All language subtitles for Tacoma.FD.S02E06.The.C-Team.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-CtrlHD_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,872 --> 00:00:04,830 [upbeat music] 2 00:00:04,874 --> 00:00:06,678 - So here's the situation. There's a guy in there, 3 00:00:06,702 --> 00:00:09,661 he's fine, but it's just a little bit weird. 4 00:00:09,705 --> 00:00:11,402 Wait, is that thing on? - Yes, sir. 5 00:00:11,446 --> 00:00:12,882 You're on Granny-Cam. 6 00:00:12,925 --> 00:00:14,164 - And you're gonna be wearing it the whole time? 7 00:00:14,188 --> 00:00:15,643 - Yeah, Chief says somebody should wear it. 8 00:00:15,667 --> 00:00:17,147 So I'm wearing it. - Okay, well, 9 00:00:17,191 --> 00:00:18,646 then Chief's gonna love these visuals. 10 00:00:18,670 --> 00:00:21,238 [chuckles] 11 00:00:21,282 --> 00:00:23,458 - Whoa. 12 00:00:23,501 --> 00:00:25,373 - [groans] - Who would do this to someone? 13 00:00:25,416 --> 00:00:26,872 - You know what? I think I've seen this before. 14 00:00:26,896 --> 00:00:27,897 It's called fisting. 15 00:00:29,681 --> 00:00:31,074 - This isn't your father's fisting. 16 00:00:31,118 --> 00:00:32,597 This is a new viral trend. - [grunts] 17 00:00:32,641 --> 00:00:33,903 - Oh, yeah, like planking. 18 00:00:33,946 --> 00:00:34,967 - Is that where you can't touch the floor? 19 00:00:34,991 --> 00:00:36,384 - No, that was the "Floor is Lava." 20 00:00:36,427 --> 00:00:38,101 - Hey, do you guys remember when we did the Mannequin 21 00:00:38,125 --> 00:00:39,972 Challenge, but Chief's heavy breathing kept giving him away? 22 00:00:39,996 --> 00:00:41,389 [laughter] - Yeah. 23 00:00:41,432 --> 00:00:43,391 - [muffled laugh] - I was thinking that we would 24 00:00:43,434 --> 00:00:45,610 just use the 3-2-1 method. 25 00:00:45,654 --> 00:00:47,047 - Ooh, let me get a better angle. 26 00:00:47,090 --> 00:00:49,179 - Here we go. Excuse me. 27 00:00:49,223 --> 00:00:50,354 - I'll go under. - All right. 28 00:00:50,398 --> 00:00:51,790 - We're gonna go on three, okay? 29 00:00:51,834 --> 00:00:53,357 Three, two, one. - Big exhale, okay? 30 00:00:53,401 --> 00:00:55,620 - Three, two, one. [all grunt] 31 00:00:55,664 --> 00:00:56,882 [hand pops] 32 00:00:56,926 --> 00:00:59,059 [relieved groans] - Oh, thank you. 33 00:00:59,102 --> 00:01:00,688 My--My toilet hand was starting to prune. 34 00:01:00,712 --> 00:01:01,907 - How were you able to call for help 35 00:01:01,931 --> 00:01:03,237 with all this going on? 36 00:01:03,280 --> 00:01:04,431 - Oh, I always livestream my fisting. 37 00:01:04,455 --> 00:01:06,457 One of my fans called on my behalf. 38 00:01:06,501 --> 00:01:08,677 - Hey, can we redo our entrance so I can film it again? 39 00:01:08,720 --> 00:01:10,394 I'm wanna iris up so I can get a better lighting. 40 00:01:10,418 --> 00:01:11,917 - All right, cool. - We have to reenact it? 41 00:01:11,941 --> 00:01:13,136 - Sure. - Yeah, yeah, thank you. 42 00:01:13,160 --> 00:01:14,509 - Ugh. - Thank you. 43 00:01:14,552 --> 00:01:15,747 - You--You guys are kidding, right? 44 00:01:15,771 --> 00:01:17,251 - Oh, you can fake it. 45 00:01:17,294 --> 00:01:20,036 I already got a great shot of the extraction. 46 00:01:20,080 --> 00:01:22,125 - Oh, hey, buddy. Ugh, gross. 47 00:01:22,169 --> 00:01:23,605 You switched hands. - Eh. 48 00:01:23,648 --> 00:01:26,477 - Okay. And action! 49 00:01:26,521 --> 00:01:29,480 [rock music] 50 00:01:29,524 --> 00:01:35,225 ♪ 51 00:01:35,269 --> 00:01:36,226 - ♪ The fire's out 52 00:01:36,270 --> 00:01:39,142 ♪ Now you wanna be 53 00:01:39,186 --> 00:01:41,492 ♪ Where the laughs are free 54 00:01:41,536 --> 00:01:44,669 ♪ Tacoma FD 55 00:01:47,890 --> 00:01:49,239 [upbeat rock music] 56 00:01:49,283 --> 00:01:51,894 - Beep, beep, beep, beep. What's up, tree hugger? 57 00:01:51,937 --> 00:01:54,549 Beep, beep, beep, beep, beep. - Hey. 58 00:01:54,592 --> 00:01:56,507 - Yeah, sorry I didn't see you there 59 00:01:56,551 --> 00:01:58,161 on account of how tiny your car is. 60 00:01:58,205 --> 00:02:00,468 Who makes that thing, Hot Wheels? 61 00:02:00,511 --> 00:02:02,513 - My car way better for the environment 62 00:02:02,557 --> 00:02:03,949 than that thing you're driving. 63 00:02:03,993 --> 00:02:05,734 Have you even heard of global warming? 64 00:02:05,777 --> 00:02:07,320 - I have, but this truck shouldn't be a problem 65 00:02:07,344 --> 00:02:09,172 for global warming, 'cause it's so cool. 66 00:02:09,216 --> 00:02:10,521 - [scoffs] Sure. 67 00:02:10,565 --> 00:02:12,697 - [chuckles] Oh, okay. 68 00:02:12,741 --> 00:02:15,047 Oh, Jesus. [grunts] 69 00:02:15,091 --> 00:02:17,137 It's tall. [laughs] 70 00:02:17,180 --> 00:02:18,244 - Did you just buy this thing? 71 00:02:18,268 --> 00:02:20,009 - It's a test loan from the dealership. 72 00:02:20,052 --> 00:02:21,445 Jesus Chrysler, you heard of them? 73 00:02:21,489 --> 00:02:24,187 ♪ Jesus Chrysler, we got heavenly deals! ♪ 74 00:02:24,231 --> 00:02:26,450 - ♪ We got heavenly deals! - There you go, see? 75 00:02:26,494 --> 00:02:28,148 Hey, notice anything different about me? 76 00:02:28,191 --> 00:02:29,603 - Someone parked a big truck in your spot? 77 00:02:29,627 --> 00:02:31,760 - Yeah! - You got a haircut? 78 00:02:31,803 --> 00:02:33,109 - [sighs] It's the truck, Ike. 79 00:02:33,153 --> 00:02:35,503 - Oh, that's--oh, yeah! Holy smokes! 80 00:02:35,546 --> 00:02:36,915 - The dealership is letting me drive it for a week, yeah. 81 00:02:36,939 --> 00:02:37,940 - It's a lot of truck. 82 00:02:39,507 --> 00:02:41,117 I think it looks good on you, Chief, 83 00:02:41,161 --> 00:02:42,355 like it was custom-made for you. 84 00:02:42,379 --> 00:02:43,511 - Thank you, Eddie. 85 00:02:43,554 --> 00:02:44,575 The car you drive says a lot about you. 86 00:02:44,599 --> 00:02:46,035 Next time you see someone driving 87 00:02:46,078 --> 00:02:48,013 the exact same car as you, take a look at that driver. 88 00:02:48,037 --> 00:02:49,145 It's like looking in the mirror. 89 00:02:49,169 --> 00:02:50,363 - What if the driver is borrowing, 90 00:02:50,387 --> 00:02:51,736 like, his mom's car? 91 00:02:51,780 --> 00:02:53,216 - That's what people assume 92 00:02:53,260 --> 00:02:54,280 when they see Andy driving his car. 93 00:02:54,304 --> 00:02:55,827 - [groans] - [laughs] 94 00:02:55,871 --> 00:02:57,370 - Looks like that truck comes loaded with zings, too. 95 00:02:57,394 --> 00:02:58,352 - That's right. Okay, let's go, everybody. 96 00:02:58,395 --> 00:02:59,962 Come on. We're late for the shift. 97 00:03:00,005 --> 00:03:02,530 - Oh, shit, hide your mirrors. Here comes the C-Team. 98 00:03:02,573 --> 00:03:05,489 [punchy rock music] 99 00:03:05,533 --> 00:03:12,366 ♪ 100 00:03:16,065 --> 00:03:18,807 - These guys are the worst. - Look who it is. 101 00:03:18,850 --> 00:03:21,636 It's the little guys. [laughter] 102 00:03:21,679 --> 00:03:23,464 - Hey, any chance, uh, you heard about 103 00:03:23,507 --> 00:03:26,249 my vacation day last week? - Nope, not really. 104 00:03:26,293 --> 00:03:29,296 - Cap said I could chalk it up to flex time. 105 00:03:29,339 --> 00:03:31,254 all: Oh! 106 00:03:31,298 --> 00:03:34,388 - Actually, I went to a bar over the weekend and curled it. 107 00:03:34,431 --> 00:03:36,390 [laughter] - Was it a candy bar? 108 00:03:36,433 --> 00:03:39,349 [laughter] all: Whoo! 109 00:03:39,393 --> 00:03:40,829 - No. 110 00:03:40,872 --> 00:03:42,570 - Hey, Captain, you forgot your bag. 111 00:03:42,613 --> 00:03:44,093 - Nope, no, I didn't, Delilah. 112 00:03:44,136 --> 00:03:45,418 I just didn't feel like carrying it. 113 00:03:45,442 --> 00:03:46,767 - How many times you gotta tell her? 114 00:03:46,791 --> 00:03:47,792 - Right? [bag thuds] 115 00:03:47,836 --> 00:03:49,272 - Oh, what? [laughter] 116 00:03:49,316 --> 00:03:51,013 - Delilah! - Delilah, come on. 117 00:03:51,056 --> 00:03:52,797 Better get that--nope. - [laughs] 118 00:03:52,841 --> 00:03:54,016 - Come on, guys. - Come on. 119 00:03:54,059 --> 00:03:55,539 - [laughs awkwardly] 120 00:03:55,583 --> 00:03:57,237 - Let's go, fellas. 121 00:03:57,280 --> 00:03:59,021 - Delilah, hey. 122 00:03:59,064 --> 00:04:01,371 How's the old C-Squad treating you? 123 00:04:01,415 --> 00:04:02,851 - [sighs] Best way to describe it 124 00:04:02,894 --> 00:04:04,722 is hell on Earth. - [exhales deeply] 125 00:04:04,766 --> 00:04:06,570 I'm really sorry that my dad couldn't get you transferred 126 00:04:06,594 --> 00:04:09,466 back to Station 27. - Yeah, me too. 127 00:04:09,510 --> 00:04:11,860 You know, my old station was awesome, but, you know, 128 00:04:11,903 --> 00:04:14,254 they'd filled my slot, and C-Team had one open, 129 00:04:14,297 --> 00:04:16,995 so here I am. - Delilah! 130 00:04:17,039 --> 00:04:18,301 How many times I gotta tell you? 131 00:04:18,345 --> 00:04:20,042 Don't forget your axe. - [fearful grunt] 132 00:04:20,085 --> 00:04:22,697 - Jesus. - They, uh, make me hold 133 00:04:22,740 --> 00:04:25,656 my rubber axe all the time. Even on my days off. 134 00:04:25,700 --> 00:04:29,138 Breakfast is on me. 135 00:04:29,181 --> 00:04:30,922 - Oh, man. She looks like shit. 136 00:04:30,966 --> 00:04:33,403 - Yeah, and I feel like shit. - Yeah, you should. 137 00:04:33,447 --> 00:04:35,275 After you had her transferred and ripped 138 00:04:35,318 --> 00:04:38,321 from her wonderful life, the C-Team crushed her spirit. 139 00:04:38,365 --> 00:04:40,845 That's on you. 140 00:04:40,889 --> 00:04:42,673 - [sighs deeply] 141 00:04:42,717 --> 00:04:45,285 [ominous music] 142 00:04:45,328 --> 00:04:47,069 Ugh, not again. 143 00:04:47,112 --> 00:04:49,463 [rock music] 144 00:04:49,506 --> 00:04:51,334 - All right, good morning everybody. 145 00:04:51,378 --> 00:04:52,466 - Hey. - Good morning. 146 00:04:52,509 --> 00:04:53,945 - First order of business. 147 00:04:53,989 --> 00:04:56,687 Who here thinks that my test truck is better than 148 00:04:56,731 --> 00:04:58,254 Andy's toy car? - [groans] 149 00:04:58,298 --> 00:04:59,821 - Show of hands! - Right here. 150 00:04:59,864 --> 00:05:01,910 - It's not a toy, you guys. - Oh, really? 151 00:05:01,953 --> 00:05:03,520 Does it take batteries? - Yeah. 152 00:05:03,564 --> 00:05:05,261 - What? - Yeah. 153 00:05:05,305 --> 00:05:06,915 - Can you speak up? - [scoffs] 154 00:05:06,958 --> 00:05:08,612 Yeah. - Then it is a toy. 155 00:05:08,656 --> 00:05:10,266 [laughter] - All right. 156 00:05:10,310 --> 00:05:12,834 I have some exciting news. Station 24 has been selected 157 00:05:12,877 --> 00:05:14,531 to create the next round of 158 00:05:14,575 --> 00:05:16,316 public service announcements for the city. 159 00:05:16,359 --> 00:05:17,510 - We get to shoot the commercials? 160 00:05:17,534 --> 00:05:18,927 - We do, It's a big honor. 161 00:05:18,970 --> 00:05:21,495 We're premiering on "It's 2:00 A.M. in Tacoma" 162 00:05:21,538 --> 00:05:23,148 and all municipal websites. 163 00:05:23,192 --> 00:05:24,324 - Yeah. People love websites. 164 00:05:24,367 --> 00:05:25,934 - Yeah! 165 00:05:25,977 --> 00:05:27,128 - And we also get a chance to save lives. 166 00:05:27,152 --> 00:05:28,545 So let's put some thought into it. 167 00:05:28,589 --> 00:05:30,417 We'll have a creative meeting after lunch. 168 00:05:30,460 --> 00:05:31,853 - When was the last time Station 24 169 00:05:31,896 --> 00:05:34,159 got to make the PSAs? - It's funny you ask that. 170 00:05:34,203 --> 00:05:36,727 I happen to have it right here. 171 00:05:36,771 --> 00:05:38,555 all: Ooh. - You know what this is? 172 00:05:38,599 --> 00:05:39,880 - Hey, that's my copy of "On Golden Pond." 173 00:05:39,904 --> 00:05:41,123 - It's a VHS. 174 00:05:41,166 --> 00:05:42,448 We used to watch movies on these things. 175 00:05:42,472 --> 00:05:45,823 Can you believe that? 176 00:05:45,867 --> 00:05:47,434 And...pop! 177 00:05:47,477 --> 00:05:48,565 [funky electronic music] 178 00:05:48,609 --> 00:05:50,088 - Oh. - Oh, my gosh. 179 00:05:50,132 --> 00:05:52,352 - The world as we know it is about to end. 180 00:05:52,395 --> 00:05:55,180 This New Year's Eve, as we enter the year 2000, 181 00:05:55,224 --> 00:05:56,660 the millennium bug will hit. 182 00:05:56,704 --> 00:05:58,880 - A little something called Y2K. 183 00:05:58,923 --> 00:06:01,404 - Computer systems will fail around the world. 184 00:06:01,448 --> 00:06:03,232 Bank accounts will be deleted, 185 00:06:03,275 --> 00:06:05,756 and planes will fall from the sky. 186 00:06:05,800 --> 00:06:08,890 So you have to ask yourself, "Am I prepared?" 187 00:06:08,933 --> 00:06:11,675 I'm going to check my emergency survival kit. 188 00:06:11,719 --> 00:06:13,329 What are you working on? 189 00:06:13,373 --> 00:06:15,984 - It's a new peer-to-peer social network. 190 00:06:16,027 --> 00:06:20,249 I'm calling it "FaceConnect." 191 00:06:20,292 --> 00:06:23,731 - I call it deleted. 'Cause that's what will happen 192 00:06:23,774 --> 00:06:26,777 if you do not unplug your computers or appliances 193 00:06:26,821 --> 00:06:28,562 before the stroke of midnight. 194 00:06:28,605 --> 00:06:31,739 When the world ends, be ready. 195 00:06:31,782 --> 00:06:35,003 - That way, on New Year's, you won't get kissed 196 00:06:35,046 --> 00:06:37,745 on the "apoca-lips." 197 00:06:39,573 --> 00:06:40,617 ♪ 198 00:06:40,661 --> 00:06:42,271 [amused exclamations] 199 00:06:42,314 --> 00:06:44,404 - Love that line! - Cap, you're a good actor. 200 00:06:44,447 --> 00:06:47,232 - That "apoca-lips" line got me laid countless times. 201 00:06:47,276 --> 00:06:49,060 - Hey. - Good luck topping it. 202 00:06:49,104 --> 00:06:50,453 - All right, let's wind this up. 203 00:06:50,497 --> 00:06:54,022 Starting with Andy's car. [laughter] 204 00:06:54,065 --> 00:06:55,153 - Chief. - Whoo-hoo-hoo! 205 00:06:55,197 --> 00:06:56,590 - Man. - Man! 206 00:06:56,633 --> 00:06:59,636 - Andy, Andy, Andy. - Yeah? 207 00:06:59,680 --> 00:07:01,658 - You wanna get Chief back for all the razzing about the car? 208 00:07:01,682 --> 00:07:03,988 - Yeah. - I got something. 209 00:07:04,032 --> 00:07:06,948 [mischievous music] 210 00:07:06,991 --> 00:07:08,776 ♪ 211 00:07:08,819 --> 00:07:10,386 [liquid sloshing] 212 00:07:10,430 --> 00:07:12,040 - Why are you putting gas in the truck? 213 00:07:12,083 --> 00:07:14,738 - Because I enjoy giving Terry a false sense of security. 214 00:07:14,782 --> 00:07:16,324 - So what's your endgame? - Nah, you don't want me 215 00:07:16,348 --> 00:07:18,350 to give it away, do you? - Nah. 216 00:07:18,394 --> 00:07:21,005 - Nah. Close that. 217 00:07:21,049 --> 00:07:22,964 - Are we just doing fire safety PSAs? 218 00:07:23,007 --> 00:07:24,182 - Oh, I don't think so. 219 00:07:24,226 --> 00:07:25,967 You know, Y2K video was topical. 220 00:07:26,010 --> 00:07:29,318 - How about a PSA explaining what PSA stands for? 221 00:07:29,361 --> 00:07:31,078 'Cause I think there's, like, a lot of confusion around that. 222 00:07:31,102 --> 00:07:32,471 - No, no, no. - I mean, nobody can give me 223 00:07:32,495 --> 00:07:33,994 a straight answer. - How about a PSA about two 224 00:07:34,018 --> 00:07:36,325 great teams making PSAs? - That's great idea. 225 00:07:36,368 --> 00:07:38,283 - Wait, what? - Ouch, ouch! 226 00:07:38,327 --> 00:07:39,633 - What's up? - [grunts] 227 00:07:39,676 --> 00:07:41,417 - [laughs] It's good to see you, ladies. 228 00:07:41,461 --> 00:07:43,071 - Chief, what are these guys doing here? 229 00:07:43,114 --> 00:07:44,527 - What do you mean? I didn't say your shift 230 00:07:44,551 --> 00:07:46,093 was making the PSAs. - Yeah, you did. You-- 231 00:07:46,117 --> 00:07:48,206 - I said the station's making PSAs. 232 00:07:48,250 --> 00:07:50,295 The C-Team wants to join. The more the merrier! 233 00:07:50,339 --> 00:07:51,862 - Chief, we don't need their help. 234 00:07:51,906 --> 00:07:54,517 - Oh, you don't need our help? [laughter] 235 00:07:54,561 --> 00:07:56,780 We don't need yours. - This little joker. 236 00:07:56,824 --> 00:07:59,479 He's so funny. - Listen, my man Shorty 237 00:07:59,522 --> 00:08:01,785 over here won a Ta-Comy for acting in local theater. 238 00:08:01,829 --> 00:08:04,092 - Mm-hmm. - And when I played in the NFL, 239 00:08:04,135 --> 00:08:05,615 I did commercials. - Yeah. 240 00:08:05,659 --> 00:08:07,288 - Including those Happy Sailor deodorant commercials, 241 00:08:07,312 --> 00:08:09,097 which I'm sure you all have seen. 242 00:08:09,140 --> 00:08:10,161 both: Mm. - I use that deodorant. 243 00:08:10,185 --> 00:08:12,840 - So, basically, I can act, 244 00:08:12,883 --> 00:08:15,320 and I have a ton of money for the budget. 245 00:08:15,364 --> 00:08:18,062 And how are you gonna compete with this? 246 00:08:18,106 --> 00:08:19,716 [angelic harmony] 247 00:08:19,760 --> 00:08:21,718 - [scoffs] - All right, guys. 248 00:08:21,762 --> 00:08:23,043 We're all gonna work together. - No, no, no, Chief, don't-- 249 00:08:23,067 --> 00:08:24,067 Don't-- 250 00:08:25,679 --> 00:08:26,699 - Chief, don't leave. Chief, don't leave--Chief-- 251 00:08:26,723 --> 00:08:28,682 [overlapping shouting] 252 00:08:28,725 --> 00:08:31,119 - Yeah, Chief! Whoo! 253 00:08:34,339 --> 00:08:35,447 - The chamois makes it shiny. 254 00:08:35,471 --> 00:08:37,691 - Hey, uh, Chief, your AC is on. 255 00:08:37,734 --> 00:08:39,606 - Yeah, I know. I don't wanna get hot. 256 00:08:39,649 --> 00:08:41,433 - Yeah, but you're wasting so much gas. 257 00:08:41,477 --> 00:08:43,087 - Don't worry about my gas. 258 00:08:43,131 --> 00:08:44,151 This baby gets better gas mileage 259 00:08:44,175 --> 00:08:45,525 than your little sardine can. 260 00:08:45,568 --> 00:08:47,004 - Oh, I seriously doubt that, Chief. 261 00:08:47,048 --> 00:08:48,591 - Oh, yeah? How many miles per gallon do you get? 262 00:08:48,615 --> 00:08:51,313 - I like to think of it more as smiles per gallon. 263 00:08:51,356 --> 00:08:53,620 - 55 miles per gallon. - Really? 264 00:08:53,663 --> 00:08:56,231 - Yeah, 55. - That seems like a lot. 265 00:08:56,274 --> 00:08:58,594 - I know, I thought so too. But the proof's in the pudding. 266 00:08:58,625 --> 00:09:00,409 - I've been driving this baby for three days, 267 00:09:00,452 --> 00:09:02,106 haven't even moved the needle yet. 268 00:09:02,150 --> 00:09:03,412 - What? 269 00:09:03,455 --> 00:09:04,326 - What's the opposite of a lemon? 270 00:09:04,369 --> 00:09:05,675 - A shark? - Lime! 271 00:09:05,719 --> 00:09:06,850 This is all lime. 272 00:09:06,894 --> 00:09:08,765 - Hoo-ee, look at this gorgeous truck. 273 00:09:08,809 --> 00:09:10,438 It's like you two were separated at birth. 274 00:09:10,462 --> 00:09:12,377 - It's got eight cup holders. - Wow-ee. 275 00:09:12,421 --> 00:09:14,118 - The big ones! - Whoo! 276 00:09:14,162 --> 00:09:15,685 - Unlike this little "bra on wheels," 277 00:09:15,729 --> 00:09:17,644 this baby reeks manliness. - Mm. 278 00:09:17,687 --> 00:09:19,602 - I think I'm gonna start smoking cigars. 279 00:09:19,646 --> 00:09:21,909 Here, keep her running five minutes then turn it off. 280 00:09:21,952 --> 00:09:22,953 - What? [groans] 281 00:09:22,997 --> 00:09:24,172 - Ready to go fill them up? 282 00:09:24,215 --> 00:09:25,410 - You know we created a monster, right? 283 00:09:25,434 --> 00:09:27,654 - I know. And it's alive! 284 00:09:27,697 --> 00:09:29,438 - [groans] - Look, he left this thing on. 285 00:09:29,481 --> 00:09:32,180 - And all the doors are open! 286 00:09:32,223 --> 00:09:34,269 - What about spaying and neutering your cats? 287 00:09:34,312 --> 00:09:36,227 - Ooh. - That's good. 288 00:09:36,271 --> 00:09:38,142 - Hey, hey, hey, breast cancer awareness. 289 00:09:38,186 --> 00:09:39,491 - Ugh. - [retches] 290 00:09:39,535 --> 00:09:42,364 - Boo. - Tapestries on lamps? 291 00:09:42,407 --> 00:09:43,844 - Yeah. - Oh, that's good. 292 00:09:43,887 --> 00:09:45,256 - Sorry, what does-- what does that mean? 293 00:09:45,280 --> 00:09:46,779 - Come on, man. Sometimes my lovemaking 294 00:09:46,803 --> 00:09:48,849 goes on for so long they catch on fire. 295 00:09:48,892 --> 00:09:50,653 - I've seen him do it. - You watch him do that? 296 00:09:50,677 --> 00:09:52,940 - Delilah, what is this? 297 00:09:52,983 --> 00:09:54,657 You know I don't eat the green apples ones. 298 00:09:54,681 --> 00:09:56,441 - Oh, my God, Delilah, Delilah. - It's like an abomination. 299 00:09:56,465 --> 00:09:57,727 They're touching my yellow ones. 300 00:09:57,771 --> 00:09:59,686 - Don't do that. Get it out of here. 301 00:09:59,729 --> 00:10:01,644 - All right, guys. We're losing focus here. 302 00:10:01,688 --> 00:10:06,649 How about we do a PSA video on the new trend of fisting? 303 00:10:06,693 --> 00:10:08,738 - Hard pass. - Who made you the director? 304 00:10:08,782 --> 00:10:09,933 - Yeah. - Well, I guess I just did. 305 00:10:09,957 --> 00:10:12,481 First of all, I'm a Captain. - We know. 306 00:10:12,524 --> 00:10:14,198 No, no, no, no, no. I can make you pick lint 307 00:10:14,222 --> 00:10:15,658 out of my bellybutton if I want. 308 00:10:15,702 --> 00:10:17,965 [laughter] Second, Granny's little 309 00:10:18,008 --> 00:10:20,054 body cam videos don't inspire much confidence. 310 00:10:20,097 --> 00:10:23,187 - Guys, honestly, Granny's our guy, so he's gonna direct. 311 00:10:23,231 --> 00:10:25,407 - We're doing public service announcements. 312 00:10:25,450 --> 00:10:27,452 - Yeah. - Not fisting porn, man. 313 00:10:27,496 --> 00:10:29,672 - You know what? I'm directing, end of story. 314 00:10:29,716 --> 00:10:32,283 - [laughs] - [indistinct chatter] 315 00:10:32,327 --> 00:10:33,589 - I guess there's only one way 316 00:10:33,633 --> 00:10:34,982 we're gonna be able to solve this. 317 00:10:35,025 --> 00:10:36,810 - Hmm. 318 00:10:36,853 --> 00:10:39,987 [Kenny Loggins's "Playing with the Boys"] 319 00:10:40,030 --> 00:10:43,773 ♪ 320 00:10:43,817 --> 00:10:47,081 - ♪ I'd say it was the right time ♪ 321 00:10:47,124 --> 00:10:50,824 ♪ To walk away 322 00:10:50,867 --> 00:10:54,001 ♪ When dreaming takes you nowhere ♪ 323 00:10:54,044 --> 00:10:57,613 ♪ It's time to play 324 00:10:57,657 --> 00:11:00,094 ♪ Bodies working overtime 325 00:11:00,137 --> 00:11:01,617 ♪ Your money don't matter 326 00:11:01,661 --> 00:11:03,532 ♪ The time keeps ticking 327 00:11:03,575 --> 00:11:08,015 ♪ When someone's on your mind ♪ 328 00:11:08,058 --> 00:11:10,191 ♪ On your mind 329 00:11:10,234 --> 00:11:14,282 ♪ 330 00:11:14,325 --> 00:11:17,459 ♪ I'm moving in slow motion 331 00:11:17,502 --> 00:11:20,680 ♪ Feels so good 332 00:11:20,723 --> 00:11:23,857 ♪ It's a strange anticipation ♪ 333 00:11:23,900 --> 00:11:28,688 ♪ Knock, knock, knocking on wood ♪ 334 00:11:28,731 --> 00:11:31,473 - I'm about to make you my B-I-T-C-H, baby. 335 00:11:31,516 --> 00:11:33,867 - [shouts] - [indistinct] 336 00:11:33,910 --> 00:11:35,496 Who the hell you think you're talking to? 337 00:11:35,520 --> 00:11:36,870 - Guys, guys! - Huh? 338 00:11:36,913 --> 00:11:38,673 You wanna go? - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 339 00:11:38,698 --> 00:11:39,786 - Hey! - Get your boy off! 340 00:11:39,829 --> 00:11:41,111 All right, get your boy! Control your boy! 341 00:11:41,135 --> 00:11:42,484 - Hey, hey, hey, you know what? 342 00:11:42,527 --> 00:11:44,114 You know what? The hell with this, all right? 343 00:11:44,138 --> 00:11:46,488 We're not working together. You do your PSAs, 344 00:11:46,531 --> 00:11:48,142 and we'll do our PSAs. 345 00:11:48,185 --> 00:11:49,665 - Okay, yeah, yeah, that's fine. 346 00:11:49,709 --> 00:11:51,711 Because ours is gonna blow yours out of the water! 347 00:11:51,754 --> 00:11:53,277 - That's right! [laughter] 348 00:11:53,321 --> 00:11:54,714 - We'll see about that. Good-bye. 349 00:11:54,757 --> 00:11:56,541 - A-Team out! 350 00:11:56,585 --> 00:11:58,718 - Man, you guys are really good at hockey. 351 00:11:58,761 --> 00:12:01,285 - We better be. We have mandatory practices 352 00:12:01,329 --> 00:12:04,288 in the event that another shift challenges us to a game. 353 00:12:04,332 --> 00:12:06,508 - [chuckles] 354 00:12:06,551 --> 00:12:09,119 Whoa, is that new? - Uh, yeah. 355 00:12:09,163 --> 00:12:12,253 When I got transferred to C-Team, all the guys had one, 356 00:12:12,296 --> 00:12:15,343 and they said it was the shift tattoo, and I had to get one. 357 00:12:15,386 --> 00:12:17,998 But when I showed up with mine, they started laughing, 358 00:12:18,041 --> 00:12:20,063 and they rubbed theirs off, 'cause theirs were temporary. 359 00:12:20,087 --> 00:12:21,566 - Shut up. 360 00:12:21,610 --> 00:12:23,351 - And I'm gonna have this shit forever. 361 00:12:23,394 --> 00:12:25,754 - Does my dad know about that? - Oh, my God, don't tell him. 362 00:12:25,788 --> 00:12:27,572 It'll just make things worse for me. 363 00:12:27,616 --> 00:12:29,923 - I'm so sorry. - It's not your fault. 364 00:12:29,966 --> 00:12:31,814 I mean, you're not the one who had me transferred 365 00:12:31,838 --> 00:12:35,189 to this station. - Delilah, come on! 366 00:12:35,232 --> 00:12:37,800 - Let's go. - Coming. 367 00:12:37,844 --> 00:12:40,934 [ominous music] 368 00:12:40,977 --> 00:12:42,500 - [groans] 369 00:12:42,544 --> 00:12:44,154 - You just drizzle it on top like that? 370 00:12:44,198 --> 00:12:46,132 - Yeah, just a light drizzle. You put a little butter 371 00:12:46,156 --> 00:12:48,376 and lemon, and sprinkle it across the top. 372 00:12:48,419 --> 00:12:49,769 - Hmm. - What's the opposite 373 00:12:49,812 --> 00:12:50,876 of a lemon? - You know what? 374 00:12:50,900 --> 00:12:52,946 I keep getting asked that. I don't know. 375 00:12:52,989 --> 00:12:55,905 - Hey guys, who has an awesome mustache 376 00:12:55,949 --> 00:12:57,777 and owns the greatest truck of all time? 377 00:12:57,820 --> 00:12:59,648 - I'm gonna say Kid Rock. - This guy. 378 00:12:59,691 --> 00:13:01,868 $70,000, 80 miles per gallon. 379 00:13:01,911 --> 00:13:03,783 - 80 miles per gallon? - Seven-- 380 00:13:03,826 --> 00:13:05,959 - Whoo, doggy! - Yeah, I miscalculated. 381 00:13:06,002 --> 00:13:08,918 It's not 55, it's 80 miles per gallon. 382 00:13:08,962 --> 00:13:11,138 Can you believe it? - Wait, 70K? 383 00:13:11,181 --> 00:13:13,793 That's a big investment, Chief. - Sure is. 384 00:13:13,836 --> 00:13:15,664 - You know what? I'll more than make up for it 385 00:13:15,707 --> 00:13:18,101 in the money I save on gas. In the meantime--you! 386 00:13:18,145 --> 00:13:20,930 Keep that "save the seals" mobile out of my spot. 387 00:13:20,974 --> 00:13:22,473 I don't wanna run it over with the beast. 388 00:13:22,497 --> 00:13:24,629 - Okay, mm. - [laughs] 389 00:13:24,673 --> 00:13:26,327 This fresh? - Yeah, I just made it. 390 00:13:26,370 --> 00:13:27,632 - Awesome. Thank you. 391 00:13:27,676 --> 00:13:29,939 I like my coffee like I like my trucks--black! 392 00:13:29,983 --> 00:13:32,855 - He just mugged you. [chuckles] 393 00:13:32,899 --> 00:13:35,684 - 70K is so much money. I think we should come clean. 394 00:13:35,727 --> 00:13:37,599 - Come clean? What are you, smoking crack? 395 00:13:37,642 --> 00:13:39,002 Now's when the fun actually starts. 396 00:13:39,035 --> 00:13:40,665 Remember when you asked what the endgame was? 397 00:13:40,689 --> 00:13:42,996 - Yes. - This is it. 398 00:13:43,039 --> 00:13:45,737 [light music] 399 00:13:45,781 --> 00:13:46,956 - There we go. - Whoa. 400 00:13:47,000 --> 00:13:48,305 You're really good at that, Cap. 401 00:13:48,349 --> 00:13:50,481 - Damn straight. 402 00:13:50,525 --> 00:13:52,832 I haven't paid for gas since high school. 403 00:13:52,875 --> 00:13:55,008 - Wait, have you ever stolen my gas? 404 00:13:55,051 --> 00:13:57,575 - [chuckles] Hold that still, would you? 405 00:13:57,619 --> 00:13:59,839 - Myawani! - Oh! 406 00:13:59,882 --> 00:14:01,841 [both grunt] 407 00:14:03,886 --> 00:14:05,845 - What, what-- 408 00:14:05,888 --> 00:14:08,848 [upbeat music] 409 00:14:08,891 --> 00:14:11,198 ♪ 410 00:14:11,241 --> 00:14:12,958 - Oh, hey, I've been looking all over for you. 411 00:14:12,982 --> 00:14:14,114 What are you guys doing? 412 00:14:14,157 --> 00:14:16,203 - Uh, just having a water balloon fight. 413 00:14:16,246 --> 00:14:17,508 - I'm losing. - Cute. 414 00:14:17,552 --> 00:14:19,815 Hey, check this out. Look it. 415 00:14:19,859 --> 00:14:21,164 [both laugh] - Right, cool. 416 00:14:21,208 --> 00:14:23,645 - It's a Montalban Reserve. It's from Honduras. 417 00:14:23,688 --> 00:14:24,994 - Huh. - It's gonna taste great 418 00:14:25,038 --> 00:14:27,867 with this badass truck of mine. [laughs] 419 00:14:27,910 --> 00:14:29,694 Okay. - Do not light that. 420 00:14:29,738 --> 00:14:30,846 - No. - Oh, what's the matter? 421 00:14:30,870 --> 00:14:32,959 You don't like the smell, huh? 422 00:14:33,002 --> 00:14:34,874 - Chief, Chief-- 423 00:14:34,917 --> 00:14:36,068 - No, no, no. Do not light that. 424 00:14:36,092 --> 00:14:37,528 - No, no. 425 00:14:37,572 --> 00:14:39,313 [dramatic music] 426 00:14:39,356 --> 00:14:40,377 - No, no, no, no. - No, no, no, no, no, no, no. 427 00:14:40,401 --> 00:14:43,186 - [laughs] 428 00:14:43,230 --> 00:14:46,059 both: No! 429 00:14:46,102 --> 00:14:47,408 - [spits] 430 00:14:47,451 --> 00:14:49,366 ♪ 431 00:14:49,410 --> 00:14:52,021 - [guffaws] 432 00:14:52,065 --> 00:14:53,631 See you later, suckers! 433 00:14:53,675 --> 00:14:55,677 - That was thrilling. 434 00:14:55,720 --> 00:14:58,767 - No, that was terrifying. 435 00:14:58,810 --> 00:15:02,075 [lively rock music] 436 00:15:02,118 --> 00:15:03,487 - Are the lights ready yet? - [sighs] 437 00:15:03,511 --> 00:15:05,556 You know, this is hot on my fingers. 438 00:15:05,600 --> 00:15:08,777 - Get some gloves. The lights need to be perfect. 439 00:15:08,820 --> 00:15:11,345 - Okay, well, you better sweep my chimneys then, too. 440 00:15:11,388 --> 00:15:12,694 [laughs] 441 00:15:12,737 --> 00:15:16,306 - This is a cell phone free set. 442 00:15:16,350 --> 00:15:17,873 - Hey, man. - Are you serious? 443 00:15:17,917 --> 00:15:21,572 - We need to beat these guys, so focus, all right? 444 00:15:21,616 --> 00:15:23,270 Let's roll on rehearsal. - Yes. 445 00:15:23,313 --> 00:15:24,943 - Hey, I was thinking I could add this little thing about 446 00:15:24,967 --> 00:15:27,056 how carbon monoxide is "silent but deadly." 447 00:15:27,100 --> 00:15:29,537 - Oh, like the fart. - Ex--exactly! 448 00:15:29,580 --> 00:15:31,408 - Let's read what's on the script. 449 00:15:31,452 --> 00:15:33,976 You know, we'll just read what's written, all right? 450 00:15:34,020 --> 00:15:35,673 - But why does it have to be so dark? 451 00:15:35,717 --> 00:15:38,111 - I'm going for a mood, all right? 452 00:15:38,154 --> 00:15:40,591 Unlike the C-Team and their stupid '80s theme, 453 00:15:40,635 --> 00:15:41,984 whatever that is. 454 00:15:42,028 --> 00:15:43,855 - Keep dancing, keep that energy up! 455 00:15:43,899 --> 00:15:45,596 - Whoo! - I'm loving it! 456 00:15:45,640 --> 00:15:47,096 - Come on, Cap, come hang out with us! 457 00:15:47,120 --> 00:15:48,948 - You want me in there? - Yeah! 458 00:15:48,991 --> 00:15:50,601 - [laughs] - I'm about to get in there! 459 00:15:50,645 --> 00:15:53,039 - Come on, Cap! - Whoo! Whoo-hoo! 460 00:15:53,082 --> 00:15:54,954 - Whoo-whoo! Hey, hey, hold on, hold on. 461 00:15:54,997 --> 00:15:57,913 Should we do a PSA or should we just have a party? 462 00:15:57,957 --> 00:15:59,393 all: Party! 463 00:15:59,436 --> 00:16:01,351 - Whoo! 464 00:16:02,135 --> 00:16:04,224 - Oi, you're gonna wind up dead. 465 00:16:04,267 --> 00:16:06,530 Now remember to turn off your space heaters! 466 00:16:06,574 --> 00:16:08,030 - I like that. - I can always do it when 467 00:16:08,054 --> 00:16:10,578 the camera's not rolling. - Hey, buddy, good job, man. 468 00:16:10,621 --> 00:16:11,981 I'm loving everything you're doing. 469 00:16:12,014 --> 00:16:13,035 But you're gonna be nude in this scene, okay? 470 00:16:13,059 --> 00:16:14,799 - Are you serious? - Come on. 471 00:16:14,843 --> 00:16:16,410 I gotta top these guys. - No, Granny. 472 00:16:16,453 --> 00:16:18,847 I'm not getting naked. - What, don't be a prude, man. 473 00:16:18,890 --> 00:16:20,980 You're a stripper. - Number one. 474 00:16:21,023 --> 00:16:22,218 I'm not a stripper. I'm an exotic dancer. 475 00:16:22,242 --> 00:16:24,331 Number two. I don't get nude on stage. 476 00:16:24,374 --> 00:16:26,028 I tease. - Okay. 477 00:16:26,072 --> 00:16:28,006 You're just uncomfortable with being naked all of a sudden? 478 00:16:28,030 --> 00:16:30,598 - Well, what does nudity have to do with space heaters? 479 00:16:30,641 --> 00:16:32,600 - You guys are being losers right now. 480 00:16:32,643 --> 00:16:34,341 - No, you're kinda being a dick. 481 00:16:34,384 --> 00:16:35,559 - Oh, I'm a dick? 482 00:16:35,603 --> 00:16:37,039 Ike can't even remember his lines. 483 00:16:37,083 --> 00:16:39,737 - [laughs] You changed, man. 484 00:16:42,784 --> 00:16:44,046 I quit. - Wha-- 485 00:16:44,090 --> 00:16:47,180 - Yeah, me too. - Yeah, you changed. 486 00:16:47,223 --> 00:16:48,616 I quit too. - Really? 487 00:16:48,659 --> 00:16:51,227 - And another thing, Granny. Guess what. 488 00:16:51,271 --> 00:16:54,230 Have fun shooting your PSA with no friends. 489 00:16:54,274 --> 00:16:57,668 'Cause no one's here! - Well, I don't need you! 490 00:16:57,712 --> 00:17:00,019 I don't need any of you! I'll do it myself! 491 00:17:05,415 --> 00:17:07,852 - ♪ Bop-de-boop-de-boo, do-do-do ♪ 492 00:17:07,896 --> 00:17:10,377 Driving my truck. My truck! 493 00:17:10,420 --> 00:17:11,552 Yeah, truck! 494 00:17:11,595 --> 00:17:14,685 [alert dinging] 495 00:17:14,729 --> 00:17:16,426 What-- What the-- 496 00:17:16,470 --> 00:17:18,646 That's impossible. I just filled it up! 497 00:17:18,689 --> 00:17:21,605 [engine clanking] 498 00:17:21,649 --> 00:17:23,172 Damn it! 499 00:17:23,216 --> 00:17:26,393 Jesus, Chief Terry McConky here. 500 00:17:26,436 --> 00:17:28,395 Um, can you tell me, uh-- 501 00:17:28,438 --> 00:17:31,093 How many miles per gallon does the truck get? 502 00:17:31,137 --> 00:17:32,877 - Nine? [chuckles] 503 00:17:32,921 --> 00:17:36,272 Did you say nine? Okay. 504 00:17:36,316 --> 00:17:38,057 - Hey, Chiefy. What's good, bubba? 505 00:17:38,100 --> 00:17:39,580 - Oh, hey, hey. Hey, guys. 506 00:17:39,623 --> 00:17:41,297 What are you doing out here? - Getting some lunch 507 00:17:41,321 --> 00:17:43,018 and generally rocking and rolling. 508 00:17:43,062 --> 00:17:44,648 How about you? - You know, I was just, uh, 509 00:17:44,672 --> 00:17:47,153 I was driving, I got a cramp in the old leg. 510 00:17:47,196 --> 00:17:50,373 - Ooh, that hurts. - And so I'm just, uh... 511 00:17:50,417 --> 00:17:52,419 I'm just stretching it out. - Working it out. 512 00:17:52,462 --> 00:17:54,290 Cool, cool, cool. - Sciatic nerve, you know? 513 00:17:54,334 --> 00:17:56,205 - Well, do you need a lift or something, Chief? 514 00:17:56,249 --> 00:17:57,530 - No, no, no, why would I need a lift? 515 00:17:57,554 --> 00:17:59,382 - You know, y-you got the sciatic nerve thing. 516 00:17:59,426 --> 00:18:01,273 - No, no, I'm fine, I'm good. I'll stretch it out 517 00:18:01,297 --> 00:18:02,777 then I'll drive the old truck back. 518 00:18:02,820 --> 00:18:04,624 - Oh, man, look at that truck. How cool is that truck? 519 00:18:04,648 --> 00:18:06,911 - It is really cool. - Still getting 80 MPG? 520 00:18:06,955 --> 00:18:08,957 - Sure, yeah. At least. 521 00:18:09,000 --> 00:18:10,456 - How lucky you are. - Great, great, great. 522 00:18:10,480 --> 00:18:11,916 - But you don't want a lift now? 523 00:18:11,960 --> 00:18:13,875 - Uh, I just said I didn't want a lift. 524 00:18:13,918 --> 00:18:15,137 So I don't want a lift. 525 00:18:15,181 --> 00:18:17,052 - Far be it from us to be courteous. 526 00:18:17,096 --> 00:18:18,923 - Yeah. - Am I right? 527 00:18:18,967 --> 00:18:19,837 - I'll meet you back at the station. 528 00:18:19,881 --> 00:18:21,448 - Okay, cool. - Yeah. 529 00:18:21,491 --> 00:18:22,903 - We'll see you back there. See you there. 530 00:18:22,927 --> 00:18:24,103 - Okay. - Bye, Chief. 531 00:18:24,146 --> 00:18:26,279 - Okay. Leg cramp. 532 00:18:26,322 --> 00:18:27,758 - [laughs] Look at him back there. 533 00:18:27,802 --> 00:18:31,327 He looks like a lost child. - Man, I feel terrible. 534 00:18:31,371 --> 00:18:33,566 [sighs] Following a guy till he runs out of gas like that? 535 00:18:33,590 --> 00:18:36,985 - Dude, we just made a grown man lie about his gas mileage. 536 00:18:37,028 --> 00:18:38,682 - We screwed him to the tune of 70K. 537 00:18:38,726 --> 00:18:41,555 - Yeah, but when you saw him actually run out of gas, 538 00:18:41,598 --> 00:18:43,861 how did it feel? Be honest. 539 00:18:43,905 --> 00:18:45,559 - Kinda good. [both laugh] 540 00:18:45,602 --> 00:18:47,387 - Yeah, yeah, you did. Yeah, you did. 541 00:18:47,430 --> 00:18:50,216 Cherish that, [indistinct]. Doesn't come along very often. 542 00:18:50,259 --> 00:18:51,869 - Mm. 543 00:18:51,913 --> 00:18:53,741 [light rock music] 544 00:18:53,784 --> 00:18:56,570 - Anti-fisting PSA, take one. 545 00:18:56,613 --> 00:19:00,356 ♪ 546 00:19:00,400 --> 00:19:01,662 [grunts] 547 00:19:01,705 --> 00:19:04,273 [muffled speech] 548 00:19:07,320 --> 00:19:09,104 [laughter] 549 00:19:09,148 --> 00:19:10,516 - He got the whole fist in his mouth! 550 00:19:10,540 --> 00:19:11,933 [laughter] 551 00:19:11,976 --> 00:19:14,022 - [panicked muffled speech] - Should we call 911? 552 00:19:14,065 --> 00:19:15,806 - [muffled speech] - He's got his-- 553 00:19:15,850 --> 00:19:18,766 [laughs] - No, no, no, get it out! 554 00:19:18,809 --> 00:19:20,657 Get it out, get it out! We're gonna take him to the ER! 555 00:19:20,681 --> 00:19:21,986 We're gonna go-- 556 00:19:22,030 --> 00:19:23,249 - You got it. Ooga-booga-booga! 557 00:19:23,292 --> 00:19:24,728 - You guys wanna play Horse? 558 00:19:24,772 --> 00:19:26,315 - Actually, when we play here, we drop the R. 559 00:19:26,339 --> 00:19:28,167 - Yeah, in the fire station we play Hose. 560 00:19:28,210 --> 00:19:29,690 - Yup. - Oh, that tracks. 561 00:19:29,733 --> 00:19:31,605 - [muffled groan] 562 00:19:31,648 --> 00:19:33,409 - Well, well, well, if it isn't the guy who put his 563 00:19:33,433 --> 00:19:35,609 metaphorical foot in his mouth. - [laughs] 564 00:19:35,652 --> 00:19:37,915 - Yeah, and his fist in his real mouth. 565 00:19:37,959 --> 00:19:40,353 - [muffled speech] - Why should we? 566 00:19:40,396 --> 00:19:42,746 You called us losers. - [muffled speech] 567 00:19:42,790 --> 00:19:44,444 - Man. - [sighs] 568 00:19:44,487 --> 00:19:46,794 All right, she we do the 3-2-1 pull method? 569 00:19:46,837 --> 00:19:48,361 - Yeah. - Sure. 570 00:19:48,404 --> 00:19:51,929 - Three, two, one. Pull! 571 00:19:51,973 --> 00:19:53,975 - [muffled groan] - [grunts] 572 00:19:54,018 --> 00:19:56,282 - Holy shit. - [yells] 573 00:19:56,325 --> 00:19:58,588 Ow! 574 00:19:58,632 --> 00:20:00,242 - You got something you wanna say to us? 575 00:20:00,286 --> 00:20:03,289 - You guys, I'm really sorry. 576 00:20:03,332 --> 00:20:05,769 There are no excuses for my actions. 577 00:20:05,813 --> 00:20:09,817 - It's okay, buddy. We all make mistakes sometimes. 578 00:20:09,860 --> 00:20:13,081 - I promise I will never forget to change the batteries 579 00:20:13,124 --> 00:20:16,258 on the carbon monoxide detector again. 580 00:20:16,302 --> 00:20:17,564 - Good call. 581 00:20:17,607 --> 00:20:20,175 Because carbon monoxide is silent but deadly. 582 00:20:20,219 --> 00:20:22,221 - Like farts. - And cut! 583 00:20:22,264 --> 00:20:24,179 I think we got it, you guys. - Hoo! 584 00:20:24,223 --> 00:20:25,615 - [sighs] - That was awesome. 585 00:20:25,659 --> 00:20:27,071 - So we're square? - Oh, no, no, no, no, no. 586 00:20:27,095 --> 00:20:29,010 Granny, you still owe us a real apology. 587 00:20:29,053 --> 00:20:30,577 - The PSA didn't count? - Nope. 588 00:20:30,620 --> 00:20:32,970 - But I really meant it. - You can always roll your hand 589 00:20:33,014 --> 00:20:35,016 back into a fist and stick it back in your mouth. 590 00:20:35,059 --> 00:20:38,193 - Okay, okay, I'm sorry, all right? 591 00:20:38,237 --> 00:20:40,761 I went too far. We're friends. 592 00:20:40,804 --> 00:20:42,632 I was wrong. 593 00:20:42,676 --> 00:20:44,243 - You're forgiven. 594 00:20:44,286 --> 00:20:45,287 [laughter] - Friends. 595 00:20:45,331 --> 00:20:46,767 Of course we're friends. - Granny! 596 00:20:46,810 --> 00:20:49,465 [all grunting] - Buddy. 597 00:20:49,509 --> 00:20:51,859 - Oh, uh, Delilah. Let me help with that. 598 00:20:51,902 --> 00:20:53,469 - Uh, no, it's okay. 599 00:20:53,513 --> 00:20:55,428 It's just C-Team's laundry from home. 600 00:20:55,471 --> 00:20:57,038 - Hey, I wanted to show you something. 601 00:20:57,081 --> 00:20:58,624 I've been feeling really bad about the way the C-Team's been 602 00:20:58,648 --> 00:21:01,260 treating you, so I got a little something as, like, 603 00:21:01,303 --> 00:21:04,045 a show of solidarity. Check it out. 604 00:21:04,088 --> 00:21:05,438 [laughs] Isn't it so bad? 605 00:21:05,481 --> 00:21:07,701 - Oh, my God. You did that for me? 606 00:21:07,744 --> 00:21:10,443 - Yeah, so now you're not the only one in the station 607 00:21:10,486 --> 00:21:12,836 with a stupid tattoo. - Except... 608 00:21:14,708 --> 00:21:16,884 [lively music] 609 00:21:16,927 --> 00:21:20,627 Oh, shit! 610 00:21:20,670 --> 00:21:24,195 Oh, no, it rubbed right off! - It's temporary? 611 00:21:24,239 --> 00:21:25,893 - Yeah, dude. [scoffs] 612 00:21:25,936 --> 00:21:29,331 Now you're the only one with that stupid-ass tattoo. 613 00:21:29,375 --> 00:21:31,048 Lucy, I've known you were the one who had me transferred 614 00:21:31,072 --> 00:21:32,726 this whole time. 615 00:21:32,769 --> 00:21:36,512 You uprooted me from my home and my perfect job, 616 00:21:36,556 --> 00:21:38,862 and then threw me away like forgotten leftovers. 617 00:21:38,906 --> 00:21:40,342 But guess what? 618 00:21:40,386 --> 00:21:41,493 I think you're gonna remember me now. 619 00:21:41,517 --> 00:21:43,171 'Cause every time you look back 620 00:21:43,214 --> 00:21:45,695 at that stupid-ass unicorn's face, 621 00:21:45,739 --> 00:21:48,132 I hope you'll remember this. 622 00:21:48,176 --> 00:21:52,746 Pew! Pew! Pew! Pew! Pew! Pew! Pew! 623 00:21:52,789 --> 00:21:54,748 [laughs] Yeah, got it! 624 00:21:54,791 --> 00:21:56,706 - Bam! - Oh! 625 00:21:56,750 --> 00:21:57,794 - Hmm-hmm! - Yeah! 626 00:21:57,838 --> 00:21:59,622 - Bam! - Dance, dance, go, Delilah! 627 00:21:59,666 --> 00:22:00,841 Dance off! 628 00:22:00,884 --> 00:22:02,886 all: You just got C-Teamed! 629 00:22:02,930 --> 00:22:04,497 [cheering] 630 00:22:04,540 --> 00:22:07,500 - Hey, uh, Lucy, your bald spot's showing. 631 00:22:07,543 --> 00:22:10,503 [laughter] 632 00:22:10,546 --> 00:22:13,244 ♪ 633 00:22:13,288 --> 00:22:14,855 - Yeah. [car honks] 634 00:22:14,898 --> 00:22:17,684 - Morning. What's up, guys? - What's going on, Chief? 635 00:22:17,727 --> 00:22:19,468 - I took a page out of old Andy's book. 636 00:22:19,512 --> 00:22:20,793 Every day's Earth Day, right guys? 637 00:22:20,817 --> 00:22:22,732 - Since when do you care about the environment? 638 00:22:22,776 --> 00:22:24,580 - I don't hate the environment, I hate animals, big difference. 639 00:22:24,604 --> 00:22:26,736 - So this is your new car? - Yeah. 640 00:22:26,780 --> 00:22:28,410 Jesus took mercy on me and took the truck back. 641 00:22:28,434 --> 00:22:30,566 So I got this baby. Huh? 642 00:22:30,610 --> 00:22:32,960 - Chief, you hate small cars. - Well, this one's great. 643 00:22:33,003 --> 00:22:34,546 Look, I can almost stretch my neck out in it. 644 00:22:34,570 --> 00:22:36,311 - You got a neck? [laughter] 645 00:22:36,355 --> 00:22:37,921 - That's funny. - Oh, hey. 646 00:22:37,965 --> 00:22:40,160 Everybody's PSAs are finished. You wanna go inside and watch? 647 00:22:40,184 --> 00:22:41,316 - Yes. - Awesome. 648 00:22:41,360 --> 00:22:42,578 - Oh, man. - Awesome. 649 00:22:42,622 --> 00:22:47,409 Let me just, uh, get my, uh... [grunts] 650 00:22:47,453 --> 00:22:48,691 A little help, guys? - You can't get out? 651 00:22:48,715 --> 00:22:50,499 - [grunting] - Yeah, yeah, no problem. 652 00:22:50,543 --> 00:22:51,998 - That's cool. - Yeah, it's tight squeeze. 653 00:22:52,022 --> 00:22:53,522 - The seat--the seat things-- I don't--I don't know. 654 00:22:53,546 --> 00:22:54,851 - All right, three, two, one. 655 00:22:54,895 --> 00:22:56,331 [all grunt] 656 00:23:00,727 --> 00:23:03,599 - All right. And now, the world premiere 657 00:23:03,643 --> 00:23:06,123 of the PS-A-Team. 658 00:23:06,167 --> 00:23:08,125 [cheers and applause] 659 00:23:08,169 --> 00:23:09,562 - Come on. [laughs] 660 00:23:09,605 --> 00:23:13,130 - Man. I'm so nervous, though. 661 00:23:13,174 --> 00:23:17,352 - Uh, honey, are--are you going to wear your seatbelt? 662 00:23:17,396 --> 00:23:21,312 - Hell, no. Seatbelts are uncool. 663 00:23:21,356 --> 00:23:23,140 [cheerful music] 664 00:23:23,184 --> 00:23:25,795 - What's uncool is not wear-- wearing your seatbelt. 665 00:23:25,839 --> 00:23:27,188 - [crying] 666 00:23:27,231 --> 00:23:28,972 - Oh, don't forget your little one. 667 00:23:29,016 --> 00:23:32,715 - [crying] 668 00:23:32,759 --> 00:23:34,717 Ooh. 669 00:23:34,761 --> 00:23:37,416 Baby buckled now. [giggles] 670 00:23:37,459 --> 00:23:40,331 - Buckle up. It saves lives. 671 00:23:40,375 --> 00:23:44,597 ♪ 672 00:23:46,294 --> 00:23:47,513 - Well, that sucked. - Yeah. 673 00:23:47,556 --> 00:23:48,601 - Yup. - Yeah. 674 00:23:48,644 --> 00:23:49,993 - Yeah. - That was way weirder 675 00:23:50,037 --> 00:23:51,952 than I thought. - Let's compare to the C-Team. 676 00:23:51,995 --> 00:23:54,520 - [sighs] - [chuckles] 677 00:23:54,563 --> 00:23:58,001 [lively music] 678 00:23:58,045 --> 00:24:00,090 - The summer's heating up, and so am I. 679 00:24:00,134 --> 00:24:02,484 This Fourth of July protect yourself by wearing plenty 680 00:24:02,528 --> 00:24:04,965 of sunscreen with SPF 30 or higher. 681 00:24:05,008 --> 00:24:06,749 And have a friend help you with those 682 00:24:06,793 --> 00:24:09,491 tough-to-reach areas. 683 00:24:09,535 --> 00:24:11,145 - I gotta work out. 684 00:24:11,188 --> 00:24:12,712 [eagle shrieks] 685 00:24:12,755 --> 00:24:14,975 - From all of us at Tacoma FD, on July Fourth, 686 00:24:15,018 --> 00:24:17,586 go forth safely, and... 687 00:24:17,630 --> 00:24:20,241 all: Happy Fourth! 688 00:24:20,284 --> 00:24:24,201 ♪ 689 00:24:24,245 --> 00:24:26,377 - Is that real whale? - Let's use theirs. 690 00:24:26,421 --> 00:24:27,988 - Yeah, I think. - Right? 691 00:24:28,031 --> 00:24:29,052 - For sure. - Yeah, no brainer. 692 00:24:29,076 --> 00:24:30,276 - Yeah. - Hit it again, Granny. 50789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.