:04:49,200
That sounds exhausting.
833
01:04:50,287 --> 01:04:53,962
I'm a pornographer because
I'm serving the revolution.
834
01:04:54,127 --> 01:04:57,437
Everything that is decadent
speeds up the revolution.
835
01:04:57,527 --> 01:05:00,644
Today, at this phase, it's necessary
to generate disgust.
836
01:05:00,967 --> 01:05:02,719
You're certainly doing
a good job of that.
837
01:05:04,447 --> 01:05:08,725
Disgust in ourselves and what we have
allowed ourselves to become.
838
01:05:10,047 --> 01:05:11,605
Speaking for himself.
839
01:05:13,047 --> 01:05:16,005
The pornographer is of course
the most disgusting.
840
01:05:17,087 --> 01:05:19,806
- I thought you were a Communist.
- Personally...
841
01:05:20,647 --> 01:05:23,207
Well, personally I'm
an aesthete.
842
01:05:25,327 --> 01:05:29,764
I long for the erotic.
I mourn for the erotic.
843
01:05:31,007 --> 01:05:33,680
For in the new world, after
the revolution,
844
01:05:34,447 --> 01:05:36,915
all this must be lost.
845
01:05:37,767 --> 01:05:38,836
The new world?
846
01:05:41,807 --> 01:05:43,638
Keep passing the open
windows.
847
01:05:53,247 --> 01:05:54,362
We gotta help her.
848
01:05:55,327 --> 01:05:56,999
Franny is real tough.
849
01:05:58,327 --> 01:06:00,927
She's beautiful and she's tough.
She doesn't need anybody.
850
01:06:00,927 --> 01:06:05,045
She likes you. You're like an older
sister to her, so you could help her.
851
01:06:06,887 --> 01:06:09,447
- Help Franny from whom?
- Ernst.
852
01:06:13,607 --> 01:06:16,280
I don't usually mess around with
underage girls.
853
01:06:16,407 --> 01:06:19,205
I'm not asking you to mess around
with her, but to help her.
854
01:06:22,327 --> 01:06:23,442
Helping...
855
01:06:24,967 --> 01:06:28,004
Helping someone is the same thing
as messing with someone.
856
01:06:33,447 --> 01:06:34,482
Good afternoon.
857
01:06:36,527 --> 01:06:39,564
- The thing never runs.
- He's always trying to fix it, too.
858
01:07:26,767 --> 01:07:29,087
Hey, you guys, you look like
you've seen a ghost.
859
01:07:29,087 --> 01:07:31,442
What's the matter, your hard-ons
keep you awake?
860
01:07:31,607 --> 01:07:33,404
It's too hot to fuck anyway.
861
01:07:33,567 --> 01:07:36,001
- Never too hot.
- Never too cold.
862
01:07:42,607 --> 01:07:44,518
I guess I'll have to go queer now.
863
01:07:47,087 --> 01:07:49,476
No, John, I don't think
it works like that.
864
01:07:51,527 --> 01:07:53,245
I'm convinced, you know.
865
01:07:54,367 --> 01:07:59,487
But I think Franny's only doing it for
Susie, because Susie's so insecure.
866
01:08:00,887 --> 01:08:03,037
You know Franny, she's open
to anything.
867
01:08:03,327 --> 01:08:06,205
And in Kamasutra there are
many positions.
868
01:08:06,447 --> 01:08:09,484
One of the more interesting
is the "vyanta",
869
01:08:09,647 --> 01:08:11,160
the cow position.
870
01:08:11,367 --> 01:08:13,597
The woman leans forward and...
871
01:08:29,287 --> 01:08:30,527
Franny, what are you doing?
872
01:08:30,527 --> 01:08:33,487
I just want Susie to understand
that I can't go on with her any more.
873
01:08:33,487 --> 01:08:34,687
Don't give me that crap!
874
01:08:34,687 --> 01:08:37,281
You dropped her so hard
she's becoming a bear again.
875
01:08:38,447 --> 01:08:40,199
You just don't understand.
I love you.
876
01:08:41,447 --> 01:08:42,846
I love you too.
877
01:08:44,167 --> 01:08:45,600
What are we gonna do about it?
878
01:08:46,927 --> 01:08:48,565
We're not gonna do anything
about it.
879
01:08:49,847 --> 01:08:51,803
We're just gonna love each other
that's all.
880
01:08:52,087 --> 01:08:53,156
Not ever?
881
01:08:58,647 --> 01:08:59,796
May I help you?
882
01:08:59,967 --> 01:09:03,687
We're looking for some clean, plain
honest-to-goodness decency.
883
01:09:03,687 --> 01:09:06,367
- We've been robbed all over Europe.
- I can't wait to go home.
884
01:09:06,367 --> 01:09:07,967
We've been through all
the tour books,
885
01:09:07,967 --> 01:09:10,727
but you just can't believe
anything you read any more.
886
01:09:10,727 --> 01:09:12,727
We're looking for some
American touches.
887
01:09:12,727 --> 01:09:14,247
I'm sure we can fix you
right up.
888
01:09:14,247 --> 01:09:16,522
You won't believe some
of the filth we've been...
889
01:09:20,567 --> 01:09:22,046
What the hell is it?
890
01:09:22,767 --> 01:09:24,247
It took her a long time to...
891
01:09:24,247 --> 01:09:27,287
I came from in there. If you don't have
the guts to go in there, I will.
892
01:09:27,287 --> 01:09:29,127
- Oh, you will?
- Well it's clearly a murder.
893
01:09:29,127 --> 01:09:30,765
Just relax. I want you to relax.
894
01:09:37,527 --> 01:09:39,085
He passed out on me.
895
01:09:39,407 --> 01:09:40,601
Will you move?
896
01:09:44,087 --> 01:09:46,362
- What's wrong with that?
- It's okay.
897
01:09:47,087 --> 01:09:49,681
- It' was just an orgasm.
- Orgasm?
898
01:09:50,527 --> 01:09:52,916
Haven't you ever had one,
for Chrissake?
899
01:09:55,767 --> 01:09:57,647
- Are these your children?
- Yes, some of them.
900
01:09:57,647 --> 01:10:00,367
You should be ashamed. Explosing
them to this sordid life...
901
01:10:00,367 --> 01:10:01,720
It's disgusting.
902
01:10:02,407 --> 01:10:05,126
I have just the man to show you
what's "disgusting", lady.
903
01:10:15,967 --> 01:10:20,324
After all that, I could use some
fresh air. I'm gonna pick my coat.
904
01:10:29,727 --> 01:10:31,445
It's a skimpy dress,
Franny.
905
01:10:34,167 --> 01:10:35,395
I'm not going out.
906
01:10:41,607 --> 01:10:42,835
Dad, let's get out of here.
907
01:10:51,087 --> 01:10:54,796
We were outside the Opera.
The famous Vienna Opera.
908
01:10:56,047 --> 01:10:57,958
And I couldn't get Franny
out of my mind.
909
01:10:59,567 --> 01:11:03,003
Love floats, too,
just like Sorrow.
910
01:11:03,967 --> 01:11:05,525
I'm gonna get you a drink.
911
01:11:18,767 --> 01:11:21,235
- Good evening, Leo.
- Good evening, Mr. Berry.
912
01:11:21,727 --> 01:11:23,683
- What is it, John?
- Beer.
913
01:11:23,927 --> 01:11:26,395
A beer, and the ususal
for you, Mr. Berry?
914
01:11:29,607 --> 01:11:31,757
- Bye, Mr. Berry.
- Bye.
915
01:11:37,687 --> 01:11:39,564
I didn't know you hung out here, Pop.
916
01:11:40,927 --> 01:11:43,919
Yes, this was how it was all
supposed to be.
917
01:11:46,367 --> 01:11:47,482
Thanks.
918
01:11:48,727 --> 01:11:50,638
Your mother would have loved
all this.
919
01:11:56,447 --> 01:11:57,516
Toast.
920
01:12:09,127 --> 01:12:10,162
I'm afraid I've...
921
01:12:14,247 --> 01:12:15,600
I've let you all down.
922
01:12:16,767 --> 01:12:17,916
You haven't, Pop.
923
01:12:18,127 --> 01:12:20,721
John, I'm a failure.
924
01:12:24,527 --> 01:12:27,087
So now it's off to 'the land
of the free'.
925
01:12:27,967 --> 01:12:30,561
And no more hotels.
I'm gonna to get a job.
926
01:12:32,047 --> 01:12:34,959
- Maybe we'll all have to get jobs.
- It's okay.
927
01:12:35,447 --> 01:12:36,766
It won't be so bad.
928
01:12:37,527 --> 01:12:40,121
Human beings are remarkable
929
01:12:40,847 --> 01:12:42,519
at what we can learn
to live with.
930
01:12:43,647 --> 01:12:48,960
If we can't get strong
from what we lose,
931
01:12:49,127 --> 01:12:51,322
what we miss,
932
01:12:51,487 --> 01:12:53,478
what we want and can't have...
933
01:13:03,327 --> 01:13:05,682
then we could never get
strong enough, could we?
934
01:13:07,287 --> 01:13:09,039
But, what else makes us
strong?
935
01:13:15,607 --> 01:13:16,722
Oh, sorry.
936
01:13:24,647 --> 01:13:25,762
Good night, John.
937
01:13:47,887 --> 01:13:49,206
She's with Ernst.
938
01:13:50,407 --> 01:13:53,001
- I love her too.
- Not like I do!
939
01:13:53,447 --> 01:13:54,721
Just like you do!
940
01:14:06,287 --> 01:14:08,084
I found out about everything.
941
01:14:09,727 --> 01:14:10,876
What do you want to know?
942
01:14:24,967 --> 01:14:26,559
You wanna know about
everything?
943
01:14:28,007 --> 01:14:31,158
Do you wanna know about
the cow position or the elephant one?
944
01:14:31,367 --> 01:14:32,686
The main point is it hurts.
945
01:14:33,527 --> 01:14:35,165
- Do you want me to go on?
- No.
946
01:14:41,087 --> 01:14:42,486
Do you still love me?
947
01:14:44,247 --> 01:14:45,566
I can't help it.
948
01:14:48,887 --> 01:14:50,161
Poor you.
949
01:14:54,207 --> 01:14:55,526
Poor you, too.
950
01:14:58,567 --> 01:15:01,001
While we were stuck in
our hopeless loves,
951
01:15:01,287 --> 01:15:02,436
Lilly had a mission.
952
01:15:02,807 --> 01:15:05,887
If she couldn't grow in life,
she'd grow in her imagination.
953
01:15:05,887 --> 01:15:07,161
It's a novel.
954
01:15:08,087 --> 01:15:09,964
It's a little autobiographical.
955
01:15:10,847 --> 01:15:13,600
It's called 'Trying to Grow'.
956
01:15:15,447 --> 01:15:18,607
I can't wait. I bet I come off
a real loon.
957
01:15:18,607 --> 01:15:22,600
- No. Everyone's a hero.
- We're all heroes?
958
01:15:23,407 --> 01:15:25,921
Well, you are all heroes
to me.
959
01:15:27,367 --> 01:15:29,927
- Even Susie?
- Of course Susie.
960
01:15:30,247 --> 01:15:32,607
She's afraid of simply be
a human being
961
01:15:32,607 --> 01:15:34,677
and after deal with
other human beings.
962
01:15:35,887 --> 01:15:37,081
You're gonna need an agent.
963
01:15:37,487 --> 01:15:38,522
Well...
964
01:15:39,207 --> 01:15:41,118
isn't that what you've always
wanted to be?
965
01:15:45,367 --> 01:15:47,278
But others had a mission too.
966
01:15:48,047 --> 01:15:50,038
A mission leading
to a mistery.
967
01:16:26,247 --> 01:16:27,475
What do you want?
968
01:16:30,327 --> 01:16:31,965
I'm checking the fuses.
969
01:16:33,207 --> 01:16:34,686
Power's out upstairs.
970
01:16:37,967 --> 01:16:39,320
Good morning, John.
971
01:16:39,927 --> 01:16:43,806
Not Schwanger. She's the mother type.
What'd she be doing with a gun?
972
01:16:44,007 --> 01:16:45,076
How would I know?
973
01:16:47,727 --> 01:16:49,967
I'll tell you something else
that's weird.
974
01:16:49,967 --> 01:16:52,481
Miss Miscarriage asked me
to come up to her apartment.
975
01:16:52,887 --> 01:16:54,559
- Yeah?
- Do you think she likes me?
976
01:17:11,087 --> 01:17:12,236
You should go.
977
01:17:12,767 --> 01:17:14,086
- Now?
- No.
978
01:17:14,567 --> 01:17:17,604
Now is not necessary
that you go. Come in.
979
01:17:17,967 --> 01:17:19,320
I will lock the door.
980
01:17:25,087 --> 01:17:26,281
Please, leave.
981
01:17:28,487 --> 01:17:30,603
Just leave the Hotel New Hampshire.
982
01:17:31,047 --> 01:17:32,799
- The what?
- From Vienna.
983
01:17:33,487 --> 01:17:36,081
And make sure Lilly,
especially Lilly leaves.
984
01:17:36,967 --> 01:17:40,243
- What are you talking about?
- We're going to blow up the Opera.
985
01:17:41,127 --> 01:17:42,321
Get your family out.
986
01:17:43,927 --> 01:17:46,885
Especially Lilly,
little Lilly.
987
01:17:48,247 --> 01:17:51,125
- You'll have to come with us.
- I can't.
988
01:17:51,967 --> 01:17:53,036
Why not?
989
01:17:54,567 --> 01:17:59,163
Because I drive the car. And
in the car is a bomb.
990
01:17:59,967 --> 01:18:02,845
It sets off the main bomb
in the Opera.
991
01:18:03,527 --> 01:18:04,755
You'll be killed.
992
01:18:07,287 --> 01:18:08,436
I'm expendable.
993
01:18:09,327 --> 01:18:11,397
It's the hostages part
I don't like.
994
01:18:12,167 --> 01:18:13,282
What hostages?
995
01:18:13,447 --> 01:18:15,756
You and your family, because
you're Americans.
996
01:18:17,887 --> 01:18:22,915
Because Americans make
great publicity as hostages.
997
01:18:23,327 --> 01:18:25,716
- Please, you've got to get away.
- Come with us.
998
01:18:27,967 --> 01:18:29,719
Will you do something for me?
999
01:18:31,647 --> 01:18:32,636
What?
1000
01:18:35,287 --> 01:18:36,686
Please, fuck me.
1001
01:18:39,967 --> 01:18:41,844
I just want to feel it one time.
1002
01:18:55,367 --> 01:18:58,484
- Do you have any protection?
- It doesn't matter.
1003
01:18:59,367 --> 01:19:00,402
Why not?
1004
01:19:01,727 --> 01:19:04,525
Because I'll be dead before
the baby is born.
1005
01:19:06,967 --> 01:19:08,116
Am I the first?
1006
01:19:10,447 --> 01:19:11,800
You're the first...
1007
01:19:12,967 --> 01:19:14,116
and the last.
1008
01:19:16,087 --> 01:19:18,043
Do everything to me.
1009
01:19:34,087 --> 01:19:37,682
Is that it? Is that everything?
1010
01:19:38,727 --> 01:19:39,876
You want more?
1011
01:19:44,567 --> 01:19:45,795
Not especially.
1012
01:19:47,847 --> 01:19:50,520
I just wanted to have it done
it all once.
1013
01:19:53,727 --> 01:19:57,766
If we have done it all,
you must get back.
1014
01:20:00,527 --> 01:20:01,642
You should go.
1015
01:20:04,207 --> 01:20:06,596
You must leave today
or tomorrow.
1016
01:20:07,087 --> 01:20:10,079
Take Lilly with you.
Give Lilly my love.
1017
01:20:11,367 --> 01:20:13,835
Make sure she hears
from me.
1018
01:20:16,567 --> 01:20:17,761
Say goodbye.
1019
01:20:36,727 --> 01:20:39,287
John, where have you been?
We've been trying to find you.
1020
01:20:39,287 --> 01:20:40,887
Listen, Lilly is gonna get published.
1021
01:20:40,887 --> 01:20:42,967
This publisher in New York
is gonna buy her book.
1022
01:20:42,967 --> 01:20:44,807
- Listen.
- Frank is gonna negotiate the deal.
1023
01:20:44,807 --> 01:20:46,525
- What?
- They're gonna blow the Opera.
1024
01:20:46,927 --> 01:20:47,967
Who's they?
1025
01:20:47,967 --> 01:20:50,083
- The radicals.
- What are you talking about?
1026
01:20:56,247 --> 01:20:57,362
March!
1027
01:21:03,687 --> 01:21:05,040
What dream is this?
1028
01:21:07,607 --> 01:21:08,722
Line up!
1029
01:21:10,807 --> 01:21:12,081
So explain yourselves.
1030
01:21:12,447 --> 01:21:15,723
It's quite simple to explain.
We have two bombs.
1031
01:21:16,007 --> 01:21:18,207
The big bomb will explode
in the Opera.
1032
01:21:18,207 --> 01:21:19,967
Of course, it won't kill
everyone,
1033
01:21:19,967 --> 01:21:22,447
just the people in the front seats,
the orchestra.
1034
01:21:22,447 --> 01:21:26,927
But the big bomb has to be set off
by a little bomb...
1035
01:21:26,927 --> 01:21:27,962
in the car.
1036
01:21:28,167 --> 01:21:30,397
I drive to the Opera, then
I get out.
1037
01:21:30,727 --> 01:21:34,879
Then other driver gets in the car,
counts ten, floors it, pop, zing, boom!
1038
01:21:35,247 --> 01:21:36,687
So we need a driver.
1039
01:21:36,687 --> 01:21:37,847
- I'll drive.
- No, you can't.
1040
01:21:37,847 --> 01:21:39,967
If one of us has to drive,
I'm much better driver.
1041
01:21:39,967 --> 01:21:42,847
I swear to God if you make
my father to drive, I'll kill you, Ernst.
1042
01:21:42,847 --> 01:21:44,599
We don't want to hurt
your father, Franny.
1043
01:21:45,367 --> 01:21:48,006
It's me. I'm the driver.
1044
01:21:48,327 --> 01:21:51,087
And if you fuck it up,
we shoot them all.
1045
01:21:51,087 --> 01:21:53,920
How can a blind man drive a car,
you morons?
1046
01:21:54,407 --> 01:21:57,327
Most terrorists fail because
they take hostages,
1047
01:21:57,327 --> 01:21:58,999
but they only threaten
with violence.
1048
01:21:59,367 --> 01:22:01,756
But we are beginning
with the violence.
1049
01:22:01,967 --> 01:22:05,926
It's a necessary phase.
Like you were, Franny.
1050
01:22:08,567 --> 01:22:10,125
You slept with Ernst, Franny?
1051
01:22:11,367 --> 01:22:12,356
Sorry.
1052
01:22:13,407 --> 01:22:16,160
- It was a necessary phase.
- Don't move!
1053
01:22:19,287 --> 01:22:22,279
My daughter was a necessary phase?
1054
01:22:25,327 --> 01:22:28,160
Get back! Get back!
Stand back, stand back.
1055
01:22:29,487 --> 01:22:30,602
Is he dead?
1056
01:22:32,007 --> 01:22:32,917
Forget him.
1057
01:22:33,567 --> 01:22:35,762
One hitch can spoil our plan.
1058
01:22:36,407 --> 01:22:40,195
- You don't have to drive the car.
- Of course I have to do it, Win Berry.
1059
01:22:45,287 --> 01:22:46,606
Goodbye, little Lilly.
1060
01:22:49,847 --> 01:22:51,360
Goodbye, Sussie dear.
1061
01:22:53,367 --> 01:22:55,164
You're a prince, Frank.
1062
01:22:56,567 --> 01:22:57,477
Goodbye, Franny.
1063
01:22:59,487 --> 01:23:01,842
Bye, weight lifter.
1064
01:23:06,007 --> 01:23:07,599
I love you, Win Berry.
1065
01:23:08,727 --> 01:23:11,639
And I'm sorry that I got you
into the hotel business.
1066
01:23:19,807 --> 01:23:21,126
I don't need your assistance.
1067
01:23:24,967 --> 01:23:29,047
- Just let me feel the fender.
- No, in here! Where are you going?
1068
01:23:29,047 --> 01:23:31,277
- Yes, here it's is the headlight, right?
- You fool!
1069
01:23:32,887 --> 01:23:33,478
No!
1070
01:23:38,807 --> 01:23:40,877
Hold still, Pop.
Hold still.
1071
01:23:42,087 --> 01:23:44,237
Easy. Easy. Easy.
1072
01:23:46,567 --> 01:23:48,807
- It's gonna be all right.
- I can't see.
1073
01:23:48,807 --> 01:23:51,480
- Pop?
- I can't see.
1074
01:25:04,407 --> 01:25:07,365
The American publishers paid
a lot of money for Lilly's book.
1075
01:25:07,607 --> 01:25:08,767
Maybe they wouldn't have
1076
01:25:08,767 --> 01:25:10,758
if we hadn't been famous
for saving the Opera
1077
01:25:11,287 --> 01:25:15,326
and murdering the terrorists in our
good American family kind of way.
1078
01:25:16,247 --> 01:25:19,683
- This is just like a fairy tale.
- You mean we're going to be rich?
1079
01:25:20,167 --> 01:25:23,318
Yeah, Pop, you can have anything
you want. It's all yours. Here you go.
1080
01:25:23,647 --> 01:25:27,117
Back home a football injury
started Junior on a new career.
1081
01:25:28,007 --> 01:25:29,687
I sure miss football, though.
1082
01:25:29,687 --> 01:25:31,564
- Here you go.
- Thanks.
1083
01:25:32,327 --> 01:25:37,685
Hey, why don't you tell your father
I'll trade him my knees for his eyes.
1084
01:25:37,847 --> 01:25:39,758
Yeah, whatta you gonna give me
for my knees?
1085
01:25:40,207 --> 01:25:41,247
To Lilly.
1086
01:25:41,247 --> 01:25:42,316
To Lilly.
1087
01:25:45,287 --> 01:25:48,085
Anything you need just call
Room Service.
1088
01:25:48,247 --> 01:25:50,238
Lilly's publishers are picking up
the bills.
1089
01:25:50,487 --> 01:25:51,447
Room Service?
1090
01:25:51,447 --> 01:25:53,687
I've never been in a hotel
with room service before.
1091
01:25:53,687 --> 01:25:57,566
Frank. Is Franny gonna get that part
in the movie of Lilly's book?
1092
01:25:57,887 --> 01:26:01,127
Most certainly. With a good agent,
you have the world by the balls.
1093
01:26:01,127 --> 01:26:03,402
I just set up a three book contract
for Lilly.
1094
01:26:03,567 --> 01:26:06,161
That's the problem.
I'm lucky now.
1095
01:26:06,687 --> 01:26:09,599
But I've gotta keep growing.
I gotta get better.
1096
01:26:10,207 --> 01:26:12,243
My next book has to be
even bigger.
1097
01:26:12,687 --> 01:26:13,961
Just coast for a while.
1098
01:26:14,167 --> 01:26:16,158
The cash flow is terrifically liquid.
1099
01:26:16,407 --> 01:26:18,079
I'd like to live her forever.
1100
01:26:18,287 --> 01:26:20,198
Just so long as you have
a chaperone.
1101
01:26:20,807 --> 01:26:22,923
You know who I need
a chaperone from?
1102
01:26:28,287 --> 01:26:30,721
You and Franny have a bomb
between you.
1103
01:26:32,927 --> 01:26:36,287
One day it's gonna blow you away,
unless you do something about it.
1104
01:26:36,287 --> 01:26:39,279
One day we're going to have to do
something about the bear in you.
1105
01:26:42,127 --> 01:26:43,116
Well...
1106
01:26:43,687 --> 01:26:44,836
Look who's here.
1107
01:26:46,207 --> 01:26:48,247
I've enjoyed hearing
from Franny.
1108
01:26:48,247 --> 01:26:50,602
- Who's Franny?
- She's my sister.
1109
01:26:51,447 --> 01:26:52,675
Your friend here raped her.
1110
01:26:53,047 --> 01:26:56,047
- He and a bunch of guys.
- Oh, no!
1111
01:26:56,047 --> 01:26:58,686
Listen, I'll explain it to you later.
All right?
1112
01:27:02,087 --> 01:27:03,406
Is Franny here too?
1113
01:27:04,367 --> 01:27:05,880
Yes, she's in New York.
1114
01:27:07,327 --> 01:27:08,157
She is?
1115
01:27:08,767 --> 01:27:10,325
Tell her I'd like to see her.
1116
01:27:11,127 --> 01:27:12,560
Why do you wanna see her?
1117
01:27:12,727 --> 01:27:15,958
Well, to apologize.
Amongst other things.
1118
01:27:17,167 --> 01:27:18,839
Why don't you go and see her
yourself?
1119
01:27:19,207 --> 01:27:22,597
- She's at the Ritz Carlton.
- Franny's staying at the Ritz Carlton?
1120
01:27:23,167 --> 01:27:24,486
They own the hotel.
1121
01:27:25,447 --> 01:27:28,598
I'll definitely call.
Well, must be going.
1122
01:27:28,847 --> 01:27:30,439
Can't keep the lady waiting.
1123
01:27:31,887 --> 01:27:33,957
Why the fuck did you tell him
where she was?
1124
01:27:36,647 --> 01:27:38,877
Because at last she can deal
with him.
1125
01:27:40,567 --> 01:27:44,276
How can I go outside? He could be
waiting for me. He could be anywhere.
1126
01:27:45,847 --> 01:27:47,405
He's not gonna hurt you again.
1127
01:27:48,327 --> 01:27:49,840
Of course you're afraid.
1128
01:27:50,447 --> 01:27:53,167
But once you get over the fear,
you can get to the anger,
1129
01:27:53,167 --> 01:27:54,486
and then you're home free.
1130
01:27:55,127 --> 01:27:58,167
He called me up today. I couldn't say
anything. I couldn't even talk to him.
1131
01:27:58,167 --> 01:27:59,680
Lilly had to talk to him.
1132
01:27:59,847 --> 01:28:01,166
He's coming tomorrow.
1133
01:28:03,447 --> 01:28:05,039
So whatta you wanna do, Franny?
1134
01:28:07,327 --> 01:28:10,407
I wanna kill Chipper Dove.
The bastard, I wanna kill him.
1135
01:28:10,407 --> 01:28:11,567
What a girl, Franny!
1136
01:28:11,567 --> 01:28:14,400
- The super shit of a human being.
- Give me a day.
1137
01:28:15,447 --> 01:28:16,118
What for?
1138
01:28:16,807 --> 01:28:19,275
The script.
I've got a great idea.
1139
01:28:22,447 --> 01:28:26,156
Miss Berry is all ready for you.
Right this way.
1140
01:28:27,767 --> 01:28:30,076
We are all so grateful
that you could come.
1141
01:28:37,527 --> 01:28:38,721
Hi, Franny.
1142
01:28:40,487 --> 01:28:44,605
You see, when you touched the her
in her, you broke her heart.
1143
01:28:46,567 --> 01:28:48,956
And that's why it was so important
that you came,
1144
01:28:49,767 --> 01:28:52,520
because if we could touch
the you in you,
1145
01:28:53,127 --> 01:28:55,641
then maybe the shock might bring
her back.
1146
01:28:59,487 --> 01:29:00,920
Well, look who's here.
1147
01:29:01,167 --> 01:29:04,000
- Hey, hey, what's all this?
- I'll take care of him.
1148
01:29:05,007 --> 01:29:06,007
We're gonna rape you.
1149
01:29:06,007 --> 01:29:08,680
Not me. I only fuck mud puddles.
I do it all the time.
1150
01:29:08,847 --> 01:29:10,887
No, don't look at me. You're not
gonna fuck me.
1151
01:29:10,887 --> 01:29:12,684
I got somebody who wants
to meet you.
1152
01:29:39,727 --> 01:29:41,683
Stop it! Stop it!
1153
01:29:44,167 --> 01:29:46,727
Go on, Chipper, put your pants back
and get outta here!
1154
01:29:49,527 --> 01:29:52,447
The next time you take youir pants off
for anybody, think of Franny.
1155
01:29:52,447 --> 01:29:53,436
Remember us.
1156
01:29:54,687 --> 01:29:56,405
It's enough, all of you!
1157
01:29:57,007 --> 01:29:58,599
Just go! Go!
1158
01:29:59,687 --> 01:30:00,802
Just get out!
1159
01:30:02,927 --> 01:30:05,919
What's the matter, Franny?
Didn't you like my play?
1160
01:30:10,327 --> 01:30:11,555
It's not that, Lilly.
1161
01:30:13,527 --> 01:30:16,405
He just meant so much to me
so many years.
1162
01:30:18,047 --> 01:30:20,117
At least I thought he did anyway.
1163
01:30:21,607 --> 01:30:23,567
It's all this dumb revenge stuff.
1164
01:30:23,567 --> 01:30:24,716
It's just...
1165
01:30:25,447 --> 01:30:27,483
It's just one big let down.
1166
01:30:28,407 --> 01:30:31,207
As far as I'm concerned, nothing
we could do to Chiper Dove
1167
01:30:31,207 --> 01:30:33,038
would be as awful as what
he did to you.
1168
01:30:33,567 --> 01:30:37,401
Just think of it this way, Franny.
It was a fairy tale.
1169
01:30:38,047 --> 01:30:41,323
You were lost in the woods and
then you suddenly find the way out.
1170
01:30:42,087 --> 01:30:44,078
Isn't that what growing
is all about?
1171
01:30:45,487 --> 01:30:46,602
That's it.
1172
01:30:48,487 --> 01:30:50,045
It's all over now.
1173
01:30:51,447 --> 01:30:53,199
Now there's a new ballgame.
1174
01:30:54,207 --> 01:30:57,483
But in a fairy tale when you think
you're outta the woods,
1175
01:30:57,687 --> 01:30:59,200
sometimes you're still in them.
1176
01:31:02,047 --> 01:31:05,005
Miss Berry, did you always dream
about writing a book?
1177
01:31:06,607 --> 01:31:08,643
Well, yes, that's all. And...
1178
01:31:09,527 --> 01:31:10,801
I'll get you a drink.
1179
01:31:11,367 --> 01:31:12,595
A dream...
1180
01:31:12,847 --> 01:31:16,886
is the disguises fulfillment
of a supressed wish.
1181
01:31:17,487 --> 01:31:20,718
What was one of your dreams?
When my mother was...
1182
01:31:21,687 --> 01:31:23,200
Do you know what my dream is?
1183
01:31:24,207 --> 01:31:26,243
But there's a difference between
you and me.
1184
01:31:26,847 --> 01:31:29,361
I'm gonna get over you, but you're
not gonna get over me.
1185
01:31:29,767 --> 01:31:31,325
Not without your help anyway.
1186
01:31:32,647 --> 01:31:35,559
...and I had the feeling it was
all fixed up.
1187
01:31:36,527 --> 01:31:38,995
Restored.
A brand new hotel.
1188
01:31:39,327 --> 01:31:41,767
And you owned it, I bet.
Two white wines.
1189
01:31:41,767 --> 01:31:44,122
You said that I can do anything,
didn't Frank?
1190
01:31:45,567 --> 01:31:47,159
You really wanna do it again?
1191
01:31:48,767 --> 01:31:50,807
You really wanna start
all over again?
1192
01:31:50,807 --> 01:31:53,924
- Do you realize you don't have to?
- What else would I do?
1193
01:31:54,607 --> 01:31:57,519
I love you. I'm sorry but I do.
1194
01:31:58,887 --> 01:32:02,004
I love you too.
Terribly.
1195
01:32:04,207 --> 01:32:05,765
One day we'll have to.
1196
01:32:07,767 --> 01:32:11,203
John-O, Lilly's out having
a literary lunch.
1197
01:32:12,527 --> 01:32:14,882
Get your ass over here, kid,
it's now or never.
1198
01:32:22,967 --> 01:32:25,640
You are a sweaty bitty.
Come on, take a shower.
1199
01:32:30,447 --> 01:32:31,800
Jesus God!
1200
01:32:32,407 --> 01:32:34,807
- Your balls are all wet.
- I dried myself.
1201
01:32:34,807 --> 01:32:37,607
- Yeah, but you missed your balls.
- What's wrong with wet balls?
1202
01:32:37,607 --> 01:32:39,120
Nothing to Kamasutra.
1203
01:32:42,127 --> 01:32:47,155
Well, that was okay. It wasn't great
but it was nice. Right?
1204
01:32:47,367 --> 01:32:49,437
- It was better than nice.
- Yeah?
1205
01:32:50,167 --> 01:32:52,044
Get ready for great.
1206
01:32:55,327 --> 01:32:57,795
Go away. Come back in an hour.
1207
01:32:57,967 --> 01:33:00,487
- Why?
- I'm writing something.
1208
01:33:00,487 --> 01:33:03,160
- No, you're not.
- I'm trying to grow.
1209
01:33:03,967 --> 01:33:06,765
Okay. Keep passing
the open windows.
1210
01:33:07,527 --> 01:33:09,245
I still want you.
1211
01:33:10,047 --> 01:33:11,167
Are you sore?
1212
01:33:11,167 --> 01:33:14,887
Of course I'm sore. But you better
not stop.
1213
01:33:14,887 --> 01:33:16,286
If you stop I'll kill you.
1214
01:33:23,807 --> 01:33:25,923
- Go away!
- Come back in an hour.
1215
01:33:26,087 --> 01:33:29,127
It's nine oclock. I've been away
for five hours.
1216
01:33:29,127 --> 01:33:32,722
- Go have dinner with Frank.
- I had lunch with Frank.
1217
01:33:40,767 --> 01:33:42,405
- That was a good one.
- Yes.
1218
01:33:42,687 --> 01:33:44,086
- Franny?
- Yes?
1219
01:33:44,327 --> 01:33:46,607
We have to stop. We're gonna
hurt each other.
1220
01:33:46,607 --> 01:33:49,887
No, my love, that's exactly what
we're not gonna do, hurt each other.
1221
01:33:49,887 --> 01:33:51,727
We're gonna be just fine.
1222
01:33:51,727 --> 01:33:53,445
- I can't.
- Yes, you can.
1223
01:33:53,607 --> 01:33:55,447
- I'm finished.
- No, almost finished.
1224
01:33:55,447 --> 01:33:58,405
We'll do it just once more, then
after that we'll both be finished.
1225
01:33:58,927 --> 01:34:00,121
Come on.
1226
01:34:22,807 --> 01:34:24,126
Bye, my love.
1227
01:34:25,487 --> 01:34:26,840
That's the end of it.
1228
01:34:27,407 --> 01:34:29,602
We're free. It's over.
1229
01:34:43,087 --> 01:34:44,679
What are you guys celebrating?
1230
01:34:46,007 --> 01:34:49,602
John just finished a long run.
And I wrote a whole novel.
1231
01:34:49,807 --> 01:34:53,641
It was truly terrible, but I just had
to write it, so I threw it away.
1232
01:34:54,007 --> 01:34:57,317
Piece of trash. There's only
one author in our family.
1233
01:34:58,127 --> 01:34:59,924
Here comes the rest
of our lives.
1234
01:35:00,287 --> 01:35:03,040
The rest of our lives is finally
coming up.
1235
01:35:03,527 --> 01:35:04,642
A toast.
1236
01:35:08,087 --> 01:35:10,601
- To the future.
- To the end of bears.
1237
01:35:11,927 --> 01:35:13,246
To love.
1238
01:35:13,767 --> 01:35:14,916
Doom.
1239
01:35:16,367 --> 01:35:19,359
'How shall I speak of doom
and ours in special,
1240
01:35:19,887 --> 01:35:22,037
but as something altogether
common.'
1241
01:35:24,527 --> 01:35:27,485
To passing the open windows.
1242
01:35:29,327 --> 01:35:31,682
Passing the open windows.
1243
01:35:32,367 --> 01:35:34,927
Father got his hotel. Franny got
her movie.
1244
01:35:35,127 --> 01:35:36,765
Lilly's second book
was published.
1245
01:35:37,167 --> 01:35:38,805
But life didn't become
any easier.
1246
01:35:38,967 --> 01:35:42,447
Lilly, the movie of your book's made
your sister more famous than you.
1247
01:35:42,447 --> 01:35:43,727
How do you feel about that?
1248
01:35:43,727 --> 01:35:45,967
Acting and writing are two
different professions,
1249
01:35:45,967 --> 01:35:47,487
and there's no way
to compare them.
1250
01:35:47,487 --> 01:35:51,007
Franny, is it true that you're
involved with a black law student?
1251
01:35:51,007 --> 01:35:55,367
Exscuse me. Don't you think
'Trying to Grow' has been a fluke?
1252
01:35:55,367 --> 01:35:58,527
Because after all your new book
has flopped with the critics...
1253
01:35:58,527 --> 01:36:00,279
That's a crock of shit,
you dumb asshole!
1254
01:36:00,327 --> 01:36:02,443
All right, that's it, that's the end.
1255
01:36:03,527 --> 01:36:05,040
That's enough.
Thank you.
1256
01:36:06,647 --> 01:36:08,319
No. Thank you very much.
1257
01:36:13,047 --> 01:36:14,526
We all love you, Lilly.
1258
01:36:17,167 --> 01:36:18,361
Thanks a lot, that's all.
1259
01:36:18,807 --> 01:36:21,765
They are right, you know?
My new book was a let-down.
1260
01:36:21,927 --> 01:36:24,447
You listen to me.
You're a great writer
1261
01:36:24,447 --> 01:36:26,607
and you're not gonna let
those people affect you.
1262
01:36:26,607 --> 01:36:29,167
You're right back to work
and I'm gonna take care of you.
1263
01:36:35,047 --> 01:36:37,402
But it's harder to be a writer
than a star.
1264
01:36:38,127 --> 01:36:39,799
Stars don't have to be alone.
1265
01:36:44,847 --> 01:36:49,284
Hi, Frank here, but actually
I'm not here.
1266
01:36:49,847 --> 01:36:51,724
Actually I'm out.
1267
01:36:53,287 --> 01:36:57,439
Wanna leave a message? Wait
for the signal and talk your heart out.
1268
01:37:02,007 --> 01:37:04,316
Hi, it's me.
1269
01:37:08,767 --> 01:37:10,439
Goodbye, Frank.
1270
01:38:18,287 --> 01:38:20,482
But I'm always the fucking agent.
1271
01:38:21,567 --> 01:38:24,287
I brought this about. I think
I was too hard on her.
1272
01:38:24,287 --> 01:38:25,766
I gave her too much shit to do.
1273
01:38:27,047 --> 01:38:29,527
You're my agent too. I need you
now more than ever.
1274
01:38:29,527 --> 01:38:30,516
Frank?
1275
01:38:31,127 --> 01:38:32,276
Frank, my boy.
1276
01:38:33,167 --> 01:38:37,126
Lilly just dreamed more
than she could.
1277
01:38:39,127 --> 01:38:41,163
She inherited than damn dreams
from me.
1278
01:38:41,967 --> 01:38:45,487
It was Lilly that pushed herself.
It didn't matter who her agent was.
1279
01:38:45,487 --> 01:38:47,842
No, John, but it was me,
it was me.
1280
01:38:51,327 --> 01:38:52,555
Come on, Susie.
1281
01:38:59,367 --> 01:39:01,039
She had little hands.
1282
01:39:03,007 --> 01:39:05,123
Her little hands,
I remember.
1283
01:39:26,447 --> 01:39:27,926
It's so quiet.
1284
01:39:29,967 --> 01:39:33,596
Did father know there were
no guests? We never knew.
1285
01:39:34,287 --> 01:39:36,403
'The good hotel... ', father used to
1286
01:39:36,767 --> 01:39:41,238
'... provide you with the space
and the atmosphere you need. '
1287
01:39:41,887 --> 01:39:44,924
I was still the only one in our family
who didn't know what I needed.
1288
01:39:46,727 --> 01:39:48,558
We need an animal around.
1289
01:39:49,487 --> 01:39:51,159
Maybe we should invite Susie.
1290
01:39:53,287 --> 01:39:54,276
Really.
1291
01:39:54,727 --> 01:39:58,356
New York City is such a terrible
place to be a bear.
1292
01:40:23,447 --> 01:40:24,846
Franny and I decided
1293
01:40:25,447 --> 01:40:27,005
not to save it any longer.
1294
01:40:27,487 --> 01:40:29,876
Otherwise there would be
nothing else enough to save.
1295
01:40:45,047 --> 01:40:47,607
- Wouldn't you mother've loved all this?
- Yes, she would, Pop.
1296
01:40:47,607 --> 01:40:48,835
Good night, Pop.
1297
01:40:49,927 --> 01:40:53,158
Not every minute, but at least
this part.
1298
01:40:53,847 --> 01:40:55,075
At least the end.
1299
01:40:55,847 --> 01:40:57,883
- Sleep well.
- Good night, Pop.
1300
01:40:58,167 --> 01:40:59,805
- Sleep well.
- Good night.
1301
01:41:09,847 --> 01:41:13,123
I bet you Franny and Junior have
some beautiful kids one day.
1302
01:41:13,567 --> 01:41:15,762
Have you ever wanted
to have a baby, Susie?
1303
01:41:16,007 --> 01:41:17,201
A baby?
1304
01:41:19,287 --> 01:41:22,040
I wouldn't bring an ugly child
into this world
1305
01:41:22,647 --> 01:41:23,841
for anything.
1306
01:41:24,207 --> 01:41:25,606
You're not ugly, Susie.
1307
01:41:26,407 --> 01:41:28,557
You're all so attractive,
all of you.
1308
01:41:28,887 --> 01:41:31,526
You don't know the treatment
the ugly get in this world.
1309
01:41:31,807 --> 01:41:33,126
Susie, you're full of shit.
1310
01:41:33,407 --> 01:41:35,238
Why don't you just fucking
grow up?
1311
01:41:36,087 --> 01:41:36,963
Poor Susie.
1312
01:41:37,927 --> 01:41:40,043
Will we ever get the bear
out of you?
1313
01:41:59,927 --> 01:42:02,157
I just had to come,
I'm sorry.
1314
01:42:03,687 --> 01:42:05,086
I'm sorry.
1315
01:42:08,287 --> 01:42:11,120
I'm sweating like a pig
in this dumb suit.
1316
01:42:13,407 --> 01:42:14,556
Honey.
1317
01:42:32,047 --> 01:42:34,766
I look so awful, I don't dare
take it off.
1318
01:42:39,527 --> 01:42:43,805
It's going to be lighter soon, and then
you'll see how ugly I am.
1319
01:42:53,487 --> 01:42:55,955
I see you now and I think
you're beautiful.
1320
01:42:59,047 --> 01:43:01,959
You're going to have to work hard
to convince me.
1321
01:43:32,327 --> 01:43:33,919
What a beautiful morning.
1322
01:43:37,087 --> 01:43:41,205
I have some news for you, Pop.
Susie's gonna stay with us.
1323
01:43:43,447 --> 01:43:44,926
Isn't that perfect?
1324
01:43:46,167 --> 01:43:49,637
You couldn't have asked for
a better hotel, but we needed a bear.
1325
01:43:50,847 --> 01:43:54,522
Everybody does. That's what
we've been missing.
1326
01:43:58,727 --> 01:44:02,481
You're home free, John.
We're all home free.
1327
01:44:03,287 --> 01:44:05,084
You've written a happy ending.
1328
01:44:07,447 --> 01:44:08,675
The dawn.
1329
01:44:11,207 --> 01:44:13,675
The dawn is such a wonder
to the blind.
1330
01:44:19,447 --> 01:44:21,119
You know what Lilly would
have said?
1331
01:44:22,247 --> 01:44:24,203
Life is a fairy tale.
1332
01:45:28,647 --> 01:45:32,003
So we dream on inventing>
1333
01:45:32,727 --> 01:45:34,319
Our little lost sister.
1334
01:45:34,927 --> 01:45:38,044
Our sainted mother.
Our hero father.
1335
01:45:38,887 --> 01:45:42,323
But our dreams escape us however
we have imagined them.
1336
01:45:44,007 --> 01:45:45,838
There's only one thing
you can do.
1337
01:45:47,047 --> 01:45:48,924
Keep passing the open windows.
101194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.