All language subtitles for S.W.A.T.2017.S03E20.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:01,614 Previously on "SWAT..." 2 00:00:03,580 --> 00:00:06,148 Sir, stay where you are. I'm a police officer. 3 00:00:06,172 --> 00:00:07,101 Are you serious? 4 00:00:07,125 --> 00:00:08,135 Have you been drinking tonight? 5 00:00:08,159 --> 00:00:09,360 I can't get into trouble, okay? 6 00:00:09,384 --> 00:00:10,404 My dad'll kill me. 7 00:00:10,428 --> 00:00:11,739 Turn around and put your hands behind your back. 8 00:00:11,763 --> 00:00:13,274 - What happened to him? - I brought him in. 9 00:00:13,298 --> 00:00:14,575 Everything was by the book. 10 00:00:14,599 --> 00:00:15,910 Then this guy shows up. 11 00:00:15,934 --> 00:00:18,279 It was the kid's dad, Logan Carter. 12 00:00:18,303 --> 00:00:19,547 The deputy mayor Logan Carter? 13 00:00:19,571 --> 00:00:21,075 - Christina. - Have we met? 14 00:00:21,099 --> 00:00:23,084 I know who you are, Officer Alonso. 15 00:00:23,108 --> 00:00:24,885 You work for the deputy mayor. 16 00:00:24,909 --> 00:00:26,454 We just want to know how we can agree on things. 17 00:00:26,478 --> 00:00:28,622 You already know you failed the PFQ. 18 00:00:28,646 --> 00:00:30,658 Well, I'd like to sign up for the next qualifier. 19 00:00:30,682 --> 00:00:32,660 You fail a second PFQ, 20 00:00:32,684 --> 00:00:34,762 department regulations has you riding the bench. 21 00:00:34,786 --> 00:00:36,864 - What's going on, D? - Heema's parents. 22 00:00:36,888 --> 00:00:39,166 They ain't never gonna let me see my son. 23 00:00:39,190 --> 00:00:41,502 Taking Heema to San Diego to start over is them just trying 24 00:00:41,526 --> 00:00:43,204 to protect her and the baby. 25 00:00:43,228 --> 00:00:45,239 - Did Kelly do something wrong again? - No, 26 00:00:45,263 --> 00:00:48,042 but I think she might have dyslexia. 27 00:00:48,066 --> 00:00:49,910 I'm gonna help you with that reading thing, all right? 28 00:00:49,934 --> 00:00:51,568 Okay. 29 00:00:53,238 --> 00:00:55,082 ♪ Hoo-hoo ♪ 30 00:00:58,109 --> 00:01:03,190 ♪ This is a story about Billy Joe and Bobbie Sue ♪ 31 00:01:03,214 --> 00:01:06,093 ♪ Two young lovers with nothin' better to do... ♪ 32 00:01:06,117 --> 00:01:09,266 Hey, why don't you sit down for a while, have a drink with us? 33 00:01:09,290 --> 00:01:10,998 You need to let go of my arm. 34 00:01:11,022 --> 00:01:14,135 Come on, don't be like that. I'm not gonna ask nice again. 35 00:01:14,159 --> 00:01:16,203 You didn't ask nice the first time. 36 00:01:18,396 --> 00:01:20,789 Yeah. 37 00:01:21,533 --> 00:01:25,146 Mitch, table five is yours. 38 00:01:25,170 --> 00:01:27,515 Either that, or they can die of thirst. I don't care. 39 00:01:27,539 --> 00:01:28,883 You know, Harper, maybe if you were a little nicer 40 00:01:28,907 --> 00:01:30,818 to those guys, you wouldn't always be bitching 41 00:01:30,842 --> 00:01:32,618 about your crappy tips. 42 00:01:32,689 --> 00:01:34,722 ♪ Bobbie Sue took the money and run... ♪ 43 00:01:34,746 --> 00:01:36,123 And what the hell is he doing here? 44 00:01:36,147 --> 00:01:37,591 I thought he was locked up. 45 00:01:37,615 --> 00:01:39,166 Beau. 46 00:01:40,618 --> 00:01:42,085 Hi. 47 00:01:43,121 --> 00:01:44,632 How? 48 00:01:44,656 --> 00:01:46,600 I made bail, baby. 49 00:01:46,624 --> 00:01:48,068 Came through an hour ago. 50 00:01:48,092 --> 00:01:49,470 Oh. 51 00:01:50,197 --> 00:01:51,572 - You want a drink? - No. 52 00:01:51,596 --> 00:01:54,735 I want to beat it to L.A. and get what's ours... tonight. 53 00:01:55,192 --> 00:01:56,510 Hey, Mitch? 54 00:01:56,642 --> 00:01:58,312 - I'm out of here. - You still got four hours 55 00:01:58,336 --> 00:01:59,747 left on your shift. 56 00:01:59,771 --> 00:02:01,815 Well, I guess she quits, Mitch. 57 00:02:01,839 --> 00:02:04,518 And I'm collecting her severance pay. 58 00:02:04,542 --> 00:02:06,520 Hey. Get the hell out of there, Beau! 59 00:02:07,027 --> 00:02:08,556 Yeah, or what? 60 00:02:08,580 --> 00:02:11,492 ♪ Those two escape justice ♪ 61 00:02:11,516 --> 00:02:13,327 ♪ He makes his livin'... ♪ 62 00:02:26,731 --> 00:02:29,032 - I missed you. - I missed you, too, baby. 63 00:02:51,113 --> 00:02:52,800 Deputy Mayor Carter. 64 00:02:53,198 --> 00:02:54,802 This is stooping pretty low, don't you think? 65 00:02:54,826 --> 00:02:56,403 I'm sorry. Do I know you? 66 00:02:56,427 --> 00:02:58,005 Officer Christina Alonso. 67 00:02:58,453 --> 00:03:01,141 Oh, the officer who pulled over my son. 68 00:03:01,165 --> 00:03:02,776 Unfortunate misunderstanding. 69 00:03:02,800 --> 00:03:05,212 What misunderstanding? Your son was driving drunk. 70 00:03:05,236 --> 00:03:06,947 And now you go after my family? 71 00:03:06,971 --> 00:03:08,582 Is that supposed to intimidate me? 72 00:03:08,606 --> 00:03:10,077 What are you talking about? 73 00:03:10,101 --> 00:03:12,253 This. A citation to my uncle for some unpermitted 74 00:03:12,277 --> 00:03:13,721 construction of his garage. 75 00:03:13,745 --> 00:03:15,122 It orders him to tear it down 76 00:03:15,146 --> 00:03:16,557 and also pay a $3,200 fine. 77 00:03:16,581 --> 00:03:18,559 And you think I had something to do with that? 78 00:03:18,583 --> 00:03:21,996 Oh, please. Come on. The garage was converted ten years ago. 79 00:03:22,020 --> 00:03:23,497 Are you telling me it's a coincidence this shows up 80 00:03:23,521 --> 00:03:24,932 just after your aide warned me 81 00:03:24,956 --> 00:03:26,400 not to pursue a case against your son? 82 00:03:26,424 --> 00:03:28,569 And you want what? For me to make this go away? 83 00:03:28,593 --> 00:03:31,295 - Is that what you're asking? - Yes, for starters. 84 00:03:34,299 --> 00:03:38,112 Your uncle's garage conversion was unpermitted. 85 00:03:38,136 --> 00:03:40,047 - It's illegal. - That's not the point. 86 00:03:40,071 --> 00:03:42,783 No, you're right. The point is, is you come down here, 87 00:03:42,807 --> 00:03:45,252 trying to use your influence as a SWAT officer 88 00:03:45,276 --> 00:03:47,254 to make his problem go away. 89 00:03:47,278 --> 00:03:49,356 Sounds like abuse of power to me. 90 00:03:49,671 --> 00:03:52,359 - Are you kidding me? - Not at all. 91 00:03:52,383 --> 00:03:55,786 And, frankly, I'd expect better from SWAT. 92 00:04:01,433 --> 00:04:02,803 Hey, good morning, Pop. 93 00:04:02,827 --> 00:04:04,144 Good morning. 94 00:04:04,936 --> 00:04:07,975 Hey, D, you watching the clock? You don't want to be late, man. 95 00:04:07,999 --> 00:04:09,610 Hey, you ain't got to be hollering. 96 00:04:09,634 --> 00:04:11,045 Boy's 17 years old. 97 00:04:11,069 --> 00:04:12,646 If he ain't figured out how to get himself 98 00:04:12,670 --> 00:04:14,648 to where he needs to be by now, he never will. 99 00:04:14,672 --> 00:04:16,350 Oh, so, what, he don't need nobody looking after him now? 100 00:04:16,374 --> 00:04:17,785 Is that it? 101 00:04:17,809 --> 00:04:19,953 - Hey, what about you? - Hmm? 102 00:04:19,977 --> 00:04:22,289 That bottle's almost empty. You forget to get your refill? 103 00:04:22,313 --> 00:04:25,292 It's almost empty 'cause I'm almost done with my treatment. 104 00:04:25,316 --> 00:04:27,494 In a few weeks, I'm hoping to have 105 00:04:27,518 --> 00:04:29,211 a cancer-free bill of health, son. 106 00:04:29,888 --> 00:04:31,599 I really hope you're right about that one, Pop. 107 00:04:33,257 --> 00:04:35,050 - Hey, you get that for me? - Yeah. 108 00:04:36,051 --> 00:04:37,771 Hey, you cutting it pretty close. What's up with you? 109 00:04:37,795 --> 00:04:40,240 Come on. You know I've never been late to school yet. 110 00:04:40,264 --> 00:04:43,533 - You know this. - Darryl, somebody here to see you. 111 00:04:46,978 --> 00:04:48,482 Hey, Darryl. 112 00:04:49,064 --> 00:04:51,452 - Heema? - You just gonna stand there, 113 00:04:51,476 --> 00:04:53,287 or are you gonna come meet your son? 114 00:04:54,447 --> 00:04:56,279 Well, come on. What are you waiting on? 115 00:05:02,494 --> 00:05:05,907 I figured it was about time Deon got to meet his daddy. 116 00:05:06,998 --> 00:05:08,358 Look at him. 117 00:05:10,669 --> 00:05:12,072 That's my boy. 118 00:05:12,096 --> 00:05:14,575 I ain't gonna lie, D. I do see a resemblance. 119 00:05:14,599 --> 00:05:16,543 But I think Deon here might be a little better looking. 120 00:05:17,568 --> 00:05:18,769 Good thing, too. 121 00:05:20,804 --> 00:05:22,015 Hey. 122 00:05:22,039 --> 00:05:23,306 Hey, kid. 123 00:05:23,974 --> 00:05:25,352 Let me talk to you for just a second. 124 00:05:25,809 --> 00:05:27,377 Sure. 125 00:05:33,384 --> 00:05:36,330 Hey, I am so happy for you. 126 00:05:36,736 --> 00:05:38,866 I know you've been wanting this for a long time. 127 00:05:39,153 --> 00:05:42,469 But I'm worried that this could really mess up your custody case. 128 00:05:42,493 --> 00:05:45,101 How? I had nothing to do with Heema coming here. 129 00:05:45,125 --> 00:05:47,541 - I didn't even know. - I know. I know, and I get that. 130 00:05:47,565 --> 00:05:49,309 But what about her parents? 131 00:05:49,333 --> 00:05:52,045 If it looks like the two of you plotted this together 132 00:05:52,069 --> 00:05:53,514 behind their back... 133 00:05:53,538 --> 00:05:55,416 Do her parents even know she's here? 134 00:05:55,440 --> 00:05:58,685 I need you to call them right away. You let them know. 135 00:05:59,050 --> 00:06:00,487 - Okay, I will. - Darryl. 136 00:06:01,052 --> 00:06:02,556 Okay, I will, Hondo. 137 00:06:02,580 --> 00:06:04,114 Just give me a minute. 138 00:06:09,187 --> 00:06:11,498 - What are you doing? - Pop, I need you to make sure 139 00:06:11,522 --> 00:06:12,966 Darryl calls Heema's parents 140 00:06:12,990 --> 00:06:14,735 and alert them to the situation here. 141 00:06:14,759 --> 00:06:16,570 - That's his boy, son. - I know. 142 00:06:16,594 --> 00:06:18,605 I know, and I couldn't be happier for him. 143 00:06:18,629 --> 00:06:20,507 But if Darryl wants to stay in that baby's life 144 00:06:20,531 --> 00:06:22,609 on a regular basis, he's got to play by the rules. 145 00:06:22,633 --> 00:06:24,534 You make sure he calls. 146 00:06:26,537 --> 00:06:28,015 Cassandra, you can't leave us. 147 00:06:28,039 --> 00:06:29,850 Don't be afraid, Roy. 148 00:06:29,874 --> 00:06:32,553 You and the others have everything you need. 149 00:06:32,876 --> 00:06:37,814 And, besides, I'll be back, maybe not soon but someday. 150 00:06:39,283 --> 00:06:40,594 How was that? 151 00:06:40,618 --> 00:06:42,930 How was that? That was awesome! 152 00:06:42,954 --> 00:06:45,232 - You sounded great, honey. - Come on. 153 00:06:45,256 --> 00:06:47,701 - Give me some. Yeah. - We really appreciate this, Luca. 154 00:06:47,725 --> 00:06:49,903 Kelly has been wanting to be in the school play all year long. 155 00:06:49,927 --> 00:06:52,139 If she nails it this afternoon like she did just now, 156 00:06:52,163 --> 00:06:53,874 there's no way she won't get that part. 157 00:06:53,898 --> 00:06:55,409 If I try out. 158 00:06:55,433 --> 00:06:58,445 - I'm not sure yet. - What are you talking about? 159 00:06:58,469 --> 00:06:59,746 You want to be in the play, don't you? 160 00:06:59,770 --> 00:07:01,356 That means you got to try out. 161 00:07:01,380 --> 00:07:03,851 Yeah, but what if I forget my lines? 162 00:07:03,875 --> 00:07:07,120 Or with my dyslexia, I sometimes get the words confused. 163 00:07:07,144 --> 00:07:09,556 Whoa, whoa, I'm calling boloney on that one. 164 00:07:09,580 --> 00:07:12,186 You got these lines down. You've had 'em for days now. 165 00:07:12,210 --> 00:07:13,926 Luca's right, sweetie. What's this really about? 166 00:07:13,950 --> 00:07:15,377 I just told you. 167 00:07:16,087 --> 00:07:18,065 Nah, I know what this is. 168 00:07:18,089 --> 00:07:20,801 This is... just plain old fear. 169 00:07:21,174 --> 00:07:23,704 You're just nervous about putting yourself out there. 170 00:07:23,728 --> 00:07:27,174 Kelly, there are a lot of things in life 171 00:07:27,198 --> 00:07:29,808 that might stop you from getting what you want, 172 00:07:30,809 --> 00:07:33,280 but you can't let fear be one of them. 173 00:07:33,304 --> 00:07:35,649 What about you? You're letting fear 174 00:07:35,673 --> 00:07:38,352 - get in the way of going back to SWAT. - Kelly. 175 00:07:38,376 --> 00:07:40,120 - That's not exactly right, no. - You told me 176 00:07:40,144 --> 00:07:42,812 you're nervous about some fitness test you need to take. 177 00:07:44,181 --> 00:07:46,093 So what's stopping you? 178 00:07:48,326 --> 00:07:49,496 I'll tell you what. 179 00:07:49,786 --> 00:07:51,498 You go conquer that audition, 180 00:07:51,522 --> 00:07:55,559 and I'll do what I need to with my fitness test. Deal? 181 00:07:57,669 --> 00:07:58,795 Deal. 182 00:08:00,464 --> 00:08:02,109 - ♪ NoHo ♪ - ♪ We danced ♪ 183 00:08:02,133 --> 00:08:04,111 ♪ She said, "I never come here solo" ♪ 184 00:08:04,135 --> 00:08:06,346 ♪ We danced ♪ 185 00:08:06,370 --> 00:08:08,195 ♪ She bought a round of straight tequila... ♪ 186 00:08:08,219 --> 00:08:09,783 Yo, who are all these people who have nowhere 187 00:08:09,807 --> 00:08:11,051 to be on a Wednesday morning? 188 00:08:11,075 --> 00:08:12,586 Does nobody work? 189 00:08:12,610 --> 00:08:14,288 Says the guy drinking his second Bloody Mary. 190 00:08:14,312 --> 00:08:15,923 You know what I mean. 191 00:08:16,646 --> 00:08:18,612 When are we supposed to hear from this guy, anyway? 192 00:08:18,637 --> 00:08:20,336 I mean, how do we know he's not screwing us over? 193 00:08:20,360 --> 00:08:22,338 When he finds a buyer, he'll call. 194 00:08:22,362 --> 00:08:23,773 In the meantime, just relax. 195 00:08:23,797 --> 00:08:25,307 When we get our money 196 00:08:25,331 --> 00:08:27,943 and we're out of the country, I'll relax. 197 00:08:27,967 --> 00:08:29,743 Until then, I think I'll worry. 198 00:08:30,618 --> 00:08:32,704 I'm gonna go grab another one of these. 199 00:08:42,088 --> 00:08:44,593 Where you going, Bobby? Thought we wouldn't come after you? 200 00:09:03,536 --> 00:09:07,316 14-Adam-22. Shots fired, 600 block of Fiji Way. 201 00:09:07,340 --> 00:09:09,041 Requesting backup and airship. 202 00:09:37,237 --> 00:09:39,238 Police! Drop your weapons! 203 00:09:42,408 --> 00:09:44,420 14-Adam-22. We're taking rounds! 204 00:09:44,444 --> 00:09:45,944 Roll SWAT. 205 00:09:56,501 --> 00:09:58,846 As many as three armed suspects holed up inside. 206 00:09:58,871 --> 00:10:00,249 You're not sure? We saw three enter. 207 00:10:00,274 --> 00:10:02,118 It was a couple minutes before the first backup arrived, 208 00:10:02,143 --> 00:10:03,921 - and we got it locked down. - What about civilians? 209 00:10:03,946 --> 00:10:06,548 Lady who runs the place says everyone got out. 210 00:10:12,739 --> 00:10:15,050 I got eyes on the front room. 211 00:10:15,074 --> 00:10:16,275 Front room looks clear. 212 00:10:21,147 --> 00:10:22,881 Scanning the back room. 213 00:10:25,900 --> 00:10:27,863 I don't see any... Whoa, whoa, hold on. 214 00:10:27,887 --> 00:10:30,132 I got a possible suspect hiding behind a curtain 215 00:10:30,156 --> 00:10:31,823 on the west wall. 216 00:10:35,535 --> 00:10:39,008 You behind the curtain, drop your weapon, come out 217 00:10:39,032 --> 00:10:40,976 - with your hands up! - Drop your gun. 218 00:10:41,000 --> 00:10:43,001 Come out now! 219 00:10:55,014 --> 00:10:56,377 Any idea what went on here? 220 00:10:56,401 --> 00:10:58,063 Witnesses say it went down with no words. 221 00:10:58,087 --> 00:11:00,029 Our dead guy was down the boardwalk at a café. 222 00:11:00,053 --> 00:11:01,664 A couple approached. As soon as they saw each other, 223 00:11:01,688 --> 00:11:03,666 guns came out, they both started firing. 224 00:11:03,690 --> 00:11:05,589 Some sort of pre-standing beef? How bad? 225 00:11:05,614 --> 00:11:06,862 Four civilians shot. 226 00:11:06,886 --> 00:11:08,361 No word yet whether they're gonna pull through or not. 227 00:11:08,385 --> 00:11:10,906 Come to spend a day at the beach, end up fighting for your life. 228 00:11:10,930 --> 00:11:12,211 What do we know about our dead guy? 229 00:11:12,235 --> 00:11:13,676 Well, he's not local. He's from the Bay Area. 230 00:11:13,700 --> 00:11:14,944 He was staying at a hotel nearby. 231 00:11:14,968 --> 00:11:16,647 Word is he wasn't alone at the café. 232 00:11:16,671 --> 00:11:18,280 He was with another guy, but he ducked out right 233 00:11:18,304 --> 00:11:20,058 - before the shooting started. - Check this out. 234 00:11:20,082 --> 00:11:21,650 Dead suspect was taking selfies. 235 00:11:21,998 --> 00:11:23,285 Must've been right before 236 00:11:23,309 --> 00:11:24,853 things popped off. This is the last image on his phone. 237 00:11:24,877 --> 00:11:26,455 All right. 238 00:11:26,479 --> 00:11:28,524 I don't care what Bonnie and Clyde here were after. 239 00:11:28,548 --> 00:11:29,803 I want 'em found and stopped before 240 00:11:29,827 --> 00:11:31,527 anyone else gets hurt, understood? 241 00:11:31,551 --> 00:11:33,285 Loud and clear. 242 00:11:34,187 --> 00:11:42,188 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 243 00:12:08,045 --> 00:12:09,722 Hey, I got an ID on your marina shooters. 244 00:12:09,746 --> 00:12:12,225 Turns out there's a bulletin out for them in the Bay Area. 245 00:12:12,249 --> 00:12:14,212 Beau Walker, Harper Kerris. 246 00:12:14,236 --> 00:12:16,001 Beau jumped bail last night in San Jose 247 00:12:16,025 --> 00:12:18,753 right after he and Harper shot up the bar where she worked. 248 00:12:19,072 --> 00:12:21,818 Killed the bar owner, wounded a customer. 249 00:12:21,842 --> 00:12:23,219 All for about $180 in the till. 250 00:12:23,243 --> 00:12:24,974 Jumped bail? What was he being held for? 251 00:12:24,998 --> 00:12:26,356 Felony burglary. 252 00:12:26,380 --> 00:12:28,091 He was arraigned two days ago, awaiting prelim. 253 00:12:28,115 --> 00:12:29,859 Guy makes bail, immediately goes on a killing spree. 254 00:12:29,883 --> 00:12:31,433 There's more going on here. 255 00:12:31,457 --> 00:12:33,763 Just talked to a detective up in San Jose and got details 256 00:12:33,787 --> 00:12:35,832 on the burglary Beau Walker was involved in. 257 00:12:35,856 --> 00:12:37,934 Looks like he and two accomplices hit the home 258 00:12:37,958 --> 00:12:40,569 of some rich tech guy, got away with four chess pieces. 259 00:12:40,593 --> 00:12:41,771 Chess pieces? 260 00:12:41,795 --> 00:12:43,306 They're Tenth Century. 261 00:12:43,330 --> 00:12:44,974 Valued at over a million dollars each. 262 00:12:44,998 --> 00:12:46,776 I thought my kids' checkers set was expensive. 263 00:12:46,800 --> 00:12:48,344 Where are the pieces now? 264 00:12:48,368 --> 00:12:49,779 They disappeared after the burglary 265 00:12:49,803 --> 00:12:51,180 along with Beau's two accomplices. 266 00:12:51,204 --> 00:12:53,671 Can't be a coincidence that our dead guy's also from the Bay Area. 267 00:12:53,695 --> 00:12:55,551 You got to think that he's one of the other two burglars. 268 00:12:55,575 --> 00:12:56,986 Beau gets arrested, his two buddies 269 00:12:57,010 --> 00:12:57,987 get away with the goods. 270 00:12:58,011 --> 00:12:59,188 Maybe they decide to cut him out, 271 00:12:59,212 --> 00:13:00,890 split the spoils two ways instead of three. 272 00:13:00,914 --> 00:13:02,892 So they come to L.A. to unload the chess pieces. 273 00:13:02,916 --> 00:13:04,794 They obviously don't count on Beau jumping bail 274 00:13:04,818 --> 00:13:06,796 and showing up to the boardwalk armed and angry. 275 00:13:06,820 --> 00:13:09,299 Beau Walker's at large, Bobby Reese is dead. 276 00:13:09,323 --> 00:13:11,307 Still leaves one player from the original burglary. 277 00:13:11,331 --> 00:13:14,037 RHD is running leads to ID who he was drinking with. 278 00:13:14,061 --> 00:13:15,972 All right, keep an open line with RHD 279 00:13:15,996 --> 00:13:18,207 so we can move as soon as they ID his drinking buddy. 280 00:13:18,231 --> 00:13:20,143 Bobby Reese had a hotel key in his pocket. 281 00:13:20,167 --> 00:13:22,111 - Check that out. - Hey, Commander, 282 00:13:22,135 --> 00:13:24,981 - you got a second? - Yeah. What's up? 283 00:13:25,005 --> 00:13:27,784 I decided that I want to finish my PFQ, 284 00:13:27,808 --> 00:13:29,252 get reinstated full duty. 285 00:13:29,276 --> 00:13:31,521 It's just my three-mile run I still have to do 286 00:13:31,545 --> 00:13:32,889 before I get signed off on. 287 00:13:32,913 --> 00:13:34,190 You sure you're ready? 288 00:13:35,131 --> 00:13:36,526 I'm not trying to sway you, 289 00:13:36,550 --> 00:13:38,761 but you know what'll happen if you fail the qualification 290 00:13:38,785 --> 00:13:40,089 a second time. 291 00:13:40,113 --> 00:13:42,398 Your SWAT career will effectively be over. 292 00:13:42,422 --> 00:13:43,848 Yeah, I know. 293 00:13:44,224 --> 00:13:46,769 But I've been putting it off way too long. 294 00:13:46,793 --> 00:13:49,405 It's time to get my ass back out in the streets with my team. 295 00:13:49,429 --> 00:13:50,773 It hurts every time I see them 296 00:13:50,797 --> 00:13:52,675 - walk out the door without me. - All right. 297 00:13:52,699 --> 00:13:54,867 If that's what you want, I'll set it up. 298 00:13:59,039 --> 00:14:00,850 Look, I feel horrible. 299 00:14:00,874 --> 00:14:02,652 I don't know what to do about the demo order, 300 00:14:02,676 --> 00:14:04,087 but I'll pay the fine. 301 00:14:05,036 --> 00:14:08,124 No, Uncle Sarzo, you shouldn't have to pay for any of it. 302 00:14:08,706 --> 00:14:10,708 This is all on me. 303 00:14:11,551 --> 00:14:12,919 I love you, too. 304 00:14:14,587 --> 00:14:17,500 Hey, you good? Your, uh, uncle all right? 305 00:14:17,524 --> 00:14:19,335 Yeah, it's the stupid DUI bust. 306 00:14:19,676 --> 00:14:21,437 What, the deputy mayor's kid? 307 00:14:21,461 --> 00:14:22,839 What's that got to do with Sarzo? 308 00:14:22,863 --> 00:14:24,607 The deputy mayor's trying to get me to back down, 309 00:14:24,631 --> 00:14:26,642 so he had my uncle slapped with a building violation 310 00:14:26,666 --> 00:14:28,378 on his house for work he didn't even do. 311 00:14:28,728 --> 00:14:30,105 I'm sorry. 312 00:14:30,353 --> 00:14:32,315 You ever think maybe, 313 00:14:32,339 --> 00:14:34,450 you know, you should just let this one go? 314 00:14:34,474 --> 00:14:36,986 That kid was driving drunk, and he'll keep driving drunk 315 00:14:37,010 --> 00:14:39,922 until he either kills somebody or someone stops him. 316 00:14:39,946 --> 00:14:41,391 No, I-I get it. I get it. 317 00:14:41,415 --> 00:14:43,226 But I just mean, what can you do at this point? 318 00:14:43,250 --> 00:14:45,895 I don't know, I guess, next time make sure I'm there. 319 00:14:45,919 --> 00:14:47,897 Even if it means I have to stalk his ass 24/7, 320 00:14:47,921 --> 00:14:50,500 - I don't care. - Chris, come on. 321 00:14:50,524 --> 00:14:51,734 Y-You know that's crossing the line. 322 00:14:51,758 --> 00:14:53,302 His father crossed the line 323 00:14:53,326 --> 00:14:54,837 when he went after my family. 324 00:14:54,861 --> 00:14:56,773 Street, you and me got orders from Hondo. 325 00:14:56,797 --> 00:14:58,172 Got to roll. 326 00:15:01,902 --> 00:15:03,046 I couldn't help but overhear. 327 00:15:03,070 --> 00:15:04,529 Don't worry, I'm not doing anything illegal. 328 00:15:04,553 --> 00:15:06,047 No, but what you're planning 329 00:15:06,071 --> 00:15:08,684 is only gonna escalate things with a very powerful man. 330 00:15:08,708 --> 00:15:09,919 You got a better idea? 331 00:15:09,943 --> 00:15:11,627 Maybe. 332 00:15:11,651 --> 00:15:14,257 Your passion, my political acumen. 333 00:15:14,281 --> 00:15:15,881 What if we combined forces? 334 00:15:17,942 --> 00:15:19,282 Hey. 335 00:15:19,306 --> 00:15:21,696 This guy was staying here last night... which room? 336 00:15:23,689 --> 00:15:25,323 Police! We're coming in! 337 00:15:28,662 --> 00:15:29,695 Clear. 338 00:15:31,064 --> 00:15:33,333 Come here. Have you seen 339 00:15:33,357 --> 00:15:35,878 either of these two around the hotel today? 340 00:15:35,902 --> 00:15:38,014 Yeah, they were hanging around this morning. 341 00:15:38,038 --> 00:15:39,996 Early. Tongues down each other's throats. 342 00:15:40,044 --> 00:15:41,451 - You let 'em into this room? - No. 343 00:15:41,475 --> 00:15:42,746 Why? Did they do this? 344 00:15:42,770 --> 00:15:44,454 They had to have been looking for the chess pieces. 345 00:15:44,478 --> 00:15:46,187 - When they didn't find them... - They went to the marina. 346 00:15:46,211 --> 00:15:48,016 You're not the first ones to ask about them, you know. 347 00:15:48,040 --> 00:15:50,359 - Ask about what, the chess pieces? - No, that couple. 348 00:15:50,383 --> 00:15:51,414 What are you talking about? 349 00:15:51,438 --> 00:15:53,129 About an hour ago, two guys came in, 350 00:15:53,153 --> 00:15:55,631 showed me a picture of the two, just like you did. 351 00:15:55,655 --> 00:15:56,632 Asked me if I'd seen 'em. 352 00:15:56,656 --> 00:15:57,733 Wh-What guys? Who were they? 353 00:15:57,757 --> 00:15:59,769 I don't know. They flashed badges of some sort. 354 00:15:59,793 --> 00:16:01,093 Figured they were cops. 355 00:16:02,896 --> 00:16:04,207 I called around. 356 00:16:04,231 --> 00:16:06,742 San Jose PD doesn't have anyone down in L.A., 357 00:16:06,766 --> 00:16:09,212 and I can't find any other agency hot for Beau and Harper. 358 00:16:09,236 --> 00:16:11,647 So, then who were the two guys nosing around Bobby Reese's hotel? 359 00:16:11,671 --> 00:16:13,116 I'm afraid that remains a mystery. 360 00:16:13,140 --> 00:16:15,718 Hey, I was digging around about the burglary. 361 00:16:15,742 --> 00:16:17,286 I found something that may be interesting. 362 00:16:17,310 --> 00:16:20,123 That's the legit owner of the chess pieces, Shane Brynx. 363 00:16:20,147 --> 00:16:22,625 He's a big deal tech guy up in San Francisco. 364 00:16:22,649 --> 00:16:25,294 - I'm guessing there's more. - Yeah, I did a deeper dive. 365 00:16:25,318 --> 00:16:27,013 Stumbled on some paparazzi fluff shots. 366 00:16:27,037 --> 00:16:28,731 That's our suspect, Harper Kerris. 367 00:16:28,755 --> 00:16:30,066 Boy, she cleans up nice. 368 00:16:30,090 --> 00:16:31,567 She has to be playing him, right? 369 00:16:31,591 --> 00:16:33,236 I mean, she gets close to the tech wiz, 370 00:16:33,260 --> 00:16:35,238 gets access to his apartment so her boyfriend 371 00:16:35,262 --> 00:16:36,539 and buddies can rip the guy off. 372 00:16:36,563 --> 00:16:37,840 Okay, but we've been playing this like 373 00:16:37,864 --> 00:16:39,575 she's just some naive girl tagging along 374 00:16:39,599 --> 00:16:40,710 with her gangster boyfriend. 375 00:16:40,734 --> 00:16:42,211 But judging by this, she might be the brains 376 00:16:42,235 --> 00:16:43,946 - behind the whole thing. - Yep. 377 00:16:43,970 --> 00:16:46,182 All right, RHD just got a hit from the fingerprints 378 00:16:46,206 --> 00:16:47,583 pulled from the café patio. 379 00:16:47,607 --> 00:16:49,519 They might have an ID on thief number three. 380 00:16:49,543 --> 00:16:51,244 Guy's name is Richie Gorham. 381 00:16:52,479 --> 00:16:54,524 What's the chance he's still in town? 382 00:16:54,548 --> 00:16:56,592 It looks like he bailed on his Airbnb, 383 00:16:56,616 --> 00:16:58,294 but his rent-a-car was just spotted 384 00:16:58,318 --> 00:16:59,670 outside a warehouse in Canoga Park. 385 00:16:59,694 --> 00:17:01,010 Hiding out? 386 00:17:01,034 --> 00:17:02,721 Why don't we go and ask. 387 00:17:08,995 --> 00:17:11,397 24-David. Car's clear. No sign of Gorham. 388 00:17:13,953 --> 00:17:16,519 Looks like the suspect made entry here. 389 00:17:26,839 --> 00:17:28,272 Street, hold. 390 00:17:29,699 --> 00:17:31,260 Poor man's alarm system. 391 00:17:31,784 --> 00:17:33,109 Guy's paranoid. 392 00:17:33,133 --> 00:17:35,037 Only makes him more dangerous. 393 00:17:39,492 --> 00:17:41,627 Hold. Hold. 394 00:17:42,878 --> 00:17:44,363 Chris. 395 00:17:59,779 --> 00:18:02,024 There's a light on in the southeast corner. 396 00:18:02,048 --> 00:18:03,482 May be a kitchen. 397 00:18:03,917 --> 00:18:05,693 The rest is quiet. 398 00:18:10,784 --> 00:18:12,068 All right, Deacon, Street, hug the wall. 399 00:18:12,092 --> 00:18:14,370 Chris, Tan and I will get to the middle aisle, 400 00:18:14,394 --> 00:18:15,838 flank the kitchen from the other side. 401 00:18:16,115 --> 00:18:17,215 Move. 402 00:18:36,515 --> 00:18:38,160 We got company. 403 00:18:38,184 --> 00:18:40,563 Deacon, Street, stay on Gorham. 404 00:18:40,587 --> 00:18:42,104 Let's go. 405 00:18:45,058 --> 00:18:48,037 Beau, man, I know you're here. 406 00:18:48,061 --> 00:18:50,539 Let's talk, all right? 407 00:18:50,863 --> 00:18:52,448 Beau. 408 00:18:57,270 --> 00:18:58,990 Hondo, we got eyes on Gorham. 409 00:18:59,014 --> 00:19:01,150 Maintain eyes, but wait for my signal. 410 00:19:01,174 --> 00:19:03,211 We have to assess the second threat before you move. 411 00:19:03,235 --> 00:19:05,488 Come on, Beau, talk to me. 412 00:19:05,512 --> 00:19:07,296 Hold. Hold. 413 00:19:07,681 --> 00:19:09,648 Lights. Lights. 414 00:19:23,830 --> 00:19:26,131 We got a third bogey. 415 00:19:28,968 --> 00:19:30,112 Deac, we're in position. 416 00:19:30,136 --> 00:19:31,947 - You still on Gorham? - Affirmative. 417 00:19:31,971 --> 00:19:34,483 On three, two, one. 418 00:19:34,507 --> 00:19:35,851 - LAPD SWAT! - LAPD! 419 00:19:35,875 --> 00:19:37,486 LAPD! On the ground right now! 420 00:19:37,510 --> 00:19:39,255 - Drop the gun! - Drop the gun! 421 00:19:39,279 --> 00:19:40,856 - Get down on the ground now! - Drop your weapon! 422 00:19:40,880 --> 00:19:43,125 - Don't shoot. Don't shoot. - Bail enforcement agents. 423 00:19:43,149 --> 00:19:44,360 Drop your guns now! 424 00:19:44,808 --> 00:19:46,295 Hondo, we're Code 4 on Gorham. 425 00:19:46,319 --> 00:19:49,031 - You got Beau and Harper? - That's a negative. They're not here. 426 00:19:49,055 --> 00:19:50,322 Who the hell are you? 427 00:19:57,162 --> 00:19:59,727 Beau Walker jumped bail. We have every right to pursue him. 428 00:19:59,752 --> 00:20:01,280 Your rights ain't gonna stop a bullet. 429 00:20:01,305 --> 00:20:02,682 You're lucky we didn't shoot your asses. 430 00:20:02,706 --> 00:20:04,451 Bounty hunters are supposed to notify local agencies 431 00:20:04,475 --> 00:20:05,812 when they're working in the area. 432 00:20:05,836 --> 00:20:08,103 - There's no law that says we have to. - It's not a requirement, 433 00:20:08,127 --> 00:20:10,123 but it is a standard practice, and for good reason. 434 00:20:10,147 --> 00:20:11,213 Saves lives. 435 00:20:11,237 --> 00:20:12,759 You're right, Commander, we should've done it. 436 00:20:12,783 --> 00:20:15,128 But we were moving fast, chasing a hot lead. 437 00:20:15,152 --> 00:20:16,554 And now you know we're here, so... 438 00:20:16,578 --> 00:20:18,098 Obviously, we need some sort 439 00:20:18,122 --> 00:20:21,170 of arrangement going forward to avoid any more near misses. 440 00:20:21,194 --> 00:20:23,937 If you're asking us to back off, 441 00:20:23,961 --> 00:20:25,431 I'm afraid the answer is no. 442 00:20:25,455 --> 00:20:27,174 This ain't about burglary anymore. 443 00:20:27,198 --> 00:20:29,409 Beau's a wanted murderer. You guys are in over your heads. 444 00:20:29,433 --> 00:20:31,578 It's time for you to let law enforcement handle it. 445 00:20:31,602 --> 00:20:33,079 We are law enforcement. 446 00:20:33,103 --> 00:20:34,915 U.S. Supreme Court said so. 447 00:20:34,939 --> 00:20:36,449 - Taylor v. Taintor. - Taylor v. Taintor? 448 00:20:36,473 --> 00:20:38,503 That... it's 150 years old. It's from the Old West. 449 00:20:38,527 --> 00:20:40,587 - It's still precedent. - We train for this every day. 450 00:20:40,611 --> 00:20:41,721 We will bring him in. 451 00:20:41,745 --> 00:20:43,356 You bring him in, we don't get paid. 452 00:20:43,380 --> 00:20:44,958 I'm a single parent. 453 00:20:44,982 --> 00:20:47,294 Husband walked out when I was on my second tour in Afghanistan, 454 00:20:47,318 --> 00:20:49,569 got two kids looking at college. 455 00:20:49,593 --> 00:20:51,865 50 grand? It's a big deal. 456 00:20:51,889 --> 00:20:53,466 We can't walk away from it. 457 00:20:53,819 --> 00:20:57,827 Now, if we can get our weapons back, please? 458 00:20:59,964 --> 00:21:01,341 Come on. 459 00:21:03,167 --> 00:21:04,778 Best stay out of our way. 460 00:21:04,802 --> 00:21:06,780 Best stay out of ours. 461 00:21:12,046 --> 00:21:13,453 Yeah, Pop? 462 00:21:13,477 --> 00:21:15,055 Hey, listen, I've been trying to reach Darryl, 463 00:21:15,079 --> 00:21:16,957 but he ain't returning my texts or phone calls. 464 00:21:16,981 --> 00:21:18,158 Well, you can guess why, can't you? 465 00:21:18,182 --> 00:21:19,793 Heema and Deon are still there? 466 00:21:19,817 --> 00:21:21,394 Has he reached out to her parents yet? 467 00:21:21,418 --> 00:21:22,806 Well, what do you think? 468 00:21:25,100 --> 00:21:28,501 Hondo, he having such a great time. 469 00:21:28,525 --> 00:21:29,936 Why ruin it? 470 00:21:29,960 --> 00:21:32,005 I mean, courts move so slow these days. 471 00:21:32,029 --> 00:21:33,440 This may be the only chance he gets 472 00:21:33,464 --> 00:21:35,075 to spend with his son for a long while. 473 00:21:35,099 --> 00:21:36,643 Pop, if he doesn't play this right, it might be 474 00:21:36,667 --> 00:21:38,745 - the only chance he ever gets. - I'm just saying, 475 00:21:38,769 --> 00:21:41,348 I'm not gonna be the one to break up this pretty picture. 476 00:21:41,372 --> 00:21:43,250 That's gonna have to be on you, son. 477 00:21:43,274 --> 00:21:46,121 All right, look... just have him call me as soon as he can. 478 00:21:47,289 --> 00:21:48,523 Everything all right? 479 00:21:48,979 --> 00:21:50,590 It's Darryl. 480 00:21:50,614 --> 00:21:53,260 He's 17, but he's navigating adult territory now, 481 00:21:53,284 --> 00:21:54,861 going into this custody suit. 482 00:21:54,885 --> 00:21:56,363 So you're stuck between treating him like a boy 483 00:21:56,387 --> 00:21:58,265 and treating him like a man. 484 00:21:58,551 --> 00:22:00,100 Look, he's got to learn from his mistakes, 485 00:22:00,124 --> 00:22:02,335 but if he's about to drive off a cliff... 486 00:22:02,359 --> 00:22:03,889 I got to step in. 487 00:22:04,890 --> 00:22:06,517 Yeah, I know. 488 00:22:09,099 --> 00:22:10,688 What are you doing here, Richie? 489 00:22:11,302 --> 00:22:12,398 Huh? 490 00:22:13,357 --> 00:22:14,948 I don't know what kind of aspirations 491 00:22:14,972 --> 00:22:17,450 you had for yourself, but it couldn't have involved 492 00:22:17,474 --> 00:22:18,919 sitting in an interrogation room, 493 00:22:18,943 --> 00:22:20,954 fearing for your life because your best buddy 494 00:22:20,978 --> 00:22:22,522 and his girlfriend want to kill you. 495 00:22:22,546 --> 00:22:24,090 They got Bobby. You know that, right? 496 00:22:24,114 --> 00:22:25,425 He's dead. 497 00:22:25,449 --> 00:22:26,793 Guess maybe now you're regretting 498 00:22:26,817 --> 00:22:28,747 how you tried to screw 'em over. 499 00:22:29,790 --> 00:22:31,732 Hold on. They're the ones who tried to screw us over. 500 00:22:31,756 --> 00:22:32,999 I miss something? 501 00:22:33,023 --> 00:22:34,567 You and Bobby took the stolen chess pieces, 502 00:22:34,591 --> 00:22:36,469 - came to L.A. to cash in. - Yeah, sounds a lot like 503 00:22:36,493 --> 00:22:38,038 you two were the screwers, not the screwees. 504 00:22:38,062 --> 00:22:41,241 That's only because they planned to rip us off first. 505 00:22:41,594 --> 00:22:43,810 That bitch Harper, she lied to us, 506 00:22:43,834 --> 00:22:46,646 told us that the chess pieces were only worth a hundred grand. 507 00:22:46,670 --> 00:22:49,816 Acted like it was generous, cutting us in for $25K each. 508 00:22:49,840 --> 00:22:52,419 Only later, when the whole thing hit the news, 509 00:22:52,443 --> 00:22:55,021 did me and Bobby realize they were worth millions. 510 00:22:55,045 --> 00:22:56,179 So you flipped the tables on 'em. 511 00:22:57,348 --> 00:22:59,225 Where are the chess pieces now? 512 00:23:00,451 --> 00:23:01,828 I hate to break it to you, Richie, 513 00:23:01,852 --> 00:23:03,263 but you're not in the game anymore. 514 00:23:03,287 --> 00:23:04,831 So either you tell us and we get them, 515 00:23:04,855 --> 00:23:07,000 or Beau and Harper are gonna get them. 516 00:23:07,024 --> 00:23:10,259 Which would you rather? Huh? 517 00:23:12,625 --> 00:23:14,074 They're with a guy. 518 00:23:14,098 --> 00:23:15,753 His name's Arthur. 519 00:23:16,500 --> 00:23:19,112 He got some shop where he resells rich people stuff. 520 00:23:19,136 --> 00:23:22,115 You know, handles estate sales, that kind of crap. 521 00:23:22,139 --> 00:23:23,712 He was finding us a buyer. 522 00:23:23,736 --> 00:23:25,829 And where'd you and Bobby find this guy, Arthur? 523 00:23:25,853 --> 00:23:29,089 We just asked around, you know, put the word on the street. 524 00:23:29,113 --> 00:23:30,957 - If word's on the street... - There's nothing to stop 525 00:23:30,981 --> 00:23:33,149 Beau and Harper from finding Arthur, too. 526 00:23:41,153 --> 00:23:42,802 You two looking for anything in particular? 527 00:23:42,826 --> 00:23:44,204 I'm happy to point you in the right direction. 528 00:23:44,228 --> 00:23:45,472 Uh, actually, we're looking for Arthur. 529 00:23:45,496 --> 00:23:47,307 Oh, I'm sorry. Arthur's out at an estate 530 00:23:47,331 --> 00:23:49,275 doing an appraisal right now. It usually takes a few hours. 531 00:23:49,299 --> 00:23:51,535 Yeah, that's not gonna work. Uh, why don't you tell us 532 00:23:51,559 --> 00:23:53,874 where the estate is, and we'll go to Arthur. 533 00:23:53,898 --> 00:23:55,115 I'm afraid I can't do that. 534 00:23:55,139 --> 00:23:57,484 - It's really important. - I understand, 535 00:23:57,508 --> 00:24:00,153 but we have policies about client confidentiality. 536 00:24:00,614 --> 00:24:01,787 You have policies. 537 00:24:01,966 --> 00:24:03,656 What's your policy on, uh, 538 00:24:03,680 --> 00:24:05,982 getting your whole damn shop destroyed? 539 00:24:08,218 --> 00:24:09,863 - Where's Arthur?! - Hey! 540 00:24:09,887 --> 00:24:11,197 What the hell do you think you're doing? 541 00:24:11,221 --> 00:24:12,365 Somebody needs to tell me where Arthur is 542 00:24:12,389 --> 00:24:14,968 right now, or someone can die! 543 00:24:14,992 --> 00:24:16,569 Man, I don't know, I swear. 544 00:24:21,165 --> 00:24:22,709 All units. 211 in progress. 545 00:24:22,733 --> 00:24:25,145 Shots fired. 7310 Medeira Boulevard. 546 00:24:25,169 --> 00:24:26,579 7310, that's where we're headed. 547 00:24:26,603 --> 00:24:27,647 It's just around the corner. 548 00:24:27,671 --> 00:24:28,838 Bonnie and Clyde beat us to it. 549 00:24:36,480 --> 00:24:38,210 Hondo, that was them! 550 00:24:39,795 --> 00:24:42,095 Dispatch, 20 and 30-David in pursuit 551 00:24:42,119 --> 00:24:43,329 of blue Dodge Challenger, 552 00:24:43,353 --> 00:24:46,966 license plate 2-Alpha-Bravo-Mike-6-4-3, 553 00:24:46,990 --> 00:24:49,692 heading eastbound in the 7000 block of Medeira. 554 00:24:53,730 --> 00:24:54,774 Gun, passenger side. 555 00:24:54,798 --> 00:24:55,965 I see it. 556 00:25:05,109 --> 00:25:06,321 What the hell are they doing? 557 00:25:12,116 --> 00:25:13,860 It's the bounty hunters. 558 00:25:15,586 --> 00:25:16,930 Are you kidding me? 559 00:25:52,618 --> 00:25:54,934 30-David to Dispatch, we're discontinuing pursuit 560 00:25:54,958 --> 00:25:57,203 for a solo MVA, possible injuries. 561 00:25:57,227 --> 00:25:59,672 Roll an R/A to the Regency block, 2200. 562 00:25:59,696 --> 00:26:01,574 - You good? - I'm fine. 563 00:26:01,598 --> 00:26:03,276 - Help's coming. - Hey. 564 00:26:03,300 --> 00:26:05,278 Hey, hey, hey. Don't move. 565 00:26:05,302 --> 00:26:07,080 - Help's coming. - Hey, come on. Wake up, man. 566 00:26:07,104 --> 00:26:08,371 - Wake up. - Is he okay? 567 00:26:09,439 --> 00:26:10,750 He's alive. 568 00:26:10,774 --> 00:26:11,985 You got to keep pressure on his wound 569 00:26:12,009 --> 00:26:13,653 until the paramedics arrive. Right here. 570 00:26:14,056 --> 00:26:15,488 I'm sorry. 571 00:26:15,512 --> 00:26:17,713 We're on the same side. You know that. 572 00:26:20,517 --> 00:26:22,762 That was our chance to get those two before anyone else gets hurt. 573 00:26:22,786 --> 00:26:24,364 It's too late for that. 574 00:26:24,388 --> 00:26:26,527 They just left another dead body at the resale shop. 575 00:26:32,673 --> 00:26:34,584 The house belongs to our high-end fence Arthur Tenney. 576 00:26:34,608 --> 00:26:36,152 If he still has the chess pieces, 577 00:26:36,176 --> 00:26:37,787 Beau and Harper will come for him. 578 00:26:37,811 --> 00:26:39,445 If they haven't already. 579 00:26:47,921 --> 00:26:49,299 We sure he's here? 580 00:26:49,323 --> 00:26:51,768 He was doing an appraisal in Beverly Hills and then disappeared. 581 00:26:51,792 --> 00:26:53,103 He's not answering his phone. 582 00:26:53,127 --> 00:26:54,738 All right, let's do a welfare check. 583 00:26:54,762 --> 00:26:56,257 Deacon, Chris, take the three side. 584 00:26:56,282 --> 00:26:58,079 Street, Tan, we're going through the front. 585 00:26:58,103 --> 00:27:00,076 Digital dead bolt. You bring your master key? 586 00:27:00,100 --> 00:27:01,934 Never leave home without it. 587 00:27:09,376 --> 00:27:11,554 Arthur Tenney! LAPD! 588 00:27:11,578 --> 00:27:12,779 Are you here? 589 00:27:14,915 --> 00:27:16,949 Tan. Go. 590 00:27:18,018 --> 00:27:20,186 Arthur Tenney! 591 00:27:23,223 --> 00:27:25,468 Coffee's fresh. Someone's close by. 592 00:27:25,772 --> 00:27:27,129 Give me two. 593 00:27:28,949 --> 00:27:30,816 Two, two, two. Right side clear. 594 00:27:32,619 --> 00:27:34,052 Give me two. 595 00:27:34,902 --> 00:27:36,722 No sign of Arthur or the chess pieces. 596 00:27:37,090 --> 00:27:38,367 Clear. 597 00:27:38,392 --> 00:27:40,404 Something ain't right. What are you thinking? 598 00:27:40,934 --> 00:27:43,052 The floor plan and the architecture. 599 00:27:43,395 --> 00:27:45,121 There's a dead space back here. 600 00:27:49,983 --> 00:27:51,820 He's got a panic room. 601 00:27:52,886 --> 00:27:55,498 LAPD! Arthur Tenney! 602 00:27:55,522 --> 00:27:57,934 I need you to open the door and come out! 603 00:27:57,958 --> 00:27:59,402 Come on, now, Mr. Tenney. 604 00:27:59,426 --> 00:28:01,271 If you don't open up, we're gonna have to blow the door. 605 00:28:01,955 --> 00:28:03,106 All right. 606 00:28:03,130 --> 00:28:04,574 We're rigging the door. 607 00:28:04,598 --> 00:28:06,075 Chris. 608 00:28:06,752 --> 00:28:08,229 These aren't small explosives! 609 00:28:08,253 --> 00:28:10,380 I hope you can stand far enough back! 610 00:28:10,404 --> 00:28:13,172 Wait! I'll open. 611 00:28:19,285 --> 00:28:20,891 Where's the chess pieces? 612 00:28:23,584 --> 00:28:26,539 This is what it's all about? Ridiculous. 613 00:28:26,563 --> 00:28:28,832 Can't believe these things are over a thousand years old. 614 00:28:28,856 --> 00:28:30,333 Chess pieces recovered. 615 00:28:30,357 --> 00:28:31,903 Arthur Tenney's in protective custody. 616 00:28:31,927 --> 00:28:33,336 Doesn't mean the city's safe. 617 00:28:33,360 --> 00:28:35,738 Wilshire Division just responded to a carjacking. 618 00:28:35,762 --> 00:28:38,174 Mother of two shot in the leg for her Lexus. 619 00:28:38,198 --> 00:28:40,510 Suspects' descriptions match Beau and Harper. 620 00:28:40,702 --> 00:28:42,246 They don't know we have the pieces, 621 00:28:42,270 --> 00:28:43,947 - so they're not gonna stop. - We could go public. 622 00:28:43,971 --> 00:28:45,748 We do and they'll just vanish. 623 00:28:45,772 --> 00:28:47,951 We have what they're after right here. 624 00:28:47,975 --> 00:28:50,186 So, how do we lure 'em in? 625 00:28:50,210 --> 00:28:52,188 I may have an idea. 626 00:28:53,016 --> 00:28:54,434 But you're not gonna like it. 627 00:29:02,389 --> 00:29:04,434 - How's your partner? - He's in surgery 628 00:29:04,458 --> 00:29:06,269 to remove the bullet, but he's gonna make it. 629 00:29:06,293 --> 00:29:08,345 But you're not here to check on him, are you? 630 00:29:08,369 --> 00:29:10,540 No. I'm here because I need your help 631 00:29:10,564 --> 00:29:11,875 to get Harper and Beau off the street 632 00:29:11,899 --> 00:29:13,276 before they hurt somebody else. 633 00:29:13,534 --> 00:29:14,711 Thing is, 634 00:29:14,736 --> 00:29:15,945 there's nothing in it for you. 635 00:29:17,905 --> 00:29:18,995 What's your play? 636 00:29:19,019 --> 00:29:20,139 We recovered the chess pieces, 637 00:29:20,163 --> 00:29:22,051 only Beau and Harper don't know that. 638 00:29:22,075 --> 00:29:23,486 So we pretend that you recovered them. 639 00:29:23,829 --> 00:29:25,955 Post photos to Harper's social media, 640 00:29:25,979 --> 00:29:27,457 see if she's willing to make a trade. 641 00:29:27,481 --> 00:29:29,459 "The chess pieces for your fugitive Beau." 642 00:29:29,483 --> 00:29:30,894 You think she'd really give up her boyfriend? 643 00:29:30,918 --> 00:29:33,580 I don't know, but I'm betting that she'll agree to the meet. 644 00:29:33,604 --> 00:29:36,592 Whether it's to hand over Beau or to ambush you. 645 00:29:36,616 --> 00:29:39,258 And we end up with what, nothing? 646 00:29:40,233 --> 00:29:41,967 No way. I'm out. 647 00:29:43,436 --> 00:29:46,768 Look, I wish that I had something better to offer. 648 00:29:47,477 --> 00:29:49,045 But these two, they shot your partner. 649 00:29:49,521 --> 00:29:51,080 And I don't know a better way to stop them 650 00:29:51,104 --> 00:29:53,249 before they hurt or kill somebody else. 651 00:29:53,733 --> 00:29:55,685 I'm not a mercenary, you know? 652 00:29:56,111 --> 00:29:59,906 Being a bounty hunter feeds my family, but it's more than that. 653 00:30:00,532 --> 00:30:02,358 I see myself as one of the good guys. 654 00:30:03,290 --> 00:30:04,416 So you'll do it? 655 00:30:04,441 --> 00:30:05,470 Yeah. 656 00:30:05,494 --> 00:30:07,053 Obviously there are risks involved. 657 00:30:08,088 --> 00:30:09,916 You forget I was a Marine? 658 00:30:12,392 --> 00:30:14,237 Gemma posted almost an hour ago. 659 00:30:14,261 --> 00:30:15,872 20-David and 40-David teams are ready 660 00:30:15,896 --> 00:30:17,607 as soon as we get a response. 661 00:30:17,631 --> 00:30:20,276 I always hate the calm before the storm. 662 00:30:20,300 --> 00:30:22,802 - Yeah. - All right. Keep me posted. 663 00:30:26,933 --> 00:30:28,484 Dude, what's that about? 664 00:30:28,748 --> 00:30:30,459 Oh, nothing, man. 665 00:30:30,687 --> 00:30:33,023 You know you got a crap poker face, right? 666 00:30:33,982 --> 00:30:35,224 What's up? 667 00:30:36,151 --> 00:30:37,961 I've been helping Kelly with her lines 668 00:30:37,985 --> 00:30:40,496 - so she could try out for a play. - Mm-hmm. 669 00:30:40,520 --> 00:30:41,864 She didn't get the part. 670 00:30:41,888 --> 00:30:44,067 Okay. I mean, she's 12. 671 00:30:44,091 --> 00:30:47,036 - She'll bounce back. - It's not that, not exactly. 672 00:30:47,060 --> 00:30:48,538 Look, she was having second thoughts 673 00:30:48,562 --> 00:30:49,639 about auditioning, 674 00:30:49,663 --> 00:30:52,342 so I kind of pushed her into facing her fears. 675 00:30:52,366 --> 00:30:54,711 Only the deal was, I had to face mine, too. 676 00:30:54,735 --> 00:30:57,580 So I set up the three-mile run. It's tonight. 677 00:30:57,604 --> 00:30:59,148 That's great. Dude! 678 00:30:59,172 --> 00:31:01,316 You know we've been dying to have you back. 679 00:31:01,340 --> 00:31:03,386 Yeah, but wh-what if I strike out like she did? 680 00:31:03,410 --> 00:31:04,992 You won't, man. Hey, 681 00:31:05,016 --> 00:31:07,056 you have already run it on your own 682 00:31:07,080 --> 00:31:08,825 and beat the time. You've done all the prep. 683 00:31:08,849 --> 00:31:10,880 - You are ready. - I thought Kelly was ready, too. 684 00:31:10,904 --> 00:31:12,562 Are you really comparing this 685 00:31:12,586 --> 00:31:14,597 to a little kid auditioning for a school play? 686 00:31:14,621 --> 00:31:16,666 Look, all it would take is for one little thing to go wrong. 687 00:31:16,690 --> 00:31:19,669 If I twist an ankle? What if my hip acts up again? 688 00:31:19,986 --> 00:31:21,504 It's not a lock. 689 00:31:22,072 --> 00:31:23,573 Nothing's ever a lock. 690 00:31:23,597 --> 00:31:24,866 I know. 691 00:31:25,632 --> 00:31:27,710 But the day I fail my three-mile run 692 00:31:27,734 --> 00:31:30,330 is my last day on SWAT. 693 00:31:33,458 --> 00:31:34,751 It's not gonna be today. 694 00:31:34,775 --> 00:31:37,220 I'm gonna tell Hicks to hold off. 695 00:31:37,244 --> 00:31:39,088 If you're gonna tell him, you'd better tell him quick. 696 00:31:39,112 --> 00:31:40,646 Gemma just set a meet. 697 00:31:47,701 --> 00:31:49,808 Suspect One is headed for the meet. 698 00:32:07,927 --> 00:32:09,005 How's this gonna work? 699 00:32:09,030 --> 00:32:10,220 Simple. 700 00:32:10,244 --> 00:32:12,555 You give up Beau so I can haul him back to San Jose 701 00:32:12,579 --> 00:32:14,390 for the 50 grand recovery fee. 702 00:32:14,414 --> 00:32:16,749 In return, you get what you want. 703 00:32:21,521 --> 00:32:22,865 There's only one piece in here. 704 00:32:22,889 --> 00:32:24,734 - Where are the others? - Where's Beau? 705 00:32:24,758 --> 00:32:26,269 He's sitting in our hotel room. 706 00:32:26,293 --> 00:32:29,405 You get me the other pieces, I'll tell you the room number. 707 00:32:29,429 --> 00:32:31,097 Hell, I'll even give you the key. 708 00:32:32,599 --> 00:32:34,010 Think she's really burning him? 709 00:32:34,034 --> 00:32:35,912 - Not sure. - Which means he could be close. 710 00:32:35,936 --> 00:32:36,979 Keep your eyes open. 711 00:32:37,003 --> 00:32:38,247 24-David. 712 00:32:38,271 --> 00:32:39,649 Possible eyes on Suspect Two, 713 00:32:39,673 --> 00:32:40,783 parking lot, northwest corner. 714 00:32:40,807 --> 00:32:42,527 Next to a gray truck. 715 00:32:43,009 --> 00:32:44,714 Positive ID on Suspect Two. 716 00:32:44,738 --> 00:32:46,456 40-Squad, you handle Suspect One. 717 00:32:46,480 --> 00:32:47,690 20-Squad, we got Beau. 718 00:32:47,714 --> 00:32:49,782 Tan, cover me from the back. 719 00:32:52,203 --> 00:32:53,863 Bail enforcement agent. 720 00:32:54,164 --> 00:32:55,865 Keep your hands where I can see 'em. 721 00:32:55,889 --> 00:32:57,667 LAPD SWAT! 722 00:32:59,860 --> 00:33:01,270 Forget it, Beau, you ain't going nowhere. 723 00:33:01,294 --> 00:33:02,572 Put the gun down now. 724 00:33:02,596 --> 00:33:04,597 No way, I'm never going down like this. 725 00:33:07,336 --> 00:33:08,746 Back off, you hear me? Back off or I'll put a bullet 726 00:33:08,770 --> 00:33:10,999 - in this guy. - You shoot him, I shoot you. 727 00:33:11,024 --> 00:33:12,807 Sounds like a sweet deal. 728 00:33:13,462 --> 00:33:15,052 I don't have a shot, Hondo. 729 00:33:15,076 --> 00:33:16,698 Beau! 730 00:33:18,701 --> 00:33:21,170 Come on, now, Beau. The romance is over. 731 00:33:21,194 --> 00:33:22,759 Whatever you think you feel for her, 732 00:33:22,783 --> 00:33:23,793 it ain't worth dying over. 733 00:33:23,817 --> 00:33:24,995 Stop! Out of the car! 734 00:33:25,019 --> 00:33:26,296 Out of the car now! 735 00:33:26,320 --> 00:33:28,431 - Okay, okay, okay, okay! - Out! 736 00:33:28,455 --> 00:33:29,657 Aah! 737 00:33:30,958 --> 00:33:32,659 LAPD! 738 00:33:35,688 --> 00:33:37,790 Stop the car! 739 00:33:50,595 --> 00:33:52,155 This is 20-David. 740 00:33:52,179 --> 00:33:55,415 Code 4. Suspect down. 741 00:34:09,496 --> 00:34:12,375 Hey, I didn't know that Keith followed me. I swear. 742 00:34:12,399 --> 00:34:16,169 - I believe you. - I don't suppose I can keep that. 743 00:34:17,747 --> 00:34:19,449 I'm afraid the only reward 744 00:34:19,473 --> 00:34:21,384 on this one is our gratitude. 745 00:34:22,225 --> 00:34:24,110 - Thank you. - Sure thing. 746 00:34:30,551 --> 00:34:32,729 Officer Alonso, do you have a minute? 747 00:34:32,753 --> 00:34:34,731 I asked the deputy mayor to come down so we could discuss 748 00:34:34,755 --> 00:34:36,332 some sort of resolution. 749 00:34:38,892 --> 00:34:41,608 You know what? Let's just... let's go in here, it'll be quieter. 750 00:34:41,632 --> 00:34:44,507 Admittedly, Officer Alonso may have acted rashly, 751 00:34:44,531 --> 00:34:46,359 confronting you at City Hall. 752 00:34:46,966 --> 00:34:49,011 But she has a genuine concern. 753 00:34:49,136 --> 00:34:50,714 Unless someone intervenes, 754 00:34:50,738 --> 00:34:52,618 your son's gonna kill himself or someone else. 755 00:34:52,642 --> 00:34:54,117 My son has a problem. 756 00:34:54,141 --> 00:34:55,285 And we're dealing with it. 757 00:34:55,309 --> 00:34:56,586 But you're not dealing with it. 758 00:34:56,610 --> 00:34:57,854 You're just enabling him. 759 00:34:57,878 --> 00:34:59,622 Chris did some checking. 760 00:34:59,646 --> 00:35:01,491 She found three other instances 761 00:35:01,515 --> 00:35:02,959 where your son was arrested for DUI, 762 00:35:02,983 --> 00:35:04,861 and you made the charges all disappear. 763 00:35:04,885 --> 00:35:06,363 You're not helping him. 764 00:35:06,387 --> 00:35:07,764 Wait-wait a minute. 765 00:35:07,788 --> 00:35:09,165 What the hell is this? 766 00:35:09,189 --> 00:35:11,368 I came down here because you told me 767 00:35:11,392 --> 00:35:13,892 Officer Alonso wanted to apologize. 768 00:35:13,916 --> 00:35:16,006 How long do you think you can keep covering up 769 00:35:16,030 --> 00:35:17,540 for your son's drinking and driving? 770 00:35:17,564 --> 00:35:20,276 For as long as I want. 771 00:35:20,300 --> 00:35:22,512 I'm deputy mayor of this city. 772 00:35:22,536 --> 00:35:24,914 And that comes with certain perks 773 00:35:24,938 --> 00:35:26,349 and privileges. 774 00:35:26,373 --> 00:35:30,476 And if you don't like it, well, that's just too damn bad. 775 00:35:31,645 --> 00:35:32,756 It's funny. 776 00:35:33,531 --> 00:35:36,559 As a city official who oversees this department, 777 00:35:36,583 --> 00:35:39,078 you don't know much about police work, do you? 778 00:35:39,486 --> 00:35:42,432 Everything that happens in an LAPD interrogation room 779 00:35:42,456 --> 00:35:45,210 is recorded from the moment that door opens. 780 00:35:46,002 --> 00:35:49,406 So... you've recorded me? 781 00:35:49,430 --> 00:35:51,508 Without my consent? 782 00:35:52,795 --> 00:35:54,210 Who's ignorant now? 783 00:35:54,234 --> 00:35:56,502 Nothing I said is admissible. 784 00:35:56,526 --> 00:35:58,314 No, not in court. 785 00:35:58,338 --> 00:36:00,350 But I have some very close friends in the press, 786 00:36:00,374 --> 00:36:02,575 and I guarantee that won't be an issue for them. 787 00:36:04,344 --> 00:36:05,989 You and your son have had all the second chances 788 00:36:06,014 --> 00:36:07,524 you're gonna get. 789 00:36:07,549 --> 00:36:09,484 You need to make this right. 790 00:36:12,486 --> 00:36:13,696 Luca! 791 00:36:14,414 --> 00:36:15,923 Hey. What are you doing here? 792 00:36:16,023 --> 00:36:17,534 She wanted to thank you. 793 00:36:17,558 --> 00:36:19,823 Yeah. I baked you some cookies. 794 00:36:19,848 --> 00:36:21,983 Thank me? But I thought you didn't get the part? 795 00:36:22,008 --> 00:36:26,609 I didn't. It went to this other girl. She's really good, right? 796 00:36:26,633 --> 00:36:28,978 - You're not upset? - I'm just glad I did it. 797 00:36:29,002 --> 00:36:31,448 I remembered all my words and I didn't mess up. 798 00:36:31,472 --> 00:36:33,293 Her teacher said she did great. 799 00:36:33,317 --> 00:36:35,483 Kelly's just not ready for the lead role yet. 800 00:36:35,507 --> 00:36:37,287 She got a smaller part, though. 801 00:36:37,311 --> 00:36:40,298 What? That's amazing, man. Good for you. 802 00:36:40,322 --> 00:36:43,326 So, what about our deal? Did you do the fitness test yet? 803 00:36:43,350 --> 00:36:46,963 I was going to, but it didn't work out for today. 804 00:36:46,987 --> 00:36:50,223 Well, you'll do it soon. I know you will. 805 00:36:52,893 --> 00:36:55,995 I might need your help with that, actually. 806 00:37:01,858 --> 00:37:03,313 Look, Hondo, I was gonna call earlier. 807 00:37:03,337 --> 00:37:04,414 I-I swear I was, 808 00:37:04,438 --> 00:37:06,049 but I can't stand the thought of Deon leaving. 809 00:37:06,073 --> 00:37:08,318 - That's my boy. Come on. - I know. 810 00:37:08,342 --> 00:37:10,009 That's why I made the call. 811 00:37:12,146 --> 00:37:13,957 Dad, this wasn't Darryl's idea. 812 00:37:13,981 --> 00:37:14,991 How could you do this? 813 00:37:15,015 --> 00:37:16,884 Take Deon and disappear like that? 814 00:37:17,518 --> 00:37:18,962 Your mother's been terrified. 815 00:37:18,986 --> 00:37:21,092 Put us through all that to spend time with this low-life? 816 00:37:21,117 --> 00:37:22,499 Okay, now wait a minute, hold on. 817 00:37:22,890 --> 00:37:24,667 You are not gonna come in my home 818 00:37:24,691 --> 00:37:25,869 and start insulting Darryl. 819 00:37:25,893 --> 00:37:27,203 No, it's all right. It's okay. 820 00:37:27,227 --> 00:37:28,905 Look, I understand why you don't like me. 821 00:37:28,929 --> 00:37:31,508 I didn't like me two years ago, and that's what you know me for. 822 00:37:31,532 --> 00:37:34,455 But I changed. I'm, I'm working more. 823 00:37:34,479 --> 00:37:37,380 I-I'm doing good in school... I got a future. 824 00:37:37,404 --> 00:37:39,405 I'm really not interested in your story. 825 00:37:40,707 --> 00:37:42,619 Get Deon out to the car right now. 826 00:37:42,763 --> 00:37:44,597 I'm taking you both home. 827 00:37:51,318 --> 00:37:54,330 Sir, you're upset because Heema wanted little Deon 828 00:37:54,354 --> 00:37:55,498 to meet his father? 829 00:37:55,522 --> 00:37:56,966 That's what you're angry about? 830 00:37:56,990 --> 00:37:59,035 Getting Heema pregnant at 15 831 00:37:59,059 --> 00:38:00,720 does not make Darryl a father. 832 00:38:02,013 --> 00:38:03,039 He's got no place in Deon's life, 833 00:38:03,063 --> 00:38:04,541 as far as my wife and I are concerned. 834 00:38:04,565 --> 00:38:06,209 Darryl is a good kid now. 835 00:38:06,233 --> 00:38:07,834 He deserves a second chance. 836 00:38:07,858 --> 00:38:09,231 And I'm talking to lawyers; 837 00:38:09,255 --> 00:38:11,644 I'm doing everything I can to be a father in my son's life. 838 00:38:11,668 --> 00:38:13,232 That's not ever gonna happen. 839 00:38:14,434 --> 00:38:15,711 Well, I'm 17 right now, 840 00:38:15,736 --> 00:38:17,214 and that gives you the power over me, 841 00:38:17,239 --> 00:38:18,583 but when I turn 18, my lawyer said 842 00:38:18,608 --> 00:38:20,319 that's when the law turns in my favor! 843 00:38:20,414 --> 00:38:23,576 I'm gonna be in my son's life! 844 00:38:37,264 --> 00:38:38,441 So, what's the word, Street? 845 00:38:38,465 --> 00:38:40,343 Beers at you and Luca's place tonight? 846 00:38:40,718 --> 00:38:42,378 You're not hurrying home to your new fiancée? 847 00:38:42,402 --> 00:38:43,546 That's not a good sign. 848 00:38:43,570 --> 00:38:45,415 Bonnie's got to work late, and I got nowhere to be. 849 00:38:45,439 --> 00:38:46,482 So what about it? 850 00:38:46,506 --> 00:38:48,585 Ah, I don't know. I mean, I got to ask Luca, 851 00:38:48,609 --> 00:38:50,610 but it looks like he ducked out. 852 00:38:51,778 --> 00:38:55,024 Wow. The deputy mayor. 853 00:38:55,682 --> 00:38:56,759 Deputy mayor's texting you? 854 00:38:56,783 --> 00:38:58,194 No, it's from Lynch. 855 00:38:58,218 --> 00:38:59,862 She says the deputy mayor just resigned. 856 00:39:00,530 --> 00:39:01,831 "Stepping down from office 857 00:39:01,855 --> 00:39:04,659 to deal with an addiction issue in his family." 858 00:39:05,092 --> 00:39:06,903 Hey. You did it. 859 00:39:06,927 --> 00:39:09,339 Not alone I didn't. You guys had my back. 860 00:39:09,363 --> 00:39:10,940 I had Lynch. 861 00:39:10,964 --> 00:39:14,677 Lynch, she might've helped, but this was you. You know it. 862 00:39:14,701 --> 00:39:17,113 You didn't back down. You got it done. 863 00:39:17,137 --> 00:39:19,415 It's just lucky she talked me into doing it her way, 864 00:39:19,439 --> 00:39:21,284 - rather than mine. - Lucky for that drunk kid? 865 00:39:21,801 --> 00:39:23,428 Bet your ass. 866 00:39:24,378 --> 00:39:27,348 Ah, come on, where is he, where is he? 867 00:39:28,081 --> 00:39:29,459 What's going on? 868 00:39:29,483 --> 00:39:31,294 Waiting on Luca. He's out on his three-mile run, 869 00:39:31,318 --> 00:39:32,551 trying to finish his PFQ. 870 00:39:33,855 --> 00:39:34,998 How's it looking? 871 00:39:35,022 --> 00:39:36,966 I don't know. He's cutting it close. 872 00:39:37,483 --> 00:39:40,326 - Mom? - I know, honey. 873 00:39:42,262 --> 00:39:44,073 Oh, he's not gonna make it. 874 00:39:44,665 --> 00:39:46,376 - There he is. - Come on, Luca! 875 00:39:46,400 --> 00:39:48,111 - Come on, Luca. Come on, Luca! - Luca! 876 00:39:49,469 --> 00:39:51,270 Let's go, let's go! 877 00:39:53,006 --> 00:39:54,817 What do we got? What do we got? 878 00:39:54,841 --> 00:39:56,052 Two seconds under! 879 00:39:58,812 --> 00:40:00,323 You made it, baby! 880 00:40:00,347 --> 00:40:02,187 You're back, you're back! 881 00:40:02,211 --> 00:40:04,060 I told you! The band is back together! 882 00:40:04,084 --> 00:40:06,629 There you go, there you go. 883 00:40:06,653 --> 00:40:08,665 - Luca, you did it! - Attaboy, Luca! 884 00:40:08,689 --> 00:40:10,776 About time we had you back with us! 885 00:40:11,994 --> 00:40:13,236 Luca, hey. 886 00:40:14,645 --> 00:40:15,897 You good? 887 00:40:18,524 --> 00:40:21,844 - I just can't believe it. - Hey, my guy, my guy. 888 00:40:21,868 --> 00:40:24,414 You're back. You're back. 889 00:40:24,438 --> 00:40:26,716 - I'm back! - Yeah, you're back! 890 00:40:26,740 --> 00:40:28,418 Back! 891 00:40:28,442 --> 00:40:30,453 Buddy! 892 00:40:31,035 --> 00:40:32,622 I told you. 893 00:40:32,646 --> 00:40:34,482 Luca, back in the building. 66721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.