All language subtitles for Soap Opera (2014)comedia,FA5.5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,560 --> 00:01:06,560 Can someone tell me what I'm doing here ? 2 00:01:06,680 --> 00:01:09,680 I don't remember, I'm not stupid, I say that without conceit. 3 00:01:11,440 --> 00:01:14,440 I lose myself, I should do things for myself, practical things. 4 00:01:20,760 --> 00:01:23,760 But here I am, with this girl on top of me whose name I don't remember. 5 00:01:25,480 --> 00:01:27,399 Spank me ! 6 00:01:27,400 --> 00:01:29,479 Yes ! like that ! 7 00:01:29,480 --> 00:01:31,079 Harder ! 8 00:01:31,080 --> 00:01:33,879 - I can hit too. - Yes, hit me ! 9 00:01:33,880 --> 00:01:36,880 Slap me ! 10 00:01:37,520 --> 00:01:39,879 Yeah ! like that ! 11 00:01:39,880 --> 00:01:42,880 I hope she doesn't ask if she can sleep here. 12 00:01:43,480 --> 00:01:46,480 I hate sleeping with someone I don't love. 13 00:01:46,920 --> 00:01:48,759 - Who's that ? - Are you expecting someone ? 14 00:01:48,760 --> 00:01:51,519 No, are you ? 15 00:01:51,520 --> 00:01:53,879 - It's your flat. - True... 16 00:01:53,880 --> 00:01:56,880 Who the fuck can it be ? 17 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 - All right, I'll go. - Go where ? 18 00:02:00,440 --> 00:02:03,440 I know who it is, I'm not stupid. I've realised ! 19 00:02:04,800 --> 00:02:07,800 - Realised what ? - That you've got a girlfriend. 20 00:02:07,960 --> 00:02:10,960 You've got a girlfriend, right ? You're violent and you're spoken for. 21 00:02:12,920 --> 00:02:15,920 - They're coming up ! - Who ? 22 00:02:16,080 --> 00:02:19,080 - Hide under the bed. - Are you nuts ? 23 00:02:19,160 --> 00:02:22,160 - Please, I beg you, please ! - No way. Pass me my shirt. 24 00:02:24,760 --> 00:02:27,760 I'll put mine on too, but you have to hide under the bed. 25 00:02:28,440 --> 00:02:31,440 It's very important that you do this. 26 00:02:33,560 --> 00:02:36,559 I beg you, listen, this... 27 00:02:36,560 --> 00:02:39,560 might seem absurd, but there's a reason for it. I'll explain it all later. 28 00:02:43,040 --> 00:02:45,159 All of it. 29 00:02:45,160 --> 00:02:47,679 - Asshole. - You're right. 30 00:02:47,680 --> 00:02:50,680 I'd realised you were an asshole. 31 00:02:51,960 --> 00:02:54,960 - Come on, lift this bed up ! - Great ! Thanks a lot. 32 00:02:55,880 --> 00:02:58,880 Not everyone would be so understanding. I can tell you're... 33 00:02:59,040 --> 00:03:00,879 intelligent. 34 00:03:00,880 --> 00:03:03,880 And you're a dickhead. 35 00:03:04,760 --> 00:03:07,760 Thanks. I'll make it up to you, we'll go out one evening... 36 00:03:09,560 --> 00:03:12,159 then seeing you enjoy it, I'll beat you up. 37 00:03:12,160 --> 00:03:15,160 Go fuck yourself ! 38 00:03:21,640 --> 00:03:24,640 Are you off your hinges ? 39 00:03:26,560 --> 00:03:29,239 Yes. 40 00:03:29,240 --> 00:03:31,279 Come inside. 41 00:03:31,280 --> 00:03:34,280 You could have phoned. 42 00:03:40,280 --> 00:03:43,280 What's up ? What's wrong ? 43 00:03:43,880 --> 00:03:46,880 Why the long face ? Has something happened to the baby ? 44 00:03:48,600 --> 00:03:51,399 I'm not well, Franci. 45 00:03:51,400 --> 00:03:54,400 Don't call me Franci... 46 00:03:57,440 --> 00:04:00,440 - Put that gun down ! - I'm not well. 47 00:04:01,320 --> 00:04:04,320 Okay, Paolo, you can tell me all about it. 48 00:04:04,400 --> 00:04:07,359 But put that gun down. 49 00:04:07,360 --> 00:04:10,360 Give me this fucking gun ! Are you nuts ? 50 00:04:10,600 --> 00:04:13,239 - I'm not well. - I know you're not well. 51 00:04:13,240 --> 00:04:15,719 - Will you let me out of here ? - Who's that ? 52 00:04:15,720 --> 00:04:18,720 Fuck ! No, it's a... Hold this a minute. 53 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 - Sorry ! - Get a move on ! 54 00:04:26,040 --> 00:04:29,040 Okay, I'll lift it up... 55 00:04:29,880 --> 00:04:32,799 - Paolo, can you come here a sec ? - Hurry up ! 56 00:04:32,800 --> 00:04:35,800 Don't worry, it's stuck, but... Can you give me a hand ? 57 00:04:36,320 --> 00:04:38,839 - What's going on ? - Help me. 58 00:04:38,840 --> 00:04:41,599 - Who is she ? - A friend of mine, Simona. 59 00:04:41,600 --> 00:04:44,600 Patrizia, you dickhead ! My name's Patrizia. 60 00:04:44,880 --> 00:04:47,880 Yes, sorry, Patty. Ready ? One, two, three. 61 00:04:51,480 --> 00:04:54,480 - Will you get me out of here ! - Wait, we're brainstorming. 62 00:04:55,280 --> 00:04:57,559 - Don't worry. - Is it nailed to the floor ? 63 00:04:57,560 --> 00:04:59,719 I don't know, it's new. 64 00:04:59,720 --> 00:05:02,720 Let's take the mattress off first. 65 00:05:03,680 --> 00:05:06,680 There we are ! 66 00:05:08,480 --> 00:05:11,039 All right... 67 00:05:11,040 --> 00:05:13,959 - How's that ? - Get me out of here ! 68 00:05:13,960 --> 00:05:16,960 - What shall we do ? - Remove the slats. 69 00:05:17,040 --> 00:05:20,040 - Can we ? - They're made for that. 70 00:05:20,680 --> 00:05:23,680 - Hurry up ! - We'll have you out in a minute. 71 00:05:23,720 --> 00:05:25,879 We'll slide these... 72 00:05:25,880 --> 00:05:28,880 - They won't move. - Of course not, they're fixed slats. 73 00:05:28,920 --> 00:05:31,920 You said they're made to slide out, now they're fixed ? 74 00:05:33,720 --> 00:05:36,720 - Will you get this off me ? - He says something, then denies it. 75 00:05:37,640 --> 00:05:40,559 - Thinks he's some expert. Now what ? - We'll saw them. 76 00:05:40,560 --> 00:05:42,839 - Saw them ? - Saw them ? How ? 77 00:05:42,840 --> 00:05:45,840 - How ? With a saw. - But it's a new bed. 78 00:05:45,960 --> 00:05:48,960 - You can't saw it... - Who cares if it's new, get me out ! 79 00:05:50,160 --> 00:05:52,319 I'm having a panic attack. 80 00:05:52,320 --> 00:05:55,320 - Calm down. - Do you want some Xanax ? 81 00:05:55,440 --> 00:05:58,239 Stuff it up your arse ! 82 00:05:58,240 --> 00:06:00,559 I'll go and get the saw. 83 00:06:00,560 --> 00:06:03,560 - I'll buy a new bed. - What's your birth sign ? 84 00:06:07,280 --> 00:06:10,280 I want to die ! 85 00:06:14,600 --> 00:06:17,519 What are you doing ? 86 00:06:17,520 --> 00:06:20,520 Are you jerking off ? Yes, you are ! 87 00:06:21,240 --> 00:06:24,240 - You were jerking off. - No, I was... weren't you asleep ? 88 00:06:26,520 --> 00:06:29,520 You masturbate when you hear the people upstairs doing it. 89 00:06:30,440 --> 00:06:33,440 You're disgusting, you're a peeping Tom. 90 00:06:33,880 --> 00:06:36,880 - Peeping Toms watch. - Then you're a listening Tom. 91 00:06:37,120 --> 00:06:40,120 - And you still disgust me. - Want some herbal tea ? 92 00:06:40,800 --> 00:06:43,800 Yes... but wash your hands first. 93 00:06:47,240 --> 00:06:50,240 - Perhaps you'd better not drink it. - Why not ? 94 00:06:50,320 --> 00:06:52,639 - It's a diuretic. - So ? 95 00:06:52,640 --> 00:06:55,640 - You'll wake me to go to the toilet. - It's your fault I can't go myself. 96 00:06:57,760 --> 00:07:00,760 - Let's not start that again, please ! - I'm not starting it. 97 00:07:01,760 --> 00:07:04,760 You won't give me any tea and you jerk off in bed. 98 00:07:05,040 --> 00:07:07,999 - Okay, do you want herbal tea ? - Yes, two cups. 99 00:07:08,000 --> 00:07:09,759 - I'll see to it. - Thanks. 100 00:07:09,760 --> 00:07:12,319 You're welcome. 101 00:07:12,320 --> 00:07:15,320 And don't make rude gestures. 102 00:07:16,600 --> 00:07:19,600 - Where did you get this ? - I stole it from Elena's father. 103 00:07:21,640 --> 00:07:24,159 Why ? 104 00:07:24,160 --> 00:07:26,839 I don't know. 105 00:07:26,840 --> 00:07:28,719 I wanted... 106 00:07:28,720 --> 00:07:30,839 I don't know. 107 00:07:30,840 --> 00:07:33,319 - Paolo, what's wrong ? - I'm not well. 108 00:07:33,320 --> 00:07:36,320 You haven't been since I met you, what's so different about today ? 109 00:07:38,640 --> 00:07:41,519 Can I sleep here tonight ? 110 00:07:41,520 --> 00:07:44,520 I reckon so, because you... 111 00:07:45,040 --> 00:07:46,719 - That's right. - Do you mind ? 112 00:07:46,720 --> 00:07:49,159 Of course not. Do you want a hit ? 113 00:07:49,160 --> 00:07:51,399 No, I'm doped up on Xanax. 114 00:07:51,400 --> 00:07:54,400 You ? 115 00:07:58,040 --> 00:08:01,040 - It's Elena. - No ! Don't answer it. 116 00:08:01,240 --> 00:08:03,199 - Don't answer it. - Why not ? 117 00:08:03,200 --> 00:08:06,200 She's pregnant, in the hospital, what if she's giving birth ? 118 00:08:07,440 --> 00:08:09,359 All right, answer it. 119 00:08:09,360 --> 00:08:12,360 - No, I'll answer it. - But keep calm, you're too... 120 00:08:13,880 --> 00:08:16,839 Calm down. 121 00:08:16,840 --> 00:08:19,719 Darling ! Hi ! 122 00:08:19,720 --> 00:08:21,319 Fine, fine. 123 00:08:21,320 --> 00:08:24,039 No, the battery died... 124 00:08:24,040 --> 00:08:27,040 I just called by a minute... I'll tell Francesco you said hi. 125 00:08:28,120 --> 00:08:31,120 He says hi back. How's little Bean ? 126 00:08:32,120 --> 00:08:33,879 Thank goodness. Good. 127 00:08:33,880 --> 00:08:35,959 I'll see you tomorrow, love. 128 00:08:35,960 --> 00:08:38,960 So do l, my love. Bye. 129 00:08:44,520 --> 00:08:47,520 You're a really nasty pair. 130 00:08:47,720 --> 00:08:50,639 - In what way ? - Wait a minute. 131 00:08:50,640 --> 00:08:53,519 - Have we met ? - No, thank goodness ! 132 00:08:53,520 --> 00:08:56,520 Then shut up ! Have you seen yourself ? 133 00:08:56,800 --> 00:08:59,800 You look like one of those dancers on TV, except you're short. 134 00:09:00,320 --> 00:09:02,599 - How dare you ! - No, how dare you ! 135 00:09:02,600 --> 00:09:05,079 You were hiding under his bed. 136 00:09:05,080 --> 00:09:08,080 Before that you were on top screwing a guy who doesn't even know your name. 137 00:09:09,520 --> 00:09:12,439 - That's enough now. - What's her name ? 138 00:09:12,440 --> 00:09:15,440 - What's my name ? - That's enough ! 139 00:09:16,040 --> 00:09:19,040 - We said enough. - Why are you crying, you idiot ? 140 00:09:19,080 --> 00:09:22,080 Cut that out ! Drink this and calm down. 141 00:09:22,120 --> 00:09:25,120 - Dust yourself off and go. - Moron ! 142 00:09:26,400 --> 00:09:29,400 - Who's that ? - I'm not going back under the bed ! 143 00:09:31,720 --> 00:09:34,519 - Shall I open it ? - Open it. 144 00:09:34,520 --> 00:09:37,520 Hide that gun. 145 00:09:44,920 --> 00:09:47,159 - Have you got a condom ? - No, I've run out. 146 00:09:47,160 --> 00:09:48,799 Pig. 147 00:09:48,800 --> 00:09:51,800 Pig ? You took them all ! 148 00:09:52,200 --> 00:09:55,200 - What do I do now ? - Dunno, I've got some cling film. 149 00:09:58,440 --> 00:10:01,440 Who's here ? Hi, Paolino. 150 00:10:01,560 --> 00:10:04,159 - Hi. - What's going on ? 151 00:10:04,160 --> 00:10:07,160 - Nothing, she was leaving... - Why are you crying ? 152 00:10:07,680 --> 00:10:10,680 Are you the one on the TV ? 153 00:10:11,360 --> 00:10:13,439 - You're great. - Thanks, I know. 154 00:10:13,440 --> 00:10:15,479 - And you are ? - Patrizia, hello. 155 00:10:15,480 --> 00:10:17,799 - Alice. - Can I take a photo with you ? 156 00:10:17,800 --> 00:10:19,119 Of course. 157 00:10:19,120 --> 00:10:22,120 - Let me take it. - No. 158 00:10:28,440 --> 00:10:31,440 - It's nice. Thanks. - You're welcome. 159 00:10:32,240 --> 00:10:34,199 Bye. 160 00:10:34,200 --> 00:10:37,200 - You don't have to see me out. - Yes, I do. Be right back. 161 00:10:40,120 --> 00:10:43,120 - Who's she ? - How do I know ! 162 00:10:45,680 --> 00:10:48,680 - You don't have a condom, do you ? - No, sorry. 163 00:10:50,080 --> 00:10:53,080 - Okay, I'll give him a blow-job. - Right. 164 00:10:54,360 --> 00:10:57,360 How cute ! You've still got sawdust... 165 00:11:00,720 --> 00:11:03,319 Leave it. 166 00:11:03,320 --> 00:11:06,320 Thanks. 167 00:11:07,520 --> 00:11:10,399 - Is everything okay ? - Yes. 168 00:11:10,400 --> 00:11:13,400 - See you, take care. - Thanks. 169 00:11:19,600 --> 00:11:22,600 Do you know I've been obsessed with men in uniform lately ? 170 00:11:23,760 --> 00:11:26,760 I've discovered I really like men in uniform. 171 00:11:28,000 --> 00:11:31,000 - Any kind of uniform ? - Any kind. 172 00:11:31,400 --> 00:11:33,119 Nice. 173 00:11:33,120 --> 00:11:36,120 I have to go, the security guard still has to do his rounds. 174 00:11:37,080 --> 00:11:39,719 - Are you okay ? - Yes. 175 00:11:39,720 --> 00:11:42,720 - You don't look it ! - I'm fine. Don't worry. 176 00:11:43,200 --> 00:11:46,200 I'll be off then. Bye, Paolino. 177 00:12:35,720 --> 00:12:38,720 - Alice ! - Yes ? 178 00:12:38,800 --> 00:12:41,800 Is everything okay ? 179 00:12:43,640 --> 00:12:45,719 - Freeze ! - No, they're friends. 180 00:12:45,720 --> 00:12:48,399 - We're friends. - Put that gun down. 181 00:12:48,400 --> 00:12:50,439 - Was that you ? - No. 182 00:12:50,440 --> 00:12:52,439 - What about you ? - No. 183 00:12:52,440 --> 00:12:55,440 - Who was it then ? - Downstairs maybe. 184 00:13:11,280 --> 00:13:14,280 Freeze ! 185 00:13:30,280 --> 00:13:33,280 Pietro ! 186 00:14:49,880 --> 00:14:52,880 Can you open the door, please ? 187 00:14:53,160 --> 00:14:55,839 Thanks. 188 00:14:55,840 --> 00:14:58,840 Anna ! 189 00:15:05,240 --> 00:15:08,240 Can I buy you a cappuccino ? 190 00:15:10,320 --> 00:15:13,320 Yes. 191 00:15:26,240 --> 00:15:28,359 We're out of toothpaste. 192 00:15:28,360 --> 00:15:30,279 Already ? 193 00:15:30,280 --> 00:15:33,280 - I just bought it. - I know, but it's all gone. 194 00:15:33,600 --> 00:15:36,600 - Is there enough for today ? - No, all gone. 195 00:15:38,280 --> 00:15:40,039 Look. 196 00:15:40,040 --> 00:15:43,040 Sorry, I did it on purpose. 197 00:15:56,320 --> 00:15:59,320 - You're looking good. - You're not. 198 00:16:00,640 --> 00:16:02,679 I've only just got up. 199 00:16:02,680 --> 00:16:05,680 - So much happened last night. - Is that so ? 200 00:16:07,880 --> 00:16:10,239 Not in that way... 201 00:16:10,240 --> 00:16:12,519 In what way ? 202 00:16:12,520 --> 00:16:14,959 My neighbour shot himself. 203 00:16:14,960 --> 00:16:17,879 - Which neighbour ? - The guy who lives... 204 00:16:17,880 --> 00:16:20,880 You don't... remember the old lady downstairs ? She died two months ago. 205 00:16:23,920 --> 00:16:26,920 - So ? - Her son, who had moved in there... 206 00:16:27,920 --> 00:16:30,920 shot himself last night. 207 00:16:34,640 --> 00:16:37,119 Where were you going ? 208 00:16:37,120 --> 00:16:40,120 To see my therapist. 209 00:16:42,920 --> 00:16:45,920 Thanks. 210 00:16:49,520 --> 00:16:52,520 - Sorry. - No, no... 211 00:16:59,200 --> 00:17:01,319 Are you still seeing... 212 00:17:01,320 --> 00:17:04,320 - Who ? - I don't remember... what's his name ? 213 00:17:06,120 --> 00:17:08,199 Francesco. 214 00:17:08,200 --> 00:17:11,200 Francesco. 215 00:17:11,240 --> 00:17:14,240 - Are you still with... - Yes, I'm still with him. 216 00:17:15,320 --> 00:17:18,320 Are you happy ? 217 00:17:19,720 --> 00:17:22,720 I'm pregnant. 218 00:17:27,280 --> 00:17:30,280 - How far gone ? - Four months. 219 00:17:31,080 --> 00:17:34,080 - That was quick. - Yes, these things happen. 220 00:17:37,000 --> 00:17:40,000 - What about you ? - No, I'm not pregnant. 221 00:17:41,960 --> 00:17:44,960 - Are you seeing anyone ? - No. 222 00:17:46,160 --> 00:17:48,279 How come ? 223 00:17:48,280 --> 00:17:51,280 I don't know... because I love you. 224 00:17:53,600 --> 00:17:56,159 Why did you cheat on me ? 225 00:17:56,160 --> 00:17:59,160 Because I'm a fool. 226 00:18:03,360 --> 00:18:06,360 Why did you let another man get you pregnant ? 227 00:18:13,800 --> 00:18:16,039 You're beautiful. 228 00:18:16,040 --> 00:18:19,040 Thanks. 229 00:18:23,600 --> 00:18:26,600 Do you feel it too, or is it just me ? 230 00:18:26,960 --> 00:18:29,960 I feel it too. 231 00:18:34,640 --> 00:18:37,640 - What ? - That'll be 5 euros. 232 00:18:38,480 --> 00:18:40,879 - So... - For the cappuccinos. 233 00:18:40,880 --> 00:18:42,959 I know, but... right now ? 234 00:18:42,960 --> 00:18:45,639 When else ? 235 00:18:45,640 --> 00:18:48,319 Come and pay at the till. 236 00:18:48,320 --> 00:18:51,320 - I have to get to the gallery. - Sorry, but... 237 00:18:52,000 --> 00:18:54,359 Five euros then... 238 00:18:54,360 --> 00:18:57,360 - Can I pay by credit card ? - For five euros ? 239 00:18:58,320 --> 00:19:01,119 - What's wrong with that ? - It's a nuisance. 240 00:19:01,120 --> 00:19:04,120 - A nuisance ? Just swipe it... - I'll pay. 241 00:19:04,240 --> 00:19:06,439 - No, I want to pay. - I'm not paying. 242 00:19:06,440 --> 00:19:08,279 - Hey... - Let her pay, after all... 243 00:19:08,280 --> 00:19:09,959 After all, what ? 244 00:19:09,960 --> 00:19:12,960 Will you let me pay by credit card, please ? 245 00:19:13,560 --> 00:19:16,560 I got up at 5:30, this isn't my line offofworkwork, and I'm tired. 246 00:19:17,120 --> 00:19:20,120 - Let her pay and get it over with. - You can pay me back. 247 00:19:22,560 --> 00:19:25,560 - Here you are, thanks. - Sorry. 248 00:19:28,880 --> 00:19:31,599 - Shall we meet at 5:30 ? - Where ? 249 00:19:31,600 --> 00:19:33,679 - Here. - Yes, why ? 250 00:19:33,680 --> 00:19:36,680 - I need to talk to you. - Of course. 251 00:19:39,720 --> 00:19:42,720 Goodbye. 252 00:19:44,000 --> 00:19:47,000 I'll see you at 5:30. 253 00:19:47,520 --> 00:19:50,520 Yes, but you're not getting a kiss. 254 00:19:53,240 --> 00:19:56,240 - Go and get our snow boots. - You don't need snow boots ! 255 00:19:58,880 --> 00:20:01,880 - Why did we buy them then ? - Because you insisted... 256 00:20:02,480 --> 00:20:05,480 we had to have the same snow boots. 257 00:20:05,720 --> 00:20:08,720 - They were on sale. - Of course, it was July. 258 00:20:11,280 --> 00:20:13,679 I wanted us to have something the same. 259 00:20:13,680 --> 00:20:16,680 Remember when we were kids and Mum used to dress us the same ? 260 00:20:18,880 --> 00:20:20,599 Yeah. 261 00:20:20,600 --> 00:20:22,839 I really liked it. 262 00:20:22,840 --> 00:20:25,840 It made me feel... 263 00:20:26,480 --> 00:20:29,480 - Go fetch our snow boots. - What a pain with these snow boots ! 264 00:20:30,960 --> 00:20:33,960 - We'll need them today. - For a few snow flakes ? 265 00:20:34,320 --> 00:20:37,320 If anything, you need snow tyres not boots ! 266 00:20:38,800 --> 00:20:41,800 Real funny. It's your fault I'm in this state. 267 00:20:42,360 --> 00:20:45,360 - You remind me of that every day. - I hadn't reminded you today. 268 00:20:59,280 --> 00:21:02,280 Hi. 269 00:21:02,440 --> 00:21:05,440 - Why's the neighbour's cat here ? - His name's Arturo. 270 00:21:07,360 --> 00:21:10,360 I thought he could live with us. 271 00:21:10,920 --> 00:21:13,920 - Fennel ? - No. 272 00:21:16,560 --> 00:21:19,560 - What do we do about the neighbour ? - Meaning ? 273 00:21:19,600 --> 00:21:22,600 He had no family, we could have a whip-round for his funeral. 274 00:21:23,560 --> 00:21:26,560 - Who's we ? - The people in the building. 275 00:21:27,040 --> 00:21:30,040 - But you don't even live here... - Come and look at this. 276 00:21:30,360 --> 00:21:33,360 Some nice cutlery, I bought it in the supermarket downstairs. 277 00:21:34,640 --> 00:21:37,640 You can look all over for something different, then find it near home. 278 00:21:40,960 --> 00:21:43,879 - Is everything okay ? - Jesus... 279 00:21:43,880 --> 00:21:46,880 Are you going to make a fuss over a few flowers and cutlery ? 280 00:21:49,200 --> 00:21:52,200 I bumped into Anna. 281 00:21:52,480 --> 00:21:54,279 Anna Anna ? 282 00:21:54,280 --> 00:21:56,719 Anna. 283 00:21:56,720 --> 00:21:59,720 And ? 284 00:22:01,000 --> 00:22:04,000 - She's pregnant, did you know ? - Yes. 285 00:22:04,640 --> 00:22:07,640 - Elena told me. - Why didn't you tell me ? 286 00:22:08,720 --> 00:22:11,720 - Did you speak to her ? - Yes. 287 00:22:11,880 --> 00:22:14,159 - What did she say ? - That she's pregnant. 288 00:22:14,160 --> 00:22:17,160 - I've got that, what else ? - I don't want to feeI bad anymore. 289 00:22:17,360 --> 00:22:20,360 That's enough ! We're always unhappy, you know. 290 00:22:21,360 --> 00:22:23,479 We have to snap out of it. 291 00:22:23,480 --> 00:22:26,480 We'll snap out of it. 292 00:22:28,480 --> 00:22:31,480 - What the fuck are you cooking ? - Cabbage. 293 00:22:31,880 --> 00:22:34,880 - You can hardly breathe in here. - I needed some vegetables. 294 00:22:35,520 --> 00:22:38,520 It might be the nerves, but my bowels are blocked. 295 00:22:39,160 --> 00:22:42,160 What a nice image, thanks. 296 00:22:42,800 --> 00:22:45,159 - Who's that ? - I don't know, shall I go ? 297 00:22:45,160 --> 00:22:47,039 - I'll go. - Kitty ! 298 00:22:47,040 --> 00:22:50,040 Come here. 299 00:22:59,520 --> 00:23:02,520 - Hello. - Hello. 300 00:23:03,120 --> 00:23:06,120 Francesca. 301 00:23:06,480 --> 00:23:09,480 Francesco. 302 00:23:10,080 --> 00:23:13,080 Do you know what happened downstairs ? I rang but no one answered. 303 00:23:14,840 --> 00:23:17,840 Hi. 304 00:23:18,000 --> 00:23:21,000 Arturo ? 305 00:23:23,240 --> 00:23:26,240 Has he killed himself ? 306 00:23:26,960 --> 00:23:28,679 Yes. 307 00:23:28,680 --> 00:23:31,680 Yesterday. 308 00:23:35,120 --> 00:23:38,120 - Do you want to come in a minute ? - Yes. 309 00:23:39,760 --> 00:23:42,760 I'll grab your bag. 310 00:23:44,720 --> 00:23:47,720 - Can I sit down ? - Of course. 311 00:23:49,440 --> 00:23:52,440 Do you want something to drink or... 312 00:23:53,200 --> 00:23:56,200 - Have you got a cigarette ? - Yes, here. 313 00:24:04,400 --> 00:24:07,400 Ashtray. 314 00:24:10,520 --> 00:24:13,520 Forgive me, that's my girlfriend. She's in labour. 315 00:24:14,040 --> 00:24:16,759 Hello ? Yes. 316 00:24:16,760 --> 00:24:19,760 Yes, I'm on my way. 317 00:24:19,920 --> 00:24:22,399 - It sounds like this time... - This is it ! 318 00:24:22,400 --> 00:24:23,839 This is it ! 319 00:24:23,840 --> 00:24:26,599 - I'll let you know. - Yes. 320 00:24:26,600 --> 00:24:29,600 - Paolo, you're wearing an apron. - Yes, of course. 321 00:24:30,640 --> 00:24:33,640 I'll let you know. 322 00:24:40,560 --> 00:24:43,039 - Where have they taken him ? - MedCentre. 323 00:24:43,040 --> 00:24:46,040 - Is it nearby ? - You need a car, but it's not far. 324 00:24:50,560 --> 00:24:53,560 Do you think you could give me a lift ? 325 00:24:54,120 --> 00:24:55,919 Of course. 326 00:24:55,920 --> 00:24:58,920 - Do you want to go straight away... - Yes, if you don't mind. 327 00:24:59,960 --> 00:25:01,519 No, I don't mind. 328 00:25:01,520 --> 00:25:04,520 I'll grab... my jacket and be right with you. 329 00:25:11,600 --> 00:25:14,600 For one last time... answer me. 330 00:25:15,760 --> 00:25:18,760 Do you love me ? 331 00:25:19,600 --> 00:25:22,039 - Then die ! - Ludovico. 332 00:25:22,040 --> 00:25:25,040 Why ? Why are you doing this to me ? 333 00:25:25,120 --> 00:25:28,120 Because you're a harlot ! 334 00:25:35,240 --> 00:25:38,240 - Is she dead ? - After two shots to the chest ?! 335 00:25:39,360 --> 00:25:42,360 How do I know... 336 00:25:42,640 --> 00:25:45,640 It depends whether he damaged any vital organs. 337 00:25:46,240 --> 00:25:49,240 Don't you remember her telling us the other day ? 338 00:25:49,560 --> 00:25:52,559 Yes, that's right. 339 00:25:52,560 --> 00:25:54,999 - But she's really good. - Who ? 340 00:25:55,000 --> 00:25:58,000 Alice. 341 00:26:03,240 --> 00:26:06,240 Want some ? 342 00:26:10,600 --> 00:26:12,439 Shall we go out ? 343 00:26:12,440 --> 00:26:15,440 - Where to ? - I don't know. 344 00:26:15,600 --> 00:26:18,600 But let's go out. Why'd we bother dressing like this ? 345 00:26:19,840 --> 00:26:22,840 That's what I was wondering. 346 00:26:28,880 --> 00:26:31,880 - Thanks for the lift. - You're welcome. 347 00:26:35,960 --> 00:26:38,960 How are you feeling ? 348 00:26:41,920 --> 00:26:44,199 Did you know him ? 349 00:26:44,200 --> 00:26:45,919 Not well. 350 00:26:45,920 --> 00:26:48,920 He'd only lived there for two months. His mother died. 351 00:26:49,520 --> 00:26:52,520 She lived there before him. 352 00:27:00,960 --> 00:27:03,960 Had you been together for long or... 353 00:27:08,320 --> 00:27:11,320 I came to tell him it was over between us. 354 00:27:15,240 --> 00:27:18,119 And did he... know that ? 355 00:27:18,120 --> 00:27:21,039 Yes. 356 00:27:21,040 --> 00:27:24,040 Yes, he knew. 357 00:27:35,720 --> 00:27:38,720 Here we are. 358 00:27:39,960 --> 00:27:42,960 - I need to find a hotel. - You can stay at my place. 359 00:27:43,240 --> 00:27:45,279 I don't want to be a burden. 360 00:27:45,280 --> 00:27:47,639 You're not, absolutely. 361 00:27:47,640 --> 00:27:50,640 And I have a wonderful sofa, large and comfortable. 362 00:27:54,320 --> 00:27:57,320 Really, I don't think you should be on your own tonight. 363 00:28:01,640 --> 00:28:03,719 Trust me. 364 00:28:03,720 --> 00:28:06,720 Thanks then. 365 00:28:07,320 --> 00:28:10,320 Shall we go in ? 366 00:28:44,120 --> 00:28:47,120 Here they are ! 367 00:28:48,600 --> 00:28:51,439 - Good evening. - Good evening. 368 00:28:51,440 --> 00:28:53,879 Good evening. 369 00:28:53,880 --> 00:28:56,880 - Is anything wrong ? - You are... ? 370 00:28:58,920 --> 00:29:01,920 - Francesco Rossini. - like the composer. 371 00:29:02,840 --> 00:29:05,840 - No, that was Gioacchino. - Write that down. 372 00:29:06,920 --> 00:29:09,920 No, cross it out, it's not interesting. 373 00:29:11,000 --> 00:29:13,239 Is there some problem ? 374 00:29:13,240 --> 00:29:16,240 Your colleagues were here yesterday asking a lot of questions, 375 00:29:17,320 --> 00:29:20,320 asking if there was anything... I don't know. 376 00:29:20,600 --> 00:29:23,559 - Where have you come from ? - The hospital. 377 00:29:23,560 --> 00:29:26,560 She is... or maybe I should say was the girlfriend of... 378 00:29:29,000 --> 00:29:32,000 - Of ? - The man who committed suicide. 379 00:29:33,840 --> 00:29:36,840 - I saw the seaIs and asked him if... - If ? 380 00:29:38,120 --> 00:29:40,639 If he knew him. 381 00:29:40,640 --> 00:29:43,640 - Then he took me to see him. - Write that down. 382 00:29:45,040 --> 00:29:48,040 - Good evening. - Good evening. 383 00:29:48,760 --> 00:29:51,760 Are you the actress in that soap opera ? 384 00:29:51,960 --> 00:29:54,759 In the flesh. 385 00:29:54,760 --> 00:29:57,760 Not bad ! And who's this ? 386 00:29:59,160 --> 00:30:02,160 - What did you say your name was ? - Guglielmo. 387 00:30:02,280 --> 00:30:04,959 - Guglielmo. - Good evening, Guglielmo. 388 00:30:04,960 --> 00:30:07,960 - We watch you at the station. - Yes. 389 00:30:08,160 --> 00:30:11,160 - Really ? Which station ? - Fate bene fratelli. 390 00:30:12,240 --> 00:30:15,240 - Yes, I know it. - She's a friend, she lives next door. 391 00:30:16,640 --> 00:30:19,640 - You're a good actress. - Not really, the others are rubbish. 392 00:30:24,760 --> 00:30:27,760 That's funny ! A good actress and funny too. 393 00:30:28,840 --> 00:30:31,840 - It seems you were shot dead today. - Stone dead. 394 00:30:33,160 --> 00:30:35,319 - Hi. - Hi, Paolo. 395 00:30:35,320 --> 00:30:38,320 Good evening. 396 00:30:41,480 --> 00:30:44,480 And you are... ? 397 00:30:45,800 --> 00:30:48,800 - Paolo. - Paolo ! 398 00:30:49,720 --> 00:30:52,079 - Bonetti. - Yes. 399 00:30:52,080 --> 00:30:55,080 Paolo Bonetti, I expected you to be more... 400 00:30:56,880 --> 00:30:59,880 - I'm sorry. - It seems we're all here now. 401 00:31:00,880 --> 00:31:03,880 We're not waiting for anyone. So we can go. 402 00:31:04,680 --> 00:31:07,680 - Thank you, goodbye then. - No, we can all go to the station. 403 00:31:10,480 --> 00:31:13,159 We need to ask some more questions. 404 00:31:13,160 --> 00:31:16,160 Come with us. 405 00:31:29,840 --> 00:31:32,239 Right... 406 00:31:32,240 --> 00:31:34,839 You're Mr. Gianni. 407 00:31:34,840 --> 00:31:36,399 Yes, Gianni. 408 00:31:36,400 --> 00:31:39,319 I believe you are the owner of the whole building. 409 00:31:39,320 --> 00:31:41,039 Yes, I'm the owner. 410 00:31:41,040 --> 00:31:42,719 - And you're his brother ? - Twin. 411 00:31:42,720 --> 00:31:45,199 So, homo... 412 00:31:45,200 --> 00:31:47,839 - No, hetero... - Hetero... 413 00:31:47,840 --> 00:31:50,840 - Zygotes. - Then why do you live together ? 414 00:31:51,200 --> 00:31:54,200 Because they're open minded. 415 00:31:55,960 --> 00:31:58,960 It's a long story, I don't think it's relevant right now. 416 00:32:00,280 --> 00:32:03,280 - We have all the time we need. - About 18 months ago... 417 00:32:05,080 --> 00:32:08,080 I didn't mean we had that long. 18 months ago ? 418 00:32:08,880 --> 00:32:10,999 Let's get to the point. 419 00:32:11,000 --> 00:32:14,000 After an accident, which he caused, I lost the use of my legs. 420 00:32:16,000 --> 00:32:19,000 So... Corporal Carnera, write this down: 421 00:32:20,120 --> 00:32:23,120 - Homozygote... - No, hetero. 422 00:32:23,200 --> 00:32:26,200 The heterozygote loses the use of his lower legs, in case... 423 00:32:29,680 --> 00:32:32,680 - Please proceed. - He felt guilty, and as he's rich... 424 00:32:33,520 --> 00:32:36,520 - I'm not rich, I'm well off. - Very rich. 425 00:32:36,960 --> 00:32:39,960 - Write ''rich and well off"'. - I told you, I'm not rich. 426 00:32:40,480 --> 00:32:43,480 - But I am well off. - There's no need to repeat yourself. 427 00:32:43,680 --> 00:32:46,680 - The judge isn't from the tax office. - Inspector ! 428 00:32:47,080 --> 00:32:49,279 - Precisely ! - Inspector Cavallo. 429 00:32:49,280 --> 00:32:52,280 I'm not from the tax office but we have contacts there. 430 00:32:53,360 --> 00:32:56,360 Remind me to tell Colonel Azzato 431 00:32:57,120 --> 00:33:00,120 about Mr. Gianni and his building. 432 00:33:01,000 --> 00:33:04,000 - But... thanks a bunch. - It serves you right, wise guy. 433 00:33:07,200 --> 00:33:10,200 So you are the ex-wife 434 00:33:10,680 --> 00:33:13,159 of the corpse, of the deceased. 435 00:33:13,160 --> 00:33:15,479 - We weren't married. - And you're from... ? 436 00:33:15,480 --> 00:33:18,480 - Paris. - Paris. 437 00:33:20,440 --> 00:33:23,440 Whereas you, Rossini, were the deceased's neighbour ? 438 00:33:26,000 --> 00:33:29,000 Yes, though I lived upstairs. Let's say I was adjoining. 439 00:33:31,080 --> 00:33:34,080 - Adjoining ? - An adjoining neighbour. 440 00:33:34,120 --> 00:33:37,120 A neighbour. And you only met the young lady today ? 441 00:33:40,360 --> 00:33:43,360 I met her late this morning, to be precise. 442 00:33:43,800 --> 00:33:46,800 So you take it upon yourself to drive a young lady you've only just met 443 00:33:48,880 --> 00:33:51,880 to identify the deceased at the hospital ? How come ? 444 00:33:54,640 --> 00:33:57,640 - It's just something you do. - Because... yes. 445 00:33:58,240 --> 00:34:01,240 Because yes. That's the explanation. 446 00:34:01,880 --> 00:34:04,639 - ''Because yes''. - It's quite normal. 447 00:34:04,640 --> 00:34:07,640 - Of course. - Why do you think it's suspicious ? 448 00:34:09,200 --> 00:34:12,200 Because... 449 00:34:13,840 --> 00:34:16,840 this gun was found in your home. 450 00:34:21,240 --> 00:34:23,879 - What about it ? - What about it ? 451 00:34:23,880 --> 00:34:26,880 It's identical to the gun this lady's ex-boyfriend shot himself with. 452 00:34:31,000 --> 00:34:33,719 - The same ? - Identical ! 453 00:34:33,720 --> 00:34:36,079 Carnera... 454 00:34:36,080 --> 00:34:39,080 for the police lab. 455 00:34:39,400 --> 00:34:41,679 What the fuck are you doing ? 456 00:34:41,680 --> 00:34:43,759 Oh, come on ! 457 00:34:43,760 --> 00:34:46,760 The two guns are practically identical. 458 00:34:51,840 --> 00:34:54,079 It's my gun. 459 00:34:54,080 --> 00:34:57,080 - Or rather, I brought it. - Whose gun is it ? 460 00:34:58,640 --> 00:35:01,640 I stole it from my father-in-law. I took it from him. 461 00:35:02,240 --> 00:35:05,240 - What for ? - I was going to kill myself. 462 00:35:07,760 --> 00:35:10,760 - You too ? - Yes. 463 00:35:12,960 --> 00:35:15,960 Why did you want to kill yourself ? 464 00:35:18,840 --> 00:35:21,840 Because... 465 00:35:26,760 --> 00:35:29,760 I think I'm in love with you. 466 00:35:35,400 --> 00:35:38,400 Look, he's not well, he's going through... 467 00:35:38,880 --> 00:35:41,759 - Do you remember when we kissed ? - No. 468 00:35:41,760 --> 00:35:44,760 - What ? You can't have forgotten. - But I have, when did it happen ? 469 00:35:47,000 --> 00:35:49,919 The evening I became a cub scout. 470 00:35:49,920 --> 00:35:51,959 - You're a cub scout ? - Yes. 471 00:35:51,960 --> 00:35:54,960 - So was I ! I was in the cubs, too. - I swear I don't remember. 472 00:35:56,880 --> 00:35:59,880 Franci ! If you try hard you'll remember. 473 00:36:00,440 --> 00:36:02,679 - Don't call me Franci. - Think carefully. 474 00:36:02,680 --> 00:36:05,359 That's enough ! I don't remember. 475 00:36:05,360 --> 00:36:08,360 Mr. Franci, think carefully. Think carefully. 476 00:36:09,280 --> 00:36:12,280 What for ? It must've been about 30 years ago. 477 00:36:14,240 --> 00:36:17,240 That is, if it ever happened. 478 00:36:18,040 --> 00:36:21,040 - Do you really not remember ? - Not again ! Paolo, you're not well. 479 00:36:22,920 --> 00:36:25,920 You're having a hard time, you're depressed, you've a baby on the way. 480 00:36:28,160 --> 00:36:29,919 - Perhaps that's it. - A baby ? 481 00:36:29,920 --> 00:36:32,920 The baby's got nothing to do with it. Yes, I am depressed. 482 00:36:33,240 --> 00:36:35,559 I've been depressed all my life. 483 00:36:35,560 --> 00:36:38,560 And I'm depressed because I think I'm in love with you. 484 00:36:45,400 --> 00:36:48,400 - What ? Can we get back to... - You must. 485 00:36:49,480 --> 00:36:52,079 I was at home last night, nice and quiet... 486 00:36:52,080 --> 00:36:54,319 - Not that quiet. - Paolo ! 487 00:36:54,320 --> 00:36:55,999 Sorry. 488 00:36:56,000 --> 00:36:59,000 I was fast asleep, then someone rang the doorbell. 489 00:36:59,400 --> 00:37:02,400 I opened the door and it was my best friend, him, who said... 490 00:37:04,840 --> 00:37:07,840 he was unhappy and had stolen his brother-in-law's gun. 491 00:37:08,280 --> 00:37:11,280 - Father-in-law's. - Okay, it doesn't matter. Then... 492 00:37:11,560 --> 00:37:14,560 There was a shout... 493 00:37:15,280 --> 00:37:17,359 - Who shouted ? - Simona. 494 00:37:17,360 --> 00:37:19,999 Patrizia, it doesn't matter. 495 00:37:20,000 --> 00:37:23,000 Hold it, everyone. Simona and Patrizia shouted. Write it down. 496 00:37:23,880 --> 00:37:26,880 No, only one, her name's Patrizia and she shouted. 497 00:37:27,320 --> 00:37:30,320 But it's not relevant to the inquiry. 498 00:37:30,360 --> 00:37:33,360 Let me decide what is relevant or not to my inquiry. 499 00:37:35,160 --> 00:37:38,160 So this Patrizia shouts and Simona remains silent. 500 00:37:39,560 --> 00:37:42,560 No, just Patrizia. Simona doesn't exist. Patrizia shouted. 501 00:37:43,880 --> 00:37:45,719 Because... 502 00:37:45,720 --> 00:37:48,720 I heard the doorbell in the middle of the night and... 503 00:37:49,840 --> 00:37:52,840 I know it was stupid, I admit it, 504 00:37:53,000 --> 00:37:56,000 aIso because I've nothing to hide, but I asked her to... 505 00:37:56,160 --> 00:37:59,160 to hide under the bed. 506 00:37:59,560 --> 00:38:02,560 You put Patrizia under the bed ? Write it down. What about Simona ? 507 00:38:07,520 --> 00:38:10,520 There was no Simona, we're talking about Patrizia. 508 00:38:16,040 --> 00:38:19,040 - Carry on. - I walked her out of the building. 509 00:38:20,840 --> 00:38:23,840 And while I was in the street, I heard the gun shot. 510 00:38:24,680 --> 00:38:27,680 I ran upstairs convinced he had shot himself, 511 00:38:27,920 --> 00:38:30,920 but luckily when I got upstairs he was still alive. Is that clear ? 512 00:38:32,600 --> 00:38:34,559 It's clear. 513 00:38:34,560 --> 00:38:37,560 But we still have to establish what happened to Simona. 514 00:39:28,760 --> 00:39:31,760 Hi. 515 00:39:33,080 --> 00:39:35,999 Do you like snow ? 516 00:39:36,000 --> 00:39:39,000 I love it. Do you ? 517 00:39:39,280 --> 00:39:42,280 Me too. 518 00:39:43,520 --> 00:39:45,999 You snore really loud, you know. 519 00:39:46,000 --> 00:39:49,000 Yes, it's one of the few things I do well. 520 00:39:50,800 --> 00:39:53,800 Sorry, I've got a bit of a cold. 521 00:39:54,680 --> 00:39:57,680 How are you feeling ? 522 00:40:02,280 --> 00:40:05,280 Would you come to the funeral with me today ? 523 00:40:05,600 --> 00:40:07,359 Yes, of course. 524 00:40:07,360 --> 00:40:08,879 Thanks. 525 00:40:08,880 --> 00:40:11,880 - Do you want some tea ? - Yes. 526 00:40:14,680 --> 00:40:17,680 I'll put the kettle on then. 527 00:40:21,240 --> 00:40:24,240 - What's so funny ? - Nothing, sorry. 528 00:40:24,400 --> 00:40:27,400 - It's not because I snore, is it ? - No. 529 00:40:29,280 --> 00:40:32,280 Then tell me why you're laughing. 530 00:40:32,360 --> 00:40:35,360 - It's silly, really it is. - If it's silly, tell me. 531 00:40:37,320 --> 00:40:40,320 It's just the way you said ''kettle'', it made me laugh. 532 00:40:41,120 --> 00:40:44,120 Kettle. 533 00:40:46,680 --> 00:40:49,680 Kettle. 534 00:40:52,880 --> 00:40:55,880 - Hi. - Hi. 535 00:41:04,840 --> 00:41:07,840 - Can I have a shower ? - Help yourself. 536 00:41:08,280 --> 00:41:11,280 - There's a clean bath-robe in there. - Thanks. 537 00:41:28,600 --> 00:41:31,600 - Quit nodding. Want some tea ? - No. Is there any milk ? 538 00:41:35,080 --> 00:41:37,639 I don't know. 539 00:41:37,640 --> 00:41:39,879 Yes. 540 00:41:39,880 --> 00:41:42,279 - It expired two days ago. - It'll do. 541 00:41:42,280 --> 00:41:43,679 Yes. 542 00:41:43,680 --> 00:41:46,680 - How's Frenchie doing ? - I don't know. 543 00:41:47,120 --> 00:41:50,120 - I can't work her out. And you ? - I just can't believe it. 544 00:41:51,640 --> 00:41:54,039 - believe what ? - That you've forgotten. 545 00:41:54,040 --> 00:41:57,040 - Not again ! - That kiss ruined my life. 546 00:41:57,640 --> 00:42:00,640 Paolo, you're not well, get that into your head. 547 00:42:01,280 --> 00:42:03,279 You're confused, you're scared. 548 00:42:03,280 --> 00:42:06,280 - You'll be fine once the baby's born. - Know what'd clear things up ? 549 00:42:10,600 --> 00:42:13,399 What ? 550 00:42:13,400 --> 00:42:16,279 - If I could kiss you again. - Come on ! 551 00:42:16,280 --> 00:42:19,280 - I've idealized that kiss, you see. - In what way ? 552 00:42:22,640 --> 00:42:25,640 I remember that... when our lips touched, 553 00:42:27,240 --> 00:42:30,240 I've never felt with a woman what I felt at that moment. 554 00:42:31,200 --> 00:42:34,200 I don't think I'm homosexual, but I need to know if I love Elena or you. 555 00:42:36,000 --> 00:42:39,000 - And the only way to find out... - I've told you. 556 00:42:40,960 --> 00:42:43,960 ..is to kiss you again. 557 00:42:44,680 --> 00:42:47,680 - You're crazy ! - What does it matter, Franci ? 558 00:42:48,120 --> 00:42:51,120 - Don't call me Franci. - Sorry. Just one kiss ! 559 00:42:51,640 --> 00:42:54,640 Just one kiss, but what if you like it, what will... 560 00:42:55,720 --> 00:42:58,720 That's my problem and my therapist's. I promise I won't bother you again. 561 00:43:03,200 --> 00:43:04,999 I promise. 562 00:43:05,000 --> 00:43:08,000 - You promise ? - Absolutely ! 563 00:43:09,880 --> 00:43:12,880 Just a quick touch of the lips. 564 00:43:13,640 --> 00:43:16,640 - No ? - It has to be like in the cub scouts. 565 00:43:17,400 --> 00:43:20,400 What was it like ? 566 00:43:24,120 --> 00:43:27,120 - With our tongues ? No way ! - Please ! 567 00:43:28,160 --> 00:43:30,639 - No tongues. - Please, Franci. 568 00:43:30,640 --> 00:43:33,640 Don't call me Franci, it disgusts me. I haven't even brushed my teeth. 569 00:43:34,880 --> 00:43:37,880 - So what ? Neither have l. - Later then, it's not hygienic. 570 00:43:39,480 --> 00:43:42,480 Come on, please. No tongues. 571 00:43:44,880 --> 00:43:47,880 How disgusting ! Why do I have to do this ? 572 00:43:48,360 --> 00:43:51,360 Take it easy. I'll do it, don't move a muscle. 573 00:44:02,720 --> 00:44:05,720 Disgusting ! 574 00:44:09,480 --> 00:44:11,519 - Well ? - I didn't enjoy it. 575 00:44:11,520 --> 00:44:13,799 - Huh ? - I didn't enjoy it. 576 00:44:13,800 --> 00:44:16,800 You didn't enjoy it ? You didn't enjoy it ? 577 00:44:17,000 --> 00:44:20,000 What the fu.. no ! 578 00:44:21,240 --> 00:44:24,240 - I didn't enjoy it. - He didn't enjoy it. 579 00:44:25,240 --> 00:44:27,279 I have to go. 580 00:44:27,280 --> 00:44:30,280 - I've heard that before. - Duty calls. 581 00:44:31,360 --> 00:44:34,360 listen, perhaps we could meet up one of these days. 582 00:44:35,560 --> 00:44:38,560 No strings attached, aIso because in my line off work 583 00:44:39,040 --> 00:44:41,319 I travel around a lot. 584 00:44:41,320 --> 00:44:44,320 Okay, never mind. Forget I said anything. 585 00:44:44,560 --> 00:44:47,560 What are you doing tonight ? 586 00:44:48,280 --> 00:44:51,280 - I'm free. - I'll see you then ? 587 00:44:52,080 --> 00:44:55,080 - Will you come in full uniform ? - Okay. 588 00:44:56,280 --> 00:44:59,280 - Wear your soap opera dress. - I'll ask the wardrobe mistress... 589 00:45:02,400 --> 00:45:05,400 - But it's covered in blood. - like the blood rushing to my head. 590 00:45:08,040 --> 00:45:11,040 - Shall I come on my horse ? - Do you mean that ? 591 00:45:11,600 --> 00:45:14,600 No. 592 00:45:18,440 --> 00:45:21,440 - I really like you. - I like you too. 593 00:45:31,760 --> 00:45:34,759 - Where are you going ? - To the funeral. 594 00:45:34,760 --> 00:45:37,760 - It's today ? - I asked them to do it straight away. 595 00:45:38,400 --> 00:45:41,239 - Do you mind if I don't come ? - Of course not. 596 00:45:41,240 --> 00:45:44,240 - Funerals aren't really... - Don't worry. 597 00:45:45,560 --> 00:45:47,999 - Shall we go ? - Yes. 598 00:45:48,000 --> 00:45:51,000 - Bye. - Bye. 599 00:45:51,640 --> 00:45:54,640 - Will you tidy up here ? - Yes, leave it to me. 600 00:45:59,880 --> 00:46:01,799 Thanks. 601 00:46:01,800 --> 00:46:04,800 Don't mention it. But that's enough now. 602 00:46:05,000 --> 00:46:08,000 Enough. 603 00:46:13,960 --> 00:46:15,999 - Good morning, Ms. Emilia. - Good morning. 604 00:46:16,000 --> 00:46:19,000 Remember the rent's due, it's the 31st. 605 00:46:19,840 --> 00:46:22,759 - Good morning. - Good morning. 606 00:46:22,760 --> 00:46:25,760 - Aren't these great ? - Yes, they're lovely. 607 00:46:25,920 --> 00:46:28,319 - They're rockets. - I gathered that. 608 00:46:28,320 --> 00:46:31,320 - For tonight. - Well done, nice rockets. 609 00:46:31,360 --> 00:46:34,319 They cost a fortune. 610 00:46:34,320 --> 00:46:37,320 - You're going to... - Yes, we're going to... 611 00:46:43,360 --> 00:46:46,039 - Good morning. - Good morning. 612 00:46:46,040 --> 00:46:48,439 Is anything wrong ? 613 00:46:48,440 --> 00:46:51,079 No... 614 00:46:51,080 --> 00:46:54,080 I came about... 615 00:46:54,400 --> 00:46:57,199 About ? 616 00:46:57,200 --> 00:47:00,200 I am elaborating my own theory about the building, 617 00:47:00,960 --> 00:47:03,960 based on which I think... 618 00:47:04,040 --> 00:47:07,040 You left this behind ! Can I keep it ? 619 00:47:07,320 --> 00:47:10,320 - No. - I'll throw it down then. 620 00:47:12,880 --> 00:47:15,079 - Thanks. - You're welcome. 621 00:47:15,080 --> 00:47:18,080 You see ? 622 00:47:18,440 --> 00:47:21,440 I am elaborating this theory, which might seem crazy, 623 00:47:21,760 --> 00:47:24,760 maybe, but it's not... Good day... 624 00:47:26,080 --> 00:47:29,080 Well ? I might just be in love. 625 00:47:30,200 --> 00:47:32,999 Of course. 626 00:47:33,000 --> 00:47:36,000 Do you fancy celebrating tonight ? It's New Year's Eve. 627 00:47:36,960 --> 00:47:39,960 - Of course. Would you like to ? - I'd love to. 628 00:47:40,480 --> 00:47:43,480 - We'll meet at my place then ? - It's my place, actually. 629 00:47:44,760 --> 00:47:47,639 I pay the rent, so... 630 00:47:47,640 --> 00:47:49,279 - I'll come. - Obviously. 631 00:47:49,280 --> 00:47:52,280 - Will you tell Paolo ? - Okay. 632 00:47:52,480 --> 00:47:55,480 - All right, let's go. - See you tonight. 633 00:48:09,720 --> 00:48:12,439 I'll go in, I'm all a shiver. 634 00:48:12,440 --> 00:48:15,440 Bye, bye. 635 00:48:48,720 --> 00:48:51,720 So what did they say then ? 636 00:48:52,800 --> 00:48:55,800 Okay, I'll get dressed and be right there. 637 00:48:56,360 --> 00:48:59,360 Darling, that's the doorbell. Hold on. 638 00:49:05,280 --> 00:49:08,280 Darling, I'll ring you back. Anna's here. 639 00:49:09,120 --> 00:49:11,359 Yes, Anna. 640 00:49:11,360 --> 00:49:14,199 I'll speak to you later. 641 00:49:14,200 --> 00:49:17,200 - Hi. - Hi. 642 00:49:17,440 --> 00:49:20,440 - Has the baby arrived ? - No, but very soon... 643 00:49:21,880 --> 00:49:24,880 - Can I come in ? - Of course. 644 00:49:35,440 --> 00:49:38,440 - Did you sleep here ? - Yes. 645 00:49:41,000 --> 00:49:44,000 - Who is she ? - Who ? 646 00:49:44,120 --> 00:49:47,120 The girl Francesco's seeing. 647 00:49:47,360 --> 00:49:50,360 - The girl he just left with. - Francesca ? 648 00:49:52,320 --> 00:49:55,320 - Her name's Francesca ? - Yes. 649 00:49:55,560 --> 00:49:58,560 - Who is she ? - You're expecting another man's baby. 650 00:50:05,200 --> 00:50:08,200 I'm not expecting another man's baby. 651 00:50:08,560 --> 00:50:11,560 It's his. 652 00:50:11,800 --> 00:50:13,599 What ? 653 00:50:13,600 --> 00:50:16,600 The baby's his. 654 00:50:17,480 --> 00:50:20,039 There is no other boyfriend, there never was. 655 00:50:20,040 --> 00:50:23,040 - What are you saying ? - I made it all up. 656 00:50:24,840 --> 00:50:27,559 Why ? 657 00:50:27,560 --> 00:50:30,560 - Because I wanted revenge. - For him cheating on you ? 658 00:50:35,360 --> 00:50:37,199 Does he know that ? 659 00:50:37,200 --> 00:50:39,119 No. 660 00:50:39,120 --> 00:50:42,120 - We bumped into each other yesterday. - He told me. 661 00:50:43,560 --> 00:50:46,560 We arranged to meet but he didn't turn up. 662 00:50:47,320 --> 00:50:50,320 Why did you vanish ? 663 00:50:51,040 --> 00:50:53,399 I thought I didn't love him anymore. 664 00:50:53,400 --> 00:50:56,400 But it's not true. 665 00:50:56,840 --> 00:50:59,840 Then I found out about the baby. 666 00:51:01,400 --> 00:51:03,639 Where has he gone ? 667 00:51:03,640 --> 00:51:06,640 To the funeral of the guy downstairs. He shot himself. 668 00:51:08,080 --> 00:51:09,879 He told me. 669 00:51:09,880 --> 00:51:12,880 Francesco's taken his girlfriend to his funeral. 670 00:51:13,840 --> 00:51:15,719 Francesca ? 671 00:51:15,720 --> 00:51:18,720 That's right. 672 00:51:25,600 --> 00:51:28,600 Don't say anything to Francesco, I want to tell him. 673 00:51:34,480 --> 00:51:37,480 - Give Elena a big kiss from me. - Okay. 674 00:51:44,280 --> 00:51:47,280 How are you doing ? 675 00:51:47,480 --> 00:51:50,480 I'm swell. 676 00:52:01,280 --> 00:52:04,280 I really feeI swell. 677 00:52:35,280 --> 00:52:37,799 - Shall we go ? - Is it time ? 678 00:52:37,800 --> 00:52:39,719 It's 8:00. 679 00:52:39,720 --> 00:52:42,720 Let's wait till the others arrive or we'll look desperate. 680 00:52:44,440 --> 00:52:47,440 What's the problem ? They're friends, no need for these games. 681 00:52:48,440 --> 00:52:51,440 - Trust me, let's just wait. - Fine, we'll wait. 682 00:52:59,080 --> 00:53:02,080 - There, someone's arrived. - Someone's arrived. 683 00:53:02,400 --> 00:53:04,639 - Why are you whispering ? - Let's go. 684 00:53:04,640 --> 00:53:07,640 - So it'll look like a coincidence. - Gianni, you're not normal. 685 00:53:07,960 --> 00:53:10,960 - You're getting worse. - Come on ! 686 00:53:15,000 --> 00:53:17,959 - Good evening. - Good evening. 687 00:53:17,960 --> 00:53:20,960 - Are you here for... ? - Yes, I'm here for... 688 00:53:23,440 --> 00:53:25,159 It's you ! 689 00:53:25,160 --> 00:53:26,799 Good evening. 690 00:53:26,800 --> 00:53:29,800 - You're here for the... ? - I'm here for the... 691 00:53:31,640 --> 00:53:33,239 - For the... ? - The party. 692 00:53:33,240 --> 00:53:35,959 - The party ! - The party. 693 00:53:35,960 --> 00:53:38,960 - There's a party, right ? - Of course. We've got some rockets. 694 00:53:41,920 --> 00:53:44,079 I've brought my sword, 695 00:53:44,080 --> 00:53:47,080 but it's a ceremonial sword, it only has a short blade. 696 00:53:48,680 --> 00:53:50,479 It's nice though. 697 00:53:50,480 --> 00:53:53,239 Let's go upstairs, Gianni. It's late. 698 00:53:53,240 --> 00:53:55,639 - Do you need a hand ? - No, he can manage, thanks. 699 00:53:55,640 --> 00:53:58,479 - Are you sure ? - If you'd be so kind, thanks. 700 00:53:58,480 --> 00:54:01,480 That's quite all right. I'll see you upstairs. 701 00:54:04,800 --> 00:54:07,800 Gianni, get a move on. We're late. 702 00:54:08,080 --> 00:54:10,439 - Be quiet. - Slowly, eh ? 703 00:54:10,440 --> 00:54:13,440 Say ''please''. 704 00:54:15,800 --> 00:54:18,800 - You're here ! - Yes, I'm here. 705 00:54:19,040 --> 00:54:22,040 - I was there before, now I'm here. - It's a small world. 706 00:54:24,160 --> 00:54:27,160 A bit like a ramp of stairs. 707 00:54:33,800 --> 00:54:36,800 What a lovely plume ! 708 00:54:36,920 --> 00:54:39,920 - I thought it was a casual gathering. - I don't do casual. 709 00:54:43,640 --> 00:54:46,640 All right, are you coming too, or... 710 00:54:47,240 --> 00:54:50,240 No, I told Paolo we'd be a bit late. 711 00:54:53,240 --> 00:54:55,799 All right then... 712 00:54:55,800 --> 00:54:58,800 - We'll go in, right, Gianni ? - Yes, Mario. 713 00:55:05,840 --> 00:55:08,840 We'll be there right after I show her my ''sword''... 714 00:55:12,160 --> 00:55:15,160 Why are you being so nice to me ? 715 00:55:15,400 --> 00:55:18,239 I don't know... 716 00:55:18,240 --> 00:55:21,240 I think if I were in the same situation... 717 00:55:21,480 --> 00:55:24,480 I'd like someone to take care of me. 718 00:55:26,600 --> 00:55:29,600 Do you have a girlfriend ? 719 00:55:29,880 --> 00:55:32,880 No. 720 00:55:33,920 --> 00:55:36,920 - Do you like me ? - No, no... that is, yes. 721 00:55:37,480 --> 00:55:40,480 But I'm not being nice because of that. 722 00:55:41,200 --> 00:55:44,200 - That, what ? - That I like you, or rather no... 723 00:55:45,400 --> 00:55:48,400 I just felt like helping. And you were so alone and sad. 724 00:55:59,760 --> 00:56:02,399 - I'm sorry. - What for ? 725 00:56:02,400 --> 00:56:05,400 That I said I liked you, that is... I shouldn't have said it. 726 00:56:07,240 --> 00:56:10,240 I like you too. 727 00:56:10,840 --> 00:56:13,840 Really ? 728 00:56:18,360 --> 00:56:21,360 Watch out ! 729 00:57:24,680 --> 00:57:27,680 What's going on ? It's Francesco's car. 730 00:57:28,640 --> 00:57:31,640 - What ? - Francesco's run someone over ! 731 00:57:34,680 --> 00:57:37,680 - Oh God, it's Anna ! - Come with us in the ambulance. 732 00:57:39,360 --> 00:57:42,360 Franci ! Let's go ! 733 00:57:49,480 --> 00:57:52,480 - What's happened ? - Francesco's run Anna over. 734 00:57:52,640 --> 00:57:55,640 - Did he do it on purpose ? - I don't know, I don't think so. 735 00:57:59,680 --> 00:58:02,319 - There's Francesca ! - It's freezing ! 736 00:58:02,320 --> 00:58:05,239 - Francesca ! Where's Francesco ? - In the ambulance. 737 00:58:05,240 --> 00:58:08,240 - Where to ? - MedCentre, he said follow him. 738 00:58:08,280 --> 00:58:11,280 - Where are they ? - They've taken her to hospital. 739 00:58:11,480 --> 00:58:14,480 - How's Anna ? - I don't know, but she came round. 740 00:58:15,000 --> 00:58:17,399 Thank goodness ! 741 00:58:17,400 --> 00:58:20,400 - Shall we go ? - Why ? I'm not family. 742 00:58:21,480 --> 00:58:24,480 You soon will be. 743 00:58:27,000 --> 00:58:29,239 Shall we go ? 744 00:58:29,240 --> 00:58:32,240 - What about me ? - You go inside, we left the gas on. 745 00:58:33,640 --> 00:58:36,039 Yeah, all right. 746 00:58:36,040 --> 00:58:39,040 You go and get him. 747 00:58:43,400 --> 00:58:46,400 You know her then ? 748 00:58:47,320 --> 00:58:50,320 Yes, I know her well. 749 00:58:50,720 --> 00:58:53,720 - Is it serious ? - I don't think so, it was a hard blow 750 00:58:53,920 --> 00:58:56,920 but I don't think it's serious. What's her name ? 751 00:58:57,600 --> 00:58:59,279 Anna. 752 00:58:59,280 --> 00:59:02,280 - Anna Roselli. - How old is she ? 753 00:59:04,320 --> 00:59:07,320 - 34. - Any medicines, chronic diseases ? 754 00:59:11,080 --> 00:59:14,080 No, no... 755 00:59:14,760 --> 00:59:17,760 - But she's pregnant. - How far gone ? 756 00:59:19,560 --> 00:59:22,560 Four months, I think. Yes, four months. 757 00:59:23,280 --> 00:59:26,280 Are you the father ? 758 00:59:27,480 --> 00:59:30,480 No. 759 00:59:39,600 --> 00:59:41,959 Why are we always left out of things ? 760 00:59:41,960 --> 00:59:44,960 - In what way ? - They've all gone to the hospital. 761 00:59:45,880 --> 00:59:48,880 I stayed behind for you, or I'd have gone to the hospital. 762 00:59:48,960 --> 00:59:51,960 Let's not argue, not on New Year's Eve. 763 00:59:54,080 --> 00:59:57,080 There he is ! 764 00:59:58,720 --> 01:00:01,720 - Well ? - They've taken her inside. 765 01:00:02,040 --> 01:00:05,040 - What about the baby ? - I don't know. 766 01:00:06,080 --> 01:00:09,080 - How did it happen ? - She appeared out of nowhere. 767 01:00:09,240 --> 01:00:12,039 I don't know. 768 01:00:12,040 --> 01:00:15,040 Crikey ! I'll go and see how she is. 769 01:00:15,120 --> 01:00:18,120 They won't let you in, inspector. 770 01:00:18,240 --> 01:00:21,240 I'm a dear friend of Dr. Azzato, the consultant. Leave it to me. 771 01:00:28,520 --> 01:00:31,520 - Did you invite her too ? - No, she arrived after you left. 772 01:00:32,480 --> 01:00:35,480 - She said that... - What ? 773 01:00:36,120 --> 01:00:39,120 Nothing, she wanted to talk to you, and I said you were at the funeral. 774 01:00:41,160 --> 01:00:44,160 So she left. 775 01:00:46,360 --> 01:00:49,360 - I'm sorry. - No, I'm sorry. 776 01:00:49,400 --> 01:00:51,759 Thanks. 777 01:00:51,760 --> 01:00:54,119 Well ? 778 01:00:54,120 --> 01:00:57,120 She's fine, it wasn't a bad blow. She's just frightened, that's all. 779 01:00:59,360 --> 01:01:01,639 - And the baby ? - She was on her own, fortunately. 780 01:01:01,640 --> 01:01:04,640 - The baby's fine. - Oh, you mean the baby ? 781 01:01:04,800 --> 01:01:07,800 The baby's better than it was before. They've even done... 782 01:01:08,200 --> 01:01:10,639 We did a scan and it's fine. 783 01:01:10,640 --> 01:01:13,640 They're doing a CT scan now to check her head, but... 784 01:01:13,840 --> 01:01:16,199 - It's just the procedure... - We're not worried. 785 01:01:16,200 --> 01:01:19,200 - Just a simple CT scan. - We'll discharge her tonight. 786 01:01:19,960 --> 01:01:22,199 - Really ? - That's good news. 787 01:01:22,200 --> 01:01:25,200 - She had a nasty fright. - A nasty fright, but it's over now. 788 01:01:26,200 --> 01:01:29,200 - I'll go back inside. - Thanks. 789 01:01:29,400 --> 01:01:31,079 - Thanks. - Inspector Cavallo. 790 01:01:31,080 --> 01:01:34,080 Dr. Azzato, thank you. His daughter. 791 01:01:36,960 --> 01:01:39,960 I've brought you something to eat. I've got something for everyone. 792 01:01:41,400 --> 01:01:44,400 You could've told me. I'd have worn a nurse's uniform too. 793 01:01:45,000 --> 01:01:48,000 That's all in the past. 794 01:01:49,080 --> 01:01:52,080 Gianni... look. 795 01:01:55,240 --> 01:01:57,599 Nice. 796 01:01:57,600 --> 01:02:00,600 You look like a sea asshole. 797 01:02:05,280 --> 01:02:07,439 Is there any sushi ? 798 01:02:07,440 --> 01:02:10,440 Let's wait for the others. 799 01:02:12,680 --> 01:02:14,439 Yes ? 800 01:02:14,440 --> 01:02:16,959 I'm on my way ! Yes ! 801 01:02:16,960 --> 01:02:19,960 No, I'm already in the hospital. I'll explain later. 802 01:02:20,000 --> 01:02:21,799 I'll be right up. 803 01:02:21,800 --> 01:02:23,479 - This is it. - This is it ! 804 01:02:23,480 --> 01:02:26,480 - Let me know. - Yes, go on. 805 01:02:27,320 --> 01:02:30,320 God, all this excitement ! 806 01:02:36,800 --> 01:02:39,800 You should've gone to music school. 807 01:02:45,240 --> 01:02:48,240 - What shall we do, eat ? - How can you think about food ? 808 01:02:49,160 --> 01:02:52,160 I just meant, while we wait... 809 01:02:53,080 --> 01:02:56,080 - A piece of sushi. - What ? 810 01:02:56,240 --> 01:02:59,240 A tiny piece of sushi. 811 01:03:00,120 --> 01:03:02,839 - One each ? - Great. 812 01:03:02,840 --> 01:03:04,919 - Which do you want ? - What's there ? 813 01:03:04,920 --> 01:03:07,920 - Salmon, tuna and maki. - I'll have maki. 814 01:03:08,360 --> 01:03:11,239 I'll have salmon. No ! 815 01:03:11,240 --> 01:03:14,240 Use the chopsticks. 816 01:03:20,360 --> 01:03:23,279 - What the fuck are you doing ? - It's out of the fridge. 817 01:03:23,280 --> 01:03:26,280 You're not normal, are you ? 818 01:03:31,360 --> 01:03:34,360 - How was yours ? - Good. A bit salty, but tasty. 819 01:03:35,520 --> 01:03:38,520 - I love sushi... - Shall we have more ? 820 01:03:38,720 --> 01:03:41,519 Yes, but I wouldn't mind a drink. 821 01:03:41,520 --> 01:03:44,319 - All we've got is our champagne. - Open it. 822 01:03:44,320 --> 01:03:47,320 - It'll look bad drinking our stuff. - You're so sad ! 823 01:03:48,600 --> 01:03:51,600 How can you live like that ? Go on ! 824 01:03:52,080 --> 01:03:55,080 Open the champagne, the salmon's swimming back up. 825 01:03:55,720 --> 01:03:58,720 That's what they do. 826 01:04:01,360 --> 01:04:03,239 How are you feeling ? 827 01:04:03,240 --> 01:04:05,039 Fine. 828 01:04:05,040 --> 01:04:08,040 - I'm sorry. - Don't worry. 829 01:04:08,760 --> 01:04:11,760 You appeared out of nowhere and... 830 01:04:14,200 --> 01:04:16,599 I'm sorry. 831 01:04:16,600 --> 01:04:19,600 - Anna. - Francesca. 832 01:04:20,920 --> 01:04:23,920 - Have you calmed down ? - Yes, I'm feeling much better. 833 01:04:23,960 --> 01:04:26,359 - Good evening, everyone. - Thanks, bye. 834 01:04:26,360 --> 01:04:29,360 - I'm Inspector Cavallo. - Anna. 835 01:04:31,280 --> 01:04:33,159 Excuse me. 836 01:04:33,160 --> 01:04:34,439 It's Paolo. 837 01:04:34,440 --> 01:04:36,399 Hello ? 838 01:04:36,400 --> 01:04:38,639 - Really ? - She delivered ? 839 01:04:38,640 --> 01:04:41,159 Congratulations ! Yes, yes ! 840 01:04:41,160 --> 01:04:44,160 Yes, first floor. I'll wait here. 841 01:04:57,040 --> 01:05:00,040 - You made me jump. Walking already ? - He's the baby, not me. 842 01:05:03,120 --> 01:05:06,120 - Are you okay ? - Yes. 843 01:05:07,080 --> 01:05:10,080 - He's cute. - The most handsome of them all. 844 01:05:10,240 --> 01:05:13,240 like you. 845 01:05:14,840 --> 01:05:17,119 Why do you love me so much ? 846 01:05:17,120 --> 01:05:20,120 Because you're the most handsome of them all. 847 01:05:24,680 --> 01:05:26,639 What ? 848 01:05:26,640 --> 01:05:29,640 Will you marry me ? 849 01:05:31,120 --> 01:05:34,120 Yes ! Yes ! 850 01:05:38,040 --> 01:05:40,439 - Hi ! - You're all here ! 851 01:05:40,440 --> 01:05:42,879 - How did it go ? - Fine. 852 01:05:42,880 --> 01:05:45,119 Hi, everybody ! 853 01:05:45,120 --> 01:05:48,120 - Which one is he ? - The one with the red blanket. 854 01:05:48,160 --> 01:05:51,160 - like one of Garibaldi's men ! - How sweet ! 855 01:05:52,160 --> 01:05:55,160 I'm sorry, but you'll have to go now. 856 01:05:55,600 --> 01:05:58,600 It's late and the babies need to sleep. 857 01:05:58,640 --> 01:06:01,640 Forgive me, but Dr. Azzato in Maternity is a close friend of mine. 858 01:06:03,280 --> 01:06:06,279 Yes, but the rule applies to everybody. 859 01:06:06,280 --> 01:06:09,079 The rule applies to everybody, we have to go. 860 01:06:09,080 --> 01:06:12,080 - Can't I stay ? I'm her husband. - He's the husband. 861 01:06:12,160 --> 01:06:15,160 Those are the rules. You can come back tomorrow morning. 862 01:06:16,560 --> 01:06:19,560 You see, it's who you know... 863 01:06:21,240 --> 01:06:22,839 Bye. 864 01:06:22,840 --> 01:06:25,840 My compliments. He's a beautiful baby. 865 01:06:25,880 --> 01:06:28,880 - Perhaps we overdid it. - You overdid it. 866 01:06:29,320 --> 01:06:32,119 I only ate 12 pieces. 867 01:06:32,120 --> 01:06:35,120 And we shouldn't have opened the bottle. 868 01:06:36,000 --> 01:06:38,639 - Shall we re-refill it ? - Huh ? 869 01:06:38,640 --> 01:06:41,640 The bottle. Shall we re-refill it ? 870 01:06:43,440 --> 01:06:46,440 - We need some lemonade. - Go and see if you can find some. 871 01:06:47,920 --> 01:06:50,920 - They won't see it's not champagne ? - It's New Year's Eve. 872 01:06:51,920 --> 01:06:54,920 ''Happy New Year ! Hooray !'' 873 01:07:00,760 --> 01:07:03,760 What happened tonight was really crazy. 874 01:07:04,160 --> 01:07:07,160 It's always been like that with us. 875 01:07:16,000 --> 01:07:19,000 Do you love me ? 876 01:07:19,720 --> 01:07:22,720 I'll love you all my life. 877 01:07:23,360 --> 01:07:26,360 Even if I'm expecting another man's child ? 878 01:07:28,280 --> 01:07:31,280 Even if you're expecting another man's child, yes. 879 01:07:43,760 --> 01:07:46,760 Will you tell me a joke ? 880 01:07:50,520 --> 01:07:53,520 - What does a cow on a blender do ? - What ? 881 01:08:04,240 --> 01:08:07,240 Haven't you repaired them yet ? 882 01:08:11,920 --> 01:08:13,959 - Good evening. - Good evening. 883 01:08:13,960 --> 01:08:15,359 - Rabid ? - No. 884 01:08:15,360 --> 01:08:18,360 - What about the dog ? - Fuck you ! 885 01:08:21,640 --> 01:08:23,719 - Shall we go inside ? - Yes. 886 01:08:23,720 --> 01:08:25,639 That old bitch ! 887 01:08:25,640 --> 01:08:28,519 Come on, Gianni, come on ! 888 01:08:28,520 --> 01:08:31,239 Come on ! It's nearly in. Come on, Gianni ! 889 01:08:31,240 --> 01:08:33,879 Hush ! It sounds like you're sticking it up my arse ! 890 01:08:33,880 --> 01:08:36,880 Why are you so uptight ? They're all at the hospital. 891 01:08:37,040 --> 01:08:38,639 There ! 892 01:08:38,640 --> 01:08:41,640 Put the cage on it ! 893 01:08:52,280 --> 01:08:55,239 Put the cage on it. 894 01:08:55,240 --> 01:08:58,240 Hi. What have you done here ? 895 01:08:59,400 --> 01:09:01,999 I'll go and get the mop. 896 01:09:02,000 --> 01:09:05,000 What happened was we were here, we were thirsty, so we... 897 01:09:05,800 --> 01:09:08,800 The cork just flew out. Bang, bang, it blew its cork ! 898 01:09:08,960 --> 01:09:11,960 Just one bang. There's only one bottle. 899 01:09:14,400 --> 01:09:16,759 - How's Anna ? - Fine, she's with Francesco. 900 01:09:16,760 --> 01:09:18,239 - They're coming. - Good. 901 01:09:18,240 --> 01:09:21,240 - And I've become a dad. - All the best ! 902 01:09:21,400 --> 01:09:24,400 - Congratulations. - We should eat something. 903 01:09:25,160 --> 01:09:28,160 - Love, is that your stomach talking ? - Yes. 904 01:09:28,280 --> 01:09:31,280 - What's it saying ? - ''He's a dad, let's eat something !'' 905 01:09:31,960 --> 01:09:34,199 Get the sushi out of the fridge. 906 01:09:34,200 --> 01:09:36,319 - Sushi in the fridge ? - Yes. 907 01:09:36,320 --> 01:09:39,119 Did you buy it from that restaurant, ''Hahohehi'' ? 908 01:09:39,120 --> 01:09:41,879 - Yes, this morning, why ? - We shut it down this afternoon. 909 01:09:41,880 --> 01:09:44,880 - Me and Inspector Azzato. - Azzato, from the tax office ? 910 01:09:45,200 --> 01:09:47,879 No, his brother, from the Food Standards Agency. 911 01:09:47,880 --> 01:09:50,880 Their fish was bad: 2 victims, 2 wounded, and 1 missing. 912 01:09:52,000 --> 01:09:55,000 - The fish was rotten. - Thank goodness we didn't eat it. 913 01:09:56,120 --> 01:09:59,079 - Thank goodness. - Thank goodness. 914 01:09:59,080 --> 01:10:01,239 Thank goodness... thank goodness. 915 01:10:01,240 --> 01:10:03,759 Let's eat something else then. 916 01:10:03,760 --> 01:10:06,760 - I made cotechino sausage. - I'll warm it up. 917 01:10:07,160 --> 01:10:10,160 And I'll slice it. 918 01:10:12,040 --> 01:10:13,559 Forgive me. 919 01:10:13,560 --> 01:10:16,560 I have to go, I'm going back to Paris. 920 01:10:16,960 --> 01:10:19,960 Stay with us, it's only five minutes to the New Year. 921 01:10:20,800 --> 01:10:23,800 No, I need to go. Not because of you, really. 922 01:10:25,640 --> 01:10:28,640 - But I have to get away from here. - Can't you leave in the morning ? 923 01:10:28,760 --> 01:10:31,760 It's snowing, there aren't any trains. 924 01:10:32,160 --> 01:10:35,160 There's one leaving at 1 a.m. from the station. I took it last year. 925 01:10:44,280 --> 01:10:47,280 Are you sure ? 926 01:10:49,800 --> 01:10:52,479 Yes. 927 01:10:52,480 --> 01:10:55,480 What a pity ! 928 01:11:01,320 --> 01:11:04,320 Thanks, you've all been so kind to me. 929 01:11:05,600 --> 01:11:08,600 You're nice people, you've made me laugh, but I have to go now. 930 01:11:12,640 --> 01:11:15,640 Will you come back sometime ? Next year maybe ? 931 01:11:17,160 --> 01:11:20,160 Doubt it. Say goodbye to Francesco and Anna, and... 932 01:11:33,240 --> 01:11:35,759 How sweet ! 933 01:11:35,760 --> 01:11:38,760 She said bye to you but got your name confused with your brother's. 934 01:11:41,560 --> 01:11:44,560 - What ? - She said ''Bye, Gianni''. 935 01:11:44,680 --> 01:11:47,680 No, that was French. 936 01:14:15,280 --> 01:14:17,879 - Aren't you going to call him ? - Who ? 937 01:14:17,880 --> 01:14:20,880 Your... what's his name ? 938 01:14:21,160 --> 01:14:22,719 Francesco. 939 01:14:22,720 --> 01:14:25,199 I see, Francesco. 940 01:14:25,200 --> 01:14:28,079 He's with his friends. 941 01:14:28,080 --> 01:14:31,080 One of those boyfriends who's always around. 942 01:14:35,480 --> 01:14:37,839 Shall we go in ? 943 01:14:37,840 --> 01:14:40,840 Yes, wait, I'll open the door. 944 01:14:47,920 --> 01:14:49,719 Give me your hand. 945 01:14:49,720 --> 01:14:52,720 Careful, it's slippery. 946 01:14:53,280 --> 01:14:56,280 - There we are. - It's the first time you've done that. 947 01:14:56,480 --> 01:14:58,999 It's the first time I've run you over. 948 01:14:59,000 --> 01:15:02,000 There are lots of other things I haven't done for you. 949 01:15:02,760 --> 01:15:05,319 - Nearly ready. How many minutes ? - How many ? 950 01:15:05,320 --> 01:15:08,159 Exactly two minutes to go ! 951 01:15:08,160 --> 01:15:09,399 Two minutes ! 952 01:15:09,400 --> 01:15:12,400 - Gianni, let's light the rockets. - You've got one each. 953 01:15:13,360 --> 01:15:16,360 - Has anyone got a lighter ? - I don't. 954 01:15:17,000 --> 01:15:20,000 I don't smoke. 955 01:15:23,440 --> 01:15:25,519 - The sofa ! - Look at him ! 956 01:15:25,520 --> 01:15:28,520 - Look ! - The sofa ! 957 01:15:28,880 --> 01:15:31,519 Look ! It's a miracle ! 958 01:15:31,520 --> 01:15:34,399 - You son of a... - Leave Mum out of this ! 959 01:15:34,400 --> 01:15:37,400 Get some water ! Put it out ! 960 01:15:37,800 --> 01:15:40,800 Don't you have any sandbags ? How come ? 961 01:15:42,440 --> 01:15:45,440 Don't you have anything to put out a fire ? 962 01:15:45,880 --> 01:15:48,759 Help me instead of talking crap ! 963 01:15:48,760 --> 01:15:51,399 My plume will catch fire ! 964 01:15:51,400 --> 01:15:54,319 I'm from the Carabinieri ! 965 01:15:54,320 --> 01:15:57,320 Call the fire department ! 966 01:16:10,120 --> 01:16:13,120 Come inside, Arturo. 967 01:16:17,040 --> 01:16:20,040 Are you hungry ? 968 01:16:55,600 --> 01:16:58,600 How would my life have been if I'd never met you ? 969 01:16:59,480 --> 01:17:02,480 Would I still be here like this, now ? 970 01:17:02,840 --> 01:17:05,840 I've written ''I love you'' in the cat litter. 971 01:17:06,360 --> 01:17:09,360 I wonder if you'll see it. 972 01:18:02,160 --> 01:18:05,160 Franci... 973 01:18:11,000 --> 01:18:14,000 The baby... 974 01:18:15,400 --> 01:18:18,400 it's ours. 975 01:18:18,600 --> 01:18:21,600 There's never been anyone else, I love you. 976 01:18:39,520 --> 01:18:42,520 FIRE ALARM 977 01:22:51,080 --> 01:22:51,079 74637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.