All language subtitles for The Big Show Show - 01x02 - The Big Punisher.WEB-DL-NTb.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,000 Subtitles Downloaded From www.DownloadSubtitles.net 2 00:00:12,137 --> 00:00:14,806 Okay, Lola, now that you're officially a Tampa resident, 3 00:00:14,889 --> 00:00:17,976 there are a few things you need to know about living in Florida. 4 00:00:19,561 --> 00:00:22,647 Pro: You can wear flip-flops all year. 5 00:00:23,064 --> 00:00:25,483 Con: Many things will bite your feet. 6 00:00:25,859 --> 00:00:28,361 Fire ants, mosquitoes, that homeschooled kid down the block. 7 00:00:28,445 --> 00:00:30,822 Basically, the ground is alive and it hates you. 8 00:00:30,905 --> 00:00:33,283 Okay, next. 9 00:00:33,658 --> 00:00:35,410 The beach! 10 00:00:35,744 --> 00:00:37,454 Pro: It's so pretty. 11 00:00:37,871 --> 00:00:40,957 Con: The undertow might actually take one of your toes. 12 00:00:41,041 --> 00:00:43,668 Next, humidity. 13 00:00:44,836 --> 00:00:48,131 Oh, sorry. I had humidity, but I couldn't sleep. 14 00:00:48,465 --> 00:00:51,051 JJ kept me up all night with her bubble machine. 15 00:00:56,723 --> 00:00:58,475 I need my bubble buddy to sleep. 16 00:00:58,558 --> 00:01:01,102 But you point it right at my face. 17 00:01:01,186 --> 00:01:05,899 Well, if I point it at my face then I won't be able to sleep. 18 00:01:06,274 --> 00:01:07,838 Okay, I've got to get to work, 19 00:01:07,839 --> 00:01:09,527 and you kids have to get to school. 20 00:01:09,611 --> 00:01:12,280 And that includes Dad, who's going to my Career Day today. 21 00:01:12,363 --> 00:01:14,240 What, what! 22 00:01:14,324 --> 00:01:15,992 Let's just do the speed round, Mom. 23 00:01:16,076 --> 00:01:17,619 - Hit her with the cons. - Okay. 24 00:01:17,702 --> 00:01:19,871 Tallahassee, tourists, any election day, 25 00:01:19,954 --> 00:01:21,790 every Florida band except Tom Petty, 26 00:01:21,873 --> 00:01:24,667 and for sure, old people driving rascals. 27 00:01:24,751 --> 00:01:26,920 When you are on a sidewalk, keep your head on a swivel. 28 00:01:27,337 --> 00:01:28,337 Wow. 29 00:01:28,379 --> 00:01:30,840 So Florida's basically just a giant humid Arby's. 30 00:01:30,924 --> 00:01:34,010 Well, there is one more giant pro. 31 00:01:34,094 --> 00:01:36,429 That's the fact that we're all here, 32 00:01:37,388 --> 00:01:39,682 - and now you are, too. - Aw. 33 00:01:39,766 --> 00:01:40,975 Okay, 34 00:01:41,059 --> 00:01:43,686 tomorrow we will spend a full day on sinkholes. 35 00:01:52,195 --> 00:01:55,740 Thank you, Dr. Kim. Wow, 36 00:01:55,824 --> 00:01:59,953 we've had two heart surgeons and a judge! 37 00:02:00,411 --> 00:02:04,624 And now we have JJ's dad, who's a wrestler. 38 00:02:04,707 --> 00:02:06,251 I got this, Miss Regie. 39 00:02:06,718 --> 00:02:07,718 Aidan, lights. 40 00:02:07,877 --> 00:02:09,712 Strobes. 41 00:02:10,547 --> 00:02:13,675 Ladies and gentlemen, parents, 42 00:02:13,758 --> 00:02:15,927 and Caleb's newest stepdad. 43 00:02:16,010 --> 00:02:18,304 Still just the boyfriend. Fingers crossed though. 44 00:02:18,429 --> 00:02:23,351 Please welcome my dad! 45 00:02:28,606 --> 00:02:30,859 Yeah, that's what we're talking about! 46 00:02:30,942 --> 00:02:31,942 Hello! 47 00:02:34,529 --> 00:02:36,823 Whoo! All right! 48 00:02:40,285 --> 00:02:43,163 That's how you make an entrance, Dr. Kim. 49 00:02:43,246 --> 00:02:44,956 I'm JJ's dad. 50 00:02:45,623 --> 00:02:46,708 I'm the Big Show. 51 00:02:46,791 --> 00:02:49,294 Hi, Mr. Big Show. 52 00:02:50,920 --> 00:02:53,256 Any questions for Mr. Show? 53 00:02:53,798 --> 00:02:54,883 How big is your poop? 54 00:02:54,966 --> 00:02:58,469 Any career questions for Mr. Show? 55 00:02:58,553 --> 00:02:59,762 When's your next match? 56 00:02:59,846 --> 00:03:01,973 Uh, actually, I'm retired. I don't wrestle anymore. 57 00:03:02,056 --> 00:03:04,100 So, if you're retired, what do you do? 58 00:03:05,518 --> 00:03:06,978 That's a good question. I, um... 59 00:03:07,061 --> 00:03:08,605 My grandma's retired. 60 00:03:08,688 --> 00:03:10,690 She just watches reruns of The Golden Girls. 61 00:03:12,108 --> 00:03:13,985 My grandpa retired, but then he died. 62 00:03:14,485 --> 00:03:16,738 My dad said he died of not having a purpose. 63 00:03:16,888 --> 00:03:17,888 Do you have a purpose? 64 00:03:17,947 --> 00:03:19,282 I think. Um... 65 00:03:19,365 --> 00:03:23,077 Kids, this is a good lesson for career day. 66 00:03:23,286 --> 00:03:25,496 Sometimes when people retire, 67 00:03:25,580 --> 00:03:28,541 they take a while to figure out what they want to do 68 00:03:28,666 --> 00:03:31,169 with the rest of the short time they have left. 69 00:03:31,252 --> 00:03:32,252 What? 70 00:03:32,253 --> 00:03:34,505 Yes, Cooper. 71 00:03:34,589 --> 00:03:37,842 I have a follow-up on my poop question. It's a two-parter. 72 00:03:41,804 --> 00:03:43,932 ♪ He's got a ham sandwich in his hands ♪ 73 00:03:44,057 --> 00:03:47,268 ♪ He's got a Swiss ham sandwich ♪ ♪ In his hands ♪ 74 00:03:47,352 --> 00:03:50,647 ♪ He's got some grease ♪ ♪ From the bacon on his pants ♪ 75 00:03:52,023 --> 00:03:53,816 ♪ 'Cause he's got a dad sandwich ♪ 76 00:03:53,900 --> 00:03:57,237 ♪ In his hands ♪ 77 00:04:00,949 --> 00:04:02,242 Dad! 78 00:04:02,700 --> 00:04:04,869 Why are you sleeping on the couch? 79 00:04:05,245 --> 00:04:06,704 Because I can't sleep in my room. 80 00:04:06,788 --> 00:04:10,625 JJ is binging The Walking Dead without headphones. 81 00:04:10,708 --> 00:04:13,670 What? She's not supposed to watch anything that's going to prepare her 82 00:04:13,753 --> 00:04:14,754 for taking over the world. 83 00:04:14,837 --> 00:04:16,214 I can't live like this! 84 00:04:16,589 --> 00:04:18,132 We'll punish JJ in the morning. 85 00:04:18,216 --> 00:04:20,635 Right now, I need you to help me pick up my dad sandwich. 86 00:04:20,718 --> 00:04:22,887 Should be 22 pieces. 87 00:04:29,269 --> 00:04:31,312 Hello, Jennifer Jane. 88 00:04:31,588 --> 00:04:32,588 Oh, no. 89 00:04:32,605 --> 00:04:33,898 Oh, yes. 90 00:04:33,982 --> 00:04:36,776 Heard you've been enjoying some late night screen time, 91 00:04:36,859 --> 00:04:38,111 and I found the notebook 92 00:04:38,194 --> 00:04:40,029 where you've been practicing my signature. 93 00:04:41,531 --> 00:04:43,533 Looks like it's time for a visit from... 94 00:04:44,033 --> 00:04:45,535 - The Punisher! - The Punisher? 95 00:04:45,994 --> 00:04:46,994 That's right. 96 00:04:47,453 --> 00:04:48,579 The Punisher. 97 00:04:49,872 --> 00:04:51,833 Let's see. No play dates for a week, 98 00:04:52,208 --> 00:04:54,210 a written report on the importance of sleep, 99 00:04:54,294 --> 00:04:57,088 and I'm confiscating your bubble machine. 100 00:04:57,171 --> 00:04:58,965 God, I hate The Punisher, 101 00:04:59,632 --> 00:05:01,342 but I also want to be her. 102 00:05:02,969 --> 00:05:05,221 Thanks, Mom, but JJ is relentless. 103 00:05:06,347 --> 00:05:07,557 I have to get a hotel room. 104 00:05:07,974 --> 00:05:10,768 Dad, I'm going to need all your three million Marriott points. 105 00:05:10,852 --> 00:05:12,270 Yeah, that's not happening. 106 00:05:12,353 --> 00:05:13,521 Ugh! 107 00:05:13,688 --> 00:05:15,315 Mandy, I've got a crazy idea. 108 00:05:15,398 --> 00:05:16,983 Do you want to move in with me? 109 00:05:17,066 --> 00:05:19,110 I've never shared a room before. Could be fun. 110 00:05:19,527 --> 00:05:21,404 Could be fun? Will be fun! 111 00:05:21,529 --> 00:05:23,948 Living with my older sister is the dream! 112 00:05:24,365 --> 00:05:27,243 My dream is to sail around the world or, like, photobomb Shawn Mendes. 113 00:05:28,536 --> 00:05:30,997 But I'm really excited about this, too! What's up, new roommate? 114 00:05:31,080 --> 00:05:33,624 Oh! Okay, this is happening. 115 00:05:33,750 --> 00:05:36,961 Not a hugger. Just not for me, like camping or men's soccer. 116 00:05:41,382 --> 00:05:42,759 Hey! 117 00:05:42,842 --> 00:05:45,219 Show Business... in the house! 118 00:05:45,303 --> 00:05:47,680 My man, Terry. I broke another doorknob, man. 119 00:05:47,764 --> 00:05:49,891 Mm. It's cool. I'd be embarrassed 120 00:05:49,974 --> 00:05:52,602 to own a gym where the members weren't strong enough to tear it down. 121 00:05:54,979 --> 00:05:56,314 Can I talk to you about something? 122 00:05:56,397 --> 00:05:58,399 Anything. Except about toenails. 123 00:05:58,483 --> 00:05:59,483 I don't like 'em. 124 00:06:00,193 --> 00:06:02,737 They're like little turtle shells for your feet. 125 00:06:02,820 --> 00:06:04,489 No, it's not about that. 126 00:06:04,572 --> 00:06:06,324 How could it be about that? 127 00:06:06,407 --> 00:06:08,743 Look, man, it's been a minute since I retired from wrestling, 128 00:06:08,826 --> 00:06:10,661 and I feel like I need to find what's next. 129 00:06:10,745 --> 00:06:12,538 Dude, you a celebrity. 130 00:06:12,747 --> 00:06:14,040 You should just endorse stuff. 131 00:06:14,123 --> 00:06:16,167 And lucky for you, I got the perfect thing. 132 00:06:16,180 --> 00:06:17,180 Check this out. 133 00:06:17,210 --> 00:06:19,087 This is a state-of-the-art juicer 134 00:06:19,170 --> 00:06:20,880 that runs on artificial intelligence. 135 00:06:21,672 --> 00:06:23,633 Show, meet blender. 136 00:06:23,716 --> 00:06:27,136 Hello, Terry, the sexiest man alive. 137 00:06:27,220 --> 00:06:29,722 I didn't teach her that. That's just the intelligence talking. 138 00:06:31,349 --> 00:06:35,853 Blender, make me a smoothie with, uh, strawberry, banana, and acai. 139 00:06:35,937 --> 00:06:37,188 That's a superfood, bro. 140 00:06:38,945 --> 00:06:39,945 Nice... 141 00:06:39,946 --> 00:06:41,150 That's all good. That's normal. 142 00:06:41,234 --> 00:06:42,568 Strawberry. 143 00:06:42,652 --> 00:06:44,362 Banana. 144 00:06:44,445 --> 00:06:45,530 Acai. Acai. Acai. 145 00:06:45,613 --> 00:06:46,697 Thank you, acai. 146 00:06:46,781 --> 00:06:48,032 I like acai. 147 00:06:48,116 --> 00:06:49,450 Acai. 148 00:06:49,534 --> 00:06:50,785 Acai. 149 00:06:50,868 --> 00:06:52,203 Acai. 150 00:06:52,854 --> 00:06:53,854 Acai. 151 00:06:58,751 --> 00:06:59,877 Whoo! 152 00:07:00,420 --> 00:07:03,172 You know, I just talked to Ronny Cuban. 153 00:07:03,256 --> 00:07:05,049 That's, uh... That's Mark Cuban's brother, 154 00:07:05,716 --> 00:07:07,844 and he's in for, uh, 50... bucks. 155 00:07:10,054 --> 00:07:11,054 What are you in for? 156 00:07:11,055 --> 00:07:12,265 No, I'm out. 157 00:07:12,432 --> 00:07:13,683 I'm very, very out. 158 00:07:14,892 --> 00:07:16,561 Come on, Terry. For real, I need your help. 159 00:07:16,644 --> 00:07:17,645 You know, man. 160 00:07:17,728 --> 00:07:20,440 Retired wrestlers are doing all kinda cool stuff these days. 161 00:07:20,857 --> 00:07:22,483 There's wine, there's yoga. 162 00:07:22,900 --> 00:07:24,610 You could always make movies like the Rock. 163 00:07:24,694 --> 00:07:26,404 No, I tried the whole movie thing. 164 00:07:26,487 --> 00:07:28,281 I wasn't getting put up for the right roles. 165 00:07:28,364 --> 00:07:30,867 Hello, I'm Elton John. 166 00:07:30,950 --> 00:07:33,119 That was great. Thank you. 167 00:07:33,202 --> 00:07:35,413 Hey, can I keep the hat? 168 00:07:35,496 --> 00:07:37,123 Ooh! I got the perfect idea. 169 00:07:37,665 --> 00:07:40,126 You know how the Undertaker and his wife, they do real estate? 170 00:07:40,209 --> 00:07:42,420 - Mm-hmm. - You should do that with Cassy, man. 171 00:07:42,503 --> 00:07:43,504 She's already in the biz. 172 00:07:43,588 --> 00:07:45,381 Yeah, but what do I know about real estate? 173 00:07:45,465 --> 00:07:48,217 That's the beauty of it. You don't know anything! 174 00:07:48,301 --> 00:07:51,345 Cassy's always saying we need to spend more time together, you know. 175 00:07:51,429 --> 00:07:53,973 - Maybe this'd get me out of going to the farmers' market. - Oh... 176 00:07:54,056 --> 00:07:55,725 Don't bad-mouth the farmers' market. 177 00:07:55,808 --> 00:07:57,935 That's the only place I can buy some decent stone fruit. 178 00:07:59,645 --> 00:08:01,314 Whoo! 179 00:08:01,397 --> 00:08:03,733 That was a good farmers' market "sesh." 180 00:08:03,858 --> 00:08:06,319 Yeah, but do we really need five pounds of pluots? 181 00:08:06,402 --> 00:08:07,862 I mean, what are pluots, anyway? 182 00:08:07,945 --> 00:08:10,198 Ah, it's a cross between an apricot and a plum. 183 00:08:10,281 --> 00:08:12,116 It's like the labradoodle of fruit, 184 00:08:12,200 --> 00:08:14,327 which is almost as cute 185 00:08:14,410 --> 00:08:16,829 as how much you loved the face paint guy. 186 00:08:16,913 --> 00:08:19,290 Okay. Weeo is an artist, okay? 187 00:08:20,333 --> 00:08:22,877 You know I've been thinking about what I'm gonna do next, right? 188 00:08:22,960 --> 00:08:24,670 Sure don't, but catch me up. 189 00:08:24,754 --> 00:08:27,924 - Well, Terry had this great idea. - Terry? 190 00:08:28,007 --> 00:08:31,219 The same guy who locked himself in his Jetta over a holiday weekend. 191 00:08:31,302 --> 00:08:33,596 I forgot about that. 192 00:08:33,679 --> 00:08:35,056 But listen, 193 00:08:35,139 --> 00:08:36,807 what if I become a real estate agent? 194 00:08:36,891 --> 00:08:39,519 Then you and I can work together, and that'd be fun, right? 195 00:08:39,977 --> 00:08:41,020 So much fun. 196 00:08:41,103 --> 00:08:43,397 You know, when your voice gets higher, 197 00:08:43,481 --> 00:08:45,191 that usually means you don't like something. 198 00:08:45,274 --> 00:08:46,484 That's not true. 199 00:08:48,277 --> 00:08:50,863 Babe, I'm just saying I'm looking for my second act, 200 00:08:50,947 --> 00:08:53,449 and this could be something I'm really good at. 201 00:08:53,533 --> 00:08:57,078 Okay, well, uh, you know, sometimes we have interns at the office. 202 00:08:57,161 --> 00:08:58,996 Maybe you could intern and see if you like that. 203 00:08:59,080 --> 00:09:01,207 Yeah! I could be an intern. 204 00:09:01,290 --> 00:09:03,167 Like Robert De Niro in that movie. 205 00:09:04,835 --> 00:09:06,671 Because anything Rob De Niro can do, 206 00:09:07,505 --> 00:09:08,505 I can do. 207 00:09:09,340 --> 00:09:11,467 Mm-hmm! 208 00:09:13,344 --> 00:09:14,344 Hey, roomie. 209 00:09:14,554 --> 00:09:16,138 I thought we could do each other's nails. 210 00:09:16,222 --> 00:09:20,142 I have Pinky Brewster, Katy Periwinkle or Blue Yonce. 211 00:09:20,226 --> 00:09:21,727 Ooh! I'd love that. 212 00:09:21,894 --> 00:09:25,106 Give me Pinky for my fingers, and Katy for my toes. 213 00:09:26,649 --> 00:09:29,151 Wow, you have so much stuff. 214 00:09:29,527 --> 00:09:31,112 It's like, everywhere. 215 00:09:31,195 --> 00:09:32,363 We'll make it work. 216 00:09:32,446 --> 00:09:33,531 Of course we will. 217 00:09:33,614 --> 00:09:35,032 This is the best! 218 00:09:35,408 --> 00:09:36,450 Are those dolls? 219 00:09:36,534 --> 00:09:38,661 They're legendary female bobbleheads. 220 00:09:38,828 --> 00:09:40,121 I have RBG, 221 00:09:40,204 --> 00:09:41,247 Rosa Parks, 222 00:09:41,330 --> 00:09:42,873 Ellen DeGeneres... 223 00:09:42,957 --> 00:09:44,542 Why do they only shake their heads "yes"? 224 00:09:45,042 --> 00:09:46,042 Because women... 225 00:09:46,127 --> 00:09:48,170 are very supportive of each other. 226 00:09:51,632 --> 00:09:53,134 Is this a half-eaten burrito? 227 00:09:53,217 --> 00:09:55,553 I like to think of it as half an uneaten burrito, 228 00:09:55,636 --> 00:09:57,388 but I'm an optimist. 229 00:10:00,224 --> 00:10:01,851 You're going to bed? 230 00:10:02,018 --> 00:10:03,311 It's like 7:30. 231 00:10:03,894 --> 00:10:07,898 Yeah. If I don't get my 13 hours of sleep, I'm a total mess. 232 00:10:07,982 --> 00:10:09,900 Really? You? 233 00:10:13,029 --> 00:10:15,156 I thought you hated JJ's bubble machine. 234 00:10:15,239 --> 00:10:17,908 I went from hating it to being fully dependent on it. 235 00:10:18,034 --> 00:10:19,744 Weird, right? Good night. 236 00:10:28,002 --> 00:10:29,503 Ew! 237 00:10:29,587 --> 00:10:30,587 Sorry. 238 00:10:30,796 --> 00:10:32,923 The Wi-Fi is awful on my side of the room. 239 00:10:33,174 --> 00:10:34,842 I didn't want to wake you, but I also wanted 240 00:10:34,925 --> 00:10:36,552 to scroll through We Rate Dogs, 241 00:10:36,636 --> 00:10:37,928 so you see my dilemma. 242 00:10:38,012 --> 00:10:41,015 No, I absolutely do not. 243 00:10:41,307 --> 00:10:42,600 Oh! It's 7:45. 244 00:10:43,184 --> 00:10:44,268 - Gotta get to school. - What? 245 00:10:44,352 --> 00:10:45,352 7:45? 246 00:10:45,353 --> 00:10:46,729 Why didn't my alarm go off? 247 00:10:46,812 --> 00:10:50,358 Oh... Sorry, I unplugged it to use my flatiron. 248 00:10:50,524 --> 00:10:52,234 You can use it because this whole hair thing... 249 00:10:53,402 --> 00:10:54,779 is a bold choice. 250 00:10:56,155 --> 00:10:57,198 See you downstairs. 251 00:10:59,367 --> 00:11:01,118 Ew! 252 00:11:01,285 --> 00:11:03,621 How many burritos are in this room? 253 00:11:06,999 --> 00:11:08,376 Sorry I'm late. 254 00:11:08,918 --> 00:11:11,671 I wanted to get Miss Puffin's lemon poppy muffins for the open house. 255 00:11:12,129 --> 00:11:13,381 Your fave! 256 00:11:13,464 --> 00:11:15,091 Wait, isn't Miss Puffins in Orlando? 257 00:11:15,174 --> 00:11:17,718 Yeah, I went there last night and slept in my car. 258 00:11:17,802 --> 00:11:20,179 Anything for you, Cass-a-frass. 259 00:11:20,262 --> 00:11:22,765 Okay, Bennett, we talked about how that name is too Jamba Juicy. 260 00:11:22,848 --> 00:11:24,767 - We did, and I'm sorry. - Okay. 261 00:11:24,850 --> 00:11:26,727 - Cassy-o-keyboard? - Mm-mm. 262 00:11:26,811 --> 00:11:27,811 - We'll find it. - Yeah. 263 00:11:29,021 --> 00:11:31,482 Hey, you know, if anyone can sell this haunted house, it's you. 264 00:11:31,565 --> 00:11:33,693 Okay, this house is not haunted. 265 00:11:33,943 --> 00:11:36,028 It's just that the previous tenant died here, 266 00:11:36,112 --> 00:11:38,322 and her spirit refuses to leave. 267 00:11:38,864 --> 00:11:41,450 Which is the literal definition of a haunted house. 268 00:11:42,118 --> 00:11:43,369 You're still my queen though. 269 00:11:43,452 --> 00:11:45,121 Okay. Hey, 270 00:11:45,204 --> 00:11:47,039 my husband is going to be helping us out today. 271 00:11:47,123 --> 00:11:48,874 He's thinking of becoming a real estate agent. 272 00:11:49,250 --> 00:11:50,918 Perfect! And I'm thinking of becoming 273 00:11:51,001 --> 00:11:52,795 a professional wrestler! 274 00:11:52,878 --> 00:11:54,839 - JK, I'd die quickly. - Yeah. 275 00:11:54,922 --> 00:11:57,216 Ding-dong! 276 00:11:58,008 --> 00:12:00,302 Had to say ding-dong 'cause I broke the doorbell. 277 00:12:00,386 --> 00:12:01,554 Hey, babe. 278 00:12:01,637 --> 00:12:04,181 You remember Bennett, right? His dad owns our company. 279 00:12:04,265 --> 00:12:06,308 Of course! Big Ben! 280 00:12:06,600 --> 00:12:07,685 It's Bennett. 281 00:12:08,227 --> 00:12:09,227 Hard "T". 282 00:12:13,607 --> 00:12:15,735 Okay. This is gonna be fun. 283 00:12:17,945 --> 00:12:19,196 You gotta see the light. 284 00:12:23,743 --> 00:12:25,170 And you know, when it's your place, 285 00:12:25,171 --> 00:12:26,830 you can pick any new curtains you want. 286 00:12:28,247 --> 00:12:29,999 How about these closets? 287 00:12:30,458 --> 00:12:32,084 Ow! My bones! 288 00:12:36,255 --> 00:12:37,631 Oh, no! 289 00:12:37,715 --> 00:12:40,009 Show? 290 00:12:40,384 --> 00:12:43,846 Sorry. I mean, that thing came apart so easy. 291 00:12:43,929 --> 00:12:45,848 I mean, I don't think it's up to code. 292 00:12:45,931 --> 00:12:47,725 Okay. Okay, uh... 293 00:12:47,808 --> 00:12:50,352 Babe, I've got a new job for you. 294 00:12:50,936 --> 00:12:51,936 Okay. 295 00:12:52,480 --> 00:12:53,480 Muffins. 296 00:12:53,606 --> 00:12:55,649 Muffins. 297 00:12:55,733 --> 00:12:57,860 Hey, you're the Big Show! 298 00:12:57,943 --> 00:12:59,403 You're doing real estate now? 299 00:12:59,487 --> 00:13:02,156 Sort of. Mainly focused on the muffin side of it. 300 00:13:02,239 --> 00:13:05,201 Dude, I would love to buy a house from a celebrity. 301 00:13:05,493 --> 00:13:07,620 I once bought an unlocked phone from Fifty Cent. 302 00:13:09,079 --> 00:13:11,165 So, what can you tell me about this place? 303 00:13:12,541 --> 00:13:14,877 This place? Oh, this place is great! 304 00:13:14,960 --> 00:13:16,902 I mean, the last owner loved this place so much, 305 00:13:16,903 --> 00:13:18,300 she didn't even want to leave. 306 00:13:18,714 --> 00:13:19,882 She actually died here. 307 00:13:19,965 --> 00:13:21,008 No, no, no, no, no! 308 00:13:21,091 --> 00:13:23,010 But don't worry, I know what you're thinking. 309 00:13:23,093 --> 00:13:24,470 "Is this place haunted?" 310 00:13:24,678 --> 00:13:25,763 And the answer is... 311 00:13:26,330 --> 00:13:27,330 maybe? 312 00:13:27,348 --> 00:13:29,850 Hi, hello. I can take over from here. 313 00:13:29,934 --> 00:13:31,435 You know what? No, thanks. 314 00:13:31,519 --> 00:13:32,561 I think I'm just gonna go. 315 00:13:32,645 --> 00:13:34,355 No, man, you haven't even seen upstairs. 316 00:13:34,438 --> 00:13:36,148 No! 317 00:13:39,068 --> 00:13:40,110 Muffin? 318 00:13:44,907 --> 00:13:46,492 Hey, roomie. 319 00:13:46,909 --> 00:13:47,993 Love the no makeup look. 320 00:13:49,453 --> 00:13:51,872 Well, I was late 'cause my alarm didn't go off, 321 00:13:52,039 --> 00:13:54,208 I'm wearing glasses 'cause I couldn't find my contacts 322 00:13:54,291 --> 00:13:56,544 under all of your tubes of organic toothpaste, and... 323 00:13:56,627 --> 00:13:58,796 Oh my God, are you wearing my new bomber jacket? 324 00:13:58,879 --> 00:14:01,590 Yeah, I got it from our closet. 325 00:14:01,674 --> 00:14:03,425 I just bought it. 326 00:14:03,509 --> 00:14:05,427 It's so new it literally still has the tags on it. 327 00:14:05,511 --> 00:14:06,971 Not anymore, I took them off. 328 00:14:07,054 --> 00:14:10,349 BTW, you can totally borrow any of my clothes. 329 00:14:10,683 --> 00:14:12,685 I don't want to borrow your clothes. 330 00:14:12,768 --> 00:14:14,562 I want to wear the clothes I bought for myself. 331 00:14:14,645 --> 00:14:16,689 Okay, calm down. I'll give it back later today. 332 00:14:16,772 --> 00:14:18,607 - No, I'd like it back now. - That's crazy. 333 00:14:18,691 --> 00:14:19,984 - Give it back. - No. 334 00:14:21,610 --> 00:14:22,945 Mandy, let go! 335 00:14:23,028 --> 00:14:24,071 No, you let go! 336 00:14:24,196 --> 00:14:25,406 Just straighten your elbows! 337 00:14:25,948 --> 00:14:26,948 Oh! 338 00:14:27,449 --> 00:14:29,243 Ah, my nose! It just got better 339 00:14:29,326 --> 00:14:30,870 after your dad broke it. 340 00:14:32,037 --> 00:14:33,747 What is wrong with your family? 341 00:14:43,382 --> 00:14:45,593 Okay, that car ride was way too quiet. 342 00:14:46,660 --> 00:14:47,660 What happened? 343 00:14:47,678 --> 00:14:49,513 Wait, I love a good sister fight. 344 00:14:49,638 --> 00:14:50,764 Let me get my popcorn. 345 00:14:52,391 --> 00:14:53,391 Where'd you get that? 346 00:14:53,434 --> 00:14:54,434 Teachers' lounge. 347 00:14:54,476 --> 00:14:56,812 We're gonna revisit that. 348 00:14:57,313 --> 00:14:58,731 Okay, you two. Talk. 349 00:15:05,779 --> 00:15:07,656 Ooh, I think I just blacked out for a second. 350 00:15:08,449 --> 00:15:10,034 If she were a good big sister, 351 00:15:10,159 --> 00:15:12,995 she'd let me wear the jacket that I clearly look better in. 352 00:15:13,662 --> 00:15:15,706 I don't think you understand what "clearly" means. 353 00:15:15,789 --> 00:15:17,291 Okay, stop. 354 00:15:17,625 --> 00:15:18,626 Emotions are high. 355 00:15:18,709 --> 00:15:20,190 Right now we need to focus on punishment 356 00:15:20,191 --> 00:15:22,922 'cause that's what's most important. 357 00:15:23,547 --> 00:15:25,299 Fine, wait till Mom gets home. 358 00:15:25,382 --> 00:15:27,092 Yeah, we'll wait till Cass gets home. 359 00:15:27,176 --> 00:15:28,176 Hold on! 360 00:15:28,636 --> 00:15:31,013 Wait a minute, I'm also a parent. 361 00:15:32,181 --> 00:15:33,181 I'll punish you. 362 00:15:33,432 --> 00:15:34,808 - So sweet. - Aw, Dad! 363 00:15:34,892 --> 00:15:36,185 Adorable! 364 00:15:36,644 --> 00:15:37,728 Hey, I can do this. 365 00:15:37,811 --> 00:15:40,397 I'm not just some ex-wrestler who doesn't have a purpose. 366 00:15:40,898 --> 00:15:43,651 Yikes, the kids in my class really got to you, huh? 367 00:15:43,734 --> 00:15:45,945 Yeah, especially that Kelli with an "I." 368 00:15:47,321 --> 00:15:49,406 Okay, here we go. 369 00:15:53,285 --> 00:15:55,204 Punishment time. 370 00:15:58,415 --> 00:16:00,584 Hi, babe. You know, pluots are good. 371 00:16:01,126 --> 00:16:02,503 I think I'm a pluot guy. 372 00:16:02,878 --> 00:16:03,963 So, 373 00:16:04,046 --> 00:16:05,923 what'd the insurance company say about the house? 374 00:16:06,006 --> 00:16:07,006 Is it gonna cost a lot? 375 00:16:07,049 --> 00:16:08,175 Ah... Not sure. 376 00:16:08,384 --> 00:16:10,219 Most of the call was trying to convince them 377 00:16:10,302 --> 00:16:13,639 that the damage was done by one man and not an entire fraternity. 378 00:16:15,975 --> 00:16:18,602 I'm sorry. I guess my first day at real estate wasn't the best. 379 00:16:18,686 --> 00:16:20,020 Aw. It's okay. 380 00:16:20,104 --> 00:16:22,982 I guess everybody breaks something on their first day of work. 381 00:16:23,065 --> 00:16:26,068 That's true. My first day of wrestling, I broke Macho Man's shin. 382 00:16:27,945 --> 00:16:29,530 But I promise I'll do better tomorrow. 383 00:16:29,613 --> 00:16:32,199 Oh, you know, actually, I am not showing the house tomorrow. 384 00:16:32,282 --> 00:16:33,826 I'm just gonna be in the office all day, 385 00:16:33,909 --> 00:16:35,869 but we are having an open house on Monday. 386 00:16:36,412 --> 00:16:39,915 Great! I'm gonna crush Monday just like I crush a tray of deviled eggs. 387 00:16:40,582 --> 00:16:43,168 Quickly and without prejudice. 388 00:16:43,252 --> 00:16:45,295 Oh! Hey, I got your text about the girls. 389 00:16:45,587 --> 00:16:46,714 Time for The Punisher. 390 00:16:46,797 --> 00:16:49,633 No need. Mr. The Punisher took care of it. 391 00:16:50,718 --> 00:16:54,138 So, your punishment was giving them their iPads? 392 00:16:54,221 --> 00:16:55,514 Yeah, and I split 'em up. 393 00:16:55,597 --> 00:16:57,516 Look how quiet they are. 394 00:16:57,599 --> 00:16:59,018 You know just making them be quiet 395 00:16:59,560 --> 00:17:00,811 isn't really a punishment. 396 00:17:00,894 --> 00:17:03,105 But if they're not quiet, it's punishment for me. 397 00:17:04,648 --> 00:17:06,316 Besides, look, they're not fighting anymore. 398 00:17:06,400 --> 00:17:07,400 Really? 399 00:17:07,943 --> 00:17:10,070 "Mandy, you're being a giant jerk face." 400 00:17:10,154 --> 00:17:12,489 "Lola, you're being a selfish dragon emoji." 401 00:17:12,573 --> 00:17:14,241 Babe, still fighting. 402 00:17:14,324 --> 00:17:17,244 Babe, I've been in over 3,000 hardcore matches. 403 00:17:17,453 --> 00:17:18,912 One of 'em with a live bear. 404 00:17:20,831 --> 00:17:22,416 Trust me, that ain't fighting. 405 00:17:25,044 --> 00:17:26,045 My clothes! 406 00:17:26,128 --> 00:17:28,130 Just getting your precious clothes 407 00:17:28,213 --> 00:17:29,548 as far away from me as possible. 408 00:17:29,631 --> 00:17:32,384 I know how much you hate sharing. 409 00:17:32,509 --> 00:17:34,303 Ugh! When I get up there, 410 00:17:34,386 --> 00:17:37,306 I'm gonna throw away all your women's tennis trading cards, 411 00:17:37,431 --> 00:17:39,016 starting with Serena. 412 00:17:40,893 --> 00:17:42,561 Now they're fighting. 413 00:17:44,188 --> 00:17:45,981 Okay, here's what's gonna happen. 414 00:17:46,190 --> 00:17:47,608 You are going to stay in this room 415 00:17:47,691 --> 00:17:49,735 with no Wi-Fi and no phones... 416 00:17:50,444 --> 00:17:52,404 until I tell you you can come out. 417 00:17:52,488 --> 00:17:54,948 Mom! That's a harsh punishment. 418 00:17:55,032 --> 00:17:56,909 Oh, that's just level one. 419 00:17:57,117 --> 00:17:59,828 Your real punishment is gonna be like at a level ten. 420 00:18:00,329 --> 00:18:01,872 So you'd better get ready for it. 421 00:18:04,792 --> 00:18:07,169 Ooh... 422 00:18:08,295 --> 00:18:10,255 That was terrifying. 423 00:18:10,322 --> 00:18:11,322 What's level ten? 424 00:18:11,340 --> 00:18:12,781 There is no level ten, 425 00:18:12,782 --> 00:18:15,052 you big beautiful bounce house of a man. 426 00:18:15,135 --> 00:18:17,805 They are going to be so terrified about what's coming 427 00:18:17,888 --> 00:18:19,331 that they'll talk out their problems 428 00:18:19,332 --> 00:18:21,517 and it'll resolve itself, like that. 429 00:18:21,600 --> 00:18:23,477 You know, turning off the Wi-Fi... 430 00:18:23,560 --> 00:18:26,647 such a baller parenting move. 431 00:18:28,065 --> 00:18:29,441 What happened to the Wi-Fi? 432 00:18:29,608 --> 00:18:30,692 I was hacking into... 433 00:18:31,568 --> 00:18:33,529 my paper about the importance of sleep. 434 00:18:34,029 --> 00:18:36,198 It's all about the REM cycle, guys. 435 00:18:41,078 --> 00:18:42,162 Mom's at the office, 436 00:18:42,246 --> 00:18:43,580 so I want to surprise her 437 00:18:43,664 --> 00:18:46,458 by fixing everything that I broke before the next open house. 438 00:18:49,837 --> 00:18:51,338 - What is that? - Garlic and sage. 439 00:18:51,421 --> 00:18:52,673 Why do you have garlic and sage? 440 00:18:52,756 --> 00:18:55,884 TO FIX THE REAL PROBLEM IN THIS HOUSE: ghosts, duh. 441 00:18:56,176 --> 00:18:57,886 I thought garlic was for vampires. 442 00:18:57,970 --> 00:18:59,555 You dunno what kinda friends she's got. 443 00:18:59,638 --> 00:19:00,973 Why'd I ask? 444 00:19:01,056 --> 00:19:03,016 Look, I'm gonna start on the bannister. 445 00:19:03,100 --> 00:19:04,226 I'll start in the kitchen. 446 00:19:12,234 --> 00:19:13,318 Yeah, I'm out. 447 00:19:13,402 --> 00:19:15,821 Okay, okay. It's nothing. 448 00:19:16,196 --> 00:19:18,490 We're good. It's nothing. 449 00:19:18,574 --> 00:19:19,825 Told you there's ghosts! 450 00:19:19,908 --> 00:19:22,828 Dad, save me! They always want the cuter one! 451 00:19:23,871 --> 00:19:26,206 I'm not saying there's ghosts. 452 00:19:26,290 --> 00:19:28,834 I'm just saying we should hide in the closet! 453 00:19:30,711 --> 00:19:33,422 Dad, I don't want to die in a closet! 454 00:19:33,505 --> 00:19:35,257 I want to die punching a shark! 455 00:19:35,340 --> 00:19:36,550 We'll be fine! 456 00:19:36,758 --> 00:19:38,886 Are you asking me or telling me? 457 00:19:42,806 --> 00:19:45,225 Cassy, I thought you were in the office. 458 00:19:45,309 --> 00:19:48,270 I was, and... 459 00:19:48,645 --> 00:19:49,938 now I'm here! 460 00:19:50,022 --> 00:19:51,815 And the explanation for that is... 461 00:19:51,899 --> 00:19:52,899 You lied to me. 462 00:19:54,443 --> 00:19:56,820 Why do I smell burnt garlic with a hint of sage? 463 00:19:56,904 --> 00:19:58,488 Is someone making a basic risotto? 464 00:20:00,490 --> 00:20:01,490 JJ... 465 00:20:01,658 --> 00:20:03,660 did you use the oven without permission? 466 00:20:04,203 --> 00:20:05,245 Maybe. 467 00:20:05,537 --> 00:20:08,207 But the big headline is Mom lied to you. 468 00:20:08,290 --> 00:20:09,833 Mom! 469 00:20:19,343 --> 00:20:20,343 Whatcha watching? 470 00:20:20,677 --> 00:20:23,013 The Golden Girls. They're my people now. 471 00:20:24,431 --> 00:20:27,684 Old, retired, making my own jewelry. 472 00:20:29,353 --> 00:20:30,353 Is it good? 473 00:20:30,896 --> 00:20:32,522 Yeah, it's a Blanche episode. 474 00:20:33,732 --> 00:20:36,026 JJ, can I talk to your dad for a second? 475 00:20:36,109 --> 00:20:37,319 Well, the Wi-Fi's still out, 476 00:20:37,402 --> 00:20:38,403 so I guess I'll just go 477 00:20:38,487 --> 00:20:40,906 use my imagination or some dumb crap like that. 478 00:20:40,989 --> 00:20:45,160 Okay, I lied to you, and I am so sorry. 479 00:20:46,245 --> 00:20:47,955 I should have talked to you directly. 480 00:20:48,038 --> 00:20:51,291 Our relationship is built on honesty, and I betrayed that. 481 00:20:51,375 --> 00:20:52,876 I mean, I understand. 482 00:20:52,960 --> 00:20:54,836 I was kind of a disaster as a real estate agent. 483 00:20:54,920 --> 00:20:56,880 - Yes, you were. - Well, that was a quick yes. 484 00:20:58,548 --> 00:21:00,926 It's just that, you know, maybe real estate is my thing, 485 00:21:01,009 --> 00:21:03,887 and we should focus on what's coming next for you. 486 00:21:03,971 --> 00:21:05,931 That's what I want, too. I'm just... 487 00:21:06,890 --> 00:21:08,267 I'm just worried, you know. 488 00:21:08,350 --> 00:21:10,602 What if I don't find what that next thing is? 489 00:21:10,686 --> 00:21:12,896 What? Honey, 490 00:21:12,980 --> 00:21:14,356 you are the Big Show. 491 00:21:14,439 --> 00:21:17,150 You invented this entire life for yourself, 492 00:21:17,442 --> 00:21:18,902 and you will do that again. 493 00:21:19,820 --> 00:21:21,571 And this little lady here 494 00:21:21,655 --> 00:21:23,824 is very excited to see what that's gonna be. 495 00:21:24,283 --> 00:21:27,786 Well, this man right here is very lucky he married you. 496 00:21:27,869 --> 00:21:28,869 Mm. 497 00:21:29,454 --> 00:21:31,623 Guys, I tried my imagination, 498 00:21:31,707 --> 00:21:34,001 and you do not want to go down that road. 499 00:21:35,836 --> 00:21:37,504 - We need to end this. - Yeah, you know, 500 00:21:37,587 --> 00:21:39,840 I can't believe the girls haven't broken yet. 501 00:21:39,923 --> 00:21:41,508 This was one of my best head games. 502 00:21:41,591 --> 00:21:44,720 You know, maybe the answer isn't head games. 503 00:21:44,803 --> 00:21:47,139 Maybe we ought to come straight at this and get them to talk. 504 00:21:51,018 --> 00:21:53,478 You two just been sitting in silence staring at the walls? 505 00:21:53,562 --> 00:21:55,355 We are teenagers in 2020. 506 00:21:55,480 --> 00:21:57,607 If we don't have internet, we have nothing. 507 00:21:57,691 --> 00:21:59,943 What is wrong with this generation? 508 00:22:00,027 --> 00:22:01,320 Ah! 509 00:22:01,737 --> 00:22:03,655 Okay, here's the deal. 510 00:22:04,031 --> 00:22:06,867 I want each of you to tell the other what you're feeling. 511 00:22:07,367 --> 00:22:09,119 Be honest and direct. 512 00:22:09,703 --> 00:22:10,703 - I'm fine. - Whatever. 513 00:22:11,747 --> 00:22:14,750 Okay. All right. I'm gonna stay here till we figure this out. 514 00:22:15,042 --> 00:22:16,376 I'm gonna get comfortable. 515 00:22:16,668 --> 00:22:18,170 I'm gonna take off my shoes, 516 00:22:18,545 --> 00:22:20,005 and then I'm gonna take off my socks. 517 00:22:20,088 --> 00:22:21,798 - That smell haunts me! - No! 518 00:22:23,508 --> 00:22:24,508 Okay. 519 00:22:24,634 --> 00:22:26,345 I'm sorry for blowing up. 520 00:22:26,511 --> 00:22:27,846 I'm new to all of this. 521 00:22:28,138 --> 00:22:31,099 I've never had to share my things, or my space. 522 00:22:31,600 --> 00:22:33,310 I'm sorry for wearing your new jacket. 523 00:22:34,227 --> 00:22:35,227 Your stuff is cool. 524 00:22:35,520 --> 00:22:36,520 You're cool. 525 00:22:36,772 --> 00:22:39,066 I just wanted to be like my big sister, 526 00:22:39,775 --> 00:22:41,234 and if I'm crowding you, 527 00:22:41,318 --> 00:22:43,695 I'll move into the tiny Harry Potter closet under the stairs. 528 00:22:44,237 --> 00:22:46,490 No! I still want to share a room. 529 00:22:46,990 --> 00:22:48,992 We just have to figure out how to do it. 530 00:22:49,534 --> 00:22:51,578 I don't know. Maybe we need some rules? 531 00:22:51,661 --> 00:22:53,538 Oh my God, yes. I love rules! 532 00:22:53,622 --> 00:22:55,415 Ooh! I got it! I got it! I got it! 533 00:22:55,499 --> 00:22:56,917 This room needs a contract. 534 00:22:57,542 --> 00:23:00,128 Ladies, if there's one thing that the WWE taught me, 535 00:23:00,545 --> 00:23:01,713 always pee before your match... 536 00:23:03,048 --> 00:23:04,508 and how to do a contract signing. 537 00:23:05,926 --> 00:23:07,219 I can do this! 538 00:23:08,804 --> 00:23:12,349 Lady and Dad, please welcome 539 00:23:12,432 --> 00:23:15,268 two girls who both think they're my favorite sister, 540 00:23:15,352 --> 00:23:17,521 Mandy and Lola. 541 00:23:17,604 --> 00:23:19,689 Whoo! 542 00:23:20,148 --> 00:23:22,275 I still think, to make this contract signing official, 543 00:23:22,359 --> 00:23:24,569 one of y'all needs to get powerbombed through the table, 544 00:23:24,653 --> 00:23:26,488 but I got overruled. 545 00:23:27,781 --> 00:23:29,110 Okay, Mandy, you can borrow the clothes 546 00:23:29,111 --> 00:23:30,867 from my top drawer or bottom drawer, 547 00:23:30,951 --> 00:23:32,327 but never the middle. 548 00:23:32,411 --> 00:23:33,411 Lola, 549 00:23:33,453 --> 00:23:35,414 I'll keep food on my side of the room, 550 00:23:35,497 --> 00:23:38,291 and I'll never assume you want a hug, unless you give me the signal. 551 00:23:38,375 --> 00:23:39,376 Don't wait for it. 552 00:23:39,876 --> 00:23:41,378 Okay. 553 00:23:43,088 --> 00:23:46,049 - You really want a hug, don't you? - I really do. 554 00:23:46,133 --> 00:23:47,342 Okay. 555 00:23:47,426 --> 00:23:48,427 Five seconds. 556 00:23:49,553 --> 00:23:50,846 Aw... 557 00:23:51,263 --> 00:23:52,263 See? 558 00:23:52,597 --> 00:23:54,641 You're The Punisher, but I'm... 559 00:23:56,143 --> 00:23:57,936 The Peacemaker. 560 00:23:58,019 --> 00:24:00,230 Okay, um... let's just make you a new one. 561 00:24:00,313 --> 00:24:01,898 I don't want you stretching this one out. 562 00:24:01,982 --> 00:24:03,971 I got it off Etsy, and it took like 13 weeks 563 00:24:03,972 --> 00:24:05,277 to get here from the Ukraine. 564 00:24:05,360 --> 00:24:07,571 This has been really sweet. 565 00:24:07,654 --> 00:24:08,947 Good stuff, guys. 566 00:24:09,197 --> 00:24:13,785 Now please, for the love of God, turn the Wi-Fi back on. 567 00:24:17,874 --> 00:24:22,874 Subtitles Downloaded From www.DownloadSubtitles.net 40873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.