Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,824 --> 00:02:59,124
Glad you're here.
- Why? Is there anything?
2
00:02:59,224 --> 00:03:01,224
It's boring here.
3
00:03:04,344 --> 00:03:09,019
Is a year holiday in Corsica so boring?
- I love action.
4
00:03:09,096 --> 00:03:12,666
That'll be fine.
We leave tomorrow morning.
5
00:03:19,464 --> 00:03:22,672
I knew.
I said he came out this week.
6
00:03:22,784 --> 00:03:26,629
He says every week, al- ls magazine ready?
7
00:03:30,304 --> 00:03:32,304
Come on.
8
00:03:35,944 --> 00:03:38,265
Adrian, how are you?
9
00:03:38,384 --> 00:03:43,993
Hacam, for the first time in Algeria.
- That's fifteen years ago.
10
00:03:44,824 --> 00:03:49,705
Madam, you are not so good?
- She talks to no one.
11
00:03:50,584 --> 00:03:54,684
Is everything else okay?
In the house, and the farm?
12
00:03:54,784 --> 00:03:58,311
Your friends take good care.
- Nice.
13
00:03:58,424 --> 00:04:02,249
We'll talk later.
Hopefully you some snaps on.
14
00:04:07,504 --> 00:04:09,711
What happened to them?
15
00:04:09,824 --> 00:04:14,764
He has recently had a car accident.
He?? had three boys with him.
16
00:04:14,864 --> 00:04:16,946
An idiot drove them.
17
00:04:17,064 --> 00:04:22,229
Tardets could get out, but
children perished by fire.
18
00:04:22,344 --> 00:04:25,764
When they brought here...
the charred corpses...
19
00:04:25,864 --> 00:04:30,284
...she was completely hysterical.
Yelling, screaming.
20
00:04:30,364 --> 00:04:33,671
We have her tied to the bed.
21
00:04:34,584 --> 00:04:38,270
She went four days and nights.
22
00:04:38,384 --> 00:04:42,354
And then she stopped suddenly.
23
00:04:42,464 --> 00:04:44,564
Since then, she says nothing.
24
00:04:44,664 --> 00:04:49,465
And he just sits there?
- The whole day. Guilt, I think.
25
00:04:49,584 --> 00:04:54,305
Sad, but fortunately he is unharmed.
26
00:04:54,424 --> 00:04:57,739
The farm must to his name for our plan.
27
00:04:57,826 --> 00:05:00,964
Why I put day and night someone with him.
28
00:05:01,064 --> 00:05:04,564
Let the basement look at.
- I shows a lot more to see.
29
00:05:04,664 --> 00:05:09,829
While you stole planes
and the front pulled in Germany...
30
00:05:09,944 --> 00:05:15,109
I worked hard. This I
put the security of the door.
31
00:05:19,584 --> 00:05:26,194
Take something of your own format.
- Very funny. Help with me.
32
00:05:36,504 --> 00:05:39,964
Two hundred years ago
hewn out of the rock.
33
00:05:40,064 --> 00:05:43,750
Ideal for us.
I have lightly built.
34
00:06:00,064 --> 00:06:02,350
This is the armory.
35
00:06:04,704 --> 00:06:09,505
Russian AK-4's. Are they good?
- If you like firearms.
36
00:06:09,624 --> 00:06:13,788
Try you still make the ideal weapon?
37
00:06:13,904 --> 00:06:16,828
I've already made it.
38
00:06:16,944 --> 00:06:20,311
Who do you use for years. This non-.
39
00:06:20,424 --> 00:06:23,188
The last was wider. That hurt.
40
00:06:23,304 --> 00:06:27,404
It works right? What the heck.
- I'm getting nauseous.
41
00:06:27,504 --> 00:06:32,464
Murder people, okay.
But I want to hurt them.
42
00:06:32,584 --> 00:06:37,465
Look. Perfect.
I want to try.'M out.
43
00:06:39,824 --> 00:06:42,793
Here is another basement.
44
00:06:48,184 --> 00:06:52,684
Where does the air come from?
- I have found four shafts.
45
00:06:52,784 --> 00:06:56,993
And if someone is crying?
- That's no problem.
46
00:06:57,104 --> 00:06:59,390
And water and toilets?
47
00:06:59,504 --> 00:07:05,830
There is water from the kitchen, but
toilets need it the old fashioned way.
48
00:07:05,944 --> 00:07:09,684
Buckets?
- Even I can not control everything.
49
00:07:21,424 --> 00:07:26,987
Simply delightful, Mom.
Beautiful long legs of a dancer.
50
00:07:27,104 --> 00:07:31,108
The dancers I know had hideous legs.
51
00:07:31,224 --> 00:07:35,388
And so ' a beautiful sight.
- That's different.
52
00:07:35,504 --> 00:07:40,544
When I get back from Greece,
we go from here back to London.
53
00:07:40,664 --> 00:07:43,747
This should not you?
- Go ahead.
54
00:07:43,864 --> 00:07:49,204
Who have you agreed in Rome?
- With friends. Some do not know you.
55
00:07:49,304 --> 00:07:52,387
Like? Who then?
A handsome Italian?
56
00:07:52,504 --> 00:07:55,004
Margareth, what would your father say?
57
00:07:55,104 --> 00:08:03,104
He would say, Helene, here in Berkshire
we tolerate ge and handsome Italians.
58
00:08:09,464 --> 00:08:11,844
She's not here now.
- Patrice Thibaud.
59
00:08:11,944 --> 00:08:15,204
He is a friend of Sabine.
Joyce Donnovan.
60
00:08:15,304 --> 00:08:17,854
How do you know me? A-flutter.
61
00:08:17,952 --> 00:08:22,404
Sabine and Helene errands. We're going
to cook for Sabine's grandfather.
62
00:08:22,504 --> 00:08:26,304
Is Fargeau here?
- Not yet. He'll eat later.
63
00:08:26,424 --> 00:08:30,244
Can you get it out? - I know him
not, and I want to keep it that way.
64
00:08:30,344 --> 00:08:35,111
Lettuce, pate, meat, bread...
65
00:08:35,224 --> 00:08:39,484
I think we forgot something.
- There is still nothing more.
66
00:08:39,584 --> 00:08:43,924
That lndian blouse though.
- You already have four of it.
67
00:08:44,024 --> 00:08:48,108
Butter. We forgot the butter.
- No, I'm here.
68
00:08:48,224 --> 00:08:52,991
Where have you been?
- We are going camping in Sweden.
69
00:08:55,024 --> 00:08:57,829
Put?? this briefly in the galley.
70
00:09:00,624 --> 00:09:02,624
Sweetheart.
71
00:09:07,264 --> 00:09:09,124
Hey, guy.
72
00:09:09,224 --> 00:09:12,404
You might come yesterday.
- I could not leave.
73
00:09:12,504 --> 00:09:17,749
Who's going?
- Margaret Carter, Joyce Donnovan...
74
00:09:17,864 --> 00:09:19,484
And Gertrude Freyer.
75
00:09:19,584 --> 00:09:24,604
If you together ' n cartel forms,
can you buy the whole world.
76
00:09:24,704 --> 00:09:30,267
German banking, British shipbuilding,
U.S. politics and steel.
77
00:09:30,384 --> 00:09:36,107
And you eyeball, Fargeau Enterprises.
But poor Helene has nothing.
78
00:09:36,224 --> 00:09:40,364
If you were not so busy with Sabine,
, you did what I had.
79
00:09:40,464 --> 00:09:45,072
Come on, we have to cook.
- Start making. I'll come.
80
00:09:45,184 --> 00:09:47,755
Do you dare lay odds, Patrice?
81
00:09:54,664 --> 00:09:56,666
There lies the Rosebud.
82
00:09:56,784 --> 00:10:01,524
Strange name for a boat.
Could Fargeau nothing better than that?
83
00:10:01,624 --> 00:10:06,484
It had something to do with a movie.
- You call from any port.
84
00:10:06,584 --> 00:10:09,906
No buts. You call out each port.
85
00:10:10,024 --> 00:10:14,164
I'm two weeks at The
Hassler in Rome and then home.
86
00:10:14,264 --> 00:10:17,745
I'm going. Kiss.
87
00:10:17,864 --> 00:10:20,004
I'm calling from Athens.
- Earlier.
88
00:10:20,104 --> 00:10:22,425
I will. Do not worry.
89
00:10:31,264 --> 00:10:34,791
For a firearm enthusiast you shoot bad.
90
00:10:42,424 --> 00:10:46,124
Quickly, the money. As we have
seen together... - Quiet.
91
00:10:46,224 --> 00:10:48,404
Arise tonight you waiting for?
92
00:10:48,504 --> 00:10:52,324
What we do with that boy?
- They're not coming, they said.
93
00:10:52,424 --> 00:10:54,551
We do not feel crowded.
94
00:10:54,664 --> 00:10:58,764
If he's not gone for two hours,
, just enter the character.
95
00:10:58,864 --> 00:11:02,364
I light a cigarette.
My first and only of that night.
96
00:11:02,464 --> 00:11:06,044
Here, half your money.
The rest comes tonight.
97
00:11:06,144 --> 00:11:09,884
Do you have any salad.
- I do not like salad.
98
00:11:09,974 --> 00:11:11,524
Do it anyway.
99
00:11:11,624 --> 00:11:14,524
We remain more than one day in Sicily.
100
00:11:14,624 --> 00:11:17,678
You do not know whether
there is McKinley.
101
00:11:17,778 --> 00:11:19,724
Yes. I had a card from him.
102
00:11:19,824 --> 00:11:23,684
He's with a group of Princeton
excavations at Catania.
103
00:11:23,784 --> 00:11:27,604
He was talking about lewd mosaics.
- Princeton, yuck.
104
00:11:27,704 --> 00:11:30,084
If you knew that your mom
with your teacher...
105
00:11:30,184 --> 00:11:33,564
If they knew McKinley,
she was there before me.
106
00:11:33,664 --> 00:11:37,225
Maybe I'll stay longer in Sicily.
107
00:11:37,344 --> 00:11:39,564
Consider the appointment.
- Do not drop out.
108
00:11:39,664 --> 00:11:41,905
Never.
- Whiners.
109
00:11:42,904 --> 00:11:45,714
I've made a decision.
110
00:11:45,824 --> 00:11:49,988
You keep eating.
- Oh, no. I'm here for you.
111
00:11:50,104 --> 00:11:56,164
Not to eat with that reactionary bag.
- He's not a bag. He ' n grandfather.
112
00:11:56,264 --> 00:11:58,915
You need at acquainted.
113
00:11:59,024 --> 00:12:05,059
I borrow a clean shirt captain.
- I've got a shirt. And I do not eat it.
114
00:12:13,224 --> 00:12:18,124
How are your parents?
- Good. Dad comes from the Senate soon.
115
00:12:18,224 --> 00:12:23,753
Is he president?
- M ' My mom hates Washington.
116
00:12:23,864 --> 00:12:29,604
Thank you. They go back to live in Paris?
Your mom parties were famous.
117
00:12:29,704 --> 00:12:34,835
There is m ' a sweet girl.
- Come on, the meat shortly.
118
00:12:34,944 --> 00:12:40,507
Grandpa, this is Patrice Thibaud.
He?? would like to meet.
119
00:12:40,624 --> 00:12:43,429
Patrice, finally.
- How do you do?
120
00:12:44,944 --> 00:12:48,584
Nothing.
- Keep looking. It's still early.
121
00:12:48,704 --> 00:12:53,724
What was your name again, Patrice?
- I am a lecturer at Vincennes.
122
00:12:53,824 --> 00:13:00,199
Oh yes, I believe that a senior accountant
of mine studied there. Cigarette?
123
00:13:01,344 --> 00:13:06,111
What do you give?
- Political Economy.
124
00:13:07,184 --> 00:13:09,470
I might be a stupid...
125
00:13:09,584 --> 00:13:15,147
Currently we deal with the negative
effects of economic powers...
126
00:13:15,264 --> 00:13:16,364
...as you...
127
00:13:16,464 --> 00:13:21,084
...on the integrity of the government.
- Negative effect, you say?
128
00:13:21,184 --> 00:13:27,635
Where are the strawberries? - Sit down,
you're probably tired of it cooking.
129
00:13:27,744 --> 00:13:33,467
The larger a conglomerate like
yours, how harmful it is.
130
00:13:33,584 --> 00:13:39,307
Without businesses, there is no work
and collapsed society together.
131
00:13:39,424 --> 00:13:42,435
I have nothing against
companies, but against...
132
00:13:42,535 --> 00:13:44,844
...the wealthy elite that controls them.
133
00:13:44,944 --> 00:13:47,947
Oh, so that's it. Delicious.
134
00:13:48,064 --> 00:13:53,044
If people are exploited long enough
revolution is the only way out.
135
00:13:53,144 --> 00:13:59,724
When all revolutionaries in their energy
work tasks, was' n revolution unnecessary.
136
00:13:59,824 --> 00:14:06,104
Your defense is quite predictable.
- And your attack is extremely naive.
137
00:14:08,024 --> 00:14:11,471
Sorry it was just as seriously.
138
00:14:11,584 --> 00:14:13,884
Is there champagne? Yes, though.
139
00:14:13,984 --> 00:14:16,873
I hit the champagne over.
140
00:14:21,504 --> 00:14:26,669
Just rude.
Just like that redhead Labour lazy.
141
00:14:29,264 --> 00:14:32,870
Patrice not go well pissed off.
142
00:14:32,984 --> 00:14:36,044
I'm not angry.
I do not. Belong here.
143
00:14:36,124 --> 00:14:41,030
I want to talk to you.
- What? You're at z ' n money tied.
144
00:14:41,144 --> 00:14:43,954
He buys you as he buys anything.
145
00:14:44,064 --> 00:14:50,469
What should I do?
- Go during the journey to find yourself.
146
00:14:50,584 --> 00:14:52,632
Do not you love me?
147
00:15:05,104 --> 00:15:07,152
Is he gone?
148
00:15:08,104 --> 00:15:10,265
I should get going.
149
00:15:10,384 --> 00:15:13,547
Nice kid.
- Like ' m nice?
150
00:15:13,664 --> 00:15:15,666
You think ' m kind.
151
00:15:15,784 --> 00:15:20,710
Maybe I 'can to get at the Sorbonne.
That seems better.
152
00:15:20,824 --> 00:15:23,304
Goodbye, sweetheart.
153
00:15:23,424 --> 00:15:25,044
Day, Grandpa.
154
00:15:25,144 --> 00:15:29,308
Captain? Everything okay?
- No problems.
155
00:15:29,424 --> 00:15:33,190
Caution.
You have a precious cargo.
156
00:16:01,144 --> 00:16:04,193
There he goes.
It will not be long.
157
00:17:06,224 --> 00:17:08,224
Okay, come on.
158
00:17:29,584 --> 00:17:32,134
Here's the rest of your money.
159
00:17:35,584 --> 00:17:41,193
You save me now unconscious?
- Then no one knows you participated.
160
00:17:41,304 --> 00:17:44,432
Relax, you feel nothing of it.
161
00:18:21,584 --> 00:18:23,666
It works perfectly.
162
00:18:25,224 --> 00:18:27,774
Where sleeps the crew?
- There.
163
00:18:45,664 --> 00:18:47,664
Casting off.
164
00:19:34,864 --> 00:19:40,004
You are a prisoner of the Palestinian
Liberation Army. Do what we say.
165
00:19:40,104 --> 00:19:42,470
Arise.
166
00:19:42,584 --> 00:19:45,667
How to get here?
- Top. Come on.
167
00:19:46,584 --> 00:19:48,632
And that drape loosely.
168
00:19:48,744 --> 00:19:50,744
Come on.
169
00:19:50,839 --> 00:19:52,839
Over here.
170
00:19:53,744 --> 00:19:55,951
Come on, move it.
171
00:20:15,424 --> 00:20:18,587
Okay, in a row of chairs.
172
00:20:25,864 --> 00:20:27,912
Who is Helene Nikolaos?
173
00:20:32,784 --> 00:20:34,784
I am.
174
00:20:40,304 --> 00:20:46,072
Attention, there sails a ship
direction Acco. Current position:
175
00:20:46,184 --> 00:20:48,709
32 degrees north...
176
00:20:48,824 --> 00:20:54,404
...34 degrees 25 minutes east longitude.
- Send a reconnaissance unit.
177
00:20:54,504 --> 00:20:57,473
Central command post for WA 291.
178
00:20:57,584 --> 00:21:00,985
Here WA 291 You tell me.
179
00:21:01,104 --> 00:21:07,270
Research vessel unknown
between Tel Aviv and Acco.
180
00:21:31,424 --> 00:21:36,669
Command Post here WA 291
- Shoot..
181
00:21:36,784 --> 00:21:40,504
This is a yacht, named Rosebud.
182
00:21:40,624 --> 00:21:45,914
No visible activity,
and no response to request identification.
183
00:21:46,024 --> 00:21:50,529
We'll send a patrol boat.
Colonel Avivi, please. Rush.
184
00:21:54,304 --> 00:21:55,724
Damn.
185
00:21:55,824 --> 00:22:00,074
2-1 in sets for me.
At last I'm going to win again.
186
00:22:00,167 --> 00:22:01,564
It's not time yet.
187
00:22:01,664 --> 00:22:04,284
A good diplomat let z ' Win a supervisor.
188
00:22:04,384 --> 00:22:08,209
That's what you think.
- But then unwillingly.
189
00:22:09,304 --> 00:22:11,304
Come on, Colonel.
190
00:22:12,864 --> 00:22:15,708
Colonel Avivi phone.
191
00:22:18,344 --> 00:22:21,064
That's what you settled Hamlekh.
192
00:23:43,744 --> 00:23:46,793
He's not responding.
- Really.
193
00:24:00,984 --> 00:24:03,145
What are you doing?
194
00:24:19,424 --> 00:24:22,188
He's slowing down, it seems.
195
00:24:33,504 --> 00:24:37,873
You did it.
We'll see if anyone is.
196
00:25:29,184 --> 00:25:34,269
We found seven dead.
Let the rest of the ship to search.
197
00:25:40,144 --> 00:25:44,353
You go into a truck.
- What is this game?
198
00:25:44,464 --> 00:25:46,466
It's not a game.
199
00:25:46,584 --> 00:25:50,964
My grandfather pay for what you want.
Please let us go.
200
00:25:51,064 --> 00:25:56,468
You are blindfolded, like
when you went to the Rosebud.
201
00:25:56,584 --> 00:26:03,547
I should point out that if you see anything
what we're trying to keep secret...
202
00:26:03,664 --> 00:26:06,906
...we have to murder you.
203
00:26:10,024 --> 00:26:16,145
Based on autopilot
we know that the ship is leaving here...
204
00:26:16,264 --> 00:26:19,950
...and had to come around here.
- How?
205
00:26:20,064 --> 00:26:26,469
Simple, they carry a compass course in
in the system and it does the rest.
206
00:26:26,584 --> 00:26:28,764
How accurate is that?
- Very much.
207
00:26:28,864 --> 00:26:34,154
The computer takes into
changing winds and currents.
208
00:26:34,264 --> 00:26:37,791
The timer is not set,
so we know no time.
209
00:26:37,904 --> 00:26:42,273
So they can sit in Egypt, Libya or T
unesi�.
210
00:26:42,384 --> 00:26:44,384
Everywhere.
211
00:27:34,584 --> 00:27:36,584
Newsweek.
212
00:27:39,744 --> 00:27:41,744
With Martin.
213
00:27:58,784 --> 00:28:01,992
Martin, what are you doing?
- Lunch.
214
00:28:02,104 --> 00:28:04,844
1 To 0.40 am? And my article?
- Here.
215
00:28:04,944 --> 00:28:09,392
As always: Short, British,
and it will not be posted.
216
00:28:53,144 --> 00:28:55,385
Newsweek dependance.
217
00:28:57,584 --> 00:29:02,988
Wait. That does not sound like me.
Give it to Nick.
218
00:29:04,304 --> 00:29:10,152
Right. If Mr. Fargeau asks me,
it seems nothing for me.
219
00:29:11,144 --> 00:29:16,867
He insists? I still work for the U.S.?
Or has he bought too?
220
00:29:17,704 --> 00:29:20,184
Only Foreign Affairs?
221
00:29:21,144 --> 00:29:24,864
Good. When you bring the file along?
222
00:29:24,984 --> 00:29:28,784
No, I only talk to ' m when I read it.'
223
00:29:30,984 --> 00:29:35,353
Then he waits a moment.
If you do not like him...
224
00:29:35,464 --> 00:29:37,464
...send Nick only.
225
00:30:04,064 --> 00:30:07,670
Mr. Martin?
Mr. Fargeau you expected.
226
00:30:15,504 --> 00:30:19,724
Where were you? I sit all day
waiting for? Sit down.
227
00:30:19,824 --> 00:30:24,124
Do you want anything?
- A ham sandwich. With some mustard.
228
00:30:24,224 --> 00:30:26,875
Quick, we're in a hurry.
229
00:30:26,984 --> 00:30:29,874
And a glass of milk would be nice.
230
00:30:30,864 --> 00:30:33,964
There is a letter from the kidnappers.
231
00:30:34,064 --> 00:30:38,884
My granddaughter and four friends
are in the hands of Black September.
232
00:30:38,984 --> 00:30:42,894
You need to get through
your contacts her free.
233
00:30:44,344 --> 00:30:50,544
My contacts with Black September?
- Like that Lufthansa hijacking.
234
00:30:50,664 --> 00:30:55,044
Mr. Fargeau, I'm a British
correspondent for Newsweek.
235
00:30:55,144 --> 00:30:59,945
You can stop this nonsense.
I know everything about you.
236
00:31:00,064 --> 00:31:05,866
Really. You are a British mercenary
employed by the United States.
237
00:31:07,744 --> 00:31:09,746
On October 3, 1972...
238
00:31:09,864 --> 00:31:15,905
...decided to dump the last three terrorists
't Olympic massacre.
239
00:31:16,024 --> 00:31:22,873
Their presence in a German cell
could lead to a new attack.
240
00:31:22,984 --> 00:31:28,991
On October 5, Lawrence Martin
of the CIA, was that you...
241
00:31:29,104 --> 00:31:33,188
...informed by Hans Schloss of the BND.
242
00:31:33,304 --> 00:31:37,324
Could the German secret service is not
refurbishing it yourself?
243
00:31:37,424 --> 00:31:43,204
German agents had to remain aloof,
because of lsrael air could get...
244
00:31:43,294 --> 00:31:45,869
...a scandal caused.
245
00:31:46,944 --> 00:31:50,429
On October 20, you flown to Beirut and...
246
00:31:56,864 --> 00:31:59,913
Go. It's fascinating.
247
00:32:00,024 --> 00:32:04,244
On October 20, you had a conversation with
in Beirut Black September.
248
00:32:04,344 --> 00:32:08,235
On 28 October did you like purser...
249
00:32:08,344 --> 00:32:13,270
...boarded the Lufthansa unit
during maintenance...
250
00:32:13,384 --> 00:32:19,471
...hid two grenades and two
pistols in the toilet.
251
00:32:19,584 --> 00:32:25,684
The 29th hijacked two Arabs' t phone and
demanded the release of terrorists.
252
00:32:25,784 --> 00:32:30,107
You guided the terrorists
M �nchen Zagreb...
253
00:32:30,224 --> 00:32:35,579
...to exchange for the passengers
of the hijacked airliner them.
254
00:32:36,184 --> 00:32:38,994
Nice story, but it's not true.
255
00:32:39,104 --> 00:32:43,484
Although I was in Zagreb and was
m ' n article even posted.
256
00:32:43,584 --> 00:32:46,473
Stop playing games, Martin.
257
00:32:46,584 --> 00:32:51,124
Hesitate to call yourself correspondent,
but you work for me now,
258
00:32:51,224 --> 00:32:56,753
error. Maybe I can help you, but
work for you... Never.
259
00:32:56,864 --> 00:33:00,425
Let me see that letter.
- All right.
260
00:33:02,624 --> 00:33:05,484
There was a film in which
is now being edited.
261
00:33:05,584 --> 00:33:10,271
I let him in five minutes to the family
show.
262
00:33:10,384 --> 00:33:12,384
I'll see you again.
263
00:33:13,224 --> 00:33:18,230
Oh, by the way: Are there
more Jewish girls at?
264
00:33:18,784 --> 00:33:20,866
I think not.
265
00:33:20,984 --> 00:33:26,844
But how do you know it from me?
I had destroyed my papers for the Nazis.
266
00:33:26,944 --> 00:33:30,311
No, not everything.
267
00:33:30,424 --> 00:33:34,394
I have a
found when you were waiting for me.
268
00:33:35,504 --> 00:33:37,504
You later.
269
00:33:41,824 --> 00:33:46,227
My name is Helene Nikolaos.
270
00:33:46,344 --> 00:33:50,314
My girlfriends,
Sabine Fargeau...
271
00:33:51,224 --> 00:33:53,624
Margaret Carter...
272
00:33:53,744 --> 00:33:55,744
Joyce Donnovan...
273
00:33:57,584 --> 00:34:00,269
Gertrude Freyer...
274
00:34:00,384 --> 00:34:02,511
...and I...
275
00:34:02,624 --> 00:34:07,709
...are prisoners Palestinian
Liberation Army...
276
00:34:08,344 --> 00:34:13,065
One of us will be released
if this movie is broadcast...
277
00:34:13,184 --> 00:34:20,625
...on all major TV channels in France,
Germany, England and America...
278
00:34:20,744 --> 00:34:24,739
...on same day at eight
o'clock in the evening.
279
00:34:25,304 --> 00:34:30,913
If the film is edited or not
broadcast in one of the countries...
280
00:34:31,024 --> 00:34:35,188
...one of us will be executed...
281
00:34:35,304 --> 00:34:39,469
...and the dead body in her
parents home delivery.
282
00:34:39,584 --> 00:34:45,705
But if the film is shown as
asked the girl released will...
283
00:34:45,824 --> 00:34:50,591
...meekrijgen a film with
further instructions.
284
00:34:50,704 --> 00:34:55,744
Any attempt to find
or liberate us... our location...
285
00:34:55,864 --> 00:34:59,868
...will lead to our immediate execution.
286
00:35:01,384 --> 00:35:05,912
You will understand how scared we are.
287
00:35:06,024 --> 00:35:08,595
Help us, please.
288
00:35:08,704 --> 00:35:12,868
How did such a thing could ever happen?
289
00:35:12,984 --> 00:35:17,353
But how much ransom they ask,
I pay it.
290
00:35:17,464 --> 00:35:19,989
All I'm dead broke.
291
00:35:20,104 --> 00:35:23,844
We have to stay rational.
Martin, what do you suggest?
292
00:35:23,944 --> 00:35:28,564
That you first determine whether
you respond to their demands.
293
00:35:28,664 --> 00:35:32,065
Admit I think is unwise.
294
00:35:32,184 --> 00:35:35,802
I was in Kenya when
the Mau Mau was active.
295
00:35:35,902 --> 00:35:40,631
A group of hostage family
Governor in z ' n house.
296
00:35:40,744 --> 00:35:44,794
They would release them if he surrendered.
297
00:35:44,904 --> 00:35:50,599
Against my advice he did.
The next day hung his head to the balcony.
298
00:35:50,691 --> 00:35:53,004
Besides that z ' a wife and children.
299
00:35:53,104 --> 00:35:58,204
Fine story now come along.
- And this situation is different.
300
00:35:58,294 --> 00:36:01,639
It is the Palestinians to the public...
301
00:36:01,739 --> 00:36:05,564
...opinion. They want to
have the movie on TV.
302
00:36:05,624 --> 00:36:12,387
I give these animals also prefer their
sense not. But we have no choice.
303
00:36:12,504 --> 00:36:15,524
We set a date.
Today is Tuesday, right?
304
00:36:15,624 --> 00:36:20,564
Friday then? Each of us makes
it's in z ' s own country is on TV.
305
00:36:20,664 --> 00:36:24,844
I'm going straight to the prime minister.
- Anything else?
306
00:36:24,944 --> 00:36:27,913
Well, good luck all.
307
00:36:36,664 --> 00:36:41,226
France, England and Germany have aired.
308
00:36:41,344 --> 00:36:43,164
Idiots.
309
00:36:43,264 --> 00:36:45,964
Stupid idiots.
- The U.S. is still there.
310
00:36:46,064 --> 00:36:49,889
Why would they 't do?
- Do not be so negative.
311
00:36:50,664 --> 00:36:52,789
Ambassador in Washington.
312
00:36:55,584 --> 00:36:57,084
He always Boils?
313
00:36:57,184 --> 00:37:00,604
I can not at the stove.
- And I avoid the sink.
314
00:37:00,704 --> 00:37:05,044
Mr. Martin, what do you think?
- Melina, you promised.
315
00:37:05,144 --> 00:37:08,830
Do you mind talking about it?
316
00:37:08,944 --> 00:37:11,804
We have to wait until the first one is
free.
317
00:37:11,904 --> 00:37:15,324
Are not you afraid that
America is not broadcasting?
318
00:37:15,424 --> 00:37:21,465
Why would not they? Donnovan
has permission from the FCC.
319
00:37:21,584 --> 00:37:24,747
Anyway,
within two hours we know it.
320
00:37:25,744 --> 00:37:27,744
I take ' m so.
321
00:37:30,704 --> 00:37:32,524
They never learn.
322
00:37:32,624 --> 00:37:38,153
The king was toppled
we had to rush out of Greece. I said,
323
00:37:38,264 --> 00:37:41,844
'We're going to Paris.'
But she said ' That's too expensive.'
324
00:37:41,944 --> 00:37:47,712
But we are gone, I found work
and a nice apartment.
325
00:37:47,824 --> 00:37:53,547
Eat Well. That's why I'm talking
to you, what you eat so.
326
00:37:53,664 --> 00:37:58,272
This is my special dessert. Eat al-l.
327
00:37:58,384 --> 00:38:01,547
It is really delicious.
328
00:38:01,664 --> 00:38:06,067
A summer came Sabine Helene.
Her parents were dead.
329
00:38:06,184 --> 00:38:11,164
She did not back the whole holiday
to her grandfather, without boyfriends.
330
00:38:11,264 --> 00:38:15,473
We loved it.
As if we had a daughter with.
331
00:38:15,584 --> 00:38:20,032
A few days later Fargeau me
early to get a drink.
332
00:38:20,144 --> 00:38:24,672
He?? liked it so much
that Sabine had with us.
333
00:38:24,784 --> 00:38:28,550
And he gave me the key of this apartment.
334
00:38:28,664 --> 00:38:32,065
Without any cost or obligation.
335
00:38:32,904 --> 00:38:35,564
Do you understand why I was not worried?
336
00:38:35,664 --> 00:38:40,954
Here I am, a poor Greek exile,
like God in France...
337
00:38:41,064 --> 00:38:45,399
...anywhere and I never made
me worry about one day.
338
00:38:46,504 --> 00:38:48,364
Except...
339
00:38:48,464 --> 00:38:50,944
...my two daughters.
340
00:38:51,064 --> 00:38:57,354
That was Fargeau. There is something
in the U.S., we must come immediately.
341
00:39:01,704 --> 00:39:05,105
What is it?
- Donnovan called.
342
00:39:05,224 --> 00:39:10,514
The ambassador lsraeli
is urgent meeting with the president.
343
00:39:10,624 --> 00:39:15,724
What does that mean?
That lsrael want to block the broadcast.
344
00:39:19,984 --> 00:39:23,954
Yeah, hold on.
I'm putting you on speaker.
345
00:39:24,064 --> 00:39:25,564
Donnovan. Go ahead.
346
00:39:25,664 --> 00:39:28,792
Do you hear me?
Yes, what happened?
347
00:39:28,904 --> 00:39:34,388
I do not know what happened, but
ambassador declared:
348
00:39:34,504 --> 00:39:37,804
' I've had a good conversation
with the president.
349
00:39:37,904 --> 00:39:43,991
He also found that the U.S. should
not be blackmailed by terrorists...
350
00:39:44,104 --> 00:39:47,844
...regardless of the consequences.'
End of quote.
351
00:39:47,944 --> 00:39:52,631
So he said the president
not support broadcast state.
352
00:39:52,744 --> 00:39:55,144
He said.
- But Senator...
353
00:39:55,264 --> 00:39:58,724
...everything was still around?
There was approval from the FCC.
354
00:39:58,824 --> 00:40:00,826
Day, Mr. Nikolaos.
355
00:40:00,944 --> 00:40:04,261
The FCC apparently
wanted only gauge how...
356
00:40:04,361 --> 00:40:07,364
...the stations were thinking about naked.
357
00:40:07,464 --> 00:40:11,912
I try the press secretary
of the President to speak.
358
00:40:12,024 --> 00:40:17,747
Go talk to the president himself.
- He wants to see me until Monday.
359
00:40:17,864 --> 00:40:22,284
Too much pressure from the other side.
But then it's too late.
360
00:40:22,384 --> 00:40:25,114
I'll call when I know something.
361
00:40:32,464 --> 00:40:35,069
Do not cry, honey.
362
00:40:35,184 --> 00:40:42,147
The president's deliberation in his
Oval Office to and weigh what to do.
363
00:40:42,264 --> 00:40:45,153
Approval cost him Jewish support.
364
00:40:45,264 --> 00:40:49,564
A ban will cost him the support
of all mothers in the country.
365
00:40:49,664 --> 00:40:54,431
The numbers are in your favor.
There are mothers.
366
00:40:56,944 --> 00:41:03,554
I have to make
of the commentary on the BBC recording...
367
00:41:03,664 --> 00:41:06,508
...after the film.
368
00:41:06,624 --> 00:41:10,310
We can now see it.
369
00:41:10,944 --> 00:41:15,804
The situation is that the three European
countries have the film screened...
370
00:41:15,904 --> 00:41:20,834
...and the U.S. that eight hours
would have to follow suit.
371
00:41:20,927 --> 00:41:26,228
From Beirut
reported that PLO leader Yasser Arafat...
372
00:41:26,344 --> 00:41:29,844
...has denied any involvement
in the kidnapping.
373
00:41:29,944 --> 00:41:34,449
On BBC 2's go to 22.30
further Newsroom on the matter.
374
00:41:34,538 --> 00:41:39,350
This was Jules Pettifer.
The regular program will resume.
375
00:41:40,824 --> 00:41:46,604
Is there something in the newspaper?
- Two comments for, one against.
376
00:41:49,024 --> 00:41:54,294
O Lord Carter. Good evening
Yes, there is a problem in America.
377
00:41:54,624 --> 00:41:56,785
Wait, I get another call.
378
00:42:00,304 --> 00:42:04,354
Wait, I'll put you on speaker.
- You hear me?
379
00:42:04,464 --> 00:42:09,084
The president remains aloof.
The TV stations are private companies.
380
00:42:09,184 --> 00:42:12,506
He can blackmail message not stop.
381
00:42:12,624 --> 00:42:14,990
So it is broadcast.
382
00:42:15,104 --> 00:42:21,828
Guard, the interrupt channels broadcast.
I love the phone with the TV.
383
00:42:21,944 --> 00:42:28,747
The life of an innocent girl lies in
the hands of the three major channels.
384
00:42:28,864 --> 00:42:34,871
The managements speak their disapproval
about the way the kidnappers.
385
00:42:34,984 --> 00:42:39,830
But life must always priority.
386
00:42:39,944 --> 00:42:43,804
Therefore, we will broadcast the movie
as required.
387
00:42:43,904 --> 00:42:47,004
They're going to do it.
He?? is now broadcast.
388
00:42:47,104 --> 00:42:49,104
Thank God.
389
00:42:50,624 --> 00:42:54,674
Lord Carter, he's on TV.
390
00:42:54,784 --> 00:42:58,788
Call Freyer for me? Thanks.
391
00:43:08,384 --> 00:43:12,324
Do you want to continue to sweep?
- Seven times but.
392
00:43:12,424 --> 00:43:18,289
Terrible. We must do something.
We are so weak by those tranquilizers.
393
00:43:18,378 --> 00:43:22,394
Wipe well but. It's your turn.
- Waste of time.
394
00:43:22,504 --> 00:43:26,827
I'd kill for a nail file.
This is not to.
395
00:43:27,744 --> 00:43:32,192
We can Kirkbane hostage
when he brings the food.
396
00:43:32,304 --> 00:43:37,628
He immediately cut your throat.
Sabine, come at his feet.
397
00:43:37,744 --> 00:43:40,644
We play chess.
- She had to spit yesterday.
398
00:43:40,744 --> 00:43:44,145
From that eating a goat would have puke.
399
00:43:44,264 --> 00:43:49,793
Would we out of here alive?
- We would not want to talk about.
400
00:44:00,864 --> 00:44:05,312
Do you do hard again?
- Do I sometimes find it good?
401
00:44:07,104 --> 00:44:10,392
Take it to.
There'll calm you down.
402
00:44:14,944 --> 00:44:19,984
You get nothing. You have to wake
continue on the way home.
403
00:44:20,624 --> 00:44:24,044
Do not give up.
You're stronger than you think.
404
00:44:24,144 --> 00:44:28,387
You always have luck.
- She can not help it.
405
00:44:28,504 --> 00:44:31,029
Now you have it on.
406
00:44:51,864 --> 00:44:55,391
Before you leave,
we make a movie.
407
00:44:55,504 --> 00:44:58,075
This is your text.
408
00:44:58,184 --> 00:45:00,232
Ready?
409
00:45:03,224 --> 00:45:04,924
Reading.
410
00:45:05,024 --> 00:45:08,729
The Palestine Liberation
Organization is pleased...
411
00:45:08,829 --> 00:45:11,724
...that the film has been screened so fast.
412
00:45:11,824 --> 00:45:14,270
Today I am released.
413
00:46:05,584 --> 00:46:09,524
This was the first part of your journey.
You are now going by plane.
414
00:46:09,624 --> 00:46:12,939
On the other hand, you will be waiting.
415
00:47:02,224 --> 00:47:05,113
Okay? Careful.
416
00:48:09,424 --> 00:48:12,109
I leave you here.
417
00:48:15,584 --> 00:48:21,113
Barn with the rope over the edge.
Then you can free yourself.
418
00:48:21,224 --> 00:48:26,324
Follow the path back to the road
and try to get a ride there.
419
00:48:27,184 --> 00:48:29,184
Success.
420
00:50:18,784 --> 00:50:24,054
What are you doing here alone?
- Can you take me to the police?
421
00:50:33,424 --> 00:50:37,952
Where are we?
- We'll be in lle-Rousse.
422
00:50:38,064 --> 00:50:40,104
Where is that?
- Corsica.
423
00:50:51,744 --> 00:50:56,079
Thank you very much. -
Welcome. It is at the corner.
424
00:51:18,704 --> 00:51:23,364
To escape, you must first press
the continue a time in my house.
425
00:51:23,464 --> 00:51:27,912
What do we tell them?
- They had to recover first.
426
00:51:28,024 --> 00:51:34,224
Say, how did you brought to Corsica?
- With a small plane.
427
00:51:34,344 --> 00:51:38,747
I was blindfolded, but I he had two
engines.
428
00:51:38,864 --> 00:51:42,004
The were off and landing on rough terrain.
429
00:51:42,104 --> 00:51:46,609
Are they seen on the radar?
No, but that says nothing.
430
00:51:46,708 --> 00:51:50,629
Smugglers come along too.
- Continue.
431
00:51:50,744 --> 00:51:55,590
After landing took a man with a nice voice
me into a van.
432
00:51:55,704 --> 00:52:00,564
Oh yeah, when they took me out of
the basement... - What basement?
433
00:52:00,664 --> 00:52:03,110
Forget it, I will.
434
00:52:03,224 --> 00:52:06,764
About the second film...
- I was just telling.
435
00:52:06,864 --> 00:52:13,827
It's a short film, but then you must read
on television.
436
00:52:39,664 --> 00:52:44,670
Ask your parents to pack some clothes
I let them pick.
437
00:52:44,784 --> 00:52:46,764
They bring 'em.
- With the press there.
438
00:52:46,864 --> 00:52:49,164
I want to see.
- And I want to talk to you.
439
00:52:49,264 --> 00:52:52,084
Later you can see them, now you can call.
440
00:52:52,184 --> 00:52:57,084
What are you doing? If I want to leave,
you can not stop me.
441
00:52:57,184 --> 00:53:01,402
And do I have to sleep
sometimes? With you?
442
00:53:01,502 --> 00:53:03,635
Well, if you insist...
443
00:53:03,744 --> 00:53:07,953
Withers.
- That was not meant seriously. Sorry.
444
00:53:08,064 --> 00:53:14,310
I realize what you've been through,
but you have to tell me everything.
445
00:53:14,424 --> 00:53:17,569
The life of your girlfriends depends.
446
00:53:21,584 --> 00:53:24,389
Call your parents, then we begin.
447
00:53:26,064 --> 00:53:29,974
What the sleeping
accommodation is concerned...
448
00:53:42,384 --> 00:53:46,104
Thibaud, let me see your ID.
449
00:53:46,224 --> 00:53:49,124
Sorry, certainly in my other clothes.
450
00:53:49,224 --> 00:53:53,084
I had such a rush when I heard
that you wanted to see me.
451
00:53:53,184 --> 00:53:57,924
I understand that the party wants
that you hate the police...
452
00:53:58,024 --> 00:54:04,484
...but we're trying to save your girlfriend.
I would think that you do want to help.
453
00:54:04,584 --> 00:54:08,270
In your mind you might just tie your shoes.
454
00:54:08,384 --> 00:54:11,911
If you do not have a warrant,
I go again.
455
00:54:12,504 --> 00:54:15,564
Sit. You are going to pass away
when we say it.
456
00:54:15,664 --> 00:54:18,129
Get off me.
- I judge of that.
457
00:54:43,504 --> 00:54:46,428
Stop.
458
00:54:46,544 --> 00:54:49,069
Idiots. What are you doing?
459
00:54:51,184 --> 00:54:53,425
Look. He started -.
460
00:54:53,544 --> 00:54:56,924
Who believes that?
I can see the headlines now:
461
00:54:57,024 --> 00:55:01,564
'Activists leader beaten up by police.'
And then the head with it.
462
00:55:01,664 --> 00:55:04,554
God almighty.
Get a doctor quickly.
463
00:55:05,944 --> 00:55:10,790
Let ' m Make a list of trusted chiefs.
464
00:55:10,904 --> 00:55:17,468
He needs every 24 hours' n other command
be detained until it's patched.
465
00:55:17,584 --> 00:55:19,794
And that could take weeks.
466
00:55:24,144 --> 00:55:28,387
Yes, Mr. Fargeau.
I'm working on it.
467
00:55:28,504 --> 00:55:33,350
After this film
Charles-Andr� Fargeau should...
468
00:55:33,464 --> 00:55:39,204
...on TV to admit his part in the
massacre of innocent Palestinians...
469
00:55:39,304 --> 00:55:45,584
...by King Hussein in September
1970, Black September.
470
00:55:45,704 --> 00:55:50,550
After this statement is one of my friends
released...
471
00:55:50,664 --> 00:55:54,748
...with a new film with further
instructions.
472
00:55:54,864 --> 00:55:59,114
Otherwise, the new film
delivered to her parents...
473
00:55:59,207 --> 00:56:01,207
...her lifeless body.
474
00:56:02,664 --> 00:56:05,906
My name is Charles-Andr� Fargeau.
475
00:56:06,024 --> 00:56:08,604
In June 1970, King Hussein had...
476
00:56:08,704 --> 00:56:13,835
...and Yasser Arafat of the
Palestinian refugees...
477
00:56:13,944 --> 00:56:18,534
...almost an agreement reached
on peaceful coexistence.
478
00:56:18,612 --> 00:56:23,914
I then reported the king
I, despite the arms embargo...
479
00:56:24,024 --> 00:56:26,779
...could deliver to eradicate all.
480
00:56:26,879 --> 00:56:30,534
Palestinians in Jordan
have enough weapons.
481
00:56:32,464 --> 00:56:36,070
I did mainly for profit.
482
00:56:36,184 --> 00:56:38,550
Hussein agreed.
483
00:56:38,664 --> 00:56:42,574
When the crew of the cargo refused...
Aquitain.
484
00:56:42,669 --> 00:56:47,590
I'm the captain and crew
my yacht Rosebud bribed...
485
00:56:47,704 --> 00:56:50,124
...to Aquitain to Al-Aqabah to sail...
486
00:56:50,224 --> 00:56:55,579
...where the weapons were transferred to
Hussein's Bedouin army.
487
00:56:57,024 --> 00:57:02,633
I accept full responsibility
for the massacre...
488
00:57:02,744 --> 00:57:06,204
...whereby all Palestinian
families have been killed...
489
00:57:06,304 --> 00:57:09,164
...become known as Black September...
490
00:57:09,264 --> 00:57:15,749
And for the death of my crew,
charged with complicity is slain.
491
00:57:17,304 --> 00:57:21,866
I must also confess that
I long for many years...
492
00:57:21,984 --> 00:57:25,829
...concealed that I am Jewish.
493
00:57:31,544 --> 00:57:36,604
Helene, I just want to talk to Martin.
- I can not go anywhere.
494
00:57:36,704 --> 00:57:40,947
Go a bath.
- Good idea.
495
00:57:41,064 --> 00:57:45,484
Black September is led by
an Englishman Edward Sloat.
496
00:57:45,574 --> 00:57:47,284
He's behind all recent actions,
497
00:57:47,384 --> 00:57:50,706
except around the Olympic terrorists.
498
00:57:50,824 --> 00:57:54,032
I was, and you knew that.
499
00:57:54,144 --> 00:57:59,468
After he graduated from
Cambridge, he was n scholarship Iraq.
500
00:57:59,584 --> 00:58:03,004
He?? would return to teach after a year...
501
00:58:03,104 --> 00:58:07,188
...but was instead advisor
of the royal family.
502
00:58:07,304 --> 00:58:13,231
He was a Muslim, went to Mecca
and called himself Hadji Asham Sloat.
503
00:58:13,344 --> 00:58:18,804
And z ' n link with Black September?
- The massacre at the airport Lod.
504
00:58:18,904 --> 00:58:24,274
Sloat paid a Japanese leftist movement
for $ 750,000.
505
00:58:24,384 --> 00:58:26,804
It had to be a suicide mission.
506
00:58:26,904 --> 00:58:31,564
The terrorists were given a dose of cyanide
that was released after a certain time.
507
00:58:31,664 --> 00:58:34,684
Besides the terrorist who has told you?
508
00:58:34,784 --> 00:58:39,564
He was not dead. We were just in time
z ' n stomach pumped.
509
00:58:39,664 --> 00:58:45,432
How did Sloat that money?
- Through Switzerland. A cunning ploy.
510
00:58:45,544 --> 00:58:52,029
A: The Communist Revolution in
Iraq. All wealthy families were slain.
511
00:58:52,144 --> 00:58:56,649
Two: Their power was
deposited in Swiss bank accounts.
512
00:58:56,738 --> 00:59:00,788
Three: Sloat has worked at a Swiss bank.
513
00:59:00,904 --> 00:59:05,749
He let Arab accomplices
as next of kin to claim the money.
514
00:59:05,833 --> 00:59:07,844
Could they identify themselves?
515
00:59:07,944 --> 00:59:13,564
They said their papers were destroyed
, what their witnesses confirmed.
516
00:59:13,664 --> 00:59:16,792
How has he won? Estimated Crude?
517
00:59:16,904 --> 00:59:19,714
$ 500 million?
- Good grief.
518
00:59:20,344 --> 00:59:23,188
This is a project of him.
519
00:59:23,304 --> 00:59:27,924
Arab war comics.
- The hero is different in each country.
520
00:59:28,024 --> 00:59:33,724
Algerian Algerian, Egyptian in Egypt...
But the villain remains a jew.
521
00:59:33,824 --> 00:59:38,227
Semitism is widespread.
Strips are harmless.
522
00:59:38,344 --> 00:59:42,667
But not Sloat. He is ruthless,
organized and smart.
523
00:59:42,784 --> 00:59:44,764
Why are you telling me this?
524
00:59:44,864 --> 00:59:48,964
The strips are made by a
comics publisher in Hamburg.
525
00:59:49,064 --> 00:59:51,564
A courier delivers them to Sloat.
526
00:59:51,664 --> 00:59:55,924
You might be able to follow the courier.
- Can you do that yourself?
527
00:59:56,024 --> 00:59:58,948
The Germans do not work with it.
528
00:59:59,064 --> 01:00:03,004
They prefer to let terrorists free
than they catch them.
529
01:00:03,104 --> 01:00:04,324
But you are they required anything.
530
01:00:04,424 --> 01:00:07,399
But you are they required anything.
531
01:00:18,344 --> 01:00:21,074
Not bad, but I'm prettier.
532
01:00:21,184 --> 01:00:24,669
I see you too little for a good portrait.
533
01:00:32,504 --> 01:00:38,147
There's a collaborator.
I guessed it already, but now I know.
534
01:00:38,264 --> 01:00:41,444
What are you talking about?
- Empty your pockets.
535
01:00:41,544 --> 01:00:44,593
Empty pockets, or I will.
536
01:00:44,704 --> 01:00:46,706
Tiran.
537
01:00:53,304 --> 01:00:58,185
I've fifteen bars one afternoon
eaten. Without spitting.
538
01:00:58,304 --> 01:01:00,545
Thank you very much.
539
01:01:01,304 --> 01:01:05,244
What a dirty trick.
- You walk to suck those bastards.
540
01:01:05,344 --> 01:01:08,829
I suppose you'll have to put them to bed.
541
01:01:14,544 --> 01:01:16,544
No, they do not.
542
01:01:17,344 --> 01:01:19,344
It's not fair.
543
01:01:30,144 --> 01:01:33,272
Messages for passengers.
544
01:02:31,704 --> 01:02:36,585
How are you, Hans?
- Good. Now I can help you. Again.
545
01:02:36,704 --> 01:02:40,164
Nice. Took it difficult to 'settle? T.
- For you?
546
01:02:40,264 --> 01:02:46,044
No, since that trick with the hijacking
you our secret national hero.
547
01:03:48,184 --> 01:03:53,588
All this for an observation job?
German thoroughness.
548
01:03:53,704 --> 01:03:58,564
We can not look because the curtains
are always closed in the studio.
549
01:03:58,664 --> 01:04:04,227
This microphone from
send us a signal of their door here.
550
01:04:04,344 --> 01:04:07,684
Hence they are within 30 seconds outside.
551
01:04:07,784 --> 01:04:11,564
So who leave the premises within that time,
is suspect.
552
01:04:11,664 --> 01:04:17,104
And after closing? - Then we follow
all the first five employees.
553
01:04:17,424 --> 01:04:20,313
The suspect is just the studio.
554
01:04:26,304 --> 01:04:28,304
There you 'have m.
555
01:04:32,424 --> 01:04:34,424
Look, here.
556
01:04:41,104 --> 01:04:47,270
It is a well-oiled machine.
- Nice, huh? And now we wait.
557
01:05:11,224 --> 01:05:13,829
That's one way.
- Wait.
558
01:05:13,944 --> 01:05:20,110
Follow suspect, around 40, 1.82 meters,
light raincoat, black portfolio.
559
01:05:20,224 --> 01:05:24,308
He runs the Binder Strasse.
Let them walk.
560
01:05:29,344 --> 01:05:32,234
The suspect got into a white taxi.
561
01:05:32,327 --> 01:05:37,549
Northward on Mittelweg.
Registration HH-WZ-627.
562
01:05:39,264 --> 01:05:41,266
There he goes.
563
01:06:54,544 --> 01:06:58,454
Flights to Berlin 608 leaving in half an
hour.
564
01:06:59,304 --> 01:07:03,354
Two tickets for the same flight.
- It's full.
565
01:07:03,464 --> 01:07:06,991
The 220 is still room.
No, this flight.
566
01:07:07,104 --> 01:07:11,204
I can put you on the waiting list.
- I have a reservation.
567
01:07:11,304 --> 01:07:13,431
You Excuse me...
568
01:07:14,864 --> 01:07:20,825
Miss Edgeworth. Through computer-
problems, your flight is overbooked.
569
01:07:20,944 --> 01:07:26,905
We had booked for weeks.
Yes, but you can join with flight 220.
570
01:07:27,024 --> 01:07:32,428
And to sweeten the wait
we offer a champagne lunch.
571
01:07:32,544 --> 01:07:35,404
If you take the ticket and baggage...
572
01:07:35,504 --> 01:07:40,264
I will accompany these charming ladies
to the restaurant.
573
01:07:50,704 --> 01:07:52,204
Schmitt, so beautiful.
574
01:07:52,304 --> 01:07:56,129
Can I join?
- We'll call you when we need you.
575
01:08:32,104 --> 01:08:36,779
He sends the voucher to someone
who completes the order.
576
01:08:41,704 --> 01:08:45,470
Can I help you?
- A man has issued sketches.
577
01:08:45,584 --> 01:08:49,748
I want to know what you do for him.
- Excluded.
578
01:08:49,864 --> 01:08:53,764
I am the police.
- You will be with ' n order to come.
579
01:08:53,864 --> 01:09:00,349
I have another official document.
- Get out. Right now.
580
01:09:04,344 --> 01:09:06,344
T rut.
581
01:09:23,104 --> 01:09:27,029
You again?
- Grete Muller. Which is present?
582
01:09:27,144 --> 01:09:32,104
This is in school.
- Girls 14 sitting there now mostly.
583
01:09:32,224 --> 01:09:36,084
What do you want from Grete?
- We want to ask her something.
584
01:09:36,184 --> 01:09:38,484
About her working here.
- Why?
585
01:09:38,584 --> 01:09:43,644
On your door that you close at six.
- But it was not until ten o'clock.
586
01:09:43,744 --> 01:09:48,192
After-hours, we eat together.
- Late dinners.
587
01:09:48,304 --> 01:09:50,164
Sounds familiar, huh?
- Very.
588
01:09:50,264 --> 01:09:53,644
You ate with your previous assistant.
- In bed, she said.
589
01:09:53,744 --> 01:09:57,404
That charge was withdrawn.
You can not touch me.
590
01:09:57,504 --> 01:10:01,907
Grete's parents may be less forgiving.
591
01:10:02,024 --> 01:10:04,924
What do you want to know?
- The man with the portfolio.
592
01:10:05,024 --> 01:10:09,108
He brings
weekly drawings and we make slides.
593
01:10:09,224 --> 01:10:11,924
When are they ready?
- Tomorrow at five.
594
01:10:12,024 --> 01:10:15,484
Who gets them?
Who comes here with the coupon.
595
01:10:15,584 --> 01:10:18,644
We are waiting in a car outside the door.
596
01:10:18,744 --> 01:10:24,604
When issuing the slides, giving you a sign.
And when they see that, then hang up.
597
01:10:24,704 --> 01:10:28,390
If I do what you ask,
leave me alone?
598
01:10:28,504 --> 01:10:31,587
Out. I get sick of you.
599
01:11:39,264 --> 01:11:43,314
You are leaving the American sector.
600
01:11:57,824 --> 01:12:02,625
We do not go.
Only Germans allowed alongside.
601
01:12:02,744 --> 01:12:06,350
Go on.
- On which side they shoot me down.
602
01:12:09,464 --> 01:12:11,512
The bastards.
603
01:12:13,184 --> 01:12:17,234
Thibaud, come with me.
- Leave me alone.
604
01:12:17,344 --> 01:12:21,364
They let you go.
- With this face? That they do not dare.
605
01:12:21,464 --> 01:12:26,390
What's behind it?
- Nothing. You're free, get out.
606
01:12:35,584 --> 01:12:40,404
If you are engaged to Sabine Fargeau?
- I'm engaged to her.
607
01:12:40,504 --> 01:12:44,324
What do you know about the kidnapping?
- What happened to your face?
608
01:12:44,424 --> 01:12:48,364
What will you do?
- I've been soaking in cells full of lice.
609
01:12:48,464 --> 01:12:50,759
I have to go to the doctor.
610
01:12:50,841 --> 01:12:55,346
Tomorrow I will give a press conference.
I have to go.
611
01:12:57,544 --> 01:13:00,564
Larry, how are you?
State Thibaud in the newspaper?
612
01:13:00,664 --> 01:13:05,670
On the front page.
A friend will bring you a slide.
613
01:13:05,784 --> 01:13:10,119
Do ' m at Kobis Pictorial
with the mission of Sloat.
614
01:13:11,344 --> 01:13:17,032
You'd leave me alone.
- When I'm done, I'll leave you alone.
615
01:13:17,144 --> 01:13:21,387
Do you still prepared drawings?
- Maybe.
616
01:13:21,504 --> 01:13:23,665
Where is the package?
617
01:13:24,784 --> 01:13:26,866
Specify.
618
01:13:35,904 --> 01:13:39,271
You forget that I have been.
619
01:13:39,384 --> 01:13:44,549
And do not look. I wait outside
to keep. Watching you.
620
01:13:49,144 --> 01:13:52,544
Helene Did you achieved?
- Yeah, come on.
621
01:13:56,104 --> 01:13:59,964
You need help with the Rosebud case.
- I do not know anything.
622
01:14:00,064 --> 01:14:02,715
I know. Why I've gotten pretty.
623
01:14:02,824 --> 01:14:06,444
Was that your work?
Yes, and all those people too.
624
01:14:06,544 --> 01:14:12,164
I know who is behind the kidnapping.
If the press your ideas exposed...
625
01:14:12,264 --> 01:14:17,924
...he might want to talk to you.
And this morning came the invitation.
626
01:14:18,024 --> 01:14:21,630
And I'm in your place.
627
01:14:21,744 --> 01:14:25,953
You stay here and you take
phone until my return.
628
01:14:27,664 --> 01:14:30,804
You're a cop, huh?
- Something like that.
629
01:14:30,904 --> 01:14:35,724
Then you're doubly wrong. I hate the police
and support the Palestinians.
630
01:14:35,824 --> 01:14:37,824
Now get out.
631
01:14:39,224 --> 01:14:44,514
I ask you to help me save Sabine.
632
01:14:50,904 --> 01:14:56,324
How long should I stay here?
- There is enough food for two weeks.
633
01:14:56,424 --> 01:15:00,190
And you trust me to stay here.
- Course.
634
01:15:00,304 --> 01:15:03,534
You are a special policeman.
Very well.
635
01:15:12,784 --> 01:15:15,435
Have z ' completed a phone?
636
01:15:15,544 --> 01:15:19,709
He would cooperate,
so he does keep a low profile.
637
01:17:47,504 --> 01:17:49,504
Get out and undress.
638
01:22:39,904 --> 01:22:43,465
Do not worry, I'm with you.
639
01:22:43,584 --> 01:22:46,951
This time you will succeed.
640
01:23:24,704 --> 01:23:28,231
Do your makeup and see, Martin.
641
01:23:29,384 --> 01:23:31,625
It is probably not good.
642
01:23:33,304 --> 01:23:35,784
No, not really. Thank you.
643
01:23:40,144 --> 01:23:42,184
What was that all about?
644
01:23:43,064 --> 01:23:44,644
Sit down.
645
01:23:44,744 --> 01:23:48,350
You mean execution?
646
01:23:48,464 --> 01:23:52,867
Curious execution.
He?? had you can shoot.
647
01:23:52,984 --> 01:23:56,324
He was one of m ' s best men.
- But now he is dead.
648
01:23:56,424 --> 01:24:00,844
He had survived a suicide attack.
- I do not understand.
649
01:24:00,944 --> 01:24:05,825
Who run a suicide mission,
is dead. He's ready.
650
01:24:05,944 --> 01:24:10,392
That's the way to go. Survivors
I can not deal with.
651
01:24:10,504 --> 01:24:14,554
Go get coffee.
I know since Lod Airport.
652
01:24:15,984 --> 01:24:19,670
Well, what did you tell me?
653
01:24:19,784 --> 01:24:26,952
Public opinion is on your hand.
The lsra�li�rs are willing to consult.
654
01:24:27,064 --> 01:24:29,359
I can arrange an interview.
655
01:24:29,944 --> 01:24:32,204
Public opinion can be so flip.
656
01:24:32,304 --> 01:24:37,604
If the world 2.5 million Jews are
more important than three girls...
657
01:24:37,704 --> 01:24:39,704
You lose.
658
01:24:41,104 --> 01:24:43,104
Want some coffee?
659
01:24:44,224 --> 01:24:49,044
When you release the girls, you give
Palestinians what they want:
660
01:24:49,144 --> 01:24:53,644
Negotiations with lsrael.
- Maybe. But I do not want that.
661
01:24:53,744 --> 01:24:56,713
I want the destruction of lsrael.
662
01:24:57,904 --> 01:25:01,067
Sloat, you do not know yet?
663
01:25:01,184 --> 01:25:06,633
Jews run no more gas chambers.
They fight back, and quite well.
664
01:25:06,744 --> 01:25:09,324
Palestinians benefit from a deal.
665
01:25:09,424 --> 01:25:14,066
My plans go further than
aid to the Palestinians.
666
01:25:14,184 --> 01:25:18,712
This is the beginning of jihad, holy war.
667
01:25:18,824 --> 01:25:22,828
I'm Arabia recapture for all believers.
668
01:25:22,944 --> 01:25:25,604
A compromise with lsrael impossible.
669
01:25:25,704 --> 01:25:30,471
Right. Allah. If you do not want a deal,
why I'm here?
670
01:25:30,584 --> 01:25:35,351
You need a few messages
convey to me. First.
671
01:25:35,464 --> 01:25:39,594
Tell your friends lsraeli that no deal is.
672
01:25:39,704 --> 01:25:44,444
There will be no peace until we have
all of Arabia, including Palestine...
673
01:25:44,544 --> 01:25:50,153
...united under Islam, a holy land
where we can live in peace.
674
01:25:50,264 --> 01:25:53,579
Then you may continue your way to hell.
675
01:25:54,584 --> 01:25:56,164
And second?
676
01:25:56,264 --> 01:26:01,449
Tell Donnovan I his daughter as
the next or last to release...
677
01:26:01,528 --> 01:26:03,124
...or not.
678
01:26:03,224 --> 01:26:09,106
If he can allow the weapon to help
U.S. lsrael is reduced...
679
01:26:09,224 --> 01:26:12,794
...would be able to influence my decision.
680
01:26:15,824 --> 01:26:18,224
And now you have to leave.
681
01:27:09,904 --> 01:27:15,684
Martin, you come at the oddest times
emerge. Give ' m a yellow badge.
682
01:27:15,784 --> 01:27:19,072
You have to draw Yafet. I.
- Do.
683
01:27:19,184 --> 01:27:24,624
The inventor of the term 'top secret'
Deserves the death penalty.
684
01:27:31,224 --> 01:27:34,113
Where were you?
- In camp Sloat.
685
01:27:34,224 --> 01:27:38,593
Where is that?
- You may only behind ' m as I say.
686
01:27:38,704 --> 01:27:40,924
Where is that?
- If the girls are pretty.
687
01:27:41,024 --> 01:27:46,004
Does the national interest of lsrael
above three spoiled bitches?
688
01:27:46,104 --> 01:27:48,654
Those are my terms.
- Nof mine.
689
01:27:48,742 --> 01:27:55,234
You definitely need something from me.
- If lsrael risk, you hear it.
690
01:27:55,344 --> 01:27:58,364
Yes, yes: Mats me now, I mats you later.
691
01:27:58,464 --> 01:28:00,864
So you love you?
692
01:28:01,984 --> 01:28:05,084
Within reasonable limits. Okay?
- All right.
693
01:28:05,184 --> 01:28:10,588
I was blindfolded, so I know
not sure, but I suspect in Lebanon.
694
01:28:10,704 --> 01:28:16,586
The headquarters is in a cave.
Let this analysis. By a geologist.
695
01:28:16,704 --> 01:28:18,444
Was it?
- Beware.
696
01:28:18,544 --> 01:28:23,789
It's a strange,
soft rock from the cave.
697
01:28:25,224 --> 01:28:30,355
Also some?
- The caves are very special.
698
01:28:30,464 --> 01:28:35,424
This huge,
carved by humans. I think a quarry.
699
01:28:35,544 --> 01:28:40,604
If I can look at you I can topographic maps
they might appoint.
700
01:28:40,704 --> 01:28:46,164
Our computers have it within five minutes
. Meanwhile, it can go to the lab.
701
01:28:46,264 --> 01:28:51,065
A cave system in Lebanon?
Can you draw me?
702
01:28:51,904 --> 01:28:56,154
Jack, put the tape with maps
Lebanon there briefly.
703
01:28:57,184 --> 01:29:03,066
This is' s most advanced computer system
of all intelligence.
704
01:29:03,184 --> 01:29:06,824
We are years in Russia and the U.S..
705
01:29:06,944 --> 01:29:12,124
It is an American computer.
- This is the information that it contains.
706
01:29:12,224 --> 01:29:14,465
Is the plan ready?
707
01:29:14,584 --> 01:29:18,364
What are they?
- Holes at the top of the caves.
708
01:29:18,464 --> 01:29:23,265
Jack, put the tape infrared data on drive
2.
709
01:29:36,704 --> 01:29:42,524
This flat edge is input, huh?
- From ' n another cave, not from outside.
710
01:29:42,624 --> 01:29:47,204
Is this only a part of the cave?
I'd have to have more information.
711
01:29:47,304 --> 01:29:51,024
Like?
- A direction would be nice.
712
01:29:51,144 --> 01:29:53,804
This is the south side.
How do you know?
713
01:29:53,904 --> 01:30:01,904
They prayed when I was there and they do.
714
01:30:04,144 --> 01:30:08,404
Then I put the infrared data
over the holes in the cave.
715
01:30:08,504 --> 01:30:13,124
It can be done without that extra step, but
so we know for sure.
716
01:30:13,224 --> 01:30:15,859
I'm impressed.
- And rightly so.
717
01:30:15,936 --> 01:30:22,124
I have examined the samples. They are
definitely somewhere in southern Lebanon.
718
01:30:22,224 --> 01:30:25,705
Tasty accurate.
- Confirmation is nice.
719
01:30:25,824 --> 01:30:29,819
If you take me,
I take the last flight to Paris.
720
01:30:37,984 --> 01:30:41,954
Sorry, it's so ' n chaos since I'm home.
721
01:31:24,584 --> 01:31:27,844
Stop. What are you doing?
- It's just a little test.
722
01:31:27,944 --> 01:31:30,230
Testje? For what?
723
01:31:34,464 --> 01:31:36,671
M ' n ears popping apart.
724
01:31:36,784 --> 01:31:39,964
And yours?
- Terrible. This I am not used to.
725
01:31:40,064 --> 01:31:43,294
M ' My father has a pressurized cabin.
726
01:31:47,664 --> 01:31:51,987
Thank pilot.
T rack ' m but right, we'll go back.
727
01:31:53,424 --> 01:31:57,554
Had one ear problems when
you flew to Corsica?
728
01:31:57,664 --> 01:31:59,664
I think not.
729
01:31:59,739 --> 01:32:04,829
Absolutely not. And that
pilot flew like a madman.
730
01:32:05,904 --> 01:32:08,924
Two bunks only.
That must have been tight.
731
01:32:09,024 --> 01:32:12,710
Is this the bathroom?
Describe ' m once.
732
01:32:12,824 --> 01:32:16,444
There was left a toilet,
and the sink was straight.
733
01:32:16,544 --> 01:32:18,124
Was there a shower?
734
01:32:18,224 --> 01:32:23,834
There was no room for. - You are
mistaken, there was a hand shower.
735
01:32:24,664 --> 01:32:30,044
What kind of wood was used in the cabin?
With so - ' n tasteless yellow color.
736
01:32:30,144 --> 01:32:34,274
Sounds like satinwood.
It is only in Dutch ships.
737
01:32:54,464 --> 01:32:59,072
So our boat had no shower.
- But he was also the same?
738
01:32:59,184 --> 01:33:02,804
Absolutely.
- But without curtains and bedspreads.
739
01:33:02,904 --> 01:33:05,873
But it was the same type of boat.
740
01:33:06,704 --> 01:33:08,704
Good.
741
01:33:12,744 --> 01:33:15,924
You go back to Paris.
The plane is waiting.
742
01:33:16,024 --> 01:33:20,724
Was that it? I was hoping for some
excitement. - I want to talk to you.
743
01:33:20,824 --> 01:33:22,985
Line a taxi.
744
01:33:23,104 --> 01:33:26,284
I'm not going home.
I'm going with you to Corsica.
745
01:33:26,384 --> 01:33:30,150
Why do you think... I'm not a child.
- I.
746
01:33:30,264 --> 01:33:36,129
I understand that thing with those
ears though. We have flown a meter.
747
01:33:36,228 --> 01:33:41,004
We spent the whole time in Corsica
and off you go to now, and I go along.
748
01:33:41,104 --> 01:33:45,347
I've been there.
I might recognize something.
749
01:33:45,464 --> 01:33:49,684
I thought you were blindfolded?
- I can feel the atmosphere.
750
01:33:49,784 --> 01:33:53,004
Maybe I hear or smell something.
You never know.
751
01:33:53,104 --> 01:33:58,084
And if you recognized?
- I paint m ' n her and do ' n sunglasses.
752
01:33:58,184 --> 01:34:00,444
I'm a different girl. A-dead.
753
01:34:00,544 --> 01:34:05,948
My friends down there.
I can just do it.
754
01:34:06,064 --> 01:34:09,033
I want to take the risk.
755
01:34:10,544 --> 01:34:13,689
Right then.
I thank you for your help.
756
01:34:13,768 --> 01:34:16,148
And then Helene?
- I'll stay.
757
01:34:16,206 --> 01:34:18,914
You always have luck.
758
01:34:30,784 --> 01:34:35,790
Sorry, I did not recognize you.
- Okay. That's just fine.
759
01:34:35,904 --> 01:34:41,514
Can you arrange bread and coffee?
- I've spent it all in the salon.
760
01:34:45,944 --> 01:34:48,833
One? What's his name?
761
01:34:48,944 --> 01:34:54,268
Adrian T-a-r-d-e-s-t.
762
01:34:54,384 --> 01:34:56,384
Tardets.
763
01:34:56,459 --> 01:34:59,672
Port of Bastia, in Corsica.
764
01:35:32,064 --> 01:35:35,386
Antoine Is there?
- What do you want?
765
01:35:35,504 --> 01:35:39,224
I'm Martin. I believe...
- I know. Come on.
766
01:35:46,544 --> 01:35:48,544
Sit down.
767
01:35:53,984 --> 01:35:56,464
Antoine?
- Moment.
768
01:35:57,864 --> 01:36:02,233
How did you get that man?
- That they found me.
769
01:36:12,224 --> 01:36:17,264
What do you want to know?
- Do you know one Adrian Tardets?
770
01:36:17,384 --> 01:36:21,468
Came from Algeria when the
Arabs came to power...
771
01:36:21,584 --> 01:36:26,004
...and bought a farm on the
other side of the island.
772
01:36:27,064 --> 01:36:33,424
According to some, the Arabs for the
' bought m and are buddies.
773
01:36:33,544 --> 01:36:36,195
What is a farm?
774
01:36:36,304 --> 01:36:42,630
The time it was run down, but now come
you're just like your Arab.
775
01:36:45,704 --> 01:36:48,832
Larry Martin. Two rooms, please.
776
01:36:48,944 --> 01:36:51,919
And would you call a number for me?
777
01:36:54,064 --> 01:36:56,764
Tel Aviv.
Good, but it may take some time.
778
01:36:56,864 --> 01:37:00,311
Do your best. It's important.
779
01:37:19,584 --> 01:37:22,559
There's a call for you on my phone.
780
01:37:29,264 --> 01:37:33,872
Did they give a different number?
Try that.
781
01:37:33,984 --> 01:37:37,124
Hamlekh is in Paris.
I leave ' to connect to me.
782
01:37:37,224 --> 01:37:43,311
Please, do not go away now.
- You must be tired. Go to sleep.
783
01:37:46,424 --> 01:37:49,825
You trying to seduce me?
784
01:37:52,064 --> 01:37:55,670
You do not bad. No, you think?
785
01:37:55,784 --> 01:38:00,289
What shall I do next?
- What you need to do... more...
786
01:38:00,388 --> 01:38:04,150
...is five steps backwards to do...
787
01:38:07,784 --> 01:38:09,911
...lie down on the bed...
788
01:38:14,224 --> 01:38:18,115
Not a slumped. Elegant.
789
01:38:23,504 --> 01:38:26,905
And then I kiss you.
790
01:38:35,384 --> 01:38:37,955
Eyes closed.
791
01:38:39,184 --> 01:38:42,790
You can even get some sigh.
792
01:38:43,864 --> 01:38:47,106
And then I turn off the light.
793
01:38:49,584 --> 01:38:53,953
You go to sleep and I go to m ' n room.
No, do not.
794
01:39:04,424 --> 01:39:06,995
What are you doing in Paris?
795
01:39:09,264 --> 01:39:11,559
I'm coming.
- What happened?
796
01:39:11,664 --> 01:39:13,964
There is a new movie.
- Who is free?
797
01:39:14,064 --> 01:39:18,546
None. And no body. Only a movie.
798
01:39:18,664 --> 01:39:23,204
When does the first flight to Paris?
You can then book me?
799
01:39:23,304 --> 01:39:26,193
A person.
- Let me alone?
800
01:39:26,304 --> 01:39:30,274
I'm back tomorrow. Go to sleep.
801
01:39:30,384 --> 01:39:37,506
They demand a total boycott comes
all products in lsrael.
802
01:39:37,624 --> 01:39:40,884
My grandfather, Charles-Andr� Fargeau...
803
01:39:40,984 --> 01:39:45,284
...should publish the names of
anyone who acts lsrael...
804
01:39:45,384 --> 01:39:49,707
...of the largest companies
to the smallest shops.
805
01:39:50,544 --> 01:39:53,593
This is the last film.
806
01:39:53,704 --> 01:39:58,027
If the world satisfactorily respond...
807
01:39:58,144 --> 01:40:03,912
...will have four months
Gertrude Freyer be released.
808
01:40:04,024 --> 01:40:08,347
Four months later,
following Joyce Donnovan.
809
01:40:08,464 --> 01:40:12,912
And after a year I will be released.
810
01:40:15,744 --> 01:40:18,349
Not over a whole year.
811
01:40:18,464 --> 01:40:22,184
But let them murder me. Please.
812
01:40:22,304 --> 01:40:25,432
Another whole year, I'm not full.
813
01:40:25,544 --> 01:40:32,029
Grandpa, tell them they have murder me.
814
01:40:34,104 --> 01:40:39,872
I am Abdul Mahjid Hacam.
My allies and I are desperate.
815
01:40:39,984 --> 01:40:42,384
Our people are desperate.
816
01:40:42,504 --> 01:40:46,669
Only in this way can we ask
attention to our fate.
817
01:40:46,753 --> 01:40:52,284
If we think a girl should be
set correctly, you will find two bodies.
818
01:40:52,384 --> 01:40:55,614
That Girl,
and that of her executioner.
819
01:40:55,702 --> 01:41:00,795
If all the girls are dead and I only
remains...
820
01:41:00,904 --> 01:41:03,668
I will rob me of life.
821
01:41:05,744 --> 01:41:08,124
Did you see how they looked?
822
01:41:11,304 --> 01:41:13,750
So brave.
823
01:41:14,784 --> 01:41:17,628
Poor child.
824
01:41:18,824 --> 01:41:22,430
Murder.
She asked me to murder her.
825
01:41:22,544 --> 01:41:28,870
Schloss, the chancellor always says you're
on the case. How exactly?
826
01:41:28,984 --> 01:41:32,511
He works with me.
- And what do you do?
827
01:41:32,624 --> 01:41:34,884
Cooperate with him.
- Not so smart.
828
01:41:34,984 --> 01:41:39,751
I can not say anything about it.
- Nonsense. Come on.
829
01:41:39,864 --> 01:41:43,265
Otherwise, I'll take you to the Senate.
830
01:41:43,384 --> 01:41:48,824
You can me as a British citizen
anywhere drag around but me best.
831
01:41:48,919 --> 01:41:54,964
Then I'm going to answer stupid questions
in Washington while you bury your child.
832
01:41:55,064 --> 01:42:01,390
That film is unprecedented. The
is now between three rich girls and lsrael.
833
01:42:01,504 --> 01:42:05,873
This misery is caused by
lsrael and the Jews.
834
01:42:05,984 --> 01:42:10,114
Why should Donnovan,
Carter and I suffer?
835
01:42:10,224 --> 01:42:14,194
That sounds eerily familiar.
836
01:42:14,304 --> 01:42:17,114
Give the Jews but the debt.
837
01:42:17,224 --> 01:42:21,164
If the public wants it,
, the film perfectly well on TV.
838
01:42:21,264 --> 01:42:28,352
Not this movie. And if your daughter is
dead, the whole issue is forgotten.
839
01:42:28,464 --> 01:42:30,564
How long do you need?
- Five days.
840
01:42:30,664 --> 01:42:34,284
And if we refuse?
- Then you do not see your daughter again.
841
01:42:34,384 --> 01:42:35,964
I have to work.
842
01:42:36,064 --> 01:42:40,364
When I read something about that movie,
I hand in my resignation.
843
01:42:40,464 --> 01:42:42,464
Bye, gentlemen.
844
01:42:48,984 --> 01:42:53,324
Do they decided something?
- Freyer wants to show the film...
845
01:42:53,424 --> 01:42:57,124
...but Fargeau has ensured that
you get your five days.
846
01:42:57,224 --> 01:42:59,590
He is full of surprises.
847
01:42:59,704 --> 01:43:03,869
He is not alone. Where are we going?
- To Corsica.
848
01:43:09,064 --> 01:43:13,706
Still handy, a neighbor Tardets nephew.
849
01:44:19,584 --> 01:44:24,032
We can but up here by car.
The rest we have to walk.
850
01:44:24,144 --> 01:44:27,119
But I have two mules for the stuff.
851
01:45:34,384 --> 01:45:38,524
If the girls can you not sit and
Tardets which is just a weirdo?
852
01:45:38,624 --> 01:45:43,214
Then we have a problem.
- And I get the blame for sure.
853
01:45:43,292 --> 01:45:47,354
Then you will be eligible
for a job at Newsweek.
854
01:45:47,464 --> 01:45:50,672
Graves.
- I dig al.
855
01:46:39,384 --> 01:46:45,204
When this meter is declining, water
flows into a storage tank in the house.
856
01:46:45,304 --> 01:46:48,751
The level in the tank is then dropped.
857
01:46:48,864 --> 01:46:53,631
There is a float in the tank,
as in a toilet cistern.
858
01:46:53,744 --> 01:46:59,164
That opens automatically when the level is
too low, and closes when the tank is full.
859
01:46:59,264 --> 01:47:03,965
How do you know what system they use?
- That's the same everywhere.
860
01:47:04,065 --> 01:47:09,150
I shut off the supply after eating,
as they go wash.
861
01:47:09,265 --> 01:47:12,045
Then we know for sure that the
valve is open will be placed.
862
01:47:12,145 --> 01:47:15,085
Why not now?
- We do not know how big the tank is.
863
01:47:15,185 --> 01:47:20,370
If we do close early and the water
runs out, they smell a rat.
864
01:47:22,145 --> 01:47:28,027
I do not understand. They use nothing.
What they perform there?
865
01:47:28,745 --> 01:47:31,430
Wait, there he goes.
866
01:47:49,185 --> 01:47:56,034
Where did that water come from?
- What is leaking out as we sit down.
867
01:48:22,225 --> 01:48:24,225
Ready.
868
01:48:24,425 --> 01:48:28,805
If I twist it open, the gas passes
through the open valve's house.
869
01:48:28,905 --> 01:48:33,467
Have much time?
- All the time in the world.
870
01:48:33,585 --> 01:48:40,912
Na ' a minute of sleep everyone there. And
remains so as long as it continues to flow.
871
01:48:41,025 --> 01:48:44,313
And overdose?
- Can not.
872
01:48:44,425 --> 01:48:49,510
It is even odorless.
From now on, it's a cinch.
873
01:48:53,425 --> 01:48:55,425
Go ahead.
874
01:49:07,825 --> 01:49:09,825
Come on.
875
01:51:03,505 --> 01:51:05,505
It's safe.
876
01:51:22,825 --> 01:51:24,827
He had the keys.
877
01:52:06,865 --> 01:52:09,516
Thank God.
878
01:52:09,625 --> 01:52:11,625
They are in order.
879
01:52:15,105 --> 01:52:17,869
It is our success.
880
01:52:17,985 --> 01:52:20,271
We are only at the half.
881
01:54:48,247 --> 01:54:50,488
Sit down, Sloat.
882
01:54:50,607 --> 01:54:54,787
Martin, did you know about
this stupid action? - Sure.
883
01:54:54,887 --> 01:54:58,254
That surprises me.
I'm disappointed.
884
01:54:58,367 --> 01:55:01,747
Do not you see that you're
here with nothing achieved?
885
01:55:01,847 --> 01:55:05,867
You're going to jail.
I think that's a good result.
886
01:55:05,967 --> 01:55:10,609
If I do not quite get,
the girls executed.
887
01:55:10,727 --> 01:55:16,495
The girls are freed yesterday.
- That's a big mistake.
888
01:55:16,607 --> 01:55:21,249
Then I have to use
more violence. It works terrorism.
889
01:55:21,367 --> 01:55:24,689
Black September Without you nothing.
890
01:55:24,807 --> 01:55:27,253
They will demand my release.
891
01:55:27,367 --> 01:55:31,417
In lsrael we make no deals with terrorists.
892
01:55:31,527 --> 01:55:33,893
Then this is an exception.
893
01:55:34,007 --> 01:55:39,187
Black September will go anywhere
in the world abduct children...
894
01:55:39,287 --> 01:55:42,814
...and to bring death until I am free.
895
01:55:42,927 --> 01:55:46,387
Do the Palestinians
commit political suicide?
896
01:55:46,487 --> 01:55:48,933
Their political suicide.
897
01:55:49,047 --> 01:55:53,427
I'm the desert does not purify the
unbelievers to bring Lenin inside.
898
01:55:53,527 --> 01:55:58,347
I want to restore the faith,
according to the laws of Muhammad.
899
01:55:58,447 --> 01:56:02,387
Place will be for all the faithful
Palestinians.
900
01:56:02,487 --> 01:56:07,527
And the Communist Black
September will be destroyed.
901
01:56:07,647 --> 01:56:11,667
Will you destroy the people
who have to rescue you?
902
01:56:11,767 --> 01:56:14,827
They have turned their backs on God.
903
01:56:14,927 --> 01:56:19,147
He demands before destruction,
and that is inevitable.
904
01:56:19,247 --> 01:56:22,732
But if we tell them what you're planning.
905
01:56:22,816 --> 01:56:28,256
They'll never believe you. You are
the enemy. - Jou they believe.
906
01:56:30,367 --> 01:56:36,897
We have recorded every word.
Black September will be enthralled.
907
01:56:39,647 --> 01:56:45,688
Allah the merciful, God of mercy.
Why is this to you?
908
01:56:45,807 --> 01:56:47,932
Why have you forsaken me?
909
01:56:48,016 --> 01:56:50,731
Maybe he was ashamed of you.
910
01:56:50,847 --> 01:56:55,107
What do you want to achieve?
The violence does not stop me.
911
01:56:55,207 --> 01:56:58,107
Only when lsrael admits or destroyed.
912
01:56:58,207 --> 01:57:02,655
Israel does not allow.
- And we are not destroyed.
913
01:57:02,767 --> 01:57:08,330
But without bastards like you
preaching violence is perhaps...
914
01:57:08,447 --> 01:57:12,417
...talking about genuine peace.
- Never.
915
01:57:12,527 --> 01:57:17,567
Allah will save me. He will save me
so I can destroy you.
916
01:57:17,687 --> 01:57:22,147
Oh yeah? Then you'll have to wait for him.
Within the cell.
917
01:57:22,247 --> 01:57:24,249
We need to get started.
918
01:57:25,167 --> 01:57:27,167
Take him.
919
01:57:41,807 --> 01:57:43,807
Lunch.
920
01:57:46,007 --> 01:57:48,532
How much fuel do you have?
921
01:57:48,647 --> 01:57:51,127
For up to four hours.
922
01:57:51,247 --> 01:57:56,287
Set sail for Algeria,
stay at this altitude, call Paris.
923
01:57:56,407 --> 01:58:02,494
They have four hours to Corsica to
three Palestinian comrades free.
924
01:58:02,607 --> 01:58:08,694
If Hacam, Kateb and Cheikh are not free
before the fuel is...
925
01:58:08,807 --> 01:58:12,717
...we destroy this unit
with everyone on board.
77041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.