All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S33 E133 [8310] - 2020-04-09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,215 --> 00:00:15,348 >> Katie: [ sighs ] Your commitment and love 2 00:00:15,348 --> 00:00:18,435 and devotion to each other is inspiring. 3 00:00:18,435 --> 00:00:21,855 Is that you and Brooke? 4 00:00:28,862 --> 00:00:32,365 >> Donna: You sure you, uh, wanna be here? 5 00:00:32,365 --> 00:00:36,745 I mean, nobody would fault you for taking a day off. 6 00:00:36,745 --> 00:00:37,704 >> Katie: So I can do what? 7 00:00:37,704 --> 00:00:40,081 Stay and home and wallow in self-pity? 8 00:00:40,081 --> 00:00:41,416 No. 9 00:00:41,416 --> 00:00:42,876 That's not my style. 10 00:00:42,876 --> 00:00:43,626 I'd rather work. 11 00:00:43,626 --> 00:00:44,878 >> Donna: Okay. 12 00:00:44,878 --> 00:00:49,674 So you can pretend like you're not wallowing and not obsessing. 13 00:00:49,674 --> 00:00:56,723 Come on, honey. Your sister sees right through you. 14 00:00:56,723 --> 00:00:59,893 >> Brooke: Ridge, please, just pick up the phone. 15 00:00:59,893 --> 00:01:02,353 We can work this out. 16 00:01:02,353 --> 00:01:05,064 I'm worried about you. 17 00:01:05,064 --> 00:01:08,902 At least just text and let me know that you're okay. 18 00:01:08,902 --> 00:01:13,406 I love you. [ sighs ] [ cellphone beeps ] 19 00:01:13,406 --> 00:01:15,200 [ knock on door ] >> Bill: We need to talk. 20 00:01:22,373 --> 00:01:26,753 >> Brooke: Bill, you can't be here. You can't. 21 00:01:26,753 --> 00:01:28,755 ♪♪♪ >> Shauna: Thank you. 22 00:01:32,717 --> 00:01:35,386 >> Ridge: Who knew there was so much to do in Vegas. 23 00:01:35,386 --> 00:01:36,513 >> Shauna: Seriously? I thought you've been here three times. 24 00:01:36,513 --> 00:01:40,225 >> Ridge: I've been here, but at the casinos and dinners 25 00:01:40,225 --> 00:01:43,102 and shows, but it's just I've never done it with a local. 26 00:01:43,102 --> 00:01:44,395 >> Shauna: Even eating like a local. 27 00:01:44,395 --> 00:01:46,523 Didn't I tell you those burritos were gonna be the best you've 28 00:01:46,523 --> 00:01:47,524 ever had in your whole life? 29 00:01:47,524 --> 00:01:50,068 >> Ridge: And why wouldn't I believe you, right? 30 00:01:50,068 --> 00:01:50,735 >> Shauna: Well, I don't know. 31 00:01:50,735 --> 00:01:51,653 You'll never do that again. 32 00:01:51,653 --> 00:01:53,112 >> Ridge: I will not. 33 00:01:53,112 --> 00:01:55,740 When it comes to food, I will listen to you, 'cause 34 00:01:55,740 --> 00:01:56,783 those burritos were amazing, and I think we should go there 35 00:01:56,783 --> 00:01:59,994 for breakfast, for lunch, and for dinner tomorrow. 36 00:01:59,994 --> 00:02:04,123 >> Shauna: Mm, nah. I've got plenty of other things planned. 37 00:02:04,123 --> 00:02:09,170 >> Ridge: Whatever it is, I'm game. 38 00:02:09,170 --> 00:02:18,263 ♪♪♪ 39 00:02:25,979 --> 00:02:29,816 >> Katie: You work so hard to get past something. 40 00:02:29,816 --> 00:02:31,234 I've gone to therapy. 41 00:02:31,234 --> 00:02:37,156 I-I've--I've put the time in to get over that horrible, 42 00:02:37,156 --> 00:02:39,367 horrible, ugly betrayal, and-and I--I feel like 43 00:02:39,367 --> 00:02:42,495 I'm in a good place in my life, and I never wanna relive 44 00:02:42,495 --> 00:02:43,663 those ugly moments. 45 00:02:43,663 --> 00:02:48,209 And-And--And then something like this happens, and it just 46 00:02:48,209 --> 00:02:51,337 smacks you in the face. 47 00:02:51,337 --> 00:02:54,966 >> Donna: I-I don't-- I don't think either one of 'em 48 00:02:54,966 --> 00:02:57,051 meant for it to happen. 49 00:02:57,051 --> 00:02:59,345 They certainly didn't mean to hurt you. 50 00:02:59,345 --> 00:03:01,014 >> Katie: No. They don't. 51 00:03:01,014 --> 00:03:02,015 They don't mean to hurt me. 52 00:03:02,015 --> 00:03:05,226 They never mean to hurt me, but they do. 53 00:03:05,226 --> 00:03:06,644 They do. 54 00:03:09,022 --> 00:03:12,692 How could they do this to me again, Donna? 55 00:03:12,692 --> 00:03:15,194 To Will. 56 00:03:15,194 --> 00:03:17,864 Again. 57 00:03:17,864 --> 00:03:19,866 >> Brooke: Bill, I don't want you here 58 00:03:19,866 --> 00:03:20,867 if Ridge comes back. 59 00:03:20,867 --> 00:03:33,546 >> Bill: Are you really expecting him, Brooke? 60 00:03:33,546 --> 00:03:35,548 What's he been saying? 61 00:03:35,548 --> 00:03:37,717 Is he lashing out? 62 00:03:37,717 --> 00:03:40,887 >> Brooke: No. It's worse actually. He's... 63 00:03:40,887 --> 00:03:43,514 Oh. I just keep calling him and texting him. 64 00:03:43,514 --> 00:03:49,228 >> Bill: And he's not getting back to you. 65 00:03:49,228 --> 00:03:51,564 ♪♪♪ >> Ridge: You know what I wanna 66 00:03:55,443 --> 00:03:57,070 do while we're here in Vegas? 67 00:03:57,070 --> 00:03:58,112 >> Shauna: What? 68 00:03:58,112 --> 00:03:59,572 >> Ridge: I wanna go see that boutique 69 00:03:59,572 --> 00:04:00,740 where you used to work. 70 00:04:00,740 --> 00:04:01,616 >> Shauna: [ laughs ] What? No. 71 00:04:01,616 --> 00:04:03,910 I will be so embarrassed. 72 00:04:03,910 --> 00:04:04,702 >> Ridge: Why? 73 00:04:04,702 --> 00:04:05,870 >> Shauna: What do you mean why? 74 00:04:05,870 --> 00:04:07,705 I can't show it to you. 75 00:04:07,705 --> 00:04:10,249 I mean--I mean, you really want to? 76 00:04:10,249 --> 00:04:12,710 >> Ridge: You said I could see Vegas through your eyes, 77 00:04:12,710 --> 00:04:14,212 and that's part of it. 78 00:04:14,212 --> 00:04:16,422 >> Shauna: Yeah, but we didn't sell anything 79 00:04:16,422 --> 00:04:18,091 near Forrester quality. 80 00:04:18,091 --> 00:04:19,592 >> Ridge: I don't wanna see Forrester stuff. 81 00:04:19,592 --> 00:04:20,259 I see that every day. 82 00:04:20,259 --> 00:04:23,554 I wanna see what you were doing. 83 00:04:23,554 --> 00:04:24,931 >> Shauna: All right. Fine. 84 00:04:24,931 --> 00:04:27,100 I'll--I'll show it to you, okay? 85 00:04:27,100 --> 00:04:28,476 Maybe I can fit it in tomorrow. 86 00:04:28,476 --> 00:04:33,272 Although it is not exactly on the way to the outlet mall. 87 00:04:33,272 --> 00:04:35,108 >> Ridge: On the way to what? 88 00:04:35,108 --> 00:04:36,776 >> Shauna: The outlet mall. 89 00:04:36,776 --> 00:04:38,945 I remember you said that you wanted to see Vegas 90 00:04:38,945 --> 00:04:41,406 through my eyes. 91 00:04:41,406 --> 00:04:44,075 >> Ridge: Yeah. I just--I--Okay. 92 00:04:44,075 --> 00:04:45,118 Sure. Yeah. 93 00:04:45,118 --> 00:04:46,160 >> Shauna: Okay. All right. 94 00:04:46,160 --> 00:04:48,621 Well, um, you'd be smart to wear comfy shoes, okay? 95 00:04:48,621 --> 00:04:49,872 >> Ridge: Mm-hmm. ♪♪♪ 96 00:04:56,671 --> 00:04:58,631 >> Donna: Believe me, I was very upset when I first saw 97 00:04:58,631 --> 00:05:00,967 this video. 98 00:05:00,967 --> 00:05:04,804 I-I--I couldn't believe it. 99 00:05:04,804 --> 00:05:08,349 But then Brooke started explaining things to me. 100 00:05:08,349 --> 00:05:10,768 >> Katie: How did she explain? 101 00:05:10,768 --> 00:05:16,399 I mean, how do you kiss someone and have it not mean anything? 102 00:05:16,399 --> 00:05:18,651 >> Donna: It doesn't have to. 103 00:05:18,651 --> 00:05:19,652 It really doesn't. 104 00:05:19,652 --> 00:05:22,196 >> Katie: Donna, I love you. 105 00:05:22,196 --> 00:05:23,823 I love you so much, and I appreciate 106 00:05:23,823 --> 00:05:26,367 what you're trying to do, but I have been burned 107 00:05:26,367 --> 00:05:30,204 so many times before, and I have to protect myself. 108 00:05:30,204 --> 00:05:32,790 And Will. I have to think about Will. It's not just me. 109 00:05:32,790 --> 00:05:35,168 I have my son to consider. 110 00:05:35,168 --> 00:05:35,835 >> Donna: Oh, wait a minute. 111 00:05:35,835 --> 00:05:38,129 Has he been asking questions? 112 00:05:38,129 --> 00:05:39,505 >> Katie: Well, I've been making excuses for why Bill 113 00:05:39,505 --> 00:05:41,507 isn't there, but he's a smart kid. He's gonna 114 00:05:41,507 --> 00:05:43,885 figure out something's wrong. 115 00:05:43,885 --> 00:05:44,761 >> Donna: Okay. There. 116 00:05:44,761 --> 00:05:47,638 All the more reason for you to forgive. 117 00:05:47,638 --> 00:05:49,599 >> Katie: Donna, come on. 118 00:05:49,599 --> 00:05:56,355 >> Donna: Look, I know-- I know it's not easy to forgive, 119 00:05:56,355 --> 00:05:57,732 especially something like this. 120 00:05:57,732 --> 00:06:02,862 But think about Will. 121 00:06:02,862 --> 00:06:06,199 Please, just--just try to find it in your heart 122 00:06:06,199 --> 00:06:09,160 to--to forgive. 123 00:06:09,160 --> 00:06:12,955 'Cause you can live the life you're supposed to live-- 124 00:06:12,955 --> 00:06:14,791 with your family. 125 00:06:16,876 --> 00:06:19,337 >> Bill: No matter what anybody says, I'm just 126 00:06:19,337 --> 00:06:20,797 trying to be your friend. 127 00:06:20,797 --> 00:06:23,674 >> Brooke: I know that you're here to support me, okay? 128 00:06:23,674 --> 00:06:26,844 But what if somebody sees us together? 129 00:06:26,844 --> 00:06:30,556 What if they misinterpret this no matter how innocent? 130 00:06:30,556 --> 00:06:33,851 God forbid, what if somebody pulls out a cellphone 131 00:06:33,851 --> 00:06:34,936 and is recording us? 132 00:06:34,936 --> 00:06:36,437 >> Bill: Okay. Okay. I get it. 133 00:06:36,437 --> 00:06:37,563 Calm down. 134 00:06:37,563 --> 00:06:38,773 >> Brooke: Calm down. 135 00:06:38,773 --> 00:06:42,902 You want me to calm down when my marriage is falling apart. 136 00:06:42,902 --> 00:06:44,737 >> Bill: Ridge is angry and he's disappointed, 137 00:06:44,737 --> 00:06:46,572 but there's no reason to think it's going to be the end 138 00:06:46,572 --> 00:06:47,615 of your marriage. 139 00:06:47,615 --> 00:06:49,742 >> Brooke: Well, why isn't he here? Why isn't he here 140 00:06:49,742 --> 00:06:52,620 trying to work things out with me? I'll tell you why. 141 00:06:52,620 --> 00:06:55,706 Because I stupidly kissed the man he hates 142 00:06:55,706 --> 00:06:56,916 more than anybody in this world. 143 00:06:56,916 --> 00:07:01,921 >> Bill: No. No. It's because he's a child. He's too immature 144 00:07:01,921 --> 00:07:03,923 to deal with it, so he'd rather run off 145 00:07:03,923 --> 00:07:04,882 and make you suffer. 146 00:07:04,882 --> 00:07:05,591 >> Brooke: Oh, I do deserve to suffer. 147 00:07:05,591 --> 00:07:07,426 >> Bill: No, you don't. 148 00:07:07,426 --> 00:07:08,219 Don't say that. 149 00:07:08,219 --> 00:07:09,303 >> Brooke: I do, Bill. 150 00:07:09,303 --> 00:07:11,764 It's true. We kissed. 151 00:07:11,764 --> 00:07:14,225 After everything you and Ridge have been through-- 152 00:07:14,225 --> 00:07:16,978 all of the arguments, all of the fights-- 153 00:07:16,978 --> 00:07:19,605 so yeah, maybe I am asking a little too much of Ridge. 154 00:07:19,605 --> 00:07:23,776 Maybe that's why he's not here trying to work this out with me. 155 00:07:23,776 --> 00:07:27,780 I mean, what do I expect? 156 00:07:27,780 --> 00:07:33,953 Ridge sees this kiss as the ultimate betrayal. 157 00:07:33,953 --> 00:07:36,622 >> Ridge: How old is Flo in this picture? 158 00:07:36,622 --> 00:07:39,417 >> Shauna: Uh, 15, 16, I think. 159 00:07:39,417 --> 00:07:40,418 I can't really remember. 160 00:07:40,418 --> 00:07:42,545 But I do remember that top. 161 00:07:42,545 --> 00:07:44,297 I got it at the outlet mall. 162 00:07:44,297 --> 00:07:46,507 >> Ridge: I get it. We're going to the outlet mall. I'm happy. 163 00:07:46,507 --> 00:07:47,133 Can't wait. 164 00:07:47,133 --> 00:07:49,302 >> Shauna: Okay, good. 165 00:07:49,302 --> 00:07:53,848 [ cellphone chimes ] >> Ridge: [ sighs ] 166 00:07:53,848 --> 00:07:54,640 Ahh. 167 00:07:54,640 --> 00:07:58,102 >> Shauna: Is it Brooke? 168 00:07:58,102 --> 00:07:58,644 >> Ridge: Yeah. 169 00:07:58,644 --> 00:08:00,271 She wants to talk. 170 00:08:00,271 --> 00:08:01,856 >> Shauna: Look, I can give you some privacy if you wanna 171 00:08:01,856 --> 00:08:02,940 talk to her. 172 00:08:02,940 --> 00:08:05,776 >> Ridge: No, I don't--I don't wanna talk to her. I-- 173 00:08:05,776 --> 00:08:07,778 Thank you. 174 00:08:11,407 --> 00:08:14,327 >> Shauna: I'm not a therapist, but hiding your feelings 175 00:08:14,327 --> 00:08:17,747 probably isn't a very good idea, and maybe it'll be good 176 00:08:17,747 --> 00:08:19,790 for you to talk to her. 177 00:08:19,790 --> 00:08:22,251 And I'm not trying to--to bring you down at all. 178 00:08:22,251 --> 00:08:24,670 We've had such a great time. 179 00:08:24,670 --> 00:08:29,842 But you can't--you can't just wish that kiss away. 180 00:08:29,842 --> 00:08:31,719 And you don't have to pretend with me. You don't have 181 00:08:31,719 --> 00:08:35,348 to pretend that you're not going through something 182 00:08:35,348 --> 00:08:36,682 very challenging. 183 00:08:36,682 --> 00:08:39,685 >> Ridge: I'm not pretending with you. 184 00:08:39,685 --> 00:08:42,521 There is no pretending. 185 00:08:42,521 --> 00:08:44,732 And I will--I will deal with everything back in L.A. 186 00:08:44,732 --> 00:08:47,693 I'll deal with Brooke and her... 187 00:08:47,693 --> 00:08:48,778 obsession with Bill. 188 00:08:48,778 --> 00:08:49,737 I'll deal with all of that, but just some other time, 189 00:08:49,737 --> 00:08:52,782 please. 190 00:08:52,782 --> 00:08:54,867 I'm here because I wanna learn about you. 191 00:08:54,867 --> 00:08:55,868 And I wanna have some fun. 192 00:08:55,868 --> 00:09:01,374 I wanna--I wanna eat burritos and--and drink 193 00:09:01,374 --> 00:09:04,585 and maybe gamble if you want. 194 00:09:04,585 --> 00:09:07,880 And everything else will be taken care of in--in due time. 195 00:09:07,880 --> 00:09:17,431 But right now this time, it's for us. 196 00:09:17,431 --> 00:09:17,765 ♪♪♪ 197 00:09:26,941 --> 00:09:30,861 >> Donna: Please at least tell me that you've heard me, 198 00:09:30,861 --> 00:09:36,742 that you'll consider forgiving Bill and Brooke. 199 00:09:36,742 --> 00:09:40,746 >> Katie: I wish I could. 200 00:09:40,746 --> 00:09:42,873 I want to. 201 00:09:42,873 --> 00:09:45,751 There's so much history, Donna. 202 00:09:45,751 --> 00:09:51,424 They've hurt me so bad in the past. 203 00:09:51,424 --> 00:09:54,969 >> Katie: I think maybe they finally pushed me too far. 204 00:09:54,969 --> 00:09:58,764 ♪♪♪ >> Brooke: I don't mean 205 00:10:00,516 --> 00:10:02,768 to blame you. It's just I'm frustrated. I'm frustrated 206 00:10:02,768 --> 00:10:05,938 with this whole thing. 207 00:10:05,938 --> 00:10:07,023 You know what we have to do? 208 00:10:07,023 --> 00:10:10,443 You and I are gonna have to stay away from each other. 209 00:10:10,443 --> 00:10:13,404 Far away. We can't be anywhere near each other, 210 00:10:13,404 --> 00:10:14,322 even if it's innocent. 211 00:10:14,322 --> 00:10:16,949 >> Bill: That's ridiculous, Brooke. I mean, 212 00:10:16,949 --> 00:10:18,200 it's not realistic. 213 00:10:18,200 --> 00:10:18,993 We're family. 214 00:10:18,993 --> 00:10:20,494 >> Brooke: Okay. Okay. 215 00:10:20,494 --> 00:10:23,622 We're gonna stay family because you are going 216 00:10:23,622 --> 00:10:26,292 to save your marriage, and I'm gonna save my marriage 217 00:10:26,292 --> 00:10:27,376 with Ridge. 218 00:10:27,376 --> 00:10:32,798 And I am going to make sure that he comes back here. 219 00:10:32,798 --> 00:10:35,134 I'm not gonna give up. 220 00:10:35,134 --> 00:10:39,430 >> Shauna: I am starting to think that this is real. 221 00:10:39,430 --> 00:10:43,684 Mr. Beverly Hills really wants to know about my life in Vegas? 222 00:10:43,684 --> 00:10:44,810 >> Ridge: Well, okay. 223 00:10:44,810 --> 00:10:46,771 To be fair, in the beginning, I was mildly interested, 224 00:10:46,771 --> 00:10:48,481 but then you pulled out this whole burrito thing, 225 00:10:48,481 --> 00:10:50,024 and now I'm in, so... 226 00:10:50,024 --> 00:10:51,984 >> Shauna: See, my mother always said the way to a man's 227 00:10:51,984 --> 00:10:53,069 heart is through his stomach. 228 00:10:53,069 --> 00:10:54,945 >> Ridge: Yeah. Your mother, uh, sounds like a very, 229 00:10:54,945 --> 00:10:55,988 very smart woman. 230 00:10:55,988 --> 00:10:58,532 >> Shauna: [ chuckles ] >> Ridge: But the way to my 231 00:10:58,532 --> 00:10:59,700 heart's much easier than that. 232 00:10:59,700 --> 00:11:02,870 Just gotta be honest with me. 233 00:11:02,870 --> 00:11:05,873 Be kind. Be present. 234 00:11:05,873 --> 00:11:06,999 Laugh. 235 00:11:06,999 --> 00:11:09,502 Lots of laughter. 236 00:11:09,502 --> 00:11:12,463 It's the way to fill my soul. 237 00:11:12,463 --> 00:11:14,298 And you have done that. 238 00:11:14,298 --> 00:11:16,092 Thank you. 239 00:11:18,052 --> 00:11:21,972 >> Shauna: You have no idea what that means to me. 240 00:11:21,972 --> 00:11:24,850 Having you look at me the way you are 241 00:11:24,850 --> 00:11:31,190 and saying such sweet things, I am literally melting. 242 00:11:31,190 --> 00:11:33,692 >> Ridge: You're melting right now? Really? 243 00:11:33,692 --> 00:11:34,360 >> Shauna: All right. Fine. 244 00:11:34,360 --> 00:11:35,694 Not literally melting. 245 00:11:35,694 --> 00:11:38,823 But you know what I mean. 246 00:11:38,823 --> 00:11:43,077 I'm seriously melting because you are-- 247 00:11:43,077 --> 00:11:44,036 you are the total package. 248 00:11:44,036 --> 00:11:46,705 >> Ridge: Really? Well, okay. 249 00:11:46,705 --> 00:11:48,582 Yeah, I am all those things. 250 00:11:48,582 --> 00:11:51,001 >> Shauna: Kinda like, um, James Bond, 251 00:11:51,001 --> 00:11:53,546 without the violence. 252 00:11:53,546 --> 00:11:54,880 >> Ridge: Fashion's secret agent. I like it. 253 00:11:54,880 --> 00:11:59,051 >> Shauna: I like it, too. 254 00:11:59,051 --> 00:12:03,055 You know, I've admired you from afar for so long. 255 00:12:03,055 --> 00:12:03,597 >> Ridge: Hmm. 256 00:12:03,597 --> 00:12:04,306 >> Shauna: Read stories. 257 00:12:04,306 --> 00:12:05,891 >> Ridge: All lies, all of 'em. 258 00:12:05,891 --> 00:12:06,892 >> Shauna: All right. Fine. 259 00:12:06,892 --> 00:12:09,520 I only believed half of them anyway. 260 00:12:09,520 --> 00:12:10,729 >> Ridge: Hmm. 261 00:12:10,729 --> 00:12:17,236 >> Shauna: But to be here, us together now... 262 00:12:17,236 --> 00:12:20,656 how can I not fall for you? 263 00:12:22,616 --> 00:12:25,911 How can I not feel the way I feel? 264 00:12:25,911 --> 00:12:28,539 ♪♪♪ 265 00:12:41,802 --> 00:12:45,598 >> Brooke: No. I'm not saying you should be expecting Ridge. 266 00:12:45,598 --> 00:12:47,600 But if you do see him at International, 267 00:12:47,600 --> 00:12:49,101 will you please have him call? 268 00:12:49,101 --> 00:12:51,979 Thanks. 269 00:12:51,979 --> 00:12:59,153 [ cellphone beeps ] >> Brooke: [ sighs ] 270 00:12:59,153 --> 00:13:03,032 ♪♪♪ [ sighs ] 271 00:13:04,116 --> 00:13:08,579 >> Woman: ♪ Every time I see you there, 272 00:13:08,579 --> 00:13:12,958 it's back to the first time Across the room 273 00:13:15,628 --> 00:13:23,636 I caught your stare, and it all felt like a sign 274 00:13:23,636 --> 00:13:28,265 The way you make me feel ♪ >> Ridge: So what do you think, 275 00:13:28,265 --> 00:13:29,141 Logan? 276 00:13:29,141 --> 00:13:33,646 Will you marry me? 277 00:13:33,646 --> 00:13:34,438 >> Brooke: Yes. Yes. 278 00:13:34,438 --> 00:13:37,775 >> Woman: ♪ Whenever you are near, 279 00:13:37,775 --> 00:13:43,989 destiny appears Our love is a story ♪ 280 00:13:43,989 --> 00:13:49,328 >> Brooke: Ridge, what have you done? 281 00:13:49,328 --> 00:13:51,622 >> Ridge: You're not leaving me. 282 00:13:51,622 --> 00:13:57,503 I'm not gonna let that happen again. 283 00:13:57,503 --> 00:14:02,383 >> Brooke: [ sighs ] Where are you, Ridge? Where are you? 284 00:14:02,383 --> 00:14:08,514 >> Woman: ♪ Making destiny appear ♪ 285 00:14:08,514 --> 00:14:11,350 >> Shauna: Does that make you uncomfortable? 286 00:14:11,350 --> 00:14:12,351 I'm not very good at hiding my feelings. 287 00:14:12,351 --> 00:14:15,229 >> Ridge: No, it doesn't make me uncomfortable. 288 00:14:15,229 --> 00:14:15,604 I know how you feel. 289 00:14:15,604 --> 00:14:16,146 You told me. 290 00:14:16,146 --> 00:14:17,898 And not just in words. 291 00:14:17,898 --> 00:14:19,900 >> Shauna: I'm sure it's pretty obvious 292 00:14:19,900 --> 00:14:20,317 by the way I look at you. 293 00:14:20,317 --> 00:14:22,319 >> Ridge: Hmm. 294 00:14:22,319 --> 00:14:24,196 >> Shauna: You'd be happy to know the fantasy 295 00:14:24,196 --> 00:14:27,866 that I created in my mind doesn't even come close to 296 00:14:27,866 --> 00:14:30,703 the actual man in front of me. 297 00:14:30,703 --> 00:14:32,246 >> Ridge: So that's good, right? 298 00:14:32,246 --> 00:14:34,039 >> Shauna: Yes, it's good, and that's what makes this 299 00:14:34,039 --> 00:14:36,750 so much harder. 300 00:14:36,750 --> 00:14:39,837 >> Ridge: Harder. What do you mean "harder"? 301 00:14:39,837 --> 00:14:41,255 >> Shauna: Because even though you and Brooke are having 302 00:14:41,255 --> 00:14:45,217 problems, she's still your wife. 303 00:14:45,217 --> 00:14:50,222 And even though I've never felt this way about a man before, 304 00:14:50,222 --> 00:14:52,850 I can't get carried away. 305 00:14:52,850 --> 00:14:55,686 I have to protect myself. 306 00:14:55,686 --> 00:14:57,313 That's why I left L.A. 307 00:14:57,313 --> 00:14:59,106 and came to Vegas. 308 00:14:59,106 --> 00:15:02,234 >> Ridge: And I messed that up by tagging along with you. 309 00:15:02,234 --> 00:15:05,779 >> Shauna: No, you didn't mess it up. I mean, 310 00:15:05,779 --> 00:15:06,697 look at you. 311 00:15:06,697 --> 00:15:10,784 You're--You're a man I've always dreamed of 312 00:15:10,784 --> 00:15:13,412 that I didn't know exactly existed. 313 00:15:13,412 --> 00:15:17,750 But you're also a man with a life back in L.A., 314 00:15:17,750 --> 00:15:21,045 with a wife, with children. 315 00:15:21,045 --> 00:15:24,798 And as much as I would love to just fall in your arms 316 00:15:24,798 --> 00:15:28,719 and have that fantasy go on... 317 00:15:28,719 --> 00:15:30,929 I can't. 318 00:15:30,929 --> 00:15:34,433 I can't let myself go there emotionally 319 00:15:34,433 --> 00:15:35,100 because you can't. 320 00:15:35,100 --> 00:15:36,185 >> Ridge: I can't what? 321 00:15:36,185 --> 00:15:38,937 You don't know what I'm ready for. I don't even know 322 00:15:38,937 --> 00:15:40,397 what I'm ready for. 323 00:15:40,397 --> 00:15:44,276 I just--I know that I'm-- I've been here with you. 324 00:15:44,276 --> 00:15:45,277 It feels right to me. 325 00:15:45,277 --> 00:15:46,278 >> Shauna: That's because we're getting closer. 326 00:15:46,278 --> 00:15:48,822 I mean, we both feel it. 327 00:15:48,822 --> 00:15:50,115 But something has shifted, Ridge. 328 00:15:50,115 --> 00:15:54,286 It's no longer, you know, an innocent flirtation, 329 00:15:54,286 --> 00:15:55,287 and it scares me. 330 00:15:55,287 --> 00:15:57,623 >> Ridge: Don't. 331 00:15:57,623 --> 00:16:01,335 Don't say that. I don't-- I don't want you to be scared. 332 00:16:01,335 --> 00:16:03,128 Please. 333 00:16:03,128 --> 00:16:04,171 >> Shauna: Well, I am. 334 00:16:04,171 --> 00:16:07,591 I mean, this is my life-- this tiny little apartment 335 00:16:07,591 --> 00:16:09,343 in the desert, with dive restaurants 336 00:16:09,343 --> 00:16:13,138 and bargain shopping and casino boutiques. 337 00:16:13,138 --> 00:16:16,809 This is where I feel at home. 338 00:16:16,809 --> 00:16:20,145 You don't belong here. 339 00:16:20,145 --> 00:16:23,190 That's why you need to go back home. 340 00:16:23,190 --> 00:16:29,697 You need to go back home and go back to Brooke. 341 00:16:29,697 --> 00:16:31,281 >> Ridge: Because that's where you think I'm gonna end up 342 00:16:31,281 --> 00:16:34,118 anyway--with Brooke. 343 00:16:34,118 --> 00:16:39,456 >> Shauna: History certainly suggests it. 344 00:16:39,456 --> 00:16:43,877 >> Ridge: I understand why you would say that. I do. 345 00:16:43,877 --> 00:16:47,381 And I hope you're wrong. 346 00:16:47,381 --> 00:16:49,550 I hope... 347 00:16:50,718 --> 00:16:52,344 I hope I'm not here because I just wanted to have fun with you 348 00:16:52,344 --> 00:16:57,516 and, uh, break your heart and get back to L.A. 349 00:16:57,516 --> 00:16:59,184 Because if I thought any of that was true, 350 00:16:59,184 --> 00:17:01,186 I'd walk out that door right now. I wouldn't even 351 00:17:01,186 --> 00:17:04,732 be here in the first place. 352 00:17:04,732 --> 00:17:05,816 What did you just say? 353 00:17:05,816 --> 00:17:09,028 You just said that things have shifted. They have... 354 00:17:09,028 --> 00:17:10,696 shifted. 355 00:17:13,365 --> 00:17:18,370 You're not the only one with feelings. 356 00:17:18,370 --> 00:17:29,423 ♪♪♪ >> Brooke: I'm sorry, Ridge. 357 00:17:50,903 --> 00:17:52,362 Please come back. 358 00:17:58,744 --> 00:18:07,795 ♪♪♪ 359 00:18:15,969 --> 00:18:21,517 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 26850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.