Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,185 --> 00:00:12,505
Have you had any thoughts
about what you'd like to do?
2
00:00:14,065 --> 00:00:15,465
For our 20th?
3
00:00:17,625 --> 00:00:19,425
Whatever you want is fine by me.
4
00:00:30,065 --> 00:00:32,785
Oh, Peter, you need to fix that tie.
5
00:00:34,905 --> 00:00:37,945
It's supposed to
hide the top button.
6
00:00:37,945 --> 00:00:39,785
The press will be there, remember.
7
00:00:39,785 --> 00:00:42,105
And I expect there'll
be quite a crowd.
8
00:00:42,105 --> 00:00:44,265
You love that, don't you?
9
00:00:44,265 --> 00:00:45,865
There you are. Much better.
10
00:01:00,385 --> 00:01:01,825
Can we get a move on, please?
11
00:01:01,825 --> 00:01:03,825
Oh, I don't know what
all the fuss is about.
12
00:01:03,825 --> 00:01:05,825
Not like you haven't
seen the guy before.
13
00:01:05,825 --> 00:01:07,705
Yeah, come on.
14
00:01:07,705 --> 00:01:09,145
Oh!
15
00:01:09,145 --> 00:01:10,425
Oh, I'm so sorry.
16
00:01:12,225 --> 00:01:15,785
Leave it. Come on,
I'll buy you another one.
17
00:01:15,785 --> 00:01:17,265
Come on, come on.
18
00:01:23,185 --> 00:01:25,705
Come on.
19
00:01:29,265 --> 00:01:31,265
I think we should have a
small party at the house
20
00:01:31,265 --> 00:01:34,025
on our actual anniversary
with just a few friends...
21
00:01:34,025 --> 00:01:36,305
but we also need something
much more high profile.
22
00:01:36,305 --> 00:01:39,705
So I'm thinking,
maybe a gala dinner?
23
00:01:39,705 --> 00:01:41,865
Invite businesspeople,
24
00:01:41,865 --> 00:01:44,585
see if we can't get
a couple of celebrities
25
00:01:44,585 --> 00:01:46,545
and we'll send out
a press statement,
26
00:01:46,545 --> 00:01:48,145
I bet they'll be all over it.
27
00:01:52,705 --> 00:01:55,745
JOVIAL FOLK MUSIC
28
00:01:59,825 --> 00:02:01,825
Good turnout, eh?
29
00:02:01,825 --> 00:02:03,465
Yeah.
30
00:02:04,705 --> 00:02:07,585
I was really ready for that
ice cream. Only got one lick.
31
00:02:08,705 --> 00:02:11,785
Look, here he comes!
32
00:02:11,785 --> 00:02:14,265
Oi-oi!
CHEERING
33
00:02:14,265 --> 00:02:16,505
I told you there'd be a good crowd.
34
00:02:16,505 --> 00:02:18,225
You must be pleased.
35
00:02:18,225 --> 00:02:19,945
It's you they're here for.
36
00:02:19,945 --> 00:02:22,745
APPLAUSE AND CHEERING
37
00:02:22,745 --> 00:02:24,345
Hello!
38
00:02:24,345 --> 00:02:25,865
Oh, no.
39
00:02:25,865 --> 00:02:27,625
He's got Cruella de Vil with him.
40
00:02:29,105 --> 00:02:30,865
I like her dress.
41
00:02:30,865 --> 00:02:32,185
Hey, PB.
42
00:02:32,185 --> 00:02:34,905
Hey, Mick. How you doing?
Good to see you.
43
00:02:40,145 --> 00:02:43,625
Well, hello, hello, thank you.
44
00:02:43,625 --> 00:02:46,505
This is a big day for us.
45
00:02:46,505 --> 00:02:47,865
PB's -
46
00:02:47,865 --> 00:02:50,145
that's me up there, by the way -
47
00:02:50,145 --> 00:02:51,705
has launched restaurants,
48
00:02:51,705 --> 00:02:53,865
well, all over the west coast
49
00:02:53,865 --> 00:02:55,705
but this one, here...
50
00:02:55,705 --> 00:02:57,745
Well, it's very special to us
51
00:02:57,745 --> 00:02:59,225
because it was our first.
52
00:03:01,185 --> 00:03:03,065
Re-launching a restaurant is...
53
00:03:03,065 --> 00:03:05,265
Well, it's like coming home.
54
00:03:05,265 --> 00:03:07,145
My dad was a trawlerman
55
00:03:07,145 --> 00:03:10,145
and he used to say, "Son..."
56
00:03:10,145 --> 00:03:13,105
He never could remember my name.
LAUGHTER
57
00:03:13,105 --> 00:03:16,225
He'd say, "Fishermen are a family.
58
00:03:17,425 --> 00:03:19,425
"We need each other.
59
00:03:19,425 --> 00:03:21,505
"Look out for each other."
60
00:03:21,505 --> 00:03:23,505
And that's what PB's is all about.
61
00:03:24,945 --> 00:03:26,025
We're a family.
62
00:03:28,865 --> 00:03:32,425
I would now like to hand over
to my lovely first wife,
63
00:03:32,425 --> 00:03:36,025
I call her that to
keep her on her toes,
64
00:03:36,025 --> 00:03:37,465
to cut the ribbon
65
00:03:37,465 --> 00:03:40,265
and declare this restaurant open.
66
00:03:40,265 --> 00:03:41,825
GUNSHOT
67
00:03:41,825 --> 00:03:43,705
PB!
SCREAMING
68
00:03:44,785 --> 00:03:47,145
Come here.
69
00:03:47,145 --> 00:03:49,225
Help!
70
00:04:17,545 --> 00:04:21,225
One minute, he was laughing and
joking - the next, it was terrible.
71
00:04:21,225 --> 00:04:22,385
It was terrible.
72
00:04:22,385 --> 00:04:24,385
Mum, drink this.
73
00:04:24,385 --> 00:04:26,185
His poor wife.
74
00:04:26,185 --> 00:04:28,385
She's not the one with a
bullet in her head, is she?
75
00:04:28,385 --> 00:04:30,785
Mick! What? My mum's upset.
76
00:04:30,785 --> 00:04:32,705
She's upset? He was MY mate.
77
00:04:32,705 --> 00:04:34,185
You hardly knew him.
78
00:04:34,185 --> 00:04:36,585
We went to the same school together.
79
00:04:36,585 --> 00:04:38,945
Yeah, he married money
but he never forgot his roots.
80
00:04:38,945 --> 00:04:40,425
Used to pop in here and play pool.
81
00:04:40,425 --> 00:04:41,625
Once in a blue moon.
82
00:04:41,625 --> 00:04:44,545
Will you two stop niggling?
Look, you've both had a shock.
83
00:04:44,545 --> 00:04:45,705
Shh, turn it up.
84
00:04:47,265 --> 00:04:48,905
A long-range shot.
85
00:04:48,905 --> 00:04:51,625
Now, obviously, we're pursuing
a number of lines of inquiry
86
00:04:51,625 --> 00:04:53,705
but, from the evidence so far,
87
00:04:53,705 --> 00:04:56,105
we believe Peter Bradshaw
was targeted
88
00:04:56,105 --> 00:04:58,265
by a highly trained professional.
89
00:04:58,265 --> 00:04:59,345
Thank you.
90
00:05:04,105 --> 00:05:05,265
Morning.
91
00:05:05,265 --> 00:05:06,425
Hiya.
92
00:05:06,425 --> 00:05:08,745
Just like Jackie Kennedy.
93
00:05:08,745 --> 00:05:11,145
Who's Jackie Kennedy?
Is she a relative?
94
00:05:11,145 --> 00:05:12,945
You frighten me sometimes.
95
00:05:12,945 --> 00:05:14,785
GP notes.
96
00:05:16,785 --> 00:05:18,785
He was diagnosed with depression
97
00:05:18,785 --> 00:05:23,305
and was on a prescription -
Mirtazapine and Amitriptyline.
98
00:05:23,305 --> 00:05:26,305
Poor man. He was
obviously very unhappy.
99
00:05:26,305 --> 00:05:27,705
KNOCK ON DOOR
100
00:05:27,705 --> 00:05:29,705
Come in.
101
00:05:29,705 --> 00:05:31,385
Mick, can I help you?
102
00:05:31,385 --> 00:05:32,625
You got a minute?
103
00:05:32,625 --> 00:05:34,225
Actually, I'm rather busy.
104
00:05:36,745 --> 00:05:39,425
Look, you and me,
I know there's no love lost.
105
00:05:39,425 --> 00:05:40,785
You've got that right.
106
00:05:42,305 --> 00:05:44,665
I'm here about PB.
107
00:05:44,665 --> 00:05:46,865
Ah! Here was me thinking
you were here about my mum.
108
00:05:46,865 --> 00:05:49,945
Your mum? Yeah, she's fine,
by the way. Thanks for asking.
109
00:05:49,945 --> 00:05:51,385
She's a tough old bird.
110
00:05:55,865 --> 00:05:57,305
How well did you know him?
111
00:05:59,065 --> 00:06:00,545
I know he wasn't happy.
112
00:06:00,545 --> 00:06:01,945
When did you last see him?
113
00:06:01,945 --> 00:06:03,305
A couple of weeks ago.
114
00:06:03,305 --> 00:06:05,465
He was in the pub
with some bloke. Who?
115
00:06:05,465 --> 00:06:08,305
No idea. But something wasn't right.
116
00:06:08,305 --> 00:06:09,505
Any idea what?
117
00:06:11,025 --> 00:06:14,105
If you ask me, that wife of
his kept him on a short leash.
118
00:06:14,105 --> 00:06:16,545
You think every married
man is on a short leash.
119
00:06:16,545 --> 00:06:18,785
That marriage was well dodgy.
120
00:06:18,785 --> 00:06:21,665
You want my advice,
start looking there.
121
00:06:21,665 --> 00:06:23,465
I know how to do my job, Mick.
122
00:06:23,465 --> 00:06:24,705
PHONE RINGS
123
00:06:24,705 --> 00:06:25,865
Excuse me.
124
00:06:28,385 --> 00:06:29,425
Jane Kennedy.
125
00:06:30,825 --> 00:06:32,905
Yes, I did get the report.
Thank you.
126
00:06:32,905 --> 00:06:34,025
Hold on one second.
127
00:07:01,305 --> 00:07:02,585
Ma'am.
128
00:07:02,585 --> 00:07:04,505
Mrs Bradshaw,
129
00:07:04,505 --> 00:07:06,305
I'm Jane Kennedy, the coroner.
130
00:07:07,785 --> 00:07:10,185
I'm so sorry for your loss.
131
00:07:10,185 --> 00:07:12,385
I've already been over
everything with the police.
132
00:07:12,385 --> 00:07:13,785
I'm not the police.
133
00:07:13,785 --> 00:07:16,065
I just want to get the truth,
for your husband's sake.
134
00:07:16,065 --> 00:07:18,345
It won't bring him back, will it?
135
00:07:18,345 --> 00:07:19,945
It's natural to feel angry.
136
00:07:19,945 --> 00:07:22,105
How do you expect me to feel?
137
00:07:22,105 --> 00:07:24,225
We were happily married
for 20 years.
138
00:07:25,465 --> 00:07:28,265
According to his GP,
he was on antidepressants.
139
00:07:28,265 --> 00:07:30,505
Did you know?
140
00:07:30,505 --> 00:07:34,065
Of course I knew. We had no secrets.
141
00:07:34,065 --> 00:07:36,745
He suffered from depression,
so what?
142
00:07:36,745 --> 00:07:38,305
The impression I have is,
143
00:07:38,305 --> 00:07:40,305
Peter was very well liked but...
144
00:07:40,305 --> 00:07:42,185
do you know if he had any enemies?
145
00:07:42,185 --> 00:07:43,745
Where shall I start?
146
00:07:43,745 --> 00:07:45,225
The green-eyed monsters?
147
00:07:45,225 --> 00:07:46,545
The business rivals?
148
00:07:46,545 --> 00:07:48,745
Or the lunatics that
were making death threats?
149
00:07:48,745 --> 00:07:49,985
He'd had death threats?
150
00:07:49,985 --> 00:07:52,145
Sorry to disturb you
again, Mrs Bradshaw.
151
00:07:52,145 --> 00:07:53,865
I just wondered...
152
00:07:53,865 --> 00:07:55,905
Oh, hello.
153
00:07:55,905 --> 00:07:58,105
I wondered if you could
clear something up. What?
154
00:07:58,105 --> 00:08:00,545
Found this in your husband's
papers. It's a payment,
155
00:08:00,545 --> 00:08:04,785
for a rather large amount,
to a Jason Alexander.
156
00:08:04,785 --> 00:08:06,665
Diamonds.
157
00:08:06,665 --> 00:08:07,745
Sorry?
158
00:08:07,745 --> 00:08:09,265
Pink diamonds.
159
00:08:09,265 --> 00:08:10,785
For me.
160
00:08:10,785 --> 00:08:13,225
For our wedding anniversary.
161
00:08:13,225 --> 00:08:14,505
Next month.
162
00:08:18,225 --> 00:08:20,345
I think she's holding
something back.
163
00:08:20,345 --> 00:08:21,985
She's not the only one.
164
00:08:21,985 --> 00:08:26,105
Found Peter Bradshaw's mobile
phone hidden in his desk.
165
00:08:26,105 --> 00:08:28,265
Pay-as-you-go.
The call history's been wiped.
166
00:08:28,265 --> 00:08:29,585
She said they had no secrets.
167
00:08:29,585 --> 00:08:30,985
Yeah, right.
168
00:08:30,985 --> 00:08:32,545
She tell you anything else?
169
00:08:32,545 --> 00:08:35,745
She said he'd had death threats.
Yeah. Anonymous phone calls,
170
00:08:35,745 --> 00:08:37,865
people saying he
didn't deserve to live.
171
00:08:37,865 --> 00:08:40,345
There's nothing concrete though.
No demands.
172
00:08:40,345 --> 00:08:42,945
They just upped their
security and carried on.
173
00:08:42,945 --> 00:08:45,385
Listen, do you think you can
get anything else out of her?
174
00:08:45,385 --> 00:08:47,465
What? More than you, you mean?
175
00:08:47,465 --> 00:08:48,665
Oh, come on.
176
00:08:48,665 --> 00:08:51,225
Help me out here, Calamity, please.
177
00:08:51,225 --> 00:08:54,105
So, why would Peter Bradshaw
be targeted?
178
00:08:54,105 --> 00:08:56,545
So, you saw me on the TV last night?
179
00:08:56,545 --> 00:08:57,945
Yes.
180
00:08:57,945 --> 00:08:59,505
You scrub up well.
181
00:08:59,505 --> 00:09:00,825
Well, like I said,
182
00:09:00,825 --> 00:09:02,585
on the television,
183
00:09:02,585 --> 00:09:05,145
whoever he is, he's a real pro.
184
00:09:05,145 --> 00:09:07,825
Ballistics traced the shot to
a church tower across the water
185
00:09:07,825 --> 00:09:09,585
but there's no evidence
there, though.
186
00:09:09,585 --> 00:09:12,745
Apart from a trace of ice cream,
where he must've stood.
187
00:09:14,265 --> 00:09:16,345
Mick said something
about him marrying money.
188
00:09:16,345 --> 00:09:18,385
Yeah, it was her business.
PHONE RINGS
189
00:09:18,385 --> 00:09:21,545
He was bankrupt so he was
disqualified from being a director.
190
00:09:21,545 --> 00:09:22,985
Hello?
191
00:09:22,985 --> 00:09:25,025
Hello, Sylvie, love.
192
00:09:25,025 --> 00:09:26,625
No, that's all right, go on.
193
00:09:27,705 --> 00:09:30,185
Oh, right. OK. I'm on my way.
194
00:09:30,185 --> 00:09:32,545
Listen, something's come up,
I've got to go.
195
00:09:32,545 --> 00:09:35,705
Swing by the station later,
all right? I'll fill you in.
196
00:09:39,425 --> 00:09:41,265
Oh!
Will you look where you're going?
197
00:09:41,265 --> 00:09:43,305
I'm so sorry. Oh, gosh.
198
00:09:43,305 --> 00:09:44,625
It's all right.
199
00:09:44,625 --> 00:09:45,945
Can I buy you another one?
200
00:09:45,945 --> 00:09:47,265
I don't think so.
201
00:09:47,265 --> 00:09:49,705
This is a very expensive suit.
202
00:09:49,705 --> 00:09:52,025
No, I meant another coffee.
203
00:09:52,025 --> 00:09:54,545
No time. I better go and clean up.
204
00:09:54,545 --> 00:09:55,665
Sorry. Cheers.
205
00:10:02,625 --> 00:10:05,265
Am I in the right station?
Right, walk with me.
206
00:10:05,265 --> 00:10:07,585
Love the suit. Can't even
smell the mothballs.
207
00:10:07,585 --> 00:10:09,065
You must be getting a cold.
208
00:10:09,065 --> 00:10:10,905
I'm fronting a press conference. Oh?
209
00:10:10,905 --> 00:10:12,385
PB's is a huge business
210
00:10:12,385 --> 00:10:14,265
but they're seriously overfishing.
211
00:10:14,265 --> 00:10:16,065
So, they export
everything to Thailand
212
00:10:16,065 --> 00:10:18,225
where it's processed and
frozen by very cheap,
213
00:10:18,225 --> 00:10:19,905
some would say child labour.
214
00:10:19,905 --> 00:10:21,345
It's really dodgy stuff.
215
00:10:21,345 --> 00:10:24,065
But so are a lot of big companies,
so why would he be targeted?
216
00:10:24,065 --> 00:10:25,305
Well, we don't know.
217
00:10:25,305 --> 00:10:27,425
Could be that he's
just first on the list.
218
00:10:27,425 --> 00:10:30,665
International activist group,
eco-warriors, Thai business rivals,
219
00:10:30,665 --> 00:10:33,385
take your pick. I'm working
with Scotland Yard on this one
220
00:10:33,385 --> 00:10:36,305
so you'll have to take a back-seat -
but feel free to come and watch.
221
00:10:36,305 --> 00:10:37,865
Wait a minute.
222
00:10:40,705 --> 00:10:41,745
OK.
223
00:10:43,425 --> 00:10:44,945
Quiet now, please, everyone.
224
00:10:44,945 --> 00:10:46,625
Take your seats.
225
00:10:46,625 --> 00:10:48,625
Take a seat.
226
00:10:48,625 --> 00:10:49,985
Hello, everyone.
227
00:10:49,985 --> 00:10:52,785
I'm Detective Inspector Ben Marshall
from Scotland Yard.
228
00:10:52,785 --> 00:10:56,305
I'm going to be working closely
with South Dart Police on this case.
229
00:10:56,305 --> 00:10:59,945
I ask you to please understand this
is a high security investigation
230
00:10:59,945 --> 00:11:03,305
and I won't be answering
any specific questions.
231
00:11:03,305 --> 00:11:07,105
We believe that Peter Bradshaw
was targeted by an organised group
232
00:11:07,105 --> 00:11:09,465
and the public, at large,
is not at risk.
233
00:11:09,465 --> 00:11:12,505
Excuse me. Sorry,
I said no questions.
234
00:11:12,505 --> 00:11:15,105
As yet, no group has
claimed responsibility.
235
00:11:15,105 --> 00:11:16,825
They might go straight to you guys.
236
00:11:16,825 --> 00:11:19,305
In which case,
you ask for a password
237
00:11:19,305 --> 00:11:23,105
and you contact me immediately.
Everyone got that?
238
00:11:23,105 --> 00:11:25,425
Great. OK, folks.
Well, thanks very much.
239
00:11:25,425 --> 00:11:27,825
I believe there are some
refreshments in the next room
240
00:11:27,825 --> 00:11:29,825
so, please help yourselves.
241
00:11:31,185 --> 00:11:33,385
Sorry, this is my investigation,
242
00:11:33,385 --> 00:11:34,785
my press conference.
243
00:11:34,785 --> 00:11:37,345
Sergeant Higgins? That's right.
244
00:11:37,345 --> 00:11:39,025
I respect this is your gig
245
00:11:39,025 --> 00:11:41,425
but, when it comes to
international police work,
246
00:11:41,425 --> 00:11:43,465
best to leave it to the experts, OK?
247
00:11:43,465 --> 00:11:45,545
I'm bringing in a media officer.
248
00:11:45,545 --> 00:11:48,825
A Holmes team and an
Interpol liaison officer.
249
00:11:48,825 --> 00:11:51,025
Now, aren't you
going to introduce us?
250
00:11:52,305 --> 00:11:54,985
Oh, Jane Kennedy, coroner.
251
00:11:54,985 --> 00:11:57,585
Well, Jane Kennedy, coroner,
252
00:11:57,585 --> 00:12:01,585
you can buy me that cappuccino now.
PHONE RINGS
253
00:12:01,585 --> 00:12:03,665
DI Marshall.
254
00:12:03,665 --> 00:12:05,585
OK, tell them I'll be right there.
255
00:12:06,585 --> 00:12:08,665
Ballistics expert's just arrived.
256
00:12:10,505 --> 00:12:12,625
I'll take a raincheck
on that coffee.
257
00:12:21,425 --> 00:12:24,225
Davey's got Scotland Yard
and Interpol involved.
258
00:12:24,225 --> 00:12:27,145
He thinks it's to do with
his business methods abroad.
259
00:12:27,145 --> 00:12:29,345
Well, he's wrong.
260
00:12:29,345 --> 00:12:31,665
It's his personal life -
261
00:12:31,665 --> 00:12:33,865
but if Davey boy's getting
his rocks off
262
00:12:33,865 --> 00:12:35,585
hanging out with Interpol...
263
00:12:36,745 --> 00:12:39,185
Well, I guess that just leaves you.
264
00:12:39,185 --> 00:12:41,025
All right, Mick?
265
00:12:41,025 --> 00:12:43,665
You said something about his wife
keeping him on a short leash.
266
00:12:43,665 --> 00:12:45,225
What did you mean?
267
00:12:45,225 --> 00:12:47,985
Well, that business
came from her family.
268
00:12:47,985 --> 00:12:50,585
She controlled the money, and him.
269
00:12:50,585 --> 00:12:51,665
PB told you this?
270
00:12:51,665 --> 00:12:53,185
He didn't have to.
271
00:12:53,185 --> 00:12:54,625
One time, he bailed me out.
272
00:12:54,625 --> 00:12:55,705
Ten grand, he lent me.
273
00:12:55,705 --> 00:12:57,585
Peanuts to the likes of them
274
00:12:57,585 --> 00:13:01,265
but she came down and told me
not to ask PB for help any more.
275
00:13:02,825 --> 00:13:05,265
Reckoned that he was
a bit of a soft touch
276
00:13:05,265 --> 00:13:06,985
and I was a flyboy.
277
00:13:06,985 --> 00:13:10,265
Yeah, OK, I done a bit of ducking
and diving in my time
278
00:13:10,265 --> 00:13:11,945
but that cow... OK, point taken.
279
00:13:13,665 --> 00:13:15,345
Do you think he was faithful to her?
280
00:13:15,345 --> 00:13:16,825
How would I know?
281
00:13:16,825 --> 00:13:19,025
I'm just asking.
282
00:13:19,025 --> 00:13:21,705
Why? You think I set
him up with some girls?
283
00:13:21,705 --> 00:13:23,865
Is what you're getting at?
284
00:13:23,865 --> 00:13:25,265
I'm trying to help.
285
00:13:25,265 --> 00:13:26,465
By raking up dirt?
286
00:13:26,465 --> 00:13:28,185
You're unbelievable.
287
00:13:29,345 --> 00:13:30,865
Why do you put up with that oaf?
288
00:13:30,865 --> 00:13:32,305
Mostly for the sex.
289
00:13:32,305 --> 00:13:33,625
Oh, Mum.
290
00:13:35,025 --> 00:13:36,545
What did you make of PB?
291
00:13:36,545 --> 00:13:38,985
I never said more
than two words to him.
292
00:13:38,985 --> 00:13:41,945
I'm sorry, love, I wish I could
remember something useful for you,
293
00:13:41,945 --> 00:13:43,105
but I can't.
294
00:13:44,905 --> 00:13:47,305
Oh! Mmm.
295
00:13:47,305 --> 00:13:49,305
I just love this stuff.
296
00:13:49,305 --> 00:13:51,985
On the way to PB's,
I had a lovely big cone.
297
00:13:51,985 --> 00:13:53,705
Mick was in such a hurry
to get there,
298
00:13:53,705 --> 00:13:55,945
he made me drop it on
some poor guy's shoe
299
00:13:55,945 --> 00:13:57,945
and I felt really... Ow!
300
00:13:57,945 --> 00:13:59,225
Sorry.
301
00:13:59,225 --> 00:14:01,545
Try and remember,
Judith, love, please.
302
00:14:02,945 --> 00:14:05,305
He'd on a black T-shirt, I think.
303
00:14:06,745 --> 00:14:09,065
And sunglasses, didn't he, Mick?
304
00:14:09,065 --> 00:14:11,705
I don't know.
I never really looked at the guy.
305
00:14:11,705 --> 00:14:13,185
You saying that was him?
306
00:14:13,185 --> 00:14:15,385
Well, that's what I'm
trying to find out, yeah.
307
00:14:15,385 --> 00:14:18,105
How tall was he? My height?
Mick's height?
308
00:14:18,105 --> 00:14:20,345
Average, I think.
309
00:14:20,345 --> 00:14:21,705
And he had a hat -
310
00:14:21,705 --> 00:14:22,905
a baseball cap.
311
00:14:22,905 --> 00:14:24,345
Maybe.
312
00:14:24,345 --> 00:14:25,785
I never really looked at him,
313
00:14:25,785 --> 00:14:27,705
I was too busy looking at his shoe.
314
00:14:28,865 --> 00:14:30,625
It was black.
315
00:14:30,625 --> 00:14:32,225
I saw him and I did nothing.
316
00:14:33,665 --> 00:14:35,385
I think I'm going to be sick.
317
00:14:35,385 --> 00:14:36,905
Oh, Mick, don't. Judith!
318
00:14:36,905 --> 00:14:39,625
Judith! Judith!
319
00:14:44,385 --> 00:14:46,065
Briefing room. Ten minutes.
320
00:14:46,065 --> 00:14:47,345
Count me out.
321
00:14:47,345 --> 00:14:50,385
I've got a Skype call
with the Garda Siochana.
322
00:14:50,385 --> 00:14:52,305
That's the Irish
national crime agency...
323
00:14:52,305 --> 00:14:53,705
Yeah, I know who they are.
324
00:14:53,705 --> 00:14:55,665
What is their
connection to the case?
325
00:14:55,665 --> 00:14:57,105
Quite possibly none.
326
00:14:57,105 --> 00:15:00,545
I'm speaking to national crime
agencies all over the world.
327
00:15:13,265 --> 00:15:14,945
Hi, Annette.
328
00:15:14,945 --> 00:15:17,745
It's going to be another
late one, I'm afraid, love.
329
00:15:17,745 --> 00:15:19,665
No, I don't know when.
330
00:15:19,665 --> 00:15:22,305
No, no, no, I'll get
something from the canteen.
331
00:15:22,305 --> 00:15:24,025
No, don't wait up.
332
00:15:24,025 --> 00:15:25,985
All right, night then.
333
00:15:27,345 --> 00:15:29,865
SCREAMING
334
00:16:03,185 --> 00:16:04,985
So, fishing's in your blood?
335
00:16:04,985 --> 00:16:07,945
That's right. My father
was a trawlerman
336
00:16:07,945 --> 00:16:09,345
and his father before him.
337
00:16:09,345 --> 00:16:10,705
But you joined the Army?
338
00:16:10,705 --> 00:16:12,865
I had three great years.
339
00:16:12,865 --> 00:16:14,705
I made some good mates.
340
00:16:14,705 --> 00:16:17,385
In fact, I think there's
a reunion in a couple of months.
341
00:16:17,385 --> 00:16:19,265
Why did you leave?
342
00:16:19,265 --> 00:16:21,945
I met my wife while
I was home on leave.
343
00:16:21,945 --> 00:16:24,945
I think it was the
uniform that did it.
344
00:16:24,945 --> 00:16:25,985
You still got it?
345
00:16:27,745 --> 00:16:29,025
I...
346
00:16:31,265 --> 00:16:33,185
Sorry, what was the question again?
347
00:16:34,225 --> 00:16:36,225
Let's move on.
348
00:16:36,225 --> 00:16:39,865
From humble origins, you now
have a successful fishing company
349
00:16:39,865 --> 00:16:42,465
and a chain of restaurants
all over the Devon coastline.
350
00:16:42,465 --> 00:16:43,625
We do indeed.
351
00:16:43,625 --> 00:16:46,145
You're quoted as saying,
"We support local industry
352
00:16:46,145 --> 00:16:48,505
"and have brought hundreds
of jobs to the community."
353
00:16:48,505 --> 00:16:50,945
That's correct. Then why do you ship
your fish to Thailand
354
00:16:50,945 --> 00:16:53,225
to be gutted and frozen?
355
00:16:53,225 --> 00:16:55,665
Well, I mean, in these modern times,
356
00:16:55,665 --> 00:16:57,905
you have to think
globally as well as locally.
357
00:16:57,905 --> 00:16:59,825
So, are you thinking
globally or locally
358
00:16:59,825 --> 00:17:03,105
when you deplete the sea
of its natural resources...
359
00:17:03,105 --> 00:17:05,985
We're struggling to meet the
demands... ..and pollute the oceans?
360
00:17:05,985 --> 00:17:08,185
..and keep prices down.
So, you employ cheap labour?
361
00:17:08,185 --> 00:17:10,185
As I said... Slave labour?
No. Child labour?
362
00:17:11,185 --> 00:17:12,665
What? No.
363
00:17:12,665 --> 00:17:14,265
No, absolutely not.
364
00:17:14,265 --> 00:17:16,225
I strongly deny that.
365
00:17:16,225 --> 00:17:18,345
Yes, we have factories in Thailand,
366
00:17:18,345 --> 00:17:22,065
but I'm not involved in the
day-to-day running of...
367
00:17:22,065 --> 00:17:24,665
But I will look into it.
368
00:17:24,665 --> 00:17:26,545
I will. I will certainly do that.
369
00:17:28,265 --> 00:17:30,065
So, what do you think?
370
00:17:30,065 --> 00:17:32,465
Doesn't tell us anything
we don't already know, does it?
371
00:17:32,465 --> 00:17:35,465
I know that. Still, it's better than
the old bird with an ice cream cone.
372
00:17:35,465 --> 00:17:37,785
The chances are that
"old bird with the ice cream cone"
373
00:17:37,785 --> 00:17:39,705
may have seen the killer that day.
So what?
374
00:17:39,705 --> 00:17:42,465
He'd have been on a plane within
a couple of hours of the shooting.
375
00:17:42,465 --> 00:17:45,745
You can't say that. For all
we know, he could still be here.
376
00:17:45,745 --> 00:17:46,985
Listen, Dave.
377
00:17:46,985 --> 00:17:48,625
There are two kinds of hit men.
378
00:17:48,625 --> 00:17:51,225
The local thug, who'll knock
somebody off for 100 quid,
379
00:17:51,225 --> 00:17:54,705
and the real pro, who can name his
price and works all over the world -
380
00:17:54,705 --> 00:17:56,345
like our guy.
381
00:17:56,345 --> 00:17:58,745
We're working at an international
level,
382
00:17:58,745 --> 00:18:00,225
looking for patterns,
383
00:18:00,225 --> 00:18:01,505
connections,
384
00:18:01,505 --> 00:18:03,425
MOs of known assassins.
385
00:18:03,425 --> 00:18:05,145
Not the kind of door-to-door,
386
00:18:05,145 --> 00:18:07,345
good cop/bad cop
scene you're used to.
387
00:18:09,185 --> 00:18:12,145
No-one's claimed responsibility
yet though, have they?
388
00:18:12,145 --> 00:18:13,545
No.
389
00:18:13,545 --> 00:18:16,065
And have you managed to
establish any "patterns"
390
00:18:16,065 --> 00:18:17,945
that would suggest a known assassin?
391
00:18:17,945 --> 00:18:19,825
Not yet, no. No.
392
00:18:19,825 --> 00:18:21,905
No leads from the Garda Siochana?
393
00:18:21,905 --> 00:18:24,585
Or any of the other
international crime agencies?
394
00:18:24,585 --> 00:18:25,785
Not yet.
395
00:18:25,785 --> 00:18:27,585
No. Well, let me know when you do.
396
00:18:27,585 --> 00:18:29,905
And let me remind you that
it is the local police
397
00:18:29,905 --> 00:18:32,305
that are in charge
of this investigation.
398
00:18:35,145 --> 00:18:36,785
Dave, actually, there is
399
00:18:36,785 --> 00:18:39,265
one bit of local knowledge
that would be really helpful.
400
00:18:39,265 --> 00:18:42,425
Yeah. What's that? That hot coroner.
Is she available?
401
00:18:47,505 --> 00:18:49,745
I will look into it.
402
00:18:49,745 --> 00:18:52,465
I will. I certainly will do that.
403
00:18:52,465 --> 00:18:54,305
And Ben Marshall dismissed this?
404
00:18:54,305 --> 00:18:57,105
Yeah. Mr Big Shot from the Met.
405
00:18:57,105 --> 00:18:59,105
This is huge. You think so?
406
00:18:59,105 --> 00:19:00,945
These guys are flirting.
407
00:19:00,945 --> 00:19:03,185
Oh, come on. You got my hopes up
for a minute.
408
00:19:03,185 --> 00:19:06,905
No, seriously, look, I'll show you.
409
00:19:06,905 --> 00:19:08,145
Have you still got it?
410
00:19:09,705 --> 00:19:11,065
I...
411
00:19:13,065 --> 00:19:16,025
Sorry, what was the question again?
412
00:19:16,025 --> 00:19:18,945
Mick, is this the
guy you saw with PB?
413
00:19:18,945 --> 00:19:20,185
Nope.
414
00:19:20,185 --> 00:19:21,505
But you knew he was gay?
415
00:19:23,785 --> 00:19:26,105
Mick, you're not helping
by holding things back.
416
00:19:26,105 --> 00:19:27,465
What difference does it make?
417
00:19:27,465 --> 00:19:30,425
Well, I think it would
make a difference to his wife.
418
00:19:50,105 --> 00:19:52,545
Is this a bad time?
419
00:19:52,545 --> 00:19:54,985
I was just...sorting
through my husband's things
420
00:19:54,985 --> 00:19:56,425
to send to charity.
421
00:20:01,385 --> 00:20:03,985
How dare this young man harass
my husband like this?
422
00:20:03,985 --> 00:20:06,185
Do you know him? No, I do not.
423
00:20:06,185 --> 00:20:09,665
So, you've never
seen him before? No.
424
00:20:09,665 --> 00:20:10,865
Why did you show me this?
425
00:20:10,865 --> 00:20:11,985
I'm sorry if it upset you
426
00:20:11,985 --> 00:20:14,265
but your husband
rarely gave interviews.
427
00:20:14,265 --> 00:20:15,905
Why do you think
he agreed to this one?
428
00:20:15,905 --> 00:20:17,105
You'd have to ask him that.
429
00:20:17,105 --> 00:20:18,585
Oh, but you can't, can you?
430
00:20:18,585 --> 00:20:20,785
On account of him being dead.
431
00:20:20,785 --> 00:20:23,385
Your husband said something
about an Army reunion.
432
00:20:23,385 --> 00:20:25,585
What? In the interview.
Do you know if he went?
433
00:20:25,585 --> 00:20:26,745
Why would he?
434
00:20:26,745 --> 00:20:28,305
He was in the Army for five minutes.
435
00:20:28,305 --> 00:20:31,425
He has nothing in common
with these people. Nothing.
436
00:20:38,065 --> 00:20:39,545
You've got a visitor.
437
00:20:40,585 --> 00:20:42,865
So, this is where you hang out?
438
00:20:42,865 --> 00:20:44,745
I see you got the stain out.
439
00:20:44,745 --> 00:20:45,985
Thought you'd be pleased.
440
00:20:45,985 --> 00:20:48,265
Will you let me pay
for the dry cleaning?
441
00:20:48,265 --> 00:20:50,705
Only if you let me
take you out for dinner.
442
00:20:50,705 --> 00:20:52,545
Well, I... Give me your phone.
443
00:20:52,545 --> 00:20:54,465
What for? Just give me your phone.
444
00:20:58,745 --> 00:21:00,425
Let's do it tonight, OK?
445
00:21:01,985 --> 00:21:03,785
PHONE BEEPS
446
00:21:03,785 --> 00:21:06,385
Now I've got your number.
447
00:21:06,385 --> 00:21:09,185
I'll make a reservation
and get back to you.
448
00:21:09,185 --> 00:21:10,345
See you later.
449
00:21:16,945 --> 00:21:19,065
Plonker.
450
00:21:19,065 --> 00:21:21,265
You're not really going
to go out with him, are you?
451
00:21:21,265 --> 00:21:23,465
Clint! What?
452
00:21:23,465 --> 00:21:24,705
See what you can find out
453
00:21:24,705 --> 00:21:26,705
about a recent reunion
for PB's old regiment.
454
00:21:26,705 --> 00:21:29,065
OK, but do you still want this?
455
00:21:29,065 --> 00:21:30,665
Want what? This.
456
00:21:30,665 --> 00:21:32,105
The interview guy.
457
00:21:34,425 --> 00:21:35,745
Yes.
458
00:21:35,745 --> 00:21:38,185
It should never have been online.
459
00:21:38,185 --> 00:21:40,265
It was the camera guy.
460
00:21:40,265 --> 00:21:41,625
I'm furious about it.
461
00:21:41,625 --> 00:21:43,985
I promised Peter it was
for academic purposes only.
462
00:21:43,985 --> 00:21:45,385
It was part of my PhD research.
463
00:21:45,385 --> 00:21:46,705
And now, this.
464
00:21:48,585 --> 00:21:51,345
Sorry, I still can't
take in what's happened.
465
00:21:53,345 --> 00:21:54,785
You and Peter were close?
466
00:21:54,785 --> 00:21:57,505
They're saying it was some kind
of activist group or something?
467
00:21:57,505 --> 00:21:59,785
That's one line of inquiry.
The police were asking me
468
00:21:59,785 --> 00:22:02,425
if I was involved with any
radical political organisations.
469
00:22:02,425 --> 00:22:04,585
I'm not the police, Michael.
I won't ask you that.
470
00:22:04,585 --> 00:22:06,145
Like I would set Peter up.
471
00:22:06,145 --> 00:22:09,905
I never showed that interview
to anyone apart from my supervisor.
472
00:22:14,825 --> 00:22:16,705
Oh, wow!
473
00:22:16,705 --> 00:22:18,105
Vinyl.
474
00:22:18,105 --> 00:22:20,625
Cool. Do you mind if I...? Yeah.
475
00:22:20,625 --> 00:22:23,185
Oh, mate.
476
00:22:23,185 --> 00:22:25,745
Oh, Miles Davis.
477
00:22:25,745 --> 00:22:27,105
You like Miles Davis?
478
00:22:27,105 --> 00:22:30,305
The guy who invented cool?
479
00:22:30,305 --> 00:22:32,225
Don't you think he
sounds better on vinyl?
480
00:22:32,225 --> 00:22:35,105
Don't you think everything
sounds better on vinyl?
481
00:22:37,945 --> 00:22:39,425
JANE CLEARS THROAT
482
00:22:39,425 --> 00:22:41,265
Sorry. Where were we?
483
00:22:42,825 --> 00:22:44,705
Were you and Peter close?
484
00:22:44,705 --> 00:22:45,905
We were, actually.
485
00:22:45,905 --> 00:22:47,145
We became friends.
486
00:22:48,265 --> 00:22:52,385
Watching you together, I thought,
perhaps, you were more than friends.
487
00:22:53,785 --> 00:22:55,345
Maybe, but...
488
00:22:57,225 --> 00:22:59,585
I never set out to come
between him and his wife.
489
00:22:59,585 --> 00:23:01,385
Did you know her?
490
00:23:01,385 --> 00:23:03,785
I met her once. I came by
the office and she was there.
491
00:23:03,785 --> 00:23:05,705
She asked Peter to introduce us.
492
00:23:06,985 --> 00:23:09,665
She seemed a perfectly
nice woman. Why?
493
00:23:11,585 --> 00:23:14,065
I think there's more
you're not telling me.
494
00:23:17,025 --> 00:23:20,585
If there is, I can't see
how it could help Peter.
495
00:23:20,585 --> 00:23:23,265
It might help you...to tell someone.
496
00:23:24,665 --> 00:23:27,265
This must be a very hard
time for you right now.
497
00:23:29,825 --> 00:23:32,865
I loved Peter, I really did,
498
00:23:32,865 --> 00:23:35,345
but I wasn't in love with him.
499
00:23:35,345 --> 00:23:37,905
I wish I could've been,
but I just wasn't.
500
00:23:37,905 --> 00:23:39,425
But he was in love with you?
501
00:23:40,705 --> 00:23:43,865
I didn't mean for it to happen but,
502
00:23:43,865 --> 00:23:45,585
yeah, he left his wife.
503
00:23:45,585 --> 00:23:49,625
He wanted us to live together -
to be together but...
504
00:23:49,625 --> 00:23:52,585
But I never meant things
to go that far, so I ended it.
505
00:23:53,705 --> 00:23:55,985
And he went back to his wife?
506
00:23:55,985 --> 00:23:58,545
I think it was the best
thing for both of them.
507
00:24:00,145 --> 00:24:04,705
Look, there's no reason for
anyone to know this, is there?
508
00:24:04,705 --> 00:24:07,785
I mean, like, that
woman's lost her husband.
509
00:24:08,785 --> 00:24:10,625
At least let her keep her pride.
510
00:24:14,225 --> 00:24:17,785
So there's the guy with
a knife in his chest, yeah?
511
00:24:17,785 --> 00:24:20,185
Blood everywhere,
512
00:24:20,185 --> 00:24:24,025
and this singing, so we follow it
513
00:24:24,025 --> 00:24:25,985
and there's another guy,
514
00:24:25,985 --> 00:24:27,865
on a bed, blind drunk,
515
00:24:27,865 --> 00:24:29,545
completely covered in blood
516
00:24:29,545 --> 00:24:32,265
and guess what he was singing?
517
00:24:32,265 --> 00:24:33,465
No idea.
518
00:24:33,465 --> 00:24:36,225
♪ I did it my way. ♪
519
00:24:36,225 --> 00:24:38,385
HE LAUGHS
520
00:24:40,905 --> 00:24:43,825
So, what kind of person
becomes a sniper?
521
00:24:43,825 --> 00:24:45,705
You mean outside the forces?
522
00:24:45,705 --> 00:24:48,385
I mean, that could kill a
total stranger in cold blood.
523
00:24:48,385 --> 00:24:49,905
It's a job.
524
00:24:49,905 --> 00:24:51,665
He's not thinking about the person,
525
00:24:51,665 --> 00:24:53,985
he's thinking about wind speed,
526
00:24:53,985 --> 00:24:55,665
movement of target,
527
00:24:55,665 --> 00:24:57,425
means of escape.
528
00:24:57,425 --> 00:25:00,505
And we can tell - from things
like where the shot was fired,
529
00:25:00,505 --> 00:25:03,465
distance, accuracy, bullet fall -
530
00:25:03,465 --> 00:25:07,945
how well trained the sniper
is and maybe even who.
531
00:25:07,945 --> 00:25:10,105
In this case?
532
00:25:10,105 --> 00:25:12,305
No idea. Brick wall, I'm afraid.
533
00:25:17,545 --> 00:25:20,985
So, Jane Kennedy, I hear
you've just moved back to the area.
534
00:25:22,985 --> 00:25:24,305
Yeah, that's right.
535
00:25:24,305 --> 00:25:26,065
I'm living with my mum.
536
00:25:26,065 --> 00:25:28,505
Oh, must be a bit
awkward for the love life.
537
00:25:28,505 --> 00:25:30,385
Well, not really, I'm not actually...
538
00:25:30,385 --> 00:25:32,265
Well, as luck would have it,
539
00:25:32,265 --> 00:25:34,665
my hotel is very close
540
00:25:34,665 --> 00:25:36,905
and I have a rather nice room.
541
00:25:36,905 --> 00:25:38,625
So how about we finish...
PHONE RINGS
542
00:25:38,625 --> 00:25:40,625
Sorry.
543
00:25:40,625 --> 00:25:42,665
Hi, Mum, is everything all right?
544
00:25:42,665 --> 00:25:44,065
It's me.
545
00:25:44,065 --> 00:25:45,425
Are you OK?
546
00:25:45,425 --> 00:25:49,425
Listen, I got the info
on that Army reunion...
547
00:25:49,425 --> 00:25:50,945
and some pictures.
548
00:25:50,945 --> 00:25:54,545
No, it's all right. Try not to worry,
I'm on my way home.
549
00:25:54,545 --> 00:25:55,625
Hello?
550
00:25:55,625 --> 00:25:58,225
My mum's had a fall. I've got to go.
I'm sorry. I'll drive you.
551
00:25:58,225 --> 00:26:01,025
No, no. I have the car.
Finish your dinner. Sorry.
552
00:26:07,305 --> 00:26:11,105
LOUD MOANING FROM UPSTAIRS
553
00:26:18,985 --> 00:26:21,145
Jane, is that you?
554
00:26:21,145 --> 00:26:23,105
Jane?
555
00:26:23,105 --> 00:26:24,625
I wasn't expecting you till later.
556
00:26:24,625 --> 00:26:26,985
I don't believe this.
What if Beth had walked in?
557
00:26:26,985 --> 00:26:28,785
She's at a sleepover, remember?
558
00:26:28,785 --> 00:26:30,345
Oh, yeah. I forgot.
559
00:26:30,345 --> 00:26:31,785
What happened to your date?
560
00:26:31,785 --> 00:26:33,225
It wasn't a date.
561
00:26:33,225 --> 00:26:35,625
It was just, you know...
KNOCK ON DOOR
562
00:26:35,625 --> 00:26:36,985
Oh, don't say he followed me.
563
00:26:36,985 --> 00:26:38,945
Mum, just go back in the
room and stay there.
564
00:26:38,945 --> 00:26:40,545
All right, with pleasure.
565
00:26:43,625 --> 00:26:45,625
What are you doing here? You OK?
566
00:26:45,625 --> 00:26:47,265
You were weird on the phone.
567
00:26:47,265 --> 00:26:48,905
Oh, yeah, sorry about that. Come in.
568
00:26:48,905 --> 00:26:50,105
It was just a...
569
00:26:50,105 --> 00:26:51,625
Escape call?
570
00:26:51,625 --> 00:26:54,945
Yeah. Good timing. Thanks, Clint.
That bad, was it?
571
00:26:54,945 --> 00:26:58,145
Are those the photos?
Yeah, here they are.
572
00:26:58,145 --> 00:27:01,185
Mick, can you just come down
here a minute, please?
573
00:27:01,185 --> 00:27:02,545
Come in.
574
00:27:11,225 --> 00:27:14,785
Can you look at these and
tell me if you recognise any of them?
575
00:27:14,785 --> 00:27:16,665
PB...
576
00:27:16,665 --> 00:27:17,985
Him.
577
00:27:17,985 --> 00:27:20,345
That's the guy I saw him with.
578
00:27:20,345 --> 00:27:21,505
Are you sure?
579
00:27:21,505 --> 00:27:23,385
Dead sure. Great.
580
00:27:23,385 --> 00:27:25,905
Clint, see what you
can find out about him.
581
00:27:25,905 --> 00:27:27,305
Yeah.
582
00:27:27,305 --> 00:27:29,745
I'm on it. Thanks.
583
00:27:29,745 --> 00:27:31,785
Sorry, mate. Cheers.
584
00:27:33,385 --> 00:27:35,305
All right.
585
00:27:40,025 --> 00:27:41,265
Morning.
586
00:27:41,265 --> 00:27:43,065
Hey. Take a look at this.
587
00:27:44,145 --> 00:27:46,185
Brian Digsby, AKA Digger.
588
00:27:46,185 --> 00:27:49,105
He's got a boat repair shop
over in Lansdowne Bay.
589
00:27:49,105 --> 00:27:50,625
Mick said he saw PB talking to him
590
00:27:50,625 --> 00:27:52,305
in the Black Dog a few weeks ago,
591
00:27:52,305 --> 00:27:54,025
said it looked pretty serious.
592
00:27:54,025 --> 00:27:55,505
I thought I saw you come in.
593
00:27:55,505 --> 00:27:56,745
Hello.
594
00:27:56,745 --> 00:27:59,585
Shame dinner was cut short
last night. I know. I'm sorry.
595
00:27:59,585 --> 00:28:01,505
We'll have to fix up a re-match.
596
00:28:01,505 --> 00:28:03,185
Can we talk about this later?
597
00:28:05,465 --> 00:28:07,625
Certainly can.
598
00:28:10,025 --> 00:28:12,065
Can't believe you went
out with that pillock.
599
00:28:12,065 --> 00:28:13,545
Will you stop going on about it?
600
00:28:13,545 --> 00:28:16,585
What did you see in him? His charm?
His personality? His good looks?
601
00:28:16,585 --> 00:28:19,745
I wouldn't say he's good looking.
Oh, he is. You ask him.
602
00:28:20,825 --> 00:28:23,545
SAW WHIRS
603
00:28:26,025 --> 00:28:28,865
Brian Digsby?
604
00:28:28,865 --> 00:28:29,905
Brian?
605
00:28:30,945 --> 00:28:33,225
What? Brian Digsby?
606
00:28:33,225 --> 00:28:34,625
Digger. Yes?
607
00:28:34,625 --> 00:28:35,825
I'm Jane Kennedy.
608
00:28:35,825 --> 00:28:39,585
I'm the coroner for Peter Bradshaw.
This is Detective Sergeant Higgins.
609
00:28:39,585 --> 00:28:41,865
Sorry. I just need to finish this.
610
00:28:41,865 --> 00:28:44,225
We understand you were a
friend of Peter Bradshaw's.
611
00:28:44,225 --> 00:28:45,705
Not really.
612
00:28:45,705 --> 00:28:47,905
We were in the Army together,
way back.
613
00:28:47,905 --> 00:28:49,705
But you saw him recently?
614
00:28:49,705 --> 00:28:50,905
That's right.
615
00:28:50,905 --> 00:28:52,425
Can you tell us anything about him?
616
00:28:52,425 --> 00:28:53,745
Like what?
617
00:28:53,745 --> 00:28:55,185
How did he seem to you?
618
00:28:56,705 --> 00:28:58,705
Rich.
619
00:28:58,705 --> 00:29:00,545
I meant his state of mind.
620
00:29:00,545 --> 00:29:01,985
Last time you saw him,
621
00:29:01,985 --> 00:29:03,465
did he confide anything in you?
622
00:29:03,465 --> 00:29:06,025
Like what? This is a murder inquiry,
my friend.
623
00:29:06,025 --> 00:29:09,225
At least have the decency to come
down here and speak to us, please.
624
00:29:11,745 --> 00:29:12,945
Thank you.
625
00:29:20,385 --> 00:29:22,865
Now, you were seen together
in the Black Dog,
626
00:29:22,865 --> 00:29:25,905
having a serious discussion.
About what?
627
00:29:25,905 --> 00:29:28,145
My wife died last year.
628
00:29:28,145 --> 00:29:30,105
We were talking about that.
629
00:29:30,105 --> 00:29:31,185
I'm sorry.
630
00:29:31,185 --> 00:29:33,025
How long were you in the Army?
631
00:29:33,025 --> 00:29:34,625
15 years.
632
00:29:34,625 --> 00:29:36,105
And then?
633
00:29:36,105 --> 00:29:37,545
Lived abroad.
634
00:29:37,545 --> 00:29:39,825
Had a boatyard in Angola.
635
00:29:39,825 --> 00:29:41,905
I came back here
when my wife died.
636
00:29:41,905 --> 00:29:45,305
Why? Where were you on the 14th,
between 10 and 12?
637
00:29:45,305 --> 00:29:46,785
The 14th?
638
00:29:46,785 --> 00:29:47,905
Yeah.
639
00:29:47,905 --> 00:29:49,225
It was the day PB was shot.
640
00:29:49,225 --> 00:29:50,665
In hospital.
641
00:29:50,665 --> 00:29:52,225
Acute coronary syndrome.
642
00:29:54,585 --> 00:29:56,905
I saw it on the news,
643
00:29:56,905 --> 00:29:58,625
in the ward.
644
00:30:00,065 --> 00:30:01,585
It's a terrible business.
645
00:30:11,265 --> 00:30:13,505
Well, that was a
waste of time, wasn't it?
646
00:30:13,505 --> 00:30:16,185
Like you'd go for a drink with
someone you're about to bump off.
647
00:30:16,185 --> 00:30:18,865
You might do, cos you'd have
to get to know him, his routines.
648
00:30:18,865 --> 00:30:20,545
OK, so you're an expert
on snipers now,
649
00:30:20,545 --> 00:30:23,185
since you been hanging
out with Ben Marshall?
650
00:30:23,185 --> 00:30:25,345
I think Brian Digsby's
holding something back.
651
00:30:25,345 --> 00:30:27,065
HE SCOFFS
What? You always say that.
652
00:30:27,065 --> 00:30:29,425
And I have to tell you, it's
not helpful. Oh, excuse me.
653
00:30:29,425 --> 00:30:31,825
Maybe if you'd some idea about
what's being held back...
654
00:30:31,825 --> 00:30:33,785
PHONE RINGS
..that would be worth saying.
655
00:30:33,785 --> 00:30:35,345
Hello? Yeah.
656
00:30:36,785 --> 00:30:38,265
How much?
657
00:30:39,545 --> 00:30:40,625
Yeah, all right, OK.
658
00:30:40,625 --> 00:30:41,825
When was this?
659
00:30:43,945 --> 00:30:45,345
All right, I'm on my way.
660
00:30:47,265 --> 00:30:49,825
I've had someone look
into Joy Bradshaw's finances.
661
00:30:49,825 --> 00:30:51,145
Is that legal?
662
00:30:51,145 --> 00:30:52,785
I call it the Ways and Means Act.
663
00:30:52,785 --> 00:30:54,785
Four weeks before her
husband was killed,
664
00:30:54,785 --> 00:30:57,025
she withdrew ã100,000 in cash.
665
00:30:57,025 --> 00:30:59,105
Hold on. Don't start
jumping to conclusions.
666
00:30:59,105 --> 00:31:01,745
I won't. Just because you're
desperate to get... Get what?
667
00:31:01,745 --> 00:31:04,265
Get a break in this case.
Please don't overreact. I won't.
668
00:31:04,265 --> 00:31:06,505
Promise me. I won't.
669
00:31:06,505 --> 00:31:08,505
I'll ask you again,
what was the money for?
670
00:31:08,505 --> 00:31:09,785
I refuse to answer that.
671
00:31:09,785 --> 00:31:12,185
Quite convenient for you,
wasn't it, Mrs Bradshaw,
672
00:31:12,185 --> 00:31:13,785
your husband's death?
673
00:31:13,785 --> 00:31:15,545
Your marriage is a sham. He's gay.
674
00:31:15,545 --> 00:31:16,705
He's having an affair.
675
00:31:16,705 --> 00:31:18,905
You're this high up in
dodgy business practices -
676
00:31:18,905 --> 00:31:21,385
but, with him out of the way,
all your problems are solved.
677
00:31:21,385 --> 00:31:23,585
This is outrageous. Really, you
think so?
678
00:31:23,585 --> 00:31:26,225
A woman in your position?
Money, connections.
679
00:31:26,225 --> 00:31:28,745
I'd have thought paying
someone to do your dirty work
680
00:31:28,745 --> 00:31:31,185
is just par for the course.
Mrs Bradshaw, I'm so sorry.
681
00:31:31,185 --> 00:31:32,745
Imogen? What took you so long?
682
00:31:32,745 --> 00:31:35,345
This is Imogen Beaton,
Mrs Bradshaw's solicitor.
683
00:31:35,345 --> 00:31:37,865
If you'd like to wait in my
office, I'll be with you shortly.
684
00:31:37,865 --> 00:31:39,785
Could you organise some coffee,
constable?
685
00:31:39,785 --> 00:31:42,265
What do you think you're doing?
Don't thank me. What for?
686
00:31:42,265 --> 00:31:44,425
Stopping this fiasco
while you've still got a job.
687
00:31:44,425 --> 00:31:46,785
Now, you listen to me, Marshall.
INSPECTOR Marshall.
688
00:31:46,785 --> 00:31:48,025
And you listen to me,
689
00:31:48,025 --> 00:31:51,665
that woman is so well connected,
she could end your career like that.
690
00:31:51,665 --> 00:31:54,625
Or what's left of it, Sergeant.
691
00:32:05,345 --> 00:32:07,865
Mrs Bradshaw.
What are you doing here?
692
00:32:07,865 --> 00:32:09,265
If you must know,
693
00:32:09,265 --> 00:32:12,025
I've been hauled into this
station like a common criminal.
694
00:32:12,025 --> 00:32:13,745
That must have been
difficult for you.
695
00:32:13,745 --> 00:32:16,025
Can you tell me when
this will be over...
696
00:32:16,025 --> 00:32:18,105
so I can bury my husband
with some dignity?
697
00:32:18,105 --> 00:32:20,505
I don't know. We're all
very keen to resolve it.
698
00:32:20,505 --> 00:32:21,745
Oh, please.
699
00:32:21,745 --> 00:32:23,065
You're all loving it.
700
00:32:23,065 --> 00:32:25,345
Getting to see how
the other half live.
701
00:32:25,345 --> 00:32:28,225
Why did you lie to me
about knowing Michael Larkin?
702
00:32:30,025 --> 00:32:32,585
Why do you think?
703
00:32:32,585 --> 00:32:35,265
To protect my husband's memory.
704
00:32:35,265 --> 00:32:36,905
So, he made a mistake,
705
00:32:36,905 --> 00:32:39,265
but we were back together,
stronger than ever.
706
00:32:39,265 --> 00:32:41,865
The money you withdrew before
he was killed? ã100,000.
707
00:32:41,865 --> 00:32:43,985
What was it for? I don't
have to explain myself.
708
00:32:43,985 --> 00:32:45,985
Under the circumstances,
I'm afraid you do.
709
00:32:45,985 --> 00:32:47,425
It's a very large sum of money.
710
00:32:47,425 --> 00:32:48,905
To you, maybe.
711
00:32:48,905 --> 00:32:51,585
To me, it's a
day's shopping in Paris.
712
00:32:51,585 --> 00:32:52,905
A day's shopping in Paris?
713
00:32:52,905 --> 00:32:54,385
Nice. If that rich bitch thinks...
714
00:32:54,385 --> 00:32:57,105
You promised you wouldn't overreact.
..her money can protect her.
715
00:32:57,105 --> 00:32:59,705
Bringing a suspect in for
questioning is not overreacting.
716
00:32:59,705 --> 00:33:02,185
For all the good it's done you.
Joy Bradshaw has clammed up
717
00:33:02,185 --> 00:33:05,305
and you're no further forward in the
case. Well, neither's Ben Marshall.
718
00:33:05,305 --> 00:33:07,745
And you're pleased about that?
This is my investigation.
719
00:33:07,745 --> 00:33:09,945
He's been undermining me
every chance he can get.
720
00:33:09,945 --> 00:33:11,825
It's not fair. How old are you, 12?
721
00:33:11,825 --> 00:33:13,985
You didn't hear the way
he spoke to me. Get over it.
722
00:33:13,985 --> 00:33:16,985
Oh, right, I should've known you'd
take his side. It's not about sides.
723
00:33:16,985 --> 00:33:18,025
I've got a job to do.
724
00:33:18,025 --> 00:33:20,585
A deeply unhappy man has been
killed and I want to know why.
725
00:33:20,585 --> 00:33:23,225
And I don't? I didn't say that.
No, there's a lot you don't say.
726
00:33:23,225 --> 00:33:25,905
Not interrupting anything, am I?
727
00:33:25,905 --> 00:33:27,305
No, we're done here.
728
00:33:31,585 --> 00:33:33,545
Maybe you should stay here
and I storm out.
729
00:33:34,745 --> 00:33:36,545
Am I missing something?
730
00:33:36,545 --> 00:33:37,905
No.
731
00:33:37,905 --> 00:33:40,145
How's your mum? Fine, why?
732
00:33:40,145 --> 00:33:41,665
So she wasn't badly hurt?
733
00:33:41,665 --> 00:33:42,945
What?
734
00:33:42,945 --> 00:33:44,225
When she fell?
735
00:33:44,225 --> 00:33:45,825
Yes. No, she wasn't.
736
00:33:45,825 --> 00:33:47,705
I mean, hurt. She wasn't badly hurt.
737
00:33:47,705 --> 00:33:49,065
Bit of advice.
738
00:33:49,065 --> 00:33:51,865
It's a good idea to keep
track of the lies you tell.
739
00:33:53,905 --> 00:33:56,145
I'm sorry, Ben.
740
00:33:56,145 --> 00:33:57,865
Thing is, I'm just
out of a relationship
741
00:33:57,865 --> 00:34:00,225
and I'm nowhere near ready
to get involved with anyone.
742
00:34:00,225 --> 00:34:01,785
Involved?
743
00:34:01,785 --> 00:34:03,385
I was only after a bit of fun.
744
00:34:04,945 --> 00:34:06,505
Your loss.
745
00:34:19,465 --> 00:34:21,745
JANE: People are getting at
each other's throats.
746
00:34:21,745 --> 00:34:24,545
Nobody's getting anywhere and
I don't know what my next move is.
747
00:34:32,705 --> 00:34:34,625
You know, my dad was a trawlerman.
748
00:34:35,745 --> 00:34:39,225
He was a rotten husband,
a rotten dad,
749
00:34:39,225 --> 00:34:41,705
but he loved his fellow fishermen.
750
00:34:46,265 --> 00:34:48,385
What happened to you, Peter?
751
00:34:51,185 --> 00:34:54,425
You ended up with a huge company
you had no control over.
752
00:34:56,265 --> 00:34:58,305
Someone wanted you dead.
753
00:35:04,585 --> 00:35:06,985
I don't know who,
I don't know why.
754
00:35:09,225 --> 00:35:11,025
I'm sorry I can't help you.
755
00:35:32,225 --> 00:35:36,345
Hello, this is DS Higgins
from South Dart Constabulary.
756
00:35:36,345 --> 00:35:38,785
I was just wondering if you could
have someone call me back
757
00:35:38,785 --> 00:35:41,385
through the switchboard
please, if that's possible?
758
00:35:41,385 --> 00:35:44,785
Yeah. It doesn't matter how late,
it's very important.
759
00:35:44,785 --> 00:35:46,225
All right, much obliged.
760
00:35:48,425 --> 00:35:50,585
MUSIC: Shine On You Crazy Diamond
by Pink Floyd
761
00:35:50,585 --> 00:35:53,745
# Now there's a look in your eye
762
00:35:53,745 --> 00:35:56,785
# Like black holes in the sky
763
00:35:59,105 --> 00:36:05,465
# Shine on, you crazy diamond
764
00:36:08,745 --> 00:36:10,905
♪ You were caught... ♪
765
00:36:10,905 --> 00:36:14,385
If you could send me a secure link,
that would be very helpful.
766
00:36:15,865 --> 00:36:18,265
Great, lovely. Thank you,
and thanks for getting back.
767
00:36:18,265 --> 00:36:19,585
All right, goodnight.
768
00:36:28,945 --> 00:36:30,585
E-MAIL BEEPS
769
00:36:31,825 --> 00:36:33,825
Nice one.
770
00:36:55,305 --> 00:36:56,705
You come to apologise?
771
00:36:58,385 --> 00:37:00,345
You first.
772
00:37:00,345 --> 00:37:03,305
Listen, you'll never guess...
Did we ever find those diamonds? Eh?
773
00:37:03,305 --> 00:37:05,065
The ones PB bought
before he was killed.
774
00:37:05,065 --> 00:37:07,625
Joy was searching for...
It's not important. Look at this.
775
00:37:07,625 --> 00:37:10,185
You know you said Digger
was holding something back?
776
00:37:10,185 --> 00:37:12,385
So you do listen to me then?
777
00:37:12,385 --> 00:37:14,505
Come and have a look at this.
778
00:37:14,505 --> 00:37:16,065
I've checked his Army records.
779
00:37:16,065 --> 00:37:18,145
He's had specialist training.
780
00:37:18,145 --> 00:37:19,705
Sniper.
781
00:37:19,705 --> 00:37:22,185
Experienced in the field.
782
00:37:22,185 --> 00:37:24,305
The only thing is,
his alibi checks out.
783
00:37:26,505 --> 00:37:28,385
Hold on, let's think about this.
784
00:37:37,185 --> 00:37:40,825
Hello. Can you put me through to
the coronary care unit, please?
785
00:37:44,185 --> 00:37:45,745
I've told you everything.
786
00:37:45,745 --> 00:37:47,145
No, not quite.
787
00:37:47,145 --> 00:37:48,585
You see, that discussion you had
788
00:37:48,585 --> 00:37:50,305
with Peter Bradshaw
in the Black Dog,
789
00:37:50,305 --> 00:37:52,185
a witness has come forward.
790
00:37:52,185 --> 00:37:53,945
You were overheard.
791
00:37:53,945 --> 00:37:55,345
It's just talk.
792
00:37:55,345 --> 00:37:57,185
I checked your Army records.
793
00:37:57,185 --> 00:37:59,225
So? You were a highly
trained soldier.
794
00:37:59,225 --> 00:38:00,705
I was, in my time.
795
00:38:00,705 --> 00:38:02,265
How's your heart?
796
00:38:02,265 --> 00:38:03,545
Fine, thank you.
797
00:38:03,545 --> 00:38:05,985
Got a check-up in three months.
798
00:38:05,985 --> 00:38:07,465
You want to see the card?
799
00:38:07,465 --> 00:38:09,065
Can't be too careful with hearts.
800
00:38:09,065 --> 00:38:12,305
Just mention chest pains
and they'll admit you for tests.
801
00:38:12,305 --> 00:38:14,545
Thing is, once you get there,
they dump you in a ward
802
00:38:14,545 --> 00:38:17,785
and you can hang around
for the rest of the day.
803
00:38:17,785 --> 00:38:20,985
No-one would know if
you slipped out for an hour.
804
00:38:20,985 --> 00:38:23,105
In fact, we checked. You could've.
805
00:38:25,785 --> 00:38:28,945
The shooting, itself, would
only take a few seconds...
806
00:38:30,025 --> 00:38:31,825
..for an experienced sniper.
807
00:38:34,185 --> 00:38:35,705
Ex-soldier turned rogue.
808
00:38:40,305 --> 00:38:42,705
SCREAMING
809
00:38:42,705 --> 00:38:45,705
Well, that's a nice little
story you've got there.
810
00:38:45,705 --> 00:38:48,145
Shame you don't have
a scrap of evidence.
811
00:38:51,905 --> 00:38:54,785
OK. Come on, let's go.
812
00:38:57,145 --> 00:38:58,425
Nice talking to you.
813
00:39:04,065 --> 00:39:05,905
Davey!
814
00:39:08,585 --> 00:39:10,745
So he's lying there,
815
00:39:10,745 --> 00:39:12,425
covered in blood, blind drunk.
816
00:39:12,425 --> 00:39:14,905
You'll never guess
what he was singing.
817
00:39:14,905 --> 00:39:18,465
♪ I did it my way. ♪
818
00:39:19,705 --> 00:39:23,025
Remember that "old bird
with the ice cream cone"?
819
00:39:23,025 --> 00:39:24,505
Is that the best you can do?
820
00:39:24,505 --> 00:39:26,665
No. He is.
821
00:39:34,025 --> 00:39:35,545
I'll ask you again.
822
00:39:35,545 --> 00:39:38,665
Who ordered the hit
on Peter Bradshaw?
823
00:39:38,665 --> 00:39:41,785
We can place you at the exact
spot the shot was fired from.
824
00:39:41,785 --> 00:39:43,185
You have the expertise
825
00:39:43,185 --> 00:39:45,465
and your alibi's fallen through.
826
00:39:45,465 --> 00:39:48,705
You're going away
for a long time, mate.
827
00:39:48,705 --> 00:39:53,665
Now, you could make it shorter
if you tell us who paid you.
828
00:39:53,665 --> 00:39:55,985
Davey, we're just here to
give her the information.
829
00:39:55,985 --> 00:39:58,145
Not accuse her. I won't
accuse her of anything.
830
00:39:58,145 --> 00:40:00,185
The Ways and Means Act, remember?
831
00:40:00,185 --> 00:40:03,305
I'll tell her Digger talked, see
what she's got to say about that.
832
00:40:03,305 --> 00:40:05,305
You've got some nerve coming here!
833
00:40:06,465 --> 00:40:08,545
I have nothing to
say to you. Nothing.
834
00:40:08,545 --> 00:40:10,225
Oh, you might want to
think about that.
835
00:40:10,225 --> 00:40:12,225
Leave me alone. Go on, get out.
836
00:40:12,225 --> 00:40:14,665
I said, go. Now!
837
00:40:14,665 --> 00:40:16,745
You got a hearing problem?
838
00:40:16,745 --> 00:40:19,425
I would go but I
can't leave things like this.
839
00:40:22,105 --> 00:40:23,665
It was a mistake coming here.
840
00:40:23,665 --> 00:40:25,985
I just wanted to pay my respects.
841
00:40:25,985 --> 00:40:28,705
I'm the last person you
want to see right now.
842
00:40:28,705 --> 00:40:30,225
I should've realised.
843
00:40:30,225 --> 00:40:32,385
I'm so sorry. I'll go.
Stay where you are.
844
00:40:32,385 --> 00:40:34,465
Arrest him. For what?
845
00:40:34,465 --> 00:40:37,425
Poor thing, she's all mixed up.
Oh, shut up. Just shut up.
846
00:40:37,425 --> 00:40:38,585
It's over, all right?
847
00:40:38,585 --> 00:40:40,545
You want the truth,
I'll give you the truth.
848
00:40:40,545 --> 00:40:42,465
She's all mixed up.
This is too much stress.
849
00:40:42,465 --> 00:40:43,905
He's come here threatening me.
850
00:40:43,905 --> 00:40:46,385
He says he'll do a kiss and tell
about himself and Peter.
851
00:40:46,385 --> 00:40:47,745
That's not what I said at all.
852
00:40:47,745 --> 00:40:49,945
She's upset. She's looking
for someone to blame.
853
00:40:49,945 --> 00:40:52,305
You're not getting
another penny out of me.
854
00:40:52,305 --> 00:40:53,545
"Another" penny?
855
00:40:53,545 --> 00:40:54,985
It's not important.
856
00:40:54,985 --> 00:40:57,225
We'll be the judge of that.
Look, she approached me.
857
00:40:57,225 --> 00:40:58,585
It was her idea.
858
00:40:58,585 --> 00:40:59,825
To do what?
859
00:41:02,865 --> 00:41:05,625
Come on, we can do this
here or down the station.
860
00:41:05,625 --> 00:41:06,985
She paid me, all right?
861
00:41:06,985 --> 00:41:08,545
To do what?
862
00:41:09,665 --> 00:41:10,705
To leave Peter.
863
00:41:11,825 --> 00:41:13,665
Oh, come on, that's pathetic.
864
00:41:13,665 --> 00:41:15,105
Is this true?
865
00:41:15,105 --> 00:41:16,705
I did it for my husband.
866
00:41:16,705 --> 00:41:18,025
To get him out of his clutches.
867
00:41:18,025 --> 00:41:19,985
So you could get your
claws back in, you mean.
868
00:41:19,985 --> 00:41:22,825
You were only ever interested in
his money. Your money, you mean?
869
00:41:22,825 --> 00:41:24,185
That's how she controlled him.
870
00:41:24,185 --> 00:41:26,465
Said she'd leave him without a penny
if they split up
871
00:41:26,465 --> 00:41:28,705
and he still chose me. He loved me.
872
00:41:28,705 --> 00:41:30,385
What would you know about love?
873
00:41:30,385 --> 00:41:31,945
You cheap little rent boy!
874
00:41:31,945 --> 00:41:35,025
If I am, Peter couldn't
get enough of me.
875
00:41:35,025 --> 00:41:37,425
He wept when he knew I was leaving.
876
00:41:37,425 --> 00:41:38,945
You should've heard him beg.
877
00:41:38,945 --> 00:41:40,185
Liar!
878
00:41:40,185 --> 00:41:41,625
You're a dried up old hag.
879
00:41:41,625 --> 00:41:43,065
You made his skin crawl.
880
00:41:43,065 --> 00:41:45,905
He's better off dead than stuck
with you for the rest of his life.
881
00:41:45,905 --> 00:41:47,385
Enough!
882
00:41:47,385 --> 00:41:48,785
That's it. That's...
883
00:41:50,305 --> 00:41:51,865
It was you.
884
00:41:51,865 --> 00:41:54,305
You two... You drove him to it.
885
00:41:57,705 --> 00:42:02,185
You broke his heart and you
sucked the life out of him.
886
00:42:02,185 --> 00:42:04,705
Peter Bradshaw ordered
the murder on himself.
887
00:42:06,265 --> 00:42:07,985
That's ridiculous.
888
00:42:07,985 --> 00:42:09,545
Well, we'll know soon enough.
889
00:42:09,545 --> 00:42:12,385
We have the gunman down the station,
which is where we're going now.
890
00:42:12,385 --> 00:42:14,385
I'm arresting you for
suspicion of blackmail.
891
00:42:14,385 --> 00:42:16,905
You don't have to say anything but
it may harm your defence
892
00:42:16,905 --> 00:42:18,625
if you do not mention,
when questioned,
893
00:42:18,625 --> 00:42:22,025
something you later
rely on in court.
894
00:42:26,345 --> 00:42:29,225
Those pink diamonds
you were looking for,
895
00:42:29,225 --> 00:42:32,265
I think we'll find your husband
used them to pay his killer.
896
00:42:33,505 --> 00:42:35,105
You've had a shock.
897
00:42:35,105 --> 00:42:37,225
I'll get the maid
to make you some tea.
898
00:42:47,745 --> 00:42:50,105
So, he took a contract
out on himself?
899
00:42:50,105 --> 00:42:51,665
I know it's surprising.
900
00:42:53,465 --> 00:42:56,105
Not really, when you think about it.
901
00:42:57,305 --> 00:42:58,985
Told you, didn't I?
902
00:42:58,985 --> 00:43:00,385
Sorry?
903
00:43:00,385 --> 00:43:02,865
That wife of his made
his life a misery.
904
00:43:02,865 --> 00:43:04,985
I pointed you in
the right direction.
905
00:43:26,305 --> 00:43:28,905
All rise for Her Majesty's Coroner.
65650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.