All language subtitles for The Coroner - 01x08 - Napoleons Violin.hdtv.x264-tla.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,840 --> 00:01:33,240 It's just a preliminary draft. 2 00:02:56,480 --> 00:02:58,000 Olivia! 3 00:03:00,600 --> 00:03:02,320 Olivia! 4 00:03:03,560 --> 00:03:05,519 Olivia! 5 00:03:05,520 --> 00:03:07,239 How was London? 6 00:03:07,240 --> 00:03:09,439 You're leaving. Now. 7 00:03:09,440 --> 00:03:11,199 What? Come on! 8 00:03:11,200 --> 00:03:13,439 No! You know I can't. 9 00:03:13,440 --> 00:03:16,319 Come along. Father! Chop chop. 10 00:03:16,320 --> 00:03:19,359 Should've done this years ago. I can't! 11 00:03:19,360 --> 00:03:20,999 Please! 12 00:03:21,000 --> 00:03:23,159 Someone's got to put a stop to this nonsense. 13 00:03:23,160 --> 00:03:25,799 People are saying that you're mad, Olivia. Let go! 14 00:03:25,800 --> 00:03:28,200 Stop it! A crackpot. A raving lunatic! 15 00:03:29,240 --> 00:03:31,079 Get outside! 16 00:03:31,080 --> 00:03:32,239 Edward! 17 00:03:32,240 --> 00:03:35,359 Pull yourself together! Stop being so bloody weak. 18 00:03:35,360 --> 00:03:38,239 Stop, stop, stop. Take your hands off her. 19 00:03:38,240 --> 00:03:40,200 Or what? 20 00:03:44,880 --> 00:03:46,159 Stop. 21 00:03:46,160 --> 00:03:47,800 I... I... 22 00:03:49,640 --> 00:03:52,879 I want you gone. 23 00:03:52,880 --> 00:03:55,199 All of you. 24 00:03:55,200 --> 00:03:56,720 Gone! 25 00:04:29,760 --> 00:04:31,999 Key's in. Can't see a damn thing. 26 00:04:32,000 --> 00:04:34,839 Well, I-I could, y'know, break the door down. 27 00:04:34,840 --> 00:04:36,880 It's 200 years old! 28 00:04:46,560 --> 00:04:48,040 Excuse me. 29 00:05:17,520 --> 00:05:19,200 Call the police! 30 00:05:58,040 --> 00:06:01,079 Right, this is our coroner, Jane Kennedy. 31 00:06:01,080 --> 00:06:03,679 I'm so sorry for your loss. Thank you. 32 00:06:03,680 --> 00:06:05,119 Olivia. 33 00:06:05,120 --> 00:06:07,679 My brother, Edward. 34 00:06:07,680 --> 00:06:09,639 His daughter, Lily. 35 00:06:09,640 --> 00:06:11,199 Hi, Lily. 36 00:06:11,200 --> 00:06:13,720 She's in shock. We all are. 37 00:06:16,480 --> 00:06:19,279 Sorry, you are...? Er, Terence. Terence Brooks. 38 00:06:19,280 --> 00:06:22,039 A writer. A very good one, too. 39 00:06:22,040 --> 00:06:25,279 Writing a book on the Sidwell history. 40 00:06:25,280 --> 00:06:28,399 I don't know the protocol for this. Should I offer you a drink? 41 00:06:28,400 --> 00:06:30,119 No, no, we're fine. Thank you. 42 00:06:30,120 --> 00:06:32,879 We were having dinner when it happened. Together. 43 00:06:32,880 --> 00:06:35,439 The four of us. 44 00:06:35,440 --> 00:06:37,039 Is anything missing? 45 00:06:37,040 --> 00:06:40,359 Robbery? We haven't looked. We thought we shouldn't touch anything. 46 00:06:40,360 --> 00:06:42,759 No, that's right. CSI are still doing their thing, 47 00:06:42,760 --> 00:06:44,679 and we don't want to disturb a crime scene. 48 00:06:44,680 --> 00:06:46,719 Have we met before? 49 00:06:46,720 --> 00:06:48,839 No. No, no. I don't think so. 50 00:06:48,840 --> 00:06:52,160 You look very familiar. Can't place you. 51 00:06:53,560 --> 00:06:55,360 Did you used to sweep our chimneys? 52 00:06:57,680 --> 00:07:01,800 I'll, erm... I'll show you where he is. Excuse me. 53 00:07:09,400 --> 00:07:11,599 I can't believe he doesn't remember me. 54 00:07:11,600 --> 00:07:15,119 50 quid, my dad paid. 50 quid for a broken window. 55 00:07:15,120 --> 00:07:18,279 And I had to pay it back. A pound a week from my paper round. 56 00:07:18,280 --> 00:07:21,159 It took me months. You did break into their summerhouse. 57 00:07:21,160 --> 00:07:23,519 Lucky they didn't catch you, then, wasn't it? 58 00:07:23,520 --> 00:07:26,439 You'd have been harder to forget, seeing as you were in the buff. 59 00:07:26,440 --> 00:07:27,959 Stop it! 60 00:07:27,960 --> 00:07:31,319 I can still see you now. How long were you trapped in there again? 61 00:07:31,320 --> 00:07:32,959 Shall we examine the body? 62 00:07:32,960 --> 00:07:34,480 Changing the subject...! 63 00:07:42,800 --> 00:07:45,039 Single stab wound. 64 00:07:45,040 --> 00:07:47,799 Looks like it's to the heart. 65 00:07:47,800 --> 00:07:49,879 He's got defensive marks on his hand. 66 00:07:49,880 --> 00:07:52,000 The chair was stabbed four times. 67 00:07:52,960 --> 00:07:55,359 Must've put up a bit of a fight. 68 00:07:55,360 --> 00:07:59,319 Record player drowned out the noise? Why so many stabs? 69 00:07:59,320 --> 00:08:01,519 Well, maybe he hid behind it. 70 00:08:01,520 --> 00:08:04,079 Looks like murder, so it's one of yours. 71 00:08:04,080 --> 00:08:05,759 Don't you think it's weird, 72 00:08:05,760 --> 00:08:08,759 them all living together? It's like they've never grown up. 73 00:08:08,760 --> 00:08:10,879 What adult still lives with their parents? 74 00:08:10,880 --> 00:08:12,879 People who don't have a choice. 75 00:08:12,880 --> 00:08:15,079 Yeah. Have your guys found the murder weapon? 76 00:08:15,080 --> 00:08:18,039 No. Door was locked from the inside, window was wide open. 77 00:08:18,040 --> 00:08:19,959 No fingerprints. 78 00:08:19,960 --> 00:08:21,999 I didn't mean you. OK, well, let's move the body. 79 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 We'll get a forensic PM. Righto. 80 00:08:28,920 --> 00:08:31,239 You must know the Sidwells. 81 00:08:31,240 --> 00:08:33,319 I thought you went to one of their open gardens. 82 00:08:33,320 --> 00:08:36,959 Er, no, no. First time there yesterday. Definitely. 83 00:08:36,960 --> 00:08:40,479 Donald was a nasty old git. Figured just cos he had a fancy house 84 00:08:40,480 --> 00:08:43,719 and a village named after him, he was better than everyone else. 85 00:08:43,720 --> 00:08:45,639 Dead touchy, too. 86 00:08:45,640 --> 00:08:49,799 He kicked off in Dot Saunders' pharmacy a few months ago. 87 00:08:49,800 --> 00:08:54,519 Knocked over a display and accused everyone of laughing at him. 88 00:08:54,520 --> 00:08:56,119 They're all a bit, y'know... 89 00:08:56,120 --> 00:08:57,759 Inbred. 90 00:08:57,760 --> 00:09:00,319 And then there's the sister. Olive. 91 00:09:00,320 --> 00:09:03,799 Olivia. Vampire. So Ron the milk says. 92 00:09:03,800 --> 00:09:06,199 She always makes him bring the milk inside. 93 00:09:06,200 --> 00:09:08,039 Hasn't left the hall in years. 94 00:09:08,040 --> 00:09:11,159 Doesn't make her a vampire. Ron don't take any chances, though. 95 00:09:11,160 --> 00:09:14,719 Always wears a crucifix and eats a bulb of garlic before he delivers. 96 00:09:14,720 --> 00:09:16,879 I thought he was French for years. 97 00:09:16,880 --> 00:09:20,119 It's the granddaughter I feel sorry for, living with that lot. 98 00:09:20,120 --> 00:09:22,599 They took her out of her posh boarding school last year, 99 00:09:22,600 --> 00:09:24,719 put her in the local comp. Why? 100 00:09:24,720 --> 00:09:27,199 I dunno. Maybe she was expelled. 101 00:09:27,200 --> 00:09:29,919 Bingo Paula said she's always on her tod 102 00:09:29,920 --> 00:09:31,879 and doesn't want to make friends. 103 00:09:31,880 --> 00:09:33,759 And then there's her dad. 104 00:09:33,760 --> 00:09:36,119 He strangled his missus. 105 00:09:36,120 --> 00:09:38,999 Hid the body. Never been found. 106 00:09:39,000 --> 00:09:41,120 Then how do you know she was strangled? 107 00:09:47,240 --> 00:09:49,199 She drowned. Allegedly. 108 00:09:49,200 --> 00:09:52,359 Poor Lily. Yeah, I looked it up this morning, funny enough. 109 00:09:52,360 --> 00:09:55,479 I was stationed in Penzance at the time she'd been reported missing. 110 00:09:55,480 --> 00:09:59,919 They found her boat washed up at Gorra Point, smashed to pieces. 111 00:09:59,920 --> 00:10:01,999 Never found her body. 112 00:10:02,000 --> 00:10:03,999 Did anyone suspect Edward of being involved? 113 00:10:04,000 --> 00:10:07,479 Yeah, everyone did. He wasn't very co-operative, actually. 114 00:10:07,480 --> 00:10:10,399 It was Olivia that phoned the police. But he was investigated. 115 00:10:10,400 --> 00:10:12,199 Yeah, but his dad had influence. 116 00:10:12,200 --> 00:10:15,479 Once they found the boat, it was an open verdict. 117 00:10:15,480 --> 00:10:17,599 Convenient, though, isn't it? 118 00:10:17,600 --> 00:10:21,039 His wife dies mysteriously, and now his father, too. 119 00:10:21,040 --> 00:10:22,279 Meaning? 120 00:10:22,280 --> 00:10:23,799 He was a bit antsy last night. 121 00:10:23,800 --> 00:10:28,839 His father had just been murdered! Acting suspicious, if you ask me. 122 00:10:28,840 --> 00:10:31,799 Oh, bad news about the forensic postmortem. 123 00:10:31,800 --> 00:10:34,919 Geoff Reid's our pathologist, so don't expect anything quick. 124 00:10:34,920 --> 00:10:37,599 Or expect him to do anything but state the blindingly obvious. 125 00:10:37,600 --> 00:10:41,879 Can't we ask for a new one? They're all busy. Geoff's all we've got. 126 00:10:41,880 --> 00:10:43,759 Listen... 127 00:10:43,760 --> 00:10:47,079 About the summerhouse. You never told anyone, did you? 128 00:10:47,080 --> 00:10:49,079 "Don't tell my mum, Davey! Don't tell my mum!" 129 00:10:49,080 --> 00:10:51,759 I did not sound like that. 130 00:10:51,760 --> 00:10:53,639 Did you? 131 00:10:53,640 --> 00:10:55,360 What do you think? 132 00:10:58,920 --> 00:11:00,439 You forgot something? 133 00:11:00,440 --> 00:11:01,960 Court! 134 00:11:05,000 --> 00:11:08,399 Olivia served supper at 7:30. 135 00:11:08,400 --> 00:11:10,439 And your father wasn't eating with you? 136 00:11:10,440 --> 00:11:14,679 He'd eaten earlier. Been at his club in London for the day. 137 00:11:14,680 --> 00:11:17,719 We'd started pudding when we heard the record jumping 138 00:11:17,720 --> 00:11:21,480 just before eight. Thought it strange Father didn't stop it. 139 00:11:23,640 --> 00:11:26,679 Oh, and there is something that's been stolen. 140 00:11:26,680 --> 00:11:29,399 Napoleon's violin. 141 00:11:29,400 --> 00:11:33,359 THE Napoleon? It was a gift to Sir George Sidwell. 142 00:11:33,360 --> 00:11:36,239 He was one of Napoleon's jailers on St Helena. 143 00:11:36,240 --> 00:11:39,519 Napoleon said he was the only Englishman he'd shake hands with. 144 00:11:39,520 --> 00:11:41,879 Gave it to him as a token of their friendship. 145 00:11:41,880 --> 00:11:44,600 And it's definitely missing? We just said so, didn't we? 146 00:11:46,680 --> 00:11:49,919 Was your father meeting anyone at his club? 147 00:11:49,920 --> 00:11:52,359 I don't know. He kept his business to himself. 148 00:11:52,360 --> 00:11:55,560 Really? You've got absolutely no idea? I'm not his secretary! 149 00:11:56,760 --> 00:11:58,800 Did he keep a diary, do you know? 150 00:12:00,760 --> 00:12:02,440 Would that be it over there? 151 00:12:04,760 --> 00:12:08,040 Those were his personal papers. I don't think he'd mind. 152 00:12:09,320 --> 00:12:13,120 Why aren't you out there, looking for whoever did this? 153 00:12:14,520 --> 00:12:16,600 Who's Herriot? 154 00:12:32,800 --> 00:12:36,399 Yeah? Here's that report for Donald Sidwell. Oh, right, OK. 155 00:12:36,400 --> 00:12:38,240 Thanks, Jim. 156 00:12:46,960 --> 00:12:48,320 Bloody hell! 157 00:12:59,800 --> 00:13:01,839 Guess how much Napoleon's violin is worth. 158 00:13:01,840 --> 00:13:05,039 70p. Hello? It's Napoleon's! It'd be, like, two grand. 159 00:13:05,040 --> 00:13:07,679 3.6 million. 160 00:13:07,680 --> 00:13:10,599 What was it made out of? Gold? 161 00:13:10,600 --> 00:13:14,279 And the preliminary CSI report's in. Like I said, no fingerprints. 162 00:13:14,280 --> 00:13:16,639 No clear footprints in the beds outside the window. 163 00:13:16,640 --> 00:13:20,319 Family claim they were all together when it happened. We've got nothing. 164 00:13:20,320 --> 00:13:23,559 Apart from the violin and that Donald met a man in London. 165 00:13:23,560 --> 00:13:26,519 Herriot. Who's he? Could he have followed him back? 166 00:13:26,520 --> 00:13:29,759 To Devon? I doubt it. I've put a call in, left a message. 167 00:13:29,760 --> 00:13:33,479 Clint's been on the phone to the solicitors. 168 00:13:33,480 --> 00:13:34,959 Clint? Solicitors? 169 00:13:34,960 --> 00:13:37,959 Sorry. The main beneficiary is Edward, his son. 170 00:13:37,960 --> 00:13:40,959 Inherits everything. Everything? There's this entailment thingy. 171 00:13:40,960 --> 00:13:43,799 All assets go to the male heir. That's interesting. 172 00:13:43,800 --> 00:13:45,679 I'm waiting on the financial records. 173 00:13:45,680 --> 00:13:47,799 You got the medical ones? 174 00:13:47,800 --> 00:13:50,319 He had a private doctor. All requests need to be in writing. 175 00:13:50,320 --> 00:13:53,319 Bank are the same with his financial ones. It's like he's the Queen. 176 00:13:53,320 --> 00:13:56,720 Whoa, hey, hey, I haven't finished. Well, you'll have to come with me. 177 00:13:57,800 --> 00:13:59,120 Where? 178 00:14:03,920 --> 00:14:07,720 So you're moving out of your mum's? Mm. Can't stay there for ever. 179 00:14:08,680 --> 00:14:12,319 I'm telling you, it's Edward. He's got a motive. 180 00:14:12,320 --> 00:14:15,639 The will. So why's the violin missing? 181 00:14:15,640 --> 00:14:19,399 He could've sold it, argued with Donald about it. 182 00:14:19,400 --> 00:14:22,359 Are you sure this isn't about the summerhouse? It was a long time ago. 183 00:14:22,360 --> 00:14:23,840 No! No, I'm not that petty. 184 00:14:25,520 --> 00:14:28,639 Or maybe I am. It's just their stories are straight. 185 00:14:28,640 --> 00:14:32,239 They're too straight. They're hiding something. 186 00:14:32,240 --> 00:14:34,199 I need your help. 187 00:14:34,200 --> 00:14:36,439 You're asking me for help? Are you feeling all right? 188 00:14:36,440 --> 00:14:37,879 I want you to talk to them. 189 00:14:37,880 --> 00:14:41,079 They might slip up if they're not talking to the police. 190 00:14:41,080 --> 00:14:43,119 What do you say? 191 00:14:43,120 --> 00:14:44,519 Well? 192 00:14:44,520 --> 00:14:45,800 Now, that's more like it. 193 00:14:48,000 --> 00:14:49,680 Is that a yes or a no? 194 00:14:55,880 --> 00:14:57,559 He was a... 195 00:14:57,560 --> 00:14:59,400 strong character. 196 00:15:02,440 --> 00:15:04,959 Shall we talk in the garden? It's a lovely day. 197 00:15:04,960 --> 00:15:06,759 I'd rather not. 198 00:15:06,760 --> 00:15:08,760 We could sit in the shade. 199 00:15:13,080 --> 00:15:15,199 Olivia? 200 00:15:15,200 --> 00:15:16,519 No, I can't. 201 00:15:16,520 --> 00:15:19,120 I can't go outside. I... 202 00:15:21,840 --> 00:15:23,080 I'm agoraphobic. 203 00:15:24,960 --> 00:15:28,199 Ah. It's diagnosed. It's not something I have any control over. 204 00:15:28,200 --> 00:15:31,519 No. I can't just pull myself together. Of course not. 205 00:15:31,520 --> 00:15:33,560 Who said you could? 206 00:15:34,760 --> 00:15:36,360 Your father? 207 00:15:37,680 --> 00:15:39,200 No. 208 00:15:40,800 --> 00:15:43,040 Well, he didn't really understand it. 209 00:15:46,880 --> 00:15:49,879 Well, I don't think I'll be much help, because 210 00:15:49,880 --> 00:15:51,839 I've only known them two months. 211 00:15:51,840 --> 00:15:54,239 I was just wondering how you got the job here. 212 00:15:54,240 --> 00:15:56,279 Can't imagine it was advertised in a Jobcentre. 213 00:15:56,280 --> 00:15:59,519 No, there was an advert in Literature Today. 214 00:15:59,520 --> 00:16:02,999 It's not paid, just board and lodgings. 215 00:16:03,000 --> 00:16:07,199 Olivia liked an article I'd written on Napoleon's last years, so... 216 00:16:07,200 --> 00:16:10,079 Didn't matter it wasn't paid? No. 217 00:16:10,080 --> 00:16:12,679 It's fascinating subject matter, isn't it? 218 00:16:12,680 --> 00:16:15,479 Half the royalties, no overheads. 219 00:16:15,480 --> 00:16:17,959 How did you find Donald? 220 00:16:17,960 --> 00:16:20,599 Olivia said he was difficult... 221 00:16:20,600 --> 00:16:24,359 telling her to pull herself together. It wasn't her fault. 222 00:16:24,360 --> 00:16:26,119 Well... 223 00:16:26,120 --> 00:16:27,479 He had a... 224 00:16:27,480 --> 00:16:29,240 malicious streak. 225 00:16:30,600 --> 00:16:35,239 You understand, a woman like Olivia, you know, she... 226 00:16:35,240 --> 00:16:37,639 she really needs looking after. 227 00:16:37,640 --> 00:16:39,479 Who by? 228 00:16:39,480 --> 00:16:40,919 You? 229 00:16:40,920 --> 00:16:43,479 Hm? No, no. No. 230 00:16:43,480 --> 00:16:45,200 Of course not. 231 00:16:53,600 --> 00:16:56,560 Hi, Lily. We met last night. I'm Jane. 232 00:16:57,680 --> 00:16:59,360 Can I come in? 233 00:17:06,720 --> 00:17:08,799 I'm very sorry about your grandfather. 234 00:17:08,800 --> 00:17:10,440 I'm not. Couldn't stand him. 235 00:17:11,880 --> 00:17:15,399 Sorry. I know you're not meant to say stuff like that. 236 00:17:15,400 --> 00:17:18,919 It's fine. Just makes me think you're being honest. 237 00:17:18,920 --> 00:17:21,279 Most people lie. 238 00:17:21,280 --> 00:17:22,599 Why didn't you like him? 239 00:17:22,600 --> 00:17:26,999 He didn't like children. Don't think he liked anyone. 240 00:17:27,000 --> 00:17:28,560 Sounds like fun 241 00:17:34,560 --> 00:17:36,920 Who's that? Is that your mum? 242 00:17:38,480 --> 00:17:39,999 Wow. 243 00:17:40,000 --> 00:17:41,839 She's very beautiful. 244 00:17:41,840 --> 00:17:44,359 She died when I was four. 245 00:17:44,360 --> 00:17:46,399 I was 14 when my dad died. 246 00:17:46,400 --> 00:17:47,640 What happened? 247 00:17:48,920 --> 00:17:52,319 He was a trawlerman. He drowned. 248 00:17:52,320 --> 00:17:53,399 I didn't mean... 249 00:17:53,400 --> 00:17:55,959 No, it's fine. It was a long time ago. 250 00:17:55,960 --> 00:17:58,199 I try to remember the happy times. 251 00:17:58,200 --> 00:18:00,279 I can hardly remember her. 252 00:18:00,280 --> 00:18:01,839 Just... 253 00:18:01,840 --> 00:18:04,280 she was funny. Made me laugh. 254 00:18:07,160 --> 00:18:10,839 Sorry. Keep meaning to tidy up. 255 00:18:10,840 --> 00:18:12,199 I eat up here. 256 00:18:12,200 --> 00:18:13,719 Hate being down there. 257 00:18:13,720 --> 00:18:16,319 My daughter would, too, if I let her. 258 00:18:16,320 --> 00:18:17,439 All your meals? 259 00:18:17,440 --> 00:18:20,199 Yeah. They're always so formal downstairs. 260 00:18:20,200 --> 00:18:23,159 And last night? Yeah, I... 261 00:18:23,160 --> 00:18:25,640 I mean no. I... 262 00:18:27,520 --> 00:18:29,039 If they lied about being together, 263 00:18:29,040 --> 00:18:31,559 they could've lied about everything else. 264 00:18:31,560 --> 00:18:34,239 It's Edward. Don't jump to conclusions. 265 00:18:34,240 --> 00:18:36,919 Could've been the sister. She can't go outside. 266 00:18:36,920 --> 00:18:39,119 I'm going to check with her doctor about that. 267 00:18:39,120 --> 00:18:43,519 Don't know why Terence lied, though. Because he's in love with Olivia. 268 00:18:43,520 --> 00:18:45,119 How do you know? 269 00:18:45,120 --> 00:18:46,319 It's obvious. 270 00:18:46,320 --> 00:18:48,680 Is it? It's all in the subtext. 271 00:18:51,800 --> 00:18:54,199 CSI have drawn a blank, 272 00:18:54,200 --> 00:18:56,599 come up with nothing apart from some air-rifle pellets 273 00:18:56,600 --> 00:18:59,599 and a few broken bottles. Lily's? Likes shooting. 274 00:18:59,600 --> 00:19:01,359 Shooting? Bit violent. 275 00:19:01,360 --> 00:19:02,959 Only if you're a champagne bottle. 276 00:19:02,960 --> 00:19:06,519 There's no CCTV. Nearest camera's a mile away. 277 00:19:06,520 --> 00:19:08,199 Did Donald's club call back? 278 00:19:08,200 --> 00:19:10,279 No. I'm going to chase them about that. 279 00:19:10,280 --> 00:19:13,959 I'm kind of concentrating closer to home, though. It's an inside job. 280 00:19:13,960 --> 00:19:16,199 Someone must have known about the violin. 281 00:19:16,200 --> 00:19:19,440 Clint, why don't you keep calling till they answer? 282 00:19:21,240 --> 00:19:24,439 I'll split 'em up tomorrow, rattle them. 283 00:19:24,440 --> 00:19:26,479 Starting with Edward. 284 00:19:26,480 --> 00:19:28,240 Do you want a chip? Mm. Ohhh! 285 00:19:33,120 --> 00:19:35,200 Jane Kennedy. 286 00:19:36,160 --> 00:19:38,960 Yes. It's about Bay View Cottage. 287 00:20:33,040 --> 00:20:35,959 I'm just asking you politely to accompany me to the station. 288 00:20:35,960 --> 00:20:39,319 Demanding I go with you? You can't think I'm a suspect. 289 00:20:39,320 --> 00:20:41,199 Even you can't be that dim! 290 00:20:41,200 --> 00:20:43,999 Well, you all lied about being together when your father died. 291 00:20:44,000 --> 00:20:46,039 Just makes me wonder what else you lied about. 292 00:20:46,040 --> 00:20:48,639 Officers investigating your wife's disappearance said you 293 00:20:48,640 --> 00:20:49,959 were uncooperative, as well. 294 00:20:49,960 --> 00:20:52,319 So you can either come with me now voluntarily, 295 00:20:52,320 --> 00:20:53,639 or I'm going to arrest you 296 00:20:53,640 --> 00:20:56,319 for attempting to pervert the course of justice. 297 00:20:56,320 --> 00:20:58,200 The choice, my friend, is yours. 298 00:21:00,200 --> 00:21:03,240 Fine. Have it your way. 299 00:21:10,680 --> 00:21:12,400 Why did he bring Mum up? 300 00:21:13,520 --> 00:21:16,000 Does he think Dad killed her? 301 00:21:17,600 --> 00:21:18,639 What? 302 00:21:18,640 --> 00:21:20,959 No! Of course not. Don't be... 303 00:21:20,960 --> 00:21:22,600 Well, he must do. Why mention it? 304 00:21:23,640 --> 00:21:26,559 It'd make sense. He never talks about her. 305 00:21:26,560 --> 00:21:28,079 Refuses. 306 00:21:28,080 --> 00:21:30,840 Lily, please. Every time I try, he cuts me off. 307 00:21:33,600 --> 00:21:35,919 Did he murder her? 308 00:21:35,920 --> 00:21:39,079 Lily, no, stop this. Your aunt has been through enough! 309 00:21:39,080 --> 00:21:41,359 You would take her side. 310 00:21:41,360 --> 00:21:43,440 Seeing as you're sleeping with her! 311 00:21:47,120 --> 00:21:49,880 Lily! I'm so sorry. 312 00:21:55,200 --> 00:21:58,759 So why did you all lie to me? Wanted to make it simple for you. 313 00:21:58,760 --> 00:22:01,279 You need all the help you can get. You should be thanking me. 314 00:22:01,280 --> 00:22:02,639 I should be charging you! 315 00:22:02,640 --> 00:22:04,439 So where were you? 316 00:22:04,440 --> 00:22:06,039 In the library. 317 00:22:06,040 --> 00:22:07,879 And the others? 318 00:22:07,880 --> 00:22:11,879 Lily and Terence were in their rooms. Olivia was upstairs. 319 00:22:11,880 --> 00:22:13,399 She hasn't left the house in years. 320 00:22:13,400 --> 00:22:16,439 That's right. Doctor says she hasn't been out the house in... ten years? 321 00:22:16,440 --> 00:22:18,359 12. After my wife... When she... 322 00:22:18,360 --> 00:22:19,879 Oh, your wife, yeah. 323 00:22:19,880 --> 00:22:22,599 Convenient, that. They never found her body. 324 00:22:22,600 --> 00:22:25,199 Can't do a postmortem without one, can you? 325 00:22:25,200 --> 00:22:27,840 Or did you lie about that, as well? 326 00:22:30,920 --> 00:22:32,320 I want my solicitor. 327 00:22:34,560 --> 00:22:35,879 His number. 328 00:22:35,880 --> 00:22:38,759 You write it down. You can write? 329 00:22:38,760 --> 00:22:40,399 Yeah, I can. 330 00:22:40,400 --> 00:22:42,320 It's just I'm not your secretary. 331 00:22:50,040 --> 00:22:51,840 One too many last night, was it? 332 00:22:52,880 --> 00:22:55,320 It's early-onset Parkinson's. 333 00:22:58,920 --> 00:23:01,000 All right. All right. 334 00:23:06,600 --> 00:23:08,520 What's the name of your doctor? 335 00:23:14,920 --> 00:23:17,639 I'm going to need new statements and fingerprints from you all. 336 00:23:17,640 --> 00:23:19,639 Fingerprints? What, er... What for? 337 00:23:19,640 --> 00:23:22,640 Elimination. We'll use the library. 338 00:23:33,240 --> 00:23:34,799 Oh! Oh, no. 339 00:23:34,800 --> 00:23:36,519 I thought you were working late. 340 00:23:36,520 --> 00:23:37,799 Yeah. I changed my mind. 341 00:23:37,800 --> 00:23:41,719 Erm, did you have a good day at work, love? Beth's out. 342 00:23:41,720 --> 00:23:43,559 We're having film night. 343 00:23:43,560 --> 00:23:46,759 Nine And A Half Weeks. She's Mickey Rourke, I'm Kim Basinger. 344 00:23:46,760 --> 00:23:49,799 What, in here? Well, we've got to be near the fridge, ain't we? 345 00:23:49,800 --> 00:23:52,319 Come on, give us a hug before it gets messy. 346 00:23:52,320 --> 00:23:53,599 Oh, please! 347 00:23:53,600 --> 00:23:56,280 C'mere, lover. 348 00:24:04,600 --> 00:24:07,039 Olivia! Please! How could you be so stupid? 349 00:24:07,040 --> 00:24:10,199 I didn't tell you because I didn't want to hurt you. 350 00:24:10,200 --> 00:24:12,079 I did it for us. 351 00:24:12,080 --> 00:24:13,239 Us? 352 00:24:13,240 --> 00:24:15,439 There is no us. 353 00:24:15,440 --> 00:24:17,879 You were just convenient. 354 00:24:17,880 --> 00:24:19,679 You've ruined everything! 355 00:24:19,680 --> 00:24:21,280 What's happened? 356 00:24:27,800 --> 00:24:29,040 We have a problem. 357 00:24:36,240 --> 00:24:39,559 Donald's club said what? 'He was only there 20 minutes. Seemed agitated.' 358 00:24:39,560 --> 00:24:43,279 There's no members called Herriot. 'Strange.' 359 00:24:43,280 --> 00:24:46,719 His doctor diagnosed him with anxiety and depression. 360 00:24:46,720 --> 00:24:48,199 Was he on antidepressants? 361 00:24:48,200 --> 00:24:49,599 Yeah. It's all in the report. 362 00:24:49,600 --> 00:24:51,359 Yeah, I know that, but I can't read it. 363 00:24:51,360 --> 00:24:52,519 'Yes, for 18 months.' 364 00:24:52,520 --> 00:24:53,959 What? Can't hear you. 365 00:24:53,960 --> 00:24:57,279 Yes! For 18 months! 366 00:24:57,280 --> 00:24:59,840 OK. Thanks, Clint. 367 00:25:03,160 --> 00:25:06,039 Have I told you that I love you yet this evening? 368 00:25:06,040 --> 00:25:09,639 Three times. The second time, you knocked my coffee over. 369 00:25:09,640 --> 00:25:13,159 It's lovely to be here all together. 370 00:25:13,160 --> 00:25:16,719 One big, happy family! 371 00:25:16,720 --> 00:25:20,199 Mum, I'm trying to work. Ooh. Right. 372 00:25:20,200 --> 00:25:21,599 Yeah. 373 00:25:21,600 --> 00:25:23,760 Ooh, sorry. 374 00:25:26,440 --> 00:25:27,800 I love you. 375 00:25:35,520 --> 00:25:37,160 Finally! 376 00:25:49,720 --> 00:25:51,239 Geoff Reid just called. 377 00:25:51,240 --> 00:25:54,320 He's finally going to do the postmortem this morning. 378 00:25:55,400 --> 00:25:58,199 Did you know Donald was depressed? 379 00:25:58,200 --> 00:25:59,439 Are you listening? 380 00:25:59,440 --> 00:26:02,319 I just ran Terence Brooks's fingerprints through the database. 381 00:26:02,320 --> 00:26:04,199 And guess what. Surprise me. 382 00:26:04,200 --> 00:26:07,839 He's got a criminal record. Did 18 months in Strangeways for fraud. 383 00:26:07,840 --> 00:26:09,079 He's a writer. 384 00:26:09,080 --> 00:26:12,199 Cover story. He hears about the violin. Sees an advert. 385 00:26:12,200 --> 00:26:13,599 Goes there to steal it. 386 00:26:13,600 --> 00:26:16,159 Well, why kill Donald? Why not just steal it? And why now? 387 00:26:16,160 --> 00:26:18,839 Well, obviously there's a few gaps. 388 00:26:18,840 --> 00:26:21,040 I'll just ask him to fill them in. 389 00:26:37,240 --> 00:26:39,359 I'm here for Terence. 390 00:26:39,360 --> 00:26:40,599 He's gone. 391 00:26:40,600 --> 00:26:41,799 Where? 392 00:26:41,800 --> 00:26:46,199 No idea. Got up this morning and he'd vanished. 393 00:26:46,200 --> 00:26:47,800 Mind if I come in? 394 00:26:50,120 --> 00:26:51,319 'Fraud?' 395 00:26:51,320 --> 00:26:53,359 I can't believe it. 396 00:26:53,360 --> 00:26:56,759 We trusted him. Treated him like a member of the family. 397 00:26:56,760 --> 00:26:58,279 To steal from us... 398 00:26:58,280 --> 00:27:00,039 murder Father. 399 00:27:00,040 --> 00:27:04,119 They argued, you know, the night Father died. 400 00:27:04,120 --> 00:27:06,839 Father tried to drag me outside. Terence stopped him. 401 00:27:06,840 --> 00:27:09,919 Thought Terence was going to punch him! 402 00:27:09,920 --> 00:27:12,879 Something else you forgot to mention? 403 00:27:12,880 --> 00:27:14,159 Odd, though. 404 00:27:14,160 --> 00:27:16,199 Well, he had a thing for me. 405 00:27:16,200 --> 00:27:17,919 No, I knew that. 406 00:27:17,920 --> 00:27:20,120 I meant your father dragging you outside. 407 00:27:22,680 --> 00:27:25,559 No sign of Terence. He's like the Invisible Man. 408 00:27:25,560 --> 00:27:28,839 Still, we know his motive. And he was defending Olivia. 409 00:27:28,840 --> 00:27:30,319 So it wasn't Edward? 410 00:27:30,320 --> 00:27:32,359 Well, they could've been in on it together. 411 00:27:32,360 --> 00:27:35,359 Checked with his doctor. He wasn't entirely sure he could have done it. 412 00:27:35,360 --> 00:27:37,319 And I got Donald's financial records. 413 00:27:37,320 --> 00:27:40,119 I'm just waiting on the insurance. But he was broke. 414 00:27:40,120 --> 00:27:42,999 What? Sidwell Hall must be worth a fortune! 415 00:27:43,000 --> 00:27:45,719 No. He's been remortgaging that for the last ten years. 416 00:27:45,720 --> 00:27:49,959 It's in negative equity. The only thing of any value was the violin. 417 00:27:49,960 --> 00:27:52,159 Actually, I've just had MY mortgage approved. 418 00:27:52,160 --> 00:27:54,559 Oh, right! So you're finally moving out? 419 00:27:54,560 --> 00:27:57,079 Well, they've accepted my offer on Bay View House. 420 00:27:57,080 --> 00:27:58,239 Don't tell my mum. 421 00:27:58,240 --> 00:28:00,359 "Don't tell my mum, Davey! Don't tell my mum!" 422 00:28:00,360 --> 00:28:01,599 Stop it! 423 00:28:01,600 --> 00:28:03,799 No, you're all right, I can keep a secret. 424 00:28:03,800 --> 00:28:06,800 I never told anyone about the summerhouse. 425 00:28:09,080 --> 00:28:13,399 I've been doing some research. After you said you thought it was 426 00:28:13,400 --> 00:28:17,199 strange there was no Herriot at Donald's club, I called every 427 00:28:17,200 --> 00:28:18,719 Herriot in London. Dead end. 428 00:28:18,720 --> 00:28:22,439 All of them? Yeah. So I researched violins. 429 00:28:22,440 --> 00:28:26,479 Buyers, dealers, auctions, etc, etc. 430 00:28:26,480 --> 00:28:29,399 I found some closed sites, sites that don't come up in a search? 431 00:28:29,400 --> 00:28:32,359 Right. Is this going anywhere? Obviously! And bingo. 432 00:28:32,360 --> 00:28:35,519 That's where I came to this, an article about offline 433 00:28:35,520 --> 00:28:40,439 antique dealers specialising in rare string instruments. 434 00:28:40,440 --> 00:28:42,439 Herriots! What did they say? 435 00:28:42,440 --> 00:28:45,279 Nothing yet. The owner's on a flight from Dubai. Back in four hours. 436 00:28:45,280 --> 00:28:47,679 Great. Talk to him the minute he lands. 437 00:28:47,680 --> 00:28:50,719 I would, but I've got some rellies at the morgue. Shame. 438 00:28:50,720 --> 00:28:53,199 No, I'll look after them. I can ask Geoff for the PM. 439 00:28:53,200 --> 00:28:55,440 Watch out for the... Yes, thank you. 440 00:29:08,320 --> 00:29:10,719 Why did they mention Mum? 441 00:29:10,720 --> 00:29:13,439 I thought you were avoiding me. 442 00:29:13,440 --> 00:29:15,319 Did you kill her? 443 00:29:15,320 --> 00:29:16,520 Mummy? 444 00:29:17,640 --> 00:29:18,840 Well, did you? 445 00:29:22,280 --> 00:29:24,520 Edward, she should know the truth. 446 00:29:25,480 --> 00:29:27,680 We can't keep hiding it from her. 447 00:29:30,800 --> 00:29:32,840 Your father didn't do anything. 448 00:29:35,520 --> 00:29:36,919 She had an affair. 449 00:29:36,920 --> 00:29:38,959 With the gardener. 450 00:29:38,960 --> 00:29:40,959 Adam. 451 00:29:40,960 --> 00:29:42,879 She... 452 00:29:42,880 --> 00:29:44,719 They... 453 00:29:44,720 --> 00:29:49,400 ran away together. Abroad somewhere. Somewhere we wouldn't find them. 454 00:29:50,600 --> 00:29:52,519 She's alive? 455 00:29:52,520 --> 00:29:54,199 Why didn't you tell me? 456 00:29:54,200 --> 00:29:57,159 Your grandfather didn't want the scandal. 457 00:29:57,160 --> 00:29:59,719 Worried it would harm our reputation. 458 00:29:59,720 --> 00:30:01,119 You know your grandfather. 459 00:30:01,120 --> 00:30:03,599 Who cares about our reputation? 460 00:30:03,600 --> 00:30:06,599 How dare you let me think she was dead! How dare you! 461 00:30:06,600 --> 00:30:08,599 I thought she was dead! You let me! 462 00:30:08,600 --> 00:30:11,559 It's not your father you should be angry with, it's her. 463 00:30:11,560 --> 00:30:14,079 Because she left this hellhole? 464 00:30:14,080 --> 00:30:15,680 Because she left you. 465 00:30:17,000 --> 00:30:20,159 He wouldn't let her take me. He... 466 00:30:20,160 --> 00:30:21,439 She didn't want you. 467 00:30:21,440 --> 00:30:23,439 Please, Olivia. That's not true. 468 00:30:23,440 --> 00:30:25,479 He asked her. 469 00:30:25,480 --> 00:30:29,079 You were four years old. You needed your mother. 470 00:30:29,080 --> 00:30:31,839 But she wanted to be alone... 471 00:30:31,840 --> 00:30:33,160 just the two of them. 472 00:30:34,720 --> 00:30:37,759 Father was worried about the shame. 473 00:30:37,760 --> 00:30:42,560 We were worried about you. That's why we pretended she was dead. 474 00:30:44,840 --> 00:30:46,040 I'm sorry. 475 00:30:47,000 --> 00:30:48,400 I'm so, so sorry. 476 00:31:17,040 --> 00:31:20,359 Oi! That's my boat! 477 00:31:20,360 --> 00:31:21,520 Oi! 478 00:31:32,280 --> 00:31:35,760 Hello, Donald. I hope they've been looking after you. 479 00:31:38,200 --> 00:31:40,720 So, let's see what Geoff had to say. 480 00:31:43,200 --> 00:31:47,039 You weren't taking your antidepressants. No trace. 481 00:31:47,040 --> 00:31:48,560 I wonder why that was. 482 00:31:53,120 --> 00:31:54,560 Let's see. 483 00:32:12,000 --> 00:32:14,080 That's strange. 484 00:32:18,200 --> 00:32:19,439 Clint? Hi. 485 00:32:19,440 --> 00:32:22,039 Could you get hold of Davey for me, please? 486 00:32:22,040 --> 00:32:23,720 Why did you go to Sidwell Hall? 487 00:32:25,280 --> 00:32:27,079 They needed a writer. 488 00:32:27,080 --> 00:32:29,999 Did they know you'd been inside for fraud? 489 00:32:30,000 --> 00:32:31,759 Did you go there to steal the violin? 490 00:32:31,760 --> 00:32:32,959 No. 491 00:32:32,960 --> 00:32:35,079 Just to kill Donald? 492 00:32:35,080 --> 00:32:37,639 Why did you kill him? Because he hurt Olivia? 493 00:32:37,640 --> 00:32:39,560 Look, I... 494 00:32:41,000 --> 00:32:42,719 No comment. 495 00:32:42,720 --> 00:32:44,440 Did Edward ask you to do it? 496 00:32:45,960 --> 00:32:47,120 Did she? 497 00:32:48,240 --> 00:32:49,639 No comment. 498 00:32:49,640 --> 00:32:51,639 And why did you do a runner? 499 00:32:51,640 --> 00:32:54,999 Come on, Terence! I can play this game all day. 500 00:32:55,000 --> 00:32:57,439 Why did you murder Donald Sidwell? 501 00:32:57,440 --> 00:32:58,600 No comment. 502 00:33:07,320 --> 00:33:09,279 What did he say? "No comment." 503 00:33:09,280 --> 00:33:12,119 You can tell me. No, that's what he said to everything I asked. 504 00:33:12,120 --> 00:33:13,759 I don't think it was him. 505 00:33:13,760 --> 00:33:16,199 He didn't have the violin, he didn't leave straightaway, 506 00:33:16,200 --> 00:33:18,359 and why steal from someone you're in love with? 507 00:33:18,360 --> 00:33:20,719 Unless you're protecting someone. 508 00:33:20,720 --> 00:33:24,279 Edward? The forensic PM. Geoff finally finished it. 509 00:33:24,280 --> 00:33:26,679 No conclusions, obviously, but look. 510 00:33:26,680 --> 00:33:28,719 Donald only had cuts on his left hand. 511 00:33:28,720 --> 00:33:31,679 And they're only millimetres deep. When were you going to tell me, eh? 512 00:33:31,680 --> 00:33:32,719 What? 513 00:33:32,720 --> 00:33:34,200 This! 514 00:33:36,040 --> 00:33:37,400 Beth found it in your room! 515 00:33:39,720 --> 00:33:42,840 Special offer on baked beans? Oh! It's here somewhere. 516 00:33:47,600 --> 00:33:49,919 I thought you liked living with us. What's the matter? 517 00:33:49,920 --> 00:33:51,719 Not fancy enough for you? 518 00:33:51,720 --> 00:33:54,199 No, Mum, it's not that. What is it, then? 519 00:33:54,200 --> 00:33:55,839 I talked to Herriots. 520 00:33:55,840 --> 00:33:59,120 Look, Mum, I'm really sorry, can we talk about this later? 521 00:34:00,800 --> 00:34:02,319 The violin's a fake. 522 00:34:02,320 --> 00:34:05,159 What? What? It's old. Worth six or seven hundred, 523 00:34:05,160 --> 00:34:07,239 but definitely not Napoleon's. 524 00:34:07,240 --> 00:34:09,159 It's a replica. Donald was devastated. 525 00:34:09,160 --> 00:34:12,639 Come on. Let's go somewhere more private. 526 00:34:12,640 --> 00:34:14,479 Come on! 527 00:34:14,480 --> 00:34:17,839 Can I please just have one drink? 528 00:34:17,840 --> 00:34:19,320 Clint! 529 00:34:20,680 --> 00:34:23,799 No, your left in front. 530 00:34:23,800 --> 00:34:26,599 Feels weird. You'd want to use both hands to defend yourself. 531 00:34:26,600 --> 00:34:28,240 Why would you just use one? 532 00:34:29,880 --> 00:34:31,680 That wouldn't even cut butter. 533 00:34:33,520 --> 00:34:35,719 You're trying to kill me! I don't want to hurt you. 534 00:34:35,720 --> 00:34:38,719 Two of Donald's ribs were broken with one stab wound to the heart. 535 00:34:38,720 --> 00:34:41,679 You've got to give it some welly. Like this. A bit of force. 536 00:34:41,680 --> 00:34:45,559 No, no, no, because the cuts on Donald's hands, they were shallow. 537 00:34:45,560 --> 00:34:47,679 Oh! Oh, that means... 538 00:34:47,680 --> 00:34:49,999 Money on the side for chips. I don't want chips. 539 00:34:50,000 --> 00:34:52,719 And I don't want to move. Beth, we're in the middle of something. 540 00:34:52,720 --> 00:34:55,279 I've added it up. I've moved 11 times in 15 years. 541 00:34:55,280 --> 00:34:57,359 I'm on hold. Can we talk about it later? 542 00:34:57,360 --> 00:35:00,319 Every time you get a new man or get rid of the last one, we start over. 543 00:35:00,320 --> 00:35:02,319 'Hello. Thank you for waiting.' I'm sick of it. 544 00:35:02,320 --> 00:35:03,519 I want to stay with Gran. 545 00:35:03,520 --> 00:35:05,519 Hold that thought. 'Hello?' 546 00:35:05,520 --> 00:35:06,879 No, no, no, I'm here, I'm here. 547 00:35:06,880 --> 00:35:07,920 I... Erm... 548 00:35:09,080 --> 00:35:11,679 It's about an insurance policy for one of your clients. 549 00:35:11,680 --> 00:35:13,520 Sidwell. Donald Sidwell. 550 00:35:57,040 --> 00:35:59,799 Man, I'd kill to wake up to this every morning. 551 00:35:59,800 --> 00:36:01,879 Not literally, obviously. 552 00:36:01,880 --> 00:36:03,720 Yeah, me, too. 553 00:36:05,160 --> 00:36:06,999 We need to see the Sidwells. 554 00:36:07,000 --> 00:36:09,759 The cuts on Donald's hand, they weren't defensive marks. 555 00:36:09,760 --> 00:36:11,999 You sure? Yeah. It's the only thing that makes sense. 556 00:36:12,000 --> 00:36:13,839 And it explains the slashes on the chair. 557 00:36:13,840 --> 00:36:15,559 They were practice marks. 558 00:36:15,560 --> 00:36:18,399 The call from the insurance company confirmed it. Confirmed what? 559 00:36:18,400 --> 00:36:20,559 What happened. Well, what I think happened. 560 00:36:20,560 --> 00:36:23,999 We need to see Dot Saunders, from the pharmacy. 561 00:36:24,000 --> 00:36:25,360 Was it Edward? 562 00:36:39,200 --> 00:36:42,080 I hear you've arrested Terence. It wasn't Terence. 563 00:36:43,360 --> 00:36:45,599 Did you know your father's depression had got worse? 564 00:36:45,600 --> 00:36:49,399 Father wasn't depressed. That would be admitting weakness. 565 00:36:49,400 --> 00:36:50,879 Father never did that. 566 00:36:50,880 --> 00:36:54,559 His doctor diagnosed him last year, prescribed him antidepressants. 567 00:36:54,560 --> 00:36:56,360 But he'd stopped taking them. 568 00:36:58,040 --> 00:37:00,879 He went to Dot Saunders' pharmacy to collect a prescription 569 00:37:00,880 --> 00:37:02,320 when he heard people laughing. 570 00:37:04,120 --> 00:37:07,119 'He thought they were laughing at him. 571 00:37:07,120 --> 00:37:12,119 'Well, you know how proud your father was, how private. 572 00:37:12,120 --> 00:37:14,359 'He caused a scene, walked out. 573 00:37:14,360 --> 00:37:16,039 'Too embarrassed to ever go back.' 574 00:37:16,040 --> 00:37:17,360 Shut up! 575 00:37:18,880 --> 00:37:20,799 Did you know he was depressed? 576 00:37:20,800 --> 00:37:23,079 He always seemed so... strong. 577 00:37:23,080 --> 00:37:25,319 I guess he hid it. 578 00:37:25,320 --> 00:37:28,959 And the more he hid it, the more ill he got. 579 00:37:28,960 --> 00:37:31,199 And when he found out Napoleon's violin was a fake, 580 00:37:31,200 --> 00:37:33,159 well, that was the final straw, nearly. 581 00:37:33,160 --> 00:37:35,879 It's not a fake. We talked to Herriots. 582 00:37:35,880 --> 00:37:38,640 They told us what they told your father, that it was a replica. 583 00:37:39,680 --> 00:37:41,199 But I think you already knew that. 584 00:37:41,200 --> 00:37:44,480 That's why he was so upset when he came back from London. 585 00:37:46,960 --> 00:37:49,159 'He knew he was broke. 586 00:37:49,160 --> 00:37:52,399 'And Sidwell Hall was in negative equity. 587 00:37:52,400 --> 00:37:55,599 'I suspect what happened with Terence is what finally pushed him over. 588 00:37:55,600 --> 00:37:59,079 'I doubt anyone had ever stood up to your father the way Terence did. 589 00:37:59,080 --> 00:38:00,999 'It made him feel weak, helpless, 590 00:38:01,000 --> 00:38:03,519 'even more so than he was already feeling. 591 00:38:03,520 --> 00:38:06,720 'He'd lost the violin. Knew he would lose his home. He...' 592 00:38:08,440 --> 00:38:11,039 He couldn't cope. So he tested the knife on his hands, 593 00:38:11,040 --> 00:38:13,720 just enough to draw blood, to see if he could go through with it. 594 00:38:16,440 --> 00:38:20,519 'Then he stabbed the chair to check the knife was sharp enough. 595 00:38:20,520 --> 00:38:22,919 'Practice marks. 596 00:38:22,920 --> 00:38:24,000 'And then... 597 00:38:25,720 --> 00:38:27,600 '..then he did it.' 598 00:38:35,640 --> 00:38:37,239 He killed himself. 599 00:38:37,240 --> 00:38:40,119 If he'd committed suicide, don't you think we'd have told you? 600 00:38:40,120 --> 00:38:43,399 Not if you wanted the payout from the policy. What policy? 601 00:38:43,400 --> 00:38:45,839 Life-insurance policy. 602 00:38:45,840 --> 00:38:49,439 There's an exclusion for suicide. They won't pay out. 603 00:38:49,440 --> 00:38:52,239 But they will for murder. Sidwell Hall wouldn't have to be sold 604 00:38:52,240 --> 00:38:54,199 and you wouldn't have to leave. 605 00:38:54,200 --> 00:38:56,879 When you found the body, you knew what he'd done. Maybe not why. 606 00:38:56,880 --> 00:38:59,840 But you needed the money, so you staged a break-in... 607 00:39:01,560 --> 00:39:03,279 ..and you made up your alibis. 608 00:39:03,280 --> 00:39:06,359 That's why you wouldn't let me see him. You knew. 609 00:39:06,360 --> 00:39:08,080 This isn't true. 610 00:39:10,120 --> 00:39:11,520 Tell her. 611 00:39:12,960 --> 00:39:14,800 Please, Edward. 612 00:39:16,280 --> 00:39:17,840 It's over, Livvy. 613 00:39:20,120 --> 00:39:21,959 No... 614 00:39:21,960 --> 00:39:23,800 They know. 615 00:39:26,200 --> 00:39:27,480 No... 616 00:39:31,520 --> 00:39:33,160 Follow me, please. 617 00:39:44,600 --> 00:39:47,680 He wrote it on the back of the valuation for the violin. 618 00:39:49,240 --> 00:39:50,919 And the knife? 619 00:39:50,920 --> 00:39:54,799 "We, like this violin, are worthless. Without Sidwell Hall we are nothing. 620 00:39:54,800 --> 00:39:56,879 "I would rather die than be nothing." 621 00:39:56,880 --> 00:40:00,079 I thought it was about selling the house, that it was stupid pride. 622 00:40:00,080 --> 00:40:03,879 If I'd realised he was depressed, that he was ill, if I'd known... 623 00:40:03,880 --> 00:40:07,360 He'd never have let you help him. I'd like to have tried. 624 00:40:09,720 --> 00:40:10,919 Edward and Olivia Sidwell, 625 00:40:10,920 --> 00:40:13,759 I am arresting you for attempting to pervert the course of justice. 626 00:40:13,760 --> 00:40:16,159 No... You do not have to say anything, but it may harm your 627 00:40:16,160 --> 00:40:18,999 defence if do not mention when questioned something that you later 628 00:40:19,000 --> 00:40:21,680 rely on in court. Anything you do say may be given in evidence. 629 00:40:33,000 --> 00:40:35,240 Can I come with you, please? 630 00:40:44,080 --> 00:40:45,120 Uh-oh... 631 00:40:48,480 --> 00:40:50,279 At least Olivia got to stay. 632 00:40:50,280 --> 00:40:51,840 Till she's remanded. 633 00:40:52,960 --> 00:40:55,239 Listen, you can't move out of your mum's. Davey...! 634 00:40:55,240 --> 00:40:57,879 Come on, it's great. It's got the best view in Devon. 635 00:40:57,880 --> 00:40:59,719 The Sidwells, they had to live together. 636 00:40:59,720 --> 00:41:02,919 But you choose to. I'd love to live at Judith's. 637 00:41:02,920 --> 00:41:05,480 Whatever you do, never tell that to Annette. 638 00:41:06,640 --> 00:41:08,599 You know something? 639 00:41:08,600 --> 00:41:09,960 That 50 quid? 640 00:41:11,960 --> 00:41:14,760 You were worth every mile of that paper round. 641 00:41:23,000 --> 00:41:26,799 Look, I'm sorry, I know I should have talked to you both. 642 00:41:26,800 --> 00:41:29,479 What do I know? I'm only your mother. 643 00:41:29,480 --> 00:41:31,160 You can move if you want to. 644 00:41:32,560 --> 00:41:36,519 Look, three women, one bathroom? It was never going to work. But... 645 00:41:36,520 --> 00:41:38,839 we could put another one in. 646 00:41:38,840 --> 00:41:41,639 There's room downstairs. If you're up for it. 647 00:41:41,640 --> 00:41:43,799 Oh, she's up for it. There's no stopping her. 648 00:41:43,800 --> 00:41:46,039 Too much information! Too much information! 649 00:41:46,040 --> 00:41:47,759 You're paying for it, mind. 650 00:41:47,760 --> 00:41:50,479 Ooh! We could get one of those walk-in showers, 651 00:41:50,480 --> 00:41:53,480 big enough for two. Ooh, you saucy mare! 652 00:41:56,880 --> 00:41:58,160 Sorted? 653 00:42:01,280 --> 00:42:02,679 What's this? 654 00:42:02,680 --> 00:42:03,959 It's an old debt. 655 00:42:03,960 --> 00:42:05,920 £50. 656 00:42:36,240 --> 00:42:38,560 All rise for Her Majesty's Coroner. 49601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.