Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,840 --> 00:01:33,240
It's just a preliminary draft.
2
00:02:56,480 --> 00:02:58,000
Olivia!
3
00:03:00,600 --> 00:03:02,320
Olivia!
4
00:03:03,560 --> 00:03:05,519
Olivia!
5
00:03:05,520 --> 00:03:07,239
How was London?
6
00:03:07,240 --> 00:03:09,439
You're leaving. Now.
7
00:03:09,440 --> 00:03:11,199
What? Come on!
8
00:03:11,200 --> 00:03:13,439
No! You know I can't.
9
00:03:13,440 --> 00:03:16,319
Come along. Father!
Chop chop.
10
00:03:16,320 --> 00:03:19,359
Should've done this years ago.
I can't!
11
00:03:19,360 --> 00:03:20,999
Please!
12
00:03:21,000 --> 00:03:23,159
Someone's got to put a stop
to this nonsense.
13
00:03:23,160 --> 00:03:25,799
People are saying that you're mad,
Olivia. Let go!
14
00:03:25,800 --> 00:03:28,200
Stop it! A crackpot.
A raving lunatic!
15
00:03:29,240 --> 00:03:31,079
Get outside!
16
00:03:31,080 --> 00:03:32,239
Edward!
17
00:03:32,240 --> 00:03:35,359
Pull yourself together!
Stop being so bloody weak.
18
00:03:35,360 --> 00:03:38,239
Stop, stop, stop.
Take your hands off her.
19
00:03:38,240 --> 00:03:40,200
Or what?
20
00:03:44,880 --> 00:03:46,159
Stop.
21
00:03:46,160 --> 00:03:47,800
I... I...
22
00:03:49,640 --> 00:03:52,879
I want you gone.
23
00:03:52,880 --> 00:03:55,199
All of you.
24
00:03:55,200 --> 00:03:56,720
Gone!
25
00:04:29,760 --> 00:04:31,999
Key's in. Can't see a damn thing.
26
00:04:32,000 --> 00:04:34,839
Well, I-I could, y'know,
break the door down.
27
00:04:34,840 --> 00:04:36,880
It's 200 years old!
28
00:04:46,560 --> 00:04:48,040
Excuse me.
29
00:05:17,520 --> 00:05:19,200
Call the police!
30
00:05:58,040 --> 00:06:01,079
Right, this is our coroner,
Jane Kennedy.
31
00:06:01,080 --> 00:06:03,679
I'm so sorry for your loss.
Thank you.
32
00:06:03,680 --> 00:06:05,119
Olivia.
33
00:06:05,120 --> 00:06:07,679
My brother, Edward.
34
00:06:07,680 --> 00:06:09,639
His daughter, Lily.
35
00:06:09,640 --> 00:06:11,199
Hi, Lily.
36
00:06:11,200 --> 00:06:13,720
She's in shock. We all are.
37
00:06:16,480 --> 00:06:19,279
Sorry, you are...?
Er, Terence. Terence Brooks.
38
00:06:19,280 --> 00:06:22,039
A writer. A very good one, too.
39
00:06:22,040 --> 00:06:25,279
Writing a book
on the Sidwell history.
40
00:06:25,280 --> 00:06:28,399
I don't know the protocol for this.
Should I offer you a drink?
41
00:06:28,400 --> 00:06:30,119
No, no, we're fine. Thank you.
42
00:06:30,120 --> 00:06:32,879
We were having dinner
when it happened. Together.
43
00:06:32,880 --> 00:06:35,439
The four of us.
44
00:06:35,440 --> 00:06:37,039
Is anything missing?
45
00:06:37,040 --> 00:06:40,359
Robbery? We haven't looked. We
thought we shouldn't touch anything.
46
00:06:40,360 --> 00:06:42,759
No, that's right.
CSI are still doing their thing,
47
00:06:42,760 --> 00:06:44,679
and we don't want to
disturb a crime scene.
48
00:06:44,680 --> 00:06:46,719
Have we met before?
49
00:06:46,720 --> 00:06:48,839
No. No, no. I don't think so.
50
00:06:48,840 --> 00:06:52,160
You look very familiar.
Can't place you.
51
00:06:53,560 --> 00:06:55,360
Did you used to sweep our chimneys?
52
00:06:57,680 --> 00:07:01,800
I'll, erm... I'll show you
where he is. Excuse me.
53
00:07:09,400 --> 00:07:11,599
I can't believe
he doesn't remember me.
54
00:07:11,600 --> 00:07:15,119
50 quid, my dad paid.
50 quid for a broken window.
55
00:07:15,120 --> 00:07:18,279
And I had to pay it back.
A pound a week from my paper round.
56
00:07:18,280 --> 00:07:21,159
It took me months. You did
break into their summerhouse.
57
00:07:21,160 --> 00:07:23,519
Lucky they didn't catch you,
then, wasn't it?
58
00:07:23,520 --> 00:07:26,439
You'd have been harder to forget,
seeing as you were in the buff.
59
00:07:26,440 --> 00:07:27,959
Stop it!
60
00:07:27,960 --> 00:07:31,319
I can still see you now. How long
were you trapped in there again?
61
00:07:31,320 --> 00:07:32,959
Shall we examine the body?
62
00:07:32,960 --> 00:07:34,480
Changing the subject...!
63
00:07:42,800 --> 00:07:45,039
Single stab wound.
64
00:07:45,040 --> 00:07:47,799
Looks like it's to the heart.
65
00:07:47,800 --> 00:07:49,879
He's got defensive marks
on his hand.
66
00:07:49,880 --> 00:07:52,000
The chair was stabbed four times.
67
00:07:52,960 --> 00:07:55,359
Must've put up a bit of a fight.
68
00:07:55,360 --> 00:07:59,319
Record player drowned out the noise?
Why so many stabs?
69
00:07:59,320 --> 00:08:01,519
Well, maybe he hid behind it.
70
00:08:01,520 --> 00:08:04,079
Looks like murder,
so it's one of yours.
71
00:08:04,080 --> 00:08:05,759
Don't you think it's weird,
72
00:08:05,760 --> 00:08:08,759
them all living together?
It's like they've never grown up.
73
00:08:08,760 --> 00:08:10,879
What adult still lives
with their parents?
74
00:08:10,880 --> 00:08:12,879
People who don't have a choice.
75
00:08:12,880 --> 00:08:15,079
Yeah. Have your guys
found the murder weapon?
76
00:08:15,080 --> 00:08:18,039
No. Door was locked from
the inside, window was wide open.
77
00:08:18,040 --> 00:08:19,959
No fingerprints.
78
00:08:19,960 --> 00:08:21,999
I didn't mean you.
OK, well, let's move the body.
79
00:08:22,000 --> 00:08:25,000
We'll get a forensic PM.
Righto.
80
00:08:28,920 --> 00:08:31,239
You must know the Sidwells.
81
00:08:31,240 --> 00:08:33,319
I thought you went to
one of their open gardens.
82
00:08:33,320 --> 00:08:36,959
Er, no, no. First time there
yesterday. Definitely.
83
00:08:36,960 --> 00:08:40,479
Donald was a nasty old git. Figured
just cos he had a fancy house
84
00:08:40,480 --> 00:08:43,719
and a village named after him,
he was better than everyone else.
85
00:08:43,720 --> 00:08:45,639
Dead touchy, too.
86
00:08:45,640 --> 00:08:49,799
He kicked off in Dot Saunders'
pharmacy a few months ago.
87
00:08:49,800 --> 00:08:54,519
Knocked over a display and accused
everyone of laughing at him.
88
00:08:54,520 --> 00:08:56,119
They're all a bit, y'know...
89
00:08:56,120 --> 00:08:57,759
Inbred.
90
00:08:57,760 --> 00:09:00,319
And then there's the sister. Olive.
91
00:09:00,320 --> 00:09:03,799
Olivia. Vampire.
So Ron the milk says.
92
00:09:03,800 --> 00:09:06,199
She always makes him
bring the milk inside.
93
00:09:06,200 --> 00:09:08,039
Hasn't left the hall in years.
94
00:09:08,040 --> 00:09:11,159
Doesn't make her a vampire.
Ron don't take any chances, though.
95
00:09:11,160 --> 00:09:14,719
Always wears a crucifix and eats
a bulb of garlic before he delivers.
96
00:09:14,720 --> 00:09:16,879
I thought he was French for years.
97
00:09:16,880 --> 00:09:20,119
It's the granddaughter I feel
sorry for, living with that lot.
98
00:09:20,120 --> 00:09:22,599
They took her out of her posh
boarding school last year,
99
00:09:22,600 --> 00:09:24,719
put her in the local comp. Why?
100
00:09:24,720 --> 00:09:27,199
I dunno. Maybe she was expelled.
101
00:09:27,200 --> 00:09:29,919
Bingo Paula said
she's always on her tod
102
00:09:29,920 --> 00:09:31,879
and doesn't want to make friends.
103
00:09:31,880 --> 00:09:33,759
And then there's her dad.
104
00:09:33,760 --> 00:09:36,119
He strangled his missus.
105
00:09:36,120 --> 00:09:38,999
Hid the body. Never been found.
106
00:09:39,000 --> 00:09:41,120
Then how do you know
she was strangled?
107
00:09:47,240 --> 00:09:49,199
She drowned. Allegedly.
108
00:09:49,200 --> 00:09:52,359
Poor Lily. Yeah, I looked it up
this morning, funny enough.
109
00:09:52,360 --> 00:09:55,479
I was stationed in Penzance at the
time she'd been reported missing.
110
00:09:55,480 --> 00:09:59,919
They found her boat washed up
at Gorra Point, smashed to pieces.
111
00:09:59,920 --> 00:10:01,999
Never found her body.
112
00:10:02,000 --> 00:10:03,999
Did anyone suspect Edward
of being involved?
113
00:10:04,000 --> 00:10:07,479
Yeah, everyone did. He wasn't
very co-operative, actually.
114
00:10:07,480 --> 00:10:10,399
It was Olivia that phoned the
police. But he was investigated.
115
00:10:10,400 --> 00:10:12,199
Yeah, but his dad had influence.
116
00:10:12,200 --> 00:10:15,479
Once they found the boat,
it was an open verdict.
117
00:10:15,480 --> 00:10:17,599
Convenient, though, isn't it?
118
00:10:17,600 --> 00:10:21,039
His wife dies mysteriously,
and now his father, too.
119
00:10:21,040 --> 00:10:22,279
Meaning?
120
00:10:22,280 --> 00:10:23,799
He was a bit antsy last night.
121
00:10:23,800 --> 00:10:28,839
His father had just been murdered!
Acting suspicious, if you ask me.
122
00:10:28,840 --> 00:10:31,799
Oh, bad news about
the forensic postmortem.
123
00:10:31,800 --> 00:10:34,919
Geoff Reid's our pathologist,
so don't expect anything quick.
124
00:10:34,920 --> 00:10:37,599
Or expect him to do anything but
state the blindingly obvious.
125
00:10:37,600 --> 00:10:41,879
Can't we ask for a new one? They're
all busy. Geoff's all we've got.
126
00:10:41,880 --> 00:10:43,759
Listen...
127
00:10:43,760 --> 00:10:47,079
About the summerhouse.
You never told anyone, did you?
128
00:10:47,080 --> 00:10:49,079
"Don't tell my mum, Davey!
Don't tell my mum!"
129
00:10:49,080 --> 00:10:51,759
I did not sound like that.
130
00:10:51,760 --> 00:10:53,639
Did you?
131
00:10:53,640 --> 00:10:55,360
What do you think?
132
00:10:58,920 --> 00:11:00,439
You forgot something?
133
00:11:00,440 --> 00:11:01,960
Court!
134
00:11:05,000 --> 00:11:08,399
Olivia served supper at 7:30.
135
00:11:08,400 --> 00:11:10,439
And your father wasn't
eating with you?
136
00:11:10,440 --> 00:11:14,679
He'd eaten earlier. Been at his club
in London for the day.
137
00:11:14,680 --> 00:11:17,719
We'd started pudding
when we heard the record jumping
138
00:11:17,720 --> 00:11:21,480
just before eight. Thought it
strange Father didn't stop it.
139
00:11:23,640 --> 00:11:26,679
Oh, and there is something
that's been stolen.
140
00:11:26,680 --> 00:11:29,399
Napoleon's violin.
141
00:11:29,400 --> 00:11:33,359
THE Napoleon?
It was a gift to Sir George Sidwell.
142
00:11:33,360 --> 00:11:36,239
He was one of Napoleon's
jailers on St Helena.
143
00:11:36,240 --> 00:11:39,519
Napoleon said he was the only
Englishman he'd shake hands with.
144
00:11:39,520 --> 00:11:41,879
Gave it to him
as a token of their friendship.
145
00:11:41,880 --> 00:11:44,600
And it's definitely missing?
We just said so, didn't we?
146
00:11:46,680 --> 00:11:49,919
Was your father meeting anyone
at his club?
147
00:11:49,920 --> 00:11:52,359
I don't know.
He kept his business to himself.
148
00:11:52,360 --> 00:11:55,560
Really? You've got absolutely
no idea? I'm not his secretary!
149
00:11:56,760 --> 00:11:58,800
Did he keep a diary, do you know?
150
00:12:00,760 --> 00:12:02,440
Would that be it over there?
151
00:12:04,760 --> 00:12:08,040
Those were his personal papers.
I don't think he'd mind.
152
00:12:09,320 --> 00:12:13,120
Why aren't you out there,
looking for whoever did this?
153
00:12:14,520 --> 00:12:16,600
Who's Herriot?
154
00:12:32,800 --> 00:12:36,399
Yeah? Here's that report
for Donald Sidwell. Oh, right, OK.
155
00:12:36,400 --> 00:12:38,240
Thanks, Jim.
156
00:12:46,960 --> 00:12:48,320
Bloody hell!
157
00:12:59,800 --> 00:13:01,839
Guess how much
Napoleon's violin is worth.
158
00:13:01,840 --> 00:13:05,039
70p. Hello? It's Napoleon's!
It'd be, like, two grand.
159
00:13:05,040 --> 00:13:07,679
3.6 million.
160
00:13:07,680 --> 00:13:10,599
What was it made out of? Gold?
161
00:13:10,600 --> 00:13:14,279
And the preliminary CSI report's in.
Like I said, no fingerprints.
162
00:13:14,280 --> 00:13:16,639
No clear footprints in the beds
outside the window.
163
00:13:16,640 --> 00:13:20,319
Family claim they were all together
when it happened. We've got nothing.
164
00:13:20,320 --> 00:13:23,559
Apart from the violin
and that Donald met a man in London.
165
00:13:23,560 --> 00:13:26,519
Herriot. Who's he?
Could he have followed him back?
166
00:13:26,520 --> 00:13:29,759
To Devon? I doubt it.
I've put a call in, left a message.
167
00:13:29,760 --> 00:13:33,479
Clint's been on the phone
to the solicitors.
168
00:13:33,480 --> 00:13:34,959
Clint? Solicitors?
169
00:13:34,960 --> 00:13:37,959
Sorry. The main beneficiary
is Edward, his son.
170
00:13:37,960 --> 00:13:40,959
Inherits everything. Everything?
There's this entailment thingy.
171
00:13:40,960 --> 00:13:43,799
All assets go to the male heir.
That's interesting.
172
00:13:43,800 --> 00:13:45,679
I'm waiting on
the financial records.
173
00:13:45,680 --> 00:13:47,799
You got the medical ones?
174
00:13:47,800 --> 00:13:50,319
He had a private doctor.
All requests need to be in writing.
175
00:13:50,320 --> 00:13:53,319
Bank are the same with his financial
ones. It's like he's the Queen.
176
00:13:53,320 --> 00:13:56,720
Whoa, hey, hey, I haven't finished.
Well, you'll have to come with me.
177
00:13:57,800 --> 00:13:59,120
Where?
178
00:14:03,920 --> 00:14:07,720
So you're moving out of your mum's?
Mm. Can't stay there for ever.
179
00:14:08,680 --> 00:14:12,319
I'm telling you, it's Edward.
He's got a motive.
180
00:14:12,320 --> 00:14:15,639
The will.
So why's the violin missing?
181
00:14:15,640 --> 00:14:19,399
He could've sold it,
argued with Donald about it.
182
00:14:19,400 --> 00:14:22,359
Are you sure this isn't about the
summerhouse? It was a long time ago.
183
00:14:22,360 --> 00:14:23,840
No! No, I'm not that petty.
184
00:14:25,520 --> 00:14:28,639
Or maybe I am. It's just
their stories are straight.
185
00:14:28,640 --> 00:14:32,239
They're too straight.
They're hiding something.
186
00:14:32,240 --> 00:14:34,199
I need your help.
187
00:14:34,200 --> 00:14:36,439
You're asking me for help?
Are you feeling all right?
188
00:14:36,440 --> 00:14:37,879
I want you to talk to them.
189
00:14:37,880 --> 00:14:41,079
They might slip up if they're not
talking to the police.
190
00:14:41,080 --> 00:14:43,119
What do you say?
191
00:14:43,120 --> 00:14:44,519
Well?
192
00:14:44,520 --> 00:14:45,800
Now, that's more like it.
193
00:14:48,000 --> 00:14:49,680
Is that a yes or a no?
194
00:14:55,880 --> 00:14:57,559
He was a...
195
00:14:57,560 --> 00:14:59,400
strong character.
196
00:15:02,440 --> 00:15:04,959
Shall we talk in the garden?
It's a lovely day.
197
00:15:04,960 --> 00:15:06,759
I'd rather not.
198
00:15:06,760 --> 00:15:08,760
We could sit in the shade.
199
00:15:13,080 --> 00:15:15,199
Olivia?
200
00:15:15,200 --> 00:15:16,519
No, I can't.
201
00:15:16,520 --> 00:15:19,120
I can't go outside. I...
202
00:15:21,840 --> 00:15:23,080
I'm agoraphobic.
203
00:15:24,960 --> 00:15:28,199
Ah. It's diagnosed. It's not
something I have any control over.
204
00:15:28,200 --> 00:15:31,519
No. I can't just pull myself
together. Of course not.
205
00:15:31,520 --> 00:15:33,560
Who said you could?
206
00:15:34,760 --> 00:15:36,360
Your father?
207
00:15:37,680 --> 00:15:39,200
No.
208
00:15:40,800 --> 00:15:43,040
Well, he didn't really
understand it.
209
00:15:46,880 --> 00:15:49,879
Well, I don't think
I'll be much help, because
210
00:15:49,880 --> 00:15:51,839
I've only known them two months.
211
00:15:51,840 --> 00:15:54,239
I was just wondering
how you got the job here.
212
00:15:54,240 --> 00:15:56,279
Can't imagine it was
advertised in a Jobcentre.
213
00:15:56,280 --> 00:15:59,519
No, there was an advert
in Literature Today.
214
00:15:59,520 --> 00:16:02,999
It's not paid,
just board and lodgings.
215
00:16:03,000 --> 00:16:07,199
Olivia liked an article I'd written
on Napoleon's last years, so...
216
00:16:07,200 --> 00:16:10,079
Didn't matter it wasn't paid? No.
217
00:16:10,080 --> 00:16:12,679
It's fascinating subject matter,
isn't it?
218
00:16:12,680 --> 00:16:15,479
Half the royalties, no overheads.
219
00:16:15,480 --> 00:16:17,959
How did you find Donald?
220
00:16:17,960 --> 00:16:20,599
Olivia said he was difficult...
221
00:16:20,600 --> 00:16:24,359
telling her to pull herself
together. It wasn't her fault.
222
00:16:24,360 --> 00:16:26,119
Well...
223
00:16:26,120 --> 00:16:27,479
He had a...
224
00:16:27,480 --> 00:16:29,240
malicious streak.
225
00:16:30,600 --> 00:16:35,239
You understand, a woman like Olivia,
you know, she...
226
00:16:35,240 --> 00:16:37,639
she really needs looking after.
227
00:16:37,640 --> 00:16:39,479
Who by?
228
00:16:39,480 --> 00:16:40,919
You?
229
00:16:40,920 --> 00:16:43,479
Hm? No, no. No.
230
00:16:43,480 --> 00:16:45,200
Of course not.
231
00:16:53,600 --> 00:16:56,560
Hi, Lily. We met last night.
I'm Jane.
232
00:16:57,680 --> 00:16:59,360
Can I come in?
233
00:17:06,720 --> 00:17:08,799
I'm very sorry
about your grandfather.
234
00:17:08,800 --> 00:17:10,440
I'm not. Couldn't stand him.
235
00:17:11,880 --> 00:17:15,399
Sorry. I know you're not meant
to say stuff like that.
236
00:17:15,400 --> 00:17:18,919
It's fine. Just makes me think
you're being honest.
237
00:17:18,920 --> 00:17:21,279
Most people lie.
238
00:17:21,280 --> 00:17:22,599
Why didn't you like him?
239
00:17:22,600 --> 00:17:26,999
He didn't like children.
Don't think he liked anyone.
240
00:17:27,000 --> 00:17:28,560
Sounds like fun
241
00:17:34,560 --> 00:17:36,920
Who's that? Is that your mum?
242
00:17:38,480 --> 00:17:39,999
Wow.
243
00:17:40,000 --> 00:17:41,839
She's very beautiful.
244
00:17:41,840 --> 00:17:44,359
She died when I was four.
245
00:17:44,360 --> 00:17:46,399
I was 14 when my dad died.
246
00:17:46,400 --> 00:17:47,640
What happened?
247
00:17:48,920 --> 00:17:52,319
He was a trawlerman. He drowned.
248
00:17:52,320 --> 00:17:53,399
I didn't mean...
249
00:17:53,400 --> 00:17:55,959
No, it's fine.
It was a long time ago.
250
00:17:55,960 --> 00:17:58,199
I try to remember the happy times.
251
00:17:58,200 --> 00:18:00,279
I can hardly remember her.
252
00:18:00,280 --> 00:18:01,839
Just...
253
00:18:01,840 --> 00:18:04,280
she was funny. Made me laugh.
254
00:18:07,160 --> 00:18:10,839
Sorry. Keep meaning to tidy up.
255
00:18:10,840 --> 00:18:12,199
I eat up here.
256
00:18:12,200 --> 00:18:13,719
Hate being down there.
257
00:18:13,720 --> 00:18:16,319
My daughter would, too, if I let her.
258
00:18:16,320 --> 00:18:17,439
All your meals?
259
00:18:17,440 --> 00:18:20,199
Yeah. They're always
so formal downstairs.
260
00:18:20,200 --> 00:18:23,159
And last night? Yeah, I...
261
00:18:23,160 --> 00:18:25,640
I mean no. I...
262
00:18:27,520 --> 00:18:29,039
If they lied about being together,
263
00:18:29,040 --> 00:18:31,559
they could've lied about
everything else.
264
00:18:31,560 --> 00:18:34,239
It's Edward.
Don't jump to conclusions.
265
00:18:34,240 --> 00:18:36,919
Could've been the sister.
She can't go outside.
266
00:18:36,920 --> 00:18:39,119
I'm going to check with
her doctor about that.
267
00:18:39,120 --> 00:18:43,519
Don't know why Terence lied, though.
Because he's in love with Olivia.
268
00:18:43,520 --> 00:18:45,119
How do you know?
269
00:18:45,120 --> 00:18:46,319
It's obvious.
270
00:18:46,320 --> 00:18:48,680
Is it? It's all in the subtext.
271
00:18:51,800 --> 00:18:54,199
CSI have drawn a blank,
272
00:18:54,200 --> 00:18:56,599
come up with nothing
apart from some air-rifle pellets
273
00:18:56,600 --> 00:18:59,599
and a few broken bottles.
Lily's? Likes shooting.
274
00:18:59,600 --> 00:19:01,359
Shooting? Bit violent.
275
00:19:01,360 --> 00:19:02,959
Only if you're a champagne bottle.
276
00:19:02,960 --> 00:19:06,519
There's no CCTV.
Nearest camera's a mile away.
277
00:19:06,520 --> 00:19:08,199
Did Donald's club call back?
278
00:19:08,200 --> 00:19:10,279
No. I'm going to chase them
about that.
279
00:19:10,280 --> 00:19:13,959
I'm kind of concentrating closer to
home, though. It's an inside job.
280
00:19:13,960 --> 00:19:16,199
Someone must have known
about the violin.
281
00:19:16,200 --> 00:19:19,440
Clint, why don't you keep calling
till they answer?
282
00:19:21,240 --> 00:19:24,439
I'll split 'em up tomorrow,
rattle them.
283
00:19:24,440 --> 00:19:26,479
Starting with Edward.
284
00:19:26,480 --> 00:19:28,240
Do you want a chip? Mm. Ohhh!
285
00:19:33,120 --> 00:19:35,200
Jane Kennedy.
286
00:19:36,160 --> 00:19:38,960
Yes. It's about Bay View Cottage.
287
00:20:33,040 --> 00:20:35,959
I'm just asking you politely
to accompany me to the station.
288
00:20:35,960 --> 00:20:39,319
Demanding I go with you?
You can't think I'm a suspect.
289
00:20:39,320 --> 00:20:41,199
Even you can't be that dim!
290
00:20:41,200 --> 00:20:43,999
Well, you all lied about being
together when your father died.
291
00:20:44,000 --> 00:20:46,039
Just makes me wonder
what else you lied about.
292
00:20:46,040 --> 00:20:48,639
Officers investigating your wife's
disappearance said you
293
00:20:48,640 --> 00:20:49,959
were uncooperative, as well.
294
00:20:49,960 --> 00:20:52,319
So you can either come
with me now voluntarily,
295
00:20:52,320 --> 00:20:53,639
or I'm going to arrest you
296
00:20:53,640 --> 00:20:56,319
for attempting to pervert
the course of justice.
297
00:20:56,320 --> 00:20:58,200
The choice, my friend, is yours.
298
00:21:00,200 --> 00:21:03,240
Fine. Have it your way.
299
00:21:10,680 --> 00:21:12,400
Why did he bring Mum up?
300
00:21:13,520 --> 00:21:16,000
Does he think Dad killed her?
301
00:21:17,600 --> 00:21:18,639
What?
302
00:21:18,640 --> 00:21:20,959
No! Of course not. Don't be...
303
00:21:20,960 --> 00:21:22,600
Well, he must do. Why mention it?
304
00:21:23,640 --> 00:21:26,559
It'd make sense.
He never talks about her.
305
00:21:26,560 --> 00:21:28,079
Refuses.
306
00:21:28,080 --> 00:21:30,840
Lily, please. Every time I try,
he cuts me off.
307
00:21:33,600 --> 00:21:35,919
Did he murder her?
308
00:21:35,920 --> 00:21:39,079
Lily, no, stop this.
Your aunt has been through enough!
309
00:21:39,080 --> 00:21:41,359
You would take her side.
310
00:21:41,360 --> 00:21:43,440
Seeing as you're sleeping with her!
311
00:21:47,120 --> 00:21:49,880
Lily! I'm so sorry.
312
00:21:55,200 --> 00:21:58,759
So why did you all lie to me?
Wanted to make it simple for you.
313
00:21:58,760 --> 00:22:01,279
You need all the help you can get.
You should be thanking me.
314
00:22:01,280 --> 00:22:02,639
I should be charging you!
315
00:22:02,640 --> 00:22:04,439
So where were you?
316
00:22:04,440 --> 00:22:06,039
In the library.
317
00:22:06,040 --> 00:22:07,879
And the others?
318
00:22:07,880 --> 00:22:11,879
Lily and Terence were in
their rooms. Olivia was upstairs.
319
00:22:11,880 --> 00:22:13,399
She hasn't left the house in years.
320
00:22:13,400 --> 00:22:16,439
That's right. Doctor says she hasn't
been out the house in... ten years?
321
00:22:16,440 --> 00:22:18,359
12. After my wife... When she...
322
00:22:18,360 --> 00:22:19,879
Oh, your wife, yeah.
323
00:22:19,880 --> 00:22:22,599
Convenient, that.
They never found her body.
324
00:22:22,600 --> 00:22:25,199
Can't do a postmortem
without one, can you?
325
00:22:25,200 --> 00:22:27,840
Or did you lie about that, as well?
326
00:22:30,920 --> 00:22:32,320
I want my solicitor.
327
00:22:34,560 --> 00:22:35,879
His number.
328
00:22:35,880 --> 00:22:38,759
You write it down. You can write?
329
00:22:38,760 --> 00:22:40,399
Yeah, I can.
330
00:22:40,400 --> 00:22:42,320
It's just I'm not your secretary.
331
00:22:50,040 --> 00:22:51,840
One too many last night, was it?
332
00:22:52,880 --> 00:22:55,320
It's early-onset Parkinson's.
333
00:22:58,920 --> 00:23:01,000
All right. All right.
334
00:23:06,600 --> 00:23:08,520
What's the name of your doctor?
335
00:23:14,920 --> 00:23:17,639
I'm going to need new statements
and fingerprints from you all.
336
00:23:17,640 --> 00:23:19,639
Fingerprints? What, er... What for?
337
00:23:19,640 --> 00:23:22,640
Elimination. We'll use the library.
338
00:23:33,240 --> 00:23:34,799
Oh! Oh, no.
339
00:23:34,800 --> 00:23:36,519
I thought you were working late.
340
00:23:36,520 --> 00:23:37,799
Yeah. I changed my mind.
341
00:23:37,800 --> 00:23:41,719
Erm, did you have a good day
at work, love? Beth's out.
342
00:23:41,720 --> 00:23:43,559
We're having film night.
343
00:23:43,560 --> 00:23:46,759
Nine And A Half Weeks. She's
Mickey Rourke, I'm Kim Basinger.
344
00:23:46,760 --> 00:23:49,799
What, in here? Well, we've got to be
near the fridge, ain't we?
345
00:23:49,800 --> 00:23:52,319
Come on, give us a hug
before it gets messy.
346
00:23:52,320 --> 00:23:53,599
Oh, please!
347
00:23:53,600 --> 00:23:56,280
C'mere, lover.
348
00:24:04,600 --> 00:24:07,039
Olivia! Please!
How could you be so stupid?
349
00:24:07,040 --> 00:24:10,199
I didn't tell you
because I didn't want to hurt you.
350
00:24:10,200 --> 00:24:12,079
I did it for us.
351
00:24:12,080 --> 00:24:13,239
Us?
352
00:24:13,240 --> 00:24:15,439
There is no us.
353
00:24:15,440 --> 00:24:17,879
You were just convenient.
354
00:24:17,880 --> 00:24:19,679
You've ruined everything!
355
00:24:19,680 --> 00:24:21,280
What's happened?
356
00:24:27,800 --> 00:24:29,040
We have a problem.
357
00:24:36,240 --> 00:24:39,559
Donald's club said what? 'He was only
there 20 minutes. Seemed agitated.'
358
00:24:39,560 --> 00:24:43,279
There's no members called Herriot.
'Strange.'
359
00:24:43,280 --> 00:24:46,719
His doctor diagnosed him
with anxiety and depression.
360
00:24:46,720 --> 00:24:48,199
Was he on antidepressants?
361
00:24:48,200 --> 00:24:49,599
Yeah. It's all in the report.
362
00:24:49,600 --> 00:24:51,359
Yeah, I know that,
but I can't read it.
363
00:24:51,360 --> 00:24:52,519
'Yes, for 18 months.'
364
00:24:52,520 --> 00:24:53,959
What? Can't hear you.
365
00:24:53,960 --> 00:24:57,279
Yes! For 18 months!
366
00:24:57,280 --> 00:24:59,840
OK. Thanks, Clint.
367
00:25:03,160 --> 00:25:06,039
Have I told you
that I love you yet this evening?
368
00:25:06,040 --> 00:25:09,639
Three times. The second time,
you knocked my coffee over.
369
00:25:09,640 --> 00:25:13,159
It's lovely to be here all together.
370
00:25:13,160 --> 00:25:16,719
One big, happy family!
371
00:25:16,720 --> 00:25:20,199
Mum, I'm trying to work. Ooh. Right.
372
00:25:20,200 --> 00:25:21,599
Yeah.
373
00:25:21,600 --> 00:25:23,760
Ooh, sorry.
374
00:25:26,440 --> 00:25:27,800
I love you.
375
00:25:35,520 --> 00:25:37,160
Finally!
376
00:25:49,720 --> 00:25:51,239
Geoff Reid just called.
377
00:25:51,240 --> 00:25:54,320
He's finally going to do
the postmortem this morning.
378
00:25:55,400 --> 00:25:58,199
Did you know Donald was depressed?
379
00:25:58,200 --> 00:25:59,439
Are you listening?
380
00:25:59,440 --> 00:26:02,319
I just ran Terence Brooks's
fingerprints through the database.
381
00:26:02,320 --> 00:26:04,199
And guess what. Surprise me.
382
00:26:04,200 --> 00:26:07,839
He's got a criminal record. Did
18 months in Strangeways for fraud.
383
00:26:07,840 --> 00:26:09,079
He's a writer.
384
00:26:09,080 --> 00:26:12,199
Cover story. He hears about
the violin. Sees an advert.
385
00:26:12,200 --> 00:26:13,599
Goes there to steal it.
386
00:26:13,600 --> 00:26:16,159
Well, why kill Donald? Why not
just steal it? And why now?
387
00:26:16,160 --> 00:26:18,839
Well, obviously there's a few gaps.
388
00:26:18,840 --> 00:26:21,040
I'll just ask him to fill them in.
389
00:26:37,240 --> 00:26:39,359
I'm here for Terence.
390
00:26:39,360 --> 00:26:40,599
He's gone.
391
00:26:40,600 --> 00:26:41,799
Where?
392
00:26:41,800 --> 00:26:46,199
No idea. Got up this morning
and he'd vanished.
393
00:26:46,200 --> 00:26:47,800
Mind if I come in?
394
00:26:50,120 --> 00:26:51,319
'Fraud?'
395
00:26:51,320 --> 00:26:53,359
I can't believe it.
396
00:26:53,360 --> 00:26:56,759
We trusted him. Treated him
like a member of the family.
397
00:26:56,760 --> 00:26:58,279
To steal from us...
398
00:26:58,280 --> 00:27:00,039
murder Father.
399
00:27:00,040 --> 00:27:04,119
They argued, you know,
the night Father died.
400
00:27:04,120 --> 00:27:06,839
Father tried to drag me outside.
Terence stopped him.
401
00:27:06,840 --> 00:27:09,919
Thought Terence was going to
punch him!
402
00:27:09,920 --> 00:27:12,879
Something else
you forgot to mention?
403
00:27:12,880 --> 00:27:14,159
Odd, though.
404
00:27:14,160 --> 00:27:16,199
Well, he had a thing for me.
405
00:27:16,200 --> 00:27:17,919
No, I knew that.
406
00:27:17,920 --> 00:27:20,120
I meant your father
dragging you outside.
407
00:27:22,680 --> 00:27:25,559
No sign of Terence.
He's like the Invisible Man.
408
00:27:25,560 --> 00:27:28,839
Still, we know his motive.
And he was defending Olivia.
409
00:27:28,840 --> 00:27:30,319
So it wasn't Edward?
410
00:27:30,320 --> 00:27:32,359
Well, they could've been
in on it together.
411
00:27:32,360 --> 00:27:35,359
Checked with his doctor. He wasn't
entirely sure he could have done it.
412
00:27:35,360 --> 00:27:37,319
And I got Donald's
financial records.
413
00:27:37,320 --> 00:27:40,119
I'm just waiting on the insurance.
But he was broke.
414
00:27:40,120 --> 00:27:42,999
What? Sidwell Hall must be
worth a fortune!
415
00:27:43,000 --> 00:27:45,719
No. He's been remortgaging that
for the last ten years.
416
00:27:45,720 --> 00:27:49,959
It's in negative equity. The only
thing of any value was the violin.
417
00:27:49,960 --> 00:27:52,159
Actually, I've just
had MY mortgage approved.
418
00:27:52,160 --> 00:27:54,559
Oh, right!
So you're finally moving out?
419
00:27:54,560 --> 00:27:57,079
Well, they've accepted my offer
on Bay View House.
420
00:27:57,080 --> 00:27:58,239
Don't tell my mum.
421
00:27:58,240 --> 00:28:00,359
"Don't tell my mum, Davey!
Don't tell my mum!"
422
00:28:00,360 --> 00:28:01,599
Stop it!
423
00:28:01,600 --> 00:28:03,799
No, you're all right,
I can keep a secret.
424
00:28:03,800 --> 00:28:06,800
I never told anyone
about the summerhouse.
425
00:28:09,080 --> 00:28:13,399
I've been doing some research.
After you said you thought it was
426
00:28:13,400 --> 00:28:17,199
strange there was no Herriot
at Donald's club, I called every
427
00:28:17,200 --> 00:28:18,719
Herriot in London. Dead end.
428
00:28:18,720 --> 00:28:22,439
All of them? Yeah.
So I researched violins.
429
00:28:22,440 --> 00:28:26,479
Buyers, dealers, auctions, etc, etc.
430
00:28:26,480 --> 00:28:29,399
I found some closed sites, sites
that don't come up in a search?
431
00:28:29,400 --> 00:28:32,359
Right. Is this going anywhere?
Obviously! And bingo.
432
00:28:32,360 --> 00:28:35,519
That's where I came to this,
an article about offline
433
00:28:35,520 --> 00:28:40,439
antique dealers specialising
in rare string instruments.
434
00:28:40,440 --> 00:28:42,439
Herriots! What did they say?
435
00:28:42,440 --> 00:28:45,279
Nothing yet. The owner's on a flight
from Dubai. Back in four hours.
436
00:28:45,280 --> 00:28:47,679
Great. Talk to him
the minute he lands.
437
00:28:47,680 --> 00:28:50,719
I would, but I've got
some rellies at the morgue. Shame.
438
00:28:50,720 --> 00:28:53,199
No, I'll look after them.
I can ask Geoff for the PM.
439
00:28:53,200 --> 00:28:55,440
Watch out for the...
Yes, thank you.
440
00:29:08,320 --> 00:29:10,719
Why did they mention Mum?
441
00:29:10,720 --> 00:29:13,439
I thought you were avoiding me.
442
00:29:13,440 --> 00:29:15,319
Did you kill her?
443
00:29:15,320 --> 00:29:16,520
Mummy?
444
00:29:17,640 --> 00:29:18,840
Well, did you?
445
00:29:22,280 --> 00:29:24,520
Edward, she should know the truth.
446
00:29:25,480 --> 00:29:27,680
We can't keep hiding it from her.
447
00:29:30,800 --> 00:29:32,840
Your father didn't do anything.
448
00:29:35,520 --> 00:29:36,919
She had an affair.
449
00:29:36,920 --> 00:29:38,959
With the gardener.
450
00:29:38,960 --> 00:29:40,959
Adam.
451
00:29:40,960 --> 00:29:42,879
She...
452
00:29:42,880 --> 00:29:44,719
They...
453
00:29:44,720 --> 00:29:49,400
ran away together. Abroad somewhere.
Somewhere we wouldn't find them.
454
00:29:50,600 --> 00:29:52,519
She's alive?
455
00:29:52,520 --> 00:29:54,199
Why didn't you tell me?
456
00:29:54,200 --> 00:29:57,159
Your grandfather didn't want
the scandal.
457
00:29:57,160 --> 00:29:59,719
Worried it would harm
our reputation.
458
00:29:59,720 --> 00:30:01,119
You know your grandfather.
459
00:30:01,120 --> 00:30:03,599
Who cares about our reputation?
460
00:30:03,600 --> 00:30:06,599
How dare you let me think
she was dead! How dare you!
461
00:30:06,600 --> 00:30:08,599
I thought she was dead!
You let me!
462
00:30:08,600 --> 00:30:11,559
It's not your father you should be
angry with, it's her.
463
00:30:11,560 --> 00:30:14,079
Because she left this hellhole?
464
00:30:14,080 --> 00:30:15,680
Because she left you.
465
00:30:17,000 --> 00:30:20,159
He wouldn't let her take me. He...
466
00:30:20,160 --> 00:30:21,439
She didn't want you.
467
00:30:21,440 --> 00:30:23,439
Please, Olivia. That's not true.
468
00:30:23,440 --> 00:30:25,479
He asked her.
469
00:30:25,480 --> 00:30:29,079
You were four years old.
You needed your mother.
470
00:30:29,080 --> 00:30:31,839
But she wanted to be alone...
471
00:30:31,840 --> 00:30:33,160
just the two of them.
472
00:30:34,720 --> 00:30:37,759
Father was worried about the shame.
473
00:30:37,760 --> 00:30:42,560
We were worried about you. That's
why we pretended she was dead.
474
00:30:44,840 --> 00:30:46,040
I'm sorry.
475
00:30:47,000 --> 00:30:48,400
I'm so, so sorry.
476
00:31:17,040 --> 00:31:20,359
Oi! That's my boat!
477
00:31:20,360 --> 00:31:21,520
Oi!
478
00:31:32,280 --> 00:31:35,760
Hello, Donald. I hope they've been
looking after you.
479
00:31:38,200 --> 00:31:40,720
So, let's see what Geoff had to say.
480
00:31:43,200 --> 00:31:47,039
You weren't taking
your antidepressants. No trace.
481
00:31:47,040 --> 00:31:48,560
I wonder why that was.
482
00:31:53,120 --> 00:31:54,560
Let's see.
483
00:32:12,000 --> 00:32:14,080
That's strange.
484
00:32:18,200 --> 00:32:19,439
Clint? Hi.
485
00:32:19,440 --> 00:32:22,039
Could you get hold of Davey
for me, please?
486
00:32:22,040 --> 00:32:23,720
Why did you go to Sidwell Hall?
487
00:32:25,280 --> 00:32:27,079
They needed a writer.
488
00:32:27,080 --> 00:32:29,999
Did they know you'd
been inside for fraud?
489
00:32:30,000 --> 00:32:31,759
Did you go there
to steal the violin?
490
00:32:31,760 --> 00:32:32,959
No.
491
00:32:32,960 --> 00:32:35,079
Just to kill Donald?
492
00:32:35,080 --> 00:32:37,639
Why did you kill him?
Because he hurt Olivia?
493
00:32:37,640 --> 00:32:39,560
Look, I...
494
00:32:41,000 --> 00:32:42,719
No comment.
495
00:32:42,720 --> 00:32:44,440
Did Edward ask you to do it?
496
00:32:45,960 --> 00:32:47,120
Did she?
497
00:32:48,240 --> 00:32:49,639
No comment.
498
00:32:49,640 --> 00:32:51,639
And why did you do a runner?
499
00:32:51,640 --> 00:32:54,999
Come on, Terence!
I can play this game all day.
500
00:32:55,000 --> 00:32:57,439
Why did you murder Donald Sidwell?
501
00:32:57,440 --> 00:32:58,600
No comment.
502
00:33:07,320 --> 00:33:09,279
What did he say? "No comment."
503
00:33:09,280 --> 00:33:12,119
You can tell me. No, that's what
he said to everything I asked.
504
00:33:12,120 --> 00:33:13,759
I don't think it was him.
505
00:33:13,760 --> 00:33:16,199
He didn't have the violin,
he didn't leave straightaway,
506
00:33:16,200 --> 00:33:18,359
and why steal from
someone you're in love with?
507
00:33:18,360 --> 00:33:20,719
Unless you're protecting someone.
508
00:33:20,720 --> 00:33:24,279
Edward? The forensic PM.
Geoff finally finished it.
509
00:33:24,280 --> 00:33:26,679
No conclusions, obviously, but look.
510
00:33:26,680 --> 00:33:28,719
Donald only had cuts
on his left hand.
511
00:33:28,720 --> 00:33:31,679
And they're only millimetres deep.
When were you going to tell me, eh?
512
00:33:31,680 --> 00:33:32,719
What?
513
00:33:32,720 --> 00:33:34,200
This!
514
00:33:36,040 --> 00:33:37,400
Beth found it in your room!
515
00:33:39,720 --> 00:33:42,840
Special offer on baked beans?
Oh! It's here somewhere.
516
00:33:47,600 --> 00:33:49,919
I thought you liked living with us.
What's the matter?
517
00:33:49,920 --> 00:33:51,719
Not fancy enough for you?
518
00:33:51,720 --> 00:33:54,199
No, Mum, it's not that.
What is it, then?
519
00:33:54,200 --> 00:33:55,839
I talked to Herriots.
520
00:33:55,840 --> 00:33:59,120
Look, Mum, I'm really sorry,
can we talk about this later?
521
00:34:00,800 --> 00:34:02,319
The violin's a fake.
522
00:34:02,320 --> 00:34:05,159
What? What? It's old.
Worth six or seven hundred,
523
00:34:05,160 --> 00:34:07,239
but definitely not Napoleon's.
524
00:34:07,240 --> 00:34:09,159
It's a replica.
Donald was devastated.
525
00:34:09,160 --> 00:34:12,639
Come on.
Let's go somewhere more private.
526
00:34:12,640 --> 00:34:14,479
Come on!
527
00:34:14,480 --> 00:34:17,839
Can I please just have one drink?
528
00:34:17,840 --> 00:34:19,320
Clint!
529
00:34:20,680 --> 00:34:23,799
No, your left in front.
530
00:34:23,800 --> 00:34:26,599
Feels weird. You'd want to use
both hands to defend yourself.
531
00:34:26,600 --> 00:34:28,240
Why would you just use one?
532
00:34:29,880 --> 00:34:31,680
That wouldn't even cut butter.
533
00:34:33,520 --> 00:34:35,719
You're trying to kill me!
I don't want to hurt you.
534
00:34:35,720 --> 00:34:38,719
Two of Donald's ribs were broken
with one stab wound to the heart.
535
00:34:38,720 --> 00:34:41,679
You've got to give it some welly.
Like this. A bit of force.
536
00:34:41,680 --> 00:34:45,559
No, no, no, because the cuts
on Donald's hands, they were shallow.
537
00:34:45,560 --> 00:34:47,679
Oh! Oh, that means...
538
00:34:47,680 --> 00:34:49,999
Money on the side for chips.
I don't want chips.
539
00:34:50,000 --> 00:34:52,719
And I don't want to move. Beth,
we're in the middle of something.
540
00:34:52,720 --> 00:34:55,279
I've added it up.
I've moved 11 times in 15 years.
541
00:34:55,280 --> 00:34:57,359
I'm on hold.
Can we talk about it later?
542
00:34:57,360 --> 00:35:00,319
Every time you get a new man or get
rid of the last one, we start over.
543
00:35:00,320 --> 00:35:02,319
'Hello. Thank you for waiting.'
I'm sick of it.
544
00:35:02,320 --> 00:35:03,519
I want to stay with Gran.
545
00:35:03,520 --> 00:35:05,519
Hold that thought. 'Hello?'
546
00:35:05,520 --> 00:35:06,879
No, no, no, I'm here, I'm here.
547
00:35:06,880 --> 00:35:07,920
I... Erm...
548
00:35:09,080 --> 00:35:11,679
It's about an insurance policy
for one of your clients.
549
00:35:11,680 --> 00:35:13,520
Sidwell. Donald Sidwell.
550
00:35:57,040 --> 00:35:59,799
Man, I'd kill to wake up
to this every morning.
551
00:35:59,800 --> 00:36:01,879
Not literally, obviously.
552
00:36:01,880 --> 00:36:03,720
Yeah, me, too.
553
00:36:05,160 --> 00:36:06,999
We need to see the Sidwells.
554
00:36:07,000 --> 00:36:09,759
The cuts on Donald's hand,
they weren't defensive marks.
555
00:36:09,760 --> 00:36:11,999
You sure? Yeah. It's the only thing
that makes sense.
556
00:36:12,000 --> 00:36:13,839
And it explains the slashes
on the chair.
557
00:36:13,840 --> 00:36:15,559
They were practice marks.
558
00:36:15,560 --> 00:36:18,399
The call from the insurance company
confirmed it. Confirmed what?
559
00:36:18,400 --> 00:36:20,559
What happened.
Well, what I think happened.
560
00:36:20,560 --> 00:36:23,999
We need to see Dot Saunders,
from the pharmacy.
561
00:36:24,000 --> 00:36:25,360
Was it Edward?
562
00:36:39,200 --> 00:36:42,080
I hear you've arrested Terence.
It wasn't Terence.
563
00:36:43,360 --> 00:36:45,599
Did you know your father's
depression had got worse?
564
00:36:45,600 --> 00:36:49,399
Father wasn't depressed.
That would be admitting weakness.
565
00:36:49,400 --> 00:36:50,879
Father never did that.
566
00:36:50,880 --> 00:36:54,559
His doctor diagnosed him last year,
prescribed him antidepressants.
567
00:36:54,560 --> 00:36:56,360
But he'd stopped taking them.
568
00:36:58,040 --> 00:37:00,879
He went to Dot Saunders' pharmacy
to collect a prescription
569
00:37:00,880 --> 00:37:02,320
when he heard people laughing.
570
00:37:04,120 --> 00:37:07,119
'He thought they were
laughing at him.
571
00:37:07,120 --> 00:37:12,119
'Well, you know how proud
your father was, how private.
572
00:37:12,120 --> 00:37:14,359
'He caused a scene, walked out.
573
00:37:14,360 --> 00:37:16,039
'Too embarrassed to ever go back.'
574
00:37:16,040 --> 00:37:17,360
Shut up!
575
00:37:18,880 --> 00:37:20,799
Did you know he was depressed?
576
00:37:20,800 --> 00:37:23,079
He always seemed so... strong.
577
00:37:23,080 --> 00:37:25,319
I guess he hid it.
578
00:37:25,320 --> 00:37:28,959
And the more he hid it,
the more ill he got.
579
00:37:28,960 --> 00:37:31,199
And when he found out
Napoleon's violin was a fake,
580
00:37:31,200 --> 00:37:33,159
well, that was
the final straw, nearly.
581
00:37:33,160 --> 00:37:35,879
It's not a fake.
We talked to Herriots.
582
00:37:35,880 --> 00:37:38,640
They told us what they told
your father, that it was a replica.
583
00:37:39,680 --> 00:37:41,199
But I think you already knew that.
584
00:37:41,200 --> 00:37:44,480
That's why he was so upset
when he came back from London.
585
00:37:46,960 --> 00:37:49,159
'He knew he was broke.
586
00:37:49,160 --> 00:37:52,399
'And Sidwell Hall was
in negative equity.
587
00:37:52,400 --> 00:37:55,599
'I suspect what happened with Terence
is what finally pushed him over.
588
00:37:55,600 --> 00:37:59,079
'I doubt anyone had ever stood up
to your father the way Terence did.
589
00:37:59,080 --> 00:38:00,999
'It made him feel weak, helpless,
590
00:38:01,000 --> 00:38:03,519
'even more so than
he was already feeling.
591
00:38:03,520 --> 00:38:06,720
'He'd lost the violin.
Knew he would lose his home. He...'
592
00:38:08,440 --> 00:38:11,039
He couldn't cope.
So he tested the knife on his hands,
593
00:38:11,040 --> 00:38:13,720
just enough to draw blood, to see
if he could go through with it.
594
00:38:16,440 --> 00:38:20,519
'Then he stabbed the chair to check
the knife was sharp enough.
595
00:38:20,520 --> 00:38:22,919
'Practice marks.
596
00:38:22,920 --> 00:38:24,000
'And then...
597
00:38:25,720 --> 00:38:27,600
'..then he did it.'
598
00:38:35,640 --> 00:38:37,239
He killed himself.
599
00:38:37,240 --> 00:38:40,119
If he'd committed suicide,
don't you think we'd have told you?
600
00:38:40,120 --> 00:38:43,399
Not if you wanted the payout
from the policy. What policy?
601
00:38:43,400 --> 00:38:45,839
Life-insurance policy.
602
00:38:45,840 --> 00:38:49,439
There's an exclusion for suicide.
They won't pay out.
603
00:38:49,440 --> 00:38:52,239
But they will for murder. Sidwell
Hall wouldn't have to be sold
604
00:38:52,240 --> 00:38:54,199
and you wouldn't have to leave.
605
00:38:54,200 --> 00:38:56,879
When you found the body, you knew
what he'd done. Maybe not why.
606
00:38:56,880 --> 00:38:59,840
But you needed the money,
so you staged a break-in...
607
00:39:01,560 --> 00:39:03,279
..and you made up your alibis.
608
00:39:03,280 --> 00:39:06,359
That's why you wouldn't
let me see him. You knew.
609
00:39:06,360 --> 00:39:08,080
This isn't true.
610
00:39:10,120 --> 00:39:11,520
Tell her.
611
00:39:12,960 --> 00:39:14,800
Please, Edward.
612
00:39:16,280 --> 00:39:17,840
It's over, Livvy.
613
00:39:20,120 --> 00:39:21,959
No...
614
00:39:21,960 --> 00:39:23,800
They know.
615
00:39:26,200 --> 00:39:27,480
No...
616
00:39:31,520 --> 00:39:33,160
Follow me, please.
617
00:39:44,600 --> 00:39:47,680
He wrote it on the back
of the valuation for the violin.
618
00:39:49,240 --> 00:39:50,919
And the knife?
619
00:39:50,920 --> 00:39:54,799
"We, like this violin, are worthless.
Without Sidwell Hall we are nothing.
620
00:39:54,800 --> 00:39:56,879
"I would rather die than be nothing."
621
00:39:56,880 --> 00:40:00,079
I thought it was about selling the
house, that it was stupid pride.
622
00:40:00,080 --> 00:40:03,879
If I'd realised he was depressed,
that he was ill, if I'd known...
623
00:40:03,880 --> 00:40:07,360
He'd never have let you help him.
I'd like to have tried.
624
00:40:09,720 --> 00:40:10,919
Edward and Olivia Sidwell,
625
00:40:10,920 --> 00:40:13,759
I am arresting you for attempting
to pervert the course of justice.
626
00:40:13,760 --> 00:40:16,159
No... You do not have to say
anything, but it may harm your
627
00:40:16,160 --> 00:40:18,999
defence if do not mention when
questioned something that you later
628
00:40:19,000 --> 00:40:21,680
rely on in court. Anything you
do say may be given in evidence.
629
00:40:33,000 --> 00:40:35,240
Can I come with you, please?
630
00:40:44,080 --> 00:40:45,120
Uh-oh...
631
00:40:48,480 --> 00:40:50,279
At least Olivia got to stay.
632
00:40:50,280 --> 00:40:51,840
Till she's remanded.
633
00:40:52,960 --> 00:40:55,239
Listen, you can't move out
of your mum's. Davey...!
634
00:40:55,240 --> 00:40:57,879
Come on, it's great.
It's got the best view in Devon.
635
00:40:57,880 --> 00:40:59,719
The Sidwells,
they had to live together.
636
00:40:59,720 --> 00:41:02,919
But you choose to.
I'd love to live at Judith's.
637
00:41:02,920 --> 00:41:05,480
Whatever you do,
never tell that to Annette.
638
00:41:06,640 --> 00:41:08,599
You know something?
639
00:41:08,600 --> 00:41:09,960
That 50 quid?
640
00:41:11,960 --> 00:41:14,760
You were worth every mile
of that paper round.
641
00:41:23,000 --> 00:41:26,799
Look, I'm sorry, I know
I should have talked to you both.
642
00:41:26,800 --> 00:41:29,479
What do I know?
I'm only your mother.
643
00:41:29,480 --> 00:41:31,160
You can move if you want to.
644
00:41:32,560 --> 00:41:36,519
Look, three women, one bathroom?
It was never going to work. But...
645
00:41:36,520 --> 00:41:38,839
we could put another one in.
646
00:41:38,840 --> 00:41:41,639
There's room downstairs.
If you're up for it.
647
00:41:41,640 --> 00:41:43,799
Oh, she's up for it.
There's no stopping her.
648
00:41:43,800 --> 00:41:46,039
Too much information!
Too much information!
649
00:41:46,040 --> 00:41:47,759
You're paying for it, mind.
650
00:41:47,760 --> 00:41:50,479
Ooh! We could get one of those
walk-in showers,
651
00:41:50,480 --> 00:41:53,480
big enough for two.
Ooh, you saucy mare!
652
00:41:56,880 --> 00:41:58,160
Sorted?
653
00:42:01,280 --> 00:42:02,679
What's this?
654
00:42:02,680 --> 00:42:03,959
It's an old debt.
655
00:42:03,960 --> 00:42:05,920
£50.
656
00:42:36,240 --> 00:42:38,560
All rise for Her Majesty's Coroner.
49601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.