Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:03,207 --> 00:04:04,749
Sorry, something is happening here ...
2
00:04:05,624 --> 00:04:06,666
What the ...
3
00:06:50,374 --> 00:06:51,541
He is!
4
00:06:52,916 --> 00:06:55,374
Help him up! Why are you so weak damn
5
00:06:56,332 --> 00:06:58,791
Pilot, take him to the stairs! - Come on!
6
00:07:28,666 --> 00:07:29,707
Hurry!
7
00:07:34,291 --> 00:07:35,499
Move your feet!
8
00:07:35,707 --> 00:07:37,332
He's still dazed from the explosion!
9
00:08:01,374 --> 00:08:03,541
Damn link, it's impossible to understand.
10
00:08:03,749 --> 00:08:04,707
Come on!
11
00:08:05,416 --> 00:08:06,374
Hurry!
12
00:08:07,457 --> 00:08:09,082
Just follow us, okay?
13
00:08:16,082 --> 00:08:17,416
Come on, jump!
14
00:08:54,457 --> 00:08:55,416
Hurry!
15
00:09:08,082 --> 00:09:09,416
Away from here!
16
00:09:34,499 --> 00:09:35,749
Come on.
17
00:09:43,582 --> 00:09:44,749
That’s it.
18
00:09:45,249 --> 00:09:46,707
We are done.
19
00:09:46,916 --> 00:09:49,082
I told you. I said it!
20
00:10:00,666 --> 00:10:01,624
Not!
21
00:10:18,707 --> 00:10:20,416
We have no more time!
22
00:10:23,541 --> 00:10:24,749
Get out of here!
23
00:10:26,041 --> 00:10:27,916
I can't take care of you
24
00:10:52,291 --> 00:10:53,249
Wait!
25
00:10:54,332 --> 00:10:55,791
Who the hell are you?
26
00:10:57,791 --> 00:10:59,041
Where are we going?
27
00:11:03,749 --> 00:11:05,124
Do you want to stay?
28
00:11:36,416 --> 00:11:39,082
What happened to me - How do I know?
29
00:11:39,874 --> 00:11:41,999
A car accident or maybe an overdose.
30
00:11:43,707 --> 00:11:44,791
Am I dead?
31
00:11:45,374 --> 00:11:46,457
In a coma.
32
00:11:47,541 --> 00:11:49,082
Is it all just a dream?
33
00:11:50,082 --> 00:11:51,166
Memories.
34
00:11:52,291 --> 00:11:55,291
From whom? - Of all who are in a coma.
35
00:11:56,291 --> 00:11:59,499
Everyone who is in a coma comes to the same place, here.
36
00:11:59,707 --> 00:12:01,707
Our brain creates a field full of memories.
37
00:12:01,916 --> 00:12:04,457
It switches off in a coma and adapts to this field.
38
00:12:04,666 --> 00:12:07,332
Like the way a radio receives a signal. Look!
39
00:12:09,416 --> 00:12:14,166
Buildings, things, people ... Everything we remember is here.
40
00:12:14,374 --> 00:12:16,874
What we do not remember does not exist here.
41
00:12:17,707 --> 00:12:19,124
So there you have it.
42
00:12:20,166 --> 00:12:21,374
Memories.
43
00:12:46,666 --> 00:12:48,249
That makes no sense.
44
00:12:48,999 --> 00:12:50,666
What about the people who ...
45
00:12:50,874 --> 00:12:53,582
They are not people. I told you these are memories.
46
00:12:53,791 --> 00:12:57,374
Okay, are these black creatures memories too?
47
00:12:57,582 --> 00:12:58,541
Stop!
48
00:13:01,749 --> 00:13:02,707
Hold still.
49
00:13:16,791 --> 00:13:18,082
Soldier Fly!
50
00:13:19,124 --> 00:13:21,916
Are you protecting the environment or should I do it?
51
00:13:22,124 --> 00:13:23,332
I've already.
52
00:13:23,832 --> 00:13:25,457
Then do it again.
53
00:13:28,791 --> 00:13:30,749
Where are we going anyway?
54
00:13:54,999 --> 00:13:57,124
Can it fly? - Get on board!
55
00:14:13,207 --> 00:14:14,874
That is a hole. It happens sometimes.
56
00:14:15,082 --> 00:14:17,957
One of them has the bus on the building, the other in the field.
57
00:14:19,082 --> 00:14:20,874
The memories mix.
58
00:14:28,957 --> 00:14:30,874
Where is he? Where's pilot
59
00:14:33,749 --> 00:14:35,832
He had to distract the Reaper with a pipe.
60
00:14:36,041 --> 00:14:37,749
Otherwise we would not have escaped.
61
00:14:40,749 --> 00:14:43,499
You have ... you allowed that?
62
00:14:43,707 --> 00:14:46,207
Didn't I tell you how dangerous this district is?
63
00:14:46,416 --> 00:14:47,999
And this card was nonsense.
64
00:14:48,207 --> 00:14:50,832
It wasn't enough time. I said you rushed me!
65
00:14:51,041 --> 00:14:53,957
Everything changed there. - Why did we have to go there at all?
66
00:14:58,999 --> 00:15:00,832
I am absolutely sure
67
00:15:02,749 --> 00:15:04,291
that it was worth it.
68
00:15:06,582 --> 00:15:08,707
Fly, lead him around.
69
00:15:08,916 --> 00:15:11,041
He should make himself comfortable upstairs.
70
00:15:13,582 --> 00:15:14,541
Let's go.
71
00:15:22,374 --> 00:15:24,207
The show is over. Get to work!
72
00:15:24,416 --> 00:15:28,291
Tank, what about the path? Are you waiting for the reaper
73
00:15:28,499 --> 00:15:31,457
Finally blow him up! - But we're running out of explosives.
74
00:15:31,666 --> 00:15:33,457
We have to ration. - Ration on the ass!
75
00:15:33,666 --> 00:15:35,749
Haven't you seen how they can jump?
76
00:15:40,457 --> 00:15:43,249
We break all the paths that arise around the building.
77
00:15:43,457 --> 00:15:46,457
But someone always remembers them and they come back up.
78
00:15:46,666 --> 00:15:49,832
To stop the Reaper, we need to be on high alert.
79
00:15:50,041 --> 00:15:51,457
We take turns keeping watch.
80
00:15:53,374 --> 00:15:56,916
Yan says there is an entire island without a reaper in a coma.
81
00:15:57,666 --> 00:16:00,666
We are always looking for people who can help us find them.
82
00:16:01,374 --> 00:16:03,957
For some reason, he's very safe with you.
83
00:16:04,166 --> 00:16:07,249
You have to eat and drink here. Hunger and cold are memories,
84
00:16:07,457 --> 00:16:10,624
but everything here is like reality, so we have to go outside.
85
00:16:10,832 --> 00:16:13,249
Those from the group with special skills go there.
86
00:16:13,457 --> 00:16:15,957
I don't remember my name. - Nobody does that.
87
00:16:16,166 --> 00:16:18,541
Better give yourself a nickname before someone else does.
88
00:16:18,749 --> 00:16:20,999
It is just a dream. - Let's go.
89
00:16:21,207 --> 00:16:23,374
Waking up in a room ...
90
00:16:24,332 --> 00:16:27,041
someone just died to save you.
91
00:16:27,541 --> 00:16:29,874
You can't just wake up. Do you understand that?
92
00:16:30,082 --> 00:16:33,499
Your body is in a coma there. You are here. You can't change that.
93
00:16:46,749 --> 00:16:47,957
And what is that?
94
00:16:52,332 --> 00:16:53,291
Dreams.
95
00:16:54,541 --> 00:16:56,457
They arise when we sleep.
96
00:16:56,874 --> 00:16:59,416
So we can remember something from reality.
97
00:17:00,957 --> 00:17:02,332
You get used to it.
98
00:17:03,832 --> 00:17:07,999
Gnome lives there, Tank, then Spirit, Link, me and Phantom.
99
00:17:08,207 --> 00:17:10,957
The rest live below. Tank gives you clothes and ammunition.
100
00:17:11,166 --> 00:17:13,207
Are you and phantom together?
101
00:17:13,791 --> 00:17:14,832
What?
102
00:17:26,166 --> 00:17:27,124
It is empty.
103
00:17:28,416 --> 00:17:31,249
Spend a few weeks here and it will take shape.
104
00:17:31,791 --> 00:17:33,457
This is yours. Go inside.
105
00:17:37,707 --> 00:17:40,666
Usually a newbie has to go through an initiation rite,
106
00:17:40,874 --> 00:17:43,457
but Yan has decided to take you on the team immediately.
107
00:17:43,666 --> 00:17:47,749
Ah, the man on the balcony. Is he the leader?
108
00:17:48,624 --> 00:17:50,749
It has been here the longest of all.
109
00:17:51,332 --> 00:17:54,874
He woke up from the coma once. That's why we know what this world is like.
110
00:17:55,082 --> 00:17:58,832
He showed us how to survive here. We owe our life to him.
111
00:17:59,041 --> 00:18:00,541
Including you.
112
00:18:03,124 --> 00:18:04,082
Rest.
113
00:18:04,291 --> 00:18:06,582
Tomorrow we'll see what you can do,
114
00:18:11,832 --> 00:18:13,624
Phantom and I are not together.
115
00:18:14,874 --> 00:18:17,124
I didn't want to ... - Even if he thinks so.
116
00:18:18,457 --> 00:18:19,749
It's not like that.
117
00:19:00,416 --> 00:19:02,332
THERE IS A WAY OUT!
118
00:20:32,124 --> 00:20:34,041
You seem to be really a phenomenon.
119
00:20:36,249 --> 00:20:37,874
Don't even think about going there.
120
00:20:39,374 --> 00:20:42,249
Dreams are tricky. You can get lost in it.
121
00:20:43,332 --> 00:20:45,332
You can't get out of there.
122
00:20:45,541 --> 00:20:48,207
So how are you? Do you get used to it well?
123
00:20:49,249 --> 00:20:51,291
I guess so. - Do not rip me off.
124
00:20:52,749 --> 00:20:54,624
Everyone is going crazy in here.
125
00:20:54,832 --> 00:20:57,707
Listen. I was a little strict with you earlier.
126
00:21:00,249 --> 00:21:02,916
No offense, okay? - Yes everything allright.
127
00:21:05,124 --> 00:21:06,332
Peace?
128
00:21:08,041 --> 00:21:08,999
Peace.
129
00:21:10,332 --> 00:21:11,291
You know,
130
00:21:12,582 --> 00:21:15,457
Yan is trying to find this island.
131
00:21:15,666 --> 00:21:17,916
He points out some chosen ones.
132
00:21:19,166 --> 00:21:22,457
It's actually none of my business. I am not against it.
133
00:21:22,666 --> 00:21:24,707
There are people I have to take care of.
134
00:21:24,916 --> 00:21:27,124
Discipline, submission ...
135
00:21:27,666 --> 00:21:29,332
I understand. All right.
136
00:21:31,041 --> 00:21:31,999
Great.
137
00:21:34,541 --> 00:21:36,332
I liked you from the start.
138
00:21:37,166 --> 00:21:38,957
You are smarter than the others.
139
00:21:40,041 --> 00:21:41,999
So stay away from my girl.
140
00:21:42,832 --> 00:21:43,957
I like her.
141
00:21:45,499 --> 00:21:47,457
She plays something up.
142
00:21:48,291 --> 00:21:51,207
But that's okay. We are almost there.
143
00:21:51,416 --> 00:21:53,457
I wouldn't say that.
144
00:22:00,291 --> 00:22:02,957
Yan may see something in you.
145
00:22:03,416 --> 00:22:07,291
But he has made mistakes in the past.
146
00:22:10,749 --> 00:22:12,166
And again:
147
00:22:12,374 --> 00:22:14,166
I lead the team.
148
00:22:14,791 --> 00:22:15,999
Not him.
149
00:22:16,916 --> 00:22:20,207
We should be friends and you are rude.
150
00:22:20,999 --> 00:22:23,957
No, I just wanted to say that she should decide for herself.
151
00:22:29,916 --> 00:22:32,124
You haven't got it yet.
152
00:22:33,332 --> 00:22:34,874
Stand up. - Why?
153
00:22:39,082 --> 00:22:40,374
Get up, soldier!
154
00:22:42,541 --> 00:22:43,499
Quickly!
155
00:22:44,582 --> 00:22:47,624
Everyone is tired of waiting for you.
156
00:23:06,332 --> 00:23:09,624
In a coma, some people develop special, unique skills.
157
00:23:09,832 --> 00:23:13,916
It all depends on their way of thinking and their inclinations.
158
00:23:14,624 --> 00:23:15,791
Spirit, for example,
159
00:23:15,999 --> 00:23:19,374
can feel Reaper from afar and summons the spirits.
160
00:23:19,582 --> 00:23:21,457
Link draws the routes.
161
00:23:21,666 --> 00:23:24,041
Pilot can locate living people in a coma.
162
00:23:24,249 --> 00:23:27,749
To discover his ability, you need a little push.
163
00:23:28,916 --> 00:23:30,791
You have to be put in danger.
164
00:23:47,166 --> 00:23:49,291
Let's see why you are so special.
165
00:23:50,499 --> 00:23:52,124
Gnome, light a half.
166
00:24:13,874 --> 00:24:15,791
Hey Pull yourself together!
167
00:24:15,999 --> 00:24:17,249
Do something!
168
00:24:32,666 --> 00:24:34,249
So far, so bad.
169
00:24:35,957 --> 00:24:41,041
But you know, skills often thrive in real combat.
170
00:24:41,249 --> 00:24:43,707
Out there. For example, it was with me.
171
00:24:44,666 --> 00:24:47,832
But we are not animals that immediately expose you to a real fight.
172
00:24:48,749 --> 00:24:50,249
Gnome built me ...
173
00:24:51,374 --> 00:24:53,166
a training machine.
174
00:24:53,374 --> 00:24:54,791
Bring the doll here, gnome!
175
00:25:00,957 --> 00:25:02,541
I said bring her here!
176
00:25:51,207 --> 00:25:53,166
That is an enemy! Attack!
177
00:26:00,416 --> 00:26:01,624
Fight!
178
00:26:03,916 --> 00:26:06,082
Fight! You can do it!
179
00:26:38,499 --> 00:26:40,249
So you can't do anything?
180
00:26:50,207 --> 00:26:52,207
What did you work as?
181
00:26:52,957 --> 00:26:55,082
I think I was an architect.
182
00:26:56,791 --> 00:26:57,916
Cable!
183
00:26:58,124 --> 00:26:59,916
Take care of the beginner.
184
00:27:00,832 --> 00:27:02,874
We didn't have an architect yet.
185
00:27:40,124 --> 00:27:41,624
THERE IS A WAY OUT!
186
00:28:17,541 --> 00:28:20,166
Afternoon shift! Wake up!
187
00:28:20,874 --> 00:28:24,207
Afternoon shift! Let's go to work!
188
00:28:47,166 --> 00:28:48,499
Higher!
189
00:28:49,499 --> 00:28:51,666
Okay, tie it up.
190
00:28:57,791 --> 00:29:01,832
Cable, we go to your submarine and get the explosives.
191
00:29:02,041 --> 00:29:04,749
Seems we have clarified everything here. Get ready.
192
00:29:04,957 --> 00:29:06,416
Yes, commander!
193
00:29:09,916 --> 00:29:12,124
Nice to continue working, architect.
194
00:29:13,832 --> 00:29:15,916
We don't need parasites.
195
00:29:32,249 --> 00:29:34,624
Stop sitting around! Who else should work?
196
00:29:37,832 --> 00:29:39,457
Why are you angry?
197
00:29:39,666 --> 00:29:42,124
You should be glad you idiot. You're lucky!
198
00:29:43,499 --> 00:29:44,999
Why am I lucky?
199
00:29:47,124 --> 00:29:50,749
You may not have valuable super powers, so what?
200
00:29:51,374 --> 00:29:52,499
Look here.
201
00:29:53,541 --> 00:29:56,416
Many of us have failed this test.
202
00:29:56,624 --> 00:29:58,541
We were wrong.
203
00:29:59,166 --> 00:30:01,541
At least we don't have to go outside.
204
00:30:02,041 --> 00:30:03,541
It's safer here!
205
00:30:05,207 --> 00:30:06,582
Live your life!
206
00:30:07,124 --> 00:30:12,457
And you will wake up from the coma and continue on your way.
207
00:30:14,874 --> 00:30:17,041
But you will have to wait a while.
208
00:30:19,082 --> 00:30:21,124
Time passes differently here.
209
00:30:21,791 --> 00:30:24,666
We don't know exactly yet, but it seems ...
210
00:30:25,291 --> 00:30:27,707
not less than 1 in 100.
211
00:30:28,916 --> 00:30:31,541
A day in reality corresponds to many months in a coma.
212
00:30:31,749 --> 00:30:35,166
I have been here for 15 years and you can live here for up to 1000 years.
213
00:30:36,499 --> 00:30:37,957
The question is:
214
00:30:39,207 --> 00:30:41,374
how do you want to spend these 1000 years?
215
00:30:41,582 --> 00:30:44,374
You saved me. Tell me what my job is here
216
00:30:45,041 --> 00:30:46,249
It is not important.
217
00:30:46,832 --> 00:30:49,541
You have to decide yourself who you want to be.
218
00:30:49,749 --> 00:30:51,874
You can drag iron parts all your life
219
00:30:52,082 --> 00:30:54,582
or develop your skills.
220
00:30:54,791 --> 00:30:56,041
But sometimes ...
221
00:30:56,666 --> 00:31:00,499
Sometimes real skills are not recognized immediately.
222
00:31:00,707 --> 00:31:04,124
A person may then have the feeling that he is failing.
223
00:31:06,582 --> 00:31:11,082
I think I built this building in the city,
224
00:31:11,291 --> 00:31:12,916
but I don't know how.
225
00:31:13,124 --> 00:31:16,207
I tried to build something here, but it didn't work.
226
00:31:20,332 --> 00:31:22,332
Phantom didn't lie.
227
00:31:22,541 --> 00:31:25,374
Skills can develop out there.
228
00:31:26,541 --> 00:31:29,624
We don't let newcomers out, it's too dangerous.
229
00:31:29,832 --> 00:31:32,916
But it is your decision. In his case ...
230
00:31:33,749 --> 00:31:35,124
it worked:
231
00:31:35,999 --> 00:31:38,249
superhuman strength, speed ...
232
00:31:38,457 --> 00:31:40,041
He became the leader here.
233
00:31:40,249 --> 00:31:42,249
I've seen a lot of people get through here.
234
00:31:42,457 --> 00:31:44,957
And I think we're here for a reason.
235
00:31:45,749 --> 00:31:49,582
Everyone who is here has not made it in reality.
236
00:31:50,624 --> 00:31:52,707
They had no future there.
237
00:31:54,666 --> 00:31:56,874
I can hardly remember anything.
238
00:31:57,082 --> 00:31:58,749
Just a few scraps.
239
00:31:59,166 --> 00:32:00,957
Maybe it's the best.
240
00:32:01,166 --> 00:32:02,291
How so?
241
00:32:02,499 --> 00:32:05,957
Without the burden of memories, we can start from scratch here.
242
00:32:06,957 --> 00:32:09,707
Nobody except you can say who you are.
243
00:32:10,624 --> 00:32:12,874
This world was created from our thoughts.
244
00:32:13,832 --> 00:32:15,874
The rules are a little different here.
245
00:32:16,749 --> 00:32:18,916
And here, unlike in reality,
246
00:32:19,624 --> 00:32:21,916
you can achieve what you want.
247
00:32:29,041 --> 00:32:32,832
But that doesn't mean you don't have to do anything.
248
00:32:37,041 --> 00:32:38,999
The rear sight and front sight do not move, right?
249
00:32:39,207 --> 00:32:41,624
Yes. - Get your palm closer.
250
00:32:44,124 --> 00:32:45,291
What do you want?
251
00:32:46,124 --> 00:32:47,457
I go with you.
252
00:32:48,041 --> 00:32:51,124
What? Do you want to join us?
253
00:32:51,332 --> 00:32:52,666
Take it with you!
254
00:32:55,791 --> 00:32:57,041
Why, damn it?
255
00:32:57,499 --> 00:32:59,291
Because I said it.
256
00:33:01,166 --> 00:33:02,749
He will die.
257
00:33:03,249 --> 00:33:04,374
Than it's so.
258
00:33:04,582 --> 00:33:06,749
We have enough people to haul iron.
259
00:33:13,624 --> 00:33:14,624
Let's see.
260
00:33:15,457 --> 00:33:17,041
Already understood, thanks.
261
00:33:20,874 --> 00:33:23,499
Excuse me, can someone give me a gun?
262
00:34:29,916 --> 00:34:32,207
There is Gnome's tunnel. We go there.
263
00:34:32,416 --> 00:34:34,082
Yes, there is my tunnel.
264
00:34:38,541 --> 00:34:42,041
Sorry, but why is it "Gnomes Tunnel"?
265
00:34:42,249 --> 00:34:44,374
Because I remember it.
266
00:34:44,582 --> 00:34:48,124
And I remember that beauty that we'll see soon.
267
00:34:48,332 --> 00:34:50,499
This world is made up of memories.
268
00:34:50,707 --> 00:34:53,207
Sometimes it's easy to find out who they belong to.
269
00:34:53,416 --> 00:34:55,624
Link has a complete theory about it.
270
00:34:55,832 --> 00:34:57,499
Ask him. It is crazy.
271
00:34:57,707 --> 00:34:59,041
Tell me, Link.
272
00:35:00,624 --> 00:35:02,541
I heard you have many. - Dreams?
273
00:35:02,749 --> 00:35:04,707
Yes, in your room. - Oh well.
274
00:35:06,291 --> 00:35:09,749
Because the coma separates our consciousness from our body,
275
00:35:09,957 --> 00:35:11,957
we lose our memories here.
276
00:35:12,166 --> 00:35:14,457
We lose ourselves. Okay?
277
00:35:14,999 --> 00:35:17,207
So ... - But in our dreams
278
00:35:17,416 --> 00:35:21,249
there is all the information about what we remembered in life.
279
00:35:21,457 --> 00:35:25,457
Even the place where we are now exists there.
280
00:35:25,666 --> 00:35:28,207
You can find yourself dreaming there.
281
00:35:28,874 --> 00:35:30,999
So can you wake up from a coma this way?
282
00:35:31,207 --> 00:35:32,832
What are you talking about?
283
00:35:33,041 --> 00:35:34,374
Yan said it:
284
00:35:34,582 --> 00:35:36,791
If you try to enter dreams, you won't make it.
285
00:35:36,999 --> 00:35:39,916
What's so hard to understand? - It does not mean that it is impossible.
286
00:35:40,124 --> 00:35:41,541
Who asked you
287
00:35:41,749 --> 00:35:42,749
Reaper!
288
00:35:50,332 --> 00:35:52,624
No no no. It is save.
289
00:35:52,832 --> 00:35:54,832
It's a two-day trip from there.
290
00:35:58,249 --> 00:36:00,207
Can you see us - You can feel us.
291
00:36:00,416 --> 00:36:03,166
We give a signal, a frequency.
292
00:36:04,332 --> 00:36:06,541
That's why I built the pipe. - What pipe?
293
00:36:06,749 --> 00:36:09,749
So that we don't all fly in the air.
294
00:36:09,957 --> 00:36:11,916
But only one. - As with pilot.
295
00:36:12,124 --> 00:36:15,332
You activate the pipe and that distracts the Reaper.
296
00:36:15,541 --> 00:36:18,457
Then you blow yourself up with dynamite.
297
00:36:21,166 --> 00:36:23,291
If this world is made of memories,
298
00:36:23,499 --> 00:36:24,749
where do they come from?
299
00:36:24,957 --> 00:36:25,999
From us.
300
00:36:30,082 --> 00:36:31,041
How?
301
00:36:32,916 --> 00:36:34,166
Coma patients.
302
00:36:34,999 --> 00:36:38,582
Your brain is dead, but the life-supporting devices are still running.
303
00:36:38,791 --> 00:36:40,916
The relatives don't want to switch it off.
304
00:36:41,124 --> 00:36:43,332
The dead brain creates them.
305
00:36:44,124 --> 00:36:45,457
They die ...
306
00:36:46,332 --> 00:36:48,374
and crumble all the time.
307
00:36:49,416 --> 00:36:52,374
But they can transform the living into the same black substance that
308
00:36:52,582 --> 00:36:53,957
they are made of.
309
00:36:54,166 --> 00:36:56,374
Better switch off the machines than end up like this.
310
00:36:56,582 --> 00:36:58,291
Doesn't look like that! Let's go!
311
00:37:11,999 --> 00:37:14,082
There is our main attraction!
312
00:37:27,666 --> 00:37:30,332
Architect, did you bring clean underpants?
313
00:37:30,541 --> 00:37:32,999
Yes, they're pretty gun-fired with their weapons.
314
00:37:33,207 --> 00:37:34,457
Who? - The guards.
315
00:37:34,666 --> 00:37:37,124
Memories. - Why should they shoot us?
316
00:37:37,332 --> 00:37:40,499
You shoot strangers. That's how I remembered.
317
00:37:40,707 --> 00:37:42,124
Okay, take that.
318
00:37:42,957 --> 00:37:46,291
Turn here and your bio signal will be amplified.
319
00:37:47,041 --> 00:37:48,957
It attracts the reapers like honey the bees.
320
00:37:49,707 --> 00:37:52,707
Roger that. - Do not worry. There are no reapers here.
321
00:37:53,332 --> 00:37:56,541
But don't give it a shit for no reason. - Link, you are so boring!
322
00:37:56,749 --> 00:37:59,666
We're more likely to die of boredom than of the Reaper.
323
00:38:00,374 --> 00:38:01,957
Enough! I'll go ahead!
324
00:38:02,749 --> 00:38:04,666
Tank, stay behind me and cover me.
325
00:38:04,874 --> 00:38:07,166
Spirit, distract them.
326
00:38:07,957 --> 00:38:09,249
The rest are holding back.
327
00:38:09,457 --> 00:38:11,499
Stay behind, for your own safety.
328
00:38:12,291 --> 00:38:14,457
Any questions? No questions.
329
00:38:14,957 --> 00:38:15,999
Let's start!
330
00:38:34,457 --> 00:38:35,457
Freeze!
331
00:39:08,041 --> 00:39:09,707
Did you work here
332
00:39:09,916 --> 00:39:12,582
What kind of place is it - A mix of many factories.
333
00:39:12,791 --> 00:39:14,666
Shared memories from many people.
334
00:39:14,874 --> 00:39:15,832
There!
335
00:39:16,499 --> 00:39:17,666
There is the barn!
336
00:39:17,874 --> 00:39:20,749
I remember again! There is a secret door there.
337
00:39:21,791 --> 00:39:23,457
You are going away.
338
00:39:24,082 --> 00:39:26,832
We have 30 seconds to get in there.
339
00:39:29,541 --> 00:39:31,624
Not yet, phantom! Phantom!
340
00:39:40,499 --> 00:39:41,457
Come on!
341
00:40:03,582 --> 00:40:05,332
Come on! - Stand still!
342
00:40:17,166 --> 00:40:19,124
Tank, throw a grenade!
343
00:40:19,332 --> 00:40:22,207
It's too far, I can't do it! - You can do it! Throw!
344
00:40:53,124 --> 00:40:54,291
Tank!
345
00:40:54,499 --> 00:40:56,124
Cover me!
346
00:40:57,957 --> 00:40:59,541
Stay back, tank!
347
00:41:53,707 --> 00:41:54,666
Get down!
348
00:42:02,166 --> 00:42:03,124
Spirit!
349
00:42:18,499 --> 00:42:19,457
Here ...
350
00:43:07,707 --> 00:43:09,999
What the hell was that?
351
00:43:10,957 --> 00:43:12,666
You still kill us all!
352
00:43:15,207 --> 00:43:16,791
What do you know?
353
00:43:18,457 --> 00:43:21,916
Quiet. - We summoned the Reaper!
354
00:43:22,957 --> 00:43:25,207
Spirit? - I can't feel it yet.
355
00:43:30,416 --> 00:43:31,374
Do you see?
356
00:43:32,624 --> 00:43:33,999
Nothing is happening to you.
357
00:43:39,499 --> 00:43:42,416
If you ever yell at me again,
358
00:43:42,624 --> 00:43:44,249
I'll make little wood out of you.
359
00:43:45,999 --> 00:43:47,999
I'm in charge here!
360
00:43:50,082 --> 00:43:52,082
Do you disagree?
361
00:43:52,291 --> 00:43:53,999
I can not hear you!
362
00:43:59,291 --> 00:44:00,249
Yup!
363
00:44:00,707 --> 00:44:02,249
I did it!
364
00:44:07,207 --> 00:44:08,416
Are you all right?
365
00:44:26,166 --> 00:44:28,791
I certainly don't remember that.
366
00:44:34,666 --> 00:44:38,207
Each torpedo is equipped with explosives. That'll be enough for a month.
367
00:44:39,041 --> 00:44:40,082
Get to work.
368
00:44:41,291 --> 00:44:42,457
At it.
369
00:44:49,999 --> 00:44:51,541
Come on, come on!
370
00:44:52,041 --> 00:44:54,124
Come on! Quiet, calm!
371
00:44:55,707 --> 00:44:56,916
Calm!
372
00:44:57,124 --> 00:45:00,207
Slower! Come on, come on.
373
00:45:09,707 --> 00:45:11,207
Let me heal that
374
00:45:12,416 --> 00:45:13,416
There is nothing.
375
00:45:13,624 --> 00:45:16,041
Come on. I want to look at your hand too.
376
00:45:16,874 --> 00:45:18,457
I said it's nothing!
377
00:45:24,166 --> 00:45:25,124
Thanks.
378
00:45:26,874 --> 00:45:27,832
Attention!
379
00:45:28,582 --> 00:45:30,374
Attention! Hold tight!
380
00:45:31,541 --> 00:45:35,457
Just a slight wiggle and everything blows up!
381
00:45:42,374 --> 00:45:43,791
Damn coma !!
382
00:45:45,249 --> 00:45:46,832
I recognize this here.
383
00:45:47,041 --> 00:45:48,582
Any country.
384
00:45:49,457 --> 00:45:51,916
But I can't remember which one.
385
00:46:03,249 --> 00:46:04,207
What's happening?
386
00:46:09,916 --> 00:46:12,124
All of this is like a dream, isn't it?
387
00:46:14,624 --> 00:46:15,791
A dream.
388
00:46:17,541 --> 00:46:20,749
You think you understand ...
389
00:46:29,374 --> 00:46:31,832
Reaper! - I told you.
390
00:46:34,082 --> 00:46:35,332
How far?
391
00:46:36,791 --> 00:46:39,249
Maybe 500 meters! - Get them down!
392
00:46:40,082 --> 00:46:41,499
I can not!
393
00:46:42,499 --> 00:46:44,249
I need another minute!
394
00:46:44,457 --> 00:46:46,624
Get down now! - I said one minute!
395
00:46:46,832 --> 00:46:48,166
Damn commander!
396
00:46:48,707 --> 00:46:51,082
I'll finish this alone. - Okay.
397
00:47:05,457 --> 00:47:08,707
He won't make it. - Are you happy now?
398
00:47:16,499 --> 00:47:19,124
Hold that as long as you can. Roger that?
399
00:47:22,624 --> 00:47:24,582
Gnome stays here, the rest follow me!
400
00:47:24,791 --> 00:47:27,541
He can't do it alone! - Cable is up there!
401
00:47:27,749 --> 00:47:30,207
No discussion, follow the command!
402
00:47:30,416 --> 00:47:32,874
On three: one, two,
403
00:47:33,457 --> 00:47:34,832
three. Run!
404
00:47:45,582 --> 00:47:47,291
Stop! Stands still!
405
00:47:56,124 --> 00:47:57,916
I said you should wait!
406
00:47:58,707 --> 00:47:59,666
Run!
407
00:48:01,666 --> 00:48:02,707
Come back!
408
00:48:03,291 --> 00:48:05,166
Come on! - Come back!
409
00:48:10,624 --> 00:48:11,707
Come back now!
410
00:48:28,916 --> 00:48:29,874
Wanker!
411
00:48:31,541 --> 00:48:32,541
Don't you dare!
412
00:48:59,916 --> 00:49:01,416
Take him to the exit.
413
00:49:02,707 --> 00:49:03,832
Come on!
414
00:49:33,624 --> 00:49:34,582
So,
415
00:49:34,791 --> 00:49:37,291
I look down, you're all running,
416
00:49:37,499 --> 00:49:39,749
the stupid thing starts sliding down and pulls me with it.
417
00:49:39,957 --> 00:49:43,624
As I crouch on it, I think, "That's it."
418
00:49:43,832 --> 00:49:47,207
But then sparks fly and this carrier ... boom!
419
00:49:47,832 --> 00:49:52,582
My first thought was: "I'm dead, it exploded."
420
00:49:52,791 --> 00:49:56,416
Who knows what it is like to die in a coma.
421
00:49:56,624 --> 00:50:00,374
Architect, you idiot! Why didn't you run with the others?
422
00:50:00,582 --> 00:50:01,999
This was an order.
423
00:50:04,791 --> 00:50:06,582
It makes me think ...
424
00:50:18,707 --> 00:50:19,666
that is,
425
00:50:19,874 --> 00:50:22,832
can you create a wall during a fight?
426
00:50:23,999 --> 00:50:24,999
Yes.
427
00:50:27,124 --> 00:50:29,207
Maybe a bridge too?
428
00:50:32,832 --> 00:50:34,582
I guess a bridge too.
429
00:50:42,082 --> 00:50:43,166
Great!
430
00:50:44,957 --> 00:50:47,041
You will be very useful for the team, architect!
431
00:50:49,332 --> 00:50:52,707
We'll get to places we never even thought of before.
432
00:50:52,916 --> 00:50:54,041
And I think
433
00:50:55,666 --> 00:50:58,832
there's a better way to use your skills.
434
00:51:02,416 --> 00:51:05,791
We searched for a hiding place from the reapers for a long time.
435
00:51:05,999 --> 00:51:07,374
An isolated place.
436
00:51:07,999 --> 00:51:11,124
But we couldn't, because people don't just remember a place,
437
00:51:11,332 --> 00:51:14,499
they also remember how to get there.
438
00:51:15,707 --> 00:51:17,166
That's right, Link.
439
00:51:17,957 --> 00:51:22,582
But what if a place
440
00:51:22,791 --> 00:51:24,957
arises not from memories but from imagination?
441
00:51:25,166 --> 00:51:26,749
When will it be created?
442
00:51:26,957 --> 00:51:30,166
Built like this carrier from which Cable fell.
443
00:51:30,999 --> 00:51:34,624
Then it is not intertwined with other memories.
444
00:51:35,291 --> 00:51:36,916
And that's why it's safe.
445
00:51:39,416 --> 00:51:40,957
I told you
446
00:51:41,166 --> 00:51:43,499
that I will bring you to this island.
447
00:51:43,916 --> 00:51:45,957
And he will create them for us.
448
00:51:52,791 --> 00:51:55,291
Do you think he can do it? An entire island?
449
00:51:57,666 --> 00:51:58,957
Can you do that?
450
00:52:09,166 --> 00:52:10,124
Yes.
451
00:52:10,957 --> 00:52:12,374
I can do it.
452
00:52:15,916 --> 00:52:18,374
Now is the best time to go.
453
00:52:20,166 --> 00:52:22,791
Yan, don't you want to discuss this with me first?
454
00:52:23,374 --> 00:52:26,749
We need time to prepare. - Link, what do you think?
455
00:52:28,832 --> 00:52:32,666
If we leave with the civilians,
456
00:52:32,874 --> 00:52:35,499
we have to choose the safest route.
457
00:52:37,207 --> 00:52:39,916
And we haven't had one like this for a long time. - Hey, theorist!
458
00:52:40,124 --> 00:52:42,582
It's all on paper, Yan. - Didn't we get everything ...
459
00:52:42,791 --> 00:52:45,291
explosives from the area?
460
00:52:45,499 --> 00:52:48,332
Where should we go when all is used up?
461
00:52:48,541 --> 00:52:50,624
Sooner or later the Reaper ... will
462
00:52:50,832 --> 00:52:53,374
see people through the bus. So what?
463
00:52:53,582 --> 00:52:55,207
We're leaving tomorrow.
464
00:52:56,916 --> 00:52:58,957
Link will lead the team.
465
00:53:05,416 --> 00:53:06,374
Yan.
466
00:53:06,582 --> 00:53:10,166
Yan, I may have gone too far today, but ...
467
00:53:10,374 --> 00:53:12,291
You were ruthless.
468
00:53:13,999 --> 00:53:17,082
You put the Reaper on. - That was not agreed.
469
00:53:18,082 --> 00:53:19,791
This is my place!
470
00:53:22,291 --> 00:53:24,041
The mission is too important.
471
00:53:25,791 --> 00:53:27,082
Important mission?
472
00:53:27,999 --> 00:53:30,666
Maybe they deserve to learn a little more?
473
00:53:30,874 --> 00:53:32,416
We talk about this later!
474
00:53:55,624 --> 00:53:57,249
Why don't we drink?
475
00:54:03,457 --> 00:54:06,874
Tomorrow is an important day. Isn't it an architect?
476
00:54:49,166 --> 00:54:50,666
Damn it!
477
00:54:51,166 --> 00:54:52,416
What are you doing there?
478
00:54:53,041 --> 00:54:55,957
You scared me. Nothing, I'm just trying something.
479
00:54:59,166 --> 00:55:00,499
To create something?
480
00:55:01,707 --> 00:55:03,082
Well, I'm trying.
481
00:55:05,499 --> 00:55:06,707
May I watch?
482
00:55:07,082 --> 00:55:09,249
I'm almost done.
483
00:55:13,332 --> 00:55:14,666
Doesn't it work?
484
00:55:16,499 --> 00:55:18,166
No, not in the slightest.
485
00:55:20,999 --> 00:55:24,291
Why did you tell everyone you were going to create this island?
486
00:55:30,332 --> 00:55:32,999
At the submarine, you yelled at everyone to come back.
487
00:55:33,207 --> 00:55:35,541
You weren't sure if it would work.
488
00:55:36,457 --> 00:55:37,749
You could have killed everyone.
489
00:55:39,707 --> 00:55:41,791
But it worked.
490
00:55:41,999 --> 00:55:45,416
So far you have managed without me. - Find out what went wrong.
491
00:55:45,624 --> 00:55:47,291
Wait! You were focused.
492
00:55:47,499 --> 00:55:49,791
You did something with your hands and then something appeared.
493
00:55:49,999 --> 00:55:52,541
Yes, this carrier has appeared. What are you saying that for now?
494
00:55:52,749 --> 00:55:54,707
No, the design has surfaced.
495
00:56:05,499 --> 00:56:07,457
The design has surfaced.
496
00:56:07,666 --> 00:56:09,582
The design has surfaced.
497
00:56:12,916 --> 00:56:16,166
Yes. I have to imagine the complete blueprint.
498
00:56:16,999 --> 00:56:18,957
The complete blueprint.
499
00:56:48,374 --> 00:56:51,041
So which city should I build for you on my island?
500
00:57:21,916 --> 00:57:24,916
They say you have a lot of memories in your room.
501
00:57:25,874 --> 00:57:26,957
Oh well.
502
00:57:27,582 --> 00:57:29,457
I want to see her. Are you showing them to me
503
00:57:35,707 --> 00:57:38,916
How many there are. I have almost none.
504
00:57:39,124 --> 00:57:41,249
That means you don't remember anything?
505
00:57:41,457 --> 00:57:42,707
Just a feeling.
506
00:57:43,749 --> 00:57:45,416
Did you have a car accident?
507
00:57:45,624 --> 00:57:48,624
Yes, I was on my way to an important meeting
508
00:57:49,416 --> 00:57:51,416
but it turned out to be a trap.
509
00:57:52,249 --> 00:57:53,707
An architect trap?
510
00:57:53,916 --> 00:57:55,791
Yes, admittedly, that sounds crazy.
511
00:57:59,541 --> 00:58:01,499
And this woman? Were you close?
512
00:58:01,707 --> 00:58:04,332
I don't remember, and it doesn't matter anymore.
513
00:58:04,541 --> 00:58:07,624
My life is here now. - But you wanted to wake up so much.
514
00:58:07,832 --> 00:58:10,707
Yes, yes, I know. But ...
515
00:58:12,999 --> 00:58:16,666
here I met you and here I can become myself.
516
00:58:16,874 --> 00:58:18,624
I think Yan is right.
517
00:58:18,832 --> 00:58:22,416
If we don't remember anything, we can start a new life.
518
00:58:25,707 --> 00:58:28,332
And to be who we always wanted to be.
519
00:58:28,541 --> 00:58:30,457
Sounds stupid, doesn't it? - No.
520
00:58:34,749 --> 00:58:36,291
I see that too.
521
00:58:36,749 --> 00:58:38,707
Then you remember something.
522
00:58:41,291 --> 00:58:42,249
I do.
523
00:58:44,666 --> 00:58:47,249
I couldn't be with who I wanted to be with.
524
00:58:49,666 --> 00:58:51,041
And here I can.
525
00:59:38,416 --> 00:59:42,041
During the mission, everyone should strictly follow the leader.
526
00:59:42,707 --> 00:59:45,166
Do not deviate, keep your distance.
527
00:59:45,374 --> 00:59:48,416
Do we get weapons? - You don't need weapons.
528
00:59:48,624 --> 00:59:50,957
There are no reactors on this route.
529
00:59:51,166 --> 00:59:53,874
This is where we build an island.
530
00:59:54,082 --> 00:59:55,957
We go through the mountains.
531
00:59:56,749 --> 00:59:58,374
You won't even notice us.
532
00:59:58,582 --> 01:00:00,874
What if you missed one of them?
533
01:00:01,082 --> 01:00:04,124
I know them all. I've considered everyone. Spirit?
534
01:00:04,832 --> 01:00:07,832
Seems to be right. I usually feel it ...
535
01:00:10,082 --> 01:00:11,249
Phantom, listen.
536
01:00:11,457 --> 01:00:14,582
Shall we take these explosive safety wires with us?
537
01:00:15,624 --> 01:00:17,041
Link leads the team.
538
01:00:17,249 --> 01:00:19,624
He is now the commander. - Okay I got it.
539
01:01:43,791 --> 01:01:48,082
So, I have a question: What should I build on this island?
540
01:01:48,874 --> 01:01:52,041
You are the architect, it is up to you. - There is a project. It's not mine,
541
01:01:52,249 --> 01:01:55,416
and the customer wouldn't be happy if I borrowed it.
542
01:01:55,624 --> 01:01:58,707
Oh, I think you can send him to hell now.
543
01:01:58,916 --> 01:02:01,499
Well ... - I don't know what the project is,
544
01:02:01,707 --> 01:02:04,374
but you, architect, should build my own hut for me.
545
01:02:04,582 --> 01:02:08,457
With a workshop, you know? - And with a whirlpool for me!
546
01:02:08,666 --> 01:02:10,624
A shooting range for me! - Okay, come on down!
547
01:02:10,832 --> 01:02:12,541
Forms a snake.
548
01:02:15,416 --> 01:02:16,541
Reaper!
549
01:02:29,832 --> 01:02:31,624
That's impossible.
550
01:02:31,832 --> 01:02:33,916
I checked everything! Are you sure?
551
01:02:34,124 --> 01:02:36,457
I only say what I feel. - Damn it.
552
01:02:36,666 --> 01:02:38,666
It's always the same with the reapers.
553
01:02:40,291 --> 01:02:43,916
With so much ballast, we won't make it far, if at all.
554
01:02:44,499 --> 01:02:45,874
Shall we turn back?
555
01:02:48,374 --> 01:02:52,291
We won't get that chance again so quickly. It depends on you.
556
01:02:55,916 --> 01:02:56,874
Phantom.
557
01:02:57,707 --> 01:03:00,457
You have more experience. What do you think?
558
01:03:01,707 --> 01:03:03,707
We should split up, check all directions,
559
01:03:03,916 --> 01:03:06,999
then come back here and choose a new route.
560
01:03:08,332 --> 01:03:09,332
Reasonable.
561
01:03:09,541 --> 01:03:11,666
Two should stay to protect the others.
562
01:03:12,291 --> 01:03:15,499
The architect and I stay. - He won't be able to help you.
563
01:03:16,291 --> 01:03:20,041
He cannot shoot and is inexperienced. You'd better stay here with a tank.
564
01:03:20,666 --> 01:03:22,499
Or I stay if you want. - No.
565
01:03:22,707 --> 01:03:24,249
Nothing will happen to him!
566
01:03:24,457 --> 01:03:26,249
We're just peeking, but there are a lot of civilians here.
567
01:03:26,582 --> 01:03:27,707
No!
568
01:03:27,916 --> 01:03:30,624
I can do it. Is okay.
569
01:03:32,499 --> 01:03:36,291
Tank stays here. Architect, go up this hill.
570
01:03:36,499 --> 01:03:39,166
If you see a plane, come back right away, understand?
571
01:03:39,374 --> 01:03:42,499
The rest go in the respective directions. Swarm out!
572
01:05:13,874 --> 01:05:15,541
Tank, what are you doing here
573
01:05:16,416 --> 01:05:18,666
Yan sent me. As if he sensed it.
574
01:05:21,832 --> 01:05:22,791
Hurry!
575
01:05:34,707 --> 01:05:36,957
Reaper! About 300 meters away!
576
01:05:37,166 --> 01:05:38,374
Let's go!
577
01:05:43,166 --> 01:05:44,457
What ... - Give me that!
578
01:05:44,666 --> 01:05:46,499
What do you do? - I said give it to me!
579
01:05:48,749 --> 01:05:49,707
Let go!
580
01:05:52,041 --> 01:05:53,249
Let him go!
581
01:05:56,416 --> 01:05:57,874
Where did you get that?
582
01:05:58,874 --> 01:06:02,124
You cheered him on! - You set us all up!
583
01:06:06,332 --> 01:06:09,374
I did not want. We have to go.
584
01:06:10,832 --> 01:06:12,374
Hey Wait!
585
01:06:14,207 --> 01:06:18,624
It's not what you think. You are not in the picture.
586
01:06:19,207 --> 01:06:21,249
It's ... He's the one who ...
587
01:06:31,832 --> 01:06:35,707
We have to get out. We all have to get out of here immediately.
588
01:06:35,916 --> 01:06:37,249
Reaper!
589
01:06:39,624 --> 01:06:41,416
Link, lead everyone out of here!
590
01:06:43,499 --> 01:06:47,082
Listen everyone! Get rid of the heavy equipment!
591
01:06:52,249 --> 01:06:53,207
Cable!
592
01:06:57,332 --> 01:06:58,499
On your right!
593
01:07:02,749 --> 01:07:03,707
We're leaving!
594
01:07:18,957 --> 01:07:22,041
Architect! To the bus! Hurry! Link, take it with you!
595
01:08:29,166 --> 01:08:31,916
You reacted to the Reaper pipe. - Behind you!
596
01:08:32,832 --> 01:08:34,207
That’s it, folks.
597
01:08:35,457 --> 01:08:36,416
There!
598
01:08:46,374 --> 01:08:47,457
Architect!
599
01:10:11,374 --> 01:10:13,207
THERE IS A WAY OUT!
600
01:10:14,457 --> 01:10:15,707
We are nearly there.
601
01:10:16,207 --> 01:10:18,332
Did you get a prepayment? - What prepayment?
602
01:10:18,541 --> 01:10:21,791
Do not you see? Unlike other idiots, they accepted me
603
01:10:21,999 --> 01:10:25,082
and my projects! - Clear. They think you are cool
604
01:10:25,291 --> 01:10:28,874
and your projects great, and that's it? Have you lost your mind
605
01:10:29,082 --> 01:10:32,499
Are you watching TV? Do you have any idea what they're saying about your customers?
606
01:10:32,707 --> 01:10:35,916
They only use you, they won't pay you.
607
01:10:36,124 --> 01:10:38,082
Or worse, I don't know.
608
01:10:49,499 --> 01:10:51,999
Read what the teacher says about you! - Damn it!
609
01:10:52,207 --> 01:10:54,291
The way to a new life will open up for you!
610
01:11:05,124 --> 01:11:07,082
Is that him? - I dont know.
611
01:11:07,582 --> 01:11:10,124
You don't know what he looks like? - We only spoke once.
612
01:11:10,332 --> 01:11:11,291
Be quiet!
613
01:11:13,207 --> 01:11:15,124
It was said that you would come alone.
614
01:11:15,332 --> 01:11:17,666
But he's not alone. - Chill out!
615
01:11:17,874 --> 01:11:19,957
We can only let you in on your own.
616
01:11:20,166 --> 01:11:21,999
I'm very sorry, we have strict rules.
617
01:11:22,666 --> 01:11:25,457
Are you the customer? - Oh, no, of course not.
618
01:11:25,666 --> 01:11:28,082
I am just a simple assistant.
619
01:11:29,707 --> 01:11:32,207
It was I who sent you the offer.
620
01:11:32,416 --> 01:11:34,457
The teacher is waiting for you inside.
621
01:11:35,541 --> 01:11:38,791
You won't ... - Please, wait for me here.
622
01:11:38,999 --> 01:11:40,166
Wait. - What?
623
01:11:40,374 --> 01:11:41,874
Here, take this with you.
624
01:11:52,457 --> 01:11:54,541
What is that? A hospital?
625
01:11:54,749 --> 01:11:57,499
A former. We just took it over.
626
01:12:29,707 --> 01:12:32,291
Brilliant. How long have you had this idea?
627
01:12:32,749 --> 01:12:34,416
Since university.
628
01:12:34,624 --> 01:12:37,749
And people just keep building these ugly structures.
629
01:12:37,957 --> 01:12:39,832
Yes, you are absolutely right, it is crazy.
630
01:12:40,041 --> 01:12:42,666
I sent them around to various competitions, but ...
631
01:12:42,874 --> 01:12:45,957
pointless, it's just pointless. Pearls before swine.
632
01:12:46,166 --> 01:12:48,666
This world could never see anything unusual
633
01:12:48,874 --> 01:12:51,749
even if it were a hundred times better.
634
01:12:53,582 --> 01:12:56,332
Would you really be able to build what I suggest?
635
01:12:58,499 --> 01:13:00,291
Follow me, I'll show you something.
636
01:13:09,666 --> 01:13:13,624
Excuse me, but what exactly is your organization doing?
637
01:13:15,374 --> 01:13:17,791
You know, there are many rumors.
638
01:13:19,541 --> 01:13:21,416
We give people the light of new life.
639
01:13:21,624 --> 01:13:23,082
You saw the board.
640
01:13:26,291 --> 01:13:27,832
You will see it yourself.
641
01:13:38,624 --> 01:13:40,457
I studied the cerebral physiology of the brain
642
01:13:40,666 --> 01:13:43,249
and discovered that people who are in a deep coma have
643
01:13:43,457 --> 01:13:46,916
access to a whole world that nobody knows about.
644
01:13:47,124 --> 01:13:50,749
This world is so much better than the known reality.
645
01:13:51,666 --> 01:13:52,916
Do you mean dreams?
646
01:13:53,457 --> 01:13:55,957
It is impossible to explain. Do you want to see it?
647
01:13:56,166 --> 01:13:58,249
I'm in a hurry, I still have to do something.
648
01:13:58,457 --> 01:13:59,999
It will not take long.
649
01:14:01,374 --> 01:14:03,499
I am sure you will like it.
650
01:14:05,541 --> 01:14:07,416
Let go! Stay away from me!
651
01:14:23,291 --> 01:14:25,499
What happened? - Go ahead! Get going!
652
01:14:27,582 --> 01:14:29,291
I ran over someone!
653
01:14:29,499 --> 01:14:32,041
Drive! - I told you they were lying!
654
01:14:32,249 --> 01:14:34,999
Why don't you listen to me Why don't you ever listen to me
655
01:15:13,541 --> 01:15:17,999
She was in a coma just a few hours ahead of you.
656
01:15:19,332 --> 01:15:21,416
But months have passed there.
657
01:15:21,624 --> 01:15:23,207
Fascinating, isn't it?
658
01:15:23,666 --> 01:15:25,416
Who the hell are you?
659
01:15:26,416 --> 01:15:27,832
A group of scientists who
660
01:15:28,041 --> 01:15:30,957
want to give people a new world.
661
01:15:31,874 --> 01:15:34,249
And what about these spiritual teachings?
662
01:15:34,457 --> 01:15:37,166
They help finance the project.
663
01:15:37,374 --> 01:15:41,249
My studies were announced unsuccessfully, so I had to find a way.
664
01:15:41,457 --> 01:15:45,249
And a wise man said, "If you want to get rich
665
01:15:45,457 --> 01:15:47,166
, start your own religion."
666
01:15:47,374 --> 01:15:50,749
Incidentally, it was much easier than I thought.
667
01:15:50,957 --> 01:15:54,374
So is my city project a lie? - Of course not!
668
01:15:55,832 --> 01:15:57,207
The city is real.
669
01:15:58,207 --> 01:16:01,582
I put together a group of people
670
01:16:01,791 --> 01:16:04,291
with special brain pathologies that
671
01:16:04,499 --> 01:16:06,582
can survive in a coma.
672
01:16:06,791 --> 01:16:08,416
I found an artist
673
01:16:08,624 --> 01:16:10,624
with amazing memory and imagination
674
01:16:10,832 --> 01:16:13,207
so that he could work on a worthy project
675
01:16:13,416 --> 01:16:14,999
and realize it there.
676
01:16:15,207 --> 01:16:16,291
But for what?
677
01:16:16,999 --> 01:16:19,957
Do not you understand? To be able to live there.
678
01:16:20,166 --> 01:16:21,166
In dreams?
679
01:16:23,416 --> 01:16:27,124
The coma world was known to people long before our time.
680
01:16:27,707 --> 01:16:32,457
Old rulers from many cultures went there.
681
01:16:32,666 --> 01:16:34,749
But modern technology
682
01:16:34,957 --> 01:16:38,416
paved them with the walking corpses, the reapers.
683
01:16:38,624 --> 01:16:41,374
And all these people found a new meaning, a new life.
684
01:16:41,582 --> 01:16:43,874
Even you were almost happy there.
685
01:16:44,082 --> 01:16:46,332
There you were the great architect.
686
01:16:46,541 --> 01:16:48,624
And what is waiting for you here?
687
01:16:48,832 --> 01:16:50,291
Country houses.
688
01:16:51,499 --> 01:16:53,082
If you are lucky.
689
01:16:54,582 --> 01:16:56,707
Did you get the same injection as me?
690
01:16:56,916 --> 01:16:59,166
It is faster and better for them.
691
01:16:59,374 --> 01:17:01,291
You should have asked her first!
692
01:17:04,291 --> 01:17:07,291
You know, Phantom's memory was completely restored.
693
01:17:08,249 --> 01:17:12,291
He remembered how he got here and who he was.
694
01:17:14,166 --> 01:17:16,749
But he didn't want to wake up.
695
01:17:16,957 --> 01:17:18,916
A reaper caught him later.
696
01:17:19,124 --> 01:17:22,457
At the physiological level, this is necrosis of the brain tissue.
697
01:17:22,666 --> 01:17:26,541
He panicked and threatened to tell everyone the truth.
698
01:17:26,749 --> 01:17:29,207
In the end, he killed a lot of people and ruined almost everything.
699
01:17:29,416 --> 01:17:32,041
It took a lot of effort to get you out of there.
700
01:17:32,249 --> 01:17:35,582
So, the more you know, the more problems arise.
701
01:17:38,374 --> 01:17:41,916
And will you put all of your followers into a coma?
702
01:17:42,124 --> 01:17:44,166
You need people to create a new life.
703
01:17:44,374 --> 01:17:45,749
Slaves.
704
01:17:45,957 --> 01:17:49,249
But you won't know you're going to be in a coma, will you?
705
01:17:50,041 --> 01:17:52,791
In return, I will give people infinite life full of meaning.
706
01:17:52,999 --> 01:17:54,207
What's wrong with it?
707
01:17:54,416 --> 01:17:56,707
Everyone can have what they want in a coma.
708
01:17:56,916 --> 01:17:59,874
One has the task of being a commander or spiritual leader,
709
01:18:00,082 --> 01:18:02,207
the other a great architect.
710
01:18:02,416 --> 01:18:05,666
You are crazy! Don't you understand that these are all just dreams?
711
01:18:05,874 --> 01:18:07,541
That does not matter. See ...
712
01:18:07,749 --> 01:18:11,249
that's it, I'm out of here. Let us go. Please, it's enough.
713
01:18:15,124 --> 01:18:17,374
Knowledge is the source of all problems.
714
01:18:21,374 --> 01:18:23,582
You will still achieve what is necessary.
715
01:18:23,791 --> 01:18:26,041
I'm not going there again.
716
01:18:29,166 --> 01:18:32,082
You know, if the Reaper catches someone,
717
01:18:33,041 --> 01:18:36,666
their brain dies in a matter of minutes.
718
01:18:36,874 --> 01:18:38,957
Did you leave her in a field?
719
01:18:39,166 --> 01:18:42,749
Strange. At the moment everything looks normal.
720
01:18:42,957 --> 01:18:45,874
But it is impossible to see everything. - That's enough!
721
01:18:46,832 --> 01:18:48,666
Let her go, she has nothing to do with it!
722
01:18:48,874 --> 01:18:52,124
I invited you alone. You caused the accident.
723
01:18:52,332 --> 01:18:54,832
You did this to yourself. You too.
724
01:18:55,957 --> 01:18:58,666
Anyway, you will build this island and your city on it,
725
01:18:58,874 --> 01:19:00,832
then I will let you both go.
726
01:19:01,041 --> 01:19:02,874
You will let us all go!
727
01:19:06,207 --> 01:19:09,249
I give you my word that I won't stop anyone.
728
01:19:29,832 --> 01:19:32,124
You will wake up in your house again.
729
01:19:33,041 --> 01:19:36,249
Your brain captures the strongest memories.
730
01:19:37,916 --> 01:19:40,457
This time, your memory will recover much faster.
731
01:19:40,999 --> 01:19:42,624
You have to find link.
732
01:19:42,832 --> 01:19:45,374
The coordinates for the city you are supposed to build are on his map.
733
01:19:45,582 --> 01:19:47,291
What if I can't reach him?
734
01:19:47,499 --> 01:19:48,582
You'll.
735
01:19:49,416 --> 01:19:53,749
This stimulation makes your brain work much more intensely.
736
01:19:54,666 --> 01:19:56,999
Sure, it harms your health,
737
01:19:57,207 --> 01:19:59,374
but you'll be a superhero for a while.
738
01:20:00,041 --> 01:20:03,457
Moment. How will they know we have to get out of the coma?
739
01:20:03,666 --> 01:20:04,749
Not at all.
740
01:20:05,957 --> 01:20:09,082
So yes, there is a way. From the inside out.
741
01:20:09,957 --> 01:20:11,874
A back door, if you will.
742
01:20:12,082 --> 01:20:14,416
When you've done everything, I'll show you.
743
01:20:14,624 --> 01:20:17,541
Think about it. I came out too.
744
01:20:18,416 --> 01:20:19,374
Now sleep.
745
01:21:39,416 --> 01:21:40,374
Get down!
746
01:21:48,707 --> 01:21:51,499
That's it, that's the last one!
747
01:21:51,707 --> 01:21:53,082
Leave it to us.
748
01:22:20,166 --> 01:22:21,124
Yes ...
749
01:22:24,207 --> 01:22:26,166
It's not what you think.
750
01:22:29,624 --> 01:22:31,457
We have to go.
751
01:22:31,666 --> 01:22:32,999
As quickly as possible.
752
01:22:43,374 --> 01:22:45,374
Many people don't accept it in the beginning.
753
01:22:45,582 --> 01:22:48,041
Maybe we should give him time.
754
01:22:49,999 --> 01:22:50,957
No.
755
01:22:52,999 --> 01:22:54,207
Do what i say
756
01:23:14,582 --> 01:23:15,666
Here it is.
757
01:23:17,082 --> 01:23:19,332
Yan chose this location himself.
758
01:23:19,541 --> 01:23:22,624
He said he's majestic.
759
01:23:26,166 --> 01:23:27,124
What's happening?
760
01:23:27,707 --> 01:23:29,166
Did you hurt yourself
761
01:23:29,374 --> 01:23:31,957
It's nothing, I'm just exhausted.
762
01:23:34,166 --> 01:23:36,291
I will live on this island for some time.
763
01:23:37,166 --> 01:23:38,624
Very soon.
764
01:23:40,457 --> 01:23:42,332
I can not believe it.
765
01:23:43,749 --> 01:23:46,999
Yan was right after all. - Don't you understand that?
766
01:23:47,207 --> 01:23:49,874
We are all in the basement of this madman!
767
01:23:50,082 --> 01:23:52,624
This island will not exist, it is just a dream!
768
01:23:55,541 --> 01:23:57,457
I know it's difficult to understand.
769
01:23:57,666 --> 01:24:00,541
But if you see with your own eyes how you are lying there ...
770
01:24:00,749 --> 01:24:02,874
So you really told them.
771
01:24:03,874 --> 01:24:07,457
You've been through so much, that's not fair.
772
01:24:09,332 --> 01:24:10,666
Where should i build
773
01:24:12,707 --> 01:24:15,666
The bridge should start right here.
774
01:25:26,166 --> 01:25:28,582
"And God looked at everything he had done,
775
01:25:29,249 --> 01:25:31,041
and behold, it was very good."
776
01:26:30,416 --> 01:26:33,124
What do you need reality for now?
777
01:26:38,124 --> 01:26:40,082
Yan, I built everything. Let's go.
778
01:26:48,541 --> 01:26:49,666
Spirit.
779
01:26:50,832 --> 01:26:53,957
In your life you saw dead people around you
780
01:26:55,332 --> 01:26:57,874
and had several seizures a day.
781
01:26:58,832 --> 01:27:02,249
You had no relatives and you lost your only child.
782
01:27:02,832 --> 01:27:07,624
I saved you from the institution where you would have rotted to your death.
783
01:27:08,416 --> 01:27:09,916
Tank.
784
01:27:10,124 --> 01:27:12,916
You lost your family in an accident.
785
01:27:13,457 --> 01:27:15,374
You became an angry alcoholic.
786
01:27:15,582 --> 01:27:17,749
Started shooting at your neighbors.
787
01:27:17,957 --> 01:27:20,124
You would have ended up in a mental asylum
788
01:27:21,041 --> 01:27:22,749
or in prison.
789
01:27:23,707 --> 01:27:25,749
Link, you are autistic.
790
01:27:25,957 --> 01:27:28,082
You can't even go out.
791
01:27:28,291 --> 01:27:30,791
Your poor old parents.
792
01:27:31,666 --> 01:27:34,374
What will happen if they die?
793
01:27:35,666 --> 01:27:39,291
And you have an even more serious illness, architect.
794
01:27:41,374 --> 01:27:44,707
Your ideas are beautiful, but they're too futuristic.
795
01:27:44,916 --> 01:27:48,582
That means that nobody needs them. Everyone left you, even she who was
796
01:27:48,791 --> 01:27:52,457
by your side until the end. He's nothing out there.
797
01:27:52,999 --> 01:27:54,916
A childish, undetected genius who
798
01:27:55,124 --> 01:27:59,207
takes out all his anger around the world.
799
01:28:01,666 --> 01:28:03,707
I bet you thought of suicide
800
01:28:03,916 --> 01:28:05,916
long before you got that envelope.
801
01:28:09,291 --> 01:28:13,166
This project has given you meaning in your life again.
802
01:28:20,124 --> 01:28:22,207
Did you get a prepayment? - What prepayment?
803
01:28:22,416 --> 01:28:25,416
Do not you see? Unlike other idiots, they accepted me
804
01:28:25,624 --> 01:28:27,332
and my projects!
805
01:28:28,999 --> 01:28:32,082
Just keep laughing. After that everything will change for us, I'm sure.
806
01:28:32,707 --> 01:28:35,249
For us? There is no "us".
807
01:28:35,457 --> 01:28:37,249
That's why you're sitting here in this car.
808
01:28:37,457 --> 01:28:38,541
My goodness!
809
01:28:39,874 --> 01:28:43,666
They think you're cool and your projects are great, and that's it?
810
01:28:43,874 --> 01:28:47,041
Have you lost your mind - You once believed in me more.
811
01:28:47,249 --> 01:28:50,457
They only use you, they won't pay you.
812
01:28:50,666 --> 01:28:54,124
Or worse, I don't know. - Do you have a guilty conscience?
813
01:28:54,624 --> 01:28:57,124
It's a great car. It is certainly a gift
814
01:28:57,332 --> 01:29:00,499
considering that you are only a nurse. But okay.
815
01:29:00,707 --> 01:29:03,582
I'll buy you a new one when I'm famous.
816
01:29:05,624 --> 01:29:07,666
This is the last time that I help you.
817
01:29:13,832 --> 01:29:15,457
We stay.
818
01:29:16,749 --> 01:29:17,957
Stay here.
819
01:29:28,332 --> 01:29:31,374
But now I won't leave you anymore.
820
01:29:37,666 --> 01:29:40,249
I can not. You would give up everything.
821
01:29:44,707 --> 01:29:47,249
And who should believe us? - My followers.
822
01:29:47,957 --> 01:29:49,832
You can't hide that forever.
823
01:29:50,041 --> 01:29:51,957
And there is no place in heaven for those who
824
01:29:52,166 --> 01:29:54,582
know the secret of its creation.
825
01:29:55,749 --> 01:29:57,457
That affects you too.
826
01:29:57,666 --> 01:30:01,207
Now that you know everything, I can no longer let you live with the others.
827
01:30:01,832 --> 01:30:04,041
We won't tell anyone.
828
01:30:05,916 --> 01:30:07,666
It's over.
829
01:30:12,457 --> 01:30:14,082
You suffer out there.
830
01:30:14,291 --> 01:30:17,332
The lack of oxygen in the brain has started
831
01:30:18,332 --> 01:30:20,499
and you will soon feel it.
832
01:30:20,707 --> 01:30:22,832
AIR SUPPLY INTERRUPTED
833
01:30:27,124 --> 01:30:29,832
I don't know in what order you were turned off.
834
01:30:30,041 --> 01:30:33,832
It's seconds there, but here we have about 15 minutes
835
01:30:34,041 --> 01:30:35,707
to say goodbye.
836
01:30:41,082 --> 01:30:42,041
Wait!
837
01:30:47,707 --> 01:30:49,707
I was a little unsure.
838
01:30:49,916 --> 01:30:52,041
Stimulating the brain can be harmful,
839
01:30:52,249 --> 01:30:54,457
but in this case it was worth it.
840
01:30:55,874 --> 01:30:57,582
I have a lot to do.
841
01:31:20,707 --> 01:31:21,666
Damn it!
842
01:31:22,666 --> 01:31:25,249
You warned me that they would only use me!
843
01:31:25,999 --> 01:31:27,916
What? - We have to wake up.
844
01:31:29,791 --> 01:31:32,041
We'll wake up and switch it off.
845
01:31:32,249 --> 01:31:33,332
The back door!
846
01:31:34,124 --> 01:31:35,082
Link!
847
01:31:37,457 --> 01:31:40,666
How did he get out when the Reaper attacked? - Dreams.
848
01:31:40,874 --> 01:31:43,874
Each of us has dreams WHERE we are right now.
849
01:31:44,082 --> 01:31:46,291
If you find yourself in that dream, then ...
850
01:31:46,499 --> 01:31:49,457
That's why he said that dreams are dangerous!
851
01:31:49,666 --> 01:31:52,957
You are dangerous! It's not that easy! - We do not have much time! Link, let's go!
852
01:31:53,166 --> 01:31:54,374
Spirit, let's go!
853
01:32:37,416 --> 01:32:40,082
INTERRUPTED AIR SUPPLY
854
01:32:50,874 --> 01:32:51,832
Come on
855
01:32:52,041 --> 01:32:54,457
Link, we have to go to Yan's room. Go ahead
856
01:32:55,082 --> 01:32:56,416
You are already there.
857
01:33:04,957 --> 01:33:06,749
We can't do it! - Crap.
858
01:33:11,166 --> 01:33:12,541
I have an idea!
859
01:33:29,082 --> 01:33:30,582
Come on! More quickly!
860
01:34:14,166 --> 01:34:15,666
THERE IS A WAY OUT
861
01:34:53,332 --> 01:34:56,291
What is? - I don't remember that.
862
01:34:56,499 --> 01:34:58,957
These are dreams, I told you that.
863
01:34:59,791 --> 01:35:03,082
We have to work harder to find this place, everything is mixed up here!
864
01:35:04,832 --> 01:35:06,374
Then there, I think.
865
01:36:13,124 --> 01:36:16,374
There was a door and stairs. That is not the same!
866
01:36:17,916 --> 01:36:18,874
Link?
867
01:36:19,499 --> 01:36:22,207
Everything in here is connected by association.
868
01:36:22,416 --> 01:36:24,999
Try not to look for the layout of the rooms.
869
01:36:26,207 --> 01:36:27,374
How does it work?
870
01:36:28,082 --> 01:36:29,207
Details!
871
01:36:29,416 --> 01:36:33,166
Look for details that remind you of this room!
872
01:36:33,374 --> 01:36:34,916
One detail ...
873
01:36:53,457 --> 01:36:54,916
yes, here it is.
874
01:36:56,124 --> 01:36:58,957
That was a painting from the room.
875
01:36:59,166 --> 01:37:00,124
Right!
876
01:37:01,499 --> 01:37:02,832
I was right!
877
01:37:09,207 --> 01:37:10,957
Of course you were right.
878
01:37:12,499 --> 01:37:15,957
Despite everything, Link is a genius. Where would we be without him?
879
01:37:16,166 --> 01:37:19,582
Memory always has the most interesting things for us.
880
01:37:20,082 --> 01:37:23,999
And of all things, you remember a temple in this picture.
881
01:37:24,874 --> 01:37:26,332
A true architect.
882
01:37:28,082 --> 01:37:31,916
You know, I really hoped that you were smarter than the rest.
883
01:37:33,124 --> 01:37:35,666
You reminded me of myself when I was young.
884
01:37:39,457 --> 01:37:40,707
Medicine continues to struggle to
885
01:37:40,916 --> 01:37:43,124
extend a human life by five years,
886
01:37:43,332 --> 01:37:45,374
but I can extend it by a thousand years.
887
01:37:45,582 --> 01:37:46,832
And you know what?
888
01:37:47,457 --> 01:37:49,499
My department was closed to
889
01:37:49,707 --> 01:37:53,874
fund the development of a new cellulite remedy.
890
01:37:54,666 --> 01:37:56,832
I never understood how to live in such a stupid
891
01:37:57,041 --> 01:37:58,666
and ugly world,
892
01:37:58,874 --> 01:38:02,124
but then I realized it: there is another world.
893
01:38:02,332 --> 01:38:04,207
I discovered it.
894
01:38:10,332 --> 01:38:11,457
Run!
895
01:38:14,749 --> 01:38:16,791
But I had my doubts, just like you.
896
01:38:16,999 --> 01:38:19,082
It's just an illusion.
897
01:38:19,749 --> 01:38:22,541
I thought so until I made a discovery.
898
01:38:23,332 --> 01:38:24,999
Everything we live for,
899
01:38:25,207 --> 01:38:30,624
all our emotions, joy, happiness, anger, amazement, sadness
900
01:38:30,832 --> 01:38:34,291
are just electrical impulses from our brains.
901
01:38:35,666 --> 01:38:38,166
We measured them in reality and in a coma.
902
01:38:38,374 --> 01:38:39,749
And do you know what?
903
01:38:39,957 --> 01:38:42,207
They were absolutely identical.
904
01:38:43,791 --> 01:38:46,666
Life in a coma is as real as it can be.
905
01:38:49,499 --> 01:38:50,791
That's the way it is.
906
01:38:50,999 --> 01:38:52,374
It's that simple.
907
01:40:51,624 --> 01:40:53,457
We found it, Fly.
908
01:41:24,082 --> 01:41:25,624
INTERRUPTED AIR SUPPLY
909
01:41:59,749 --> 01:42:00,874
Come on!
910
01:42:01,957 --> 01:42:03,041
Come on!
911
01:42:03,916 --> 01:42:05,249
Calm.
912
01:42:08,874 --> 01:42:10,582
Calm.
913
01:42:10,791 --> 01:42:12,499
Breathe.
914
01:42:12,916 --> 01:42:14,916
Breathe.
915
01:42:15,499 --> 01:42:18,707
Breathe. Calm.
916
01:42:40,291 --> 01:42:41,541
What ...
917
01:43:01,541 --> 01:43:03,082
we're going home.
918
01:43:03,291 --> 01:43:06,749
Everything will be fine. We're going home, okay?
919
01:43:06,957 --> 01:43:09,416
We go. Stand up.
920
01:44:19,124 --> 01:44:22,041
So, I'm almost done, but I need a break.
921
01:44:22,249 --> 01:44:24,749
Let's go for a walk with Torik.
922
01:44:24,957 --> 01:44:26,541
All right, let's go.
923
01:44:26,749 --> 01:44:29,541
What about your projects Did someone answer?
924
01:44:30,124 --> 01:44:31,082
No.
925
01:44:32,666 --> 01:44:34,791
This is definitely due to the wrong presentation.
926
01:44:34,999 --> 01:44:37,957
Come on, no, everything's great. You just have to be realistic.
927
01:44:38,166 --> 01:44:40,916
My projects are really worthless. But at least ...
928
01:44:41,124 --> 01:44:44,999
will be financially better this year. We won the tender.
929
01:44:45,999 --> 01:44:47,832
Is that a joke? - No.
930
01:44:49,416 --> 01:44:50,916
Congratulations.
931
01:44:51,124 --> 01:44:54,124
It looks like the scandal about the "Foundation of Eternal Life"
932
01:44:54,332 --> 01:44:56,207
will end without results.
933
01:44:56,416 --> 01:45:00,791
All charges have been dropped for lack of evidence
934
01:45:00,999 --> 01:45:02,416
since it was found
935
01:45:02,624 --> 01:45:06,749
that all subjects were legally accommodated.
936
01:45:06,957 --> 01:45:11,332
The organization continues to successfully recruit its followers ...
937
01:45:17,582 --> 01:45:19,166
A BRILLIANT, NEW LIFE
938
01:45:19,374 --> 01:45:21,416
IS A WAY OUT
939
01:45:23,791 --> 01:45:25,707
Do you think they will come to us?
940
01:45:25,916 --> 01:45:28,249
We have nothing to fear. Get dressed.
941
01:45:43,791 --> 01:45:46,832
By the way, the post came in the morning. An envelope addressed to you.
942
01:45:47,041 --> 01:45:48,832
Yes I saw it. - What is inside?
943
01:45:54,499 --> 01:45:58,749
Nothing special, just documents for an old project.68549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.