Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,000
Subtitles Downloaded From
www.DownloadSubtitles.net
2
00:00:12,137 --> 00:00:14,806
Okay, Lola, now that you're
officially a Tampa resident,
3
00:00:14,889 --> 00:00:17,976
there are a few things you need
to know about living in Florida.
4
00:00:19,561 --> 00:00:22,647
Pro: You can wear flip-flops all year.
5
00:00:23,064 --> 00:00:25,483
Con: Many things will bite your feet.
6
00:00:25,859 --> 00:00:28,361
Fire ants, mosquitoes, that
homeschooled kid down the block.
7
00:00:28,445 --> 00:00:30,822
Basically, the ground is
alive and it hates you.
8
00:00:30,905 --> 00:00:33,283
Okay, next.
9
00:00:33,658 --> 00:00:35,410
The beach!
10
00:00:35,744 --> 00:00:37,454
Pro: It's so pretty.
11
00:00:37,871 --> 00:00:40,957
Con: The undertow might
actually take one of your toes.
12
00:00:41,041 --> 00:00:43,668
Next, humidity.
13
00:00:44,836 --> 00:00:48,131
Oh, sorry. I had humidity,
but I couldn't sleep.
14
00:00:48,465 --> 00:00:51,051
JJ kept me up all night
with her bubble machine.
15
00:00:56,723 --> 00:00:58,475
I need my bubble buddy to sleep.
16
00:00:58,558 --> 00:01:01,102
But you point it right at my face.
17
00:01:01,186 --> 00:01:05,899
Well, if I point it at my face
then I won't be able to sleep.
18
00:01:06,274 --> 00:01:07,838
Okay, I've got to get to work,
19
00:01:07,839 --> 00:01:09,527
and you kids have to get to school.
20
00:01:09,611 --> 00:01:12,280
And that includes Dad, who's
going to my Career Day today.
21
00:01:12,363 --> 00:01:14,240
What, what!
22
00:01:14,324 --> 00:01:15,992
Let's just do the speed round, Mom.
23
00:01:16,076 --> 00:01:17,619
- Hit her with the cons.
- Okay.
24
00:01:17,702 --> 00:01:19,871
Tallahassee, tourists, any election day,
25
00:01:19,954 --> 00:01:21,790
every Florida band except Tom Petty,
26
00:01:21,873 --> 00:01:24,667
and for sure, old
people driving rascals.
27
00:01:24,751 --> 00:01:26,920
When you are on a sidewalk,
keep your head on a swivel.
28
00:01:27,337 --> 00:01:28,337
Wow.
29
00:01:28,379 --> 00:01:30,840
So Florida's basically
just a giant humid Arby's.
30
00:01:30,924 --> 00:01:34,010
Well, there is one more giant pro.
31
00:01:34,094 --> 00:01:36,429
That's the fact that we're all here,
32
00:01:37,388 --> 00:01:39,682
- and now you are, too.
- Aw.
33
00:01:39,766 --> 00:01:40,975
Okay,
34
00:01:41,059 --> 00:01:43,686
tomorrow we will spend
a full day on sinkholes.
35
00:01:52,195 --> 00:01:55,740
Thank you, Dr. Kim. Wow,
36
00:01:55,824 --> 00:01:59,953
we've had two heart
surgeons and a judge!
37
00:02:00,411 --> 00:02:04,624
And now we have JJ's
dad, who's a wrestler.
38
00:02:04,707 --> 00:02:06,251
I got this, Miss Regie.
39
00:02:06,718 --> 00:02:07,718
Aidan, lights.
40
00:02:07,877 --> 00:02:09,712
Strobes.
41
00:02:10,547 --> 00:02:13,675
Ladies and gentlemen, parents,
42
00:02:13,758 --> 00:02:15,927
and Caleb's newest stepdad.
43
00:02:16,010 --> 00:02:18,304
Still just the boyfriend.
Fingers crossed though.
44
00:02:18,429 --> 00:02:23,351
Please welcome my dad!
45
00:02:28,606 --> 00:02:30,859
Yeah, that's what we're talking about!
46
00:02:30,942 --> 00:02:31,942
Hello!
47
00:02:34,529 --> 00:02:36,823
Whoo! All right!
48
00:02:40,285 --> 00:02:43,163
That's how you make
an entrance, Dr. Kim.
49
00:02:43,246 --> 00:02:44,956
I'm JJ's dad.
50
00:02:45,623 --> 00:02:46,708
I'm the Big Show.
51
00:02:46,791 --> 00:02:49,294
Hi, Mr. Big Show.
52
00:02:50,920 --> 00:02:53,256
Any questions for Mr. Show?
53
00:02:53,798 --> 00:02:54,883
How big is your poop?
54
00:02:54,966 --> 00:02:58,469
Any career questions for Mr. Show?
55
00:02:58,553 --> 00:02:59,762
When's your next match?
56
00:02:59,846 --> 00:03:01,973
Uh, actually, I'm retired.
I don't wrestle anymore.
57
00:03:02,056 --> 00:03:04,100
So, if you're retired, what do you do?
58
00:03:05,518 --> 00:03:06,978
That's a good question. I, um...
59
00:03:07,061 --> 00:03:08,605
My grandma's retired.
60
00:03:08,688 --> 00:03:10,690
She just watches reruns
of The Golden Girls.
61
00:03:12,108 --> 00:03:13,985
My grandpa retired, but then he died.
62
00:03:14,485 --> 00:03:16,738
My dad said he died of
not having a purpose.
63
00:03:16,888 --> 00:03:17,888
Do you have a purpose?
64
00:03:17,947 --> 00:03:19,282
I think. Um...
65
00:03:19,365 --> 00:03:23,077
Kids, this is a good
lesson for career day.
66
00:03:23,286 --> 00:03:25,496
Sometimes when people retire,
67
00:03:25,580 --> 00:03:28,541
they take a while to figure
out what they want to do
68
00:03:28,666 --> 00:03:31,169
with the rest of the
short time they have left.
69
00:03:31,252 --> 00:03:32,252
What?
70
00:03:32,253 --> 00:03:34,505
Yes, Cooper.
71
00:03:34,589 --> 00:03:37,842
I have a follow-up on my poop
question. It's a two-parter.
72
00:03:41,804 --> 00:03:43,932
♪ He's got a ham
sandwich in his hands ♪
73
00:03:44,057 --> 00:03:47,268
♪ He's got a Swiss ham
sandwich ♪
♪ In his hands ♪
74
00:03:47,352 --> 00:03:50,647
♪ He's got some grease ♪
♪
From the bacon on his pants ♪
75
00:03:52,023 --> 00:03:53,816
♪ 'Cause he's got a dad sandwich ♪
76
00:03:53,900 --> 00:03:57,237
♪ In his hands ♪
77
00:04:00,949 --> 00:04:02,242
Dad!
78
00:04:02,700 --> 00:04:04,869
Why are you sleeping on the couch?
79
00:04:05,245 --> 00:04:06,704
Because I can't sleep in my room.
80
00:04:06,788 --> 00:04:10,625
JJ is binging The Walking
Dead without headphones.
81
00:04:10,708 --> 00:04:13,670
What? She's not supposed to watch
anything that's going to prepare her
82
00:04:13,753 --> 00:04:14,754
for taking over the world.
83
00:04:14,837 --> 00:04:16,214
I can't live like this!
84
00:04:16,589 --> 00:04:18,132
We'll punish JJ in the morning.
85
00:04:18,216 --> 00:04:20,635
Right now, I need you to help
me pick up my dad sandwich.
86
00:04:20,718 --> 00:04:22,887
Should be 22 pieces.
87
00:04:29,269 --> 00:04:31,312
Hello, Jennifer Jane.
88
00:04:31,588 --> 00:04:32,588
Oh, no.
89
00:04:32,605 --> 00:04:33,898
Oh, yes.
90
00:04:33,982 --> 00:04:36,776
Heard you've been enjoying
some late night screen time,
91
00:04:36,859 --> 00:04:38,111
and I found the notebook
92
00:04:38,194 --> 00:04:40,029
where you've been
practicing my signature.
93
00:04:41,531 --> 00:04:43,533
Looks like it's time for a visit from...
94
00:04:44,033 --> 00:04:45,535
- The Punisher!
- The Punisher?
95
00:04:45,994 --> 00:04:46,994
That's right.
96
00:04:47,453 --> 00:04:48,579
The Punisher.
97
00:04:49,872 --> 00:04:51,833
Let's see. No play dates for a week,
98
00:04:52,208 --> 00:04:54,210
a written report on
the importance of sleep,
99
00:04:54,294 --> 00:04:57,088
and I'm confiscating
your bubble machine.
100
00:04:57,171 --> 00:04:58,965
God, I hate The Punisher,
101
00:04:59,632 --> 00:05:01,342
but I also want to be her.
102
00:05:02,969 --> 00:05:05,221
Thanks, Mom, but JJ is relentless.
103
00:05:06,347 --> 00:05:07,557
I have to get a hotel room.
104
00:05:07,974 --> 00:05:10,768
Dad, I'm going to need all your
three million Marriott points.
105
00:05:10,852 --> 00:05:12,270
Yeah, that's not happening.
106
00:05:12,353 --> 00:05:13,521
Ugh!
107
00:05:13,688 --> 00:05:15,315
Mandy, I've got a crazy idea.
108
00:05:15,398 --> 00:05:16,983
Do you want to move in with me?
109
00:05:17,066 --> 00:05:19,110
I've never shared a room
before. Could be fun.
110
00:05:19,527 --> 00:05:21,404
Could be fun? Will be fun!
111
00:05:21,529 --> 00:05:23,948
Living with my older
sister is the dream!
112
00:05:24,365 --> 00:05:27,243
My dream is to sail around the world
or, like, photobomb Shawn Mendes.
113
00:05:28,536 --> 00:05:30,997
But I'm really excited about
this, too! What's up, new roommate?
114
00:05:31,080 --> 00:05:33,624
Oh! Okay, this is happening.
115
00:05:33,750 --> 00:05:36,961
Not a hugger. Just not for me,
like camping or men's soccer.
116
00:05:41,382 --> 00:05:42,759
Hey!
117
00:05:42,842 --> 00:05:45,219
Show Business... in the house!
118
00:05:45,303 --> 00:05:47,680
My man, Terry. I broke
another doorknob, man.
119
00:05:47,764 --> 00:05:49,891
Mm. It's cool. I'd be embarrassed
120
00:05:49,974 --> 00:05:52,602
to own a gym where the members
weren't strong enough to tear it down.
121
00:05:54,979 --> 00:05:56,314
Can I talk to you about something?
122
00:05:56,397 --> 00:05:58,399
Anything. Except about toenails.
123
00:05:58,483 --> 00:05:59,483
I don't like 'em.
124
00:06:00,193 --> 00:06:02,737
They're like little turtle
shells for your feet.
125
00:06:02,820 --> 00:06:04,489
No, it's not about that.
126
00:06:04,572 --> 00:06:06,324
How could it be about that?
127
00:06:06,407 --> 00:06:08,743
Look, man, it's been a minute
since I retired from wrestling,
128
00:06:08,826 --> 00:06:10,661
and I feel like I need
to find what's next.
129
00:06:10,745 --> 00:06:12,538
Dude, you a celebrity.
130
00:06:12,747 --> 00:06:14,040
You should just endorse stuff.
131
00:06:14,123 --> 00:06:16,167
And lucky for you, I
got the perfect thing.
132
00:06:16,180 --> 00:06:17,180
Check this out.
133
00:06:17,210 --> 00:06:19,087
This is a state-of-the-art juicer
134
00:06:19,170 --> 00:06:20,880
that runs on artificial intelligence.
135
00:06:21,672 --> 00:06:23,633
Show, meet blender.
136
00:06:23,716 --> 00:06:27,136
Hello, Terry, the sexiest man alive.
137
00:06:27,220 --> 00:06:29,722
I didn't teach her that. That's
just the intelligence talking.
138
00:06:31,349 --> 00:06:35,853
Blender, make me a smoothie with,
uh, strawberry, banana, and acai.
139
00:06:35,937 --> 00:06:37,188
That's a superfood, bro.
140
00:06:38,945 --> 00:06:39,945
Nice...
141
00:06:39,946 --> 00:06:41,150
That's all good. That's normal.
142
00:06:41,234 --> 00:06:42,568
Strawberry.
143
00:06:42,652 --> 00:06:44,362
Banana.
144
00:06:44,445 --> 00:06:45,530
Acai. Acai. Acai.
145
00:06:45,613 --> 00:06:46,697
Thank you, acai.
146
00:06:46,781 --> 00:06:48,032
I like acai.
147
00:06:48,116 --> 00:06:49,450
Acai.
148
00:06:49,534 --> 00:06:50,785
Acai.
149
00:06:50,868 --> 00:06:52,203
Acai.
150
00:06:52,854 --> 00:06:53,854
Acai.
151
00:06:58,751 --> 00:06:59,877
Whoo!
152
00:07:00,420 --> 00:07:03,172
You know, I just talked to Ronny Cuban.
153
00:07:03,256 --> 00:07:05,049
That's, uh... That's
Mark Cuban's brother,
154
00:07:05,716 --> 00:07:07,844
and he's in for, uh, 50... bucks.
155
00:07:10,054 --> 00:07:11,054
What are you in for?
156
00:07:11,055 --> 00:07:12,265
No, I'm out.
157
00:07:12,432 --> 00:07:13,683
I'm very, very out.
158
00:07:14,892 --> 00:07:16,561
Come on, Terry. For
real, I need your help.
159
00:07:16,644 --> 00:07:17,645
You know, man.
160
00:07:17,728 --> 00:07:20,440
Retired wrestlers are doing
all kinda cool stuff these days.
161
00:07:20,857 --> 00:07:22,483
There's wine, there's yoga.
162
00:07:22,900 --> 00:07:24,610
You could always make
movies like the Rock.
163
00:07:24,694 --> 00:07:26,404
No, I tried the whole movie thing.
164
00:07:26,487 --> 00:07:28,281
I wasn't getting put
up for the right roles.
165
00:07:28,364 --> 00:07:30,867
Hello, I'm Elton John.
166
00:07:30,950 --> 00:07:33,119
That was great. Thank you.
167
00:07:33,202 --> 00:07:35,413
Hey, can I keep the hat?
168
00:07:35,496 --> 00:07:37,123
Ooh! I got the perfect idea.
169
00:07:37,665 --> 00:07:40,126
You know how the Undertaker and
his wife, they do real estate?
170
00:07:40,209 --> 00:07:42,420
- Mm-hmm.
- You should do that with Cassy, man.
171
00:07:42,503 --> 00:07:43,504
She's already in the biz.
172
00:07:43,588 --> 00:07:45,381
Yeah, but what do I
know about real estate?
173
00:07:45,465 --> 00:07:48,217
That's the beauty of it.
You don't know anything!
174
00:07:48,301 --> 00:07:51,345
Cassy's always saying we need to
spend more time together, you know.
175
00:07:51,429 --> 00:07:53,973
- Maybe this'd get me out of going to the farmers' market.
- Oh...
176
00:07:54,056 --> 00:07:55,725
Don't bad-mouth the farmers' market.
177
00:07:55,808 --> 00:07:57,935
That's the only place I can
buy some decent stone fruit.
178
00:07:59,645 --> 00:08:01,314
Whoo!
179
00:08:01,397 --> 00:08:03,733
That was a good farmers' market "sesh."
180
00:08:03,858 --> 00:08:06,319
Yeah, but do we really
need five pounds of pluots?
181
00:08:06,402 --> 00:08:07,862
I mean, what are pluots, anyway?
182
00:08:07,945 --> 00:08:10,198
Ah, it's a cross between
an apricot and a plum.
183
00:08:10,281 --> 00:08:12,116
It's like the labradoodle of fruit,
184
00:08:12,200 --> 00:08:14,327
which is almost as cute
185
00:08:14,410 --> 00:08:16,829
as how much you loved
the face paint guy.
186
00:08:16,913 --> 00:08:19,290
Okay. Weeo is an artist, okay?
187
00:08:20,333 --> 00:08:22,877
You know I've been thinking about
what I'm gonna do next, right?
188
00:08:22,960 --> 00:08:24,670
Sure don't, but catch me up.
189
00:08:24,754 --> 00:08:27,924
- Well, Terry had this great idea.
- Terry?
190
00:08:28,007 --> 00:08:31,219
The same guy who locked himself in
his Jetta over a holiday weekend.
191
00:08:31,302 --> 00:08:33,596
I forgot about that.
192
00:08:33,679 --> 00:08:35,056
But listen,
193
00:08:35,139 --> 00:08:36,807
what if I become a real estate agent?
194
00:08:36,891 --> 00:08:39,519
Then you and I can work together,
and that'd be fun, right?
195
00:08:39,977 --> 00:08:41,020
So much fun.
196
00:08:41,103 --> 00:08:43,397
You know, when your voice gets higher,
197
00:08:43,481 --> 00:08:45,191
that usually means you
don't like something.
198
00:08:45,274 --> 00:08:46,484
That's not true.
199
00:08:48,277 --> 00:08:50,863
Babe, I'm just saying I'm
looking for my second act,
200
00:08:50,947 --> 00:08:53,449
and this could be something
I'm really good at.
201
00:08:53,533 --> 00:08:57,078
Okay, well, uh, you know, sometimes
we have interns at the office.
202
00:08:57,161 --> 00:08:58,996
Maybe you could intern
and see if you like that.
203
00:08:59,080 --> 00:09:01,207
Yeah! I could be an intern.
204
00:09:01,290 --> 00:09:03,167
Like Robert De Niro in that movie.
205
00:09:04,835 --> 00:09:06,671
Because anything Rob De Niro can do,
206
00:09:07,505 --> 00:09:08,505
I can do.
207
00:09:09,340 --> 00:09:11,467
Mm-hmm!
208
00:09:13,344 --> 00:09:14,344
Hey, roomie.
209
00:09:14,554 --> 00:09:16,138
I thought we could
do each other's nails.
210
00:09:16,222 --> 00:09:20,142
I have Pinky Brewster, Katy
Periwinkle or Blue Yonce.
211
00:09:20,226 --> 00:09:21,727
Ooh! I'd love that.
212
00:09:21,894 --> 00:09:25,106
Give me Pinky for my
fingers, and Katy for my toes.
213
00:09:26,649 --> 00:09:29,151
Wow, you have so much stuff.
214
00:09:29,527 --> 00:09:31,112
It's like, everywhere.
215
00:09:31,195 --> 00:09:32,363
We'll make it work.
216
00:09:32,446 --> 00:09:33,531
Of course we will.
217
00:09:33,614 --> 00:09:35,032
This is the best!
218
00:09:35,408 --> 00:09:36,450
Are those dolls?
219
00:09:36,534 --> 00:09:38,661
They're legendary female bobbleheads.
220
00:09:38,828 --> 00:09:40,121
I have RBG,
221
00:09:40,204 --> 00:09:41,247
Rosa Parks,
222
00:09:41,330 --> 00:09:42,873
Ellen DeGeneres...
223
00:09:42,957 --> 00:09:44,542
Why do they only shake
their heads "yes"?
224
00:09:45,042 --> 00:09:46,042
Because women...
225
00:09:46,127 --> 00:09:48,170
are very supportive of each other.
226
00:09:51,632 --> 00:09:53,134
Is this a half-eaten burrito?
227
00:09:53,217 --> 00:09:55,553
I like to think of it as
half an uneaten burrito,
228
00:09:55,636 --> 00:09:57,388
but I'm an optimist.
229
00:10:00,224 --> 00:10:01,851
You're going to bed?
230
00:10:02,018 --> 00:10:03,311
It's like 7:30.
231
00:10:03,894 --> 00:10:07,898
Yeah. If I don't get my 13
hours of sleep, I'm a total mess.
232
00:10:07,982 --> 00:10:09,900
Really? You?
233
00:10:13,029 --> 00:10:15,156
I thought you hated JJ's bubble machine.
234
00:10:15,239 --> 00:10:17,908
I went from hating it to
being fully dependent on it.
235
00:10:18,034 --> 00:10:19,744
Weird, right? Good night.
236
00:10:28,002 --> 00:10:29,503
Ew!
237
00:10:29,587 --> 00:10:30,587
Sorry.
238
00:10:30,796 --> 00:10:32,923
The Wi-Fi is awful on
my side of the room.
239
00:10:33,174 --> 00:10:34,842
I didn't want to wake
you, but I also wanted
240
00:10:34,925 --> 00:10:36,552
to scroll through We Rate Dogs,
241
00:10:36,636 --> 00:10:37,928
so you see my dilemma.
242
00:10:38,012 --> 00:10:41,015
No, I absolutely do not.
243
00:10:41,307 --> 00:10:42,600
Oh! It's 7:45.
244
00:10:43,184 --> 00:10:44,268
- Gotta get to school.
- What?
245
00:10:44,352 --> 00:10:45,352
7:45?
246
00:10:45,353 --> 00:10:46,729
Why didn't my alarm go off?
247
00:10:46,812 --> 00:10:50,358
Oh... Sorry, I unplugged
it to use my flatiron.
248
00:10:50,524 --> 00:10:52,234
You can use it because
this whole hair thing...
249
00:10:53,402 --> 00:10:54,779
is a bold choice.
250
00:10:56,155 --> 00:10:57,198
See you downstairs.
251
00:10:59,367 --> 00:11:01,118
Ew!
252
00:11:01,285 --> 00:11:03,621
How many burritos are in this room?
253
00:11:06,999 --> 00:11:08,376
Sorry I'm late.
254
00:11:08,918 --> 00:11:11,671
I wanted to get Miss Puffin's lemon
poppy muffins for the open house.
255
00:11:12,129 --> 00:11:13,381
Your fave!
256
00:11:13,464 --> 00:11:15,091
Wait, isn't Miss Puffins in Orlando?
257
00:11:15,174 --> 00:11:17,718
Yeah, I went there last
night and slept in my car.
258
00:11:17,802 --> 00:11:20,179
Anything for you, Cass-a-frass.
259
00:11:20,262 --> 00:11:22,765
Okay, Bennett, we talked about
how that name is too Jamba Juicy.
260
00:11:22,848 --> 00:11:24,767
- We did, and I'm sorry.
- Okay.
261
00:11:24,850 --> 00:11:26,727
- Cassy-o-keyboard?
- Mm-mm.
262
00:11:26,811 --> 00:11:27,811
- We'll find it.
- Yeah.
263
00:11:29,021 --> 00:11:31,482
Hey, you know, if anyone can
sell this haunted house, it's you.
264
00:11:31,565 --> 00:11:33,693
Okay, this house is not haunted.
265
00:11:33,943 --> 00:11:36,028
It's just that the
previous tenant died here,
266
00:11:36,112 --> 00:11:38,322
and her spirit refuses to leave.
267
00:11:38,864 --> 00:11:41,450
Which is the literal
definition of a haunted house.
268
00:11:42,118 --> 00:11:43,369
You're still my queen though.
269
00:11:43,452 --> 00:11:45,121
Okay. Hey,
270
00:11:45,204 --> 00:11:47,039
my husband is going to
be helping us out today.
271
00:11:47,123 --> 00:11:48,874
He's thinking of becoming
a real estate agent.
272
00:11:49,250 --> 00:11:50,918
Perfect! And I'm thinking of becoming
273
00:11:51,001 --> 00:11:52,795
a professional wrestler!
274
00:11:52,878 --> 00:11:54,839
- JK, I'd die quickly.
- Yeah.
275
00:11:54,922 --> 00:11:57,216
Ding-dong!
276
00:11:58,008 --> 00:12:00,302
Had to say ding-dong
'cause I broke the doorbell.
277
00:12:00,386 --> 00:12:01,554
Hey, babe.
278
00:12:01,637 --> 00:12:04,181
You remember Bennett, right?
His dad owns our company.
279
00:12:04,265 --> 00:12:06,308
Of course! Big Ben!
280
00:12:06,600 --> 00:12:07,685
It's Bennett.
281
00:12:08,227 --> 00:12:09,227
Hard "T".
282
00:12:13,607 --> 00:12:15,735
Okay. This is gonna be fun.
283
00:12:17,945 --> 00:12:19,196
You gotta see the light.
284
00:12:23,743 --> 00:12:25,170
And you know, when it's your place,
285
00:12:25,171 --> 00:12:26,830
you can pick any new curtains you want.
286
00:12:28,247 --> 00:12:29,999
How about these closets?
287
00:12:30,458 --> 00:12:32,084
Ow! My bones!
288
00:12:36,255 --> 00:12:37,631
Oh, no!
289
00:12:37,715 --> 00:12:40,009
Show?
290
00:12:40,384 --> 00:12:43,846
Sorry. I mean, that
thing came apart so easy.
291
00:12:43,929 --> 00:12:45,848
I mean, I don't think it's up to code.
292
00:12:45,931 --> 00:12:47,725
Okay. Okay, uh...
293
00:12:47,808 --> 00:12:50,352
Babe, I've got a new job for you.
294
00:12:50,936 --> 00:12:51,936
Okay.
295
00:12:52,480 --> 00:12:53,480
Muffins.
296
00:12:53,606 --> 00:12:55,649
Muffins.
297
00:12:55,733 --> 00:12:57,860
Hey, you're the Big Show!
298
00:12:57,943 --> 00:12:59,403
You're doing real estate now?
299
00:12:59,487 --> 00:13:02,156
Sort of. Mainly focused
on the muffin side of it.
300
00:13:02,239 --> 00:13:05,201
Dude, I would love to buy
a house from a celebrity.
301
00:13:05,493 --> 00:13:07,620
I once bought an unlocked
phone from Fifty Cent.
302
00:13:09,079 --> 00:13:11,165
So, what can you tell
me about this place?
303
00:13:12,541 --> 00:13:14,877
This place? Oh, this place is great!
304
00:13:14,960 --> 00:13:16,902
I mean, the last owner
loved this place so much,
305
00:13:16,903 --> 00:13:18,300
she didn't even want to leave.
306
00:13:18,714 --> 00:13:19,882
She actually died here.
307
00:13:19,965 --> 00:13:21,008
No, no, no, no, no!
308
00:13:21,091 --> 00:13:23,010
But don't worry, I know
what you're thinking.
309
00:13:23,093 --> 00:13:24,470
"Is this place haunted?"
310
00:13:24,678 --> 00:13:25,763
And the answer is...
311
00:13:26,330 --> 00:13:27,330
maybe?
312
00:13:27,348 --> 00:13:29,850
Hi, hello. I can take over from here.
313
00:13:29,934 --> 00:13:31,435
You know what? No, thanks.
314
00:13:31,519 --> 00:13:32,561
I think I'm just gonna go.
315
00:13:32,645 --> 00:13:34,355
No, man, you haven't even seen upstairs.
316
00:13:34,438 --> 00:13:36,148
No!
317
00:13:39,068 --> 00:13:40,110
Muffin?
318
00:13:44,907 --> 00:13:46,492
Hey, roomie.
319
00:13:46,909 --> 00:13:47,993
Love the no makeup look.
320
00:13:49,453 --> 00:13:51,872
Well, I was late 'cause
my alarm didn't go off,
321
00:13:52,039 --> 00:13:54,208
I'm wearing glasses 'cause
I couldn't find my contacts
322
00:13:54,291 --> 00:13:56,544
under all of your tubes of
organic toothpaste, and...
323
00:13:56,627 --> 00:13:58,796
Oh my God, are you wearing
my new bomber jacket?
324
00:13:58,879 --> 00:14:01,590
Yeah, I got it from our closet.
325
00:14:01,674 --> 00:14:03,425
I just bought it.
326
00:14:03,509 --> 00:14:05,427
It's so new it literally
still has the tags on it.
327
00:14:05,511 --> 00:14:06,971
Not anymore, I took them off.
328
00:14:07,054 --> 00:14:10,349
BTW, you can totally
borrow any of my clothes.
329
00:14:10,683 --> 00:14:12,685
I don't want to borrow your clothes.
330
00:14:12,768 --> 00:14:14,562
I want to wear the clothes
I bought for myself.
331
00:14:14,645 --> 00:14:16,689
Okay, calm down. I'll
give it back later today.
332
00:14:16,772 --> 00:14:18,607
- No, I'd like it back now.
- That's crazy.
333
00:14:18,691 --> 00:14:19,984
- Give it back.
- No.
334
00:14:21,610 --> 00:14:22,945
Mandy, let go!
335
00:14:23,028 --> 00:14:24,071
No, you let go!
336
00:14:24,196 --> 00:14:25,406
Just straighten your elbows!
337
00:14:25,948 --> 00:14:26,948
Oh!
338
00:14:27,449 --> 00:14:29,243
Ah, my nose! It just got better
339
00:14:29,326 --> 00:14:30,870
after your dad broke it.
340
00:14:32,037 --> 00:14:33,747
What is wrong with your family?
341
00:14:43,382 --> 00:14:45,593
Okay, that car ride was way too quiet.
342
00:14:46,660 --> 00:14:47,660
What happened?
343
00:14:47,678 --> 00:14:49,513
Wait, I love a good sister fight.
344
00:14:49,638 --> 00:14:50,764
Let me get my popcorn.
345
00:14:52,391 --> 00:14:53,391
Where'd you get that?
346
00:14:53,434 --> 00:14:54,434
Teachers' lounge.
347
00:14:54,476 --> 00:14:56,812
We're gonna revisit that.
348
00:14:57,313 --> 00:14:58,731
Okay, you two. Talk.
349
00:15:05,779 --> 00:15:07,656
Ooh, I think I just
blacked out for a second.
350
00:15:08,449 --> 00:15:10,034
If she were a good big sister,
351
00:15:10,159 --> 00:15:12,995
she'd let me wear the jacket
that I clearly look better in.
352
00:15:13,662 --> 00:15:15,706
I don't think you understand
what "clearly" means.
353
00:15:15,789 --> 00:15:17,291
Okay, stop.
354
00:15:17,625 --> 00:15:18,626
Emotions are high.
355
00:15:18,709 --> 00:15:20,190
Right now we need to focus on punishment
356
00:15:20,191 --> 00:15:22,922
'cause that's what's most important.
357
00:15:23,547 --> 00:15:25,299
Fine, wait till Mom gets home.
358
00:15:25,382 --> 00:15:27,092
Yeah, we'll wait till Cass gets home.
359
00:15:27,176 --> 00:15:28,176
Hold on!
360
00:15:28,636 --> 00:15:31,013
Wait a minute, I'm also a parent.
361
00:15:32,181 --> 00:15:33,181
I'll punish you.
362
00:15:33,432 --> 00:15:34,808
- So sweet.
- Aw, Dad!
363
00:15:34,892 --> 00:15:36,185
Adorable!
364
00:15:36,644 --> 00:15:37,728
Hey, I can do this.
365
00:15:37,811 --> 00:15:40,397
I'm not just some ex-wrestler
who doesn't have a purpose.
366
00:15:40,898 --> 00:15:43,651
Yikes, the kids in my class
really got to you, huh?
367
00:15:43,734 --> 00:15:45,945
Yeah, especially that Kelli with an "I."
368
00:15:47,321 --> 00:15:49,406
Okay, here we go.
369
00:15:53,285 --> 00:15:55,204
Punishment time.
370
00:15:58,415 --> 00:16:00,584
Hi, babe. You know, pluots are good.
371
00:16:01,126 --> 00:16:02,503
I think I'm a pluot guy.
372
00:16:02,878 --> 00:16:03,963
So,
373
00:16:04,046 --> 00:16:05,923
what'd the insurance
company say about the house?
374
00:16:06,006 --> 00:16:07,006
Is it gonna cost a lot?
375
00:16:07,049 --> 00:16:08,175
Ah... Not sure.
376
00:16:08,384 --> 00:16:10,219
Most of the call was
trying to convince them
377
00:16:10,302 --> 00:16:13,639
that the damage was done by one
man and not an entire fraternity.
378
00:16:15,975 --> 00:16:18,602
I'm sorry. I guess my first day
at real estate wasn't the best.
379
00:16:18,686 --> 00:16:20,020
Aw. It's okay.
380
00:16:20,104 --> 00:16:22,982
I guess everybody breaks something
on their first day of work.
381
00:16:23,065 --> 00:16:26,068
That's true. My first day of
wrestling, I broke Macho Man's shin.
382
00:16:27,945 --> 00:16:29,530
But I promise I'll do better tomorrow.
383
00:16:29,613 --> 00:16:32,199
Oh, you know, actually, I am
not showing the house tomorrow.
384
00:16:32,282 --> 00:16:33,826
I'm just gonna be in the office all day,
385
00:16:33,909 --> 00:16:35,869
but we are having an
open house on Monday.
386
00:16:36,412 --> 00:16:39,915
Great! I'm gonna crush Monday just
like I crush a tray of deviled eggs.
387
00:16:40,582 --> 00:16:43,168
Quickly and without prejudice.
388
00:16:43,252 --> 00:16:45,295
Oh! Hey, I got your
text about the girls.
389
00:16:45,587 --> 00:16:46,714
Time for The Punisher.
390
00:16:46,797 --> 00:16:49,633
No need. Mr. The
Punisher took care of it.
391
00:16:50,718 --> 00:16:54,138
So, your punishment was
giving them their iPads?
392
00:16:54,221 --> 00:16:55,514
Yeah, and I split 'em up.
393
00:16:55,597 --> 00:16:57,516
Look how quiet they are.
394
00:16:57,599 --> 00:16:59,018
You know just making them be quiet
395
00:16:59,560 --> 00:17:00,811
isn't really a punishment.
396
00:17:00,894 --> 00:17:03,105
But if they're not quiet,
it's punishment for me.
397
00:17:04,648 --> 00:17:06,316
Besides, look, they're
not fighting anymore.
398
00:17:06,400 --> 00:17:07,400
Really?
399
00:17:07,943 --> 00:17:10,070
"Mandy, you're being a giant jerk face."
400
00:17:10,154 --> 00:17:12,489
"Lola, you're being a
selfish dragon emoji."
401
00:17:12,573 --> 00:17:14,241
Babe, still fighting.
402
00:17:14,324 --> 00:17:17,244
Babe, I've been in over
3,000 hardcore matches.
403
00:17:17,453 --> 00:17:18,912
One of 'em with a live bear.
404
00:17:20,831 --> 00:17:22,416
Trust me, that ain't fighting.
405
00:17:25,044 --> 00:17:26,045
My clothes!
406
00:17:26,128 --> 00:17:28,130
Just getting your precious clothes
407
00:17:28,213 --> 00:17:29,548
as far away from me as possible.
408
00:17:29,631 --> 00:17:32,384
I know how much you hate sharing.
409
00:17:32,509 --> 00:17:34,303
Ugh! When I get up there,
410
00:17:34,386 --> 00:17:37,306
I'm gonna throw away all your
women's tennis trading cards,
411
00:17:37,431 --> 00:17:39,016
starting with Serena.
412
00:17:40,893 --> 00:17:42,561
Now they're fighting.
413
00:17:44,188 --> 00:17:45,981
Okay, here's what's gonna happen.
414
00:17:46,190 --> 00:17:47,608
You are going to stay in this room
415
00:17:47,691 --> 00:17:49,735
with no Wi-Fi and no phones...
416
00:17:50,444 --> 00:17:52,404
until I tell you you can come out.
417
00:17:52,488 --> 00:17:54,948
Mom! That's a harsh punishment.
418
00:17:55,032 --> 00:17:56,909
Oh, that's just level one.
419
00:17:57,117 --> 00:17:59,828
Your real punishment is
gonna be like at a level ten.
420
00:18:00,329 --> 00:18:01,872
So you'd better get ready for it.
421
00:18:04,792 --> 00:18:07,169
Ooh...
422
00:18:08,295 --> 00:18:10,255
That was terrifying.
423
00:18:10,322 --> 00:18:11,322
What's level ten?
424
00:18:11,340 --> 00:18:12,781
There is no level ten,
425
00:18:12,782 --> 00:18:15,052
you big beautiful bounce house of a man.
426
00:18:15,135 --> 00:18:17,805
They are going to be so
terrified about what's coming
427
00:18:17,888 --> 00:18:19,331
that they'll talk out their problems
428
00:18:19,332 --> 00:18:21,517
and it'll resolve itself, like that.
429
00:18:21,600 --> 00:18:23,477
You know, turning off the Wi-Fi...
430
00:18:23,560 --> 00:18:26,647
such a baller parenting move.
431
00:18:28,065 --> 00:18:29,441
What happened to the Wi-Fi?
432
00:18:29,608 --> 00:18:30,692
I was hacking into...
433
00:18:31,568 --> 00:18:33,529
my paper about the importance of sleep.
434
00:18:34,029 --> 00:18:36,198
It's all about the REM cycle, guys.
435
00:18:41,078 --> 00:18:42,162
Mom's at the office,
436
00:18:42,246 --> 00:18:43,580
so I want to surprise her
437
00:18:43,664 --> 00:18:46,458
by fixing everything that I
broke before the next open house.
438
00:18:49,837 --> 00:18:51,338
- What is that?
- Garlic and sage.
439
00:18:51,421 --> 00:18:52,673
Why do you have garlic and sage?
440
00:18:52,756 --> 00:18:55,884
TO FIX THE REAL PROBLEM
IN THIS HOUSE: ghosts, duh.
441
00:18:56,176 --> 00:18:57,886
I thought garlic was for vampires.
442
00:18:57,970 --> 00:18:59,555
You dunno what kinda friends she's got.
443
00:18:59,638 --> 00:19:00,973
Why'd I ask?
444
00:19:01,056 --> 00:19:03,016
Look, I'm gonna start on the bannister.
445
00:19:03,100 --> 00:19:04,226
I'll start in the kitchen.
446
00:19:12,234 --> 00:19:13,318
Yeah, I'm out.
447
00:19:13,402 --> 00:19:15,821
Okay, okay. It's nothing.
448
00:19:16,196 --> 00:19:18,490
We're good. It's nothing.
449
00:19:18,574 --> 00:19:19,825
Told you there's ghosts!
450
00:19:19,908 --> 00:19:22,828
Dad, save me! They
always want the cuter one!
451
00:19:23,871 --> 00:19:26,206
I'm not saying there's ghosts.
452
00:19:26,290 --> 00:19:28,834
I'm just saying we
should hide in the closet!
453
00:19:30,711 --> 00:19:33,422
Dad, I don't want to die in a closet!
454
00:19:33,505 --> 00:19:35,257
I want to die punching a shark!
455
00:19:35,340 --> 00:19:36,550
We'll be fine!
456
00:19:36,758 --> 00:19:38,886
Are you asking me or telling me?
457
00:19:42,806 --> 00:19:45,225
Cassy, I thought you were in the office.
458
00:19:45,309 --> 00:19:48,270
I was, and...
459
00:19:48,645 --> 00:19:49,938
now I'm here!
460
00:19:50,022 --> 00:19:51,815
And the explanation for that is...
461
00:19:51,899 --> 00:19:52,899
You lied to me.
462
00:19:54,443 --> 00:19:56,820
Why do I smell burnt
garlic with a hint of sage?
463
00:19:56,904 --> 00:19:58,488
Is someone making a basic risotto?
464
00:20:00,490 --> 00:20:01,490
JJ...
465
00:20:01,658 --> 00:20:03,660
did you use the oven without permission?
466
00:20:04,203 --> 00:20:05,245
Maybe.
467
00:20:05,537 --> 00:20:08,207
But the big headline is Mom lied to you.
468
00:20:08,290 --> 00:20:09,833
Mom!
469
00:20:19,343 --> 00:20:20,343
Whatcha watching?
470
00:20:20,677 --> 00:20:23,013
The Golden Girls. They're my people now.
471
00:20:24,431 --> 00:20:27,684
Old, retired, making my own jewelry.
472
00:20:29,353 --> 00:20:30,353
Is it good?
473
00:20:30,896 --> 00:20:32,522
Yeah, it's a Blanche episode.
474
00:20:33,732 --> 00:20:36,026
JJ, can I talk to your dad for a second?
475
00:20:36,109 --> 00:20:37,319
Well, the Wi-Fi's still out,
476
00:20:37,402 --> 00:20:38,403
so I guess I'll just go
477
00:20:38,487 --> 00:20:40,906
use my imagination or
some dumb crap like that.
478
00:20:40,989 --> 00:20:45,160
Okay, I lied to you, and I am so sorry.
479
00:20:46,245 --> 00:20:47,955
I should have talked to you directly.
480
00:20:48,038 --> 00:20:51,291
Our relationship is built on
honesty, and I betrayed that.
481
00:20:51,375 --> 00:20:52,876
I mean, I understand.
482
00:20:52,960 --> 00:20:54,836
I was kind of a disaster
as a real estate agent.
483
00:20:54,920 --> 00:20:56,880
- Yes, you were.
- Well, that was a quick yes.
484
00:20:58,548 --> 00:21:00,926
It's just that, you know,
maybe real estate is my thing,
485
00:21:01,009 --> 00:21:03,887
and we should focus on
what's coming next for you.
486
00:21:03,971 --> 00:21:05,931
That's what I want, too. I'm just...
487
00:21:06,890 --> 00:21:08,267
I'm just worried, you know.
488
00:21:08,350 --> 00:21:10,602
What if I don't find
what that next thing is?
489
00:21:10,686 --> 00:21:12,896
What? Honey,
490
00:21:12,980 --> 00:21:14,356
you are the Big Show.
491
00:21:14,439 --> 00:21:17,150
You invented this
entire life for yourself,
492
00:21:17,442 --> 00:21:18,902
and you will do that again.
493
00:21:19,820 --> 00:21:21,571
And this little lady here
494
00:21:21,655 --> 00:21:23,824
is very excited to see
what that's gonna be.
495
00:21:24,283 --> 00:21:27,786
Well, this man right here
is very lucky he married you.
496
00:21:27,869 --> 00:21:28,869
Mm.
497
00:21:29,454 --> 00:21:31,623
Guys, I tried my imagination,
498
00:21:31,707 --> 00:21:34,001
and you do not want
to go down that road.
499
00:21:35,836 --> 00:21:37,504
- We need to end this.
- Yeah, you know,
500
00:21:37,587 --> 00:21:39,840
I can't believe the
girls haven't broken yet.
501
00:21:39,923 --> 00:21:41,508
This was one of my best head games.
502
00:21:41,591 --> 00:21:44,720
You know, maybe the
answer isn't head games.
503
00:21:44,803 --> 00:21:47,139
Maybe we ought to come straight
at this and get them to talk.
504
00:21:51,018 --> 00:21:53,478
You two just been sitting in
silence staring at the walls?
505
00:21:53,562 --> 00:21:55,355
We are teenagers in 2020.
506
00:21:55,480 --> 00:21:57,607
If we don't have
internet, we have nothing.
507
00:21:57,691 --> 00:21:59,943
What is wrong with this generation?
508
00:22:00,027 --> 00:22:01,320
Ah!
509
00:22:01,737 --> 00:22:03,655
Okay, here's the deal.
510
00:22:04,031 --> 00:22:06,867
I want each of you to tell
the other what you're feeling.
511
00:22:07,367 --> 00:22:09,119
Be honest and direct.
512
00:22:09,703 --> 00:22:10,703
- I'm fine.
- Whatever.
513
00:22:11,747 --> 00:22:14,750
Okay. All right. I'm gonna stay
here till we figure this out.
514
00:22:15,042 --> 00:22:16,376
I'm gonna get comfortable.
515
00:22:16,668 --> 00:22:18,170
I'm gonna take off my shoes,
516
00:22:18,545 --> 00:22:20,005
and then I'm gonna take off my socks.
517
00:22:20,088 --> 00:22:21,798
- That smell haunts me!
- No!
518
00:22:23,508 --> 00:22:24,508
Okay.
519
00:22:24,634 --> 00:22:26,345
I'm sorry for blowing up.
520
00:22:26,511 --> 00:22:27,846
I'm new to all of this.
521
00:22:28,138 --> 00:22:31,099
I've never had to share
my things, or my space.
522
00:22:31,600 --> 00:22:33,310
I'm sorry for wearing your new jacket.
523
00:22:34,227 --> 00:22:35,227
Your stuff is cool.
524
00:22:35,520 --> 00:22:36,520
You're cool.
525
00:22:36,772 --> 00:22:39,066
I just wanted to be like my big sister,
526
00:22:39,775 --> 00:22:41,234
and if I'm crowding you,
527
00:22:41,318 --> 00:22:43,695
I'll move into the tiny Harry
Potter closet under the stairs.
528
00:22:44,237 --> 00:22:46,490
No! I still want to share a room.
529
00:22:46,990 --> 00:22:48,992
We just have to figure out how to do it.
530
00:22:49,534 --> 00:22:51,578
I don't know. Maybe we need some rules?
531
00:22:51,661 --> 00:22:53,538
Oh my God, yes. I love rules!
532
00:22:53,622 --> 00:22:55,415
Ooh! I got it! I got it! I got it!
533
00:22:55,499 --> 00:22:56,917
This room needs a contract.
534
00:22:57,542 --> 00:23:00,128
Ladies, if there's one
thing that the WWE taught me,
535
00:23:00,545 --> 00:23:01,713
always pee before your match...
536
00:23:03,048 --> 00:23:04,508
and how to do a contract signing.
537
00:23:05,926 --> 00:23:07,219
I can do this!
538
00:23:08,804 --> 00:23:12,349
Lady and Dad, please welcome
539
00:23:12,432 --> 00:23:15,268
two girls who both think
they're my favorite sister,
540
00:23:15,352 --> 00:23:17,521
Mandy and Lola.
541
00:23:17,604 --> 00:23:19,689
Whoo!
542
00:23:20,148 --> 00:23:22,275
I still think, to make this
contract signing official,
543
00:23:22,359 --> 00:23:24,569
one of y'all needs to get
powerbombed through the table,
544
00:23:24,653 --> 00:23:26,488
but I got overruled.
545
00:23:27,781 --> 00:23:29,110
Okay, Mandy, you can borrow the clothes
546
00:23:29,111 --> 00:23:30,867
from my top drawer or bottom drawer,
547
00:23:30,951 --> 00:23:32,327
but never the middle.
548
00:23:32,411 --> 00:23:33,411
Lola,
549
00:23:33,453 --> 00:23:35,414
I'll keep food on my side of the room,
550
00:23:35,497 --> 00:23:38,291
and I'll never assume you want a
hug, unless you give me the signal.
551
00:23:38,375 --> 00:23:39,376
Don't wait for it.
552
00:23:39,876 --> 00:23:41,378
Okay.
553
00:23:43,088 --> 00:23:46,049
- You really want a hug, don't you?
- I really do.
554
00:23:46,133 --> 00:23:47,342
Okay.
555
00:23:47,426 --> 00:23:48,427
Five seconds.
556
00:23:49,553 --> 00:23:50,846
Aw...
557
00:23:51,263 --> 00:23:52,263
See?
558
00:23:52,597 --> 00:23:54,641
You're The Punisher, but I'm...
559
00:23:56,143 --> 00:23:57,936
The Peacemaker.
560
00:23:58,019 --> 00:24:00,230
Okay, um... let's just
make you a new one.
561
00:24:00,313 --> 00:24:01,898
I don't want you
stretching this one out.
562
00:24:01,982 --> 00:24:03,971
I got it off Etsy, and
it took like 13 weeks
563
00:24:03,972 --> 00:24:05,277
to get here from the Ukraine.
564
00:24:05,360 --> 00:24:07,571
This has been really sweet.
565
00:24:07,654 --> 00:24:08,947
Good stuff, guys.
566
00:24:09,197 --> 00:24:13,785
Now please, for the love of
God, turn the Wi-Fi back on.
567
00:24:17,874 --> 00:24:22,874
Subtitles Downloaded From
www.DownloadSubtitles.net
40873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.