Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,320
Previously on SEAL Team...
2
00:00:01,322 --> 00:00:03,217
This ranch is the Quinn legacy.
3
00:00:03,219 --> 00:00:04,308
And I'm gonna sort it out.
4
00:00:04,310 --> 00:00:06,100
If you don't let some of this go,
5
00:00:06,102 --> 00:00:07,302
you will lose it all.
6
00:00:07,304 --> 00:00:09,570
You know, uh, I just got this feeling
7
00:00:09,572 --> 00:00:11,373
I should stay here for a while.
8
00:00:11,375 --> 00:00:12,430
RAY: You good?
9
00:00:12,432 --> 00:00:14,413
Uh-huh. You caught a bad guy?
10
00:00:14,415 --> 00:00:16,081
Yes, we did, baby.
11
00:00:16,083 --> 00:00:17,316
Gonna talk soon.
12
00:00:17,318 --> 00:00:18,350
Okay.
13
00:00:18,352 --> 00:00:20,542
I don't want you to die, Daddy.
14
00:00:20,544 --> 00:00:23,455
DIA got a hit on one of our detainees.
15
00:00:23,457 --> 00:00:25,324
- This man.
- He got released.
16
00:00:25,326 --> 00:00:27,192
We may have found the
head of the snake and
17
00:00:27,194 --> 00:00:28,227
we just let him go?
18
00:00:28,229 --> 00:00:30,129
If war and scripture
have taught me anything,
19
00:00:30,131 --> 00:00:31,420
it's that nothing is permanent.
20
00:00:31,422 --> 00:00:33,265
The only constant is change.
21
00:00:33,267 --> 00:00:34,366
Yeah, I don't buy that.
22
00:00:34,368 --> 00:00:35,868
Some things, they live on forever.
23
00:00:35,870 --> 00:00:37,960
Let's hope so.
24
00:00:37,962 --> 00:00:41,362
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
25
00:00:42,610 --> 00:00:44,144
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
26
00:00:54,221 --> 00:00:56,656
(MEN SHOUTING IN PASHTO IN DISTANCE)
27
00:01:11,205 --> 00:01:13,640
(GUNFIRE)
28
00:01:17,912 --> 00:01:20,819
(MEN SHOUTING IN PASHTO)
29
00:01:20,821 --> 00:01:22,443
_
30
00:01:22,445 --> 00:01:23,867
_
31
00:01:23,869 --> 00:01:25,069
_
32
00:01:26,014 --> 00:01:27,114
_
33
00:01:29,900 --> 00:01:31,323
_
34
00:01:31,325 --> 00:01:33,934
Shh.
35
00:01:33,936 --> 00:01:36,336
_
36
00:01:43,237 --> 00:01:44,504
(SPEAKS PASHTO)
37
00:01:45,739 --> 00:01:47,206
(DOOR BREACHES)
38
00:01:47,208 --> 00:01:49,341
(GUNSHOTS)
39
00:01:49,343 --> 00:01:51,044
(SOBBING)
40
00:01:57,885 --> 00:02:00,853
(CRYING)
41
00:02:00,855 --> 00:02:02,088
MAN: Hey.
42
00:02:11,565 --> 00:02:13,967
♪♪
43
00:02:24,755 --> 00:02:26,378
_
44
00:02:26,380 --> 00:02:28,113
TRENT: Oh, when was the last time
45
00:02:28,115 --> 00:02:29,615
we hit three targets in a night?
46
00:02:29,617 --> 00:02:31,316
(GRUNTS)
47
00:02:31,318 --> 00:02:32,518
What's the new tally?
48
00:02:32,520 --> 00:02:34,576
Seven days, 11 targets, 25 detainees.
49
00:02:34,578 --> 00:02:36,613
FULL METAL: And zero leads
to the Tahara network.
50
00:02:36,615 --> 00:02:37,689
We wouldn't be striking out
51
00:02:37,691 --> 00:02:39,658
if we didn't have this
premature drawdown
52
00:02:39,660 --> 00:02:41,850
making us release new
terrorists back into the wild.
53
00:02:41,852 --> 00:02:43,929
Yeah, well, we've been
fighting here for 20 years.
54
00:02:43,931 --> 00:02:45,464
Nobody should be slipping
through our fingers.
55
00:02:45,466 --> 00:02:48,041
Tahara's evaded all international
intelligence agencies
56
00:02:48,043 --> 00:02:49,902
by keeping their leader's
identity a secret.
57
00:02:49,904 --> 00:02:51,837
- The enemy's getting smarter.
- Yeah.
58
00:02:51,839 --> 00:02:52,921
Brass has gotten dumber...
59
00:02:52,923 --> 00:02:54,539
that means we got to level up,
isn't that right, Ray?
60
00:02:54,541 --> 00:02:56,408
- Ray?
- Level up, yep.
61
00:02:56,410 --> 00:02:57,643
Sonny's coming back soon.
62
00:02:57,645 --> 00:02:58,800
Maybe that'll change our luck.
63
00:02:58,802 --> 00:02:59,864
Don't need any luck, all right?
64
00:02:59,866 --> 00:03:02,094
Just got to keep working
our way up the food chain.
65
00:03:02,096 --> 00:03:03,886
How do you eat an elephant?
66
00:03:03,888 --> 00:03:06,251
(LAUGHS) You kill it first.
67
00:03:06,253 --> 00:03:07,557
That right?
68
00:03:07,559 --> 00:03:09,392
Words of wisdom by Thirty.
69
00:03:09,394 --> 00:03:11,829
♪♪
70
00:03:13,031 --> 00:03:15,465
All right.
71
00:03:15,467 --> 00:03:17,500
Last day in Laughlin.
72
00:03:17,502 --> 00:03:19,636
School is finally out.
73
00:03:19,638 --> 00:03:22,581
Hopefully your report card looks better
74
00:03:22,583 --> 00:03:23,706
than when we were classmates.
75
00:03:23,708 --> 00:03:25,208
(LAUGHS) Come on.
76
00:03:25,210 --> 00:03:27,010
I ain't never did make the honor roll,
77
00:03:27,012 --> 00:03:31,209
but I did get "most likely
to make the owner
78
00:03:31,211 --> 00:03:33,444
of a bar weak in her knees".
79
00:03:33,446 --> 00:03:36,920
This deserves a graduation shot.
80
00:03:36,922 --> 00:03:40,150
Last day. I shove off tomorrow.
81
00:03:40,152 --> 00:03:43,276
Had our friendship evolved
into what it is now,
82
00:03:43,278 --> 00:03:45,195
I probably would've
never left this town.
83
00:03:45,197 --> 00:03:47,727
You probably never would
have left your bedroom.
84
00:03:47,729 --> 00:03:48,863
Yeah.
85
00:03:48,865 --> 00:03:51,680
You know, all these years,
I just didn't give a damn
86
00:03:51,682 --> 00:03:53,837
whether I'd ever see this town again.
87
00:03:53,839 --> 00:03:56,673
But maybe sometimes you just need to...
88
00:03:56,675 --> 00:03:59,175
leave a place to fully appreciate it.
89
00:03:59,177 --> 00:04:02,245
That logic applies to people, too.
90
00:04:02,247 --> 00:04:03,746
Yeah.
91
00:04:03,748 --> 00:04:05,424
I'm sure you're looking forward
92
00:04:05,426 --> 00:04:06,749
to being back with your team.
93
00:04:06,751 --> 00:04:10,019
Usually, I'm my own worst enemy
94
00:04:10,021 --> 00:04:12,789
when I'm away from my
brothers and out of the fight.
95
00:04:12,791 --> 00:04:14,424
Not this time.
96
00:04:14,426 --> 00:04:16,426
Why is that?
97
00:04:16,428 --> 00:04:19,095
♪ Till there's nothing left to do... ♪
98
00:04:19,097 --> 00:04:22,232
I guess I'm where I'm supposed to be.
99
00:04:22,234 --> 00:04:26,203
♪ Make a hole, we're coming through. ♪
100
00:04:29,074 --> 00:04:31,074
Hey. I got to talk to you.
101
00:04:31,076 --> 00:04:32,208
I'm a little busy right now.
102
00:04:32,210 --> 00:04:34,277
One of your interviews last night.
103
00:04:34,279 --> 00:04:37,480
Yeah. A local who had some
info about the hookah bar.
104
00:04:37,482 --> 00:04:40,068
- What about it?
- Well, he identified
105
00:04:40,070 --> 00:04:42,452
four men from your photo lineup,
106
00:04:42,454 --> 00:04:43,786
one of whom was Samim.
107
00:04:43,788 --> 00:04:45,428
Okay. Yeah.
108
00:04:45,430 --> 00:04:47,156
Samim was there last night.
109
00:04:47,158 --> 00:04:49,292
It would make sense that
this guy spotted him.
110
00:04:49,294 --> 00:04:52,517
Wait, but you peppered
him with questions
111
00:04:52,519 --> 00:04:54,041
about the three other guys,
112
00:04:54,043 --> 00:04:56,088
and you barely asked him
anything about Samim.
113
00:04:56,090 --> 00:04:57,166
And?
114
00:04:57,168 --> 00:04:59,002
And you may have burned our informant.
115
00:04:59,004 --> 00:05:01,570
Burned? That's a bit of a stretch.
116
00:05:01,572 --> 00:05:04,429
What if this cooperative local man
117
00:05:04,431 --> 00:05:07,744
was actually a Tahara operative
fishing for a snitch?
118
00:05:07,746 --> 00:05:10,580
By dismissing Samim so quickly,
you tipped your hand.
119
00:05:10,582 --> 00:05:12,572
Mm. Now you're just being paranoid.
120
00:05:12,574 --> 00:05:14,284
I've been calling him.
He's not picking up.
121
00:05:14,286 --> 00:05:16,008
You held his feet to the fire
122
00:05:16,010 --> 00:05:18,157
and then you threatened his livelihood.
123
00:05:18,159 --> 00:05:19,655
Maybe he doesn't feel
like speaking with you.
124
00:05:19,657 --> 00:05:21,157
Your interrogation was sloppy.
125
00:05:21,159 --> 00:05:23,316
Our assets deserve better.
126
00:05:23,318 --> 00:05:25,995
(KNOCKS ON DOOR) We got something.
127
00:05:25,997 --> 00:05:27,330
BROCK: Okay. Come on.
128
00:05:27,332 --> 00:05:29,299
Hey. Right here. Hut.
129
00:05:29,301 --> 00:05:31,346
Hut. Check there.
130
00:05:31,348 --> 00:05:32,748
Right. Hey.
131
00:05:37,876 --> 00:05:40,310
Here, boy.
132
00:05:40,312 --> 00:05:41,312
Come here.
133
00:05:42,743 --> 00:05:44,332
You got this, okay?
134
00:05:44,334 --> 00:05:45,615
JASON: Cerberus. (WHISTLES) Come on.
135
00:05:45,617 --> 00:05:47,216
(SMOOCHING) Ooh, hey.
136
00:05:47,218 --> 00:05:49,652
(WHISTLES) Hey. Cerberus, what's up?
137
00:05:49,654 --> 00:05:50,753
What's going on?
138
00:05:50,755 --> 00:05:52,488
Brock working you too hard, huh?
139
00:05:52,490 --> 00:05:54,123
Nah, man.
140
00:05:54,125 --> 00:05:56,793
What are you doing? Come here, buddy.
141
00:05:56,795 --> 00:05:58,795
Got to get him ready
for the next mission.
142
00:05:58,797 --> 00:06:00,347
He was off last time we went out,
143
00:06:00,349 --> 00:06:02,165
and you know what happens
when a dog loses his edge.
144
00:06:02,167 --> 00:06:03,766
(GROWLS) What are you
talking about, man?
145
00:06:03,768 --> 00:06:05,168
Everybody has a bad day, right?
146
00:06:05,170 --> 00:06:07,236
You have a bad day sometimes, huh?
147
00:06:07,238 --> 00:06:08,404
He's still in his prime.
148
00:06:08,406 --> 00:06:11,007
He's my third dog and the best, but,
149
00:06:11,009 --> 00:06:13,576
well, you got to know the signs.
150
00:06:13,578 --> 00:06:16,012
Signs? What are you
talking about, signs?
151
00:06:16,014 --> 00:06:18,348
This dog is a warrior.
152
00:06:18,350 --> 00:06:20,750
He was bred for this
kind of stuff, right?
153
00:06:20,752 --> 00:06:23,052
You're a fighter. Ain't that right? Huh?
154
00:06:23,054 --> 00:06:25,321
That's why it's on me to
know when he's had enough.
155
00:06:25,323 --> 00:06:27,323
Come on, bud. Let's go.
156
00:06:27,325 --> 00:06:29,860
Let's go kennel up. Come on.
157
00:06:33,498 --> 00:06:35,822
You promised your daughter
you weren't gonna die.
158
00:06:35,824 --> 00:06:38,690
There's nothing wrong with
wanting to comfort your child, Ray.
159
00:06:38,692 --> 00:06:40,837
I know. But it was the easy way out.
160
00:06:40,839 --> 00:06:43,648
I promised myself I wouldn't
take shortcuts with my family.
161
00:06:43,650 --> 00:06:46,876
So, better to have Jameelah
spend three months worried sick?
162
00:06:46,878 --> 00:06:49,234
You know, usually a man of the cloth
163
00:06:49,236 --> 00:06:50,836
- doesn't condone lying.
- (CHUCKLES)
164
00:06:50,838 --> 00:06:54,066
And usually a father
doesn't flagellate himself
165
00:06:54,068 --> 00:06:55,574
over protecting his child.
166
00:06:55,576 --> 00:06:58,210
(CHUCKLES) Touché.
167
00:06:58,212 --> 00:07:00,546
It's just...
168
00:07:00,548 --> 00:07:02,548
the older my kids get...
169
00:07:02,550 --> 00:07:05,884
(EXHALES) the more this war costs
me and the more it costs them.
170
00:07:05,886 --> 00:07:08,120
I just need to make sure
I'm doing everything I can
171
00:07:08,122 --> 00:07:10,222
to keep hold of what really matters.
172
00:07:10,224 --> 00:07:12,624
Seems like you're already
doing the hard part.
173
00:07:12,626 --> 00:07:15,140
You're showing up. You're, uh...
174
00:07:15,142 --> 00:07:16,998
you're being the kind of man that wants
175
00:07:17,000 --> 00:07:20,035
to be everything to everyone.
176
00:07:20,037 --> 00:07:22,637
It took a lot of work to become
that man, I'll tell you that.
177
00:07:22,639 --> 00:07:25,641
(DIALOGUE INAUDIBLE)
178
00:07:26,677 --> 00:07:28,710
RAY: When I first joined Bravo,
179
00:07:28,712 --> 00:07:30,545
everything was about me.
180
00:07:30,547 --> 00:07:34,316
All I cared about was-was
being a-a legend in the teams.
181
00:07:34,318 --> 00:07:37,252
And I just knew I had
all the answers, but...
182
00:07:37,254 --> 00:07:39,654
now it seems like all
I got is questions.
183
00:07:39,656 --> 00:07:41,824
Questions like what?
184
00:07:43,060 --> 00:07:45,026
What am I fighting for?
185
00:07:45,028 --> 00:07:46,861
Something asked, no doubt,
186
00:07:46,863 --> 00:07:49,698
by many great warriors
throughout history.
187
00:07:49,700 --> 00:07:52,100
D-Don't get me wrong, I-I love my job.
188
00:07:52,102 --> 00:07:53,601
I do.
189
00:07:53,603 --> 00:07:54,936
(EXHALES)
190
00:07:54,938 --> 00:07:56,705
But God knows I love my family, too.
191
00:07:56,707 --> 00:07:58,106
Why the uncertainty?
192
00:07:58,108 --> 00:08:02,778
I mean, you seem to have a good
grip on what's important to you.
193
00:08:05,749 --> 00:08:07,382
RAY: Well, plenty of operators
194
00:08:07,384 --> 00:08:11,953
start out handling the
team-family balance,
195
00:08:11,955 --> 00:08:13,555
but the reason I'm a unicorn around here
196
00:08:13,557 --> 00:08:15,457
is because most lose
their grip over time.
197
00:08:15,459 --> 00:08:18,693
Military families don't just get
torn apart on the battlefield.
198
00:08:18,695 --> 00:08:20,695
The longer you're at war,
199
00:08:20,697 --> 00:08:22,697
the harder your questions
200
00:08:22,699 --> 00:08:25,101
and the simpler your answers.
201
00:08:25,970 --> 00:08:26,992
(BEEPS)
202
00:08:26,994 --> 00:08:28,961
(EXHALES)
203
00:08:31,708 --> 00:08:33,274
Thanks, Chaplain Walker.
204
00:08:33,276 --> 00:08:35,877
Keep the faith, Senior Chief.
205
00:08:35,879 --> 00:08:38,446
This is our key unknown,
206
00:08:38,448 --> 00:08:40,738
supposed leader of the Tahara network.
207
00:08:40,740 --> 00:08:43,220
DAVIS: Three days ago,
Afghan police forces raided
208
00:08:43,222 --> 00:08:45,587
a bomb-making facility
and arrested this man,
209
00:08:45,589 --> 00:08:47,322
Tabsheer Sidiqi.
210
00:08:47,324 --> 00:08:52,455
CIA was alerted to his presence
when his mug shot pinged FRS.
211
00:08:52,457 --> 00:08:55,250
Sidiqi's been associated with AQ,
212
00:08:55,252 --> 00:08:59,133
Taliban, ISIS, and most recently
he's been working
213
00:08:59,135 --> 00:09:02,804
as a senior commander
for Lashkar-e-Taiba.
214
00:09:02,806 --> 00:09:04,973
Dude's just a muj of fortune.
Total mercenary.
215
00:09:04,975 --> 00:09:07,202
Well, that works in our favor.
I mean, he's much more likely
216
00:09:07,204 --> 00:09:08,676
to talk if he's not a
true believer, right?
217
00:09:08,678 --> 00:09:10,945
All right, look, how do we know
he's with the Tahara network?
218
00:09:10,947 --> 00:09:13,515
He's best known for
equipping suicide bombers
219
00:09:13,517 --> 00:09:15,019
and transporting them from Peshawar
220
00:09:15,021 --> 00:09:16,465
across the border into Afghanistan.
221
00:09:16,467 --> 00:09:18,687
Analysis of the S-vests
recovered from the raid
222
00:09:18,689 --> 00:09:21,741
linked to similar vests used
in three recent bombings.
223
00:09:21,743 --> 00:09:24,399
So he should be able to
identify our key unknown, then.
224
00:09:24,401 --> 00:09:27,146
Bravo will be running
PSD for Agent Julian
225
00:09:27,148 --> 00:09:30,497
to retrieve Sidiqi from the Afghan
National Police in Dur Baba.
226
00:09:30,499 --> 00:09:32,452
Dur Baba's... it's pretty
far out in the tribals.
227
00:09:32,454 --> 00:09:34,621
(GRUNTS) Closest assets?
228
00:09:34,623 --> 00:09:36,728
Marines. 35 klicks out.
229
00:09:36,730 --> 00:09:39,386
Daytime drive through
that shady sandpit?
230
00:09:39,388 --> 00:09:41,789
- No, thanks.
- RAY: I hate to say it, but Thirty's right.
231
00:09:41,791 --> 00:09:43,539
I mean, can't we wait till nightfall,
232
00:09:43,541 --> 00:09:44,547
then helo out there?
233
00:09:44,549 --> 00:09:46,648
Look, we're not the only ones
that think Sidiqi is the link
234
00:09:46,650 --> 00:09:47,934
to the Tahara network.
235
00:09:47,936 --> 00:09:49,450
The Afghans want a crack at him, too,
236
00:09:49,452 --> 00:09:51,838
but the State Department got
us to the front of the line.
237
00:09:51,840 --> 00:09:54,540
JASON: Guy like this, someone
this high up on the totem pole,
238
00:09:54,542 --> 00:09:56,476
I'm telling you right now, his new team
239
00:09:56,478 --> 00:09:58,845
- must be missing him by now.
- ERIC: Exactly.
240
00:09:58,847 --> 00:10:01,781
We can't risk anyone else
getting to him before we do.
241
00:10:01,783 --> 00:10:04,384
That's why you're
rolling out in one hour.
242
00:10:04,386 --> 00:10:07,426
Sidiqi could be the key that
unlocks the Tahara network.
243
00:10:07,428 --> 00:10:09,262
Let's bring him in.
244
00:10:14,069 --> 00:10:16,726
(SPEAKING INDISTINCTLY)
245
00:10:16,728 --> 00:10:17,804
I'll see you later.
246
00:10:17,806 --> 00:10:19,573
Okay, bye.
247
00:10:21,309 --> 00:10:23,209
You know, Sonny's back soon.
248
00:10:23,211 --> 00:10:25,445
Yes, I'm aware of that.
249
00:10:25,447 --> 00:10:28,114
I haven't, I haven't talked
to him since he deployed. You?
250
00:10:29,331 --> 00:10:32,218
No. Uh, but I really didn't expect to
251
00:10:32,220 --> 00:10:34,630
after his whole scorched earth campaign
252
00:10:34,632 --> 00:10:35,755
he went on before he left.
253
00:10:35,757 --> 00:10:38,147
Oh, wow.
254
00:10:38,149 --> 00:10:40,505
I mean, you... you
think he was hot then.
255
00:10:40,507 --> 00:10:42,542
How you think he's gonna
react to you and Reiss?
256
00:10:43,898 --> 00:10:47,376
About as well as him reacting
to you going to STA-21.
257
00:10:47,378 --> 00:10:48,886
I'm sure he'll take it the same way
258
00:10:48,888 --> 00:10:50,135
the rest of my teammates did.
259
00:10:50,137 --> 00:10:51,603
You know, I'm a cake-eating wannabe
260
00:10:51,605 --> 00:10:53,705
Benedict Arnold who's
abandoned the brotherhood.
261
00:10:53,707 --> 00:10:56,175
Just got to be true to your own path.
262
00:10:56,177 --> 00:10:59,378
Be as clear and as honest as possible.
263
00:10:59,380 --> 00:11:02,014
That's what I would do if I had a thing.
264
00:11:02,016 --> 00:11:04,583
I'd say you've got more than a thing.
265
00:11:04,585 --> 00:11:06,686
Then I'd say you know more than me.
266
00:11:08,756 --> 00:11:10,089
Hey.
267
00:11:11,392 --> 00:11:13,025
Watch Reiss's six.
268
00:11:13,027 --> 00:11:15,361
He's not a door-kicker like you.
269
00:11:16,397 --> 00:11:18,364
I got you.
270
00:11:21,102 --> 00:11:22,429
EMMET: It's hard to believe that
271
00:11:22,431 --> 00:11:24,803
you'll be off to Afghanistan in a week.
272
00:11:24,805 --> 00:11:26,805
SONNY: Yeah, it's part
of the life, though.
273
00:11:26,807 --> 00:11:28,273
Got to be up and ready.
274
00:11:28,275 --> 00:11:30,609
Pick up and head out without warning.
275
00:11:30,611 --> 00:11:33,645
Ah, then, you did learn
something from your old man.
276
00:11:33,647 --> 00:11:34,937
(BOTH CHUCKLE)
277
00:11:34,939 --> 00:11:38,050
All these years, I hated
never having any idea
278
00:11:38,052 --> 00:11:40,052
where you were being deployed.
279
00:11:40,054 --> 00:11:42,254
Now... (SIGHS)
280
00:11:42,256 --> 00:11:43,989
it's scarier knowing.
281
00:11:43,991 --> 00:11:47,326
Makes it... too real.
282
00:11:47,328 --> 00:11:48,894
Hey.
283
00:11:48,896 --> 00:11:51,231
You just try to keep your powder dry.
284
00:11:56,106 --> 00:11:58,463
I spoke to Stan Walch the other day.
285
00:11:58,465 --> 00:12:01,289
Said you could get one hell
of a price for 50 acres.
286
00:12:01,291 --> 00:12:03,575
When it comes to real estate people,
287
00:12:03,577 --> 00:12:07,747
they remind me of, like,
ambulance chasers with a sign.
288
00:12:09,416 --> 00:12:12,651
Yeah? Well, he was, uh,
289
00:12:12,653 --> 00:12:14,453
saying a lot of out-of-staters...
290
00:12:14,455 --> 00:12:15,955
they're moving to Texas these days.
291
00:12:17,291 --> 00:12:20,525
I got no interest sharing
my ranch with city slickers.
292
00:12:20,527 --> 00:12:24,096
Well, what if I was your new neighbor?
293
00:12:24,098 --> 00:12:26,098
How's that?
294
00:12:26,100 --> 00:12:28,100
Well, the program I
was in at the base...
295
00:12:28,102 --> 00:12:30,702
a new instructor position opened up,
296
00:12:30,704 --> 00:12:33,942
and I figure I could
make my way back here
297
00:12:33,944 --> 00:12:36,395
and finish out my enlistment.
298
00:12:36,397 --> 00:12:37,987
Coming back here?
299
00:12:37,989 --> 00:12:39,611
Yeah.
300
00:12:39,613 --> 00:12:42,614
Son, you sound like you
got bucked in the head.
301
00:12:42,616 --> 00:12:46,485
You know, I've been out at sea
since I was 18 years old, Pops.
302
00:12:46,487 --> 00:12:49,488
And this shore duty billet...
303
00:12:49,490 --> 00:12:52,439
that would allow me to have
more time to come here
304
00:12:52,441 --> 00:12:56,629
and, well, help you get this ranch
back up to, to Quinn standards.
305
00:12:58,532 --> 00:13:00,532
It's a big change.
306
00:13:00,534 --> 00:13:02,146
How about your team?
307
00:13:02,148 --> 00:13:04,469
Well, the team's evolved.
308
00:13:04,471 --> 00:13:07,005
And I'm thinking maybe I should, too.
309
00:13:07,007 --> 00:13:09,474
You know?
310
00:13:09,476 --> 00:13:12,377
I ran away from this place once before.
311
00:13:12,379 --> 00:13:15,380
Just think, you know,
maybe it's time I...
312
00:13:15,382 --> 00:13:17,150
I put some roots down here.
313
00:13:30,898 --> 00:13:32,932
♪♪
314
00:13:42,242 --> 00:13:43,775
Um, can I take your order?
315
00:13:43,777 --> 00:13:45,610
- Lamb kebab, please.
- Ah.
316
00:13:45,612 --> 00:13:47,746
Is Samim here?
317
00:13:47,748 --> 00:13:49,848
Uh, no, ma'am.
318
00:13:49,850 --> 00:13:51,950
It seems like he's always here.
319
00:13:51,952 --> 00:13:54,104
Do you know if he's coming in later?
320
00:13:54,106 --> 00:13:55,561
I have not spoken to him.
321
00:13:55,563 --> 00:13:58,065
Okay, thanks.
322
00:14:00,194 --> 00:14:02,595
It's coming, I promise,
I promise, one moment.
323
00:14:06,970 --> 00:14:08,460
Hey, Ray.
324
00:14:08,462 --> 00:14:10,402
Anything we need to talk about?
325
00:14:10,404 --> 00:14:12,804
No. Nothing. I'm good.
326
00:14:14,074 --> 00:14:16,875
Right, you were just, what,
talking to the chaplain,
327
00:14:16,877 --> 00:14:19,111
telling him everything's okay? Come on.
328
00:14:19,113 --> 00:14:21,228
Nothing like kids to make a man
329
00:14:21,230 --> 00:14:22,781
question the meaning of life, right?
330
00:14:22,783 --> 00:14:23,905
You want meaning?
331
00:14:23,907 --> 00:14:25,650
What we do here... that's what matters.
332
00:14:25,652 --> 00:14:27,085
I'm not saying it doesn't, J.
333
00:14:27,087 --> 00:14:28,541
I'm just saying, it's
getting harder and harder
334
00:14:28,543 --> 00:14:30,088
not to have my head
back home with my family.
335
00:14:30,090 --> 00:14:31,390
Right, I get that, but you know what?
336
00:14:31,392 --> 00:14:33,091
This job matters.
337
00:14:33,093 --> 00:14:35,228
Where you hang your
helmet... that's home.
338
00:14:36,263 --> 00:14:38,664
Yeah.
339
00:14:40,167 --> 00:14:41,733
- One more.
- (LOCK BEEPS, DOOR OPENS)
340
00:14:41,735 --> 00:14:43,736
(INDISTINCT CHATTER)
341
00:14:46,240 --> 00:14:48,240
We have a situation.
342
00:14:48,242 --> 00:14:49,564
Samim is MIA.
343
00:14:49,566 --> 00:14:51,222
I think Reiss burned him.
344
00:14:51,224 --> 00:14:53,178
Um, yeah, Reiss told me about that.
345
00:14:53,180 --> 00:14:56,080
I... think you might be overreacting.
346
00:14:56,082 --> 00:14:58,033
Well, he's not answering his phone,
347
00:14:58,035 --> 00:14:59,222
he didn't show up for work today,
348
00:14:59,224 --> 00:15:00,874
and his employees
haven't heard from him.
349
00:15:00,876 --> 00:15:02,332
Look, I think after Caracas,
350
00:15:02,334 --> 00:15:04,582
- you're probably assuming the worst.
- This isn't about Dr. Craig.
351
00:15:04,584 --> 00:15:07,785
I need to know if Samim is
down hard or just lying low.
352
00:15:07,787 --> 00:15:10,311
Look, we leveraged him
into working for us.
353
00:15:10,313 --> 00:15:12,130
Maybe serving Americans isn't something
354
00:15:12,132 --> 00:15:13,999
he's all that excited to do anymore.
355
00:15:14,001 --> 00:15:17,002
I developed sources
because you asked me to.
356
00:15:17,004 --> 00:15:19,638
You wanted me to
pressure Samim, so I did.
357
00:15:19,640 --> 00:15:22,541
I'm only asking for a little
help to know if he's okay.
358
00:15:22,543 --> 00:15:25,510
You're aware of how low on
assets we are with the drawdown.
359
00:15:25,512 --> 00:15:28,613
And you're aware that
Samim is a valuable source.
360
00:15:28,615 --> 00:15:30,282
Check his status.
361
00:15:30,284 --> 00:15:33,630
I will ask the Army S3 shop
362
00:15:33,632 --> 00:15:35,387
to get a patrol to stop by his house.
363
00:15:35,389 --> 00:15:37,689
I'll tell 'em that he's
wanted for more questioning.
364
00:15:37,691 --> 00:15:38,791
Thank you.
365
00:15:48,335 --> 00:15:50,403
Havoc, this is 1.
We're passing Fairlane.
366
00:15:53,073 --> 00:15:55,408
Is there a holiday we didn't know about?
367
00:15:56,710 --> 00:15:58,845
High noon, the shops are all closed.
368
00:16:02,495 --> 00:16:04,851
Yup, this is weird.
369
00:16:04,853 --> 00:16:06,821
Heads on a swivel, boys.
Heads on a swivel.
370
00:16:13,594 --> 00:16:16,329
(SHOUTING IN DISTANCE)
371
00:16:25,659 --> 00:16:27,727
(ENGINE STARTS)
372
00:16:46,658 --> 00:16:49,918
_
373
00:16:52,918 --> 00:16:54,707
Tell him to hurry up, will you?
374
00:16:54,709 --> 00:16:56,866
- Let's go.
- (SPEAKING PASHTO)
375
00:16:56,868 --> 00:16:58,869
Tabsheer Sidiqi.
376
00:17:05,149 --> 00:17:07,150
(SPEAKING PASHTO)
377
00:17:13,987 --> 00:17:16,388
Sir, I've got four vehicles
approaching the village.
378
00:17:16,390 --> 00:17:18,390
- How many pax?
- I can't tell.
379
00:17:18,392 --> 00:17:19,860
It looks like trucks,
but I can't make out
380
00:17:19,862 --> 00:17:21,426
how many passengers there are.
381
00:17:21,428 --> 00:17:23,429
All right, get Bravo up on comms.
382
00:17:24,656 --> 00:17:26,379
Bravo 1, this is Havoc Base.
383
00:17:26,381 --> 00:17:28,599
Be advised, you've got
a convoy of four vehicles
384
00:17:28,601 --> 00:17:30,360
approaching from the south side of town,
385
00:17:30,362 --> 00:17:32,018
approximately ten klicks out.
386
00:17:32,020 --> 00:17:33,976
That's good copy. Stand by to stand by.
387
00:17:33,978 --> 00:17:35,234
Sidiqi's friends inbound?
388
00:17:35,236 --> 00:17:37,025
Somebody should tell them
visiting hours are over.
389
00:17:37,027 --> 00:17:39,277
There's got to be, what,
two cells back there?
390
00:17:39,279 --> 00:17:41,413
Why is it taking so long?
Why is it taking so long?
391
00:17:41,415 --> 00:17:43,949
Sir, I've got two more
vehicles approaching.
392
00:17:43,951 --> 00:17:47,136
All right, call it in and
have 'em spin up the QRF.
393
00:17:47,138 --> 00:17:48,782
I want 'em standing by to launch.
394
00:17:48,784 --> 00:17:50,353
Bravo 1, this is Havoc Base.
395
00:17:50,355 --> 00:17:52,059
You've got two additional
unknown vehicles
396
00:17:52,061 --> 00:17:53,919
approaching your
position from the south,
397
00:17:53,921 --> 00:17:56,027
approximately seven klicks
outside the village.
398
00:17:56,029 --> 00:17:57,934
That's good copy. We're
not waiting around for them.
399
00:17:57,936 --> 00:17:59,998
You two got that. Thirty,
you're with me. Give me that.
400
00:18:00,000 --> 00:18:01,833
Hey.
401
00:18:01,835 --> 00:18:04,793
Listen, Captain. We need this. Sidiqi.
402
00:18:04,795 --> 00:18:06,050
Now. We need...
403
00:18:06,052 --> 00:18:07,575
(BANGS TABLE) ... him now.
404
00:18:07,577 --> 00:18:09,341
- That him?
- REISS: That's a dead ringer.
405
00:18:09,343 --> 00:18:11,509
JASON: Great. That's
him. Take a picture,
406
00:18:11,511 --> 00:18:12,941
show the captain so we can go.
407
00:18:12,943 --> 00:18:15,267
- Let's go, Reiss.
- I got to upload it to Havoc, all right?
408
00:18:15,269 --> 00:18:16,382
- JASON: Send it.
- Hold on.
409
00:18:16,384 --> 00:18:18,606
- I have to get his fingerprints.
- Reiss, hurry up.
410
00:18:18,608 --> 00:18:21,877
- I am just following protocol.
- Reiss, hurry up. Reiss!
411
00:18:23,690 --> 00:18:26,325
(VEHICLE APPROACHES)
412
00:18:28,662 --> 00:18:31,196
Bravo 1, we got a blue station wagon
413
00:18:31,198 --> 00:18:33,866
parked and idling about a block away.
414
00:18:34,768 --> 00:18:37,692
Driver's mad-dogging us.
415
00:18:37,694 --> 00:18:40,385
JASON: That's good copy.
416
00:18:40,387 --> 00:18:43,477
- It sent.
- Great. We need him. We're taking him.
417
00:18:43,479 --> 00:18:45,769
- (SPEAKING PASHTO)
- Tell him in Pashto.
418
00:18:45,771 --> 00:18:47,351
Tell him we need to take him now.
419
00:18:47,353 --> 00:18:48,407
Tabsheer Sidiqi...
420
00:18:48,409 --> 00:18:50,749
- Tell him we need to take him now.
- Tabsheer Sidiqi...
421
00:18:50,751 --> 00:18:52,602
- Tell him we need to take him now!
- No!
422
00:18:52,604 --> 00:18:53,726
Havoc, this is 1.
423
00:18:53,728 --> 00:18:55,688
I need verification of
the photo we just sent you.
424
00:18:57,622 --> 00:18:58,811
Bravo 1, affirm.
425
00:18:58,813 --> 00:19:00,169
We received your transmission.
426
00:19:00,171 --> 00:19:01,838
We're confirming it now.
427
00:19:05,144 --> 00:19:06,333
Bravo 1, affirm.
428
00:19:06,335 --> 00:19:08,500
You got it. Thirty,
take him. Let's roll.
429
00:19:08,502 --> 00:19:11,002
DAVIS: Bravo 1, this is
Havoc Base. Be advised,
430
00:19:11,004 --> 00:19:13,171
the four-vehicle convoy that
was headed towards your position
431
00:19:13,173 --> 00:19:14,306
has now split.
432
00:19:14,308 --> 00:19:16,007
Two vehicles are moving
to the north of town,
433
00:19:16,009 --> 00:19:17,410
two moving south.
434
00:19:18,745 --> 00:19:20,345
You think they're on
their way to get Sidiqi?
435
00:19:20,347 --> 00:19:22,180
Come on. We're not gonna
give them the chance.
436
00:19:22,182 --> 00:19:23,214
Let's go.
437
00:19:23,216 --> 00:19:24,916
Come on, let's go.
438
00:19:24,918 --> 00:19:27,453
♪♪
439
00:19:51,778 --> 00:19:54,011
The VBIED blew right past
Bravo into the police station.
440
00:19:54,013 --> 00:19:55,946
I-I can't tell if anybody's down.
441
00:19:55,948 --> 00:19:58,949
Yeah, we need a sitrep
and a HUTs count ASAP.
442
00:19:58,951 --> 00:20:01,141
All Bravo stations, this is Havoc Base.
443
00:20:01,143 --> 00:20:02,332
Radio check. Over.
444
00:20:02,334 --> 00:20:03,334
(STATIC)
445
00:20:07,120 --> 00:20:09,120
Radio check. Over.
446
00:20:09,122 --> 00:20:11,023
(STATIC)
447
00:20:12,643 --> 00:20:13,876
Everybody okay?!
448
00:20:13,878 --> 00:20:16,273
Looks like the ANP station
was the target, not us!
449
00:20:16,275 --> 00:20:18,414
Probably took it out to isolate Sidiqi!
450
00:20:18,416 --> 00:20:20,383
All right, get him in the car.
Let's go. We got to move.
451
00:20:20,385 --> 00:20:22,151
(AUTOMATIC GUNFIRE)
452
00:20:22,153 --> 00:20:23,687
Grab that gun!
453
00:20:40,738 --> 00:20:42,739
(WHOOSHING OVERHEAD)
454
00:20:46,126 --> 00:20:47,482
The hell just happened?
455
00:20:47,484 --> 00:20:48,706
Feed went dead.
456
00:20:48,708 --> 00:20:50,746
It must have been interrupted somehow.
457
00:20:50,748 --> 00:20:52,348
Or the platform went down.
458
00:20:52,350 --> 00:20:55,551
All right. Get me another
bird up overhead ASAP.
459
00:20:55,553 --> 00:20:57,286
I'll launch the QRF.
460
00:20:57,288 --> 00:20:59,789
Taurus 1, this is Havoc Base.
461
00:20:59,791 --> 00:21:01,190
Push to vehicle two!
462
00:21:01,192 --> 00:21:02,459
(OVERLAPPING SHOUTING)
463
00:21:06,264 --> 00:21:08,732
- Move!
- RPG!
464
00:21:12,047 --> 00:21:13,469
Punch left!
465
00:21:13,471 --> 00:21:15,371
Get off the street! Get off the street!
466
00:21:15,373 --> 00:21:18,075
- Go! Go!
- Last man!
467
00:21:19,110 --> 00:21:21,378
Smoke out!
468
00:21:24,082 --> 00:21:26,383
Go, go, go, go.
469
00:21:37,100 --> 00:21:39,995
- TRENT: Hey, clear.
- Clear!
470
00:21:39,997 --> 00:21:41,503
Second deck's clear.
471
00:21:41,505 --> 00:21:43,294
Structure secure.
472
00:21:43,296 --> 00:21:44,656
Set security, will you?
473
00:21:44,658 --> 00:21:46,035
There must've been some
sort of SAM out there
474
00:21:46,037 --> 00:21:48,511
- that took out that Predator.
- Yeah, thank you, Charlie Wilson.
475
00:21:48,513 --> 00:21:50,236
Tell you what.
Word must have gotten out
476
00:21:50,238 --> 00:21:51,598
that they were gonna hit us.
477
00:21:51,600 --> 00:21:52,958
That's why everything was so quiet, Ray.
478
00:21:52,960 --> 00:21:53,960
CLAY: Yeah, well,
479
00:21:53,962 --> 00:21:56,117
those vehicles Davis saw are
gonna be in the village by now.
480
00:21:56,119 --> 00:21:58,787
I guess Sidiqi was more
valuable than what we thought.
481
00:21:58,789 --> 00:22:00,388
Do we still have comms?
482
00:22:00,390 --> 00:22:03,191
No. Comms went down when
the Predator got hit,
483
00:22:03,193 --> 00:22:04,893
and the manpack was in
the back of the truck.
484
00:22:04,895 --> 00:22:07,062
We're on intrasquad until
the next drone is overhead
485
00:22:07,064 --> 00:22:08,157
or until the QRF arrives.
486
00:22:08,159 --> 00:22:10,509
- REISS: And when will that be, exactly?
- 35 minutes.
487
00:22:10,511 --> 00:22:12,534
That's if Havoc launched them.
488
00:22:12,536 --> 00:22:14,436
REISS: What do we do? We
just hunker down till then?
489
00:22:14,438 --> 00:22:15,904
Negative. That's not gonna happen.
490
00:22:15,906 --> 00:22:17,605
This ambush was well planned.
491
00:22:17,607 --> 00:22:18,773
I want us out of their playbook.
492
00:22:18,775 --> 00:22:21,042
We got, we got four vehicles
to the south, two to the north.
493
00:22:21,044 --> 00:22:23,612
So we head north and punch through
'em. That's what we're gonna do.
494
00:22:23,614 --> 00:22:25,737
As long as we have Sidiqi,
we got an "X" on our back.
495
00:22:25,739 --> 00:22:28,796
Reiss, talk to him. He's
gonna guide us out of here.
496
00:22:28,798 --> 00:22:30,031
- Let's go.
- Hey. Hey.
497
00:22:30,033 --> 00:22:31,866
(SPEAKING PASHTO)
498
00:22:31,868 --> 00:22:35,436
(SPEAKING PASHTO)
499
00:22:35,438 --> 00:22:37,902
He says that the shortest way north
500
00:22:37,904 --> 00:22:39,040
is back through the square.
501
00:22:39,042 --> 00:22:41,275
That's what we do. It's
on you. You got point.
502
00:22:41,277 --> 00:22:43,637
Let's collapse security, get
ready to break out. Let's move.
503
00:22:44,981 --> 00:22:46,982
(GRUNTING)
504
00:22:48,117 --> 00:22:50,185
♪♪
505
00:23:07,370 --> 00:23:08,470
(BULLET WHIZZING)
506
00:23:09,803 --> 00:23:11,804
Sniper!
507
00:23:18,947 --> 00:23:20,981
Hey, anybody got eyes on the shooter?!
508
00:23:29,826 --> 00:23:31,992
- I got nothing!
- (BULLETS WHIZZING)
509
00:23:31,994 --> 00:23:33,860
- Not yet!
- JASON: We're pinned down.
510
00:23:33,862 --> 00:23:36,230
We got to fall back to help Clay.
Let's go. Move.
511
00:23:47,836 --> 00:23:49,796
Brock, Metal, set security, first deck.
512
00:24:03,522 --> 00:24:05,779
RAY: That sniper's gonna
keep Clay pinned down
513
00:24:05,781 --> 00:24:07,303
until the main force gets here.
514
00:24:07,305 --> 00:24:09,428
Can't shoot what we can't see, Ray.
515
00:24:09,430 --> 00:24:11,264
What if there's more than one?
516
00:24:15,702 --> 00:24:16,969
Aah!
517
00:24:18,560 --> 00:24:20,488
We're not gonna be able
to get eyes on him here.
518
00:24:20,490 --> 00:24:21,561
Let me get up to the roof.
519
00:24:21,563 --> 00:24:23,428
- Get to it, now, fast. Move.
- Yeah.
520
00:24:23,430 --> 00:24:26,698
Thirty, take Sidiqi in the back,
put him on ice, will you?
521
00:24:26,700 --> 00:24:29,302
You got it. Let's go.
522
00:24:48,889 --> 00:24:51,122
(MUTTERING)
523
00:24:51,124 --> 00:24:53,125
(EXHALES)
524
00:25:00,033 --> 00:25:02,368
Ah, damn it.
525
00:25:10,488 --> 00:25:13,345
(PANTING)
526
00:25:13,347 --> 00:25:15,537
I mean, he's got the
damn roof locked down.
527
00:25:15,539 --> 00:25:17,339
I could crawl out there,
but there's no cover.
528
00:25:17,341 --> 00:25:18,941
Got to get an angle on him.
529
00:25:18,943 --> 00:25:21,176
RAY: That's if there's only
one. We can't move on 'em
530
00:25:21,177 --> 00:25:23,412
till we figure out how many are
out there and where they're at.
531
00:25:23,414 --> 00:25:24,546
- TRENT: Hey, boss.
- Yeah?
532
00:25:24,548 --> 00:25:26,205
We got a group of
four enemy moving on us
533
00:25:26,207 --> 00:25:27,583
from house to house.
534
00:25:27,585 --> 00:25:28,909
They'll be on us in a few,
535
00:25:28,911 --> 00:25:30,552
but I can try to engage
before they get here.
536
00:25:30,554 --> 00:25:32,721
JASON: Negative. We cannot
give away our location.
537
00:25:32,723 --> 00:25:34,590
You understand? We do not engage.
538
00:25:34,592 --> 00:25:35,991
Hold on 'em.
539
00:25:35,993 --> 00:25:38,995
Ray, got to get Clay out of there.
540
00:25:48,538 --> 00:25:50,828
1, this is 6.
541
00:25:50,830 --> 00:25:53,320
I think I can make out
the shooter's direction.
542
00:25:53,322 --> 00:25:55,657
Send it.
543
00:26:13,264 --> 00:26:15,530
CLAY: I laid down some hose,
544
00:26:15,532 --> 00:26:17,766
mapping the direction
of the round impacts.
545
00:26:17,768 --> 00:26:20,103
1, you got eyes?
546
00:26:24,441 --> 00:26:26,375
- We got it.
- CLAY: All right.
547
00:26:26,377 --> 00:26:28,024
Can you see any terrain features
548
00:26:28,026 --> 00:26:30,812
or any buildings in that direction?
549
00:26:30,814 --> 00:26:32,482
Stand by.
550
00:26:34,118 --> 00:26:35,817
No.
551
00:26:35,819 --> 00:26:36,885
(EXHALES) Ray.
552
00:26:36,887 --> 00:26:38,944
- Yo.
- Got to get an angle on this guy,
553
00:26:38,946 --> 00:26:39,988
there's got to be one out there.
554
00:26:39,990 --> 00:26:42,124
I saw another room that might
have a window in that direction.
555
00:26:42,126 --> 00:26:44,160
- Move.
- Moving.
556
00:26:47,170 --> 00:26:49,393
JASON: Bravo 6, this is 1.
Don't go anywhere.
557
00:26:49,395 --> 00:26:50,899
We're on it.
558
00:26:50,901 --> 00:26:54,370
(WRY CHUCKLE) Yeah. Okay.
559
00:27:05,983 --> 00:27:07,649
RAY: Okay.
560
00:27:07,651 --> 00:27:09,084
All right.
561
00:27:09,086 --> 00:27:11,486
Got eyes on the northwest
side of the building.
562
00:27:11,488 --> 00:27:12,943
I'm not seeing anything.
563
00:27:12,945 --> 00:27:14,323
This guy is good.
564
00:27:14,325 --> 00:27:15,991
CLAY: What about beyond town? You got...
565
00:27:15,993 --> 00:27:17,515
anything out in those hills?
566
00:27:17,517 --> 00:27:19,785
You got a place they
could be using as a hide?
567
00:27:22,166 --> 00:27:24,666
RAY: Running my search now.
568
00:27:24,668 --> 00:27:26,068
I'm not seeing anything, man.
569
00:27:26,070 --> 00:27:27,870
CLAY: He's got to be
out there somewhere.
570
00:27:32,376 --> 00:27:34,510
(EXHALES)
571
00:27:38,716 --> 00:27:40,115
Hey, anybody have a thermal?
572
00:27:40,117 --> 00:27:42,117
I've got mine.
573
00:27:42,119 --> 00:27:43,719
Middle of the day, though.
574
00:27:43,721 --> 00:27:45,755
Uh, it's pretty cold out here.
575
00:27:48,759 --> 00:27:51,527
That's smart thinking.
Hopefully cold enough.
576
00:28:08,045 --> 00:28:09,978
RAY: We got 'em.
577
00:28:09,980 --> 00:28:11,880
Two snipers in some deadfall
578
00:28:11,882 --> 00:28:14,383
about halfway up the first foothill.
579
00:28:14,385 --> 00:28:16,652
I'm gonna say 700 yards from you.
580
00:28:20,090 --> 00:28:22,958
CLAY: Just to the left
of that large green bush?
581
00:28:22,960 --> 00:28:24,092
That's an affirmative.
582
00:28:24,094 --> 00:28:25,627
It'd be a hard time hitting it from here
583
00:28:25,629 --> 00:28:27,062
with this little peashooter.
584
00:28:27,064 --> 00:28:29,131
Bravo 2, you're the
only one with a .308.
585
00:28:29,133 --> 00:28:30,966
If we can lay down some
suppressive fire into that hide,
586
00:28:30,968 --> 00:28:32,634
you'll be able to reach
out and touch someone?
587
00:28:32,636 --> 00:28:34,192
No, not from here. It's a bad angle
588
00:28:34,194 --> 00:28:35,637
and I'd be shooting off-hand.
589
00:28:35,639 --> 00:28:38,106
- Roof's gonna be better.
- JASON: Stand by.
590
00:28:38,108 --> 00:28:39,164
I'm coming to you.
591
00:28:39,166 --> 00:28:40,776
Jason, those four fighters
are heading our way.
592
00:28:40,778 --> 00:28:41,844
Check. Bust 'em.
593
00:28:45,115 --> 00:28:46,515
Ray, thought the roof was no good?
594
00:28:46,517 --> 00:28:48,750
It's not, but if you and Clay
can keep their heads down,
595
00:28:48,752 --> 00:28:49,951
I think I can get some
rounds into their hide.
596
00:28:49,953 --> 00:28:51,086
What do you mean, you think?
597
00:28:51,088 --> 00:28:53,355
Just keep their heads down, would you?
598
00:28:53,357 --> 00:28:56,091
(GUNFIRE CONTINUES)
599
00:28:56,093 --> 00:28:58,361
Bravo 2, you in position?
600
00:29:02,299 --> 00:29:04,533
Bravo 2, are you in position?
601
00:29:04,535 --> 00:29:06,134
Yeah, I'm ready.
602
00:29:06,136 --> 00:29:07,603
Clay, on me.
603
00:29:15,512 --> 00:29:17,446
(GUNFIRE CONTINUES)
604
00:29:17,448 --> 00:29:19,648
Come on, come on.
605
00:29:19,650 --> 00:29:21,851
(GRUNTS, GROANS)
606
00:29:30,019 --> 00:29:32,476
Bravo 2, where's our fire?
607
00:29:32,478 --> 00:29:34,446
Just keep firing, all right?
608
00:29:39,236 --> 00:29:42,171
♪♪
609
00:29:44,141 --> 00:29:46,342
(BULLETS WHIZZING)
610
00:30:03,527 --> 00:30:05,495
They're down, they're down.
611
00:30:11,101 --> 00:30:13,902
Bravo 6, move to our
position. We got you.
612
00:30:13,904 --> 00:30:15,370
You're good?
613
00:30:15,372 --> 00:30:17,373
Yeah, nothing that'll slow me down.
614
00:30:21,545 --> 00:30:24,113
TRENT: Black side's clear for now.
615
00:30:27,977 --> 00:30:29,300
Aah!
616
00:30:29,302 --> 00:30:30,858
Warned you about wells, Baby Jessica.
617
00:30:30,860 --> 00:30:32,559
You take a round?
618
00:30:32,561 --> 00:30:33,645
A ricochet.
619
00:30:33,647 --> 00:30:35,524
Ticket nearly got punched,
you still took 'em out.
620
00:30:35,526 --> 00:30:36,558
Nice shooting, man.
621
00:30:36,560 --> 00:30:38,303
In the face, bro.
622
00:30:38,305 --> 00:30:39,828
TRENT: We need to move out.
623
00:30:39,830 --> 00:30:41,546
Yeah, Trent's right, you know.
We burned a lot of time here.
624
00:30:41,548 --> 00:30:42,992
We got to roll.
625
00:30:42,994 --> 00:30:45,517
Yeah, well, we got five mikes
till the QRF gets here,
626
00:30:45,519 --> 00:30:46,701
if they called it in.
627
00:30:46,703 --> 00:30:48,304
JASON: Let's hope they did.
628
00:30:50,333 --> 00:30:53,268
We're not going anywhere.
629
00:30:57,851 --> 00:31:01,520
♪♪
630
00:31:33,091 --> 00:31:35,811
Can't hold this much longer, Jace!
631
00:31:44,069 --> 00:31:46,102
Where the hell's our QRF?!
632
00:31:46,104 --> 00:31:48,506
Yeah, should have been here by now!
633
00:31:51,514 --> 00:31:55,848
New drone should be coming
on station in three, two...
634
00:31:57,579 --> 00:32:00,603
All right, let's get
Bravo back on the comms,
635
00:32:00,605 --> 00:32:02,338
make sure they're linked to the QRF.
636
00:32:02,340 --> 00:32:04,607
Are they all up on
the Blue Force Tracker?
637
00:32:04,609 --> 00:32:05,841
Yes, sir, they should be.
638
00:32:05,843 --> 00:32:07,176
All right, get me that
image on the screen.
639
00:32:07,178 --> 00:32:10,046
Got it. All Bravo stations,
this is Havoc Base.
640
00:32:10,048 --> 00:32:11,615
Radio check. Over.
641
00:32:24,429 --> 00:32:27,062
Say again. All Bravo stations,
this is Havoc Base.
642
00:32:27,064 --> 00:32:28,064
Radio check. Over.
643
00:32:28,066 --> 00:32:30,171
- Is it linked up?
- Yes, sir. We should...
644
00:32:30,173 --> 00:32:31,506
JASON: Havoc, this is 1,
I got you loud and clear.
645
00:32:31,508 --> 00:32:33,259
How... how me?
646
00:32:33,261 --> 00:32:34,828
Bravo 1, I have you Lima Charlie.
647
00:32:34,830 --> 00:32:36,096
Your QRF is inbound.
648
00:32:36,098 --> 00:32:37,538
You should have comms with them now.
649
00:32:42,671 --> 00:32:44,437
QRF's on bankers' hours?
650
00:32:44,439 --> 00:32:46,172
Just think, man.
651
00:32:46,174 --> 00:32:48,334
You start eating that cake,
you're gonna miss all this.
652
00:33:13,702 --> 00:33:15,469
It's about time.
653
00:33:16,605 --> 00:33:19,839
Taurus 1, this is Bravo 1. Radio check.
654
00:33:19,841 --> 00:33:23,876
TAURUS 1: Bravo 1, this is Taurus 1.
I have you Lima Charlie.
655
00:33:23,878 --> 00:33:25,410
All right, boys, let's go home.
656
00:33:25,412 --> 00:33:28,147
Let's move. Ray, you good?
657
00:33:28,149 --> 00:33:29,615
- Come on, man. Up.
- (GRUNTS)
658
00:33:29,617 --> 00:33:30,650
Let's go home.
659
00:34:00,314 --> 00:34:02,782
(GRUNTING)
660
00:34:06,320 --> 00:34:08,410
Thanks for bringing him
back still breathing.
661
00:34:08,412 --> 00:34:10,535
Those dirtbags threw
everything they had at us.
662
00:34:10,537 --> 00:34:12,126
They don't want anyone talking to him.
663
00:34:12,128 --> 00:34:14,051
That's why I can't wait to get started.
664
00:34:14,053 --> 00:34:15,109
You all right?
665
00:34:15,111 --> 00:34:16,800
I will be, once I get him talking.
666
00:34:16,802 --> 00:34:18,791
Hey, listen. I hate to be that guy,
667
00:34:18,793 --> 00:34:21,433
but that's my collar, so it
should be my interrogation.
668
00:34:21,435 --> 00:34:22,601
I got this.
669
00:34:22,603 --> 00:34:23,670
Yep.
670
00:34:27,756 --> 00:34:29,312
I'm just glad you're okay.
671
00:34:29,314 --> 00:34:32,778
Well, the only reason I am is
'cause I was rolling with your boys.
672
00:34:32,780 --> 00:34:34,780
Nobody better to pull you
out a ditch, that's for sure.
673
00:34:34,782 --> 00:34:36,849
Trust me.
674
00:34:45,659 --> 00:34:48,061
Ah. Hey there, Mama.
675
00:34:51,332 --> 00:34:54,067
I brought you your favorite flowers.
676
00:35:05,145 --> 00:35:09,014
She would've been real proud
how her Sunshine turned out.
677
00:35:09,016 --> 00:35:11,918
You think so?
678
00:35:14,722 --> 00:35:15,887
Oh, yeah.
679
00:35:15,889 --> 00:35:18,257
You have her spirit of adventure.
680
00:35:18,259 --> 00:35:20,692
Yeah, she wanted me
to-to see the world.
681
00:35:20,694 --> 00:35:22,060
I never got around to it.
682
00:35:22,062 --> 00:35:24,529
But you did.
683
00:35:24,531 --> 00:35:28,100
Yeah, well, I reckon it's time
I see a lot more of this place.
684
00:35:28,102 --> 00:35:30,702
A hell of a lot more.
685
00:35:30,704 --> 00:35:33,172
Honestly, I hope you don't.
686
00:35:35,042 --> 00:35:37,009
And why's that?
687
00:35:37,011 --> 00:35:40,045
Well, I don't know, you coming back here
688
00:35:40,047 --> 00:35:42,914
and seeing the ranch...
689
00:35:42,916 --> 00:35:46,118
playing house with Hannah.
690
00:35:46,120 --> 00:35:48,287
Nice walk down memory lane.
691
00:35:48,289 --> 00:35:51,456
That's about it.
692
00:35:51,458 --> 00:35:52,924
Well, how you figure?
693
00:35:52,926 --> 00:35:54,359
It's not who you are.
694
00:35:54,361 --> 00:35:56,028
If it was,
695
00:35:56,030 --> 00:35:58,964
you never would've left
here in the first place.
696
00:35:58,966 --> 00:36:01,600
I was just a confused
kid when I ran away
697
00:36:01,602 --> 00:36:04,102
and left you high and dry.
698
00:36:04,104 --> 00:36:05,871
You didn't run away.
699
00:36:05,873 --> 00:36:10,776
I couldn't hack your mom passing.
700
00:36:10,778 --> 00:36:13,980
And I pushed you away.
701
00:36:16,250 --> 00:36:18,617
That doesn't mean I can't come home now.
702
00:36:18,619 --> 00:36:22,621
Uh... you were right about Stan Walch.
703
00:36:22,623 --> 00:36:23,989
I talked to him.
704
00:36:23,991 --> 00:36:27,159
And there is a buyer who's raring to go.
705
00:36:27,161 --> 00:36:29,127
So I'm gonna sell half the ranch.
706
00:36:29,129 --> 00:36:30,462
Wha-Wha-What do you mean?
707
00:36:30,464 --> 00:36:33,665
I thought the whole point
was for, for me to buy it.
708
00:36:33,667 --> 00:36:37,503
For a decade, I was praying
for you to come home.
709
00:36:40,074 --> 00:36:43,308
But now I know who you are,
710
00:36:43,310 --> 00:36:45,510
and I can't let you stay here.
711
00:36:45,512 --> 00:36:48,080
But I could help you fix up the ranch.
712
00:36:48,082 --> 00:36:50,816
Okay? Get it back on its feet.
I mean, thi-thi-thi...
713
00:36:50,818 --> 00:36:53,285
this is your legacy, Pops.
714
00:36:53,287 --> 00:36:56,456
My legacy's not a pile of dirt.
715
00:36:58,492 --> 00:37:01,426
My legacy's standing in
front of me right now.
716
00:37:01,428 --> 00:37:03,762
My son.
717
00:37:03,764 --> 00:37:05,764
A damn Navy SEAL.
718
00:37:05,766 --> 00:37:08,467
You had a calling beyond this place.
719
00:37:08,469 --> 00:37:12,214
And those brothers, they helped
build the man that you are now.
720
00:37:12,216 --> 00:37:14,673
They deserve you more than me.
721
00:37:14,675 --> 00:37:18,477
Now, you left a family once.
722
00:37:18,479 --> 00:37:21,547
Don't make that mistake again.
723
00:37:38,565 --> 00:37:40,733
(LOCK BEEPS)
724
00:37:42,836 --> 00:37:45,070
I got a name.
725
00:37:45,072 --> 00:37:47,173
You're not gonna believe
who it is, either.
726
00:37:49,009 --> 00:37:50,509
What's wrong?
727
00:37:50,511 --> 00:37:53,678
The Army patrol we tasked
got back ten minutes ago.
728
00:37:53,680 --> 00:37:56,581
Samim?
729
00:37:56,583 --> 00:37:58,150
They found him in the market.
730
00:37:58,152 --> 00:37:59,886
I'm sorry.
731
00:38:11,765 --> 00:38:14,666
How did he die? I need
to know everything.
732
00:38:14,668 --> 00:38:15,934
It won't help you.
733
00:38:15,936 --> 00:38:17,503
Everything.
734
00:38:19,106 --> 00:38:21,206
Nice to see you finally
getting some trigger time.
735
00:38:21,208 --> 00:38:24,038
It's not my fault Boomer 1
put me on babysitting duty.
736
00:38:24,040 --> 00:38:27,179
(IMITATING MACHINE GUN)
737
00:38:27,181 --> 00:38:28,334
(LAUGHTER)
738
00:38:28,336 --> 00:38:30,357
I can't wait to read how
it really happened, Thirty.
739
00:38:30,359 --> 00:38:32,582
That was a good job today
out there. Seriously.
740
00:38:32,584 --> 00:38:34,440
The way you found that
thermal in that hide.
741
00:38:34,442 --> 00:38:36,632
Thinking like a shooter.
742
00:38:36,634 --> 00:38:38,523
- Ah, it wasn't all me.
- Huh?
743
00:38:38,525 --> 00:38:40,382
Ray made the shots that counted.
744
00:38:40,384 --> 00:38:43,094
Yeah, well, I'll tell you what.
You're gonna miss it here
745
00:38:43,096 --> 00:38:45,564
when you're flying behind
that good old desk
746
00:38:45,566 --> 00:38:48,567
- with that number-two pencil in your hand.
- (RAY LAUGHS)
747
00:38:48,569 --> 00:38:50,368
- You good?
- Yeah, man.
748
00:38:50,370 --> 00:38:51,636
Fragged shoulder and all.
749
00:38:51,638 --> 00:38:53,261
Come on, you're better
than good. You kidding me?
750
00:38:53,263 --> 00:38:54,886
The way you hung it out there today.
751
00:38:54,888 --> 00:38:57,909
Ah, I'm glad I did. It felt right, man.
752
00:38:57,911 --> 00:38:59,811
I haven't seen so
clearly since we got here.
753
00:38:59,813 --> 00:39:02,581
Knowing I was protecting
my brothers, I realized,
754
00:39:02,583 --> 00:39:04,039
at least for today,
755
00:39:04,041 --> 00:39:06,151
I don't need any other
reason to be here than that.
756
00:39:06,153 --> 00:39:09,120
Protect the pack.
757
00:39:09,122 --> 00:39:10,655
That's why we fight.
758
00:39:10,657 --> 00:39:11,790
Right?
759
00:39:11,792 --> 00:39:13,060
Too bad fighting's the easy part.
760
00:39:13,062 --> 00:39:14,685
(BOTH LAUGH)
761
00:39:14,687 --> 00:39:16,476
CLAY: Hey, you, uh,
762
00:39:16,478 --> 00:39:19,298
think you're gonna tell Jameelah
about that little love tap?
763
00:39:22,336 --> 00:39:25,403
I'm gonna get another beer.
764
00:39:25,405 --> 00:39:26,695
ERIC: All right, listen up.
765
00:39:26,697 --> 00:39:27,977
You'll all be happy to know
766
00:39:27,979 --> 00:39:31,977
that all your bullet dodging
today wasn't for nothing.
767
00:39:31,979 --> 00:39:33,612
Thanks to Agent Ellis,
768
00:39:33,614 --> 00:39:36,114
Sidiqi ID'd our key unknown.
769
00:39:36,116 --> 00:39:38,583
His name is Azfaar Al-Hazred.
770
00:39:38,585 --> 00:39:42,630
THIRTY MIKE: He wouldn't happen
to be related to Asim Al-Hazred?
771
00:39:42,632 --> 00:39:44,334
Yes. Azfaar is his only son.
772
00:39:44,336 --> 00:39:48,404
War on Terror's OG HVT,
until Bravo Team took him out.
773
00:39:49,162 --> 00:39:50,795
Biggest op of my career.
774
00:39:50,797 --> 00:39:52,817
Biggest op of any career, brother.
775
00:39:52,819 --> 00:39:55,142
The shot that made
Captain America famous.
776
00:39:55,144 --> 00:39:57,434
TRENT: This Al-Hazred
kid is dirtbag royalty.
777
00:39:57,436 --> 00:39:59,037
Whoever schwacks this guy is gonna be on
778
00:39:59,039 --> 00:40:00,639
Team Guy Mount Rushmore.
779
00:40:00,641 --> 00:40:03,108
Doesn't matter whose dad it was.
780
00:40:03,110 --> 00:40:05,277
It's just another name on the list.
781
00:40:05,279 --> 00:40:07,212
Just another target.
782
00:40:07,214 --> 00:40:08,714
That's all.
783
00:40:10,217 --> 00:40:12,218
(DOOR OPENS)
784
00:40:13,453 --> 00:40:14,987
(DOOR CLOSES)
785
00:40:26,466 --> 00:40:28,467
(SIGHS)
786
00:40:52,826 --> 00:40:54,827
(SOBBING)
787
00:41:09,176 --> 00:41:11,177
♪♪
788
00:41:24,191 --> 00:41:26,559
(CRYING)
789
00:41:32,199 --> 00:41:34,066
Hey.
790
00:41:38,271 --> 00:41:42,040
Hey... it's okay.
791
00:41:42,042 --> 00:41:44,643
You're okay.
792
00:41:44,645 --> 00:41:46,946
Here you go.
793
00:41:50,150 --> 00:41:51,751
It's okay.
794
00:42:01,461 --> 00:42:03,995
BRAVO 1 (OVER COMM): That's Al-Hazred.
795
00:42:03,997 --> 00:42:06,666
You just made history, Hayes.
796
00:42:21,648 --> 00:42:26,648
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
57362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.