All language subtitles for Tammys.Always.Dying.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,864 --> 00:00:31,196 Shit. 2 00:00:39,707 --> 00:00:40,708 Ah, ah. 3 00:00:44,877 --> 00:00:49,877 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 4 00:01:17,477 --> 00:01:18,476 Fuck. 5 00:02:35,990 --> 00:02:36,991 Ma! 6 00:02:39,827 --> 00:02:40,828 Oh! 7 00:02:41,996 --> 00:02:43,163 I know, Ma. 8 00:02:45,033 --> 00:02:47,167 I don't know what I'm doin'. 9 00:02:48,368 --> 00:02:51,037 Well, why don't you come down? 10 00:02:51,039 --> 00:02:52,239 It's freezin'. 11 00:02:54,241 --> 00:02:57,344 Are you sure you want me to come down? 12 00:03:01,716 --> 00:03:02,850 I'm sure. 13 00:03:05,185 --> 00:03:06,186 Really? 14 00:03:08,188 --> 00:03:10,257 Really, come on. 15 00:03:11,358 --> 00:03:13,025 Ma, come on, okay? 16 00:03:13,027 --> 00:03:16,729 - Oh Jesus Christ, Ma. - Oh yeah. 17 00:03:16,731 --> 00:03:19,098 Oh god. 18 00:03:19,100 --> 00:03:20,866 Maybe bacon and eggs 19 00:03:20,868 --> 00:03:22,434 - will do me... - Ma, I'm so tired. 20 00:03:22,436 --> 00:03:25,370 Well, a big, greasy breakfast and a nice nap, 21 00:03:25,372 --> 00:03:26,739 - that'll help. - No, I don't want 22 00:03:26,741 --> 00:03:28,273 to go to the fuckin' diner now. 23 00:03:28,275 --> 00:03:29,374 I've been up all night. 24 00:03:29,376 --> 00:03:30,375 Lookin' for me. 25 00:03:30,377 --> 00:03:31,376 What? 26 00:03:31,378 --> 00:03:32,945 No, why would I look for you? 27 00:03:32,947 --> 00:03:34,212 You're always in the same spot. 28 00:03:34,214 --> 00:03:36,214 Yeah, guess I am. 29 00:03:36,216 --> 00:03:38,784 I guess I just thought if anybody 30 00:03:38,786 --> 00:03:40,418 in the world would be lookin' for me, 31 00:03:40,420 --> 00:03:43,124 it'd be you, you know. 32 00:03:45,893 --> 00:03:46,728 I'll treat ya. 33 00:03:47,762 --> 00:03:49,895 - With whose money? - I'll pay ya back 34 00:03:49,897 --> 00:03:51,899 when I get my check. 35 00:03:53,801 --> 00:03:54,802 Huh? 36 00:03:55,402 --> 00:03:56,434 I don't want fuckin' eggs. 37 00:03:56,436 --> 00:03:57,937 I wanna sleep. 38 00:03:57,939 --> 00:03:59,941 Jesus, crabby. 39 00:04:01,109 --> 00:04:04,242 Lord love a duck, this car is a piece of shit. 40 00:04:04,244 --> 00:04:07,079 Bacon and toast 41 00:04:07,081 --> 00:04:09,414 and two eggs, easy over. 42 00:04:09,416 --> 00:04:12,317 I mean, easy over, just like. 43 00:04:12,319 --> 00:04:13,753 You know what I'm saying? 44 00:04:13,755 --> 00:04:16,822 They just kiss the, kiss the, you know... 45 00:04:16,824 --> 00:04:18,124 The same as always, Doreen. Frying pan. 46 00:04:18,126 --> 00:04:19,992 Same thing. Yeah, thank you, 47 00:04:19,994 --> 00:04:20,993 and toast on the side. 48 00:04:20,995 --> 00:04:22,828 Ah, I'm good, thank you. 49 00:04:22,830 --> 00:04:24,262 You know. 50 00:04:24,264 --> 00:04:25,465 - Mm-hmm. - Yeah. 51 00:04:27,935 --> 00:04:30,770 I hope they don't fuck up my eggs, yeah? 52 00:04:30,772 --> 00:04:33,471 How hard is it to cook a fuckin' egg? 53 00:04:33,473 --> 00:04:35,440 She knows I like it easy over, 54 00:04:35,442 --> 00:04:37,777 and they always come cooked straight through, 55 00:04:37,779 --> 00:04:40,012 and then they look at you like you're the one 56 00:04:40,014 --> 00:04:41,346 with the fuckin' problem. 57 00:04:41,348 --> 00:04:43,448 Oh yeah, I am. 58 00:04:43,450 --> 00:04:46,020 I'm talkin' shit about you, Doreen. 59 00:04:47,287 --> 00:04:49,287 What a bitch. 60 00:04:49,289 --> 00:04:51,957 She's mean-spirited since high school, 61 00:04:51,959 --> 00:04:54,294 always with that mean fuckin' mouth. 62 00:04:56,197 --> 00:04:57,830 Didn't her son get you pregnant? 63 00:04:57,832 --> 00:04:59,632 - Jesus Christ. - I thought he did. 64 00:04:59,634 --> 00:05:01,534 For fuck's sake, Ma. 65 00:05:01,536 --> 00:05:03,836 What's his name, Greg? 66 00:05:03,838 --> 00:05:04,839 Greg? 67 00:05:06,207 --> 00:05:08,373 Reggie, it was Reggie. 68 00:05:08,375 --> 00:05:10,308 And we don't even get a free coffee. 69 00:05:10,310 --> 00:05:12,477 - Stop. - I'm just sayin'. 70 00:05:12,479 --> 00:05:14,180 You pay for an abortion, 71 00:05:14,182 --> 00:05:16,148 the least you should get is a free coffee. 72 00:05:16,150 --> 00:05:17,482 You don't pay for an abortion. 73 00:05:17,484 --> 00:05:20,186 No, but you gotta pay for the taxi, 74 00:05:20,188 --> 00:05:21,854 and then you got to pay 75 00:05:21,856 --> 00:05:23,889 for the time off work and all that. 76 00:05:23,891 --> 00:05:26,158 I'm just sayin', you know. 77 00:05:26,160 --> 00:05:27,325 You pay for an abortion, 78 00:05:27,327 --> 00:05:30,998 the least you should get is a free coffee. 79 00:05:32,499 --> 00:05:34,168 You're so fuckin' embarrassing. 80 00:05:37,337 --> 00:05:38,506 Oh, I'm embarrassing? 81 00:05:44,344 --> 00:05:46,377 Sorry my manic fuckin' depression is so 82 00:05:46,379 --> 00:05:47,378 embarrassing to you. 83 00:05:47,380 --> 00:05:48,379 Don't, don't diagnose yourself. 84 00:05:48,381 --> 00:05:49,515 I'm not. 85 00:05:49,517 --> 00:05:51,517 I saw it on one of them shows, 86 00:05:51,519 --> 00:05:53,552 one of them shows with doctors on 'em. 87 00:05:53,554 --> 00:05:54,555 Jesus! 88 00:05:57,258 --> 00:05:58,358 - Ma? - Yeah? 89 00:05:59,694 --> 00:06:01,527 You're depressed, 'cause you drink all the time. 90 00:06:01,529 --> 00:06:04,866 No, I drink all the time, 'cause I'm depressed. 91 00:06:12,372 --> 00:06:14,242 Look, I'll calm down for a bit. 92 00:06:16,376 --> 00:06:18,212 - Right. - I will, I swear. 93 00:06:25,385 --> 00:06:26,888 For fuck's sake. 94 00:06:50,912 --> 00:06:54,980 So your relationship with your father was abusive? 95 00:06:54,982 --> 00:06:58,449 You know, it didn't feel that way at the time, 96 00:06:58,451 --> 00:07:00,087 because it wasn't physical. 97 00:07:01,421 --> 00:07:02,590 It was emotional. 98 00:07:04,091 --> 00:07:05,624 So I normalized his behavior. 99 00:07:05,626 --> 00:07:10,596 I thought every family was like this. 100 00:07:10,598 --> 00:07:14,432 And now that he's dead, my life is finally mine. 101 00:07:14,434 --> 00:07:15,601 Thank you, Linda. 102 00:07:15,603 --> 00:07:17,435 You're so brave for showing up. 103 00:07:21,108 --> 00:07:22,109 I know. 104 00:07:23,010 --> 00:07:24,276 They never come back. 105 00:07:24,278 --> 00:07:27,680 Relax, Mike, take a break, have a sandwich. 106 00:07:27,682 --> 00:07:30,117 I don't want no fuckin' sandwich. 107 00:07:31,118 --> 00:07:32,620 I want you to come and visit. 108 00:07:34,622 --> 00:07:36,121 Eat your sandwich. 109 00:07:36,123 --> 00:07:38,456 You can have your beer back when you down your sandwich. 110 00:07:40,460 --> 00:07:43,128 Dougie, I'm, I'm so sorry. 111 00:07:43,130 --> 00:07:45,998 I took a nap and slept clear through my alarm. 112 00:07:46,000 --> 00:07:47,465 That's okay. 113 00:07:47,467 --> 00:07:48,466 I'm right upstairs. 114 00:07:48,468 --> 00:07:49,503 No, honestly. 115 00:07:50,972 --> 00:07:52,470 How is she? 116 00:07:54,141 --> 00:07:56,474 Doug, it's the end of the month. 117 00:07:56,476 --> 00:07:58,310 You know how she is. 118 00:07:58,312 --> 00:07:59,313 Okay. 119 00:08:00,047 --> 00:08:01,148 - Fresh pot. - Mm. 120 00:08:03,150 --> 00:08:05,985 Okay, so, him, he's in timeout. 121 00:08:05,987 --> 00:08:07,052 He's on a different planet today. 122 00:08:07,054 --> 00:08:08,053 Look at him. 123 00:08:08,055 --> 00:08:09,321 Always is. 124 00:08:09,323 --> 00:08:10,057 Alright. 125 00:08:13,694 --> 00:08:16,829 Hey, button, Sunday night, you and me? 126 00:08:16,831 --> 00:08:19,198 Yeah, Sunday. 127 00:08:21,502 --> 00:08:24,503 Hey, can I get a vodka cranberry, hun? 128 00:08:24,505 --> 00:08:25,506 Yeah, sure thing. 129 00:08:27,508 --> 00:08:29,341 Hey, good night, Dougie. 130 00:08:29,343 --> 00:08:30,909 You've been... 131 00:08:30,911 --> 00:08:32,511 I know two nights ago, you were on stage with Don Rickles. 132 00:08:32,513 --> 00:08:34,713 I was on stage with my darling Don Rickles. 133 00:08:34,715 --> 00:08:35,714 Love Don, I love him. 134 00:08:35,716 --> 00:08:37,082 I adore him. 135 00:08:37,084 --> 00:08:39,086 I watched that man at 86. 136 00:08:40,054 --> 00:08:42,354 He's a masterclass at comedy. 137 00:08:42,356 --> 00:08:43,722 You just stand there and you go 138 00:08:43,724 --> 00:08:46,258 that's how you tell a joke. 139 00:08:47,361 --> 00:08:49,395 - Icon. - True icon. 140 00:08:49,397 --> 00:08:50,696 Next up for everybody is the Look... 141 00:08:50,698 --> 00:08:53,532 Now, gorgeous case, 142 00:08:53,534 --> 00:08:55,200 it's not about the case. 143 00:08:55,202 --> 00:08:56,201 Look at the case. 144 00:08:57,905 --> 00:09:01,206 Amazing, that wonderful animal print case, I mean, gorgeous, 145 00:09:01,208 --> 00:09:03,275 but look what is in the case, 146 00:09:03,277 --> 00:09:07,212 'cause nobody buys a sunglass case for a case. 147 00:09:07,214 --> 00:09:10,883 All the great looks that people like Jackie O. 148 00:09:10,885 --> 00:09:12,718 We did them in two colors. 149 00:09:12,720 --> 00:09:14,221 We did them in the black. 150 00:09:16,724 --> 00:09:22,895 The lenses on the tortoise are in a brown family going, 151 00:09:22,897 --> 00:09:25,397 they're all on braid, and in the black, 152 00:09:25,399 --> 00:09:27,766 they're more of a dark gray, going down. 153 00:09:27,768 --> 00:09:29,468 You wore these on the plane. 154 00:09:29,470 --> 00:09:30,569 I wear these with other stuff. 155 00:09:30,571 --> 00:09:32,271 I love these. 156 00:09:32,273 --> 00:09:36,275 I love them because they're kind of rounded, a little. 157 00:09:36,277 --> 00:09:37,276 Yes. 158 00:09:37,278 --> 00:09:38,644 Which is very good. 159 00:09:38,646 --> 00:09:40,145 They are beautifully done. 160 00:09:40,147 --> 00:09:42,650 They are lightweight but very sturdy. 161 00:09:43,751 --> 00:09:47,319 They're not that horrible, cheap glass 162 00:09:47,321 --> 00:09:48,587 that you get at the drugstore 163 00:09:48,589 --> 00:09:51,590 that twists off and breaks in a second. 164 00:09:51,592 --> 00:09:55,596 And UVA, UVB, UVC, UVD, 165 00:09:56,430 --> 00:10:00,799 whatever it is, yes, the lens is totally treated for that. 166 00:10:02,303 --> 00:10:04,436 And, yeah, full protection, full protection. 167 00:10:04,438 --> 00:10:05,439 Uh-uh-uh. 168 00:10:07,108 --> 00:10:08,941 Everything I do, because I'm gonna wear it, 169 00:10:08,943 --> 00:10:12,512 and it sounds very selfish, I want the best quality 170 00:10:12,514 --> 00:10:14,646 for me and for you. 171 00:10:14,648 --> 00:10:16,815 This is not a secondary line of mine. 172 00:10:16,817 --> 00:10:20,520 This is not like a better thing going on at Neiman Marcus. 173 00:10:20,522 --> 00:10:22,524 This is it for me. 174 00:10:23,691 --> 00:10:26,158 Gorgeous case, it's not about the case. 175 00:10:26,160 --> 00:10:28,293 Look at the case, let's start with that. 176 00:10:28,295 --> 00:10:31,697 Amazing, that wonderful animal print case, 177 00:10:31,699 --> 00:10:33,632 I mean, gorgeous, but look... 178 00:10:33,634 --> 00:10:35,467 You smell like a bathhouse. 179 00:10:36,837 --> 00:10:38,637 You smell like a brewery. 180 00:10:38,639 --> 00:10:42,676 You buy it for what's in it, but take... 181 00:11:06,333 --> 00:11:07,900 Oh, oh yeah, babe. 182 00:11:07,902 --> 00:11:09,334 - Yeah. - Oh my god. 183 00:11:09,336 --> 00:11:10,869 God, that feels so fucking good. 184 00:11:10,871 --> 00:11:12,671 Yeah, fuck me, Reggie. 185 00:11:12,673 --> 00:11:15,207 Yeah, baby. Just like that. 186 00:11:15,209 --> 00:11:16,241 Yeah, look. 187 00:11:16,243 --> 00:11:18,545 Fuckin' go now, baby, go. 188 00:11:24,852 --> 00:11:27,219 There are nets up there, Reggie. 189 00:11:27,221 --> 00:11:29,356 She knows there are fuckin' nets up there. 190 00:11:30,357 --> 00:11:31,192 Yeah. 191 00:11:32,259 --> 00:11:33,392 Yeah, but she could still die, though. 192 00:11:33,394 --> 00:11:35,761 She could hit her head on the ledge, 193 00:11:35,763 --> 00:11:37,231 tangle the nets, bleed out, 194 00:11:38,399 --> 00:11:39,698 get found the next day, I mean... 195 00:11:39,700 --> 00:11:40,699 Found by who? 196 00:11:40,701 --> 00:11:42,535 City worker, probably. 197 00:11:42,537 --> 00:11:43,735 You think that's a job, 198 00:11:43,737 --> 00:11:45,370 and there's like a suicide net checker guy? 199 00:11:45,372 --> 00:11:46,874 Yeah, probably. 200 00:11:48,242 --> 00:11:49,942 That's a shitty fuckin' job. 201 00:11:49,944 --> 00:11:52,379 Yeah, that or she could just get paralyzed. 202 00:11:54,448 --> 00:11:56,048 All right, I got to go. 203 00:11:56,050 --> 00:11:57,449 Okay. 204 00:11:57,451 --> 00:11:58,450 You got to jiggle it. 205 00:11:58,452 --> 00:11:59,451 - What? - Jiggle it. 206 00:11:59,453 --> 00:12:00,953 Lift the handle sideways. 207 00:12:00,955 --> 00:12:02,287 - What do you mean jiggle it? - You just fuckin' jiggle it. 208 00:12:02,289 --> 00:12:03,455 Jiggle the fucking handle! 209 00:12:03,457 --> 00:12:04,456 Okay, all right, you know what, fuck this. 210 00:12:04,458 --> 00:12:05,558 - Fuck it. - Oh my god. 211 00:12:05,560 --> 00:12:07,459 Excuse me, sorry, ah. 212 00:12:07,461 --> 00:12:08,727 - Fuckin', really, Reggie? - You want to just help? 213 00:12:08,729 --> 00:12:10,262 Can you get out of the way? 214 00:12:10,264 --> 00:12:11,465 Oh, here we go. 215 00:12:12,399 --> 00:12:13,633 For fuck's sake. 216 00:12:14,636 --> 00:12:16,268 Jesus. 217 00:12:16,270 --> 00:12:18,638 Your car's a piece of shit. 218 00:12:18,640 --> 00:12:20,072 Well, I'm gettin' a new one. 219 00:12:20,074 --> 00:12:21,242 Yeah, sure. 220 00:12:22,409 --> 00:12:25,246 Okay, well, I'll call ya. 221 00:12:25,913 --> 00:12:27,079 Sure, call me. 222 00:12:27,081 --> 00:12:28,780 Okay. 223 00:12:28,782 --> 00:12:30,415 Okay, yeah. 224 00:12:42,930 --> 00:12:43,931 No hat. 225 00:12:45,432 --> 00:12:46,633 Tacky. 226 00:12:46,635 --> 00:12:48,467 Classes up the whole ensemble. 227 00:13:01,616 --> 00:13:03,949 So tonight, 228 00:13:03,951 --> 00:13:07,819 I am Gustav. 229 00:13:07,821 --> 00:13:08,987 Ooh. 230 00:13:08,989 --> 00:13:09,990 And you? 231 00:13:11,025 --> 00:13:13,492 Um, Ingrid. 232 00:13:13,494 --> 00:13:14,627 Ingrid? 233 00:13:14,629 --> 00:13:15,662 I love it. 234 00:13:15,664 --> 00:13:16,962 Tell me about Ingrid. 235 00:13:16,964 --> 00:13:19,965 Okay, so Ingrid, well, she was in an orchestra. 236 00:13:19,967 --> 00:13:21,833 - Here? - No, god, no, 237 00:13:21,835 --> 00:13:25,971 somewhere in Europe, and she had an affair 238 00:13:25,973 --> 00:13:27,806 with the conductor or something. 239 00:13:27,808 --> 00:13:29,474 - As one does. - Mm-hmm. 240 00:13:29,476 --> 00:13:33,478 But now she's retired, and she lives in Bali 241 00:13:33,480 --> 00:13:36,481 or Ibiza or somewhere like that. 242 00:13:36,483 --> 00:13:39,688 Hmm, well, Gustav is, um, 243 00:13:41,021 --> 00:13:43,021 - a baron. - Ooh. 244 00:13:43,023 --> 00:13:44,356 Madame and Monsieur, 245 00:13:44,358 --> 00:13:46,024 what can I get you? 246 00:13:46,026 --> 00:13:47,560 Oh, French. 247 00:13:47,562 --> 00:13:48,827 I'm learning French. 248 00:13:48,829 --> 00:13:50,663 It's going very badly, but a man can dream. 249 00:13:50,665 --> 00:13:51,731 Oh, I think you're fabulous. 250 00:13:51,733 --> 00:13:52,831 Thank you. 251 00:13:52,833 --> 00:13:54,667 So she is an orchestra. 252 00:13:54,669 --> 00:13:55,735 - Mm-hmm. - Mm. 253 00:13:55,737 --> 00:13:57,369 And I am royalty. 254 00:13:57,371 --> 00:13:58,403 Of course. 255 00:13:58,405 --> 00:14:03,075 And we would like two gin martinis 256 00:14:03,077 --> 00:14:04,510 - ...with a twist. - With a twist. 257 00:14:04,512 --> 00:14:05,511 Already started. 258 00:14:05,513 --> 00:14:06,681 Una momento, por favor. 259 00:14:07,549 --> 00:14:08,882 I realize that's not French. 260 00:14:10,384 --> 00:14:11,383 He's nice. 261 00:14:11,385 --> 00:14:14,754 Mm, for me or for you? 262 00:14:14,756 --> 00:14:16,522 Please. 263 00:14:16,524 --> 00:14:20,192 So let's get into character, shall we? 264 00:14:20,194 --> 00:14:22,863 Ay, voila, two martinis. 265 00:14:37,612 --> 00:14:38,778 The fuck is wrong 266 00:14:38,780 --> 00:14:41,616 with you? 267 00:15:21,255 --> 00:15:23,589 Fuck off, fuck off! 268 00:15:23,591 --> 00:15:25,426 Fuck you, too! 269 00:15:38,105 --> 00:15:39,106 Hey. 270 00:15:46,180 --> 00:15:47,448 Oh yeah. 271 00:16:28,823 --> 00:16:31,323 Today, we welcome back to the show Linda Black, 272 00:16:31,325 --> 00:16:33,992 whose story of her father's death has captured the 273 00:16:33,994 --> 00:16:35,994 attention of our audience since day one. 274 00:16:35,996 --> 00:16:38,664 Welcome, Linda. 275 00:16:38,666 --> 00:16:40,500 So tell us about your book. 276 00:16:40,502 --> 00:16:42,835 The book is called "I Survived." 277 00:16:42,837 --> 00:16:44,336 It's half biographical 278 00:16:44,338 --> 00:16:47,005 and half what I like to call identifi-courage. 279 00:16:47,007 --> 00:16:50,543 So first, you have to identify what is toxic 280 00:16:50,545 --> 00:16:52,177 about your relationship. 281 00:16:52,179 --> 00:16:55,715 And second, you must find the courage to leave. 282 00:16:58,553 --> 00:17:00,051 Linda Black, everyone, 283 00:17:00,053 --> 00:17:03,221 transforming her pain into this wonderful book 284 00:17:03,223 --> 00:17:05,190 with the help of the Gordon Baker Show. 285 00:17:05,192 --> 00:17:07,259 And if everyone looks under their seat, 286 00:17:07,261 --> 00:17:09,027 they're gonna find one. 287 00:17:09,029 --> 00:17:10,228 You get a book! 288 00:17:10,230 --> 00:17:11,597 You get a book! 289 00:17:11,599 --> 00:17:13,031 You get a book! 290 00:17:28,048 --> 00:17:29,049 Hey! 291 00:17:30,718 --> 00:17:32,620 Goddam! 292 00:17:33,922 --> 00:17:36,889 Fuckin' Deadsville in here. 293 00:17:36,891 --> 00:17:37,892 Hi, fellas. 294 00:17:39,226 --> 00:17:43,598 Let's get some tunes goin' in this funeral parlor. 295 00:17:44,599 --> 00:17:46,799 Okay, uh... 296 00:17:47,802 --> 00:17:49,902 No, no! 297 00:17:49,904 --> 00:17:51,236 Baby, no! 298 00:17:51,238 --> 00:17:52,239 Yeah! 299 00:17:53,140 --> 00:17:54,141 Okay, oh! 300 00:17:57,244 --> 00:17:58,245 Yeah, oh! 301 00:18:00,247 --> 00:18:01,248 Oh, yeah! 302 00:18:03,116 --> 00:18:05,985 Oh my god, I love this song. 303 00:18:05,987 --> 00:18:08,420 I got everybody a present. 304 00:18:11,659 --> 00:18:13,793 Beautiful, for you. 305 00:18:13,795 --> 00:18:15,128 Okay, one moment. 306 00:18:16,129 --> 00:18:17,663 Look what I got for you. 307 00:18:17,665 --> 00:18:20,098 It's the color of your eyes. 308 00:18:20,100 --> 00:18:22,300 Oh great, you're way too smart. 309 00:18:22,302 --> 00:18:23,638 And my Dougie, 310 00:18:26,941 --> 00:18:28,676 look what I got you. 311 00:18:29,944 --> 00:18:30,945 Come here! 312 00:18:31,946 --> 00:18:33,280 Okay, okay, okay! 313 00:18:34,281 --> 00:18:36,782 Yeah ! 314 00:18:40,153 --> 00:18:41,954 Fuck. 315 00:19:41,883 --> 00:19:42,882 Ma! 316 00:19:42,884 --> 00:19:44,917 Jesus, come down! 317 00:19:44,919 --> 00:19:45,920 I can't. 318 00:19:47,922 --> 00:19:49,023 I can't! 319 00:19:51,693 --> 00:19:53,695 You cannot help me! 320 00:19:55,029 --> 00:19:57,197 You don't fucking help me! 321 00:19:58,032 --> 00:19:59,865 Nobody fucking helps me. 322 00:19:59,867 --> 00:20:01,701 It's not fair. 323 00:20:01,703 --> 00:20:03,370 It's not fucking fair! 324 00:20:05,740 --> 00:20:07,039 It's never enough. 325 00:20:07,041 --> 00:20:08,710 It's never fucking enough! 326 00:20:12,446 --> 00:20:14,446 Hey, can I, 327 00:20:14,448 --> 00:20:16,050 Cathy, can, oh! 328 00:20:25,793 --> 00:20:26,794 Ma! 329 00:20:35,136 --> 00:20:36,902 - For fuck's sake! - So what now? 330 00:20:36,904 --> 00:20:38,436 Now that the nets work, 331 00:20:38,438 --> 00:20:39,905 what, what, are you gonna stick your head 332 00:20:39,907 --> 00:20:41,239 in the oven, at the end of every month? 333 00:20:41,241 --> 00:20:43,408 I don't got a gas oven. 334 00:20:43,410 --> 00:20:44,409 Don't be stupid. 335 00:20:44,411 --> 00:20:46,444 I'm stupid? 336 00:20:46,446 --> 00:20:49,247 Yeah, just set it to a cool 375 337 00:20:49,249 --> 00:20:52,920 and bake my skull like a Thanksgiving turkey, stupid. 338 00:21:00,128 --> 00:21:02,163 There's a million ways to die, honey. 339 00:21:07,135 --> 00:21:08,435 Took you a minute, though. 340 00:21:14,108 --> 00:21:15,442 What are you talkin' about? 341 00:21:20,447 --> 00:21:22,950 All I'm sayin' is it just took you a minute. 342 00:21:29,289 --> 00:21:30,290 Where are you goin'? 343 00:21:33,961 --> 00:21:34,962 To the bathroom. 344 00:21:36,130 --> 00:21:38,130 Don't look at me like that. 345 00:21:38,132 --> 00:21:39,965 When I actually fuckin' go somewhere, 346 00:21:39,967 --> 00:21:41,301 trust me, you'll know! 347 00:21:46,306 --> 00:21:47,307 Jesus. 348 00:22:27,347 --> 00:22:28,346 Micky! 349 00:22:28,348 --> 00:22:30,348 Micky, Jesus, hey! 350 00:22:30,350 --> 00:22:31,349 I'm talkin' to you. 351 00:22:31,351 --> 00:22:32,350 Here. 352 00:22:32,352 --> 00:22:33,586 Stop it. 353 00:22:33,588 --> 00:22:36,190 Reggie, Reggie, take your kid, for fuck sakes. 354 00:22:38,358 --> 00:22:40,025 What are you lookin' at, girlie? 355 00:22:40,027 --> 00:22:42,029 Nothing, I'm just shopping. 356 00:22:47,367 --> 00:22:48,035 Yikes. 357 00:22:53,541 --> 00:22:56,210 Why are you here? 358 00:23:05,720 --> 00:23:07,054 Ma, what are you doing? 359 00:23:07,922 --> 00:23:10,289 Uh , 360 00:23:10,291 --> 00:23:12,124 I gotta talk to you. 361 00:23:12,126 --> 00:23:14,727 It's my one day off. 362 00:23:14,729 --> 00:23:17,062 Yeah, it can't wait, Cathy. 363 00:23:17,064 --> 00:23:18,931 Jesus Christ, one day, 364 00:23:18,933 --> 00:23:21,466 one day to myself, please. 365 00:23:21,468 --> 00:23:22,469 I'm dyin'. 366 00:23:25,239 --> 00:23:26,240 Wait, what? 367 00:23:27,074 --> 00:23:28,142 What, what is this? 368 00:23:29,977 --> 00:23:32,077 Just what I said, 369 00:23:32,079 --> 00:23:35,249 I, I'm dying. 370 00:24:05,513 --> 00:24:07,012 I hate this. 371 00:24:07,014 --> 00:24:08,446 Well, you shoulda thought of that 372 00:24:08,448 --> 00:24:10,184 before you smoked for 40 years. 373 00:24:11,118 --> 00:24:12,184 You smoke. 374 00:24:12,186 --> 00:24:13,621 Don't be a fuckin' hypocrite. 375 00:24:15,455 --> 00:24:17,122 Tammy MacDonald? 376 00:24:18,292 --> 00:24:19,358 Nice to meet you. 377 00:24:19,360 --> 00:24:21,329 I'm Dr. Miller, your oncologist. 378 00:24:25,465 --> 00:24:26,497 I don't like her. 379 00:24:26,499 --> 00:24:27,533 - Ma. - Too pretty. 380 00:24:27,535 --> 00:24:29,467 I don't want a pretty doctor. 381 00:24:29,469 --> 00:24:30,468 I'm so sorry. 382 00:24:30,470 --> 00:24:32,037 It's no offense, lady. 383 00:24:32,039 --> 00:24:33,471 I just want to fall apart in front 384 00:24:33,473 --> 00:24:36,344 of somebody a little less together. 385 00:24:38,145 --> 00:24:40,480 Well, I'm gonna be frank with you, Tammy. 386 00:24:41,983 --> 00:24:44,149 You don't have time to shop around. 387 00:24:44,151 --> 00:24:45,651 Well, that's a harsh thing 388 00:24:45,653 --> 00:24:48,320 to say to a dying woman. 389 00:24:48,322 --> 00:24:49,555 The cancer is stage IV. 390 00:24:49,557 --> 00:24:50,656 Hmm. 391 00:24:50,658 --> 00:24:52,658 It's spread to your liver. 392 00:24:52,660 --> 00:24:55,327 Best case scenario, you have six to ten months, 393 00:24:55,329 --> 00:24:58,065 and the only way to live that long is with treatment. 394 00:25:04,005 --> 00:25:05,537 What does she have to do? 395 00:25:05,539 --> 00:25:08,340 We should begin chemotherapy as soon as possible. 396 00:25:08,342 --> 00:25:11,043 The sooner you start, the more time you'll have. 397 00:25:11,045 --> 00:25:13,014 But ultimately, it's your decision. 398 00:25:16,751 --> 00:25:18,417 No. 399 00:25:18,419 --> 00:25:20,686 Can we have a little bit of time to think this over? 400 00:25:20,688 --> 00:25:21,687 Of course. 401 00:25:21,689 --> 00:25:22,855 I do strongly suggest 402 00:25:22,857 --> 00:25:25,190 that you make these decisions soon, tough. 403 00:25:25,192 --> 00:25:26,425 We will. 404 00:25:26,427 --> 00:25:27,428 Okay. 405 00:25:28,696 --> 00:25:31,098 Let me know what you decide, okay. 406 00:25:33,734 --> 00:25:38,372 Let me know what you decide. 407 00:25:39,774 --> 00:25:41,273 I don't want no chemo. 408 00:25:41,275 --> 00:25:42,541 I don't know, Ma. 409 00:25:42,543 --> 00:25:45,377 Maybe we should just listen to the doctor. 410 00:25:45,379 --> 00:25:46,445 Oh, I was listening. 411 00:25:46,447 --> 00:25:48,282 You're the one that wasn't listenin'. 412 00:25:53,621 --> 00:25:55,120 I need a drink. 413 00:25:59,293 --> 00:26:00,626 Oh , yeah. 414 00:26:00,628 --> 00:26:04,463 Fuck yeah . 415 00:26:23,117 --> 00:26:24,249 Hey. 416 00:26:24,251 --> 00:26:25,584 Hey, Pascal. 417 00:26:25,586 --> 00:26:27,419 Can I get a shot, huh, vodka, lime? 418 00:26:27,421 --> 00:26:28,422 Sure. 419 00:26:31,659 --> 00:26:33,759 I saw your ma over at Scully's 420 00:26:33,761 --> 00:26:35,496 with some asshole, getting ripped. 421 00:26:37,431 --> 00:26:38,797 Oh, really? 422 00:26:38,799 --> 00:26:39,798 It's okay. 423 00:26:39,800 --> 00:26:41,300 My ma was a wreck, too, 424 00:26:41,302 --> 00:26:42,601 and I'm just fuckin' fine. 425 00:27:10,698 --> 00:27:14,168 Okay, um, Victoria. 426 00:27:15,469 --> 00:27:17,803 She is a ballet dancer. 427 00:27:17,805 --> 00:27:19,506 What, you want to be a ballerina again? 428 00:27:19,508 --> 00:27:21,140 Well, you can be someone you've been before. 429 00:27:21,142 --> 00:27:22,474 There's no rules about that, right? 430 00:27:22,476 --> 00:27:25,644 No, no, I want someone new. 431 00:27:25,646 --> 00:27:27,181 I'll think of something new. 432 00:27:28,315 --> 00:27:29,982 I'll just get you guys some drinks, yeah? 433 00:27:29,984 --> 00:27:31,150 No, you know what? 434 00:27:31,152 --> 00:27:32,653 Maybe we should just hold off a bit, okay? 435 00:27:34,488 --> 00:27:35,489 Yeah. 436 00:27:39,860 --> 00:27:41,894 We should just go home, button. 437 00:27:41,896 --> 00:27:44,331 No, I don't, I don't want to go home. 438 00:27:45,499 --> 00:27:48,402 We're gonna have to talk about this at some point. 439 00:27:50,004 --> 00:27:51,405 She wants to die. 440 00:27:52,706 --> 00:27:54,507 Let her die. 441 00:27:54,509 --> 00:27:55,843 Jesus, Cathy, I... 442 00:27:56,844 --> 00:27:59,344 No, I don't want to talk about it, not here. 443 00:27:59,346 --> 00:28:01,516 I just wanna play the game, okay? 444 00:28:03,918 --> 00:28:05,252 Okay. 445 00:28:13,694 --> 00:28:15,196 What the fuck? 446 00:28:48,429 --> 00:28:50,062 You have a hole in your wall. 447 00:28:50,064 --> 00:28:51,063 Yeah. 448 00:28:51,065 --> 00:28:52,601 It's the size of a head. 449 00:28:53,635 --> 00:28:56,301 It's the size of my head. 450 00:28:56,303 --> 00:28:57,738 Oh Jesus, Tammy. 451 00:28:58,939 --> 00:28:59,938 So this is it? 452 00:28:59,940 --> 00:29:01,406 This is your life? 453 00:29:01,408 --> 00:29:03,408 You, you just drink rye 454 00:29:03,410 --> 00:29:05,744 and fuck the trash you bring home? 455 00:29:05,746 --> 00:29:07,479 We're all trash. 456 00:29:07,481 --> 00:29:08,914 Well, at least some of us have a sense 457 00:29:08,916 --> 00:29:10,617 of fuckin' decency about it. 458 00:29:10,619 --> 00:29:11,618 Oh . 459 00:29:16,457 --> 00:29:19,091 We got to talk about your treatment. 460 00:29:19,093 --> 00:29:20,761 - No. - Tammy! 461 00:29:21,929 --> 00:29:23,495 I'm scared to be sick. 462 00:29:23,497 --> 00:29:25,264 You've always been sick. 463 00:29:25,266 --> 00:29:28,603 This time, you're just sick with cancer . 464 00:29:30,639 --> 00:29:31,640 What about Cathy? 465 00:29:32,773 --> 00:29:34,507 You have a responsibility to her. 466 00:29:34,509 --> 00:29:36,609 You never take that seriously. 467 00:29:36,611 --> 00:29:38,777 - I do. - No, you don't. 468 00:29:38,779 --> 00:29:40,848 Well, it's no help you being around. 469 00:29:41,949 --> 00:29:44,116 And you make it so fuckin' hard. 470 00:29:44,118 --> 00:29:45,518 - Me? - Yeah. 471 00:29:45,520 --> 00:29:47,853 I can't compete with you. 472 00:29:47,855 --> 00:29:52,457 You, you come in here with your suits and your hotels, 473 00:29:52,459 --> 00:29:54,960 and you make it look like I, you know, I don't even try. 474 00:29:54,962 --> 00:29:56,629 'Cause you don't. 475 00:29:56,631 --> 00:29:57,963 I could. 476 00:29:57,965 --> 00:29:59,831 If you'd just give me some time with her, I could. 477 00:30:00,834 --> 00:30:02,801 You want time with her? 478 00:30:02,803 --> 00:30:03,804 Okay. 479 00:30:04,639 --> 00:30:07,472 Oh, I'll give you time with her. 480 00:30:07,474 --> 00:30:10,142 But you got to listen to the doctor. 481 00:30:10,144 --> 00:30:12,813 And you have to promise to be good to your daughter. 482 00:30:16,817 --> 00:30:19,818 Yeah, I'll do my best. 483 00:30:19,820 --> 00:30:20,988 No, more than that. 484 00:30:22,489 --> 00:30:24,491 You have to go out a better woman. 485 00:30:29,496 --> 00:30:30,996 Now have some tea. 486 00:30:42,510 --> 00:30:43,511 It's real. 487 00:30:44,845 --> 00:30:47,846 It's the real thing, Cathy. 488 00:30:47,848 --> 00:30:49,350 - Mm-hmm. - She needs you. 489 00:30:55,055 --> 00:30:56,056 Right. 490 00:32:10,799 --> 00:32:11,800 Fuck. 491 00:32:22,142 --> 00:32:24,109 I'm gonna make you pee in your little uniform . 492 00:32:24,111 --> 00:32:26,278 She told me you moved in with her. 493 00:32:26,280 --> 00:32:28,781 Yeah, we don't have a lot of money, 494 00:32:28,783 --> 00:32:32,451 so we figured we'd pool our resources, 495 00:32:32,453 --> 00:32:34,019 well, my resources. 496 00:32:34,021 --> 00:32:35,788 She doesn't have any resources. 497 00:32:35,790 --> 00:32:38,524 So it's like a, a puddle, 498 00:32:38,526 --> 00:32:41,159 a puddle of my resources. 499 00:32:41,161 --> 00:32:42,695 There is government assistance. 500 00:32:42,697 --> 00:32:44,996 I make too much money to get any help 501 00:32:44,998 --> 00:32:48,133 and too little to pay for any, so... 502 00:32:48,135 --> 00:32:50,503 Government-subsidized home care. 503 00:32:50,505 --> 00:32:53,806 I don't see her playing too well with others. 504 00:32:53,808 --> 00:32:56,308 She's too proud. 505 00:32:56,310 --> 00:32:57,976 Grief counseling. 506 00:32:57,978 --> 00:32:59,478 Took enough convincing to get her here. 507 00:32:59,480 --> 00:33:01,816 I really don't think that therapy's an option. 508 00:33:02,983 --> 00:33:04,151 I didn't mean for her. 509 00:33:06,487 --> 00:33:07,488 Oh. 510 00:33:09,323 --> 00:33:10,658 I'm good, thanks. 511 00:33:29,911 --> 00:33:31,078 You're having a party. 512 00:33:33,013 --> 00:33:34,547 I fuckin' see you, 513 00:33:34,549 --> 00:33:37,015 in my fuckin' shed when my fuckin' kids are home. 514 00:33:37,017 --> 00:33:38,686 What kind of woman are you, hmm? 515 00:33:39,554 --> 00:33:40,853 The only difference between you and me is 516 00:33:40,855 --> 00:33:42,053 that I fuckin' kept mine, and you didn't, 517 00:33:42,055 --> 00:33:43,255 so don't think for one second 518 00:33:43,257 --> 00:33:44,924 that it couldn't be the other way around. 519 00:33:44,926 --> 00:33:46,191 Okay. 520 00:33:46,193 --> 00:33:47,194 Thanks. 521 00:33:48,897 --> 00:33:50,865 He's not your fuckin' prince. 522 00:34:20,093 --> 00:34:21,963 Like a fuckin' funeral. 523 00:34:25,733 --> 00:34:26,899 Oh, hot, that's fuckin' hot. 524 00:34:26,901 --> 00:34:29,401 Oh, it's fuckin' fine. Mm-mm. 525 00:34:29,403 --> 00:34:30,970 Don't be a baby, come here. 526 00:34:30,972 --> 00:34:33,071 Well, don't treat me like one. 527 00:34:33,073 --> 00:34:35,073 I can take a bath by myself, you know? 528 00:34:35,075 --> 00:34:36,076 Well... 529 00:34:36,911 --> 00:34:37,910 Okay? 530 00:34:37,912 --> 00:34:38,913 Fine. 531 00:34:42,650 --> 00:34:43,783 Jesus Christ, Mom. 532 00:34:43,785 --> 00:34:45,317 Alright. 533 00:34:45,319 --> 00:34:47,753 You made your fuckin' point. 534 00:34:47,755 --> 00:34:49,624 Okay, down, down, down. 535 00:34:52,259 --> 00:34:53,260 Ah! 536 00:34:53,995 --> 00:34:55,628 - Okay? - Okay. 537 00:34:55,630 --> 00:34:56,996 Alright. 538 00:34:56,998 --> 00:34:58,764 Oh. 539 00:34:58,766 --> 00:35:00,131 Okay. 540 00:35:06,306 --> 00:35:09,609 You just gonna watch me, eh? 541 00:35:09,611 --> 00:35:13,278 Just perv out over there on the can? 542 00:35:13,280 --> 00:35:15,115 Do you think that I want to be here? 543 00:35:17,785 --> 00:35:20,151 No, no, I do not. 544 00:35:22,356 --> 00:35:25,024 Get off the can in case I gotta puke. 545 00:35:25,026 --> 00:35:26,027 Thank you. 546 00:35:29,030 --> 00:35:30,130 Ah. 547 00:35:32,132 --> 00:35:37,137 Hey, "The Nutcracker" is on at the community center soon. 548 00:35:39,040 --> 00:35:40,039 What? 549 00:35:40,041 --> 00:35:41,206 "The Nutcracker," I thought, 550 00:35:41,208 --> 00:35:44,144 I thought we could go, like the two of us. 551 00:35:46,981 --> 00:35:49,147 I don't want to go to "The Nutcracker," Ma. 552 00:35:49,149 --> 00:35:50,148 You sure? 553 00:35:50,150 --> 00:35:52,150 You used to love to go and laugh 554 00:35:52,152 --> 00:35:53,318 at all the little fat kids. 555 00:35:53,320 --> 00:35:54,319 No, I didn't. 556 00:35:54,321 --> 00:35:56,354 Yeah, yeah. 557 00:35:56,356 --> 00:35:57,723 We'd have a couple drinks, 558 00:35:57,725 --> 00:36:00,325 and we'd go and laugh at the fat kids. 559 00:36:00,327 --> 00:36:01,727 That wasn't me. 560 00:36:01,729 --> 00:36:02,995 Sure? 561 00:36:02,997 --> 00:36:04,229 Yeah, Ma, I'm sure. 562 00:36:04,231 --> 00:36:06,999 I was in "The Nutcracker" when I was little. 563 00:36:07,001 --> 00:36:08,000 I was in it. 564 00:36:08,002 --> 00:36:09,003 Oh. 565 00:36:10,905 --> 00:36:11,906 Were you fat? 566 00:36:13,240 --> 00:36:14,239 Yeah. 567 00:36:14,241 --> 00:36:16,842 Oh , shit. 568 00:36:16,844 --> 00:36:17,845 Yeah, shit. 569 00:36:21,015 --> 00:36:23,181 It wasn't nothin' towards you. 570 00:36:23,183 --> 00:36:24,182 It wasn't. 571 00:36:24,184 --> 00:36:26,351 I, I'm sure you were great. 572 00:36:26,353 --> 00:36:30,190 I'm sure I was so proud of you. 573 00:36:35,228 --> 00:36:36,227 Dougie'll take you. 574 00:36:36,229 --> 00:36:37,732 He loves the ballet. 575 00:36:39,701 --> 00:36:43,368 Hm, you like him more than me. 576 00:36:43,370 --> 00:36:44,369 No, I don't. 577 00:36:44,371 --> 00:36:45,905 Yeah, you do. 578 00:36:45,907 --> 00:36:50,912 Well, he's, he's fun. 579 00:36:53,047 --> 00:36:54,714 He's fun? 580 00:36:54,716 --> 00:36:55,715 I'm fun. 581 00:36:55,717 --> 00:36:57,215 I taught that guy how to be fun. 582 00:36:57,217 --> 00:36:58,216 Right. 583 00:36:58,218 --> 00:36:59,217 I did. 584 00:36:59,219 --> 00:37:02,888 He used to just be this sad, 585 00:37:02,890 --> 00:37:06,391 - black, gay kid with asthma. - I get it, Ma. 586 00:37:06,393 --> 00:37:07,394 I get it. 587 00:37:10,932 --> 00:37:12,734 So you don't wanna go? 588 00:37:16,403 --> 00:37:17,737 No. 589 00:37:21,909 --> 00:37:24,409 Do you possess identifi-courage? 590 00:37:24,411 --> 00:37:27,081 Are you a survivor of a traumatic relationship? 591 00:37:28,415 --> 00:37:31,119 Has an abusive loved one recently passed away? 592 00:37:32,987 --> 00:37:35,755 Contact our producer Ilana Weisman today 593 00:37:35,757 --> 00:37:38,423 and share your story with our live audience. 594 00:37:38,425 --> 00:37:40,760 "The Gordon Baker Show" 595 00:37:40,762 --> 00:37:42,295 where your tragedy has value. 596 00:38:00,982 --> 00:38:05,987 Ma? 597 00:38:09,957 --> 00:38:10,958 Ma? 598 00:38:14,996 --> 00:38:19,632 Ma. 599 00:38:19,634 --> 00:38:20,633 Ma! 600 00:38:21,636 --> 00:38:24,036 What the fuck, Cathy? 601 00:38:24,038 --> 00:38:26,172 What are you doing on the floor? 602 00:38:26,174 --> 00:38:27,975 It was fucking hot. 603 00:38:28,976 --> 00:38:32,011 I thought you were, I thought you were, 604 00:38:32,013 --> 00:38:33,012 I thought you were... 605 00:38:33,014 --> 00:38:34,647 What, dead? 606 00:38:34,649 --> 00:38:39,051 Jesus, well, don't look so fuckin' excited about it. 607 00:38:42,890 --> 00:38:44,158 Borrowed your underwear. 608 00:39:02,409 --> 00:39:03,911 We need to cut your hair. 609 00:39:04,679 --> 00:39:05,678 No, I like my hair. 610 00:39:05,680 --> 00:39:07,014 I like it long. 611 00:39:08,348 --> 00:39:11,018 Ma, it looks kinda... 612 00:39:12,854 --> 00:39:14,220 - What? - Nothing. 613 00:39:14,222 --> 00:39:15,221 Never mind. 614 00:39:15,223 --> 00:39:17,525 I'm not gonna fight with you. 615 00:39:19,260 --> 00:39:23,229 Remember when you played the flute? 616 00:39:23,231 --> 00:39:25,197 - What? - The flute, 617 00:39:25,199 --> 00:39:27,533 the fuckin' flute? 618 00:39:28,536 --> 00:39:30,102 - Yeah. - Yeah? 619 00:39:30,104 --> 00:39:32,370 - I remember. - Yeah, you were awful. 620 00:39:33,373 --> 00:39:35,373 Yeah, well, it didn't last long. 621 00:39:35,375 --> 00:39:36,374 No, it did not. 622 00:39:36,376 --> 00:39:38,210 'Cause I was bad at it. 623 00:39:38,212 --> 00:39:41,213 Yeah, and you quit, 'cause you're a quitter. 624 00:39:41,215 --> 00:39:42,380 Yeah. 625 00:39:42,382 --> 00:39:44,116 I never met a person so fast to run away. 626 00:39:44,118 --> 00:39:45,553 There's no fight to ya. 627 00:39:49,624 --> 00:39:50,892 Fuck you. 628 00:39:52,392 --> 00:39:53,393 What? 629 00:39:54,929 --> 00:39:55,928 I'm here, aren't I? 630 00:39:55,930 --> 00:39:57,131 I'm fucking here. 631 00:39:58,933 --> 00:39:59,934 I, 632 00:40:01,135 --> 00:40:02,568 I'm sorry. 633 00:40:02,570 --> 00:40:04,136 I'm tryin' here, Cathy. 634 00:40:04,138 --> 00:40:05,239 I really am. 635 00:40:08,475 --> 00:40:09,476 I know. 636 00:40:13,413 --> 00:40:15,415 Hey, I'm trying, too. 637 00:40:20,420 --> 00:40:21,789 Here's your candy. 638 00:40:40,007 --> 00:40:41,008 Okay. 639 00:40:45,613 --> 00:40:46,614 No. 640 00:40:48,481 --> 00:40:49,480 Hmm? 641 00:41:55,683 --> 00:41:57,349 You guys going? 642 00:41:57,351 --> 00:42:00,019 Alright, I'll see you tomorrow. 643 00:42:00,021 --> 00:42:01,186 - Have a good day. - Yeah, I'll be back. 644 00:42:01,188 --> 00:42:02,187 Bye, get home safe, 645 00:42:02,189 --> 00:42:03,188 - alright? - Yeah, see you, hun. 646 00:42:03,190 --> 00:42:05,726 See you, sweetheart. 647 00:42:06,694 --> 00:42:08,427 Button, how are you? 648 00:42:08,429 --> 00:42:09,695 How's, how's your mom? 649 00:42:09,697 --> 00:42:12,564 Oh, uh, she's, she's fine, 650 00:42:12,566 --> 00:42:15,603 just hard and fine, but I was thinkin', 651 00:42:16,704 --> 00:42:18,570 Sunday, you and me? 652 00:42:18,572 --> 00:42:19,740 No, I don't think so. 653 00:42:21,275 --> 00:42:22,775 What? 654 00:42:22,777 --> 00:42:25,377 Why don't you do something with your ma, something nice? 655 00:42:25,379 --> 00:42:26,378 I don't want to. 656 00:42:26,380 --> 00:42:27,546 I want to go to the hotel. 657 00:42:27,548 --> 00:42:28,881 Oh Catherine, you're a little old 658 00:42:28,883 --> 00:42:30,416 to pretend to be a ballerina, 659 00:42:30,418 --> 00:42:32,219 every time shit gets hard. 660 00:42:33,054 --> 00:42:34,787 But you're the one who taught me how to do that. 661 00:42:34,789 --> 00:42:36,057 Yeah, I know. 662 00:42:39,226 --> 00:42:41,126 Let me take over, huh? 663 00:42:41,128 --> 00:42:42,795 I was just gonna go upstairs and watch TV, anyway. 664 00:42:42,797 --> 00:42:44,396 You can have the rest of the night off. 665 00:42:44,398 --> 00:42:45,399 No, it's okay. 666 00:42:46,567 --> 00:42:48,634 - Cathy, I... - It's fine. 667 00:42:48,636 --> 00:42:50,237 I would rather be here. 668 00:43:02,750 --> 00:43:04,149 She told me she know me. 669 00:43:04,151 --> 00:43:05,918 She don't know me. 670 00:43:05,920 --> 00:43:07,920 She comin' up in here and talkin' all kinds of bullshit, 671 00:43:07,922 --> 00:43:10,089 talkin' about she know me. 672 00:43:10,091 --> 00:43:11,090 She don't know me. 673 00:43:11,092 --> 00:43:12,426 I don't know her. 674 00:43:27,775 --> 00:43:29,143 Motherfucker. 675 00:43:41,455 --> 00:43:44,524 Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha. 676 00:43:44,526 --> 00:43:46,794 Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha. 677 00:44:09,717 --> 00:44:10,718 Okay. 678 00:44:14,388 --> 00:44:15,389 Okay. 679 00:44:53,528 --> 00:44:54,860 Excuse me, little one. 680 00:44:54,862 --> 00:44:56,929 Someone is out there fuckin' up your ride. 681 00:44:56,931 --> 00:44:58,430 What? 682 00:45:00,401 --> 00:45:02,367 Oh what the fuck are you... 683 00:45:02,369 --> 00:45:04,036 Oh my god! 684 00:45:04,038 --> 00:45:05,574 Fuck you, skank! 685 00:45:08,709 --> 00:45:10,244 My fucking car. 686 00:45:13,414 --> 00:45:14,415 Hey! 687 00:45:16,618 --> 00:45:17,617 What the hell, Cathy? 688 00:45:17,619 --> 00:45:18,717 My kids are sleeping. 689 00:45:18,719 --> 00:45:19,885 Look at this. 690 00:45:19,887 --> 00:45:20,886 What? 691 00:45:20,888 --> 00:45:21,887 What? 692 00:45:21,889 --> 00:45:22,888 This! 693 00:45:22,890 --> 00:45:23,956 Who did that? 694 00:45:23,958 --> 00:45:25,791 Oh my god, take a fucking guess, Reggie. 695 00:45:25,793 --> 00:45:27,728 Oh shit. 696 00:45:29,396 --> 00:45:30,729 Are you laughing? 697 00:45:30,731 --> 00:45:31,730 Don't you fucking laugh. 698 00:45:31,732 --> 00:45:32,731 Don't you fucking dare laugh. 699 00:45:32,733 --> 00:45:33,932 What do you want me to do about it? 700 00:45:33,934 --> 00:45:35,968 I want you to call off your fucking dog. 701 00:45:35,970 --> 00:45:37,269 Hey, now that is the mother 702 00:45:37,271 --> 00:45:38,571 of my children you're talkin' about. 703 00:45:38,573 --> 00:45:39,905 Well, then she should be writing skank 704 00:45:39,907 --> 00:45:41,907 on the side of your fuckin' vehicle. 705 00:45:41,909 --> 00:45:42,941 Weren't you gonna get a new car? 706 00:45:42,943 --> 00:45:44,810 That's not the fucking point. 707 00:45:44,812 --> 00:45:45,944 Then who gives a shit what's written 708 00:45:45,946 --> 00:45:47,248 on a pile of garbage? 709 00:45:48,583 --> 00:45:50,816 Fuck you, Reggie. 710 00:45:50,818 --> 00:45:51,651 Fuck me? 711 00:45:51,653 --> 00:45:52,585 Fuck you, Cathy! 712 00:45:52,587 --> 00:45:53,752 You're the one that calls me. 713 00:45:53,754 --> 00:45:54,820 You're the one that pulls me into the shed 714 00:45:54,822 --> 00:45:56,088 when my wife and children are at home. 715 00:45:56,090 --> 00:45:57,089 Don't you dare. 716 00:45:57,091 --> 00:45:58,257 Don't you dare put this all on me. 717 00:45:58,259 --> 00:45:59,424 Do you like me? 718 00:45:59,426 --> 00:46:00,325 What does that have to do with anything? 719 00:46:00,327 --> 00:46:01,460 Do you think she likes me? 720 00:46:01,462 --> 00:46:03,428 I don't know. 721 00:46:03,430 --> 00:46:04,429 You want me to leave her? 722 00:46:04,431 --> 00:46:06,765 No , god, no. 723 00:46:06,767 --> 00:46:07,933 Then take your lumps. 724 00:46:07,935 --> 00:46:08,936 She does. 725 00:46:13,941 --> 00:46:15,440 You're a piece of shit, Reggie. 726 00:46:15,442 --> 00:46:16,441 Yeah. 727 00:46:16,443 --> 00:46:17,978 That's the only reason you like me. 728 00:46:19,514 --> 00:46:22,114 What am I supposed to do about my fucking car? 729 00:46:22,116 --> 00:46:23,817 Don't know, not my problem. 730 00:46:25,019 --> 00:46:26,018 - Get a paint job. - Nice. 731 00:46:26,020 --> 00:46:27,786 Oh fuck off. 732 00:46:27,788 --> 00:46:28,789 Paint job. 733 00:46:50,712 --> 00:46:51,713 Hmm? 734 00:47:02,856 --> 00:47:03,824 Hmm? 735 00:47:19,541 --> 00:47:20,673 Fuck. 736 00:47:20,675 --> 00:47:21,676 Shit! 737 00:47:23,511 --> 00:47:25,511 I broke the wall. 738 00:47:25,513 --> 00:47:27,012 Oh fuckin' hell, Ma. 739 00:47:27,014 --> 00:47:29,416 I, I fixed it, and then I broke it, 740 00:47:30,685 --> 00:47:32,518 and that is always the way. 741 00:47:32,520 --> 00:47:35,020 Yeah, it is. 742 00:47:35,022 --> 00:47:36,855 Alright, okay, help me out here. 743 00:47:36,857 --> 00:47:38,593 Ah, ow! 744 00:47:39,860 --> 00:47:40,861 Oh! 745 00:47:41,596 --> 00:47:42,595 Oh god. 746 00:47:42,597 --> 00:47:43,598 - Oh! - Alright. 747 00:47:45,032 --> 00:47:46,532 I, uh... 748 00:47:46,534 --> 00:47:47,533 I know, Ma. 749 00:47:47,535 --> 00:47:48,867 Oh, I did somethin'. 750 00:47:48,869 --> 00:47:50,435 Yeah, I fuckin' know. 751 00:47:50,437 --> 00:47:51,903 You don't. 752 00:47:51,905 --> 00:47:53,575 - Let's get you to bed. - Okay. 753 00:47:54,942 --> 00:47:57,376 I need you to tell me I'm a good person. 754 00:47:57,378 --> 00:48:00,112 You're a good person. 755 00:48:00,114 --> 00:48:01,549 Okay. 756 00:48:06,453 --> 00:48:07,454 Oh my god, Mom. 757 00:48:08,723 --> 00:48:11,089 You look like him. 758 00:48:11,091 --> 00:48:14,627 Who? 759 00:48:14,629 --> 00:48:15,630 Oh. 760 00:48:16,598 --> 00:48:17,599 One of 'em. 761 00:48:26,574 --> 00:48:27,908 Oh god, I need, 762 00:48:29,644 --> 00:48:31,243 I need to... 763 00:49:34,308 --> 00:49:35,675 Now jump. 764 00:49:37,978 --> 00:49:40,680 Come on, get dressed for your fuckin' chemo. 765 00:49:40,682 --> 00:49:42,047 Cathy. 766 00:49:55,062 --> 00:49:56,228 What? 767 00:49:56,230 --> 00:49:58,230 I mean, I don't know what to say. 768 00:49:58,232 --> 00:49:59,732 Your mother could be around a bit longer 769 00:49:59,734 --> 00:50:00,835 than we anticipated. 770 00:50:01,669 --> 00:50:04,236 Now this isn't to say the cancer is gone. 771 00:50:04,238 --> 00:50:07,507 But she's responding really well to the chemo. 772 00:50:07,509 --> 00:50:09,575 Isn't this the most fun you've ever had 773 00:50:09,577 --> 00:50:11,011 with your clothes on ? 774 00:50:12,580 --> 00:50:13,848 It is, isn't it? 775 00:50:14,883 --> 00:50:17,349 Oh my god, my poor daughter. 776 00:50:17,351 --> 00:50:18,918 You should come and visit. 777 00:50:23,056 --> 00:50:24,024 Oh. 778 00:50:25,192 --> 00:50:27,862 Christ, that shit makes me so nauseated. 779 00:50:34,536 --> 00:50:35,935 How fucking dare you. 780 00:50:35,937 --> 00:50:37,870 What'd I do now? 781 00:50:37,872 --> 00:50:40,205 At the bar, at the hospital, 782 00:50:40,207 --> 00:50:42,742 pretending to be a good fucking person. 783 00:50:42,744 --> 00:50:44,276 I'm not a good person. 784 00:50:44,278 --> 00:50:45,547 I'm a good time. 785 00:50:47,882 --> 00:50:49,047 I coulda left. 786 00:50:49,049 --> 00:50:50,716 Oh, really? 787 00:50:50,718 --> 00:50:54,887 And done what, been a fat ballerina, 788 00:50:54,889 --> 00:50:57,255 played the fucking flute? 789 00:50:57,257 --> 00:50:58,724 What, what would you have done? 790 00:50:58,726 --> 00:50:59,459 Stop. 791 00:51:00,562 --> 00:51:01,596 - I could've... - You could have, huh? 792 00:51:02,730 --> 00:51:05,096 Nothin', no, nothin', takin' care 793 00:51:05,098 --> 00:51:07,600 of me is the only thing you've ever been good at. 794 00:51:07,602 --> 00:51:10,605 I mean, name one thing, one thing you ever been good at. 795 00:51:13,608 --> 00:51:16,241 We exist on a planet filled with people, 796 00:51:16,243 --> 00:51:18,911 and some of 'em are nothin'. 797 00:51:18,913 --> 00:51:20,646 We are those people, you know. 798 00:51:20,648 --> 00:51:23,116 We are nothing people. 799 00:51:31,759 --> 00:51:32,925 Why don't... 800 00:51:32,927 --> 00:51:34,159 Why what? 801 00:51:34,161 --> 00:51:37,164 Why won't you just 802 00:51:40,167 --> 00:51:41,168 die? 803 00:51:43,004 --> 00:51:46,271 Why won't you just fucking die? 804 00:51:52,614 --> 00:51:55,113 Get out of the car. 805 00:51:55,115 --> 00:51:57,783 Get out of the car, get out of the car. 806 00:51:57,785 --> 00:51:59,284 Get out of the car. 807 00:51:59,286 --> 00:52:00,318 Hey. 808 00:52:00,320 --> 00:52:02,622 You can't, you can't... 809 00:52:02,624 --> 00:52:03,789 Get out of the car! 810 00:52:03,791 --> 00:52:04,792 Alright. 811 00:52:05,359 --> 00:52:07,629 Jesus, it's in a puddle. 812 00:52:40,828 --> 00:52:41,829 Fuck. 813 00:53:33,380 --> 00:53:35,380 My name is Catherine MacDonald, 814 00:53:35,382 --> 00:53:38,283 and I want to be on "The Gordon Baker Show." 815 00:53:38,285 --> 00:53:40,086 For years, my mother used to try 816 00:53:40,088 --> 00:53:42,955 to throw herself off a bridge, and I always had 817 00:53:42,957 --> 00:53:45,059 to talk her down, because she needed me. 818 00:53:46,060 --> 00:53:47,893 But now she's dead. 819 00:53:47,895 --> 00:53:49,764 She died of cancer. 820 00:53:50,932 --> 00:53:52,900 And I want my tragedy to have value. 821 00:54:00,407 --> 00:54:03,075 Button, you're not scheduled till Thursday. 822 00:54:03,077 --> 00:54:04,309 - I'm leaving. - What? 823 00:54:04,311 --> 00:54:05,911 I'm going to the city. 824 00:54:05,913 --> 00:54:06,912 For how long? 825 00:54:06,914 --> 00:54:08,246 The rest of my life. 826 00:54:08,248 --> 00:54:09,247 Honey, you can't. 827 00:54:09,249 --> 00:54:10,783 Like hell I can't. 828 00:54:10,785 --> 00:54:11,784 Oh come on, Cathy, 829 00:54:11,786 --> 00:54:12,785 - you gotta understand. - No. 830 00:54:12,787 --> 00:54:13,919 I'm not listening to you. 831 00:54:13,921 --> 00:54:15,420 You don't know shit. 832 00:54:15,422 --> 00:54:17,322 You give her booze when she's happy 833 00:54:17,324 --> 00:54:19,125 and food when she's sad, but you don't know. 834 00:54:19,127 --> 00:54:20,926 You don't know what she's like. 835 00:54:20,928 --> 00:54:22,094 This isn't about her. 836 00:54:22,096 --> 00:54:23,763 This is about the woman you become 837 00:54:23,765 --> 00:54:25,099 when this shit is all over. 838 00:54:26,333 --> 00:54:27,432 What about the woman I am now? 839 00:54:27,434 --> 00:54:28,435 What about her? 840 00:54:32,272 --> 00:54:34,108 Yeah, that's what I thought. 841 00:54:36,010 --> 00:54:37,342 You know what? 842 00:54:37,344 --> 00:54:40,478 Killing herself would be the least selfish thing 843 00:54:40,480 --> 00:54:41,816 she's ever done! 844 00:55:12,013 --> 00:55:13,145 Good afternoon, my lady. 845 00:55:13,147 --> 00:55:14,816 Would you like a seat at the, um... 846 00:55:16,483 --> 00:55:17,484 Everything okay? 847 00:55:18,986 --> 00:55:20,186 I need a room. 848 00:55:20,188 --> 00:55:22,655 That's not really my job. 849 00:55:22,657 --> 00:55:23,825 I know. 850 00:55:26,493 --> 00:55:28,062 I only have $84. 851 00:55:29,329 --> 00:55:31,232 Like, in the world? 852 00:55:32,667 --> 00:55:33,835 Yeah. 853 00:55:35,503 --> 00:55:38,671 Alright, welcome to mi casa. 854 00:55:38,673 --> 00:55:43,177 Uh, it's tiny, but I work a lot, so I won't bother you. 855 00:55:44,178 --> 00:55:45,410 Shoes off, please. 856 00:55:45,412 --> 00:55:46,881 Oh, sorry about the crap. 857 00:55:48,348 --> 00:55:50,516 ♪ Bom, bah ♪ 858 00:55:50,518 --> 00:55:52,184 Yeah. 859 00:55:52,186 --> 00:55:53,353 - Uh... - Wow. 860 00:55:54,188 --> 00:55:55,189 This is you. 861 00:55:56,858 --> 00:55:59,193 Luckily, you get a pullout couch. 862 00:56:00,027 --> 00:56:01,026 That's great. 863 00:56:01,028 --> 00:56:02,027 - Mm-hmm. - Thank you. 864 00:56:02,029 --> 00:56:03,030 - Thanks. - No problem. 865 00:56:04,599 --> 00:56:06,098 Yeah, that's the tour . 866 00:56:06,100 --> 00:56:07,535 - It's nice. - Mm. 867 00:56:08,536 --> 00:56:11,203 Jamie, you really don't have to do this. 868 00:56:11,205 --> 00:56:12,204 Sure, I do. 869 00:56:12,206 --> 00:56:13,205 I like you. 870 00:56:13,207 --> 00:56:14,206 You're nice. 871 00:56:14,208 --> 00:56:15,209 You're a nice person. 872 00:56:18,713 --> 00:56:19,712 - Okay. - Okay. 873 00:56:19,714 --> 00:56:21,080 Thank you. 874 00:56:21,082 --> 00:56:22,083 That's alright. 875 00:56:49,243 --> 00:56:51,409 Sorry for your loss. 876 00:56:54,481 --> 00:56:55,482 Hmm. 877 00:56:57,652 --> 00:56:59,151 Yes, she's in a meeting right now. 878 00:56:59,153 --> 00:57:00,819 If you'd like to leave a message, 879 00:57:00,821 --> 00:57:04,156 or would you like me to transfer you to her voicemail? 880 00:57:04,158 --> 00:57:05,624 Yes, why don't I do that? 881 00:57:05,626 --> 00:57:08,260 Okay, I'll put you through to her office. 882 00:57:08,262 --> 00:57:10,129 Where's my line at five? 883 00:57:10,131 --> 00:57:12,264 Ms. Weisman's ready for you now. 884 00:57:12,266 --> 00:57:13,267 Okay. 885 00:57:38,359 --> 00:57:39,360 Ms. Weisman? 886 00:57:41,461 --> 00:57:42,462 Catherine. 887 00:57:44,131 --> 00:57:45,132 Sit. 888 00:57:53,140 --> 00:57:56,644 So my assistant tells me you have a story for the show. 889 00:58:24,672 --> 00:58:26,171 Cathy! 890 00:58:26,173 --> 00:58:27,341 - Cath! - What? 891 00:58:28,676 --> 00:58:29,677 Doug's here again. 892 00:58:31,345 --> 00:58:33,178 - Jamie, no. - Okay. 893 00:58:33,180 --> 00:58:34,179 - Tell him... - Okay, okay. 894 00:58:34,181 --> 00:58:35,180 I don't care what. 895 00:58:35,182 --> 00:58:36,183 Yeah. 896 00:58:42,356 --> 00:58:44,356 Sorry, Doug, she doesn't want to come out. 897 00:58:44,358 --> 00:58:45,357 Alright. 898 00:58:45,359 --> 00:58:46,358 You have a good one. 899 00:58:46,360 --> 00:58:48,029 - Yeah. - Alright, take care. 900 00:58:56,537 --> 00:58:57,603 There's tissues, right there. 901 00:58:57,605 --> 00:58:58,606 Okay. 902 00:59:10,384 --> 00:59:11,717 I, I don't know what's happening. 903 00:59:11,719 --> 00:59:13,118 I cry all the time. 904 00:59:13,120 --> 00:59:15,056 Don't worry, tears will come. 905 00:59:17,625 --> 00:59:19,727 Maybe try to fold into yourself more. 906 00:59:23,264 --> 00:59:24,396 That's better. 907 00:59:24,398 --> 00:59:25,397 Are you comfortable? 908 00:59:25,399 --> 00:59:26,432 - Not really. - Good. 909 00:59:26,434 --> 00:59:28,569 Now, what do you want to start with? 910 00:59:29,737 --> 00:59:31,070 - Leaving. - No, no, 911 00:59:31,072 --> 00:59:32,404 don't start at the end. 912 00:59:32,406 --> 00:59:33,739 Okay. 913 00:59:33,741 --> 00:59:36,575 Maybe the drinking or the suicide. 914 00:59:36,577 --> 00:59:38,412 Or the men. 915 00:59:39,246 --> 00:59:41,115 But that's, um... 916 00:59:41,816 --> 00:59:43,084 What? 917 00:59:45,586 --> 00:59:47,655 Well, that's, that's all about her. 918 00:59:48,656 --> 00:59:49,657 And? 919 00:59:52,293 --> 00:59:53,627 Well, I thought that they, 920 00:59:56,330 --> 00:59:58,764 I thought that they wanted to hear about me. 921 00:59:58,766 --> 01:00:01,268 Oh, they do, honey, just not yet. 922 01:00:03,604 --> 01:00:04,605 Hm. 923 01:00:05,639 --> 01:00:08,674 There, there she is. 924 01:00:08,676 --> 01:00:10,778 There's the broken girl we need to see. 925 01:00:11,645 --> 01:00:13,278 I have something for you. 926 01:00:21,789 --> 01:00:23,956 Just a small token of our appreciation, 927 01:00:23,958 --> 01:00:26,627 but if the show goes well, there'll be more. 928 01:00:36,303 --> 01:00:37,304 Thank you. 929 01:00:38,839 --> 01:00:39,840 Wow. 930 01:00:41,709 --> 01:00:43,642 You are welcome. 931 01:00:45,646 --> 01:00:46,979 Just take a look around? 932 01:00:46,981 --> 01:00:48,149 Just see. 933 01:01:11,005 --> 01:01:12,406 This is the one. 934 01:01:16,578 --> 01:01:19,845 Okay, so I'm just going to feather it a bit. 935 01:01:21,048 --> 01:01:23,751 I'm gonna give you my specialty, Mia Farrow. 936 01:01:28,355 --> 01:01:29,688 You saw her. 937 01:01:29,690 --> 01:01:30,756 - Yeah. - Hmm. 938 01:01:30,758 --> 01:01:31,759 Yeah, she looks great. 939 01:01:33,528 --> 01:01:37,532 You know, she's, she looks fresh-faced, shiny. 940 01:01:38,899 --> 01:01:40,201 She's got a good job, 941 01:01:40,935 --> 01:01:41,934 good friends, too. 942 01:01:41,936 --> 01:01:43,204 They're good people. 943 01:01:44,606 --> 01:01:46,405 So she's happy? 944 01:01:46,407 --> 01:01:47,708 Yeah, yeah, she's great. 945 01:01:54,549 --> 01:01:55,550 It's all my fault. 946 01:01:58,719 --> 01:01:59,920 It's always been my fault. 947 01:02:02,223 --> 01:02:04,890 Tammy, you are not the center of everyone's universe. 948 01:02:04,892 --> 01:02:05,891 Oh thank you. 949 01:02:05,893 --> 01:02:06,892 No, she's happy. 950 01:02:06,894 --> 01:02:07,895 She's fine. 951 01:02:27,982 --> 01:02:29,250 No. 952 01:02:30,251 --> 01:02:31,416 Oh god. 953 01:02:49,604 --> 01:02:51,770 Oh, uh, I forgot to tell you. 954 01:02:51,772 --> 01:02:52,971 Doug came by the bar again. 955 01:02:52,973 --> 01:02:54,339 Stop telling me about that. 956 01:02:54,341 --> 01:02:56,008 He just wants to talk to you. 957 01:02:57,945 --> 01:02:58,944 You okay? 958 01:02:58,946 --> 01:02:59,947 What'd you do to your face? 959 01:03:00,814 --> 01:03:03,683 Oh . 960 01:03:03,685 --> 01:03:04,952 I can't cry. 961 01:03:06,787 --> 01:03:07,786 Okay. 962 01:03:07,788 --> 01:03:08,854 I used to cry all the time, 963 01:03:08,856 --> 01:03:09,955 and now I can't even do that. 964 01:03:09,957 --> 01:03:11,823 Why do you need to cry 965 01:03:11,825 --> 01:03:12,793 For the show. 966 01:03:14,795 --> 01:03:16,795 Cathy, you don't need to cry for those people. 967 01:03:16,797 --> 01:03:17,796 Yes, I do. 968 01:03:17,798 --> 01:03:18,864 That's what they want. 969 01:03:18,866 --> 01:03:20,635 Nobody wants to see me be fine. 970 01:03:22,469 --> 01:03:23,470 Okay. 971 01:03:24,471 --> 01:03:26,138 - Jamie. - Mm-hmm. 972 01:03:26,140 --> 01:03:27,507 Haven't you ever wanted your life 973 01:03:27,509 --> 01:03:29,009 to really mean something? 974 01:03:32,980 --> 01:03:35,482 Honestly, I've never really thought about that. 975 01:03:36,850 --> 01:03:39,719 You've always just been happy? 976 01:03:39,721 --> 01:03:40,988 Yeah, for the most part. 977 01:03:42,056 --> 01:03:43,658 I've always just been happy. 978 01:03:45,059 --> 01:03:46,327 Wow. 979 01:03:47,662 --> 01:03:48,661 That's insane. 980 01:03:50,331 --> 01:03:52,665 Oh . 981 01:03:56,504 --> 01:03:59,505 For the 24-in-one chopper, call now. 982 01:04:15,523 --> 01:04:18,760 Tracy, do you know who the father is? 983 01:04:20,562 --> 01:04:21,728 I don't know. 984 01:04:24,699 --> 01:04:25,698 Does that make you worry 985 01:04:25,700 --> 01:04:26,900 about raising this child? 986 01:04:28,035 --> 01:04:29,034 Yes. 987 01:04:29,036 --> 01:04:30,035 It's okay. 988 01:04:30,037 --> 01:04:31,036 You can let go. 989 01:04:34,709 --> 01:04:35,710 Let it all out. 990 01:04:37,044 --> 01:04:38,546 You're in a safe space here. 991 01:04:43,585 --> 01:04:46,918 Catherine, the show is tomorrow. 992 01:04:46,920 --> 01:04:48,887 This is a problem. 993 01:04:48,889 --> 01:04:51,390 If you can't cry, we're gonna have to find other ways 994 01:04:51,392 --> 01:04:53,058 to up the ante of your victimhood. 995 01:04:53,060 --> 01:04:54,061 How? 996 01:05:01,068 --> 01:05:02,069 I've got it. 997 01:05:02,936 --> 01:05:04,102 Doug. 998 01:05:04,104 --> 01:05:05,137 Doug? 999 01:05:05,139 --> 01:05:06,438 Did he touch you? 1000 01:05:06,440 --> 01:05:07,439 What? 1001 01:05:07,441 --> 01:05:08,440 Could he have? 1002 01:05:08,442 --> 01:05:10,643 No, absolutely not. 1003 01:05:10,645 --> 01:05:12,612 It's odd, right? 1004 01:05:12,614 --> 01:05:15,113 A grown man, not a blood relative, 1005 01:05:15,115 --> 01:05:18,150 hanging out with a little girl, taking her to bars. 1006 01:05:18,152 --> 01:05:19,752 No. 1007 01:05:19,754 --> 01:05:23,422 Look, you can either be the hero 1008 01:05:23,424 --> 01:05:25,424 or the victim of this narrative. 1009 01:05:25,426 --> 01:05:27,159 And honey, you're a bummer. 1010 01:05:27,161 --> 01:05:29,096 And bummers aren't heroes. 1011 01:05:34,435 --> 01:05:36,168 How do we fix that? 1012 01:05:36,170 --> 01:05:38,504 If you refuse to go there, 1013 01:05:38,506 --> 01:05:42,508 you'll have to break in front of them, full waterworks. 1014 01:05:42,510 --> 01:05:44,943 How you get there is your business. 1015 01:06:12,807 --> 01:06:15,040 How many of you have experienced this? 1016 01:06:15,042 --> 01:06:19,645 Yes, yes, oh, don't be shy, put your hand up. 1017 01:06:19,647 --> 01:06:20,813 You are in a safe, comfortable space... 1018 01:06:20,815 --> 01:06:22,981 I saw your episode yesterday. 1019 01:06:22,983 --> 01:06:24,151 You were great. 1020 01:06:25,185 --> 01:06:26,485 What is wrong with you? 1021 01:06:27,988 --> 01:06:29,354 There is beauty in pain, and I say that 1022 01:06:29,356 --> 01:06:31,189 to a lot of people, and they doubt me. 1023 01:06:31,191 --> 01:06:33,693 But on this show, you're going to see the beautiful... 1024 01:06:33,695 --> 01:06:35,227 Go change. 1025 01:06:35,229 --> 01:06:36,495 Do you know why? 1026 01:06:36,497 --> 01:06:37,996 Because on the other side of pain... 1027 01:06:38,999 --> 01:06:40,666 Psst, psst! 1028 01:06:40,668 --> 01:06:41,667 Over here! 1029 01:06:41,669 --> 01:06:42,668 No! I forgot! 1030 01:06:44,873 --> 01:06:45,907 Let your hair down. 1031 01:06:47,040 --> 01:06:48,240 Yeah. 1032 01:06:48,242 --> 01:06:50,175 Okay, now don't be nervous. 1033 01:06:50,177 --> 01:06:51,176 Just be yourself. 1034 01:06:51,178 --> 01:06:53,178 This isn't me, though. 1035 01:06:53,180 --> 01:06:54,179 Well, then be this girl. 1036 01:06:54,181 --> 01:06:55,247 You ready? 1037 01:06:56,684 --> 01:06:57,717 Yeah. 1038 01:06:57,719 --> 01:06:58,718 You'll do great. 1039 01:06:58,720 --> 01:07:00,185 Ladies and gentlemen, 1040 01:07:00,187 --> 01:07:05,090 our next guest is a woman who has no education, 1041 01:07:05,092 --> 01:07:10,063 no romantic partnerships, no friends, no life, 1042 01:07:10,765 --> 01:07:14,199 and had a suicidal and alcoholic mother. 1043 01:07:14,201 --> 01:07:16,869 So let's give a big welcome to Catherine MacDonald. 1044 01:07:16,871 --> 01:07:18,069 Go, go. 1045 01:07:21,041 --> 01:07:23,578 Yes, let's keep that applause going. 1046 01:07:25,212 --> 01:07:28,716 Thank you, Catherine, take a seat there. 1047 01:07:33,120 --> 01:07:34,787 Thank you for being here. 1048 01:07:34,789 --> 01:07:36,722 Thank you for having me. 1049 01:07:36,724 --> 01:07:38,960 So tell us about your mother. 1050 01:07:41,729 --> 01:07:44,396 Well, first, I think it's important 1051 01:07:44,398 --> 01:07:45,598 to understand how I... 1052 01:07:45,600 --> 01:07:47,234 Yes, yes, you. 1053 01:07:48,570 --> 01:07:50,572 But before we get to you, Catherine, 1054 01:07:51,238 --> 01:07:53,271 let's talk a little bit about your mother, 1055 01:07:53,273 --> 01:07:57,244 a volatile woman, an addict, impulsive. 1056 01:07:58,111 --> 01:07:59,581 Tell us about the bridge. 1057 01:08:00,648 --> 01:08:03,783 Well, there was a, uh, a bridge. 1058 01:08:03,785 --> 01:08:06,284 She would try to jump off of it. 1059 01:08:07,589 --> 01:08:10,088 That was before she was diagnosed with cancer? 1060 01:08:10,090 --> 01:08:11,258 Yeah, before. 1061 01:08:13,928 --> 01:08:15,763 And then you had to watch her die. 1062 01:08:17,765 --> 01:08:19,099 You had to watch her die. 1063 01:08:20,668 --> 01:08:23,270 Slowly, painfully, 1064 01:08:24,438 --> 01:08:25,640 you watched her die. 1065 01:08:28,442 --> 01:08:31,777 No, that's not what happened. 1066 01:08:34,949 --> 01:08:38,116 No, I mean, she had cancer, but that's, 1067 01:08:38,118 --> 01:08:39,621 that's not how she died. 1068 01:08:45,026 --> 01:08:47,292 Then how did she die? 1069 01:08:53,300 --> 01:08:54,466 The bridge. 1070 01:08:57,337 --> 01:08:58,640 She went to the bridge. 1071 01:09:02,476 --> 01:09:06,313 I saw her, 1072 01:09:07,715 --> 01:09:09,147 and she was someone else. 1073 01:09:09,149 --> 01:09:12,183 She wasn't crying, and she wasn't messy. 1074 01:09:12,185 --> 01:09:15,655 She was awake, 1075 01:09:15,657 --> 01:09:17,355 and I knew. 1076 01:09:17,357 --> 01:09:21,994 I knew that she wasn't mine anymore, and I wasn't hers, 1077 01:09:21,996 --> 01:09:23,361 and all that shit that made us 1078 01:09:23,363 --> 01:09:26,034 what we were before was just dead air between us. 1079 01:09:28,069 --> 01:09:31,338 She looked at me like I was somethin', 1080 01:09:33,407 --> 01:09:35,677 somethin' more than what she made me. 1081 01:09:37,011 --> 01:09:38,178 She looked at me. 1082 01:09:40,848 --> 01:09:42,016 And she saw me. 1083 01:09:44,852 --> 01:09:49,857 And then she let me go. 1084 01:09:51,191 --> 01:09:53,358 We're just gonna take a little break, 1085 01:09:53,360 --> 01:09:55,193 and we'll be right back, after this. 1086 01:09:56,196 --> 01:09:58,030 That crying is great, nice job. 1087 01:10:02,036 --> 01:10:03,871 I'll be back in five. 1088 01:10:16,084 --> 01:10:18,117 Well, it's over. 1089 01:10:18,119 --> 01:10:19,552 They probably won't even air it, 1090 01:10:19,554 --> 01:10:21,388 those disgusting people. 1091 01:10:22,389 --> 01:10:24,424 I sold my soul for a Toyota Camry. 1092 01:10:28,129 --> 01:10:29,731 I think you should sit down. 1093 01:10:31,099 --> 01:10:32,100 What? 1094 01:11:36,964 --> 01:11:38,831 Miss you, buddy. 1095 01:11:55,315 --> 01:11:56,818 You came back. 1096 01:12:02,355 --> 01:12:06,225 I did. 1097 01:12:18,172 --> 01:12:19,173 Oh, Doug. 1098 01:12:47,235 --> 01:12:48,236 Hi. 1099 01:12:49,203 --> 01:12:50,204 Hi. 1100 01:12:51,239 --> 01:12:52,540 I guess you heard. 1101 01:12:54,441 --> 01:12:55,442 I heard. 1102 01:12:59,113 --> 01:13:01,914 I called and called. 1103 01:13:01,916 --> 01:13:02,917 I know, Ma. 1104 01:13:04,384 --> 01:13:05,385 It's okay. 1105 01:13:11,726 --> 01:13:13,294 My room still got a bed in it? 1106 01:13:16,130 --> 01:13:17,131 Sure. 1107 01:13:22,069 --> 01:13:23,436 Let me help you with that. 1108 01:13:25,405 --> 01:13:28,408 That is one fancy fuckin' vehicle. 1109 01:13:31,478 --> 01:13:32,947 - Right? - Right. 1110 01:13:35,917 --> 01:13:36,918 Okay. 1111 01:13:38,418 --> 01:13:39,620 - Alright? - Yeah. 1112 01:13:41,255 --> 01:13:42,590 Okay, yeah. 1113 01:13:46,627 --> 01:13:47,993 Come on. 1114 01:13:47,995 --> 01:13:49,096 This thing is heavy. 1115 01:13:59,607 --> 01:14:01,474 I know the wrong one of us died. 1116 01:14:02,977 --> 01:14:04,444 Please know that I know that. 1117 01:14:07,615 --> 01:14:09,449 You got any rye for this here tea? 1118 01:14:13,287 --> 01:14:15,455 I don't even know who I'm hidin' this from. 1119 01:14:21,629 --> 01:14:24,029 I kicked the smokes, though. 1120 01:14:24,031 --> 01:14:25,166 - Good for you. - Yeah. 1121 01:14:28,302 --> 01:14:29,971 I told people you were dead. 1122 01:14:31,471 --> 01:14:32,472 I know. 1123 01:14:34,308 --> 01:14:36,310 To be fair, I basically am. 1124 01:14:43,317 --> 01:14:45,152 I never even saw him get sick. 1125 01:14:46,821 --> 01:14:50,490 You can never see what's broken in a happy person. 1126 01:14:57,832 --> 01:14:59,164 He died. 1127 01:15:03,504 --> 01:15:07,041 I left, and he died. 1128 01:15:12,680 --> 01:15:16,348 Cathy, what I said to you before you left... 1129 01:15:16,350 --> 01:15:17,349 It's okay. 1130 01:15:17,351 --> 01:15:18,686 No, it isn't. 1131 01:15:20,388 --> 01:15:24,525 Look, you're a part of me, you know. 1132 01:15:29,563 --> 01:15:31,432 When I talk about you, 1133 01:15:33,367 --> 01:15:36,604 sometimes I'm just talkin' about myself. 1134 01:15:45,246 --> 01:15:47,713 Yeah, which one's got the flowers on it? 1135 01:15:47,715 --> 01:15:48,714 Here. 1136 01:15:48,716 --> 01:15:49,715 Mm-hmm. 1137 01:15:49,717 --> 01:15:50,718 Yes, very good. 1138 01:15:52,386 --> 01:15:53,387 This one? 1139 01:16:07,568 --> 01:16:08,569 Hey. 1140 01:16:10,404 --> 01:16:11,737 What do you want? 1141 01:16:11,739 --> 01:16:16,742 I just wanted to say that I feel like shit about... 1142 01:16:16,744 --> 01:16:17,745 You should. 1143 01:16:21,148 --> 01:16:22,581 I don't need you to apologize to me, Cathy. 1144 01:16:22,583 --> 01:16:24,085 That's never what I needed. 1145 01:16:27,788 --> 01:16:29,621 Yeah, baby, yes. 1146 01:16:29,623 --> 01:16:30,624 Okay. 1147 01:17:35,656 --> 01:17:36,857 Hi. 1148 01:17:38,492 --> 01:17:39,858 Hey. 1149 01:17:39,860 --> 01:17:41,160 I went to Scully's, 1150 01:17:41,162 --> 01:17:43,328 thought I'd see if they needed any barmaids. 1151 01:17:43,330 --> 01:17:44,398 Why? 1152 01:17:46,667 --> 01:17:48,501 'Cause I'm gonna stay. 1153 01:17:48,503 --> 01:17:49,502 What? 1154 01:17:49,504 --> 01:17:51,172 I'm not your fault. 1155 01:17:52,006 --> 01:17:54,675 I know, but, 1156 01:17:58,345 --> 01:17:59,680 I'm just no good out there. 1157 01:18:00,681 --> 01:18:04,185 Don't let one sad thing tell you who you are. 1158 01:18:07,354 --> 01:18:08,355 Not just one. 1159 01:18:10,191 --> 01:18:11,690 I made up my mind. 1160 01:18:11,692 --> 01:18:15,427 I'm gonna go take a shower, 'cause I'm freezing. 1161 01:18:15,429 --> 01:18:16,430 Cathy. 1162 01:18:17,364 --> 01:18:18,365 Yeah, Ma. 1163 01:18:21,536 --> 01:18:24,238 I always loved you more than I could show. 1164 01:18:29,710 --> 01:18:30,711 Yeah. 1165 01:18:31,946 --> 01:18:33,380 Okay. 1166 01:19:47,622 --> 01:19:48,787 Hmm? 1167 01:19:48,789 --> 01:19:50,457 Ma? 1168 01:23:01,150 --> 01:23:06,150 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 75619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.