Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,560 --> 00:01:06,560
Can someone tell me
what I'm doing here ?
2
00:01:06,680 --> 00:01:09,680
I don't remember, I'm not stupid,
I say that without conceit.
3
00:01:11,440 --> 00:01:14,440
I lose myself, I should do things
for myself, practical things.
4
00:01:20,760 --> 00:01:23,760
But here I am, with this girl on top
of me whose name I don't remember.
5
00:01:25,480 --> 00:01:27,399
Spank me !
6
00:01:27,400 --> 00:01:29,479
Yes ! like that !
7
00:01:29,480 --> 00:01:31,079
Harder !
8
00:01:31,080 --> 00:01:33,879
- I can hit too.
- Yes, hit me !
9
00:01:33,880 --> 00:01:36,880
Slap me !
10
00:01:37,520 --> 00:01:39,879
Yeah ! like that !
11
00:01:39,880 --> 00:01:42,880
I hope she doesn't ask
if she can sleep here.
12
00:01:43,480 --> 00:01:46,480
I hate sleeping
with someone I don't love.
13
00:01:46,920 --> 00:01:48,759
- Who's that ?
- Are you expecting someone ?
14
00:01:48,760 --> 00:01:51,519
No, are you ?
15
00:01:51,520 --> 00:01:53,879
- It's your flat.
- True...
16
00:01:53,880 --> 00:01:56,880
Who the fuck can it be ?
17
00:01:57,000 --> 00:02:00,000
- All right, I'll go.
- Go where ?
18
00:02:00,440 --> 00:02:03,440
I know who it is, I'm not stupid.
I've realised !
19
00:02:04,800 --> 00:02:07,800
- Realised what ?
- That you've got a girlfriend.
20
00:02:07,960 --> 00:02:10,960
You've got a girlfriend, right ?
You're violent and you're spoken for.
21
00:02:12,920 --> 00:02:15,920
- They're coming up !
- Who ?
22
00:02:16,080 --> 00:02:19,080
- Hide under the bed.
- Are you nuts ?
23
00:02:19,160 --> 00:02:22,160
- Please, I beg you, please !
- No way. Pass me my shirt.
24
00:02:24,760 --> 00:02:27,760
I'll put mine on too,
but you have to hide under the bed.
25
00:02:28,440 --> 00:02:31,440
It's very important that you do this.
26
00:02:33,560 --> 00:02:36,559
I beg you, listen, this...
27
00:02:36,560 --> 00:02:39,560
might seem absurd, but there's a reason
for it. I'll explain it all later.
28
00:02:43,040 --> 00:02:45,159
All of it.
29
00:02:45,160 --> 00:02:47,679
- Asshole.
- You're right.
30
00:02:47,680 --> 00:02:50,680
I'd realised you were an asshole.
31
00:02:51,960 --> 00:02:54,960
- Come on, lift this bed up !
- Great ! Thanks a lot.
32
00:02:55,880 --> 00:02:58,880
Not everyone would be so
understanding. I can tell you're...
33
00:02:59,040 --> 00:03:00,879
intelligent.
34
00:03:00,880 --> 00:03:03,880
And you're a dickhead.
35
00:03:04,760 --> 00:03:07,760
Thanks. I'll make it up to you,
we'll go out one evening...
36
00:03:09,560 --> 00:03:12,159
then seeing you enjoy it,
I'll beat you up.
37
00:03:12,160 --> 00:03:15,160
Go fuck yourself !
38
00:03:21,640 --> 00:03:24,640
Are you off your hinges ?
39
00:03:26,560 --> 00:03:29,239
Yes.
40
00:03:29,240 --> 00:03:31,279
Come inside.
41
00:03:31,280 --> 00:03:34,280
You could have phoned.
42
00:03:40,280 --> 00:03:43,280
What's up ? What's wrong ?
43
00:03:43,880 --> 00:03:46,880
Why the long face ?
Has something happened to the baby ?
44
00:03:48,600 --> 00:03:51,399
I'm not well, Franci.
45
00:03:51,400 --> 00:03:54,400
Don't call me Franci...
46
00:03:57,440 --> 00:04:00,440
- Put that gun down !
- I'm not well.
47
00:04:01,320 --> 00:04:04,320
Okay, Paolo,
you can tell me all about it.
48
00:04:04,400 --> 00:04:07,359
But put that gun down.
49
00:04:07,360 --> 00:04:10,360
Give me this fucking gun !
Are you nuts ?
50
00:04:10,600 --> 00:04:13,239
- I'm not well.
- I know you're not well.
51
00:04:13,240 --> 00:04:15,719
- Will you let me out of here ?
- Who's that ?
52
00:04:15,720 --> 00:04:18,720
Fuck ! No, it's a...
Hold this a minute.
53
00:04:23,000 --> 00:04:26,000
- Sorry !
- Get a move on !
54
00:04:26,040 --> 00:04:29,040
Okay, I'll lift it up...
55
00:04:29,880 --> 00:04:32,799
- Paolo, can you come here a sec ?
- Hurry up !
56
00:04:32,800 --> 00:04:35,800
Don't worry, it's stuck, but...
Can you give me a hand ?
57
00:04:36,320 --> 00:04:38,839
- What's going on ?
- Help me.
58
00:04:38,840 --> 00:04:41,599
- Who is she ?
- A friend of mine, Simona.
59
00:04:41,600 --> 00:04:44,600
Patrizia, you dickhead !
My name's Patrizia.
60
00:04:44,880 --> 00:04:47,880
Yes, sorry, Patty.
Ready ? One, two, three.
61
00:04:51,480 --> 00:04:54,480
- Will you get me out of here !
- Wait, we're brainstorming.
62
00:04:55,280 --> 00:04:57,559
- Don't worry.
- Is it nailed to the floor ?
63
00:04:57,560 --> 00:04:59,719
I don't know, it's new.
64
00:04:59,720 --> 00:05:02,720
Let's take the mattress off first.
65
00:05:03,680 --> 00:05:06,680
There we are !
66
00:05:08,480 --> 00:05:11,039
All right...
67
00:05:11,040 --> 00:05:13,959
- How's that ?
- Get me out of here !
68
00:05:13,960 --> 00:05:16,960
- What shall we do ?
- Remove the slats.
69
00:05:17,040 --> 00:05:20,040
- Can we ?
- They're made for that.
70
00:05:20,680 --> 00:05:23,680
- Hurry up !
- We'll have you out in a minute.
71
00:05:23,720 --> 00:05:25,879
We'll slide these...
72
00:05:25,880 --> 00:05:28,880
- They won't move.
- Of course not, they're fixed slats.
73
00:05:28,920 --> 00:05:31,920
You said they're made to slide out,
now they're fixed ?
74
00:05:33,720 --> 00:05:36,720
- Will you get this off me ?
- He says something, then denies it.
75
00:05:37,640 --> 00:05:40,559
- Thinks he's some expert. Now what ?
- We'll saw them.
76
00:05:40,560 --> 00:05:42,839
- Saw them ?
- Saw them ? How ?
77
00:05:42,840 --> 00:05:45,840
- How ? With a saw.
- But it's a new bed.
78
00:05:45,960 --> 00:05:48,960
- You can't saw it...
- Who cares if it's new, get me out !
79
00:05:50,160 --> 00:05:52,319
I'm having a panic attack.
80
00:05:52,320 --> 00:05:55,320
- Calm down.
- Do you want some Xanax ?
81
00:05:55,440 --> 00:05:58,239
Stuff it up your arse !
82
00:05:58,240 --> 00:06:00,559
I'll go and get the saw.
83
00:06:00,560 --> 00:06:03,560
- I'll buy a new bed.
- What's your birth sign ?
84
00:06:07,280 --> 00:06:10,280
I want to die !
85
00:06:14,600 --> 00:06:17,519
What are you doing ?
86
00:06:17,520 --> 00:06:20,520
Are you jerking off ?
Yes, you are !
87
00:06:21,240 --> 00:06:24,240
- You were jerking off.
- No, I was... weren't you asleep ?
88
00:06:26,520 --> 00:06:29,520
You masturbate when you hear
the people upstairs doing it.
89
00:06:30,440 --> 00:06:33,440
You're disgusting,
you're a peeping Tom.
90
00:06:33,880 --> 00:06:36,880
- Peeping Toms watch.
- Then you're a listening Tom.
91
00:06:37,120 --> 00:06:40,120
- And you still disgust me.
- Want some herbal tea ?
92
00:06:40,800 --> 00:06:43,800
Yes...
but wash your hands first.
93
00:06:47,240 --> 00:06:50,240
- Perhaps you'd better not drink it.
- Why not ?
94
00:06:50,320 --> 00:06:52,639
- It's a diuretic.
- So ?
95
00:06:52,640 --> 00:06:55,640
- You'll wake me to go to the toilet.
- It's your fault I can't go myself.
96
00:06:57,760 --> 00:07:00,760
- Let's not start that again, please !
- I'm not starting it.
97
00:07:01,760 --> 00:07:04,760
You won't give me any tea
and you jerk off in bed.
98
00:07:05,040 --> 00:07:07,999
- Okay, do you want herbal tea ?
- Yes, two cups.
99
00:07:08,000 --> 00:07:09,759
- I'll see to it.
- Thanks.
100
00:07:09,760 --> 00:07:12,319
You're welcome.
101
00:07:12,320 --> 00:07:15,320
And don't make rude gestures.
102
00:07:16,600 --> 00:07:19,600
- Where did you get this ?
- I stole it from Elena's father.
103
00:07:21,640 --> 00:07:24,159
Why ?
104
00:07:24,160 --> 00:07:26,839
I don't know.
105
00:07:26,840 --> 00:07:28,719
I wanted...
106
00:07:28,720 --> 00:07:30,839
I don't know.
107
00:07:30,840 --> 00:07:33,319
- Paolo, what's wrong ?
- I'm not well.
108
00:07:33,320 --> 00:07:36,320
You haven't been since I met you,
what's so different about today ?
109
00:07:38,640 --> 00:07:41,519
Can I sleep here tonight ?
110
00:07:41,520 --> 00:07:44,520
I reckon so, because you...
111
00:07:45,040 --> 00:07:46,719
- That's right.
- Do you mind ?
112
00:07:46,720 --> 00:07:49,159
Of course not.
Do you want a hit ?
113
00:07:49,160 --> 00:07:51,399
No, I'm doped up on Xanax.
114
00:07:51,400 --> 00:07:54,400
You ?
115
00:07:58,040 --> 00:08:01,040
- It's Elena.
- No ! Don't answer it.
116
00:08:01,240 --> 00:08:03,199
- Don't answer it.
- Why not ?
117
00:08:03,200 --> 00:08:06,200
She's pregnant, in the hospital,
what if she's giving birth ?
118
00:08:07,440 --> 00:08:09,359
All right, answer it.
119
00:08:09,360 --> 00:08:12,360
- No, I'll answer it.
- But keep calm, you're too...
120
00:08:13,880 --> 00:08:16,839
Calm down.
121
00:08:16,840 --> 00:08:19,719
Darling ! Hi !
122
00:08:19,720 --> 00:08:21,319
Fine, fine.
123
00:08:21,320 --> 00:08:24,039
No, the battery died...
124
00:08:24,040 --> 00:08:27,040
I just called by a minute...
I'll tell Francesco you said hi.
125
00:08:28,120 --> 00:08:31,120
He says hi back.
How's little Bean ?
126
00:08:32,120 --> 00:08:33,879
Thank goodness. Good.
127
00:08:33,880 --> 00:08:35,959
I'll see you tomorrow, love.
128
00:08:35,960 --> 00:08:38,960
So do l, my love. Bye.
129
00:08:44,520 --> 00:08:47,520
You're a really nasty pair.
130
00:08:47,720 --> 00:08:50,639
- In what way ?
- Wait a minute.
131
00:08:50,640 --> 00:08:53,519
- Have we met ?
- No, thank goodness !
132
00:08:53,520 --> 00:08:56,520
Then shut up !
Have you seen yourself ?
133
00:08:56,800 --> 00:08:59,800
You look like one of those dancers
on TV, except you're short.
134
00:09:00,320 --> 00:09:02,599
- How dare you !
- No, how dare you !
135
00:09:02,600 --> 00:09:05,079
You were hiding under his bed.
136
00:09:05,080 --> 00:09:08,080
Before that you were on top screwing
a guy who doesn't even know your name.
137
00:09:09,520 --> 00:09:12,439
- That's enough now.
- What's her name ?
138
00:09:12,440 --> 00:09:15,440
- What's my name ?
- That's enough !
139
00:09:16,040 --> 00:09:19,040
- We said enough.
- Why are you crying, you idiot ?
140
00:09:19,080 --> 00:09:22,080
Cut that out !
Drink this and calm down.
141
00:09:22,120 --> 00:09:25,120
- Dust yourself off and go.
- Moron !
142
00:09:26,400 --> 00:09:29,400
- Who's that ?
- I'm not going back under the bed !
143
00:09:31,720 --> 00:09:34,519
- Shall I open it ?
- Open it.
144
00:09:34,520 --> 00:09:37,520
Hide that gun.
145
00:09:44,920 --> 00:09:47,159
- Have you got a condom ?
- No, I've run out.
146
00:09:47,160 --> 00:09:48,799
Pig.
147
00:09:48,800 --> 00:09:51,800
Pig ? You took them all !
148
00:09:52,200 --> 00:09:55,200
- What do I do now ?
- Dunno, I've got some cling film.
149
00:09:58,440 --> 00:10:01,440
Who's here ? Hi, Paolino.
150
00:10:01,560 --> 00:10:04,159
- Hi.
- What's going on ?
151
00:10:04,160 --> 00:10:07,160
- Nothing, she was leaving...
- Why are you crying ?
152
00:10:07,680 --> 00:10:10,680
Are you the one on the TV ?
153
00:10:11,360 --> 00:10:13,439
- You're great.
- Thanks, I know.
154
00:10:13,440 --> 00:10:15,479
- And you are ?
- Patrizia, hello.
155
00:10:15,480 --> 00:10:17,799
- Alice.
- Can I take a photo with you ?
156
00:10:17,800 --> 00:10:19,119
Of course.
157
00:10:19,120 --> 00:10:22,120
- Let me take it.
- No.
158
00:10:28,440 --> 00:10:31,440
- It's nice. Thanks.
- You're welcome.
159
00:10:32,240 --> 00:10:34,199
Bye.
160
00:10:34,200 --> 00:10:37,200
- You don't have to see me out.
- Yes, I do. Be right back.
161
00:10:40,120 --> 00:10:43,120
- Who's she ?
- How do I know !
162
00:10:45,680 --> 00:10:48,680
- You don't have a condom, do you ?
- No, sorry.
163
00:10:50,080 --> 00:10:53,080
- Okay, I'll give him a blow-job.
- Right.
164
00:10:54,360 --> 00:10:57,360
How cute !
You've still got sawdust...
165
00:11:00,720 --> 00:11:03,319
Leave it.
166
00:11:03,320 --> 00:11:06,320
Thanks.
167
00:11:07,520 --> 00:11:10,399
- Is everything okay ?
- Yes.
168
00:11:10,400 --> 00:11:13,400
- See you, take care.
- Thanks.
169
00:11:19,600 --> 00:11:22,600
Do you know I've been obsessed
with men in uniform lately ?
170
00:11:23,760 --> 00:11:26,760
I've discovered
I really like men in uniform.
171
00:11:28,000 --> 00:11:31,000
- Any kind of uniform ?
- Any kind.
172
00:11:31,400 --> 00:11:33,119
Nice.
173
00:11:33,120 --> 00:11:36,120
I have to go, the security guard
still has to do his rounds.
174
00:11:37,080 --> 00:11:39,719
- Are you okay ?
- Yes.
175
00:11:39,720 --> 00:11:42,720
- You don't look it !
- I'm fine. Don't worry.
176
00:11:43,200 --> 00:11:46,200
I'll be off then. Bye, Paolino.
177
00:12:35,720 --> 00:12:38,720
- Alice !
- Yes ?
178
00:12:38,800 --> 00:12:41,800
Is everything okay ?
179
00:12:43,640 --> 00:12:45,719
- Freeze !
- No, they're friends.
180
00:12:45,720 --> 00:12:48,399
- We're friends.
- Put that gun down.
181
00:12:48,400 --> 00:12:50,439
- Was that you ?
- No.
182
00:12:50,440 --> 00:12:52,439
- What about you ?
- No.
183
00:12:52,440 --> 00:12:55,440
- Who was it then ?
- Downstairs maybe.
184
00:13:11,280 --> 00:13:14,280
Freeze !
185
00:13:30,280 --> 00:13:33,280
Pietro !
186
00:14:49,880 --> 00:14:52,880
Can you open the door, please ?
187
00:14:53,160 --> 00:14:55,839
Thanks.
188
00:14:55,840 --> 00:14:58,840
Anna !
189
00:15:05,240 --> 00:15:08,240
Can I buy you a cappuccino ?
190
00:15:10,320 --> 00:15:13,320
Yes.
191
00:15:26,240 --> 00:15:28,359
We're out of toothpaste.
192
00:15:28,360 --> 00:15:30,279
Already ?
193
00:15:30,280 --> 00:15:33,280
- I just bought it.
- I know, but it's all gone.
194
00:15:33,600 --> 00:15:36,600
- Is there enough for today ?
- No, all gone.
195
00:15:38,280 --> 00:15:40,039
Look.
196
00:15:40,040 --> 00:15:43,040
Sorry, I did it on purpose.
197
00:15:56,320 --> 00:15:59,320
- You're looking good.
- You're not.
198
00:16:00,640 --> 00:16:02,679
I've only just got up.
199
00:16:02,680 --> 00:16:05,680
- So much happened last night.
- Is that so ?
200
00:16:07,880 --> 00:16:10,239
Not in that way...
201
00:16:10,240 --> 00:16:12,519
In what way ?
202
00:16:12,520 --> 00:16:14,959
My neighbour shot himself.
203
00:16:14,960 --> 00:16:17,879
- Which neighbour ?
- The guy who lives...
204
00:16:17,880 --> 00:16:20,880
You don't... remember the old lady
downstairs ? She died two months ago.
205
00:16:23,920 --> 00:16:26,920
- So ?
- Her son, who had moved in there...
206
00:16:27,920 --> 00:16:30,920
shot himself last night.
207
00:16:34,640 --> 00:16:37,119
Where were you going ?
208
00:16:37,120 --> 00:16:40,120
To see my therapist.
209
00:16:42,920 --> 00:16:45,920
Thanks.
210
00:16:49,520 --> 00:16:52,520
- Sorry.
- No, no...
211
00:16:59,200 --> 00:17:01,319
Are you still seeing...
212
00:17:01,320 --> 00:17:04,320
- Who ?
- I don't remember... what's his name ?
213
00:17:06,120 --> 00:17:08,199
Francesco.
214
00:17:08,200 --> 00:17:11,200
Francesco.
215
00:17:11,240 --> 00:17:14,240
- Are you still with...
- Yes, I'm still with him.
216
00:17:15,320 --> 00:17:18,320
Are you happy ?
217
00:17:19,720 --> 00:17:22,720
I'm pregnant.
218
00:17:27,280 --> 00:17:30,280
- How far gone ?
- Four months.
219
00:17:31,080 --> 00:17:34,080
- That was quick.
- Yes, these things happen.
220
00:17:37,000 --> 00:17:40,000
- What about you ?
- No, I'm not pregnant.
221
00:17:41,960 --> 00:17:44,960
- Are you seeing anyone ?
- No.
222
00:17:46,160 --> 00:17:48,279
How come ?
223
00:17:48,280 --> 00:17:51,280
I don't know... because I love you.
224
00:17:53,600 --> 00:17:56,159
Why did you cheat on me ?
225
00:17:56,160 --> 00:17:59,160
Because I'm a fool.
226
00:18:03,360 --> 00:18:06,360
Why did you let another man
get you pregnant ?
227
00:18:13,800 --> 00:18:16,039
You're beautiful.
228
00:18:16,040 --> 00:18:19,040
Thanks.
229
00:18:23,600 --> 00:18:26,600
Do you feel it too, or is it just me ?
230
00:18:26,960 --> 00:18:29,960
I feel it too.
231
00:18:34,640 --> 00:18:37,640
- What ?
- That'll be 5 euros.
232
00:18:38,480 --> 00:18:40,879
- So...
- For the cappuccinos.
233
00:18:40,880 --> 00:18:42,959
I know, but... right now ?
234
00:18:42,960 --> 00:18:45,639
When else ?
235
00:18:45,640 --> 00:18:48,319
Come and pay at the till.
236
00:18:48,320 --> 00:18:51,320
- I have to get to the gallery.
- Sorry, but...
237
00:18:52,000 --> 00:18:54,359
Five euros then...
238
00:18:54,360 --> 00:18:57,360
- Can I pay by credit card ?
- For five euros ?
239
00:18:58,320 --> 00:19:01,119
- What's wrong with that ?
- It's a nuisance.
240
00:19:01,120 --> 00:19:04,120
- A nuisance ? Just swipe it...
- I'll pay.
241
00:19:04,240 --> 00:19:06,439
- No, I want to pay.
- I'm not paying.
242
00:19:06,440 --> 00:19:08,279
- Hey...
- Let her pay, after all...
243
00:19:08,280 --> 00:19:09,959
After all, what ?
244
00:19:09,960 --> 00:19:12,960
Will you let me pay
by credit card, please ?
245
00:19:13,560 --> 00:19:16,560
I got up at 5:30, this isn't
my line offofworkwork, and I'm tired.
246
00:19:17,120 --> 00:19:20,120
- Let her pay and get it over with.
- You can pay me back.
247
00:19:22,560 --> 00:19:25,560
- Here you are, thanks.
- Sorry.
248
00:19:28,880 --> 00:19:31,599
- Shall we meet at 5:30 ?
- Where ?
249
00:19:31,600 --> 00:19:33,679
- Here.
- Yes, why ?
250
00:19:33,680 --> 00:19:36,680
- I need to talk to you.
- Of course.
251
00:19:39,720 --> 00:19:42,720
Goodbye.
252
00:19:44,000 --> 00:19:47,000
I'll see you at 5:30.
253
00:19:47,520 --> 00:19:50,520
Yes, but you're not getting a kiss.
254
00:19:53,240 --> 00:19:56,240
- Go and get our snow boots.
- You don't need snow boots !
255
00:19:58,880 --> 00:20:01,880
- Why did we buy them then ?
- Because you insisted...
256
00:20:02,480 --> 00:20:05,480
we had to have the same snow boots.
257
00:20:05,720 --> 00:20:08,720
- They were on sale.
- Of course, it was July.
258
00:20:11,280 --> 00:20:13,679
I wanted us to have
something the same.
259
00:20:13,680 --> 00:20:16,680
Remember when we were kids
and Mum used to dress us the same ?
260
00:20:18,880 --> 00:20:20,599
Yeah.
261
00:20:20,600 --> 00:20:22,839
I really liked it.
262
00:20:22,840 --> 00:20:25,840
It made me feel...
263
00:20:26,480 --> 00:20:29,480
- Go fetch our snow boots.
- What a pain with these snow boots !
264
00:20:30,960 --> 00:20:33,960
- We'll need them today.
- For a few snow flakes ?
265
00:20:34,320 --> 00:20:37,320
If anything,
you need snow tyres not boots !
266
00:20:38,800 --> 00:20:41,800
Real funny.
It's your fault I'm in this state.
267
00:20:42,360 --> 00:20:45,360
- You remind me of that every day.
- I hadn't reminded you today.
268
00:20:59,280 --> 00:21:02,280
Hi.
269
00:21:02,440 --> 00:21:05,440
- Why's the neighbour's cat here ?
- His name's Arturo.
270
00:21:07,360 --> 00:21:10,360
I thought he could live with us.
271
00:21:10,920 --> 00:21:13,920
- Fennel ?
- No.
272
00:21:16,560 --> 00:21:19,560
- What do we do about the neighbour ?
- Meaning ?
273
00:21:19,600 --> 00:21:22,600
He had no family, we could
have a whip-round for his funeral.
274
00:21:23,560 --> 00:21:26,560
- Who's we ?
- The people in the building.
275
00:21:27,040 --> 00:21:30,040
- But you don't even live here...
- Come and look at this.
276
00:21:30,360 --> 00:21:33,360
Some nice cutlery, I bought it
in the supermarket downstairs.
277
00:21:34,640 --> 00:21:37,640
You can look all over for something
different, then find it near home.
278
00:21:40,960 --> 00:21:43,879
- Is everything okay ?
- Jesus...
279
00:21:43,880 --> 00:21:46,880
Are you going to make a fuss
over a few flowers and cutlery ?
280
00:21:49,200 --> 00:21:52,200
I bumped into Anna.
281
00:21:52,480 --> 00:21:54,279
Anna Anna ?
282
00:21:54,280 --> 00:21:56,719
Anna.
283
00:21:56,720 --> 00:21:59,720
And ?
284
00:22:01,000 --> 00:22:04,000
- She's pregnant, did you know ?
- Yes.
285
00:22:04,640 --> 00:22:07,640
- Elena told me.
- Why didn't you tell me ?
286
00:22:08,720 --> 00:22:11,720
- Did you speak to her ?
- Yes.
287
00:22:11,880 --> 00:22:14,159
- What did she say ?
- That she's pregnant.
288
00:22:14,160 --> 00:22:17,160
- I've got that, what else ?
- I don't want to feeI bad anymore.
289
00:22:17,360 --> 00:22:20,360
That's enough !
We're always unhappy, you know.
290
00:22:21,360 --> 00:22:23,479
We have to snap out of it.
291
00:22:23,480 --> 00:22:26,480
We'll snap out of it.
292
00:22:28,480 --> 00:22:31,480
- What the fuck are you cooking ?
- Cabbage.
293
00:22:31,880 --> 00:22:34,880
- You can hardly breathe in here.
- I needed some vegetables.
294
00:22:35,520 --> 00:22:38,520
It might be the nerves,
but my bowels are blocked.
295
00:22:39,160 --> 00:22:42,160
What a nice image, thanks.
296
00:22:42,800 --> 00:22:45,159
- Who's that ?
- I don't know, shall I go ?
297
00:22:45,160 --> 00:22:47,039
- I'll go.
- Kitty !
298
00:22:47,040 --> 00:22:50,040
Come here.
299
00:22:59,520 --> 00:23:02,520
- Hello.
- Hello.
300
00:23:03,120 --> 00:23:06,120
Francesca.
301
00:23:06,480 --> 00:23:09,480
Francesco.
302
00:23:10,080 --> 00:23:13,080
Do you know what happened downstairs ?
I rang but no one answered.
303
00:23:14,840 --> 00:23:17,840
Hi.
304
00:23:18,000 --> 00:23:21,000
Arturo ?
305
00:23:23,240 --> 00:23:26,240
Has he killed himself ?
306
00:23:26,960 --> 00:23:28,679
Yes.
307
00:23:28,680 --> 00:23:31,680
Yesterday.
308
00:23:35,120 --> 00:23:38,120
- Do you want to come in a minute ?
- Yes.
309
00:23:39,760 --> 00:23:42,760
I'll grab your bag.
310
00:23:44,720 --> 00:23:47,720
- Can I sit down ?
- Of course.
311
00:23:49,440 --> 00:23:52,440
Do you want something
to drink or...
312
00:23:53,200 --> 00:23:56,200
- Have you got a cigarette ?
- Yes, here.
313
00:24:04,400 --> 00:24:07,400
Ashtray.
314
00:24:10,520 --> 00:24:13,520
Forgive me, that's my girlfriend.
She's in labour.
315
00:24:14,040 --> 00:24:16,759
Hello ? Yes.
316
00:24:16,760 --> 00:24:19,760
Yes, I'm on my way.
317
00:24:19,920 --> 00:24:22,399
- It sounds like this time...
- This is it !
318
00:24:22,400 --> 00:24:23,839
This is it !
319
00:24:23,840 --> 00:24:26,599
- I'll let you know.
- Yes.
320
00:24:26,600 --> 00:24:29,600
- Paolo, you're wearing an apron.
- Yes, of course.
321
00:24:30,640 --> 00:24:33,640
I'll let you know.
322
00:24:40,560 --> 00:24:43,039
- Where have they taken him ?
- MedCentre.
323
00:24:43,040 --> 00:24:46,040
- Is it nearby ?
- You need a car, but it's not far.
324
00:24:50,560 --> 00:24:53,560
Do you think
you could give me a lift ?
325
00:24:54,120 --> 00:24:55,919
Of course.
326
00:24:55,920 --> 00:24:58,920
- Do you want to go straight away...
- Yes, if you don't mind.
327
00:24:59,960 --> 00:25:01,519
No, I don't mind.
328
00:25:01,520 --> 00:25:04,520
I'll grab... my jacket
and be right with you.
329
00:25:11,600 --> 00:25:14,600
For one last time... answer me.
330
00:25:15,760 --> 00:25:18,760
Do you love me ?
331
00:25:19,600 --> 00:25:22,039
- Then die !
- Ludovico.
332
00:25:22,040 --> 00:25:25,040
Why ?
Why are you doing this to me ?
333
00:25:25,120 --> 00:25:28,120
Because you're a harlot !
334
00:25:35,240 --> 00:25:38,240
- Is she dead ?
- After two shots to the chest ?!
335
00:25:39,360 --> 00:25:42,360
How do I know...
336
00:25:42,640 --> 00:25:45,640
It depends whether he damaged
any vital organs.
337
00:25:46,240 --> 00:25:49,240
Don't you remember her
telling us the other day ?
338
00:25:49,560 --> 00:25:52,559
Yes, that's right.
339
00:25:52,560 --> 00:25:54,999
- But she's really good.
- Who ?
340
00:25:55,000 --> 00:25:58,000
Alice.
341
00:26:03,240 --> 00:26:06,240
Want some ?
342
00:26:10,600 --> 00:26:12,439
Shall we go out ?
343
00:26:12,440 --> 00:26:15,440
- Where to ?
- I don't know.
344
00:26:15,600 --> 00:26:18,600
But let's go out.
Why'd we bother dressing like this ?
345
00:26:19,840 --> 00:26:22,840
That's what I was wondering.
346
00:26:28,880 --> 00:26:31,880
- Thanks for the lift.
- You're welcome.
347
00:26:35,960 --> 00:26:38,960
How are you feeling ?
348
00:26:41,920 --> 00:26:44,199
Did you know him ?
349
00:26:44,200 --> 00:26:45,919
Not well.
350
00:26:45,920 --> 00:26:48,920
He'd only lived there for two months.
His mother died.
351
00:26:49,520 --> 00:26:52,520
She lived there before him.
352
00:27:00,960 --> 00:27:03,960
Had you been together for long or...
353
00:27:08,320 --> 00:27:11,320
I came to tell him
it was over between us.
354
00:27:15,240 --> 00:27:18,119
And did he... know that ?
355
00:27:18,120 --> 00:27:21,039
Yes.
356
00:27:21,040 --> 00:27:24,040
Yes, he knew.
357
00:27:35,720 --> 00:27:38,720
Here we are.
358
00:27:39,960 --> 00:27:42,960
- I need to find a hotel.
- You can stay at my place.
359
00:27:43,240 --> 00:27:45,279
I don't want to be a burden.
360
00:27:45,280 --> 00:27:47,639
You're not, absolutely.
361
00:27:47,640 --> 00:27:50,640
And I have a wonderful sofa,
large and comfortable.
362
00:27:54,320 --> 00:27:57,320
Really, I don't think you should be
on your own tonight.
363
00:28:01,640 --> 00:28:03,719
Trust me.
364
00:28:03,720 --> 00:28:06,720
Thanks then.
365
00:28:07,320 --> 00:28:10,320
Shall we go in ?
366
00:28:44,120 --> 00:28:47,120
Here they are !
367
00:28:48,600 --> 00:28:51,439
- Good evening.
- Good evening.
368
00:28:51,440 --> 00:28:53,879
Good evening.
369
00:28:53,880 --> 00:28:56,880
- Is anything wrong ?
- You are... ?
370
00:28:58,920 --> 00:29:01,920
- Francesco Rossini.
- like the composer.
371
00:29:02,840 --> 00:29:05,840
- No, that was Gioacchino.
- Write that down.
372
00:29:06,920 --> 00:29:09,920
No, cross it out,
it's not interesting.
373
00:29:11,000 --> 00:29:13,239
Is there some problem ?
374
00:29:13,240 --> 00:29:16,240
Your colleagues were here yesterday
asking a lot of questions,
375
00:29:17,320 --> 00:29:20,320
asking if there was anything...
I don't know.
376
00:29:20,600 --> 00:29:23,559
- Where have you come from ?
- The hospital.
377
00:29:23,560 --> 00:29:26,560
She is... or maybe I should say
was the girlfriend of...
378
00:29:29,000 --> 00:29:32,000
- Of ?
- The man who committed suicide.
379
00:29:33,840 --> 00:29:36,840
- I saw the seaIs and asked him if...
- If ?
380
00:29:38,120 --> 00:29:40,639
If he knew him.
381
00:29:40,640 --> 00:29:43,640
- Then he took me to see him.
- Write that down.
382
00:29:45,040 --> 00:29:48,040
- Good evening.
- Good evening.
383
00:29:48,760 --> 00:29:51,760
Are you the actress in that
soap opera ?
384
00:29:51,960 --> 00:29:54,759
In the flesh.
385
00:29:54,760 --> 00:29:57,760
Not bad ! And who's this ?
386
00:29:59,160 --> 00:30:02,160
- What did you say your name was ?
- Guglielmo.
387
00:30:02,280 --> 00:30:04,959
- Guglielmo.
- Good evening, Guglielmo.
388
00:30:04,960 --> 00:30:07,960
- We watch you at the station.
- Yes.
389
00:30:08,160 --> 00:30:11,160
- Really ? Which station ?
- Fate bene fratelli.
390
00:30:12,240 --> 00:30:15,240
- Yes, I know it.
- She's a friend, she lives next door.
391
00:30:16,640 --> 00:30:19,640
- You're a good actress.
- Not really, the others are rubbish.
392
00:30:24,760 --> 00:30:27,760
That's funny !
A good actress and funny too.
393
00:30:28,840 --> 00:30:31,840
- It seems you were shot dead today.
- Stone dead.
394
00:30:33,160 --> 00:30:35,319
- Hi.
- Hi, Paolo.
395
00:30:35,320 --> 00:30:38,320
Good evening.
396
00:30:41,480 --> 00:30:44,480
And you are... ?
397
00:30:45,800 --> 00:30:48,800
- Paolo.
- Paolo !
398
00:30:49,720 --> 00:30:52,079
- Bonetti.
- Yes.
399
00:30:52,080 --> 00:30:55,080
Paolo Bonetti,
I expected you to be more...
400
00:30:56,880 --> 00:30:59,880
- I'm sorry.
- It seems we're all here now.
401
00:31:00,880 --> 00:31:03,880
We're not waiting for anyone.
So we can go.
402
00:31:04,680 --> 00:31:07,680
- Thank you, goodbye then.
- No, we can all go to the station.
403
00:31:10,480 --> 00:31:13,159
We need to ask
some more questions.
404
00:31:13,160 --> 00:31:16,160
Come with us.
405
00:31:29,840 --> 00:31:32,239
Right...
406
00:31:32,240 --> 00:31:34,839
You're Mr. Gianni.
407
00:31:34,840 --> 00:31:36,399
Yes, Gianni.
408
00:31:36,400 --> 00:31:39,319
I believe you are the owner
of the whole building.
409
00:31:39,320 --> 00:31:41,039
Yes, I'm the owner.
410
00:31:41,040 --> 00:31:42,719
- And you're his brother ?
- Twin.
411
00:31:42,720 --> 00:31:45,199
So, homo...
412
00:31:45,200 --> 00:31:47,839
- No, hetero...
- Hetero...
413
00:31:47,840 --> 00:31:50,840
- Zygotes.
- Then why do you live together ?
414
00:31:51,200 --> 00:31:54,200
Because they're open minded.
415
00:31:55,960 --> 00:31:58,960
It's a long story, I don't think
it's relevant right now.
416
00:32:00,280 --> 00:32:03,280
- We have all the time we need.
- About 18 months ago...
417
00:32:05,080 --> 00:32:08,080
I didn't mean we had that long.
18 months ago ?
418
00:32:08,880 --> 00:32:10,999
Let's get to the point.
419
00:32:11,000 --> 00:32:14,000
After an accident, which he caused,
I lost the use of my legs.
420
00:32:16,000 --> 00:32:19,000
So... Corporal Carnera,
write this down:
421
00:32:20,120 --> 00:32:23,120
- Homozygote...
- No, hetero.
422
00:32:23,200 --> 00:32:26,200
The heterozygote loses
the use of his lower legs, in case...
423
00:32:29,680 --> 00:32:32,680
- Please proceed.
- He felt guilty, and as he's rich...
424
00:32:33,520 --> 00:32:36,520
- I'm not rich, I'm well off.
- Very rich.
425
00:32:36,960 --> 00:32:39,960
- Write ''rich and well off"'.
- I told you, I'm not rich.
426
00:32:40,480 --> 00:32:43,480
- But I am well off.
- There's no need to repeat yourself.
427
00:32:43,680 --> 00:32:46,680
- The judge isn't from the tax office.
- Inspector !
428
00:32:47,080 --> 00:32:49,279
- Precisely !
- Inspector Cavallo.
429
00:32:49,280 --> 00:32:52,280
I'm not from the tax office
but we have contacts there.
430
00:32:53,360 --> 00:32:56,360
Remind me to tell
Colonel Azzato
431
00:32:57,120 --> 00:33:00,120
about Mr. Gianni and his building.
432
00:33:01,000 --> 00:33:04,000
- But... thanks a bunch.
- It serves you right, wise guy.
433
00:33:07,200 --> 00:33:10,200
So you are the ex-wife
434
00:33:10,680 --> 00:33:13,159
of the corpse, of the deceased.
435
00:33:13,160 --> 00:33:15,479
- We weren't married.
- And you're from... ?
436
00:33:15,480 --> 00:33:18,480
- Paris.
- Paris.
437
00:33:20,440 --> 00:33:23,440
Whereas you, Rossini,
were the deceased's neighbour ?
438
00:33:26,000 --> 00:33:29,000
Yes, though I lived upstairs.
Let's say I was adjoining.
439
00:33:31,080 --> 00:33:34,080
- Adjoining ?
- An adjoining neighbour.
440
00:33:34,120 --> 00:33:37,120
A neighbour. And you only
met the young lady today ?
441
00:33:40,360 --> 00:33:43,360
I met her late this morning,
to be precise.
442
00:33:43,800 --> 00:33:46,800
So you take it upon yourself to drive
a young lady you've only just met
443
00:33:48,880 --> 00:33:51,880
to identify the deceased
at the hospital ? How come ?
444
00:33:54,640 --> 00:33:57,640
- It's just something you do.
- Because... yes.
445
00:33:58,240 --> 00:34:01,240
Because yes.
That's the explanation.
446
00:34:01,880 --> 00:34:04,639
- ''Because yes''.
- It's quite normal.
447
00:34:04,640 --> 00:34:07,640
- Of course.
- Why do you think it's suspicious ?
448
00:34:09,200 --> 00:34:12,200
Because...
449
00:34:13,840 --> 00:34:16,840
this gun was found in your home.
450
00:34:21,240 --> 00:34:23,879
- What about it ?
- What about it ?
451
00:34:23,880 --> 00:34:26,880
It's identical to the gun this lady's
ex-boyfriend shot himself with.
452
00:34:31,000 --> 00:34:33,719
- The same ?
- Identical !
453
00:34:33,720 --> 00:34:36,079
Carnera...
454
00:34:36,080 --> 00:34:39,080
for the police lab.
455
00:34:39,400 --> 00:34:41,679
What the fuck are you doing ?
456
00:34:41,680 --> 00:34:43,759
Oh, come on !
457
00:34:43,760 --> 00:34:46,760
The two guns
are practically identical.
458
00:34:51,840 --> 00:34:54,079
It's my gun.
459
00:34:54,080 --> 00:34:57,080
- Or rather, I brought it.
- Whose gun is it ?
460
00:34:58,640 --> 00:35:01,640
I stole it from my father-in-law.
I took it from him.
461
00:35:02,240 --> 00:35:05,240
- What for ?
- I was going to kill myself.
462
00:35:07,760 --> 00:35:10,760
- You too ?
- Yes.
463
00:35:12,960 --> 00:35:15,960
Why did you want to kill yourself ?
464
00:35:18,840 --> 00:35:21,840
Because...
465
00:35:26,760 --> 00:35:29,760
I think I'm in love with you.
466
00:35:35,400 --> 00:35:38,400
Look, he's not well,
he's going through...
467
00:35:38,880 --> 00:35:41,759
- Do you remember when we kissed ?
- No.
468
00:35:41,760 --> 00:35:44,760
- What ? You can't have forgotten.
- But I have, when did it happen ?
469
00:35:47,000 --> 00:35:49,919
The evening I became a cub scout.
470
00:35:49,920 --> 00:35:51,959
- You're a cub scout ?
- Yes.
471
00:35:51,960 --> 00:35:54,960
- So was I ! I was in the cubs, too.
- I swear I don't remember.
472
00:35:56,880 --> 00:35:59,880
Franci ! If you try hard
you'll remember.
473
00:36:00,440 --> 00:36:02,679
- Don't call me Franci.
- Think carefully.
474
00:36:02,680 --> 00:36:05,359
That's enough !
I don't remember.
475
00:36:05,360 --> 00:36:08,360
Mr. Franci, think carefully.
Think carefully.
476
00:36:09,280 --> 00:36:12,280
What for ?
It must've been about 30 years ago.
477
00:36:14,240 --> 00:36:17,240
That is, if it ever happened.
478
00:36:18,040 --> 00:36:21,040
- Do you really not remember ?
- Not again ! Paolo, you're not well.
479
00:36:22,920 --> 00:36:25,920
You're having a hard time, you're
depressed, you've a baby on the way.
480
00:36:28,160 --> 00:36:29,919
- Perhaps that's it.
- A baby ?
481
00:36:29,920 --> 00:36:32,920
The baby's got nothing to do with it.
Yes, I am depressed.
482
00:36:33,240 --> 00:36:35,559
I've been depressed all my life.
483
00:36:35,560 --> 00:36:38,560
And I'm depressed because
I think I'm in love with you.
484
00:36:45,400 --> 00:36:48,400
- What ? Can we get back to...
- You must.
485
00:36:49,480 --> 00:36:52,079
I was at home last night,
nice and quiet...
486
00:36:52,080 --> 00:36:54,319
- Not that quiet.
- Paolo !
487
00:36:54,320 --> 00:36:55,999
Sorry.
488
00:36:56,000 --> 00:36:59,000
I was fast asleep, then someone
rang the doorbell.
489
00:36:59,400 --> 00:37:02,400
I opened the door and it was
my best friend, him, who said...
490
00:37:04,840 --> 00:37:07,840
he was unhappy and had stolen
his brother-in-law's gun.
491
00:37:08,280 --> 00:37:11,280
- Father-in-law's.
- Okay, it doesn't matter. Then...
492
00:37:11,560 --> 00:37:14,560
There was a shout...
493
00:37:15,280 --> 00:37:17,359
- Who shouted ?
- Simona.
494
00:37:17,360 --> 00:37:19,999
Patrizia, it doesn't matter.
495
00:37:20,000 --> 00:37:23,000
Hold it, everyone. Simona
and Patrizia shouted. Write it down.
496
00:37:23,880 --> 00:37:26,880
No, only one, her name's Patrizia
and she shouted.
497
00:37:27,320 --> 00:37:30,320
But it's not relevant to the inquiry.
498
00:37:30,360 --> 00:37:33,360
Let me decide what is relevant or not
to my inquiry.
499
00:37:35,160 --> 00:37:38,160
So this Patrizia shouts
and Simona remains silent.
500
00:37:39,560 --> 00:37:42,560
No, just Patrizia. Simona doesn't
exist. Patrizia shouted.
501
00:37:43,880 --> 00:37:45,719
Because...
502
00:37:45,720 --> 00:37:48,720
I heard the doorbell
in the middle of the night and...
503
00:37:49,840 --> 00:37:52,840
I know it was stupid,
I admit it,
504
00:37:53,000 --> 00:37:56,000
aIso because I've nothing to hide,
but I asked her to...
505
00:37:56,160 --> 00:37:59,160
to hide under the bed.
506
00:37:59,560 --> 00:38:02,560
You put Patrizia under the bed ?
Write it down. What about Simona ?
507
00:38:07,520 --> 00:38:10,520
There was no Simona,
we're talking about Patrizia.
508
00:38:16,040 --> 00:38:19,040
- Carry on.
- I walked her out of the building.
509
00:38:20,840 --> 00:38:23,840
And while I was in the street,
I heard the gun shot.
510
00:38:24,680 --> 00:38:27,680
I ran upstairs convinced
he had shot himself,
511
00:38:27,920 --> 00:38:30,920
but luckily when I got upstairs
he was still alive. Is that clear ?
512
00:38:32,600 --> 00:38:34,559
It's clear.
513
00:38:34,560 --> 00:38:37,560
But we still have to establish
what happened to Simona.
514
00:39:28,760 --> 00:39:31,760
Hi.
515
00:39:33,080 --> 00:39:35,999
Do you like snow ?
516
00:39:36,000 --> 00:39:39,000
I love it. Do you ?
517
00:39:39,280 --> 00:39:42,280
Me too.
518
00:39:43,520 --> 00:39:45,999
You snore really loud, you know.
519
00:39:46,000 --> 00:39:49,000
Yes, it's one of the few things
I do well.
520
00:39:50,800 --> 00:39:53,800
Sorry, I've got a bit of a cold.
521
00:39:54,680 --> 00:39:57,680
How are you feeling ?
522
00:40:02,280 --> 00:40:05,280
Would you come to the funeral
with me today ?
523
00:40:05,600 --> 00:40:07,359
Yes, of course.
524
00:40:07,360 --> 00:40:08,879
Thanks.
525
00:40:08,880 --> 00:40:11,880
- Do you want some tea ?
- Yes.
526
00:40:14,680 --> 00:40:17,680
I'll put the kettle on then.
527
00:40:21,240 --> 00:40:24,240
- What's so funny ?
- Nothing, sorry.
528
00:40:24,400 --> 00:40:27,400
- It's not because I snore, is it ?
- No.
529
00:40:29,280 --> 00:40:32,280
Then tell me why you're laughing.
530
00:40:32,360 --> 00:40:35,360
- It's silly, really it is.
- If it's silly, tell me.
531
00:40:37,320 --> 00:40:40,320
It's just the way you said
''kettle'', it made me laugh.
532
00:40:41,120 --> 00:40:44,120
Kettle.
533
00:40:46,680 --> 00:40:49,680
Kettle.
534
00:40:52,880 --> 00:40:55,880
- Hi.
- Hi.
535
00:41:04,840 --> 00:41:07,840
- Can I have a shower ?
- Help yourself.
536
00:41:08,280 --> 00:41:11,280
- There's a clean bath-robe in there.
- Thanks.
537
00:41:28,600 --> 00:41:31,600
- Quit nodding. Want some tea ?
- No. Is there any milk ?
538
00:41:35,080 --> 00:41:37,639
I don't know.
539
00:41:37,640 --> 00:41:39,879
Yes.
540
00:41:39,880 --> 00:41:42,279
- It expired two days ago.
- It'll do.
541
00:41:42,280 --> 00:41:43,679
Yes.
542
00:41:43,680 --> 00:41:46,680
- How's Frenchie doing ?
- I don't know.
543
00:41:47,120 --> 00:41:50,120
- I can't work her out. And you ?
- I just can't believe it.
544
00:41:51,640 --> 00:41:54,039
- believe what ?
- That you've forgotten.
545
00:41:54,040 --> 00:41:57,040
- Not again !
- That kiss ruined my life.
546
00:41:57,640 --> 00:42:00,640
Paolo, you're not well,
get that into your head.
547
00:42:01,280 --> 00:42:03,279
You're confused, you're scared.
548
00:42:03,280 --> 00:42:06,280
- You'll be fine once the baby's born.
- Know what'd clear things up ?
549
00:42:10,600 --> 00:42:13,399
What ?
550
00:42:13,400 --> 00:42:16,279
- If I could kiss you again.
- Come on !
551
00:42:16,280 --> 00:42:19,280
- I've idealized that kiss, you see.
- In what way ?
552
00:42:22,640 --> 00:42:25,640
I remember that...
when our lips touched,
553
00:42:27,240 --> 00:42:30,240
I've never felt with a woman
what I felt at that moment.
554
00:42:31,200 --> 00:42:34,200
I don't think I'm homosexual, but
I need to know if I love Elena or you.
555
00:42:36,000 --> 00:42:39,000
- And the only way to find out...
- I've told you.
556
00:42:40,960 --> 00:42:43,960
..is to kiss you again.
557
00:42:44,680 --> 00:42:47,680
- You're crazy !
- What does it matter, Franci ?
558
00:42:48,120 --> 00:42:51,120
- Don't call me Franci.
- Sorry. Just one kiss !
559
00:42:51,640 --> 00:42:54,640
Just one kiss, but what
if you like it, what will...
560
00:42:55,720 --> 00:42:58,720
That's my problem and my therapist's.
I promise I won't bother you again.
561
00:43:03,200 --> 00:43:04,999
I promise.
562
00:43:05,000 --> 00:43:08,000
- You promise ?
- Absolutely !
563
00:43:09,880 --> 00:43:12,880
Just a quick touch of the lips.
564
00:43:13,640 --> 00:43:16,640
- No ?
- It has to be like in the cub scouts.
565
00:43:17,400 --> 00:43:20,400
What was it like ?
566
00:43:24,120 --> 00:43:27,120
- With our tongues ? No way !
- Please !
567
00:43:28,160 --> 00:43:30,639
- No tongues.
- Please, Franci.
568
00:43:30,640 --> 00:43:33,640
Don't call me Franci, it disgusts me.
I haven't even brushed my teeth.
569
00:43:34,880 --> 00:43:37,880
- So what ? Neither have l.
- Later then, it's not hygienic.
570
00:43:39,480 --> 00:43:42,480
Come on, please. No tongues.
571
00:43:44,880 --> 00:43:47,880
How disgusting !
Why do I have to do this ?
572
00:43:48,360 --> 00:43:51,360
Take it easy.
I'll do it, don't move a muscle.
573
00:44:02,720 --> 00:44:05,720
Disgusting !
574
00:44:09,480 --> 00:44:11,519
- Well ?
- I didn't enjoy it.
575
00:44:11,520 --> 00:44:13,799
- Huh ?
- I didn't enjoy it.
576
00:44:13,800 --> 00:44:16,800
You didn't enjoy it ?
You didn't enjoy it ?
577
00:44:17,000 --> 00:44:20,000
What the fu.. no !
578
00:44:21,240 --> 00:44:24,240
- I didn't enjoy it.
- He didn't enjoy it.
579
00:44:25,240 --> 00:44:27,279
I have to go.
580
00:44:27,280 --> 00:44:30,280
- I've heard that before.
- Duty calls.
581
00:44:31,360 --> 00:44:34,360
listen, perhaps we could
meet up one of these days.
582
00:44:35,560 --> 00:44:38,560
No strings attached,
aIso because in my line off work
583
00:44:39,040 --> 00:44:41,319
I travel around a lot.
584
00:44:41,320 --> 00:44:44,320
Okay, never mind.
Forget I said anything.
585
00:44:44,560 --> 00:44:47,560
What are you doing tonight ?
586
00:44:48,280 --> 00:44:51,280
- I'm free.
- I'll see you then ?
587
00:44:52,080 --> 00:44:55,080
- Will you come in full uniform ?
- Okay.
588
00:44:56,280 --> 00:44:59,280
- Wear your soap opera dress.
- I'll ask the wardrobe mistress...
589
00:45:02,400 --> 00:45:05,400
- But it's covered in blood.
- like the blood rushing to my head.
590
00:45:08,040 --> 00:45:11,040
- Shall I come on my horse ?
- Do you mean that ?
591
00:45:11,600 --> 00:45:14,600
No.
592
00:45:18,440 --> 00:45:21,440
- I really like you.
- I like you too.
593
00:45:31,760 --> 00:45:34,759
- Where are you going ?
- To the funeral.
594
00:45:34,760 --> 00:45:37,760
- It's today ?
- I asked them to do it straight away.
595
00:45:38,400 --> 00:45:41,239
- Do you mind if I don't come ?
- Of course not.
596
00:45:41,240 --> 00:45:44,240
- Funerals aren't really...
- Don't worry.
597
00:45:45,560 --> 00:45:47,999
- Shall we go ?
- Yes.
598
00:45:48,000 --> 00:45:51,000
- Bye.
- Bye.
599
00:45:51,640 --> 00:45:54,640
- Will you tidy up here ?
- Yes, leave it to me.
600
00:45:59,880 --> 00:46:01,799
Thanks.
601
00:46:01,800 --> 00:46:04,800
Don't mention it.
But that's enough now.
602
00:46:05,000 --> 00:46:08,000
Enough.
603
00:46:13,960 --> 00:46:15,999
- Good morning, Ms. Emilia.
- Good morning.
604
00:46:16,000 --> 00:46:19,000
Remember the rent's due,
it's the 31st.
605
00:46:19,840 --> 00:46:22,759
- Good morning.
- Good morning.
606
00:46:22,760 --> 00:46:25,760
- Aren't these great ?
- Yes, they're lovely.
607
00:46:25,920 --> 00:46:28,319
- They're rockets.
- I gathered that.
608
00:46:28,320 --> 00:46:31,320
- For tonight.
- Well done, nice rockets.
609
00:46:31,360 --> 00:46:34,319
They cost a fortune.
610
00:46:34,320 --> 00:46:37,320
- You're going to...
- Yes, we're going to...
611
00:46:43,360 --> 00:46:46,039
- Good morning.
- Good morning.
612
00:46:46,040 --> 00:46:48,439
Is anything wrong ?
613
00:46:48,440 --> 00:46:51,079
No...
614
00:46:51,080 --> 00:46:54,080
I came about...
615
00:46:54,400 --> 00:46:57,199
About ?
616
00:46:57,200 --> 00:47:00,200
I am elaborating my own theory
about the building,
617
00:47:00,960 --> 00:47:03,960
based on which I think...
618
00:47:04,040 --> 00:47:07,040
You left this behind !
Can I keep it ?
619
00:47:07,320 --> 00:47:10,320
- No.
- I'll throw it down then.
620
00:47:12,880 --> 00:47:15,079
- Thanks.
- You're welcome.
621
00:47:15,080 --> 00:47:18,080
You see ?
622
00:47:18,440 --> 00:47:21,440
I am elaborating this theory,
which might seem crazy,
623
00:47:21,760 --> 00:47:24,760
maybe, but it's not...
Good day...
624
00:47:26,080 --> 00:47:29,080
Well ? I might just be in love.
625
00:47:30,200 --> 00:47:32,999
Of course.
626
00:47:33,000 --> 00:47:36,000
Do you fancy celebrating tonight ?
It's New Year's Eve.
627
00:47:36,960 --> 00:47:39,960
- Of course. Would you like to ?
- I'd love to.
628
00:47:40,480 --> 00:47:43,480
- We'll meet at my place then ?
- It's my place, actually.
629
00:47:44,760 --> 00:47:47,639
I pay the rent, so...
630
00:47:47,640 --> 00:47:49,279
- I'll come.
- Obviously.
631
00:47:49,280 --> 00:47:52,280
- Will you tell Paolo ?
- Okay.
632
00:47:52,480 --> 00:47:55,480
- All right, let's go.
- See you tonight.
633
00:48:09,720 --> 00:48:12,439
I'll go in, I'm all a shiver.
634
00:48:12,440 --> 00:48:15,440
Bye, bye.
635
00:48:48,720 --> 00:48:51,720
So what did they say then ?
636
00:48:52,800 --> 00:48:55,800
Okay, I'll get dressed
and be right there.
637
00:48:56,360 --> 00:48:59,360
Darling, that's the doorbell.
Hold on.
638
00:49:05,280 --> 00:49:08,280
Darling, I'll ring you back.
Anna's here.
639
00:49:09,120 --> 00:49:11,359
Yes, Anna.
640
00:49:11,360 --> 00:49:14,199
I'll speak to you later.
641
00:49:14,200 --> 00:49:17,200
- Hi.
- Hi.
642
00:49:17,440 --> 00:49:20,440
- Has the baby arrived ?
- No, but very soon...
643
00:49:21,880 --> 00:49:24,880
- Can I come in ?
- Of course.
644
00:49:35,440 --> 00:49:38,440
- Did you sleep here ?
- Yes.
645
00:49:41,000 --> 00:49:44,000
- Who is she ?
- Who ?
646
00:49:44,120 --> 00:49:47,120
The girl Francesco's seeing.
647
00:49:47,360 --> 00:49:50,360
- The girl he just left with.
- Francesca ?
648
00:49:52,320 --> 00:49:55,320
- Her name's Francesca ?
- Yes.
649
00:49:55,560 --> 00:49:58,560
- Who is she ?
- You're expecting another man's baby.
650
00:50:05,200 --> 00:50:08,200
I'm not expecting another man's baby.
651
00:50:08,560 --> 00:50:11,560
It's his.
652
00:50:11,800 --> 00:50:13,599
What ?
653
00:50:13,600 --> 00:50:16,600
The baby's his.
654
00:50:17,480 --> 00:50:20,039
There is no other boyfriend,
there never was.
655
00:50:20,040 --> 00:50:23,040
- What are you saying ?
- I made it all up.
656
00:50:24,840 --> 00:50:27,559
Why ?
657
00:50:27,560 --> 00:50:30,560
- Because I wanted revenge.
- For him cheating on you ?
658
00:50:35,360 --> 00:50:37,199
Does he know that ?
659
00:50:37,200 --> 00:50:39,119
No.
660
00:50:39,120 --> 00:50:42,120
- We bumped into each other yesterday.
- He told me.
661
00:50:43,560 --> 00:50:46,560
We arranged to meet
but he didn't turn up.
662
00:50:47,320 --> 00:50:50,320
Why did you vanish ?
663
00:50:51,040 --> 00:50:53,399
I thought I didn't love him anymore.
664
00:50:53,400 --> 00:50:56,400
But it's not true.
665
00:50:56,840 --> 00:50:59,840
Then I found out about the baby.
666
00:51:01,400 --> 00:51:03,639
Where has he gone ?
667
00:51:03,640 --> 00:51:06,640
To the funeral of the guy downstairs.
He shot himself.
668
00:51:08,080 --> 00:51:09,879
He told me.
669
00:51:09,880 --> 00:51:12,880
Francesco's taken his girlfriend
to his funeral.
670
00:51:13,840 --> 00:51:15,719
Francesca ?
671
00:51:15,720 --> 00:51:18,720
That's right.
672
00:51:25,600 --> 00:51:28,600
Don't say anything to Francesco,
I want to tell him.
673
00:51:34,480 --> 00:51:37,480
- Give Elena a big kiss from me.
- Okay.
674
00:51:44,280 --> 00:51:47,280
How are you doing ?
675
00:51:47,480 --> 00:51:50,480
I'm swell.
676
00:52:01,280 --> 00:52:04,280
I really feeI swell.
677
00:52:35,280 --> 00:52:37,799
- Shall we go ?
- Is it time ?
678
00:52:37,800 --> 00:52:39,719
It's 8:00.
679
00:52:39,720 --> 00:52:42,720
Let's wait till the others arrive
or we'll look desperate.
680
00:52:44,440 --> 00:52:47,440
What's the problem ? They're friends,
no need for these games.
681
00:52:48,440 --> 00:52:51,440
- Trust me, let's just wait.
- Fine, we'll wait.
682
00:52:59,080 --> 00:53:02,080
- There, someone's arrived.
- Someone's arrived.
683
00:53:02,400 --> 00:53:04,639
- Why are you whispering ?
- Let's go.
684
00:53:04,640 --> 00:53:07,640
- So it'll look like a coincidence.
- Gianni, you're not normal.
685
00:53:07,960 --> 00:53:10,960
- You're getting worse.
- Come on !
686
00:53:15,000 --> 00:53:17,959
- Good evening.
- Good evening.
687
00:53:17,960 --> 00:53:20,960
- Are you here for... ?
- Yes, I'm here for...
688
00:53:23,440 --> 00:53:25,159
It's you !
689
00:53:25,160 --> 00:53:26,799
Good evening.
690
00:53:26,800 --> 00:53:29,800
- You're here for the... ?
- I'm here for the...
691
00:53:31,640 --> 00:53:33,239
- For the... ?
- The party.
692
00:53:33,240 --> 00:53:35,959
- The party !
- The party.
693
00:53:35,960 --> 00:53:38,960
- There's a party, right ?
- Of course. We've got some rockets.
694
00:53:41,920 --> 00:53:44,079
I've brought my sword,
695
00:53:44,080 --> 00:53:47,080
but it's a ceremonial sword,
it only has a short blade.
696
00:53:48,680 --> 00:53:50,479
It's nice though.
697
00:53:50,480 --> 00:53:53,239
Let's go upstairs, Gianni.
It's late.
698
00:53:53,240 --> 00:53:55,639
- Do you need a hand ?
- No, he can manage, thanks.
699
00:53:55,640 --> 00:53:58,479
- Are you sure ?
- If you'd be so kind, thanks.
700
00:53:58,480 --> 00:54:01,480
That's quite all right.
I'll see you upstairs.
701
00:54:04,800 --> 00:54:07,800
Gianni, get a move on.
We're late.
702
00:54:08,080 --> 00:54:10,439
- Be quiet.
- Slowly, eh ?
703
00:54:10,440 --> 00:54:13,440
Say ''please''.
704
00:54:15,800 --> 00:54:18,800
- You're here !
- Yes, I'm here.
705
00:54:19,040 --> 00:54:22,040
- I was there before, now I'm here.
- It's a small world.
706
00:54:24,160 --> 00:54:27,160
A bit like a ramp of stairs.
707
00:54:33,800 --> 00:54:36,800
What a lovely plume !
708
00:54:36,920 --> 00:54:39,920
- I thought it was a casual gathering.
- I don't do casual.
709
00:54:43,640 --> 00:54:46,640
All right, are you coming too, or...
710
00:54:47,240 --> 00:54:50,240
No, I told Paolo we'd be a bit late.
711
00:54:53,240 --> 00:54:55,799
All right then...
712
00:54:55,800 --> 00:54:58,800
- We'll go in, right, Gianni ?
- Yes, Mario.
713
00:55:05,840 --> 00:55:08,840
We'll be there right after
I show her my ''sword''...
714
00:55:12,160 --> 00:55:15,160
Why are you being so nice to me ?
715
00:55:15,400 --> 00:55:18,239
I don't know...
716
00:55:18,240 --> 00:55:21,240
I think if I were
in the same situation...
717
00:55:21,480 --> 00:55:24,480
I'd like someone to take care of me.
718
00:55:26,600 --> 00:55:29,600
Do you have a girlfriend ?
719
00:55:29,880 --> 00:55:32,880
No.
720
00:55:33,920 --> 00:55:36,920
- Do you like me ?
- No, no... that is, yes.
721
00:55:37,480 --> 00:55:40,480
But I'm not being nice
because of that.
722
00:55:41,200 --> 00:55:44,200
- That, what ?
- That I like you, or rather no...
723
00:55:45,400 --> 00:55:48,400
I just felt like helping.
And you were so alone and sad.
724
00:55:59,760 --> 00:56:02,399
- I'm sorry.
- What for ?
725
00:56:02,400 --> 00:56:05,400
That I said I liked you, that is...
I shouldn't have said it.
726
00:56:07,240 --> 00:56:10,240
I like you too.
727
00:56:10,840 --> 00:56:13,840
Really ?
728
00:56:18,360 --> 00:56:21,360
Watch out !
729
00:57:24,680 --> 00:57:27,680
What's going on ?
It's Francesco's car.
730
00:57:28,640 --> 00:57:31,640
- What ?
- Francesco's run someone over !
731
00:57:34,680 --> 00:57:37,680
- Oh God, it's Anna !
- Come with us in the ambulance.
732
00:57:39,360 --> 00:57:42,360
Franci ! Let's go !
733
00:57:49,480 --> 00:57:52,480
- What's happened ?
- Francesco's run Anna over.
734
00:57:52,640 --> 00:57:55,640
- Did he do it on purpose ?
- I don't know, I don't think so.
735
00:57:59,680 --> 00:58:02,319
- There's Francesca !
- It's freezing !
736
00:58:02,320 --> 00:58:05,239
- Francesca ! Where's Francesco ?
- In the ambulance.
737
00:58:05,240 --> 00:58:08,240
- Where to ?
- MedCentre, he said follow him.
738
00:58:08,280 --> 00:58:11,280
- Where are they ?
- They've taken her to hospital.
739
00:58:11,480 --> 00:58:14,480
- How's Anna ?
- I don't know, but she came round.
740
00:58:15,000 --> 00:58:17,399
Thank goodness !
741
00:58:17,400 --> 00:58:20,400
- Shall we go ?
- Why ? I'm not family.
742
00:58:21,480 --> 00:58:24,480
You soon will be.
743
00:58:27,000 --> 00:58:29,239
Shall we go ?
744
00:58:29,240 --> 00:58:32,240
- What about me ?
- You go inside, we left the gas on.
745
00:58:33,640 --> 00:58:36,039
Yeah, all right.
746
00:58:36,040 --> 00:58:39,040
You go and get him.
747
00:58:43,400 --> 00:58:46,400
You know her then ?
748
00:58:47,320 --> 00:58:50,320
Yes, I know her well.
749
00:58:50,720 --> 00:58:53,720
- Is it serious ?
- I don't think so, it was a hard blow
750
00:58:53,920 --> 00:58:56,920
but I don't think it's serious.
What's her name ?
751
00:58:57,600 --> 00:58:59,279
Anna.
752
00:58:59,280 --> 00:59:02,280
- Anna Roselli.
- How old is she ?
753
00:59:04,320 --> 00:59:07,320
- 34.
- Any medicines, chronic diseases ?
754
00:59:11,080 --> 00:59:14,080
No, no...
755
00:59:14,760 --> 00:59:17,760
- But she's pregnant.
- How far gone ?
756
00:59:19,560 --> 00:59:22,560
Four months, I think.
Yes, four months.
757
00:59:23,280 --> 00:59:26,280
Are you the father ?
758
00:59:27,480 --> 00:59:30,480
No.
759
00:59:39,600 --> 00:59:41,959
Why are we always
left out of things ?
760
00:59:41,960 --> 00:59:44,960
- In what way ?
- They've all gone to the hospital.
761
00:59:45,880 --> 00:59:48,880
I stayed behind for you,
or I'd have gone to the hospital.
762
00:59:48,960 --> 00:59:51,960
Let's not argue,
not on New Year's Eve.
763
00:59:54,080 --> 00:59:57,080
There he is !
764
00:59:58,720 --> 01:00:01,720
- Well ?
- They've taken her inside.
765
01:00:02,040 --> 01:00:05,040
- What about the baby ?
- I don't know.
766
01:00:06,080 --> 01:00:09,080
- How did it happen ?
- She appeared out of nowhere.
767
01:00:09,240 --> 01:00:12,039
I don't know.
768
01:00:12,040 --> 01:00:15,040
Crikey !
I'll go and see how she is.
769
01:00:15,120 --> 01:00:18,120
They won't let you in, inspector.
770
01:00:18,240 --> 01:00:21,240
I'm a dear friend of Dr. Azzato,
the consultant. Leave it to me.
771
01:00:28,520 --> 01:00:31,520
- Did you invite her too ?
- No, she arrived after you left.
772
01:00:32,480 --> 01:00:35,480
- She said that...
- What ?
773
01:00:36,120 --> 01:00:39,120
Nothing, she wanted to talk to you,
and I said you were at the funeral.
774
01:00:41,160 --> 01:00:44,160
So she left.
775
01:00:46,360 --> 01:00:49,360
- I'm sorry.
- No, I'm sorry.
776
01:00:49,400 --> 01:00:51,759
Thanks.
777
01:00:51,760 --> 01:00:54,119
Well ?
778
01:00:54,120 --> 01:00:57,120
She's fine, it wasn't a bad blow.
She's just frightened, that's all.
779
01:00:59,360 --> 01:01:01,639
- And the baby ?
- She was on her own, fortunately.
780
01:01:01,640 --> 01:01:04,640
- The baby's fine.
- Oh, you mean the baby ?
781
01:01:04,800 --> 01:01:07,800
The baby's better than it was before.
They've even done...
782
01:01:08,200 --> 01:01:10,639
We did a scan and it's fine.
783
01:01:10,640 --> 01:01:13,640
They're doing a CT scan now
to check her head, but...
784
01:01:13,840 --> 01:01:16,199
- It's just the procedure...
- We're not worried.
785
01:01:16,200 --> 01:01:19,200
- Just a simple CT scan.
- We'll discharge her tonight.
786
01:01:19,960 --> 01:01:22,199
- Really ?
- That's good news.
787
01:01:22,200 --> 01:01:25,200
- She had a nasty fright.
- A nasty fright, but it's over now.
788
01:01:26,200 --> 01:01:29,200
- I'll go back inside.
- Thanks.
789
01:01:29,400 --> 01:01:31,079
- Thanks.
- Inspector Cavallo.
790
01:01:31,080 --> 01:01:34,080
Dr. Azzato, thank you.
His daughter.
791
01:01:36,960 --> 01:01:39,960
I've brought you something to eat.
I've got something for everyone.
792
01:01:41,400 --> 01:01:44,400
You could've told me.
I'd have worn a nurse's uniform too.
793
01:01:45,000 --> 01:01:48,000
That's all in the past.
794
01:01:49,080 --> 01:01:52,080
Gianni... look.
795
01:01:55,240 --> 01:01:57,599
Nice.
796
01:01:57,600 --> 01:02:00,600
You look like a sea asshole.
797
01:02:05,280 --> 01:02:07,439
Is there any sushi ?
798
01:02:07,440 --> 01:02:10,440
Let's wait for the others.
799
01:02:12,680 --> 01:02:14,439
Yes ?
800
01:02:14,440 --> 01:02:16,959
I'm on my way ! Yes !
801
01:02:16,960 --> 01:02:19,960
No, I'm already in the hospital.
I'll explain later.
802
01:02:20,000 --> 01:02:21,799
I'll be right up.
803
01:02:21,800 --> 01:02:23,479
- This is it.
- This is it !
804
01:02:23,480 --> 01:02:26,480
- Let me know.
- Yes, go on.
805
01:02:27,320 --> 01:02:30,320
God, all this excitement !
806
01:02:36,800 --> 01:02:39,800
You should've gone
to music school.
807
01:02:45,240 --> 01:02:48,240
- What shall we do, eat ?
- How can you think about food ?
808
01:02:49,160 --> 01:02:52,160
I just meant, while we wait...
809
01:02:53,080 --> 01:02:56,080
- A piece of sushi.
- What ?
810
01:02:56,240 --> 01:02:59,240
A tiny piece of sushi.
811
01:03:00,120 --> 01:03:02,839
- One each ?
- Great.
812
01:03:02,840 --> 01:03:04,919
- Which do you want ?
- What's there ?
813
01:03:04,920 --> 01:03:07,920
- Salmon, tuna and maki.
- I'll have maki.
814
01:03:08,360 --> 01:03:11,239
I'll have salmon. No !
815
01:03:11,240 --> 01:03:14,240
Use the chopsticks.
816
01:03:20,360 --> 01:03:23,279
- What the fuck are you doing ?
- It's out of the fridge.
817
01:03:23,280 --> 01:03:26,280
You're not normal, are you ?
818
01:03:31,360 --> 01:03:34,360
- How was yours ?
- Good. A bit salty, but tasty.
819
01:03:35,520 --> 01:03:38,520
- I love sushi...
- Shall we have more ?
820
01:03:38,720 --> 01:03:41,519
Yes, but I wouldn't mind a drink.
821
01:03:41,520 --> 01:03:44,319
- All we've got is our champagne.
- Open it.
822
01:03:44,320 --> 01:03:47,320
- It'll look bad drinking our stuff.
- You're so sad !
823
01:03:48,600 --> 01:03:51,600
How can you live like that ?
Go on !
824
01:03:52,080 --> 01:03:55,080
Open the champagne,
the salmon's swimming back up.
825
01:03:55,720 --> 01:03:58,720
That's what they do.
826
01:04:01,360 --> 01:04:03,239
How are you feeling ?
827
01:04:03,240 --> 01:04:05,039
Fine.
828
01:04:05,040 --> 01:04:08,040
- I'm sorry.
- Don't worry.
829
01:04:08,760 --> 01:04:11,760
You appeared out of nowhere and...
830
01:04:14,200 --> 01:04:16,599
I'm sorry.
831
01:04:16,600 --> 01:04:19,600
- Anna.
- Francesca.
832
01:04:20,920 --> 01:04:23,920
- Have you calmed down ?
- Yes, I'm feeling much better.
833
01:04:23,960 --> 01:04:26,359
- Good evening, everyone.
- Thanks, bye.
834
01:04:26,360 --> 01:04:29,360
- I'm Inspector Cavallo.
- Anna.
835
01:04:31,280 --> 01:04:33,159
Excuse me.
836
01:04:33,160 --> 01:04:34,439
It's Paolo.
837
01:04:34,440 --> 01:04:36,399
Hello ?
838
01:04:36,400 --> 01:04:38,639
- Really ?
- She delivered ?
839
01:04:38,640 --> 01:04:41,159
Congratulations ! Yes, yes !
840
01:04:41,160 --> 01:04:44,160
Yes, first floor. I'll wait here.
841
01:04:57,040 --> 01:05:00,040
- You made me jump. Walking already ?
- He's the baby, not me.
842
01:05:03,120 --> 01:05:06,120
- Are you okay ?
- Yes.
843
01:05:07,080 --> 01:05:10,080
- He's cute.
- The most handsome of them all.
844
01:05:10,240 --> 01:05:13,240
like you.
845
01:05:14,840 --> 01:05:17,119
Why do you love me so much ?
846
01:05:17,120 --> 01:05:20,120
Because you're
the most handsome of them all.
847
01:05:24,680 --> 01:05:26,639
What ?
848
01:05:26,640 --> 01:05:29,640
Will you marry me ?
849
01:05:31,120 --> 01:05:34,120
Yes ! Yes !
850
01:05:38,040 --> 01:05:40,439
- Hi !
- You're all here !
851
01:05:40,440 --> 01:05:42,879
- How did it go ?
- Fine.
852
01:05:42,880 --> 01:05:45,119
Hi, everybody !
853
01:05:45,120 --> 01:05:48,120
- Which one is he ?
- The one with the red blanket.
854
01:05:48,160 --> 01:05:51,160
- like one of Garibaldi's men !
- How sweet !
855
01:05:52,160 --> 01:05:55,160
I'm sorry,
but you'll have to go now.
856
01:05:55,600 --> 01:05:58,600
It's late and the babies
need to sleep.
857
01:05:58,640 --> 01:06:01,640
Forgive me, but Dr. Azzato
in Maternity is a close friend of mine.
858
01:06:03,280 --> 01:06:06,279
Yes, but the rule applies
to everybody.
859
01:06:06,280 --> 01:06:09,079
The rule applies to everybody,
we have to go.
860
01:06:09,080 --> 01:06:12,080
- Can't I stay ? I'm her husband.
- He's the husband.
861
01:06:12,160 --> 01:06:15,160
Those are the rules.
You can come back tomorrow morning.
862
01:06:16,560 --> 01:06:19,560
You see, it's who you know...
863
01:06:21,240 --> 01:06:22,839
Bye.
864
01:06:22,840 --> 01:06:25,840
My compliments.
He's a beautiful baby.
865
01:06:25,880 --> 01:06:28,880
- Perhaps we overdid it.
- You overdid it.
866
01:06:29,320 --> 01:06:32,119
I only ate 12 pieces.
867
01:06:32,120 --> 01:06:35,120
And we shouldn't have opened
the bottle.
868
01:06:36,000 --> 01:06:38,639
- Shall we re-refill it ?
- Huh ?
869
01:06:38,640 --> 01:06:41,640
The bottle.
Shall we re-refill it ?
870
01:06:43,440 --> 01:06:46,440
- We need some lemonade.
- Go and see if you can find some.
871
01:06:47,920 --> 01:06:50,920
- They won't see it's not champagne ?
- It's New Year's Eve.
872
01:06:51,920 --> 01:06:54,920
''Happy New Year ! Hooray !''
873
01:07:00,760 --> 01:07:03,760
What happened tonight
was really crazy.
874
01:07:04,160 --> 01:07:07,160
It's always been like that with us.
875
01:07:16,000 --> 01:07:19,000
Do you love me ?
876
01:07:19,720 --> 01:07:22,720
I'll love you all my life.
877
01:07:23,360 --> 01:07:26,360
Even if I'm expecting
another man's child ?
878
01:07:28,280 --> 01:07:31,280
Even if you're expecting
another man's child, yes.
879
01:07:43,760 --> 01:07:46,760
Will you tell me a joke ?
880
01:07:50,520 --> 01:07:53,520
- What does a cow on a blender do ?
- What ?
881
01:08:04,240 --> 01:08:07,240
Haven't you repaired them yet ?
882
01:08:11,920 --> 01:08:13,959
- Good evening.
- Good evening.
883
01:08:13,960 --> 01:08:15,359
- Rabid ?
- No.
884
01:08:15,360 --> 01:08:18,360
- What about the dog ?
- Fuck you !
885
01:08:21,640 --> 01:08:23,719
- Shall we go inside ?
- Yes.
886
01:08:23,720 --> 01:08:25,639
That old bitch !
887
01:08:25,640 --> 01:08:28,519
Come on, Gianni, come on !
888
01:08:28,520 --> 01:08:31,239
Come on ! It's nearly in.
Come on, Gianni !
889
01:08:31,240 --> 01:08:33,879
Hush ! It sounds like
you're sticking it up my arse !
890
01:08:33,880 --> 01:08:36,880
Why are you so uptight ?
They're all at the hospital.
891
01:08:37,040 --> 01:08:38,639
There !
892
01:08:38,640 --> 01:08:41,640
Put the cage on it !
893
01:08:52,280 --> 01:08:55,239
Put the cage on it.
894
01:08:55,240 --> 01:08:58,240
Hi.
What have you done here ?
895
01:08:59,400 --> 01:09:01,999
I'll go and get the mop.
896
01:09:02,000 --> 01:09:05,000
What happened was we were here,
we were thirsty, so we...
897
01:09:05,800 --> 01:09:08,800
The cork just flew out.
Bang, bang, it blew its cork !
898
01:09:08,960 --> 01:09:11,960
Just one bang.
There's only one bottle.
899
01:09:14,400 --> 01:09:16,759
- How's Anna ?
- Fine, she's with Francesco.
900
01:09:16,760 --> 01:09:18,239
- They're coming.
- Good.
901
01:09:18,240 --> 01:09:21,240
- And I've become a dad.
- All the best !
902
01:09:21,400 --> 01:09:24,400
- Congratulations.
- We should eat something.
903
01:09:25,160 --> 01:09:28,160
- Love, is that your stomach talking ?
- Yes.
904
01:09:28,280 --> 01:09:31,280
- What's it saying ?
- ''He's a dad, let's eat something !''
905
01:09:31,960 --> 01:09:34,199
Get the sushi out of the fridge.
906
01:09:34,200 --> 01:09:36,319
- Sushi in the fridge ?
- Yes.
907
01:09:36,320 --> 01:09:39,119
Did you buy it from that restaurant,
''Hahohehi'' ?
908
01:09:39,120 --> 01:09:41,879
- Yes, this morning, why ?
- We shut it down this afternoon.
909
01:09:41,880 --> 01:09:44,880
- Me and Inspector Azzato.
- Azzato, from the tax office ?
910
01:09:45,200 --> 01:09:47,879
No, his brother,
from the Food Standards Agency.
911
01:09:47,880 --> 01:09:50,880
Their fish was bad: 2 victims,
2 wounded, and 1 missing.
912
01:09:52,000 --> 01:09:55,000
- The fish was rotten.
- Thank goodness we didn't eat it.
913
01:09:56,120 --> 01:09:59,079
- Thank goodness.
- Thank goodness.
914
01:09:59,080 --> 01:10:01,239
Thank goodness... thank goodness.
915
01:10:01,240 --> 01:10:03,759
Let's eat something else then.
916
01:10:03,760 --> 01:10:06,760
- I made cotechino sausage.
- I'll warm it up.
917
01:10:07,160 --> 01:10:10,160
And I'll slice it.
918
01:10:12,040 --> 01:10:13,559
Forgive me.
919
01:10:13,560 --> 01:10:16,560
I have to go,
I'm going back to Paris.
920
01:10:16,960 --> 01:10:19,960
Stay with us, it's only
five minutes to the New Year.
921
01:10:20,800 --> 01:10:23,800
No, I need to go.
Not because of you, really.
922
01:10:25,640 --> 01:10:28,640
- But I have to get away from here.
- Can't you leave in the morning ?
923
01:10:28,760 --> 01:10:31,760
It's snowing, there aren't any trains.
924
01:10:32,160 --> 01:10:35,160
There's one leaving at 1 a.m. from
the station. I took it last year.
925
01:10:44,280 --> 01:10:47,280
Are you sure ?
926
01:10:49,800 --> 01:10:52,479
Yes.
927
01:10:52,480 --> 01:10:55,480
What a pity !
928
01:11:01,320 --> 01:11:04,320
Thanks, you've all been
so kind to me.
929
01:11:05,600 --> 01:11:08,600
You're nice people, you've made me
laugh, but I have to go now.
930
01:11:12,640 --> 01:11:15,640
Will you come back sometime ?
Next year maybe ?
931
01:11:17,160 --> 01:11:20,160
Doubt it. Say goodbye
to Francesco and Anna, and...
932
01:11:33,240 --> 01:11:35,759
How sweet !
933
01:11:35,760 --> 01:11:38,760
She said bye to you but got your name
confused with your brother's.
934
01:11:41,560 --> 01:11:44,560
- What ?
- She said ''Bye, Gianni''.
935
01:11:44,680 --> 01:11:47,680
No, that was French.
936
01:14:15,280 --> 01:14:17,879
- Aren't you going to call him ?
- Who ?
937
01:14:17,880 --> 01:14:20,880
Your... what's his name ?
938
01:14:21,160 --> 01:14:22,719
Francesco.
939
01:14:22,720 --> 01:14:25,199
I see, Francesco.
940
01:14:25,200 --> 01:14:28,079
He's with his friends.
941
01:14:28,080 --> 01:14:31,080
One of those boyfriends
who's always around.
942
01:14:35,480 --> 01:14:37,839
Shall we go in ?
943
01:14:37,840 --> 01:14:40,840
Yes, wait, I'll open the door.
944
01:14:47,920 --> 01:14:49,719
Give me your hand.
945
01:14:49,720 --> 01:14:52,720
Careful, it's slippery.
946
01:14:53,280 --> 01:14:56,280
- There we are.
- It's the first time you've done that.
947
01:14:56,480 --> 01:14:58,999
It's the first time
I've run you over.
948
01:14:59,000 --> 01:15:02,000
There are lots of other things
I haven't done for you.
949
01:15:02,760 --> 01:15:05,319
- Nearly ready. How many minutes ?
- How many ?
950
01:15:05,320 --> 01:15:08,159
Exactly two minutes to go !
951
01:15:08,160 --> 01:15:09,399
Two minutes !
952
01:15:09,400 --> 01:15:12,400
- Gianni, let's light the rockets.
- You've got one each.
953
01:15:13,360 --> 01:15:16,360
- Has anyone got a lighter ?
- I don't.
954
01:15:17,000 --> 01:15:20,000
I don't smoke.
955
01:15:23,440 --> 01:15:25,519
- The sofa !
- Look at him !
956
01:15:25,520 --> 01:15:28,520
- Look !
- The sofa !
957
01:15:28,880 --> 01:15:31,519
Look ! It's a miracle !
958
01:15:31,520 --> 01:15:34,399
- You son of a...
- Leave Mum out of this !
959
01:15:34,400 --> 01:15:37,400
Get some water ! Put it out !
960
01:15:37,800 --> 01:15:40,800
Don't you have any sandbags ?
How come ?
961
01:15:42,440 --> 01:15:45,440
Don't you have anything
to put out a fire ?
962
01:15:45,880 --> 01:15:48,759
Help me instead of talking crap !
963
01:15:48,760 --> 01:15:51,399
My plume will catch fire !
964
01:15:51,400 --> 01:15:54,319
I'm from the Carabinieri !
965
01:15:54,320 --> 01:15:57,320
Call the fire department !
966
01:16:10,120 --> 01:16:13,120
Come inside, Arturo.
967
01:16:17,040 --> 01:16:20,040
Are you hungry ?
968
01:16:55,600 --> 01:16:58,600
How would my life have been
if I'd never met you ?
969
01:16:59,480 --> 01:17:02,480
Would I still be here like this, now ?
970
01:17:02,840 --> 01:17:05,840
I've written ''I love you''
in the cat litter.
971
01:17:06,360 --> 01:17:09,360
I wonder if you'll see it.
972
01:18:02,160 --> 01:18:05,160
Franci...
973
01:18:11,000 --> 01:18:14,000
The baby...
974
01:18:15,400 --> 01:18:18,400
it's ours.
975
01:18:18,600 --> 01:18:21,600
There's never been anyone else,
I love you.
976
01:18:39,520 --> 01:18:42,520
FIRE ALARM
977
01:22:51,080 --> 01:22:51,079
74637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.