All language subtitles for The Hotel New Hampshire.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,687 --> 00:00:28,679 Our story begins with another story. 2 00:00:29,207 --> 00:00:30,879 It was our favourite story. 3 00:00:31,327 --> 00:00:34,047 How mother and father met when they took a summer job 4 00:00:34,047 --> 00:00:35,639 at the Hotel New Hampshire. 5 00:00:35,807 --> 00:00:37,843 And how Freud arrived with his bear. 6 00:00:39,687 --> 00:00:42,759 - What was the bear's name? - State of Maine. 7 00:00:45,527 --> 00:00:46,562 The bear... 8 00:00:48,407 --> 00:00:52,559 was in his last legs. - But they were the only legs he had. 9 00:00:53,007 --> 00:00:55,847 Don't cut out all the juicy parts cause you think they're too young 10 00:00:55,847 --> 00:00:57,447 to hear about all the screwing around. 11 00:00:57,447 --> 00:00:58,084 Franny! 12 00:00:59,087 --> 00:01:01,965 Let's just say they hadn't consumated their relationship. 13 00:01:02,127 --> 00:01:04,880 There was not the promiscuity and freedom there is today. 14 00:01:23,047 --> 00:01:26,756 I didn't expect to meet anybody from the same hometown. 15 00:01:29,967 --> 00:01:31,480 I like the way your hair looks. 16 00:01:36,167 --> 00:01:39,955 I'm glad that someone I know is here. 17 00:01:40,487 --> 00:01:43,399 - You don't know me. - Oh, but I want to know you. 18 00:01:43,887 --> 00:01:46,196 And I want you to know me. 19 00:01:46,847 --> 00:01:50,157 It will be two years before I can afford to enter Harvard. 20 00:01:52,327 --> 00:01:54,238 I think it's wonderful you got in. 21 00:01:57,367 --> 00:01:58,925 Why wouldn't I have gotten in? 22 00:02:01,447 --> 00:02:03,438 It's Freud and State of Maine! 23 00:02:04,367 --> 00:02:05,516 The Freud? 24 00:02:10,887 --> 00:02:12,447 Give me a ride, Freud. 25 00:02:12,447 --> 00:02:15,200 Nobody rides with me but State of Maine. 26 00:02:46,127 --> 00:02:48,641 Well, just a few things still to iron out. 27 00:02:52,607 --> 00:02:56,964 One fateful day everything really started to go wrong. 28 00:02:57,647 --> 00:03:00,241 A couple of Germans were staying at the hotel. 29 00:03:16,967 --> 00:03:18,195 Find the doctor. 30 00:03:19,007 --> 00:03:20,486 Please, find the doctor. 31 00:03:20,927 --> 00:03:23,077 We must find the doctor. 32 00:03:30,087 --> 00:03:32,806 Good afternoon. What's the matter? 33 00:03:33,567 --> 00:03:35,922 - Are you a doctor? - I'm professor Freud. 34 00:03:36,727 --> 00:03:39,447 Freud? Is he a good doctor? 35 00:03:39,447 --> 00:03:42,405 - He's an excellent doctor. - As long as he's no Jew... 36 00:03:42,727 --> 00:03:45,161 He's no Jew. They have no Jews in New Hampshire. 37 00:03:54,207 --> 00:03:58,678 - I'm blind! I'm blind! - You should have closed your eyes. 38 00:04:00,007 --> 00:04:03,124 I'm warning you, Freud. This is your last chance. 39 00:04:06,047 --> 00:04:09,562 - Good morning. - Good morning. 40 00:04:10,207 --> 00:04:13,244 I tell you he's a Jew. A perfect Jew. 41 00:04:13,407 --> 00:04:14,442 Yes. 42 00:04:16,007 --> 00:04:20,205 I've never seen a motorcycle like this. This is a piece of junk. 43 00:04:20,407 --> 00:04:22,762 You can try it yourself. Why don't you? 44 00:04:45,927 --> 00:04:49,602 I was leaving anyway. I mean, that isn't my kind of a hotel. 45 00:04:49,847 --> 00:04:51,678 What will you do? Where can you go? 46 00:04:51,927 --> 00:04:53,155 Well, back to Europe. 47 00:04:54,527 --> 00:04:55,755 Why back to Europe? 48 00:04:56,447 --> 00:04:58,199 They say there's going to be a war there. 49 00:04:58,367 --> 00:05:00,597 Oh, I don't know. At least they got smart bears. 50 00:05:01,887 --> 00:05:03,639 By the way. You can buy that one. 51 00:05:03,927 --> 00:05:05,599 - I can? - Two hundred dollars. 52 00:05:05,807 --> 00:05:08,241 That's all we earn for the summer. 53 00:05:08,407 --> 00:05:10,682 I know. Otherwise I'd have asked for more. 54 00:05:12,207 --> 00:05:15,727 I'm gonna throw in that bike as well, and give you some good advice. 55 00:05:15,727 --> 00:05:20,517 Here it is. You take every opportunity given to you in this world, 56 00:05:20,687 --> 00:05:22,757 even if you have too many opportunities, 57 00:05:22,927 --> 00:05:26,317 because one day the opportunities stop. You know? 58 00:05:27,847 --> 00:05:29,326 So, you promise me something. 59 00:05:29,487 --> 00:05:30,806 - I promise. - So do I. 60 00:05:31,007 --> 00:05:33,202 You get married. Right away. 61 00:05:37,327 --> 00:05:39,045 So we got married.> 62 00:05:39,647 --> 00:05:41,046 And father went off to the war. 63 00:05:41,207 --> 00:05:43,038 Okay, come on, it's bedtime, kids. 64 00:05:43,207 --> 00:05:45,960 - That's it. Come on. - No. We've gotta have the sad part. 65 00:05:52,887 --> 00:05:54,684 The war changed a lot of things. 66 00:06:22,887 --> 00:06:23,956 Win! 67 00:06:28,567 --> 00:06:31,161 I shot a bear! I shot a wild bear! 68 00:06:31,327 --> 00:06:32,442 It's my bear! 69 00:06:54,207 --> 00:06:56,767 - Now it's bedtime. Come on, let's go. - Come on, sweetie. 70 00:06:57,007 --> 00:06:58,156 You've got school tomorrow. 71 00:07:18,207 --> 00:07:19,435 Ready? Go! 72 00:07:19,727 --> 00:07:20,842 Line them up! Let's go! 73 00:07:21,407 --> 00:07:22,726 - All right. - Go on! 74 00:07:29,967 --> 00:07:31,161 Come on! Come on! 75 00:07:36,167 --> 00:07:38,044 All right. Line it up. Let's try it again. 76 00:07:41,007 --> 00:07:43,282 You big creep, Berry! 77 00:07:47,487 --> 00:07:50,126 - Let's go. Let's go. - Okay. 78 00:07:50,487 --> 00:07:53,638 Dairy bulls. Dairy bulls is our name. 79 00:07:53,847 --> 00:07:56,566 Football. Football is our game. 80 00:07:56,807 --> 00:08:00,356 When we play we play it good. 81 00:08:00,687 --> 00:08:04,123 - Like you thought... - See you later, sweetie. 82 00:08:04,567 --> 00:08:07,923 Fight bulls, fight bulls... 83 00:08:10,567 --> 00:08:11,602 Hey you, stop! 84 00:08:11,927 --> 00:08:15,397 - You're a bitch, Titsie! - My name is not Titsie, it's Bitty. 85 00:08:16,327 --> 00:08:19,558 All right. Five laps and hit the shower. 86 00:08:19,887 --> 00:08:21,605 So what's this with you and Bitty Tuck? 87 00:08:21,687 --> 00:08:24,440 That slut Titsie was making eyes at Chipper Dove. 88 00:08:25,767 --> 00:08:26,961 He's a shit. 89 00:08:30,567 --> 00:08:33,365 - Okay. I'm gonna get in the shower. - All right. See you later. 90 00:08:34,647 --> 00:08:36,558 Pop, I'm worried about the school. 91 00:08:37,847 --> 00:08:41,806 Admissions are falling. Standards are falling even more. 92 00:08:42,367 --> 00:08:43,846 Money is getting tighter. 93 00:08:44,007 --> 00:08:46,521 Oh, yeah? What do you care about money? 94 00:08:48,087 --> 00:08:50,840 You got a great wife, beautiful kids, you got a good job. 95 00:08:52,007 --> 00:08:53,998 What do you care if the pay's not that great? 96 00:08:54,687 --> 00:08:57,565 Think about it, my boy. You're a lucky man. 97 00:08:57,967 --> 00:08:59,400 I don't want to be a teacher. 98 00:09:01,607 --> 00:09:03,598 You know what I know about you, my son? 99 00:09:04,687 --> 00:09:06,757 You live in the future. You're a daydreamer. 100 00:09:07,727 --> 00:09:09,126 I want something better. 101 00:09:11,487 --> 00:09:13,239 - Hi, Mom. - Hello, darling. 102 00:09:14,647 --> 00:09:16,365 - Is John home yet? - Not yet. 103 00:09:17,167 --> 00:09:18,043 Sorrow. 104 00:09:18,647 --> 00:09:19,636 Come here. 105 00:09:25,247 --> 00:09:27,044 Come here. Hello. 106 00:09:30,047 --> 00:09:33,084 - Sorrow farted again. - Franny, please. 107 00:09:34,687 --> 00:09:36,996 - Stop standing on your toes. - What? 108 00:09:37,527 --> 00:09:39,438 Stop standing on your toes, Egg. 109 00:09:39,607 --> 00:09:42,804 If she hasn't grown in two years, I doubt she's grown in the last 2 days. 110 00:09:42,927 --> 00:09:43,882 - Hi, Dad. - Hi. 111 00:09:44,327 --> 00:09:45,555 - Hi, Gramps. - Hi, honey. 112 00:09:58,007 --> 00:09:59,122 Hi. 113 00:10:00,167 --> 00:10:04,240 Hey, kid, you know your sister has the nicest ass in school? 114 00:10:06,727 --> 00:10:09,366 - Is she banging anybody? - She's got great tits, too. 115 00:10:09,487 --> 00:10:11,682 Yeah, but her ass is what's really special. 116 00:10:15,727 --> 00:10:17,080 Say hello to your sister. 117 00:10:17,487 --> 00:10:19,000 Lilly, don't worry about it. 118 00:10:20,287 --> 00:10:24,724 - Just try to eat a little more. - So I'm small. Everybody says so. 119 00:10:26,167 --> 00:10:27,767 So what's the matter with being small? 120 00:10:27,767 --> 00:10:30,076 Nothing, dear, you can be as small as you want. 121 00:10:35,007 --> 00:10:36,998 - What did he say? - He's a scum. 122 00:10:37,727 --> 00:10:41,242 He talked about your ass, your tits, even your feet. 123 00:10:41,807 --> 00:10:42,876 My feet? 124 00:10:43,487 --> 00:10:46,445 - What did he say about my feet? - Your ass is all he cares about. 125 00:10:47,607 --> 00:10:49,407 I don't care. I'm not that interested. 126 00:10:49,407 --> 00:10:50,601 Well, he's interested. 127 00:10:51,967 --> 00:10:53,286 Stick with the others. 128 00:10:55,487 --> 00:10:57,205 Some are sweet, but... 129 00:10:57,927 --> 00:11:02,284 God! The others are just boring, boring, boring! 130 00:11:04,847 --> 00:11:07,645 - It's important the first time. - Why? 131 00:11:08,407 --> 00:11:09,760 Because it is. 132 00:11:10,487 --> 00:11:13,638 Because it's the first time. It's the one that sticks with you forever. 133 00:11:19,367 --> 00:11:21,244 Well, everybody knows what you're thinking. 134 00:11:21,567 --> 00:11:24,559 - You don't know what I'm thinking. - Oh, you mean about me? 135 00:11:25,367 --> 00:11:27,323 I know you think about me too much. 136 00:11:33,367 --> 00:11:35,767 Remember you used to be stronger than me, remember? 137 00:11:35,767 --> 00:11:37,120 Oh, let me go! Let me go! 138 00:11:40,167 --> 00:11:43,207 - Watch it! Watch it! Watch it! - Why don't you two grow up? 139 00:11:43,207 --> 00:11:44,647 Fuck off, Frank! 140 00:11:44,647 --> 00:11:47,719 Franny y John are out here fooling around with each other again. 141 00:11:47,887 --> 00:11:48,876 They're perverts. 142 00:11:51,407 --> 00:11:53,363 You're a big fink, Frank! 143 00:11:53,727 --> 00:11:56,446 - You fart! You're a turd in a birdbath! - And you're a whore. 144 00:11:56,927 --> 00:11:59,687 Stop! Stop this! Stop that! 145 00:11:59,687 --> 00:12:00,722 - Stop! Stop! - Stop it! 146 00:12:02,967 --> 00:12:03,877 Stop! 147 00:12:04,127 --> 00:12:06,436 - Oh, shit! - Come on, kids, knock it off! 148 00:12:07,007 --> 00:12:09,441 - Come on, Goddam hold it! - Stop it! 149 00:12:09,847 --> 00:12:11,963 - Come on, hold it, kids! - Stop that! 150 00:12:12,327 --> 00:12:13,407 Hold it! 151 00:12:13,407 --> 00:12:15,204 Hold it! Hold it, kids! 152 00:12:16,487 --> 00:12:18,603 Franny, let go of him! 153 00:12:34,487 --> 00:12:37,365 Now look at this. Where do you hurt, kid? 154 00:12:38,607 --> 00:12:39,835 She kick you in the nuts? 155 00:12:40,687 --> 00:12:43,121 - You okay, Franny? - She yelled but we could hear you. 156 00:12:44,847 --> 00:12:46,041 Get some air. 157 00:12:46,887 --> 00:12:48,684 You all right? You gonna be okay? 158 00:12:49,687 --> 00:12:52,155 Breath easy. Breath. Breath easy. 159 00:12:59,367 --> 00:13:00,402 Do you know... 160 00:13:01,727 --> 00:13:04,036 how this upsets your mother and me? 161 00:13:05,527 --> 00:13:06,596 How bad it is? 162 00:13:10,287 --> 00:13:11,640 And your grandpa? 163 00:13:14,607 --> 00:13:19,317 Lmagine that we fought all the time and you had to live with it. 164 00:13:20,967 --> 00:13:24,004 But do we, I mean, do your mother and I fight? Do we? 165 00:13:29,207 --> 00:13:30,196 Win. 166 00:13:30,447 --> 00:13:32,085 Would you like it if we did? 167 00:13:32,887 --> 00:13:35,242 Darling, I think we better take her to the hospital. 168 00:13:47,767 --> 00:13:49,519 Oh, Franny. 169 00:13:50,127 --> 00:13:51,719 My baby. 170 00:13:51,927 --> 00:13:53,360 Wanna see my stitches? 171 00:13:54,967 --> 00:13:56,798 - Yeah. - Look at this. 172 00:13:58,287 --> 00:14:00,807 - You know what they look like? - Pubic hairs. 173 00:14:00,807 --> 00:14:02,479 What's a pubic hair? 174 00:14:03,567 --> 00:14:05,000 They look gross. 175 00:14:07,327 --> 00:14:10,125 - Sorry about your balls, Frank. - Oh, they're okay. 176 00:14:10,527 --> 00:14:12,802 - Sorry about... - It's okay. 177 00:14:12,967 --> 00:14:14,320 I'm sorry about everything. 178 00:14:17,407 --> 00:14:20,001 Oh, Sorrow, come on. Get off my bed. 179 00:14:22,367 --> 00:14:24,597 Why do we like each other more than we like Frank? 180 00:14:25,407 --> 00:14:28,956 I don't know, we just do. We always will. Frank is weird. 181 00:14:29,367 --> 00:14:32,086 - Yeah, but he's our brother. - So what? 182 00:14:32,647 --> 00:14:34,797 You're my brother. That's not why I like you. 183 00:14:35,807 --> 00:14:36,956 Why do you like me? 184 00:14:39,687 --> 00:14:41,279 I don't know. I just do. 185 00:14:41,687 --> 00:14:44,485 - Get off! Get off! - It's Frank! 186 00:14:44,687 --> 00:14:47,918 Come on, you mud-fucker. You heard the man, hump it! Hump it! 187 00:14:48,087 --> 00:14:50,043 You love mud puddles, don't you? 188 00:14:50,207 --> 00:14:53,244 - Put it in a boy's ass is as disgusting. - Stop it! Stop it! 189 00:14:53,687 --> 00:14:54,676 Stop it! 190 00:14:56,127 --> 00:14:58,960 - Well! Look who's here. - Leave him alone! 191 00:14:59,167 --> 00:15:00,607 Your brother likes boys. 192 00:15:00,607 --> 00:15:02,359 - Don't you, Frank? - So what? 193 00:15:02,607 --> 00:15:03,562 Stop it! 194 00:15:05,127 --> 00:15:06,446 Hey, no harm done. 195 00:15:06,727 --> 00:15:08,604 I wanna talk to you. Alone. 196 00:15:09,247 --> 00:15:12,045 Oh, well, sure. That's possible. 197 00:15:14,567 --> 00:15:15,602 Right now. 198 00:15:16,447 --> 00:15:17,675 Yeah, well, right now. 199 00:15:18,047 --> 00:15:19,605 - Sure. - Let Frank go. 200 00:15:20,047 --> 00:15:23,244 Yeah, we'll let Frank go. Right, boys? We were just going to anyway. 201 00:15:24,847 --> 00:15:26,405 I just wanna talk to him, that's all. 202 00:15:26,567 --> 00:15:27,602 Just talk. 203 00:15:37,127 --> 00:15:38,526 You rat asshole! 204 00:15:38,727 --> 00:15:42,447 You could've been so nice but you had to be such a shit of a human being. 205 00:15:42,447 --> 00:15:43,436 I hate you. 206 00:15:44,287 --> 00:15:45,163 You son-of-a-bitch! 207 00:15:45,727 --> 00:15:47,046 Leave me alone! 208 00:15:48,167 --> 00:15:49,361 Ow, you make me sick! 209 00:15:49,607 --> 00:15:50,801 You know you like me. 210 00:15:54,527 --> 00:15:55,516 Come on! 211 00:16:06,487 --> 00:16:08,205 - Thank you. - Thank you both. 212 00:16:08,367 --> 00:16:09,356 Oh, you're welcome. 213 00:16:11,647 --> 00:16:13,717 - I really am queer, you know? - I know. 214 00:16:15,127 --> 00:16:16,321 It's okay, Frank. 215 00:16:18,967 --> 00:16:20,002 Dear. 216 00:16:21,087 --> 00:16:24,523 - I love you. I know you do and I love you. 217 00:16:30,127 --> 00:16:31,446 I wanna tell you something. 218 00:16:33,327 --> 00:16:37,798 You know that school where I teach may not be good but it's gonna grow. 219 00:16:38,247 --> 00:16:40,363 - So? - So... 220 00:16:42,967 --> 00:16:45,720 - We're gonna make some money. - How? 221 00:16:47,447 --> 00:16:48,516 I'll show you. 222 00:16:51,327 --> 00:16:55,366 The Thompson female seminary can only be what it is. An old school. 223 00:16:55,887 --> 00:16:58,447 I went to school there. I know it inside and out. 224 00:16:58,607 --> 00:17:00,727 Do you realize how cheaply one can buy it? 225 00:17:00,727 --> 00:17:03,082 Do you realize how much it would cost to fix it up? 226 00:17:04,087 --> 00:17:06,927 Why a hotel? You're always saying this is such a crummy town, 227 00:17:06,927 --> 00:17:08,280 who'd wanna stay here? 228 00:17:08,447 --> 00:17:10,597 Maybe not want to, but have to. 229 00:17:11,127 --> 00:17:14,005 The parents of those kids at our school, they come to visit, right? 230 00:17:14,607 --> 00:17:16,207 There's no place for them to stay. 231 00:17:16,207 --> 00:17:18,562 If there was a hotel here people would stay here. 232 00:17:20,007 --> 00:17:22,282 - Oh, hi, Howard. - Oh, it's you, Win Berry. 233 00:17:22,567 --> 00:17:23,795 What're you doing here? 234 00:17:24,767 --> 00:17:28,316 Just between you and me, Howard, we're gonna buy this place 235 00:17:28,847 --> 00:17:30,565 amd turn it into a hotel. 236 00:17:31,327 --> 00:17:34,797 Can't you just imagine it? A family run hotel. 237 00:17:36,087 --> 00:17:38,362 We'll have the place to ourselves most of the time. 238 00:17:41,567 --> 00:17:42,716 Our hotel. 239 00:17:50,127 --> 00:17:52,402 The hotel New Hampshire. 240 00:18:11,687 --> 00:18:12,722 Hey, come here. 241 00:18:14,527 --> 00:18:16,247 If only Dad had found another bear, 242 00:18:16,247 --> 00:18:18,044 he wouldn't have needed to buy a hotel. 243 00:18:18,927 --> 00:18:20,042 Franny was right. 244 00:18:20,647 --> 00:18:23,764 Just as father thought bears could survive living with humans, 245 00:18:23,927 --> 00:18:26,521 he thought we could survive living in hotels. 246 00:18:28,567 --> 00:18:31,525 Hey, these are all screwed down. You can't move them around. 247 00:18:32,127 --> 00:18:34,687 Why should anyone have to move hotel furniture around? 248 00:18:35,247 --> 00:18:36,767 You gonna leave the blackboards? 249 00:18:36,767 --> 00:18:38,678 So long as they are clean, what's the harm? 250 00:18:41,767 --> 00:18:43,405 This job's gonna be harder than... 251 00:18:44,487 --> 00:18:46,239 trying to rape a rhinoceros. 252 00:18:54,367 --> 00:18:57,723 This is Miss Rhonda Ray, who's going to be head maid and waitress. 253 00:18:57,887 --> 00:18:59,527 - Hi. - Hi. 254 00:18:59,527 --> 00:19:00,647 I'm pleased to meet you. 255 00:19:00,647 --> 00:19:03,247 Miss Ray remembers seeing State of Maine perform with Pop 256 00:19:03,247 --> 00:19:05,047 when he was touring all those years ago. 257 00:19:05,047 --> 00:19:07,561 But I never believed it was a real bear. 258 00:19:08,127 --> 00:19:10,197 They were trying to undress him. 259 00:19:11,127 --> 00:19:14,005 And nobody would get a kick out of undressing a bear. 260 00:19:26,287 --> 00:19:27,766 Okay. 261 00:19:29,327 --> 00:19:31,238 - No meat. - No meat? 262 00:19:31,887 --> 00:19:34,196 They probably don't even know what a steak is. 263 00:19:34,847 --> 00:19:37,998 - Do you like Rhonda, John? - He's going to. 264 00:19:38,247 --> 00:19:39,680 Like you and Chipper Dove? 265 00:19:40,287 --> 00:19:43,324 Lilly, try to eat something and then you'll grow. 266 00:19:43,487 --> 00:19:44,283 What's that? 267 00:19:44,847 --> 00:19:46,997 - Who isn't growing? - It's me. 268 00:19:47,807 --> 00:19:50,196 - I've stopped growing. - We come from Finland. 269 00:19:51,167 --> 00:19:53,687 - And we never had a dwarf there. - What are you saying? 270 00:19:53,687 --> 00:19:54,676 Yes. 271 00:19:54,847 --> 00:19:56,997 - A dwarf! - Bullshit! 272 00:19:57,847 --> 00:19:59,121 She's no dwarf! 273 00:20:00,287 --> 00:20:01,561 She's a baby. 274 00:20:03,407 --> 00:20:04,760 Isn't it great having kids? 275 00:20:05,247 --> 00:20:09,081 Why don't you all put your chairs to my table and have some drinks on me? 276 00:20:15,887 --> 00:20:17,007 Mine is stuck. 277 00:20:17,007 --> 00:20:20,556 Everything's screwed down around here. You know what I'm saying? 278 00:20:22,887 --> 00:20:24,843 I mean this is the ship we're on. 279 00:20:25,287 --> 00:20:27,676 We're on a big cruise around the world. 280 00:20:28,367 --> 00:20:33,919 Around and around the big wheel goes and where she stops nobody knows. 281 00:20:34,247 --> 00:20:38,126 - Everybody ride the rides. - Fill the glass. 282 00:20:39,087 --> 00:20:44,366 - Come on, Pop. Let's get some air. - Of course your chairs are nailed down. 283 00:20:44,647 --> 00:20:48,799 That way when the shit hits the fan at the Hotel New Hampshire... 284 00:20:49,487 --> 00:20:51,807 - What are you doing later, sweetie? - Come on, Pop. 285 00:20:51,807 --> 00:20:54,480 Nobody gets blown away, there you are, girls. 286 00:20:54,887 --> 00:20:57,196 - Let's get some air. - Hang onto those chairs! 287 00:21:00,407 --> 00:21:02,045 They go nowhere. 288 00:21:05,487 --> 00:21:07,045 Nothing moves here. 289 00:21:12,207 --> 00:21:13,720 Screwed down for life. 290 00:21:14,367 --> 00:21:16,642 Grandpa, I think it's time to go to bed. 291 00:21:17,607 --> 00:21:19,404 Please, come. 292 00:21:20,607 --> 00:21:22,325 They say it works both ways. 293 00:21:22,567 --> 00:21:26,207 - You can either call in or you can listen. - Fran, that's not ethical. 294 00:21:26,207 --> 00:21:28,801 Okay, sex check. I'm gonna try the Texan first. 295 00:21:30,407 --> 00:21:31,476 Nothing. 296 00:21:31,647 --> 00:21:33,239 Now we're gonna try your girl friend. 297 00:21:45,007 --> 00:21:46,326 Disgusting! 298 00:21:47,847 --> 00:21:50,486 I expected a little something. 299 00:21:50,647 --> 00:21:52,683 You weren't that hot, darling. 300 00:21:54,727 --> 00:21:55,716 Jerk! 301 00:21:56,647 --> 00:21:57,841 Shit! 302 00:21:59,607 --> 00:22:01,367 - Staying in shape, huh? - Sure. 303 00:22:01,367 --> 00:22:03,767 Your pecker's gotta last you all your life, you know? 304 00:22:03,767 --> 00:22:04,756 Sure. 305 00:22:17,887 --> 00:22:19,923 That breathing gets me. 306 00:22:21,407 --> 00:22:24,683 I don't know whether you're dying or trying to come. 307 00:22:27,087 --> 00:22:31,046 John-O, next time it rains come to see me. 308 00:22:44,167 --> 00:22:46,681 - Franny! - Come on, wake up. 309 00:22:47,247 --> 00:22:49,527 - I just want to sleep. - It's raining, dummy. 310 00:22:49,527 --> 00:22:51,279 It's raining. It's your big day. 311 00:22:51,927 --> 00:22:54,047 - It's raining! - Stop it! 312 00:22:54,047 --> 00:22:56,925 Come on, put on your shorts, brush your teeth. 313 00:22:57,687 --> 00:23:00,155 Don't be a chicken. Frank and I have been up for hours. 314 00:23:00,447 --> 00:23:02,836 - Brought you some money. - What for? 315 00:23:03,207 --> 00:23:04,686 So just in case she charges. 316 00:23:15,127 --> 00:23:18,676 - What are you guys doing? Listen, we paid for. We get to listen. 317 00:23:19,047 --> 00:23:20,247 We're just looking for you. 318 00:23:20,247 --> 00:23:24,638 If you start to make a fool of yourself, we'll call for a fire drill or something. 319 00:23:26,807 --> 00:23:27,876 Oh, boy! 320 00:23:35,167 --> 00:23:36,919 Hi. It's me. 321 00:23:38,927 --> 00:23:41,395 It's raining. Remember? 322 00:24:01,687 --> 00:24:02,881 Is it okay if I come in? 323 00:24:04,767 --> 00:24:06,086 Were you expecting me? 324 00:24:28,927 --> 00:24:32,636 That's how the worst germs get spread. Mouth to mouth. 325 00:25:16,967 --> 00:25:18,002 John-O. 326 00:25:21,287 --> 00:25:23,801 It's customary to tip a waitress. 327 00:25:23,967 --> 00:25:25,286 Oh, I forgot it. 328 00:25:29,407 --> 00:25:30,886 I love the rain. 329 00:25:33,607 --> 00:25:35,438 Franny won't understand. 330 00:25:35,607 --> 00:25:38,567 Lilly and Egg are too young. There's no point in asking their opinion. 331 00:25:38,567 --> 00:25:40,927 I know he smells bad, but it is not a fatal disease. 332 00:25:40,927 --> 00:25:44,247 In a hotel it is! That dog has terminal flatulence. 333 00:25:44,247 --> 00:25:45,047 He's old. 334 00:25:45,047 --> 00:25:47,356 Okay, but when you're old we'll put you to sleep. 335 00:25:48,047 --> 00:25:49,605 - That's it. - Come on, old partner. 336 00:25:49,967 --> 00:25:51,161 Easy go. 337 00:25:51,687 --> 00:25:53,405 Grandpa'll be along soon. 338 00:25:56,687 --> 00:25:59,804 One more fart and it's off to the killers for me. I know that. 339 00:26:00,567 --> 00:26:02,603 Jesus, we'll dump it all. 340 00:26:06,647 --> 00:26:09,115 - Only Franny really loves the dog. - That's not true. 341 00:26:10,647 --> 00:26:12,478 She's the one who's really gonna be upset. 342 00:26:22,887 --> 00:26:25,117 Sorrow wasn't going to leave us so easily. 343 00:26:26,087 --> 00:26:28,123 We just didn't know how Sorrow would return. 344 00:26:37,487 --> 00:26:38,602 What's going on? 345 00:26:39,327 --> 00:26:41,841 - The electricity went out. - And it's Halloween! 346 00:26:48,847 --> 00:26:49,767 They're out too. 347 00:26:49,767 --> 00:26:52,076 Have the railroad station call the phone company. 348 00:26:52,247 --> 00:26:54,886 - Might be the main switch. - Come on you two. 349 00:26:56,767 --> 00:26:58,803 Let's switch on all the lights in all the rooms. 350 00:26:58,967 --> 00:27:00,127 The electricity is out. 351 00:27:00,127 --> 00:27:03,327 It is now, but once the power comes back on, the whole place will light up. 352 00:27:03,327 --> 00:27:06,080 All right, we'll turn the radios and everything electrical on. 353 00:27:30,407 --> 00:27:31,635 It won't be long now. 354 00:27:49,527 --> 00:27:52,121 Howard? I think he's had a heart attack. 355 00:27:52,847 --> 00:27:53,836 Hello! 356 00:27:54,407 --> 00:27:56,363 - I think he had a heart attack. - Hello! Hello! 357 00:27:57,567 --> 00:27:58,966 Don't do that! Hello! 358 00:27:59,447 --> 00:28:02,405 I'll go get an ambulance. Come on let's go get the school ambulance. 359 00:28:11,607 --> 00:28:12,926 Hey, what's going on? 360 00:28:14,007 --> 00:28:15,804 God, I hate Halloween. Come on. 361 00:28:28,167 --> 00:28:31,682 Well, look who's here. The nicest ass in school. 362 00:28:31,927 --> 00:28:34,680 Howard Tuck had a heart attack. We gotta get an ambulance! 363 00:28:35,087 --> 00:28:37,362 We were all going to the infirmary for an ambulance. 364 00:28:37,527 --> 00:28:39,287 Do you know what I want you to do, Franny? 365 00:28:39,287 --> 00:28:42,607 I want you to show me that place. That place where we can be alone. 366 00:28:42,607 --> 00:28:44,643 - Remember? - Franny, dammit! 367 00:28:45,487 --> 00:28:47,796 Let him go. I'll show it to you now. 368 00:28:49,727 --> 00:28:52,924 - No, don't Franny! - Shut up, blue stock boy! Shut up! 369 00:28:53,527 --> 00:28:54,527 Franny, no! 370 00:28:54,527 --> 00:28:57,644 Lenny, Chester and the rest are gonna help you show me that place, okay? 371 00:28:58,887 --> 00:29:01,162 Bastards! Cut it out! 372 00:29:02,527 --> 00:29:04,047 We'll be back for you later, Harold. 373 00:29:04,047 --> 00:29:06,515 - Don't worry, Harold. - You'll get your turn. 374 00:29:09,927 --> 00:29:12,327 I don't want no turn. I don't want no trouble, all right? 375 00:29:12,327 --> 00:29:13,601 You're already in trouble. 376 00:29:13,967 --> 00:29:16,242 You gotta help her. You've gotta help my sister. 377 00:29:17,207 --> 00:29:19,567 - The hell with those guys, man. - They're gonna rape her! 378 00:29:19,567 --> 00:29:20,920 They're gonna rape her! 379 00:29:23,807 --> 00:29:26,446 I know somebody who could fix those mother fuckers, man. 380 00:29:33,047 --> 00:29:34,878 What do you want? You wanna die? 381 00:29:37,007 --> 00:29:38,042 You want to, don't you? 382 00:29:39,247 --> 00:29:41,442 If somebody wants to die, I'll help him. 383 00:29:42,087 --> 00:29:44,207 - Who wants to die first? - We need your help now! 384 00:29:44,207 --> 00:29:45,720 Hate rises! 385 00:29:45,927 --> 00:29:48,487 Hey brother, don't you know? Be happy in the fucking jungle! 386 00:29:48,487 --> 00:29:50,287 - We need your help, Junior. - You sure do! 387 00:29:50,287 --> 00:29:51,481 They're raping her! 388 00:29:54,367 --> 00:29:56,437 - Did you say rape, man? - Yeah, man, rape, man. 389 00:29:56,647 --> 00:29:57,921 My sister Franny. 390 00:29:59,447 --> 00:30:00,516 Your sister? 391 00:30:02,967 --> 00:30:04,287 Black arms of the law! 392 00:30:04,287 --> 00:30:07,882 Junior had a sister, man. And some dudes raped her one time. 393 00:30:08,447 --> 00:30:10,127 And they hit her with an iron bar. 394 00:30:10,127 --> 00:30:11,321 Black arms of the law! 395 00:30:12,567 --> 00:30:13,795 Come on. Let's go, go! 396 00:30:14,567 --> 00:30:15,556 Come on, move. 397 00:30:21,487 --> 00:30:22,556 Come on, go, go! 398 00:30:23,167 --> 00:30:24,600 It's right in here somewhere. 399 00:30:36,647 --> 00:30:37,841 Franny! 400 00:31:43,607 --> 00:31:45,165 It's just another Halloween, kid. 401 00:31:59,007 --> 00:32:00,076 Hey, listen. 402 00:32:01,567 --> 00:32:02,716 Do you know what? 403 00:32:04,847 --> 00:32:06,485 When somebody touches you... 404 00:32:08,127 --> 00:32:13,201 and you really don't wanna be touched, that's not really being touched. 405 00:32:14,847 --> 00:32:17,236 You still got you inside of you. 406 00:32:19,287 --> 00:32:21,323 And nobody has touched you. 407 00:32:23,047 --> 00:32:24,366 Not really. 408 00:32:25,287 --> 00:32:27,721 You still got you inside of you. 409 00:32:31,287 --> 00:32:33,562 - You belive that. - I don't know. 410 00:32:46,007 --> 00:32:48,646 No, I'm fine. I'll be okay. 411 00:32:49,407 --> 00:32:53,727 I wanna get some sleep and I wanna take a bath. 412 00:32:53,727 --> 00:32:55,247 You can have all the baths you want. 413 00:32:55,247 --> 00:32:57,715 I want Sorrow to come and sleep with me. Have you seen him? 414 00:32:57,887 --> 00:33:00,845 - Sorrow? Sorrow? - Come on. 415 00:33:02,127 --> 00:33:03,401 Where is Sorrow? 416 00:33:04,167 --> 00:33:05,395 What happened to him? 417 00:33:06,727 --> 00:33:08,240 Call if you need me, honey. 418 00:33:18,367 --> 00:33:20,164 Franny, can I get you anything? 419 00:33:27,007 --> 00:33:28,998 Yesterday and most of today. 420 00:33:40,367 --> 00:33:41,641 I love you. 421 00:33:51,127 --> 00:33:55,405 They expellled them, John. All they did was expel them. 422 00:33:55,607 --> 00:33:58,917 I'd like to get my hands on that Chipper Dove just once. 423 00:34:00,407 --> 00:34:03,524 You oughta have a hundred pounds on here, but I'm gonna start with 80. 424 00:34:03,767 --> 00:34:04,756 Okay. 425 00:34:07,087 --> 00:34:08,520 - You got it? - Yeah. 426 00:34:13,967 --> 00:34:16,037 Can you imagine them trustees? 427 00:34:16,487 --> 00:34:19,807 They actually suggested we don't take any action 428 00:34:19,807 --> 00:34:21,445 till after the Exeter game. 429 00:34:22,287 --> 00:34:23,276 Shit! 430 00:34:24,367 --> 00:34:25,925 I told them right out. 431 00:34:27,007 --> 00:34:30,367 Be much better off losing the whole backfield, than you were losing me 432 00:34:30,367 --> 00:34:32,835 after what I would have done to the little son-of-a-bitch. 433 00:34:34,407 --> 00:34:36,682 I'd split his bag and run his foot through it. 434 00:34:38,847 --> 00:34:39,996 Then I get to think... 435 00:34:42,767 --> 00:34:43,995 What's the point? 436 00:34:45,767 --> 00:34:47,485 What's the point to all this now? 437 00:34:52,807 --> 00:34:55,958 All right, take a break. Then come back and do some more. 438 00:34:58,527 --> 00:35:00,961 Thank God, you're taking an interest in your body. 439 00:35:02,567 --> 00:35:04,956 You're the first one in this family who has done it. 440 00:35:17,887 --> 00:35:19,161 What's up, Frank? 441 00:35:21,247 --> 00:35:22,726 Jesus God, Frank! 442 00:35:23,647 --> 00:35:24,767 Where did you get him? 443 00:35:24,767 --> 00:35:27,156 I got him at the Vet's before he was incinerated. 444 00:35:27,807 --> 00:35:31,083 I'm gonna take him to the lab and I'm gonna fix it for Franny 445 00:35:31,407 --> 00:35:35,161 in time for Christmas. I'm going to have Sorrow stuffed. 446 00:35:35,607 --> 00:35:38,804 - I don't think she's gonna like it. - Yes, she will. Don't tell anybody. 447 00:35:47,287 --> 00:35:49,243 Where the hell's going Frank with that garbage? 448 00:35:49,527 --> 00:35:51,677 All the trash cans are full. 449 00:35:52,247 --> 00:35:54,761 Damn fool must be going all the way to the dump. 450 00:35:55,607 --> 00:35:57,245 Jesus, that boy is queer. 451 00:36:01,007 --> 00:36:02,076 Okay, kid. 452 00:36:03,447 --> 00:36:06,439 Do about ten of these. I'm gonna get some water and I'll be right back. 453 00:36:09,287 --> 00:36:12,597 'Get obsessed, stay obsessed', Grandpa always said. 454 00:36:26,567 --> 00:36:28,558 You're pushing yourself too hard. 455 00:36:29,087 --> 00:36:31,317 Kid, it's not gonna happen again. I promise you. 456 00:36:32,647 --> 00:36:36,560 - Franny. You wanna go to the movies? - Maybe. 457 00:36:36,927 --> 00:36:37,916 Good. 458 00:36:44,567 --> 00:36:46,683 Does Franny love Junior Jones? 459 00:36:47,247 --> 00:36:48,316 She likes him. 460 00:36:49,047 --> 00:36:50,082 He's a friend. 461 00:36:52,007 --> 00:36:54,646 - How many days till Christmas? - Ten. 462 00:36:55,087 --> 00:36:56,687 Look what I bought for Mom. 463 00:36:56,687 --> 00:36:57,687 She'll never wear it. 464 00:36:57,687 --> 00:36:59,967 - What did you get for me? - I'm not telling you. 465 00:36:59,967 --> 00:37:00,956 Ooo, the hope. 466 00:37:01,687 --> 00:37:02,722 Sorrow? 467 00:37:03,207 --> 00:37:04,606 - Sorrow? - It's Grandpa. 468 00:37:06,727 --> 00:37:09,924 Don't look at me. Sorrow's still in the lab. He's not finished yet. 469 00:37:15,327 --> 00:37:17,887 The dog was here. Sorrow... 470 00:37:20,327 --> 00:37:25,167 - He was here. He tried to kill me. - No, you just had a nightmare, Pop. 471 00:37:25,167 --> 00:37:26,236 I saw him. 472 00:37:27,887 --> 00:37:29,400 He was here. I... 473 00:37:30,407 --> 00:37:31,999 I could almost touch him. 474 00:37:34,327 --> 00:37:38,400 That old rug's got so much dog hair, your grandpa can still smell Sorrow. 475 00:37:38,847 --> 00:37:40,883 Get back to you nap. That's it. Go to sleep now. 476 00:37:45,167 --> 00:37:46,520 Merry Christmas, Grandpa. 477 00:37:48,167 --> 00:37:49,282 Merry Christmas. 478 00:37:49,687 --> 00:37:52,485 I thought we'd lift some before we open presents. 479 00:38:00,847 --> 00:38:03,998 Take a day off, will you? Jesus Christ, it's Christmas. 480 00:38:04,327 --> 00:38:05,965 Merry Christmas. 481 00:38:06,167 --> 00:38:08,123 Merry fucking Christmas. 482 00:38:08,447 --> 00:38:09,516 Merry Christmas. 483 00:38:34,447 --> 00:38:38,122 You can't stuff Sorrow and you can't kill Sorrow. 484 00:38:40,287 --> 00:38:42,482 This was the first death in our family. 485 00:38:43,727 --> 00:38:45,558 I couldn't get it out of my head. 486 00:38:46,727 --> 00:38:48,957 I made me imagine the deaths of the others. 487 00:39:20,127 --> 00:39:22,118 How do you dry something that's wet? 488 00:39:22,807 --> 00:39:24,320 What's wet, Egg? 489 00:39:25,047 --> 00:39:26,036 Hair. 490 00:39:27,127 --> 00:39:28,321 I wanna talk to you. 491 00:39:33,447 --> 00:39:35,563 - Where is he? - Where is who? 492 00:39:35,727 --> 00:39:37,718 - Sorrow. - Sorrow's dead. 493 00:39:37,887 --> 00:39:41,163 Egg, I know he's dead. I wanna know where he is. 494 00:39:41,767 --> 00:39:43,962 Sorrow's with Grandpa Bob. 495 00:39:45,687 --> 00:39:47,120 How would you dry hair? 496 00:39:48,247 --> 00:39:49,441 How about a hair dryer? 497 00:39:49,807 --> 00:39:53,356 - One of those things that Franny has? - Mom has one, too. 498 00:39:53,527 --> 00:39:56,644 Yeah, but Franny's is bigger. I bet you it's hotter too. 499 00:40:05,327 --> 00:40:07,607 No one feels very much like New Year's Eve 500 00:40:07,607 --> 00:40:09,199 so let's not decorate or anything. 501 00:40:09,407 --> 00:40:12,160 - A party's a party. - Let's just have a good time. 502 00:40:12,447 --> 00:40:15,280 Right. We've got a live band coming. 503 00:40:15,487 --> 00:40:17,000 An almost live band. 504 00:40:21,327 --> 00:40:24,000 Move that mike back, will you? And don't be an asshole! 505 00:40:27,007 --> 00:40:28,406 Hickeys! 506 00:40:32,047 --> 00:40:34,607 How's Junior Jone's sister getting back to Philadelphia? 507 00:40:34,767 --> 00:40:37,327 - I guess she's got a car. - A car? 508 00:40:37,567 --> 00:40:39,046 That means she's older than I am. 509 00:40:39,207 --> 00:40:42,756 Don't get so scared. It's reasonable to assume she's black, too. 510 00:40:43,087 --> 00:40:44,918 Welcome to the Hotel New Hampshire. 511 00:40:45,927 --> 00:40:47,440 Here comes your main chance. 512 00:40:49,607 --> 00:40:51,916 - Hi John-John. - Hi, Titsie. 513 00:41:02,367 --> 00:41:07,236 Hey, the fun is here. Here's the fun, man. 514 00:41:08,487 --> 00:41:09,522 Sabrina. 515 00:41:11,727 --> 00:41:13,001 Your weight lifter. 516 00:41:13,407 --> 00:41:14,556 Hi. 517 00:41:15,847 --> 00:41:18,202 I thought you said Franny had an older brother. 518 00:41:18,367 --> 00:41:19,641 Hey, he's old enough. 519 00:41:19,807 --> 00:41:21,447 There's gonna be a live band. 520 00:41:21,447 --> 00:41:23,597 Oh, you don't say? Do you dance? 521 00:41:24,167 --> 00:41:25,156 No. 522 00:41:26,927 --> 00:41:28,042 That's Lilly. 523 00:41:28,767 --> 00:41:29,756 Hello. 524 00:41:30,087 --> 00:41:33,238 Hi. I'm a dwarf. I'm not ever gonna grow any bigger. 525 00:41:33,727 --> 00:41:35,001 That's interesting. 526 00:41:36,407 --> 00:41:38,841 - That's Egg. - Why do they call him Egg? 527 00:41:39,007 --> 00:41:41,840 Because he began as an egg and he's still an egg. 528 00:41:42,287 --> 00:41:43,083 I see. 529 00:42:06,527 --> 00:42:08,007 Jesus! How much are we paying them? 530 00:42:08,007 --> 00:42:10,237 Don't worry. Everyone will have a good time. 531 00:42:12,687 --> 00:42:15,201 If we could start anew 532 00:42:16,487 --> 00:42:19,160 I wouldn't hesitate. 533 00:42:20,327 --> 00:42:23,000 I'd gladly take you back 534 00:42:24,407 --> 00:42:27,365 and tempt the hand of fate. 535 00:42:28,727 --> 00:42:30,638 Tears on my pillow. 536 00:42:31,927 --> 00:42:34,316 Pain in my heart. 537 00:42:34,727 --> 00:42:36,718 Caused by you. 538 00:42:43,687 --> 00:42:46,520 Love is not a gadget. 539 00:42:47,647 --> 00:42:49,447 Love is not a toy... 540 00:42:49,447 --> 00:42:52,883 I know what you're thinking. My advice. 541 00:42:53,887 --> 00:42:57,482 If you're gonna pull out on somebody, tell them first. 542 00:42:58,247 --> 00:42:59,236 Switch. 543 00:43:02,207 --> 00:43:03,435 - Hi. - Hi. 544 00:43:03,927 --> 00:43:04,916 Sure it's fine. 545 00:43:08,687 --> 00:43:10,767 You're not doing bad, John, really. 546 00:43:10,767 --> 00:43:12,359 - Really? - Yes. It's fine. 547 00:43:13,327 --> 00:43:14,316 Thank you. 548 00:43:16,807 --> 00:43:19,241 If you like that girl, why don't you put a move on her? 549 00:43:20,887 --> 00:43:23,276 I couldn't put a move on anyone. I don't know how. 550 00:43:23,447 --> 00:43:26,996 Well I'll be. Your sister is a slut. 551 00:43:28,527 --> 00:43:29,846 And what about you? 552 00:43:33,447 --> 00:43:37,486 You could introduce yourself to Miss Tuck's affections by... 553 00:43:38,407 --> 00:43:40,796 by offering to take her bags up to her room. 554 00:43:43,967 --> 00:43:45,320 Where are your bags? 555 00:43:52,447 --> 00:43:53,482 Well... 556 00:43:54,567 --> 00:43:55,556 Good night. 557 00:43:56,327 --> 00:43:58,477 You didn't even try to kiss me. 558 00:43:58,887 --> 00:44:02,163 I'm sorry. I'm not into kissing yet. 559 00:44:03,367 --> 00:44:05,198 Never apologize. 560 00:44:08,167 --> 00:44:10,283 Wait a minute, wait a minute. Now. 561 00:44:10,847 --> 00:44:12,838 Watch the tooth contact. 562 00:44:13,847 --> 00:44:16,122 And don't try to ram me with your tongue. Okay? 563 00:44:16,327 --> 00:44:17,680 - Okay. - Okay. 564 00:44:19,127 --> 00:44:20,116 I'm sorry. 565 00:44:21,007 --> 00:44:22,360 Shit! 566 00:44:29,127 --> 00:44:32,164 I always wanted to know how it would feel to kiss without them. 567 00:44:42,087 --> 00:44:44,681 - Do you like it? - It's... 568 00:44:45,327 --> 00:44:46,316 deeper. 569 00:44:46,647 --> 00:44:48,285 Yes. But is it better? 570 00:44:54,847 --> 00:44:55,916 Yes. 571 00:44:56,647 --> 00:44:57,796 Yes, ma'am. 572 00:44:58,447 --> 00:45:00,483 Well, you are ready for Bitty. 573 00:45:03,807 --> 00:45:06,241 - Go to it! - Yes, ma'am. 574 00:45:06,847 --> 00:45:11,762 Nine. Eight. Seven. Six. Five. 575 00:45:11,927 --> 00:45:15,886 Four. Three. Two. One. 576 00:45:16,167 --> 00:45:18,362 Happy New Year! 577 00:45:24,447 --> 00:45:25,436 Switch. 578 00:45:27,687 --> 00:45:30,281 Should old aquaintance be forgot 579 00:45:31,047 --> 00:45:34,642 and never brought to mind. 580 00:45:35,567 --> 00:45:39,958 Should old aquaintance be forgot... 581 00:45:40,527 --> 00:45:44,315 - Where did you learn to do that? - Come on, I'll show you. 582 00:45:51,087 --> 00:45:52,440 You okay? 583 00:46:00,607 --> 00:46:03,485 You know, you could get a job on television kissing like that. 584 00:46:05,487 --> 00:46:06,636 Do it again. 585 00:46:07,447 --> 00:46:10,837 I bet you can't. I bet it was beginner's luck. 586 00:46:19,087 --> 00:46:20,361 Jesus! 587 00:46:22,087 --> 00:46:23,122 Wait. 588 00:46:24,647 --> 00:46:26,763 I have to use the washroom. 589 00:46:48,447 --> 00:46:49,960 Bitty, Jesus Christ! 590 00:46:51,007 --> 00:46:52,565 These people are insane. 591 00:46:53,167 --> 00:46:53,997 What's going on? 592 00:46:56,087 --> 00:46:58,237 Fainted while diaphragming herself. 593 00:47:03,167 --> 00:47:04,441 Bitty, wake up. Wake up. 594 00:47:06,607 --> 00:47:07,647 It's just Sorrow, Bitty. 595 00:47:07,647 --> 00:47:12,727 I tried to dry him up but he caught on fire. I wanted to make him nice again. 596 00:47:12,727 --> 00:47:16,276 Egg, Sorrow'll never ber nice. By definition Sorrow was not nice. 597 00:47:22,287 --> 00:47:26,678 Hey, no ofence to your sister, but I'm very horny. 598 00:47:27,447 --> 00:47:29,403 Ditto. No offence to yours. 599 00:47:32,207 --> 00:47:34,323 You wanna hit on those two girls at the bar? 600 00:47:34,927 --> 00:47:36,246 I'm gonna pass. 601 00:47:53,247 --> 00:47:55,636 Don't bother. 602 00:47:56,207 --> 00:47:58,527 As soon as I handle this littel problem, 603 00:47:58,527 --> 00:48:00,757 I'll take a little walk in the moonlight with you. 604 00:48:01,487 --> 00:48:05,036 I'm sorry. I didn't want to spill it all. I'll come up with you. 605 00:48:05,647 --> 00:48:06,875 Wait a minute. 606 00:48:08,647 --> 00:48:09,796 Yes. 607 00:48:33,047 --> 00:48:35,607 I'm picking Sleazy up at this party. You wanna come? 608 00:48:35,607 --> 00:48:37,677 No. No, thank you. 609 00:48:38,087 --> 00:48:39,884 Chicken shit! 610 00:48:40,287 --> 00:48:42,676 Kids today have no spunk! 611 00:48:44,407 --> 00:48:45,726 Squirrel dink! 612 00:48:46,447 --> 00:48:48,722 Good night, Miss Wales. Thank you for the music. 613 00:49:06,127 --> 00:49:07,116 Vienna? 614 00:49:07,287 --> 00:49:10,245 - What do you know about Vienna? - What did I know about motorcyles? 615 00:49:10,487 --> 00:49:11,636 Or bears? 616 00:49:11,927 --> 00:49:14,327 Freud says in his letter he's got a new hotel. 617 00:49:14,327 --> 00:49:16,367 And he wants us to come and help him work it. 618 00:49:16,367 --> 00:49:18,164 - Hi everybody. - Hi, Junior. 619 00:49:18,327 --> 00:49:20,207 - Hello, Junior. - Hi Mrs. Berry, Mr. Berry. 620 00:49:20,207 --> 00:49:21,196 How you doing? 621 00:49:23,567 --> 00:49:25,927 - Good morning, Junior. - Hi, Frank. How you doing? 622 00:49:25,927 --> 00:49:27,287 - Hi, Junior. - How you doing, love? 623 00:49:27,287 --> 00:49:28,925 How did it go last night, Junior? 624 00:49:35,647 --> 00:49:38,445 Franny, what do you think about moving to Vienna? 625 00:49:39,487 --> 00:49:41,955 I think it'll be more sophisticated than staying here. 626 00:49:44,087 --> 00:49:45,076 Well... 627 00:49:46,127 --> 00:49:48,083 what am I gonna do without you? 628 00:49:48,887 --> 00:49:53,244 - You did okay last night. - The pot calling the kettle black. 629 00:49:56,367 --> 00:49:57,356 John? 630 00:49:58,607 --> 00:50:01,758 - Take me to Vienna with you. - I'll ask Pop. 631 00:50:02,967 --> 00:50:04,286 No, you won't. 632 00:50:07,647 --> 00:50:08,875 It doesn't matter. 633 00:50:12,487 --> 00:50:13,681 What's the matter with you? 634 00:50:14,727 --> 00:50:16,319 The kids will all be fucked up. 635 00:50:16,767 --> 00:50:19,520 Who could be more fucked up than them at Dairy School? 636 00:50:20,367 --> 00:50:24,155 There's fucked up and there's foreign and fucked up. 637 00:50:29,247 --> 00:50:30,999 I'm really worried about Franny. 638 00:50:31,687 --> 00:50:32,881 She'll get over it. 639 00:50:34,407 --> 00:50:35,886 Something must be bothering her. 640 00:50:37,367 --> 00:50:39,323 She won't even think of sleeping with me. 641 00:50:41,887 --> 00:50:43,161 She's still young. 642 00:50:46,367 --> 00:50:48,164 I wish you'd speak to her. 643 00:51:00,567 --> 00:51:04,321 Hey kiddo, wake up, wake up. You've had a bad dream. 644 00:51:05,487 --> 00:51:07,079 Jesus God! 645 00:51:07,487 --> 00:51:10,001 Why does Frank have to spring the damn dog on everyone? 646 00:51:13,767 --> 00:51:14,756 You see? 647 00:51:15,087 --> 00:51:15,837 It's your friend. 648 00:51:16,367 --> 00:51:19,120 - He's smiling. - Yeah. 649 00:51:19,607 --> 00:51:23,077 - I'm sorry, but I don't like Sorrow. - You don't like him? 650 00:51:24,447 --> 00:51:28,042 He's very real, Frank, but he's dead. I don't find dead things amusing. 651 00:51:28,247 --> 00:51:31,444 Maybe it's okay. Can I take him to Vienna? 652 00:51:32,047 --> 00:51:33,799 If we go. If we sell the hotel. 653 00:51:35,447 --> 00:51:36,596 I've sold it. 654 00:51:37,607 --> 00:51:38,517 Honey! Well! 655 00:51:43,407 --> 00:51:47,480 - Freud must be 100 years old now. - You know what he always said. 656 00:51:47,687 --> 00:51:50,047 'I just keep passing the open windows.' 657 00:51:50,047 --> 00:51:52,607 What does 'keep passing the open windows' mean? 658 00:51:58,167 --> 00:52:00,397 Freud once told me this story. 659 00:52:02,127 --> 00:52:03,401 Once this... 660 00:52:05,127 --> 00:52:07,800 There was this... street clown 661 00:52:08,807 --> 00:52:10,763 called the King of Mocks. 662 00:52:50,927 --> 00:52:52,918 Nobody seemed to have loved him in life 663 00:52:54,007 --> 00:52:57,522 and now that he's dead, everybody missed him. 664 00:53:01,007 --> 00:53:02,122 Well, as Freud said, 665 00:53:03,367 --> 00:53:06,006 'lt's hard work 666 00:53:07,207 --> 00:53:08,435 and great art 667 00:53:11,007 --> 00:53:15,444 to make life not so serious.' 668 00:53:17,287 --> 00:53:18,845 All right, bedtime. 669 00:53:19,927 --> 00:53:21,280 - Good night. - Good night. 670 00:53:22,007 --> 00:53:23,122 Hey, kiddo. 671 00:53:24,047 --> 00:53:27,278 What does 'keep passing the open windows' mean? 672 00:53:28,207 --> 00:53:31,199 It's just an expression that means 'keep on living' I guess. 673 00:53:31,807 --> 00:53:35,880 If you see an open window, don't jump out. Good night. 674 00:53:39,567 --> 00:53:42,445 I just don't know what it would mean with Junior. Not yet. 675 00:53:44,007 --> 00:53:45,201 It just seems like... 676 00:53:45,847 --> 00:53:47,724 as soon as someone gets to have you, 677 00:53:48,207 --> 00:53:50,927 or some people get to have you, you never hear from them at all. 678 00:53:50,927 --> 00:53:52,076 What do you mean? 679 00:53:52,407 --> 00:53:55,727 I've not heard one word from Chipper Dove, not a single word. 680 00:53:55,727 --> 00:53:56,847 Can you imagine that? 681 00:53:56,847 --> 00:53:58,727 I don't suppose you've written to him either? 682 00:53:58,727 --> 00:54:00,479 Yeah, twice. I think that's enough. 683 00:54:01,527 --> 00:54:03,324 Why the fuck did you write him at all? 684 00:54:05,287 --> 00:54:06,686 I was in love with him. 685 00:54:07,967 --> 00:54:09,116 I mean, I still am. 686 00:54:11,127 --> 00:54:12,116 Wait a minute. 687 00:54:15,287 --> 00:54:17,357 Let's just say he fell in love with me. 688 00:54:18,727 --> 00:54:22,356 Now if that happened, if he fell in love with me, 689 00:54:23,607 --> 00:54:27,156 maybe I wouldn't love him any more. Then I'd really get him. 690 00:54:28,247 --> 00:54:30,317 - You know what, Franny? - What? 691 00:54:31,007 --> 00:54:33,282 I don't think we can get to Vienna quick enough. 692 00:54:36,287 --> 00:54:38,487 - See you tomorrow, huh? - But I wanna go today. 693 00:54:38,487 --> 00:54:40,967 No, you and I are gonna follow in another plane tomorrow. 694 00:54:40,967 --> 00:54:42,687 I've got a little to finish up here. 695 00:54:42,687 --> 00:54:45,076 So when you arrive, everything will be ready. 696 00:54:46,287 --> 00:54:47,276 Come on. 697 00:54:47,687 --> 00:54:48,915 Come on, it's okay. 698 00:54:50,167 --> 00:54:51,967 - I don't wannna leave. - I know. 699 00:54:51,967 --> 00:54:53,366 - I wanna go to... - I know. 700 00:54:53,767 --> 00:54:55,280 - I love you. - I love you. 701 00:54:56,447 --> 00:54:57,800 Bye, I love you. 702 00:54:57,887 --> 00:54:59,923 - See you tomorrow. - See you tomorrow, darling. 703 00:55:03,687 --> 00:55:04,676 Bye. 704 00:55:05,727 --> 00:55:06,842 Bye, Dad. 705 00:55:07,647 --> 00:55:08,966 Bye. 706 00:55:10,647 --> 00:55:11,875 Bye. 707 00:55:12,687 --> 00:55:14,803 - I'll see you tomorrow. - Bye. 708 00:55:15,407 --> 00:55:17,079 Keep running, John-O. 709 00:55:18,967 --> 00:55:21,481 Off we went in pursuit of a new hotel. 710 00:55:21,967 --> 00:55:23,798 And arrived in Freud's Vienna. 711 00:55:33,207 --> 00:55:34,196 Spooky. 712 00:55:34,607 --> 00:55:35,437 It's old. 713 00:56:10,847 --> 00:56:12,041 Is that you? 714 00:56:13,447 --> 00:56:14,641 Win Berry? 715 00:56:15,967 --> 00:56:16,956 Over here. 716 00:56:30,847 --> 00:56:34,396 You didn't know I was blind. The Germans did that. 717 00:56:40,007 --> 00:56:40,996 Hi. 718 00:56:43,287 --> 00:56:44,800 Keep your hands to yourself, kid! 719 00:56:45,327 --> 00:56:49,240 Susie is from Europe, but you do know she went to college in New York? 720 00:56:49,727 --> 00:56:51,524 She's very smart. 721 00:56:54,607 --> 00:56:57,440 I went to Sarah Lawrence, but I dropped out. 722 00:56:59,527 --> 00:57:02,246 What an elitistic crock of shit! 723 00:57:02,447 --> 00:57:05,564 She was the only bear I could find who was really smart. 724 00:57:05,887 --> 00:57:10,438 Now we have a grand hotel. Now we're gonna have a future. 725 00:57:11,807 --> 00:57:15,356 But we gotta get organized. We gotta move everyone around. 726 00:57:15,847 --> 00:57:16,887 Who's everyone? 727 00:57:16,887 --> 00:57:19,355 The whores. The radicals. 728 00:57:20,047 --> 00:57:24,199 Already you Americans change your hotel to suit you. 729 00:57:24,447 --> 00:57:26,722 We need this floor for guests who pay. 730 00:57:28,047 --> 00:57:30,117 Moving downstairs will be better for you. 731 00:57:30,807 --> 00:57:32,445 - Let me give you a hand. - No! 732 00:57:33,327 --> 00:57:34,396 No. 733 00:57:35,367 --> 00:57:37,597 That guy is weird. Susie, don't go out with him. 734 00:57:39,447 --> 00:57:41,244 I don't go out with men, honey. 735 00:57:41,527 --> 00:57:44,121 - Lf you want to help you can help. - They all have code names. 736 00:57:46,287 --> 00:57:47,845 And that one is Miss Miscarriage. 737 00:57:48,567 --> 00:57:51,327 She's never had sex. That's their idea of humor. 738 00:57:51,327 --> 00:57:52,316 Sorry. 739 00:57:54,487 --> 00:57:55,522 Thank you. 740 00:57:58,287 --> 00:57:59,845 "The Great Gatsby". Do you like it? 741 00:58:03,487 --> 00:58:06,797 So, what exactly are your politics? 742 00:58:07,047 --> 00:58:11,757 - Change fucking everything. - To root out all that's rotten. 743 00:58:14,367 --> 00:58:15,959 That guy looks like Chipper Dove. 744 00:58:17,487 --> 00:58:21,162 You're an animal! You represent the compromise! 745 00:58:21,607 --> 00:58:23,837 - You are crazy! - Americans are spying us. 746 00:58:24,127 --> 00:58:26,595 - Get out! Get out! - Shut up! 747 00:58:30,767 --> 00:58:32,120 And fuck you too! 748 00:58:34,407 --> 00:58:36,318 I didn't like the way that guy looked at you. 749 00:58:36,487 --> 00:58:37,920 They are all so scary. 750 00:58:38,487 --> 00:58:40,876 They look straight at you, but don't even see you. 751 00:58:41,807 --> 00:58:43,798 There's gonna be sex and violence. 752 00:58:44,487 --> 00:58:47,445 I hear the girls coming in for work. 753 00:58:48,807 --> 00:58:50,798 - Good mornig. - That's Babette. 754 00:58:50,967 --> 00:58:52,719 - Good mornig. - Dark Inga. 755 00:58:53,527 --> 00:58:56,567 - Her mother. Screaming Annie. - Good mornig. 756 00:58:56,567 --> 00:59:00,162 Screaming Annie's got the best fake orgasm in the business. 757 00:59:04,607 --> 00:59:06,882 I don't think Mother's gonna like it here. 758 00:59:34,047 --> 00:59:36,038 What went wrong went wrong quickly. 759 00:59:40,447 --> 00:59:41,960 Sorrow floats too. 760 00:59:43,647 --> 00:59:45,763 It was when Mother and Egg were gone 761 00:59:45,967 --> 00:59:48,527 that we knew we really were in a foreign country. 762 00:59:53,247 --> 00:59:55,920 There's no point. That's the whole point. 763 00:59:56,727 --> 00:59:58,718 You get on a plane and it doesn't crash. 764 00:59:59,367 --> 01:00:02,165 That means you got on the right plane. That's all it means. 765 01:00:02,527 --> 01:00:08,079 From now on I'm gonna be mother. I'm gonna take care of you and you... 766 01:00:09,607 --> 01:00:12,246 I wanna grow up. I wanna change. 767 01:00:14,167 --> 01:00:16,158 I'm gonna stop swearing. 768 01:00:17,167 --> 01:00:18,680 You're not gonna say 'fuck', 769 01:00:19,447 --> 01:00:23,887 'shit' or 'cocksucker', 'ln your ear', 'out your ass', anything any more? 770 01:00:23,887 --> 01:00:25,878 - That's right. - It would have pleased Mother. 771 01:00:27,687 --> 01:00:28,756 Oh, great. 772 01:00:29,407 --> 01:00:31,287 Beat your meat all night and dream of tits, 773 01:00:31,287 --> 01:00:33,118 but you wanna sound nice, is that it? 774 01:00:33,407 --> 01:00:36,285 - Dont' bitch, Franny. - You're as queer as the cat's fart. 775 01:00:36,447 --> 01:00:37,880 And what are you, honey? 776 01:00:38,567 --> 01:00:40,398 What makes you think you are so tough? 777 01:00:40,687 --> 01:00:42,803 I'm not so tough, but I'm smart. 778 01:00:43,287 --> 01:00:45,721 You? You'd rather be a dumb bear than a human being. 779 01:00:46,007 --> 01:00:48,157 And you are beautiful, but you're a bitch. 780 01:00:55,207 --> 01:00:58,517 We offer you our revolutionary sympathies. 781 01:01:01,167 --> 01:01:05,407 We are all victims of the greed of the capitalist flying corporation. 782 01:01:05,407 --> 01:01:07,125 We suffer with your suffering. 783 01:01:07,927 --> 01:01:11,158 But from now on you will be our kinder. 784 01:01:12,047 --> 01:01:16,086 Little Yankee, go home. 785 01:01:45,007 --> 01:01:47,885 Pop, we wanna go home. No way here. 786 01:01:48,847 --> 01:01:51,486 - We miss home. - It's not gonna work here, Pop. 787 01:01:51,967 --> 01:01:53,367 It's the best time we do it. 788 01:01:53,367 --> 01:01:56,723 For school and before we all have our various commitments. 789 01:01:57,407 --> 01:02:02,356 With a successful hotel, we can afford to leave, but... 790 01:02:03,727 --> 01:02:06,321 I'm afraid that we woudn't have anything to leave with. 791 01:02:06,847 --> 01:02:07,996 You mean money? 792 01:02:08,967 --> 01:02:11,247 You mean you've already sunk the money in here? 793 01:02:11,247 --> 01:02:12,487 Unsink the money, Pop. 794 01:02:12,487 --> 01:02:14,557 We should leave whether it's sunk or unsunk. 795 01:02:14,927 --> 01:02:16,326 No place to go. 796 01:02:16,927 --> 01:02:19,202 Going no place is better than staying here. 797 01:02:25,607 --> 01:02:26,676 Franny. 798 01:02:29,527 --> 01:02:30,801 Franny, what do you think? 799 01:02:33,407 --> 01:02:34,726 I think we should stay. 800 01:02:36,487 --> 01:02:37,681 Try it out. 801 01:02:38,367 --> 01:02:39,516 Thank you, Franny. 802 01:02:41,087 --> 01:02:43,840 'Gatsby believed in the green light. 803 01:02:44,007 --> 01:02:48,637 The orgiastic future that year by year recedes before us. 804 01:02:49,447 --> 01:02:53,759 It eluded us then, but that's no matter. 805 01:02:54,607 --> 01:02:57,121 Tomorrow we will run faster. 806 01:02:58,047 --> 01:03:00,720 Stretch out our arms farther. 807 01:03:02,327 --> 01:03:04,522 And one fine morning, 808 01:03:07,047 --> 01:03:10,756 so we beat on, boats against the current, 809 01:03:11,727 --> 01:03:14,799 borne back ceaselessly into the past.' 810 01:03:18,727 --> 01:03:19,796 Well, I don't know... 811 01:03:21,447 --> 01:03:22,800 only somehow... 812 01:03:24,647 --> 01:03:29,084 it's against my politics, but it makes me want to go to the US. 813 01:03:29,727 --> 01:03:31,365 I wish we'd never left. 814 01:03:33,367 --> 01:03:34,766 Lilly, what is it? 815 01:03:37,287 --> 01:03:38,481 It's Father. 816 01:03:39,727 --> 01:03:41,160 He is a Gatsby. 817 01:03:41,807 --> 01:03:43,923 - Lilly, don't... - Yes, I know he is. 818 01:03:45,327 --> 01:03:47,567 He's always gonna be chasing after some 'it', 819 01:03:47,567 --> 01:03:49,683 and it's always gonna get away. 820 01:03:50,407 --> 01:03:53,956 Damn it! Damn it! Damn it! 821 01:03:57,247 --> 01:03:59,966 Good, good. Thank you. Thank you. 822 01:04:00,167 --> 01:04:01,566 Thank you everybody! 823 01:04:02,727 --> 01:04:04,763 What the fuck else could Pop call it? 824 01:04:13,807 --> 01:04:15,684 Capitalism at its worst! 825 01:04:16,607 --> 01:04:18,199 I think it's sweet. 826 01:04:18,687 --> 01:04:21,087 I think changing the name hasn't changed anything. 827 01:04:21,087 --> 01:04:24,847 It's not the place for you, Lilly. You must find another home. 828 01:04:24,847 --> 01:04:28,237 One. Two. Three. Go! 829 01:04:36,407 --> 01:04:41,435 All sexual acts actually involve four or five different sexes. 830 01:04:41,887 --> 01:04:43,206 Wait a minute, that means 831 01:04:43,487 --> 01:04:47,241 that for every one fuck there are four or five people going at it? 832 01:04:47,687 --> 01:04:49,200 That sounds exhausting. 833 01:04:50,287 --> 01:04:53,962 I'm a pornographer because I'm serving the revolution. 834 01:04:54,127 --> 01:04:57,437 Everything that is decadent speeds up the revolution. 835 01:04:57,527 --> 01:05:00,644 Today, at this phase, it's necessary to generate disgust. 836 01:05:00,967 --> 01:05:02,719 You're certainly doing a good job of that. 837 01:05:04,447 --> 01:05:08,725 Disgust in ourselves and what we have allowed ourselves to become. 838 01:05:10,047 --> 01:05:11,605 Speaking for himself. 839 01:05:13,047 --> 01:05:16,005 The pornographer is of course the most disgusting. 840 01:05:17,087 --> 01:05:19,806 - I thought you were a Communist. - Personally... 841 01:05:20,647 --> 01:05:23,207 Well, personally I'm an aesthete. 842 01:05:25,327 --> 01:05:29,764 I long for the erotic. I mourn for the erotic. 843 01:05:31,007 --> 01:05:33,680 For in the new world, after the revolution, 844 01:05:34,447 --> 01:05:36,915 all this must be lost. 845 01:05:37,767 --> 01:05:38,836 The new world? 846 01:05:41,807 --> 01:05:43,638 Keep passing the open windows. 847 01:05:53,247 --> 01:05:54,362 We gotta help her. 848 01:05:55,327 --> 01:05:56,999 Franny is real tough. 849 01:05:58,327 --> 01:06:00,927 She's beautiful and she's tough. She doesn't need anybody. 850 01:06:00,927 --> 01:06:05,045 She likes you. You're like an older sister to her, so you could help her. 851 01:06:06,887 --> 01:06:09,447 - Help Franny from whom? - Ernst. 852 01:06:13,607 --> 01:06:16,280 I don't usually mess around with underage girls. 853 01:06:16,407 --> 01:06:19,205 I'm not asking you to mess around with her, but to help her. 854 01:06:22,327 --> 01:06:23,442 Helping... 855 01:06:24,967 --> 01:06:28,004 Helping someone is the same thing as messing with someone. 856 01:06:33,447 --> 01:06:34,482 Good afternoon. 857 01:06:36,527 --> 01:06:39,564 - The thing never runs. - He's always trying to fix it, too. 858 01:07:26,767 --> 01:07:29,087 Hey, you guys, you look like you've seen a ghost. 859 01:07:29,087 --> 01:07:31,442 What's the matter, your hard-ons keep you awake? 860 01:07:31,607 --> 01:07:33,404 It's too hot to fuck anyway. 861 01:07:33,567 --> 01:07:36,001 - Never too hot. - Never too cold. 862 01:07:42,607 --> 01:07:44,518 I guess I'll have to go queer now. 863 01:07:47,087 --> 01:07:49,476 No, John, I don't think it works like that. 864 01:07:51,527 --> 01:07:53,245 I'm convinced, you know. 865 01:07:54,367 --> 01:07:59,487 But I think Franny's only doing it for Susie, because Susie's so insecure. 866 01:08:00,887 --> 01:08:03,037 You know Franny, she's open to anything. 867 01:08:03,327 --> 01:08:06,205 And in Kamasutra there are many positions. 868 01:08:06,447 --> 01:08:09,484 One of the more interesting is the "vyanta", 869 01:08:09,647 --> 01:08:11,160 the cow position. 870 01:08:11,367 --> 01:08:13,597 The woman leans forward and... 871 01:08:29,287 --> 01:08:30,527 Franny, what are you doing? 872 01:08:30,527 --> 01:08:33,487 I just want Susie to understand that I can't go on with her any more. 873 01:08:33,487 --> 01:08:34,687 Don't give me that crap! 874 01:08:34,687 --> 01:08:37,281 You dropped her so hard she's becoming a bear again. 875 01:08:38,447 --> 01:08:40,199 You just don't understand. I love you. 876 01:08:41,447 --> 01:08:42,846 I love you too. 877 01:08:44,167 --> 01:08:45,600 What are we gonna do about it? 878 01:08:46,927 --> 01:08:48,565 We're not gonna do anything about it. 879 01:08:49,847 --> 01:08:51,803 We're just gonna love each other that's all. 880 01:08:52,087 --> 01:08:53,156 Not ever? 881 01:08:58,647 --> 01:08:59,796 May I help you? 882 01:08:59,967 --> 01:09:03,687 We're looking for some clean, plain honest-to-goodness decency. 883 01:09:03,687 --> 01:09:06,367 - We've been robbed all over Europe. - I can't wait to go home. 884 01:09:06,367 --> 01:09:07,967 We've been through all the tour books, 885 01:09:07,967 --> 01:09:10,727 but you just can't believe anything you read any more. 886 01:09:10,727 --> 01:09:12,727 We're looking for some American touches. 887 01:09:12,727 --> 01:09:14,247 I'm sure we can fix you right up. 888 01:09:14,247 --> 01:09:16,522 You won't believe some of the filth we've been... 889 01:09:20,567 --> 01:09:22,046 What the hell is it? 890 01:09:22,767 --> 01:09:24,247 It took her a long time to... 891 01:09:24,247 --> 01:09:27,287 I came from in there. If you don't have the guts to go in there, I will. 892 01:09:27,287 --> 01:09:29,127 - Oh, you will? - Well it's clearly a murder. 893 01:09:29,127 --> 01:09:30,765 Just relax. I want you to relax. 894 01:09:37,527 --> 01:09:39,085 He passed out on me. 895 01:09:39,407 --> 01:09:40,601 Will you move? 896 01:09:44,087 --> 01:09:46,362 - What's wrong with that? - It's okay. 897 01:09:47,087 --> 01:09:49,681 - It' was just an orgasm. - Orgasm? 898 01:09:50,527 --> 01:09:52,916 Haven't you ever had one, for Chrissake? 899 01:09:55,767 --> 01:09:57,647 - Are these your children? - Yes, some of them. 900 01:09:57,647 --> 01:10:00,367 You should be ashamed. Explosing them to this sordid life... 901 01:10:00,367 --> 01:10:01,720 It's disgusting. 902 01:10:02,407 --> 01:10:05,126 I have just the man to show you what's "disgusting", lady. 903 01:10:15,967 --> 01:10:20,324 After all that, I could use some fresh air. I'm gonna pick my coat. 904 01:10:29,727 --> 01:10:31,445 It's a skimpy dress, Franny. 905 01:10:34,167 --> 01:10:35,395 I'm not going out. 906 01:10:41,607 --> 01:10:42,835 Dad, let's get out of here. 907 01:10:51,087 --> 01:10:54,796 We were outside the Opera. The famous Vienna Opera. 908 01:10:56,047 --> 01:10:57,958 And I couldn't get Franny out of my mind. 909 01:10:59,567 --> 01:11:03,003 Love floats, too, just like Sorrow. 910 01:11:03,967 --> 01:11:05,525 I'm gonna get you a drink. 911 01:11:18,767 --> 01:11:21,235 - Good evening, Leo. - Good evening, Mr. Berry. 912 01:11:21,727 --> 01:11:23,683 - What is it, John? - Beer. 913 01:11:23,927 --> 01:11:26,395 A beer, and the ususal for you, Mr. Berry? 914 01:11:29,607 --> 01:11:31,757 - Bye, Mr. Berry. - Bye. 915 01:11:37,687 --> 01:11:39,564 I didn't know you hung out here, Pop. 916 01:11:40,927 --> 01:11:43,919 Yes, this was how it was all supposed to be. 917 01:11:46,367 --> 01:11:47,482 Thanks. 918 01:11:48,727 --> 01:11:50,638 Your mother would have loved all this. 919 01:11:56,447 --> 01:11:57,516 Toast. 920 01:12:09,127 --> 01:12:10,162 I'm afraid I've... 921 01:12:14,247 --> 01:12:15,600 I've let you all down. 922 01:12:16,767 --> 01:12:17,916 You haven't, Pop. 923 01:12:18,127 --> 01:12:20,721 John, I'm a failure. 924 01:12:24,527 --> 01:12:27,087 So now it's off to 'the land of the free'. 925 01:12:27,967 --> 01:12:30,561 And no more hotels. I'm gonna to get a job. 926 01:12:32,047 --> 01:12:34,959 - Maybe we'll all have to get jobs. - It's okay. 927 01:12:35,447 --> 01:12:36,766 It won't be so bad. 928 01:12:37,527 --> 01:12:40,121 Human beings are remarkable 929 01:12:40,847 --> 01:12:42,519 at what we can learn to live with. 930 01:12:43,647 --> 01:12:48,960 If we can't get strong from what we lose, 931 01:12:49,127 --> 01:12:51,322 what we miss, 932 01:12:51,487 --> 01:12:53,478 what we want and can't have... 933 01:13:03,327 --> 01:13:05,682 then we could never get strong enough, could we? 934 01:13:07,287 --> 01:13:09,039 But, what else makes us strong? 935 01:13:15,607 --> 01:13:16,722 Oh, sorry. 936 01:13:24,647 --> 01:13:25,762 Good night, John. 937 01:13:47,887 --> 01:13:49,206 She's with Ernst. 938 01:13:50,407 --> 01:13:53,001 - I love her too. - Not like I do! 939 01:13:53,447 --> 01:13:54,721 Just like you do! 940 01:14:06,287 --> 01:14:08,084 I found out about everything. 941 01:14:09,727 --> 01:14:10,876 What do you want to know? 942 01:14:24,967 --> 01:14:26,559 You wanna know about everything? 943 01:14:28,007 --> 01:14:31,158 Do you wanna know about the cow position or the elephant one? 944 01:14:31,367 --> 01:14:32,686 The main point is it hurts. 945 01:14:33,527 --> 01:14:35,165 - Do you want me to go on? - No. 946 01:14:41,087 --> 01:14:42,486 Do you still love me? 947 01:14:44,247 --> 01:14:45,566 I can't help it. 948 01:14:48,887 --> 01:14:50,161 Poor you. 949 01:14:54,207 --> 01:14:55,526 Poor you, too. 950 01:14:58,567 --> 01:15:01,001 While we were stuck in our hopeless loves, 951 01:15:01,287 --> 01:15:02,436 Lilly had a mission. 952 01:15:02,807 --> 01:15:05,887 If she couldn't grow in life, she'd grow in her imagination. 953 01:15:05,887 --> 01:15:07,161 It's a novel. 954 01:15:08,087 --> 01:15:09,964 It's a little autobiographical. 955 01:15:10,847 --> 01:15:13,600 It's called 'Trying to Grow'. 956 01:15:15,447 --> 01:15:18,607 I can't wait. I bet I come off a real loon. 957 01:15:18,607 --> 01:15:22,600 - No. Everyone's a hero. - We're all heroes? 958 01:15:23,407 --> 01:15:25,921 Well, you are all heroes to me. 959 01:15:27,367 --> 01:15:29,927 - Even Susie? - Of course Susie. 960 01:15:30,247 --> 01:15:32,607 She's afraid of simply be a human being 961 01:15:32,607 --> 01:15:34,677 and after deal with other human beings. 962 01:15:35,887 --> 01:15:37,081 You're gonna need an agent. 963 01:15:37,487 --> 01:15:38,522 Well... 964 01:15:39,207 --> 01:15:41,118 isn't that what you've always wanted to be? 965 01:15:45,367 --> 01:15:47,278 But others had a mission too. 966 01:15:48,047 --> 01:15:50,038 A mission leading to a mistery. 967 01:16:26,247 --> 01:16:27,475 What do you want? 968 01:16:30,327 --> 01:16:31,965 I'm checking the fuses. 969 01:16:33,207 --> 01:16:34,686 Power's out upstairs. 970 01:16:37,967 --> 01:16:39,320 Good morning, John. 971 01:16:39,927 --> 01:16:43,806 Not Schwanger. She's the mother type. What'd she be doing with a gun? 972 01:16:44,007 --> 01:16:45,076 How would I know? 973 01:16:47,727 --> 01:16:49,967 I'll tell you something else that's weird. 974 01:16:49,967 --> 01:16:52,481 Miss Miscarriage asked me to come up to her apartment. 975 01:16:52,887 --> 01:16:54,559 - Yeah? - Do you think she likes me? 976 01:17:11,087 --> 01:17:12,236 You should go. 977 01:17:12,767 --> 01:17:14,086 - Now? - No. 978 01:17:14,567 --> 01:17:17,604 Now is not necessary that you go. Come in. 979 01:17:17,967 --> 01:17:19,320 I will lock the door. 980 01:17:25,087 --> 01:17:26,281 Please, leave. 981 01:17:28,487 --> 01:17:30,603 Just leave the Hotel New Hampshire. 982 01:17:31,047 --> 01:17:32,799 - The what? - From Vienna. 983 01:17:33,487 --> 01:17:36,081 And make sure Lilly, especially Lilly leaves. 984 01:17:36,967 --> 01:17:40,243 - What are you talking about? - We're going to blow up the Opera. 985 01:17:41,127 --> 01:17:42,321 Get your family out. 986 01:17:43,927 --> 01:17:46,885 Especially Lilly, little Lilly. 987 01:17:48,247 --> 01:17:51,125 - You'll have to come with us. - I can't. 988 01:17:51,967 --> 01:17:53,036 Why not? 989 01:17:54,567 --> 01:17:59,163 Because I drive the car. And in the car is a bomb. 990 01:17:59,967 --> 01:18:02,845 It sets off the main bomb in the Opera. 991 01:18:03,527 --> 01:18:04,755 You'll be killed. 992 01:18:07,287 --> 01:18:08,436 I'm expendable. 993 01:18:09,327 --> 01:18:11,397 It's the hostages part I don't like. 994 01:18:12,167 --> 01:18:13,282 What hostages? 995 01:18:13,447 --> 01:18:15,756 You and your family, because you're Americans. 996 01:18:17,887 --> 01:18:22,915 Because Americans make great publicity as hostages. 997 01:18:23,327 --> 01:18:25,716 - Please, you've got to get away. - Come with us. 998 01:18:27,967 --> 01:18:29,719 Will you do something for me? 999 01:18:31,647 --> 01:18:32,636 What? 1000 01:18:35,287 --> 01:18:36,686 Please, fuck me. 1001 01:18:39,967 --> 01:18:41,844 I just want to feel it one time. 1002 01:18:55,367 --> 01:18:58,484 - Do you have any protection? - It doesn't matter. 1003 01:18:59,367 --> 01:19:00,402 Why not? 1004 01:19:01,727 --> 01:19:04,525 Because I'll be dead before the baby is born. 1005 01:19:06,967 --> 01:19:08,116 Am I the first? 1006 01:19:10,447 --> 01:19:11,800 You're the first... 1007 01:19:12,967 --> 01:19:14,116 and the last. 1008 01:19:16,087 --> 01:19:18,043 Do everything to me. 1009 01:19:34,087 --> 01:19:37,682 Is that it? Is that everything? 1010 01:19:38,727 --> 01:19:39,876 You want more? 1011 01:19:44,567 --> 01:19:45,795 Not especially. 1012 01:19:47,847 --> 01:19:50,520 I just wanted to have it done it all once. 1013 01:19:53,727 --> 01:19:57,766 If we have done it all, you must get back. 1014 01:20:00,527 --> 01:20:01,642 You should go. 1015 01:20:04,207 --> 01:20:06,596 You must leave today or tomorrow. 1016 01:20:07,087 --> 01:20:10,079 Take Lilly with you. Give Lilly my love. 1017 01:20:11,367 --> 01:20:13,835 Make sure she hears from me. 1018 01:20:16,567 --> 01:20:17,761 Say goodbye. 1019 01:20:36,727 --> 01:20:39,287 John, where have you been? We've been trying to find you. 1020 01:20:39,287 --> 01:20:40,887 Listen, Lilly is gonna get published. 1021 01:20:40,887 --> 01:20:42,967 This publisher in New York is gonna buy her book. 1022 01:20:42,967 --> 01:20:44,807 - Listen. - Frank is gonna negotiate the deal. 1023 01:20:44,807 --> 01:20:46,525 - What? - They're gonna blow the Opera. 1024 01:20:46,927 --> 01:20:47,967 Who's they? 1025 01:20:47,967 --> 01:20:50,083 - The radicals. - What are you talking about? 1026 01:20:56,247 --> 01:20:57,362 March! 1027 01:21:03,687 --> 01:21:05,040 What dream is this? 1028 01:21:07,607 --> 01:21:08,722 Line up! 1029 01:21:10,807 --> 01:21:12,081 So explain yourselves. 1030 01:21:12,447 --> 01:21:15,723 It's quite simple to explain. We have two bombs. 1031 01:21:16,007 --> 01:21:18,207 The big bomb will explode in the Opera. 1032 01:21:18,207 --> 01:21:19,967 Of course, it won't kill everyone, 1033 01:21:19,967 --> 01:21:22,447 just the people in the front seats, the orchestra. 1034 01:21:22,447 --> 01:21:26,927 But the big bomb has to be set off by a little bomb... 1035 01:21:26,927 --> 01:21:27,962 in the car. 1036 01:21:28,167 --> 01:21:30,397 I drive to the Opera, then I get out. 1037 01:21:30,727 --> 01:21:34,879 Then other driver gets in the car, counts ten, floors it, pop, zing, boom! 1038 01:21:35,247 --> 01:21:36,687 So we need a driver. 1039 01:21:36,687 --> 01:21:37,847 - I'll drive. - No, you can't. 1040 01:21:37,847 --> 01:21:39,967 If one of us has to drive, I'm much better driver. 1041 01:21:39,967 --> 01:21:42,847 I swear to God if you make my father to drive, I'll kill you, Ernst. 1042 01:21:42,847 --> 01:21:44,599 We don't want to hurt your father, Franny. 1043 01:21:45,367 --> 01:21:48,006 It's me. I'm the driver. 1044 01:21:48,327 --> 01:21:51,087 And if you fuck it up, we shoot them all. 1045 01:21:51,087 --> 01:21:53,920 How can a blind man drive a car, you morons? 1046 01:21:54,407 --> 01:21:57,327 Most terrorists fail because they take hostages, 1047 01:21:57,327 --> 01:21:58,999 but they only threaten with violence. 1048 01:21:59,367 --> 01:22:01,756 But we are beginning with the violence. 1049 01:22:01,967 --> 01:22:05,926 It's a necessary phase. Like you were, Franny. 1050 01:22:08,567 --> 01:22:10,125 You slept with Ernst, Franny? 1051 01:22:11,367 --> 01:22:12,356 Sorry. 1052 01:22:13,407 --> 01:22:16,160 - It was a necessary phase. - Don't move! 1053 01:22:19,287 --> 01:22:22,279 My daughter was a necessary phase? 1054 01:22:25,327 --> 01:22:28,160 Get back! Get back! Stand back, stand back. 1055 01:22:29,487 --> 01:22:30,602 Is he dead? 1056 01:22:32,007 --> 01:22:32,917 Forget him. 1057 01:22:33,567 --> 01:22:35,762 One hitch can spoil our plan. 1058 01:22:36,407 --> 01:22:40,195 - You don't have to drive the car. - Of course I have to do it, Win Berry. 1059 01:22:45,287 --> 01:22:46,606 Goodbye, little Lilly. 1060 01:22:49,847 --> 01:22:51,360 Goodbye, Sussie dear. 1061 01:22:53,367 --> 01:22:55,164 You're a prince, Frank. 1062 01:22:56,567 --> 01:22:57,477 Goodbye, Franny. 1063 01:22:59,487 --> 01:23:01,842 Bye, weight lifter. 1064 01:23:06,007 --> 01:23:07,599 I love you, Win Berry. 1065 01:23:08,727 --> 01:23:11,639 And I'm sorry that I got you into the hotel business. 1066 01:23:19,807 --> 01:23:21,126 I don't need your assistance. 1067 01:23:24,967 --> 01:23:29,047 - Just let me feel the fender. - No, in here! Where are you going? 1068 01:23:29,047 --> 01:23:31,277 - Yes, here it's is the headlight, right? - You fool! 1069 01:23:32,887 --> 01:23:33,478 No! 1070 01:23:38,807 --> 01:23:40,877 Hold still, Pop. Hold still. 1071 01:23:42,087 --> 01:23:44,237 Easy. Easy. Easy. 1072 01:23:46,567 --> 01:23:48,807 - It's gonna be all right. - I can't see. 1073 01:23:48,807 --> 01:23:51,480 - Pop? - I can't see. 1074 01:25:04,407 --> 01:25:07,365 The American publishers paid a lot of money for Lilly's book. 1075 01:25:07,607 --> 01:25:08,767 Maybe they wouldn't have 1076 01:25:08,767 --> 01:25:10,758 if we hadn't been famous for saving the Opera 1077 01:25:11,287 --> 01:25:15,326 and murdering the terrorists in our good American family kind of way. 1078 01:25:16,247 --> 01:25:19,683 - This is just like a fairy tale. - You mean we're going to be rich? 1079 01:25:20,167 --> 01:25:23,318 Yeah, Pop, you can have anything you want. It's all yours. Here you go. 1080 01:25:23,647 --> 01:25:27,117 Back home a football injury started Junior on a new career. 1081 01:25:28,007 --> 01:25:29,687 I sure miss football, though. 1082 01:25:29,687 --> 01:25:31,564 - Here you go. - Thanks. 1083 01:25:32,327 --> 01:25:37,685 Hey, why don't you tell your father I'll trade him my knees for his eyes. 1084 01:25:37,847 --> 01:25:39,758 Yeah, whatta you gonna give me for my knees? 1085 01:25:40,207 --> 01:25:41,247 To Lilly. 1086 01:25:41,247 --> 01:25:42,316 To Lilly. 1087 01:25:45,287 --> 01:25:48,085 Anything you need just call Room Service. 1088 01:25:48,247 --> 01:25:50,238 Lilly's publishers are picking up the bills. 1089 01:25:50,487 --> 01:25:51,447 Room Service? 1090 01:25:51,447 --> 01:25:53,687 I've never been in a hotel with room service before. 1091 01:25:53,687 --> 01:25:57,566 Frank. Is Franny gonna get that part in the movie of Lilly's book? 1092 01:25:57,887 --> 01:26:01,127 Most certainly. With a good agent, you have the world by the balls. 1093 01:26:01,127 --> 01:26:03,402 I just set up a three book contract for Lilly. 1094 01:26:03,567 --> 01:26:06,161 That's the problem. I'm lucky now. 1095 01:26:06,687 --> 01:26:09,599 But I've gotta keep growing. I gotta get better. 1096 01:26:10,207 --> 01:26:12,243 My next book has to be even bigger. 1097 01:26:12,687 --> 01:26:13,961 Just coast for a while. 1098 01:26:14,167 --> 01:26:16,158 The cash flow is terrifically liquid. 1099 01:26:16,407 --> 01:26:18,079 I'd like to live her forever. 1100 01:26:18,287 --> 01:26:20,198 Just so long as you have a chaperone. 1101 01:26:20,807 --> 01:26:22,923 You know who I need a chaperone from? 1102 01:26:28,287 --> 01:26:30,721 You and Franny have a bomb between you. 1103 01:26:32,927 --> 01:26:36,287 One day it's gonna blow you away, unless you do something about it. 1104 01:26:36,287 --> 01:26:39,279 One day we're going to have to do something about the bear in you. 1105 01:26:42,127 --> 01:26:43,116 Well... 1106 01:26:43,687 --> 01:26:44,836 Look who's here. 1107 01:26:46,207 --> 01:26:48,247 I've enjoyed hearing from Franny. 1108 01:26:48,247 --> 01:26:50,602 - Who's Franny? - She's my sister. 1109 01:26:51,447 --> 01:26:52,675 Your friend here raped her. 1110 01:26:53,047 --> 01:26:56,047 - He and a bunch of guys. - Oh, no! 1111 01:26:56,047 --> 01:26:58,686 Listen, I'll explain it to you later. All right? 1112 01:27:02,087 --> 01:27:03,406 Is Franny here too? 1113 01:27:04,367 --> 01:27:05,880 Yes, she's in New York. 1114 01:27:07,327 --> 01:27:08,157 She is? 1115 01:27:08,767 --> 01:27:10,325 Tell her I'd like to see her. 1116 01:27:11,127 --> 01:27:12,560 Why do you wanna see her? 1117 01:27:12,727 --> 01:27:15,958 Well, to apologize. Amongst other things. 1118 01:27:17,167 --> 01:27:18,839 Why don't you go and see her yourself? 1119 01:27:19,207 --> 01:27:22,597 - She's at the Ritz Carlton. - Franny's staying at the Ritz Carlton? 1120 01:27:23,167 --> 01:27:24,486 They own the hotel. 1121 01:27:25,447 --> 01:27:28,598 I'll definitely call. Well, must be going. 1122 01:27:28,847 --> 01:27:30,439 Can't keep the lady waiting. 1123 01:27:31,887 --> 01:27:33,957 Why the fuck did you tell him where she was? 1124 01:27:36,647 --> 01:27:38,877 Because at last she can deal with him. 1125 01:27:40,567 --> 01:27:44,276 How can I go outside? He could be waiting for me. He could be anywhere. 1126 01:27:45,847 --> 01:27:47,405 He's not gonna hurt you again. 1127 01:27:48,327 --> 01:27:49,840 Of course you're afraid. 1128 01:27:50,447 --> 01:27:53,167 But once you get over the fear, you can get to the anger, 1129 01:27:53,167 --> 01:27:54,486 and then you're home free. 1130 01:27:55,127 --> 01:27:58,167 He called me up today. I couldn't say anything. I couldn't even talk to him. 1131 01:27:58,167 --> 01:27:59,680 Lilly had to talk to him. 1132 01:27:59,847 --> 01:28:01,166 He's coming tomorrow. 1133 01:28:03,447 --> 01:28:05,039 So whatta you wanna do, Franny? 1134 01:28:07,327 --> 01:28:10,407 I wanna kill Chipper Dove. The bastard, I wanna kill him. 1135 01:28:10,407 --> 01:28:11,567 What a girl, Franny! 1136 01:28:11,567 --> 01:28:14,400 - The super shit of a human being. - Give me a day. 1137 01:28:15,447 --> 01:28:16,118 What for? 1138 01:28:16,807 --> 01:28:19,275 The script. I've got a great idea. 1139 01:28:22,447 --> 01:28:26,156 Miss Berry is all ready for you. Right this way. 1140 01:28:27,767 --> 01:28:30,076 We are all so grateful that you could come. 1141 01:28:37,527 --> 01:28:38,721 Hi, Franny. 1142 01:28:40,487 --> 01:28:44,605 You see, when you touched the her in her, you broke her heart. 1143 01:28:46,567 --> 01:28:48,956 And that's why it was so important that you came, 1144 01:28:49,767 --> 01:28:52,520 because if we could touch the you in you, 1145 01:28:53,127 --> 01:28:55,641 then maybe the shock might bring her back. 1146 01:28:59,487 --> 01:29:00,920 Well, look who's here. 1147 01:29:01,167 --> 01:29:04,000 - Hey, hey, what's all this? - I'll take care of him. 1148 01:29:05,007 --> 01:29:06,007 We're gonna rape you. 1149 01:29:06,007 --> 01:29:08,680 Not me. I only fuck mud puddles. I do it all the time. 1150 01:29:08,847 --> 01:29:10,887 No, don't look at me. You're not gonna fuck me. 1151 01:29:10,887 --> 01:29:12,684 I got somebody who wants to meet you. 1152 01:29:39,727 --> 01:29:41,683 Stop it! Stop it! 1153 01:29:44,167 --> 01:29:46,727 Go on, Chipper, put your pants back and get outta here! 1154 01:29:49,527 --> 01:29:52,447 The next time you take youir pants off for anybody, think of Franny. 1155 01:29:52,447 --> 01:29:53,436 Remember us. 1156 01:29:54,687 --> 01:29:56,405 It's enough, all of you! 1157 01:29:57,007 --> 01:29:58,599 Just go! Go! 1158 01:29:59,687 --> 01:30:00,802 Just get out! 1159 01:30:02,927 --> 01:30:05,919 What's the matter, Franny? Didn't you like my play? 1160 01:30:10,327 --> 01:30:11,555 It's not that, Lilly. 1161 01:30:13,527 --> 01:30:16,405 He just meant so much to me so many years. 1162 01:30:18,047 --> 01:30:20,117 At least I thought he did anyway. 1163 01:30:21,607 --> 01:30:23,567 It's all this dumb revenge stuff. 1164 01:30:23,567 --> 01:30:24,716 It's just... 1165 01:30:25,447 --> 01:30:27,483 It's just one big let down. 1166 01:30:28,407 --> 01:30:31,207 As far as I'm concerned, nothing we could do to Chiper Dove 1167 01:30:31,207 --> 01:30:33,038 would be as awful as what he did to you. 1168 01:30:33,567 --> 01:30:37,401 Just think of it this way, Franny. It was a fairy tale. 1169 01:30:38,047 --> 01:30:41,323 You were lost in the woods and then you suddenly find the way out. 1170 01:30:42,087 --> 01:30:44,078 Isn't that what growing is all about? 1171 01:30:45,487 --> 01:30:46,602 That's it. 1172 01:30:48,487 --> 01:30:50,045 It's all over now. 1173 01:30:51,447 --> 01:30:53,199 Now there's a new ballgame. 1174 01:30:54,207 --> 01:30:57,483 But in a fairy tale when you think you're outta the woods, 1175 01:30:57,687 --> 01:30:59,200 sometimes you're still in them. 1176 01:31:02,047 --> 01:31:05,005 Miss Berry, did you always dream about writing a book? 1177 01:31:06,607 --> 01:31:08,643 Well, yes, that's all. And... 1178 01:31:09,527 --> 01:31:10,801 I'll get you a drink. 1179 01:31:11,367 --> 01:31:12,595 A dream... 1180 01:31:12,847 --> 01:31:16,886 is the disguises fulfillment of a supressed wish. 1181 01:31:17,487 --> 01:31:20,718 What was one of your dreams? When my mother was... 1182 01:31:21,687 --> 01:31:23,200 Do you know what my dream is? 1183 01:31:24,207 --> 01:31:26,243 But there's a difference between you and me. 1184 01:31:26,847 --> 01:31:29,361 I'm gonna get over you, but you're not gonna get over me. 1185 01:31:29,767 --> 01:31:31,325 Not without your help anyway. 1186 01:31:32,647 --> 01:31:35,559 ...and I had the feeling it was all fixed up. 1187 01:31:36,527 --> 01:31:38,995 Restored. A brand new hotel. 1188 01:31:39,327 --> 01:31:41,767 And you owned it, I bet. Two white wines. 1189 01:31:41,767 --> 01:31:44,122 You said that I can do anything, didn't Frank? 1190 01:31:45,567 --> 01:31:47,159 You really wanna do it again? 1191 01:31:48,767 --> 01:31:50,807 You really wanna start all over again? 1192 01:31:50,807 --> 01:31:53,924 - Do you realize you don't have to? - What else would I do? 1193 01:31:54,607 --> 01:31:57,519 I love you. I'm sorry but I do. 1194 01:31:58,887 --> 01:32:02,004 I love you too. Terribly. 1195 01:32:04,207 --> 01:32:05,765 One day we'll have to. 1196 01:32:07,767 --> 01:32:11,203 John-O, Lilly's out having a literary lunch. 1197 01:32:12,527 --> 01:32:14,882 Get your ass over here, kid, it's now or never. 1198 01:32:22,967 --> 01:32:25,640 You are a sweaty bitty. Come on, take a shower. 1199 01:32:30,447 --> 01:32:31,800 Jesus God! 1200 01:32:32,407 --> 01:32:34,807 - Your balls are all wet. - I dried myself. 1201 01:32:34,807 --> 01:32:37,607 - Yeah, but you missed your balls. - What's wrong with wet balls? 1202 01:32:37,607 --> 01:32:39,120 Nothing to Kamasutra. 1203 01:32:42,127 --> 01:32:47,155 Well, that was okay. It wasn't great but it was nice. Right? 1204 01:32:47,367 --> 01:32:49,437 - It was better than nice. - Yeah? 1205 01:32:50,167 --> 01:32:52,044 Get ready for great. 1206 01:32:55,327 --> 01:32:57,795 Go away. Come back in an hour. 1207 01:32:57,967 --> 01:33:00,487 - Why? - I'm writing something. 1208 01:33:00,487 --> 01:33:03,160 - No, you're not. - I'm trying to grow. 1209 01:33:03,967 --> 01:33:06,765 Okay. Keep passing the open windows. 1210 01:33:07,527 --> 01:33:09,245 I still want you. 1211 01:33:10,047 --> 01:33:11,167 Are you sore? 1212 01:33:11,167 --> 01:33:14,887 Of course I'm sore. But you better not stop. 1213 01:33:14,887 --> 01:33:16,286 If you stop I'll kill you. 1214 01:33:23,807 --> 01:33:25,923 - Go away! - Come back in an hour. 1215 01:33:26,087 --> 01:33:29,127 It's nine oclock. I've been away for five hours. 1216 01:33:29,127 --> 01:33:32,722 - Go have dinner with Frank. - I had lunch with Frank. 1217 01:33:40,767 --> 01:33:42,405 - That was a good one. - Yes. 1218 01:33:42,687 --> 01:33:44,086 - Franny? - Yes? 1219 01:33:44,327 --> 01:33:46,607 We have to stop. We're gonna hurt each other. 1220 01:33:46,607 --> 01:33:49,887 No, my love, that's exactly what we're not gonna do, hurt each other. 1221 01:33:49,887 --> 01:33:51,727 We're gonna be just fine. 1222 01:33:51,727 --> 01:33:53,445 - I can't. - Yes, you can. 1223 01:33:53,607 --> 01:33:55,447 - I'm finished. - No, almost finished. 1224 01:33:55,447 --> 01:33:58,405 We'll do it just once more, then after that we'll both be finished. 1225 01:33:58,927 --> 01:34:00,121 Come on. 1226 01:34:22,807 --> 01:34:24,126 Bye, my love. 1227 01:34:25,487 --> 01:34:26,840 That's the end of it. 1228 01:34:27,407 --> 01:34:29,602 We're free. It's over. 1229 01:34:43,087 --> 01:34:44,679 What are you guys celebrating? 1230 01:34:46,007 --> 01:34:49,602 John just finished a long run. And I wrote a whole novel. 1231 01:34:49,807 --> 01:34:53,641 It was truly terrible, but I just had to write it, so I threw it away. 1232 01:34:54,007 --> 01:34:57,317 Piece of trash. There's only one author in our family. 1233 01:34:58,127 --> 01:34:59,924 Here comes the rest of our lives. 1234 01:35:00,287 --> 01:35:03,040 The rest of our lives is finally coming up. 1235 01:35:03,527 --> 01:35:04,642 A toast. 1236 01:35:08,087 --> 01:35:10,601 - To the future. - To the end of bears. 1237 01:35:11,927 --> 01:35:13,246 To love. 1238 01:35:13,767 --> 01:35:14,916 Doom. 1239 01:35:16,367 --> 01:35:19,359 'How shall I speak of doom and ours in special, 1240 01:35:19,887 --> 01:35:22,037 but as something altogether common.' 1241 01:35:24,527 --> 01:35:27,485 To passing the open windows. 1242 01:35:29,327 --> 01:35:31,682 Passing the open windows. 1243 01:35:32,367 --> 01:35:34,927 Father got his hotel. Franny got her movie. 1244 01:35:35,127 --> 01:35:36,765 Lilly's second book was published. 1245 01:35:37,167 --> 01:35:38,805 But life didn't become any easier. 1246 01:35:38,967 --> 01:35:42,447 Lilly, the movie of your book's made your sister more famous than you. 1247 01:35:42,447 --> 01:35:43,727 How do you feel about that? 1248 01:35:43,727 --> 01:35:45,967 Acting and writing are two different professions, 1249 01:35:45,967 --> 01:35:47,487 and there's no way to compare them. 1250 01:35:47,487 --> 01:35:51,007 Franny, is it true that you're involved with a black law student? 1251 01:35:51,007 --> 01:35:55,367 Exscuse me. Don't you think 'Trying to Grow' has been a fluke? 1252 01:35:55,367 --> 01:35:58,527 Because after all your new book has flopped with the critics... 1253 01:35:58,527 --> 01:36:00,279 That's a crock of shit, you dumb asshole! 1254 01:36:00,327 --> 01:36:02,443 All right, that's it, that's the end. 1255 01:36:03,527 --> 01:36:05,040 That's enough. Thank you. 1256 01:36:06,647 --> 01:36:08,319 No. Thank you very much. 1257 01:36:13,047 --> 01:36:14,526 We all love you, Lilly. 1258 01:36:17,167 --> 01:36:18,361 Thanks a lot, that's all. 1259 01:36:18,807 --> 01:36:21,765 They are right, you know? My new book was a let-down. 1260 01:36:21,927 --> 01:36:24,447 You listen to me. You're a great writer 1261 01:36:24,447 --> 01:36:26,607 and you're not gonna let those people affect you. 1262 01:36:26,607 --> 01:36:29,167 You're right back to work and I'm gonna take care of you. 1263 01:36:35,047 --> 01:36:37,402 But it's harder to be a writer than a star. 1264 01:36:38,127 --> 01:36:39,799 Stars don't have to be alone. 1265 01:36:44,847 --> 01:36:49,284 Hi, Frank here, but actually I'm not here. 1266 01:36:49,847 --> 01:36:51,724 Actually I'm out. 1267 01:36:53,287 --> 01:36:57,439 Wanna leave a message? Wait for the signal and talk your heart out. 1268 01:37:02,007 --> 01:37:04,316 Hi, it's me. 1269 01:37:08,767 --> 01:37:10,439 Goodbye, Frank. 1270 01:38:18,287 --> 01:38:20,482 But I'm always the fucking agent. 1271 01:38:21,567 --> 01:38:24,287 I brought this about. I think I was too hard on her. 1272 01:38:24,287 --> 01:38:25,766 I gave her too much shit to do. 1273 01:38:27,047 --> 01:38:29,527 You're my agent too. I need you now more than ever. 1274 01:38:29,527 --> 01:38:30,516 Frank? 1275 01:38:31,127 --> 01:38:32,276 Frank, my boy. 1276 01:38:33,167 --> 01:38:37,126 Lilly just dreamed more than she could. 1277 01:38:39,127 --> 01:38:41,163 She inherited than damn dreams from me. 1278 01:38:41,967 --> 01:38:45,487 It was Lilly that pushed herself. It didn't matter who her agent was. 1279 01:38:45,487 --> 01:38:47,842 No, John, but it was me, it was me. 1280 01:38:51,327 --> 01:38:52,555 Come on, Susie. 1281 01:38:59,367 --> 01:39:01,039 She had little hands. 1282 01:39:03,007 --> 01:39:05,123 Her little hands, I remember. 1283 01:39:26,447 --> 01:39:27,926 It's so quiet. 1284 01:39:29,967 --> 01:39:33,596 Did father know there were no guests? We never knew. 1285 01:39:34,287 --> 01:39:36,403 'The good hotel... ', father used to 1286 01:39:36,767 --> 01:39:41,238 '... provide you with the space and the atmosphere you need. ' 1287 01:39:41,887 --> 01:39:44,924 I was still the only one in our family who didn't know what I needed. 1288 01:39:46,727 --> 01:39:48,558 We need an animal around. 1289 01:39:49,487 --> 01:39:51,159 Maybe we should invite Susie. 1290 01:39:53,287 --> 01:39:54,276 Really. 1291 01:39:54,727 --> 01:39:58,356 New York City is such a terrible place to be a bear. 1292 01:40:23,447 --> 01:40:24,846 Franny and I decided 1293 01:40:25,447 --> 01:40:27,005 not to save it any longer. 1294 01:40:27,487 --> 01:40:29,876 Otherwise there would be nothing else enough to save. 1295 01:40:45,047 --> 01:40:47,607 - Wouldn't you mother've loved all this? - Yes, she would, Pop. 1296 01:40:47,607 --> 01:40:48,835 Good night, Pop. 1297 01:40:49,927 --> 01:40:53,158 Not every minute, but at least this part. 1298 01:40:53,847 --> 01:40:55,075 At least the end. 1299 01:40:55,847 --> 01:40:57,883 - Sleep well. - Good night, Pop. 1300 01:40:58,167 --> 01:40:59,805 - Sleep well. - Good night. 1301 01:41:09,847 --> 01:41:13,123 I bet you Franny and Junior have some beautiful kids one day. 1302 01:41:13,567 --> 01:41:15,762 Have you ever wanted to have a baby, Susie? 1303 01:41:16,007 --> 01:41:17,201 A baby? 1304 01:41:19,287 --> 01:41:22,040 I wouldn't bring an ugly child into this world 1305 01:41:22,647 --> 01:41:23,841 for anything. 1306 01:41:24,207 --> 01:41:25,606 You're not ugly, Susie. 1307 01:41:26,407 --> 01:41:28,557 You're all so attractive, all of you. 1308 01:41:28,887 --> 01:41:31,526 You don't know the treatment the ugly get in this world. 1309 01:41:31,807 --> 01:41:33,126 Susie, you're full of shit. 1310 01:41:33,407 --> 01:41:35,238 Why don't you just fucking grow up? 1311 01:41:36,087 --> 01:41:36,963 Poor Susie. 1312 01:41:37,927 --> 01:41:40,043 Will we ever get the bear out of you? 1313 01:41:59,927 --> 01:42:02,157 I just had to come, I'm sorry. 1314 01:42:03,687 --> 01:42:05,086 I'm sorry. 1315 01:42:08,287 --> 01:42:11,120 I'm sweating like a pig in this dumb suit. 1316 01:42:13,407 --> 01:42:14,556 Honey. 1317 01:42:32,047 --> 01:42:34,766 I look so awful, I don't dare take it off. 1318 01:42:39,527 --> 01:42:43,805 It's going to be lighter soon, and then you'll see how ugly I am. 1319 01:42:53,487 --> 01:42:55,955 I see you now and I think you're beautiful. 1320 01:42:59,047 --> 01:43:01,959 You're going to have to work hard to convince me. 1321 01:43:32,327 --> 01:43:33,919 What a beautiful morning. 1322 01:43:37,087 --> 01:43:41,205 I have some news for you, Pop. Susie's gonna stay with us. 1323 01:43:43,447 --> 01:43:44,926 Isn't that perfect? 1324 01:43:46,167 --> 01:43:49,637 You couldn't have asked for a better hotel, but we needed a bear. 1325 01:43:50,847 --> 01:43:54,522 Everybody does. That's what we've been missing. 1326 01:43:58,727 --> 01:44:02,481 You're home free, John. We're all home free. 1327 01:44:03,287 --> 01:44:05,084 You've written a happy ending. 1328 01:44:07,447 --> 01:44:08,675 The dawn. 1329 01:44:11,207 --> 01:44:13,675 The dawn is such a wonder to the blind. 1330 01:44:19,447 --> 01:44:21,119 You know what Lilly would have said? 1331 01:44:22,247 --> 01:44:24,203 Life is a fairy tale. 1332 01:45:28,647 --> 01:45:32,003 So we dream on inventing> 1333 01:45:32,727 --> 01:45:34,319 Our little lost sister. 1334 01:45:34,927 --> 01:45:38,044 Our sainted mother. Our hero father. 1335 01:45:38,887 --> 01:45:42,323 But our dreams escape us however we have imagined them. 1336 01:45:44,007 --> 01:45:45,838 There's only one thing you can do. 1337 01:45:47,047 --> 01:45:48,924 Keep passing the open windows. 101194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.