All language subtitles for Rosebud.1975.DVDRip_25fps_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:55,824 --> 00:02:59,124 Glad you're here. - Why? Is there anything? 2 00:02:59,224 --> 00:03:01,224 It's boring here. 3 00:03:04,344 --> 00:03:09,019 Is a year holiday in Corsica so boring? - I love action. 4 00:03:09,096 --> 00:03:12,666 That'll be fine. We leave tomorrow morning. 5 00:03:19,464 --> 00:03:22,672 I knew. I said he came out this week. 6 00:03:22,784 --> 00:03:26,629 He says every week, al- ls magazine ready? 7 00:03:30,304 --> 00:03:32,304 Come on. 8 00:03:35,944 --> 00:03:38,265 Adrian, how are you? 9 00:03:38,384 --> 00:03:43,993 Hacam, for the first time in Algeria. - That's fifteen years ago. 10 00:03:44,824 --> 00:03:49,705 Madam, you are not so good? - She talks to no one. 11 00:03:50,584 --> 00:03:54,684 Is everything else okay? In the house, and the farm? 12 00:03:54,784 --> 00:03:58,311 Your friends take good care. - Nice. 13 00:03:58,424 --> 00:04:02,249 We'll talk later. Hopefully you some snaps on. 14 00:04:07,504 --> 00:04:09,711 What happened to them? 15 00:04:09,824 --> 00:04:14,764 He has recently had a car accident. He?? had three boys with him. 16 00:04:14,864 --> 00:04:16,946 An idiot drove them. 17 00:04:17,064 --> 00:04:22,229 Tardets could get out, but children perished by fire. 18 00:04:22,344 --> 00:04:25,764 When they brought here... the charred corpses... 19 00:04:25,864 --> 00:04:30,284 ...she was completely hysterical. Yelling, screaming. 20 00:04:30,364 --> 00:04:33,671 We have her tied to the bed. 21 00:04:34,584 --> 00:04:38,270 She went four days and nights. 22 00:04:38,384 --> 00:04:42,354 And then she stopped suddenly. 23 00:04:42,464 --> 00:04:44,564 Since then, she says nothing. 24 00:04:44,664 --> 00:04:49,465 And he just sits there? - The whole day. Guilt, I think. 25 00:04:49,584 --> 00:04:54,305 Sad, but fortunately he is unharmed. 26 00:04:54,424 --> 00:04:57,739 The farm must to his name for our plan. 27 00:04:57,826 --> 00:05:00,964 Why I put day and night someone with him. 28 00:05:01,064 --> 00:05:04,564 Let the basement look at. - I shows a lot more to see. 29 00:05:04,664 --> 00:05:09,829 While you stole planes and the front pulled in Germany... 30 00:05:09,944 --> 00:05:15,109 I worked hard. This I put the security of the door. 31 00:05:19,584 --> 00:05:26,194 Take something of your own format. - Very funny. Help with me. 32 00:05:36,504 --> 00:05:39,964 Two hundred years ago hewn out of the rock. 33 00:05:40,064 --> 00:05:43,750 Ideal for us. I have lightly built. 34 00:06:00,064 --> 00:06:02,350 This is the armory. 35 00:06:04,704 --> 00:06:09,505 Russian AK-4's. Are they good? - If you like firearms. 36 00:06:09,624 --> 00:06:13,788 Try you still make the ideal weapon? 37 00:06:13,904 --> 00:06:16,828 I've already made it. 38 00:06:16,944 --> 00:06:20,311 Who do you use for years. This non-. 39 00:06:20,424 --> 00:06:23,188 The last was wider. That hurt. 40 00:06:23,304 --> 00:06:27,404 It works right? What the heck. - I'm getting nauseous. 41 00:06:27,504 --> 00:06:32,464 Murder people, okay. But I want to hurt them. 42 00:06:32,584 --> 00:06:37,465 Look. Perfect. I want to try.'M out. 43 00:06:39,824 --> 00:06:42,793 Here is another basement. 44 00:06:48,184 --> 00:06:52,684 Where does the air come from? - I have found four shafts. 45 00:06:52,784 --> 00:06:56,993 And if someone is crying? - That's no problem. 46 00:06:57,104 --> 00:06:59,390 And water and toilets? 47 00:06:59,504 --> 00:07:05,830 There is water from the kitchen, but toilets need it the old fashioned way. 48 00:07:05,944 --> 00:07:09,684 Buckets? - Even I can not control everything. 49 00:07:21,424 --> 00:07:26,987 Simply delightful, Mom. Beautiful long legs of a dancer. 50 00:07:27,104 --> 00:07:31,108 The dancers I know had hideous legs. 51 00:07:31,224 --> 00:07:35,388 And so ' a beautiful sight. - That's different. 52 00:07:35,504 --> 00:07:40,544 When I get back from Greece, we go from here back to London. 53 00:07:40,664 --> 00:07:43,747 This should not you? - Go ahead. 54 00:07:43,864 --> 00:07:49,204 Who have you agreed in Rome? - With friends. Some do not know you. 55 00:07:49,304 --> 00:07:52,387 Like? Who then? A handsome Italian? 56 00:07:52,504 --> 00:07:55,004 Margareth, what would your father say? 57 00:07:55,104 --> 00:08:03,104 He would say, Helene, here in Berkshire we tolerate ge and handsome Italians. 58 00:08:09,464 --> 00:08:11,844 She's not here now. - Patrice Thibaud. 59 00:08:11,944 --> 00:08:15,204 He is a friend of Sabine. Joyce Donnovan. 60 00:08:15,304 --> 00:08:17,854 How do you know me? A-flutter. 61 00:08:17,952 --> 00:08:22,404 Sabine and Helene errands. We're going to cook for Sabine's grandfather. 62 00:08:22,504 --> 00:08:26,304 Is Fargeau here? - Not yet. He'll eat later. 63 00:08:26,424 --> 00:08:30,244 Can you get it out? - I know him not, and I want to keep it that way. 64 00:08:30,344 --> 00:08:35,111 Lettuce, pate, meat, bread... 65 00:08:35,224 --> 00:08:39,484 I think we forgot something. - There is still nothing more. 66 00:08:39,584 --> 00:08:43,924 That lndian blouse though. - You already have four of it. 67 00:08:44,024 --> 00:08:48,108 Butter. We forgot the butter. - No, I'm here. 68 00:08:48,224 --> 00:08:52,991 Where have you been? - We are going camping in Sweden. 69 00:08:55,024 --> 00:08:57,829 Put?? this briefly in the galley. 70 00:09:00,624 --> 00:09:02,624 Sweetheart. 71 00:09:07,264 --> 00:09:09,124 Hey, guy. 72 00:09:09,224 --> 00:09:12,404 You might come yesterday. - I could not leave. 73 00:09:12,504 --> 00:09:17,749 Who's going? - Margaret Carter, Joyce Donnovan... 74 00:09:17,864 --> 00:09:19,484 And Gertrude Freyer. 75 00:09:19,584 --> 00:09:24,604 If you together ' n cartel forms, can you buy the whole world. 76 00:09:24,704 --> 00:09:30,267 German banking, British shipbuilding, U.S. politics and steel. 77 00:09:30,384 --> 00:09:36,107 And you eyeball, Fargeau Enterprises. But poor Helene has nothing. 78 00:09:36,224 --> 00:09:40,364 If you were not so busy with Sabine, , you did what I had. 79 00:09:40,464 --> 00:09:45,072 Come on, we have to cook. - Start making. I'll come. 80 00:09:45,184 --> 00:09:47,755 Do you dare lay odds, Patrice? 81 00:09:54,664 --> 00:09:56,666 There lies the Rosebud. 82 00:09:56,784 --> 00:10:01,524 Strange name for a boat. Could Fargeau nothing better than that? 83 00:10:01,624 --> 00:10:06,484 It had something to do with a movie. - You call from any port. 84 00:10:06,584 --> 00:10:09,906 No buts. You call out each port. 85 00:10:10,024 --> 00:10:14,164 I'm two weeks at The Hassler in Rome and then home. 86 00:10:14,264 --> 00:10:17,745 I'm going. Kiss. 87 00:10:17,864 --> 00:10:20,004 I'm calling from Athens. - Earlier. 88 00:10:20,104 --> 00:10:22,425 I will. Do not worry. 89 00:10:31,264 --> 00:10:34,791 For a firearm enthusiast you shoot bad. 90 00:10:42,424 --> 00:10:46,124 Quickly, the money. As we have seen together... - Quiet. 91 00:10:46,224 --> 00:10:48,404 Arise tonight you waiting for? 92 00:10:48,504 --> 00:10:52,324 What we do with that boy? - They're not coming, they said. 93 00:10:52,424 --> 00:10:54,551 We do not feel crowded. 94 00:10:54,664 --> 00:10:58,764 If he's not gone for two hours, , just enter the character. 95 00:10:58,864 --> 00:11:02,364 I light a cigarette. My first and only of that night. 96 00:11:02,464 --> 00:11:06,044 Here, half your money. The rest comes tonight. 97 00:11:06,144 --> 00:11:09,884 Do you have any salad. - I do not like salad. 98 00:11:09,974 --> 00:11:11,524 Do it anyway. 99 00:11:11,624 --> 00:11:14,524 We remain more than one day in Sicily. 100 00:11:14,624 --> 00:11:17,678 You do not know whether there is McKinley. 101 00:11:17,778 --> 00:11:19,724 Yes. I had a card from him. 102 00:11:19,824 --> 00:11:23,684 He's with a group of Princeton excavations at Catania. 103 00:11:23,784 --> 00:11:27,604 He was talking about lewd mosaics. - Princeton, yuck. 104 00:11:27,704 --> 00:11:30,084 If you knew that your mom with your teacher... 105 00:11:30,184 --> 00:11:33,564 If they knew McKinley, she was there before me. 106 00:11:33,664 --> 00:11:37,225 Maybe I'll stay longer in Sicily. 107 00:11:37,344 --> 00:11:39,564 Consider the appointment. - Do not drop out. 108 00:11:39,664 --> 00:11:41,905 Never. - Whiners. 109 00:11:42,904 --> 00:11:45,714 I've made a decision. 110 00:11:45,824 --> 00:11:49,988 You keep eating. - Oh, no. I'm here for you. 111 00:11:50,104 --> 00:11:56,164 Not to eat with that reactionary bag. - He's not a bag. He ' n grandfather. 112 00:11:56,264 --> 00:11:58,915 You need at acquainted. 113 00:11:59,024 --> 00:12:05,059 I borrow a clean shirt captain. - I've got a shirt. And I do not eat it. 114 00:12:13,224 --> 00:12:18,124 How are your parents? - Good. Dad comes from the Senate soon. 115 00:12:18,224 --> 00:12:23,753 Is he president? - M ' My mom hates Washington. 116 00:12:23,864 --> 00:12:29,604 Thank you. They go back to live in Paris? Your mom parties were famous. 117 00:12:29,704 --> 00:12:34,835 There is m ' a sweet girl. - Come on, the meat shortly. 118 00:12:34,944 --> 00:12:40,507 Grandpa, this is Patrice Thibaud. He?? would like to meet. 119 00:12:40,624 --> 00:12:43,429 Patrice, finally. - How do you do? 120 00:12:44,944 --> 00:12:48,584 Nothing. - Keep looking. It's still early. 121 00:12:48,704 --> 00:12:53,724 What was your name again, Patrice? - I am a lecturer at Vincennes. 122 00:12:53,824 --> 00:13:00,199 Oh yes, I believe that a senior accountant of mine studied there. Cigarette? 123 00:13:01,344 --> 00:13:06,111 What do you give? - Political Economy. 124 00:13:07,184 --> 00:13:09,470 I might be a stupid... 125 00:13:09,584 --> 00:13:15,147 Currently we deal with the negative effects of economic powers... 126 00:13:15,264 --> 00:13:16,364 ...as you... 127 00:13:16,464 --> 00:13:21,084 ...on the integrity of the government. - Negative effect, you say? 128 00:13:21,184 --> 00:13:27,635 Where are the strawberries? - Sit down, you're probably tired of it cooking. 129 00:13:27,744 --> 00:13:33,467 The larger a conglomerate like yours, how harmful it is. 130 00:13:33,584 --> 00:13:39,307 Without businesses, there is no work and collapsed society together. 131 00:13:39,424 --> 00:13:42,435 I have nothing against companies, but against... 132 00:13:42,535 --> 00:13:44,844 ...the wealthy elite that controls them. 133 00:13:44,944 --> 00:13:47,947 Oh, so that's it. Delicious. 134 00:13:48,064 --> 00:13:53,044 If people are exploited long enough revolution is the only way out. 135 00:13:53,144 --> 00:13:59,724 When all revolutionaries in their energy work tasks, was' n revolution unnecessary. 136 00:13:59,824 --> 00:14:06,104 Your defense is quite predictable. - And your attack is extremely naive. 137 00:14:08,024 --> 00:14:11,471 Sorry it was just as seriously. 138 00:14:11,584 --> 00:14:13,884 Is there champagne? Yes, though. 139 00:14:13,984 --> 00:14:16,873 I hit the champagne over. 140 00:14:21,504 --> 00:14:26,669 Just rude. Just like that redhead Labour lazy. 141 00:14:29,264 --> 00:14:32,870 Patrice not go well pissed off. 142 00:14:32,984 --> 00:14:36,044 I'm not angry. I do not. Belong here. 143 00:14:36,124 --> 00:14:41,030 I want to talk to you. - What? You're at z ' n money tied. 144 00:14:41,144 --> 00:14:43,954 He buys you as he buys anything. 145 00:14:44,064 --> 00:14:50,469 What should I do? - Go during the journey to find yourself. 146 00:14:50,584 --> 00:14:52,632 Do not you love me? 147 00:15:05,104 --> 00:15:07,152 Is he gone? 148 00:15:08,104 --> 00:15:10,265 I should get going. 149 00:15:10,384 --> 00:15:13,547 Nice kid. - Like ' m nice? 150 00:15:13,664 --> 00:15:15,666 You think ' m kind. 151 00:15:15,784 --> 00:15:20,710 Maybe I 'can to get at the Sorbonne. That seems better. 152 00:15:20,824 --> 00:15:23,304 Goodbye, sweetheart. 153 00:15:23,424 --> 00:15:25,044 Day, Grandpa. 154 00:15:25,144 --> 00:15:29,308 Captain? Everything okay? - No problems. 155 00:15:29,424 --> 00:15:33,190 Caution. You have a precious cargo. 156 00:16:01,144 --> 00:16:04,193 There he goes. It will not be long. 157 00:17:06,224 --> 00:17:08,224 Okay, come on. 158 00:17:29,584 --> 00:17:32,134 Here's the rest of your money. 159 00:17:35,584 --> 00:17:41,193 You save me now unconscious? - Then no one knows you participated. 160 00:17:41,304 --> 00:17:44,432 Relax, you feel nothing of it. 161 00:18:21,584 --> 00:18:23,666 It works perfectly. 162 00:18:25,224 --> 00:18:27,774 Where sleeps the crew? - There. 163 00:18:45,664 --> 00:18:47,664 Casting off. 164 00:19:34,864 --> 00:19:40,004 You are a prisoner of the Palestinian Liberation Army. Do what we say. 165 00:19:40,104 --> 00:19:42,470 Arise. 166 00:19:42,584 --> 00:19:45,667 How to get here? - Top. Come on. 167 00:19:46,584 --> 00:19:48,632 And that drape loosely. 168 00:19:48,744 --> 00:19:50,744 Come on. 169 00:19:50,839 --> 00:19:52,839 Over here. 170 00:19:53,744 --> 00:19:55,951 Come on, move it. 171 00:20:15,424 --> 00:20:18,587 Okay, in a row of chairs. 172 00:20:25,864 --> 00:20:27,912 Who is Helene Nikolaos? 173 00:20:32,784 --> 00:20:34,784 I am. 174 00:20:40,304 --> 00:20:46,072 Attention, there sails a ship direction Acco. Current position: 175 00:20:46,184 --> 00:20:48,709 32 degrees north... 176 00:20:48,824 --> 00:20:54,404 ...34 degrees 25 minutes east longitude. - Send a reconnaissance unit. 177 00:20:54,504 --> 00:20:57,473 Central command post for WA 291. 178 00:20:57,584 --> 00:21:00,985 Here WA 291 You tell me. 179 00:21:01,104 --> 00:21:07,270 Research vessel unknown between Tel Aviv and Acco. 180 00:21:31,424 --> 00:21:36,669 Command Post here WA 291 - Shoot.. 181 00:21:36,784 --> 00:21:40,504 This is a yacht, named Rosebud. 182 00:21:40,624 --> 00:21:45,914 No visible activity, and no response to request identification. 183 00:21:46,024 --> 00:21:50,529 We'll send a patrol boat. Colonel Avivi, please. Rush. 184 00:21:54,304 --> 00:21:55,724 Damn. 185 00:21:55,824 --> 00:22:00,074 2-1 in sets for me. At last I'm going to win again. 186 00:22:00,167 --> 00:22:01,564 It's not time yet. 187 00:22:01,664 --> 00:22:04,284 A good diplomat let z ' Win a supervisor. 188 00:22:04,384 --> 00:22:08,209 That's what you think. - But then unwillingly. 189 00:22:09,304 --> 00:22:11,304 Come on, Colonel. 190 00:22:12,864 --> 00:22:15,708 Colonel Avivi phone. 191 00:22:18,344 --> 00:22:21,064 That's what you settled Hamlekh. 192 00:23:43,744 --> 00:23:46,793 He's not responding. - Really. 193 00:24:00,984 --> 00:24:03,145 What are you doing? 194 00:24:19,424 --> 00:24:22,188 He's slowing down, it seems. 195 00:24:33,504 --> 00:24:37,873 You did it. We'll see if anyone is. 196 00:25:29,184 --> 00:25:34,269 We found seven dead. Let the rest of the ship to search. 197 00:25:40,144 --> 00:25:44,353 You go into a truck. - What is this game? 198 00:25:44,464 --> 00:25:46,466 It's not a game. 199 00:25:46,584 --> 00:25:50,964 My grandfather pay for what you want. Please let us go. 200 00:25:51,064 --> 00:25:56,468 You are blindfolded, like when you went to the Rosebud. 201 00:25:56,584 --> 00:26:03,547 I should point out that if you see anything what we're trying to keep secret... 202 00:26:03,664 --> 00:26:06,906 ...we have to murder you. 203 00:26:10,024 --> 00:26:16,145 Based on autopilot we know that the ship is leaving here... 204 00:26:16,264 --> 00:26:19,950 ...and had to come around here. - How? 205 00:26:20,064 --> 00:26:26,469 Simple, they carry a compass course in in the system and it does the rest. 206 00:26:26,584 --> 00:26:28,764 How accurate is that? - Very much. 207 00:26:28,864 --> 00:26:34,154 The computer takes into changing winds and currents. 208 00:26:34,264 --> 00:26:37,791 The timer is not set, so we know no time. 209 00:26:37,904 --> 00:26:42,273 So they can sit in Egypt, Libya or T unesi�. 210 00:26:42,384 --> 00:26:44,384 Everywhere. 211 00:27:34,584 --> 00:27:36,584 Newsweek. 212 00:27:39,744 --> 00:27:41,744 With Martin. 213 00:27:58,784 --> 00:28:01,992 Martin, what are you doing? - Lunch. 214 00:28:02,104 --> 00:28:04,844 1 To 0.40 am? And my article? - Here. 215 00:28:04,944 --> 00:28:09,392 As always: Short, British, and it will not be posted. 216 00:28:53,144 --> 00:28:55,385 Newsweek dependance. 217 00:28:57,584 --> 00:29:02,988 Wait. That does not sound like me. Give it to Nick. 218 00:29:04,304 --> 00:29:10,152 Right. If Mr. Fargeau asks me, it seems nothing for me. 219 00:29:11,144 --> 00:29:16,867 He insists? I still work for the U.S.? Or has he bought too? 220 00:29:17,704 --> 00:29:20,184 Only Foreign Affairs? 221 00:29:21,144 --> 00:29:24,864 Good. When you bring the file along? 222 00:29:24,984 --> 00:29:28,784 No, I only talk to ' m when I read it.' 223 00:29:30,984 --> 00:29:35,353 Then he waits a moment. If you do not like him... 224 00:29:35,464 --> 00:29:37,464 ...send Nick only. 225 00:30:04,064 --> 00:30:07,670 Mr. Martin? Mr. Fargeau you expected. 226 00:30:15,504 --> 00:30:19,724 Where were you? I sit all day waiting for? Sit down. 227 00:30:19,824 --> 00:30:24,124 Do you want anything? - A ham sandwich. With some mustard. 228 00:30:24,224 --> 00:30:26,875 Quick, we're in a hurry. 229 00:30:26,984 --> 00:30:29,874 And a glass of milk would be nice. 230 00:30:30,864 --> 00:30:33,964 There is a letter from the kidnappers. 231 00:30:34,064 --> 00:30:38,884 My granddaughter and four friends are in the hands of Black September. 232 00:30:38,984 --> 00:30:42,894 You need to get through your contacts her free. 233 00:30:44,344 --> 00:30:50,544 My contacts with Black September? - Like that Lufthansa hijacking. 234 00:30:50,664 --> 00:30:55,044 Mr. Fargeau, I'm a British correspondent for Newsweek. 235 00:30:55,144 --> 00:30:59,945 You can stop this nonsense. I know everything about you. 236 00:31:00,064 --> 00:31:05,866 Really. You are a British mercenary employed by the United States. 237 00:31:07,744 --> 00:31:09,746 On October 3, 1972... 238 00:31:09,864 --> 00:31:15,905 ...decided to dump the last three terrorists 't Olympic massacre. 239 00:31:16,024 --> 00:31:22,873 Their presence in a German cell could lead to a new attack. 240 00:31:22,984 --> 00:31:28,991 On October 5, Lawrence Martin of the CIA, was that you... 241 00:31:29,104 --> 00:31:33,188 ...informed by Hans Schloss of the BND. 242 00:31:33,304 --> 00:31:37,324 Could the German secret service is not refurbishing it yourself? 243 00:31:37,424 --> 00:31:43,204 German agents had to remain aloof, because of lsrael air could get... 244 00:31:43,294 --> 00:31:45,869 ...a scandal caused. 245 00:31:46,944 --> 00:31:50,429 On October 20, you flown to Beirut and... 246 00:31:56,864 --> 00:31:59,913 Go. It's fascinating. 247 00:32:00,024 --> 00:32:04,244 On October 20, you had a conversation with in Beirut Black September. 248 00:32:04,344 --> 00:32:08,235 On 28 October did you like purser... 249 00:32:08,344 --> 00:32:13,270 ...boarded the Lufthansa unit during maintenance... 250 00:32:13,384 --> 00:32:19,471 ...hid two grenades and two pistols in the toilet. 251 00:32:19,584 --> 00:32:25,684 The 29th hijacked two Arabs' t phone and demanded the release of terrorists. 252 00:32:25,784 --> 00:32:30,107 You guided the terrorists M �nchen Zagreb... 253 00:32:30,224 --> 00:32:35,579 ...to exchange for the passengers of the hijacked airliner them. 254 00:32:36,184 --> 00:32:38,994 Nice story, but it's not true. 255 00:32:39,104 --> 00:32:43,484 Although I was in Zagreb and was m ' n article even posted. 256 00:32:43,584 --> 00:32:46,473 Stop playing games, Martin. 257 00:32:46,584 --> 00:32:51,124 Hesitate to call yourself correspondent, but you work for me now, 258 00:32:51,224 --> 00:32:56,753 error. Maybe I can help you, but work for you... Never. 259 00:32:56,864 --> 00:33:00,425 Let me see that letter. - All right. 260 00:33:02,624 --> 00:33:05,484 There was a film in which is now being edited. 261 00:33:05,584 --> 00:33:10,271 I let him in five minutes to the family show. 262 00:33:10,384 --> 00:33:12,384 I'll see you again. 263 00:33:13,224 --> 00:33:18,230 Oh, by the way: Are there more Jewish girls at? 264 00:33:18,784 --> 00:33:20,866 I think not. 265 00:33:20,984 --> 00:33:26,844 But how do you know it from me? I had destroyed my papers for the Nazis. 266 00:33:26,944 --> 00:33:30,311 No, not everything. 267 00:33:30,424 --> 00:33:34,394 I have a found when you were waiting for me. 268 00:33:35,504 --> 00:33:37,504 You later. 269 00:33:41,824 --> 00:33:46,227 My name is Helene Nikolaos. 270 00:33:46,344 --> 00:33:50,314 My girlfriends, Sabine Fargeau... 271 00:33:51,224 --> 00:33:53,624 Margaret Carter... 272 00:33:53,744 --> 00:33:55,744 Joyce Donnovan... 273 00:33:57,584 --> 00:34:00,269 Gertrude Freyer... 274 00:34:00,384 --> 00:34:02,511 ...and I... 275 00:34:02,624 --> 00:34:07,709 ...are prisoners Palestinian Liberation Army... 276 00:34:08,344 --> 00:34:13,065 One of us will be released if this movie is broadcast... 277 00:34:13,184 --> 00:34:20,625 ...on all major TV channels in France, Germany, England and America... 278 00:34:20,744 --> 00:34:24,739 ...on same day at eight o'clock in the evening. 279 00:34:25,304 --> 00:34:30,913 If the film is edited or not broadcast in one of the countries... 280 00:34:31,024 --> 00:34:35,188 ...one of us will be executed... 281 00:34:35,304 --> 00:34:39,469 ...and the dead body in her parents home delivery. 282 00:34:39,584 --> 00:34:45,705 But if the film is shown as asked the girl released will... 283 00:34:45,824 --> 00:34:50,591 ...meekrijgen a film with further instructions. 284 00:34:50,704 --> 00:34:55,744 Any attempt to find or liberate us... our location... 285 00:34:55,864 --> 00:34:59,868 ...will lead to our immediate execution. 286 00:35:01,384 --> 00:35:05,912 You will understand how scared we are. 287 00:35:06,024 --> 00:35:08,595 Help us, please. 288 00:35:08,704 --> 00:35:12,868 How did such a thing could ever happen? 289 00:35:12,984 --> 00:35:17,353 But how much ransom they ask, I pay it. 290 00:35:17,464 --> 00:35:19,989 All I'm dead broke. 291 00:35:20,104 --> 00:35:23,844 We have to stay rational. Martin, what do you suggest? 292 00:35:23,944 --> 00:35:28,564 That you first determine whether you respond to their demands. 293 00:35:28,664 --> 00:35:32,065 Admit I think is unwise. 294 00:35:32,184 --> 00:35:35,802 I was in Kenya when the Mau Mau was active. 295 00:35:35,902 --> 00:35:40,631 A group of hostage family Governor in z ' n house. 296 00:35:40,744 --> 00:35:44,794 They would release them if he surrendered. 297 00:35:44,904 --> 00:35:50,599 Against my advice he did. The next day hung his head to the balcony. 298 00:35:50,691 --> 00:35:53,004 Besides that z ' a wife and children. 299 00:35:53,104 --> 00:35:58,204 Fine story now come along. - And this situation is different. 300 00:35:58,294 --> 00:36:01,639 It is the Palestinians to the public... 301 00:36:01,739 --> 00:36:05,564 ...opinion. They want to have the movie on TV. 302 00:36:05,624 --> 00:36:12,387 I give these animals also prefer their sense not. But we have no choice. 303 00:36:12,504 --> 00:36:15,524 We set a date. Today is Tuesday, right? 304 00:36:15,624 --> 00:36:20,564 Friday then? Each of us makes it's in z ' s own country is on TV. 305 00:36:20,664 --> 00:36:24,844 I'm going straight to the prime minister. - Anything else? 306 00:36:24,944 --> 00:36:27,913 Well, good luck all. 307 00:36:36,664 --> 00:36:41,226 France, England and Germany have aired. 308 00:36:41,344 --> 00:36:43,164 Idiots. 309 00:36:43,264 --> 00:36:45,964 Stupid idiots. - The U.S. is still there. 310 00:36:46,064 --> 00:36:49,889 Why would they 't do? - Do not be so negative. 311 00:36:50,664 --> 00:36:52,789 Ambassador in Washington. 312 00:36:55,584 --> 00:36:57,084 He always Boils? 313 00:36:57,184 --> 00:37:00,604 I can not at the stove. - And I avoid the sink. 314 00:37:00,704 --> 00:37:05,044 Mr. Martin, what do you think? - Melina, you promised. 315 00:37:05,144 --> 00:37:08,830 Do you mind talking about it? 316 00:37:08,944 --> 00:37:11,804 We have to wait until the first one is free. 317 00:37:11,904 --> 00:37:15,324 Are not you afraid that America is not broadcasting? 318 00:37:15,424 --> 00:37:21,465 Why would not they? Donnovan has permission from the FCC. 319 00:37:21,584 --> 00:37:24,747 Anyway, within two hours we know it. 320 00:37:25,744 --> 00:37:27,744 I take ' m so. 321 00:37:30,704 --> 00:37:32,524 They never learn. 322 00:37:32,624 --> 00:37:38,153 The king was toppled we had to rush out of Greece. I said, 323 00:37:38,264 --> 00:37:41,844 'We're going to Paris.' But she said ' That's too expensive.' 324 00:37:41,944 --> 00:37:47,712 But we are gone, I found work and a nice apartment. 325 00:37:47,824 --> 00:37:53,547 Eat Well. That's why I'm talking to you, what you eat so. 326 00:37:53,664 --> 00:37:58,272 This is my special dessert. Eat al-l. 327 00:37:58,384 --> 00:38:01,547 It is really delicious. 328 00:38:01,664 --> 00:38:06,067 A summer came Sabine Helene. Her parents were dead. 329 00:38:06,184 --> 00:38:11,164 She did not back the whole holiday to her grandfather, without boyfriends. 330 00:38:11,264 --> 00:38:15,473 We loved it. As if we had a daughter with. 331 00:38:15,584 --> 00:38:20,032 A few days later Fargeau me early to get a drink. 332 00:38:20,144 --> 00:38:24,672 He?? liked it so much that Sabine had with us. 333 00:38:24,784 --> 00:38:28,550 And he gave me the key of this apartment. 334 00:38:28,664 --> 00:38:32,065 Without any cost or obligation. 335 00:38:32,904 --> 00:38:35,564 Do you understand why I was not worried? 336 00:38:35,664 --> 00:38:40,954 Here I am, a poor Greek exile, like God in France... 337 00:38:41,064 --> 00:38:45,399 ...anywhere and I never made me worry about one day. 338 00:38:46,504 --> 00:38:48,364 Except... 339 00:38:48,464 --> 00:38:50,944 ...my two daughters. 340 00:38:51,064 --> 00:38:57,354 That was Fargeau. There is something in the U.S., we must come immediately. 341 00:39:01,704 --> 00:39:05,105 What is it? - Donnovan called. 342 00:39:05,224 --> 00:39:10,514 The ambassador lsraeli is urgent meeting with the president. 343 00:39:10,624 --> 00:39:15,724 What does that mean? That lsrael want to block the broadcast. 344 00:39:19,984 --> 00:39:23,954 Yeah, hold on. I'm putting you on speaker. 345 00:39:24,064 --> 00:39:25,564 Donnovan. Go ahead. 346 00:39:25,664 --> 00:39:28,792 Do you hear me? Yes, what happened? 347 00:39:28,904 --> 00:39:34,388 I do not know what happened, but ambassador declared: 348 00:39:34,504 --> 00:39:37,804 ' I've had a good conversation with the president. 349 00:39:37,904 --> 00:39:43,991 He also found that the U.S. should not be blackmailed by terrorists... 350 00:39:44,104 --> 00:39:47,844 ...regardless of the consequences.' End of quote. 351 00:39:47,944 --> 00:39:52,631 So he said the president not support broadcast state. 352 00:39:52,744 --> 00:39:55,144 He said. - But Senator... 353 00:39:55,264 --> 00:39:58,724 ...everything was still around? There was approval from the FCC. 354 00:39:58,824 --> 00:40:00,826 Day, Mr. Nikolaos. 355 00:40:00,944 --> 00:40:04,261 The FCC apparently wanted only gauge how... 356 00:40:04,361 --> 00:40:07,364 ...the stations were thinking about naked. 357 00:40:07,464 --> 00:40:11,912 I try the press secretary of the President to speak. 358 00:40:12,024 --> 00:40:17,747 Go talk to the president himself. - He wants to see me until Monday. 359 00:40:17,864 --> 00:40:22,284 Too much pressure from the other side. But then it's too late. 360 00:40:22,384 --> 00:40:25,114 I'll call when I know something. 361 00:40:32,464 --> 00:40:35,069 Do not cry, honey. 362 00:40:35,184 --> 00:40:42,147 The president's deliberation in his Oval Office to and weigh what to do. 363 00:40:42,264 --> 00:40:45,153 Approval cost him Jewish support. 364 00:40:45,264 --> 00:40:49,564 A ban will cost him the support of all mothers in the country. 365 00:40:49,664 --> 00:40:54,431 The numbers are in your favor. There are mothers. 366 00:40:56,944 --> 00:41:03,554 I have to make of the commentary on the BBC recording... 367 00:41:03,664 --> 00:41:06,508 ...after the film. 368 00:41:06,624 --> 00:41:10,310 We can now see it. 369 00:41:10,944 --> 00:41:15,804 The situation is that the three European countries have the film screened... 370 00:41:15,904 --> 00:41:20,834 ...and the U.S. that eight hours would have to follow suit. 371 00:41:20,927 --> 00:41:26,228 From Beirut reported that PLO leader Yasser Arafat... 372 00:41:26,344 --> 00:41:29,844 ...has denied any involvement in the kidnapping. 373 00:41:29,944 --> 00:41:34,449 On BBC 2's go to 22.30 further Newsroom on the matter. 374 00:41:34,538 --> 00:41:39,350 This was Jules Pettifer. The regular program will resume. 375 00:41:40,824 --> 00:41:46,604 Is there something in the newspaper? - Two comments for, one against. 376 00:41:49,024 --> 00:41:54,294 O Lord Carter. Good evening Yes, there is a problem in America. 377 00:41:54,624 --> 00:41:56,785 Wait, I get another call. 378 00:42:00,304 --> 00:42:04,354 Wait, I'll put you on speaker. - You hear me? 379 00:42:04,464 --> 00:42:09,084 The president remains aloof. The TV stations are private companies. 380 00:42:09,184 --> 00:42:12,506 He can blackmail message not stop. 381 00:42:12,624 --> 00:42:14,990 So it is broadcast. 382 00:42:15,104 --> 00:42:21,828 Guard, the interrupt channels broadcast. I love the phone with the TV. 383 00:42:21,944 --> 00:42:28,747 The life of an innocent girl lies in the hands of the three major channels. 384 00:42:28,864 --> 00:42:34,871 The managements speak their disapproval about the way the kidnappers. 385 00:42:34,984 --> 00:42:39,830 But life must always priority. 386 00:42:39,944 --> 00:42:43,804 Therefore, we will broadcast the movie as required. 387 00:42:43,904 --> 00:42:47,004 They're going to do it. He?? is now broadcast. 388 00:42:47,104 --> 00:42:49,104 Thank God. 389 00:42:50,624 --> 00:42:54,674 Lord Carter, he's on TV. 390 00:42:54,784 --> 00:42:58,788 Call Freyer for me? Thanks. 391 00:43:08,384 --> 00:43:12,324 Do you want to continue to sweep? - Seven times but. 392 00:43:12,424 --> 00:43:18,289 Terrible. We must do something. We are so weak by those tranquilizers. 393 00:43:18,378 --> 00:43:22,394 Wipe well but. It's your turn. - Waste of time. 394 00:43:22,504 --> 00:43:26,827 I'd kill for a nail file. This is not to. 395 00:43:27,744 --> 00:43:32,192 We can Kirkbane hostage when he brings the food. 396 00:43:32,304 --> 00:43:37,628 He immediately cut your throat. Sabine, come at his feet. 397 00:43:37,744 --> 00:43:40,644 We play chess. - She had to spit yesterday. 398 00:43:40,744 --> 00:43:44,145 From that eating a goat would have puke. 399 00:43:44,264 --> 00:43:49,793 Would we out of here alive? - We would not want to talk about. 400 00:44:00,864 --> 00:44:05,312 Do you do hard again? - Do I sometimes find it good? 401 00:44:07,104 --> 00:44:10,392 Take it to. There'll calm you down. 402 00:44:14,944 --> 00:44:19,984 You get nothing. You have to wake continue on the way home. 403 00:44:20,624 --> 00:44:24,044 Do not give up. You're stronger than you think. 404 00:44:24,144 --> 00:44:28,387 You always have luck. - She can not help it. 405 00:44:28,504 --> 00:44:31,029 Now you have it on. 406 00:44:51,864 --> 00:44:55,391 Before you leave, we make a movie. 407 00:44:55,504 --> 00:44:58,075 This is your text. 408 00:44:58,184 --> 00:45:00,232 Ready? 409 00:45:03,224 --> 00:45:04,924 Reading. 410 00:45:05,024 --> 00:45:08,729 The Palestine Liberation Organization is pleased... 411 00:45:08,829 --> 00:45:11,724 ...that the film has been screened so fast. 412 00:45:11,824 --> 00:45:14,270 Today I am released. 413 00:46:05,584 --> 00:46:09,524 This was the first part of your journey. You are now going by plane. 414 00:46:09,624 --> 00:46:12,939 On the other hand, you will be waiting. 415 00:47:02,224 --> 00:47:05,113 Okay? Careful. 416 00:48:09,424 --> 00:48:12,109 I leave you here. 417 00:48:15,584 --> 00:48:21,113 Barn with the rope over the edge. Then you can free yourself. 418 00:48:21,224 --> 00:48:26,324 Follow the path back to the road and try to get a ride there. 419 00:48:27,184 --> 00:48:29,184 Success. 420 00:50:18,784 --> 00:50:24,054 What are you doing here alone? - Can you take me to the police? 421 00:50:33,424 --> 00:50:37,952 Where are we? - We'll be in lle-Rousse. 422 00:50:38,064 --> 00:50:40,104 Where is that? - Corsica. 423 00:50:51,744 --> 00:50:56,079 Thank you very much. - Welcome. It is at the corner. 424 00:51:18,704 --> 00:51:23,364 To escape, you must first press the continue a time in my house. 425 00:51:23,464 --> 00:51:27,912 What do we tell them? - They had to recover first. 426 00:51:28,024 --> 00:51:34,224 Say, how did you brought to Corsica? - With a small plane. 427 00:51:34,344 --> 00:51:38,747 I was blindfolded, but I he had two engines. 428 00:51:38,864 --> 00:51:42,004 The were off and landing on rough terrain. 429 00:51:42,104 --> 00:51:46,609 Are they seen on the radar? No, but that says nothing. 430 00:51:46,708 --> 00:51:50,629 Smugglers come along too. - Continue. 431 00:51:50,744 --> 00:51:55,590 After landing took a man with a nice voice me into a van. 432 00:51:55,704 --> 00:52:00,564 Oh yeah, when they took me out of the basement... - What basement? 433 00:52:00,664 --> 00:52:03,110 Forget it, I will. 434 00:52:03,224 --> 00:52:06,764 About the second film... - I was just telling. 435 00:52:06,864 --> 00:52:13,827 It's a short film, but then you must read on television. 436 00:52:39,664 --> 00:52:44,670 Ask your parents to pack some clothes I let them pick. 437 00:52:44,784 --> 00:52:46,764 They bring 'em. - With the press there. 438 00:52:46,864 --> 00:52:49,164 I want to see. - And I want to talk to you. 439 00:52:49,264 --> 00:52:52,084 Later you can see them, now you can call. 440 00:52:52,184 --> 00:52:57,084 What are you doing? If I want to leave, you can not stop me. 441 00:52:57,184 --> 00:53:01,402 And do I have to sleep sometimes? With you? 442 00:53:01,502 --> 00:53:03,635 Well, if you insist... 443 00:53:03,744 --> 00:53:07,953 Withers. - That was not meant seriously. Sorry. 444 00:53:08,064 --> 00:53:14,310 I realize what you've been through, but you have to tell me everything. 445 00:53:14,424 --> 00:53:17,569 The life of your girlfriends depends. 446 00:53:21,584 --> 00:53:24,389 Call your parents, then we begin. 447 00:53:26,064 --> 00:53:29,974 What the sleeping accommodation is concerned... 448 00:53:42,384 --> 00:53:46,104 Thibaud, let me see your ID. 449 00:53:46,224 --> 00:53:49,124 Sorry, certainly in my other clothes. 450 00:53:49,224 --> 00:53:53,084 I had such a rush when I heard that you wanted to see me. 451 00:53:53,184 --> 00:53:57,924 I understand that the party wants that you hate the police... 452 00:53:58,024 --> 00:54:04,484 ...but we're trying to save your girlfriend. I would think that you do want to help. 453 00:54:04,584 --> 00:54:08,270 In your mind you might just tie your shoes. 454 00:54:08,384 --> 00:54:11,911 If you do not have a warrant, I go again. 455 00:54:12,504 --> 00:54:15,564 Sit. You are going to pass away when we say it. 456 00:54:15,664 --> 00:54:18,129 Get off me. - I judge of that. 457 00:54:43,504 --> 00:54:46,428 Stop. 458 00:54:46,544 --> 00:54:49,069 Idiots. What are you doing? 459 00:54:51,184 --> 00:54:53,425 Look. He started -. 460 00:54:53,544 --> 00:54:56,924 Who believes that? I can see the headlines now: 461 00:54:57,024 --> 00:55:01,564 'Activists leader beaten up by police.' And then the head with it. 462 00:55:01,664 --> 00:55:04,554 God almighty. Get a doctor quickly. 463 00:55:05,944 --> 00:55:10,790 Let ' m Make a list of trusted chiefs. 464 00:55:10,904 --> 00:55:17,468 He needs every 24 hours' n other command be detained until it's patched. 465 00:55:17,584 --> 00:55:19,794 And that could take weeks. 466 00:55:24,144 --> 00:55:28,387 Yes, Mr. Fargeau. I'm working on it. 467 00:55:28,504 --> 00:55:33,350 After this film Charles-Andr� Fargeau should... 468 00:55:33,464 --> 00:55:39,204 ...on TV to admit his part in the massacre of innocent Palestinians... 469 00:55:39,304 --> 00:55:45,584 ...by King Hussein in September 1970, Black September. 470 00:55:45,704 --> 00:55:50,550 After this statement is one of my friends released... 471 00:55:50,664 --> 00:55:54,748 ...with a new film with further instructions. 472 00:55:54,864 --> 00:55:59,114 Otherwise, the new film delivered to her parents... 473 00:55:59,207 --> 00:56:01,207 ...her lifeless body. 474 00:56:02,664 --> 00:56:05,906 My name is Charles-Andr� Fargeau. 475 00:56:06,024 --> 00:56:08,604 In June 1970, King Hussein had... 476 00:56:08,704 --> 00:56:13,835 ...and Yasser Arafat of the Palestinian refugees... 477 00:56:13,944 --> 00:56:18,534 ...almost an agreement reached on peaceful coexistence. 478 00:56:18,612 --> 00:56:23,914 I then reported the king I, despite the arms embargo... 479 00:56:24,024 --> 00:56:26,779 ...could deliver to eradicate all. 480 00:56:26,879 --> 00:56:30,534 Palestinians in Jordan have enough weapons. 481 00:56:32,464 --> 00:56:36,070 I did mainly for profit. 482 00:56:36,184 --> 00:56:38,550 Hussein agreed. 483 00:56:38,664 --> 00:56:42,574 When the crew of the cargo refused... Aquitain. 484 00:56:42,669 --> 00:56:47,590 I'm the captain and crew my yacht Rosebud bribed... 485 00:56:47,704 --> 00:56:50,124 ...to Aquitain to Al-Aqabah to sail... 486 00:56:50,224 --> 00:56:55,579 ...where the weapons were transferred to Hussein's Bedouin army. 487 00:56:57,024 --> 00:57:02,633 I accept full responsibility for the massacre... 488 00:57:02,744 --> 00:57:06,204 ...whereby all Palestinian families have been killed... 489 00:57:06,304 --> 00:57:09,164 ...become known as Black September... 490 00:57:09,264 --> 00:57:15,749 And for the death of my crew, charged with complicity is slain. 491 00:57:17,304 --> 00:57:21,866 I must also confess that I long for many years... 492 00:57:21,984 --> 00:57:25,829 ...concealed that I am Jewish. 493 00:57:31,544 --> 00:57:36,604 Helene, I just want to talk to Martin. - I can not go anywhere. 494 00:57:36,704 --> 00:57:40,947 Go a bath. - Good idea. 495 00:57:41,064 --> 00:57:45,484 Black September is led by an Englishman Edward Sloat. 496 00:57:45,574 --> 00:57:47,284 He's behind all recent actions, 497 00:57:47,384 --> 00:57:50,706 except around the Olympic terrorists. 498 00:57:50,824 --> 00:57:54,032 I was, and you knew that. 499 00:57:54,144 --> 00:57:59,468 After he graduated from Cambridge, he was n scholarship Iraq. 500 00:57:59,584 --> 00:58:03,004 He?? would return to teach after a year... 501 00:58:03,104 --> 00:58:07,188 ...but was instead advisor of the royal family. 502 00:58:07,304 --> 00:58:13,231 He was a Muslim, went to Mecca and called himself Hadji Asham Sloat. 503 00:58:13,344 --> 00:58:18,804 And z ' n link with Black September? - The massacre at the airport Lod. 504 00:58:18,904 --> 00:58:24,274 Sloat paid a Japanese leftist movement for $ 750,000. 505 00:58:24,384 --> 00:58:26,804 It had to be a suicide mission. 506 00:58:26,904 --> 00:58:31,564 The terrorists were given a dose of cyanide that was released after a certain time. 507 00:58:31,664 --> 00:58:34,684 Besides the terrorist who has told you? 508 00:58:34,784 --> 00:58:39,564 He was not dead. We were just in time z ' n stomach pumped. 509 00:58:39,664 --> 00:58:45,432 How did Sloat that money? - Through Switzerland. A cunning ploy. 510 00:58:45,544 --> 00:58:52,029 A: The Communist Revolution in Iraq. All wealthy families were slain. 511 00:58:52,144 --> 00:58:56,649 Two: Their power was deposited in Swiss bank accounts. 512 00:58:56,738 --> 00:59:00,788 Three: Sloat has worked at a Swiss bank. 513 00:59:00,904 --> 00:59:05,749 He let Arab accomplices as next of kin to claim the money. 514 00:59:05,833 --> 00:59:07,844 Could they identify themselves? 515 00:59:07,944 --> 00:59:13,564 They said their papers were destroyed , what their witnesses confirmed. 516 00:59:13,664 --> 00:59:16,792 How has he won? Estimated Crude? 517 00:59:16,904 --> 00:59:19,714 $ 500 million? - Good grief. 518 00:59:20,344 --> 00:59:23,188 This is a project of him. 519 00:59:23,304 --> 00:59:27,924 Arab war comics. - The hero is different in each country. 520 00:59:28,024 --> 00:59:33,724 Algerian Algerian, Egyptian in Egypt... But the villain remains a jew. 521 00:59:33,824 --> 00:59:38,227 Semitism is widespread. Strips are harmless. 522 00:59:38,344 --> 00:59:42,667 But not Sloat. He is ruthless, organized and smart. 523 00:59:42,784 --> 00:59:44,764 Why are you telling me this? 524 00:59:44,864 --> 00:59:48,964 The strips are made by a comics publisher in Hamburg. 525 00:59:49,064 --> 00:59:51,564 A courier delivers them to Sloat. 526 00:59:51,664 --> 00:59:55,924 You might be able to follow the courier. - Can you do that yourself? 527 00:59:56,024 --> 00:59:58,948 The Germans do not work with it. 528 00:59:59,064 --> 01:00:03,004 They prefer to let terrorists free than they catch them. 529 01:00:03,104 --> 01:00:04,324 But you are they required anything. 530 01:00:04,424 --> 01:00:07,399 But you are they required anything. 531 01:00:18,344 --> 01:00:21,074 Not bad, but I'm prettier. 532 01:00:21,184 --> 01:00:24,669 I see you too little for a good portrait. 533 01:00:32,504 --> 01:00:38,147 There's a collaborator. I guessed it already, but now I know. 534 01:00:38,264 --> 01:00:41,444 What are you talking about? - Empty your pockets. 535 01:00:41,544 --> 01:00:44,593 Empty pockets, or I will. 536 01:00:44,704 --> 01:00:46,706 Tiran. 537 01:00:53,304 --> 01:00:58,185 I've fifteen bars one afternoon eaten. Without spitting. 538 01:00:58,304 --> 01:01:00,545 Thank you very much. 539 01:01:01,304 --> 01:01:05,244 What a dirty trick. - You walk to suck those bastards. 540 01:01:05,344 --> 01:01:08,829 I suppose you'll have to put them to bed. 541 01:01:14,544 --> 01:01:16,544 No, they do not. 542 01:01:17,344 --> 01:01:19,344 It's not fair. 543 01:01:30,144 --> 01:01:33,272 Messages for passengers. 544 01:02:31,704 --> 01:02:36,585 How are you, Hans? - Good. Now I can help you. Again. 545 01:02:36,704 --> 01:02:40,164 Nice. Took it difficult to 'settle? T. - For you? 546 01:02:40,264 --> 01:02:46,044 No, since that trick with the hijacking you our secret national hero. 547 01:03:48,184 --> 01:03:53,588 All this for an observation job? German thoroughness. 548 01:03:53,704 --> 01:03:58,564 We can not look because the curtains are always closed in the studio. 549 01:03:58,664 --> 01:04:04,227 This microphone from send us a signal of their door here. 550 01:04:04,344 --> 01:04:07,684 Hence they are within 30 seconds outside. 551 01:04:07,784 --> 01:04:11,564 So who leave the premises within that time, is suspect. 552 01:04:11,664 --> 01:04:17,104 And after closing? - Then we follow all the first five employees. 553 01:04:17,424 --> 01:04:20,313 The suspect is just the studio. 554 01:04:26,304 --> 01:04:28,304 There you 'have m. 555 01:04:32,424 --> 01:04:34,424 Look, here. 556 01:04:41,104 --> 01:04:47,270 It is a well-oiled machine. - Nice, huh? And now we wait. 557 01:05:11,224 --> 01:05:13,829 That's one way. - Wait. 558 01:05:13,944 --> 01:05:20,110 Follow suspect, around 40, 1.82 meters, light raincoat, black portfolio. 559 01:05:20,224 --> 01:05:24,308 He runs the Binder Strasse. Let them walk. 560 01:05:29,344 --> 01:05:32,234 The suspect got into a white taxi. 561 01:05:32,327 --> 01:05:37,549 Northward on Mittelweg. Registration HH-WZ-627. 562 01:05:39,264 --> 01:05:41,266 There he goes. 563 01:06:54,544 --> 01:06:58,454 Flights to Berlin 608 leaving in half an hour. 564 01:06:59,304 --> 01:07:03,354 Two tickets for the same flight. - It's full. 565 01:07:03,464 --> 01:07:06,991 The 220 is still room. No, this flight. 566 01:07:07,104 --> 01:07:11,204 I can put you on the waiting list. - I have a reservation. 567 01:07:11,304 --> 01:07:13,431 You Excuse me... 568 01:07:14,864 --> 01:07:20,825 Miss Edgeworth. Through computer- problems, your flight is overbooked. 569 01:07:20,944 --> 01:07:26,905 We had booked for weeks. Yes, but you can join with flight 220. 570 01:07:27,024 --> 01:07:32,428 And to sweeten the wait we offer a champagne lunch. 571 01:07:32,544 --> 01:07:35,404 If you take the ticket and baggage... 572 01:07:35,504 --> 01:07:40,264 I will accompany these charming ladies to the restaurant. 573 01:07:50,704 --> 01:07:52,204 Schmitt, so beautiful. 574 01:07:52,304 --> 01:07:56,129 Can I join? - We'll call you when we need you. 575 01:08:32,104 --> 01:08:36,779 He sends the voucher to someone who completes the order. 576 01:08:41,704 --> 01:08:45,470 Can I help you? - A man has issued sketches. 577 01:08:45,584 --> 01:08:49,748 I want to know what you do for him. - Excluded. 578 01:08:49,864 --> 01:08:53,764 I am the police. - You will be with ' n order to come. 579 01:08:53,864 --> 01:09:00,349 I have another official document. - Get out. Right now. 580 01:09:04,344 --> 01:09:06,344 T rut. 581 01:09:23,104 --> 01:09:27,029 You again? - Grete Muller. Which is present? 582 01:09:27,144 --> 01:09:32,104 This is in school. - Girls 14 sitting there now mostly. 583 01:09:32,224 --> 01:09:36,084 What do you want from Grete? - We want to ask her something. 584 01:09:36,184 --> 01:09:38,484 About her working here. - Why? 585 01:09:38,584 --> 01:09:43,644 On your door that you close at six. - But it was not until ten o'clock. 586 01:09:43,744 --> 01:09:48,192 After-hours, we eat together. - Late dinners. 587 01:09:48,304 --> 01:09:50,164 Sounds familiar, huh? - Very. 588 01:09:50,264 --> 01:09:53,644 You ate with your previous assistant. - In bed, she said. 589 01:09:53,744 --> 01:09:57,404 That charge was withdrawn. You can not touch me. 590 01:09:57,504 --> 01:10:01,907 Grete's parents may be less forgiving. 591 01:10:02,024 --> 01:10:04,924 What do you want to know? - The man with the portfolio. 592 01:10:05,024 --> 01:10:09,108 He brings weekly drawings and we make slides. 593 01:10:09,224 --> 01:10:11,924 When are they ready? - Tomorrow at five. 594 01:10:12,024 --> 01:10:15,484 Who gets them? Who comes here with the coupon. 595 01:10:15,584 --> 01:10:18,644 We are waiting in a car outside the door. 596 01:10:18,744 --> 01:10:24,604 When issuing the slides, giving you a sign. And when they see that, then hang up. 597 01:10:24,704 --> 01:10:28,390 If I do what you ask, leave me alone? 598 01:10:28,504 --> 01:10:31,587 Out. I get sick of you. 599 01:11:39,264 --> 01:11:43,314 You are leaving the American sector. 600 01:11:57,824 --> 01:12:02,625 We do not go. Only Germans allowed alongside. 601 01:12:02,744 --> 01:12:06,350 Go on. - On which side they shoot me down. 602 01:12:09,464 --> 01:12:11,512 The bastards. 603 01:12:13,184 --> 01:12:17,234 Thibaud, come with me. - Leave me alone. 604 01:12:17,344 --> 01:12:21,364 They let you go. - With this face? That they do not dare. 605 01:12:21,464 --> 01:12:26,390 What's behind it? - Nothing. You're free, get out. 606 01:12:35,584 --> 01:12:40,404 If you are engaged to Sabine Fargeau? - I'm engaged to her. 607 01:12:40,504 --> 01:12:44,324 What do you know about the kidnapping? - What happened to your face? 608 01:12:44,424 --> 01:12:48,364 What will you do? - I've been soaking in cells full of lice. 609 01:12:48,464 --> 01:12:50,759 I have to go to the doctor. 610 01:12:50,841 --> 01:12:55,346 Tomorrow I will give a press conference. I have to go. 611 01:12:57,544 --> 01:13:00,564 Larry, how are you? State Thibaud in the newspaper? 612 01:13:00,664 --> 01:13:05,670 On the front page. A friend will bring you a slide. 613 01:13:05,784 --> 01:13:10,119 Do ' m at Kobis Pictorial with the mission of Sloat. 614 01:13:11,344 --> 01:13:17,032 You'd leave me alone. - When I'm done, I'll leave you alone. 615 01:13:17,144 --> 01:13:21,387 Do you still prepared drawings? - Maybe. 616 01:13:21,504 --> 01:13:23,665 Where is the package? 617 01:13:24,784 --> 01:13:26,866 Specify. 618 01:13:35,904 --> 01:13:39,271 You forget that I have been. 619 01:13:39,384 --> 01:13:44,549 And do not look. I wait outside to keep. Watching you. 620 01:13:49,144 --> 01:13:52,544 Helene Did you achieved? - Yeah, come on. 621 01:13:56,104 --> 01:13:59,964 You need help with the Rosebud case. - I do not know anything. 622 01:14:00,064 --> 01:14:02,715 I know. Why I've gotten pretty. 623 01:14:02,824 --> 01:14:06,444 Was that your work? Yes, and all those people too. 624 01:14:06,544 --> 01:14:12,164 I know who is behind the kidnapping. If the press your ideas exposed... 625 01:14:12,264 --> 01:14:17,924 ...he might want to talk to you. And this morning came the invitation. 626 01:14:18,024 --> 01:14:21,630 And I'm in your place. 627 01:14:21,744 --> 01:14:25,953 You stay here and you take phone until my return. 628 01:14:27,664 --> 01:14:30,804 You're a cop, huh? - Something like that. 629 01:14:30,904 --> 01:14:35,724 Then you're doubly wrong. I hate the police and support the Palestinians. 630 01:14:35,824 --> 01:14:37,824 Now get out. 631 01:14:39,224 --> 01:14:44,514 I ask you to help me save Sabine. 632 01:14:50,904 --> 01:14:56,324 How long should I stay here? - There is enough food for two weeks. 633 01:14:56,424 --> 01:15:00,190 And you trust me to stay here. - Course. 634 01:15:00,304 --> 01:15:03,534 You are a special policeman. Very well. 635 01:15:12,784 --> 01:15:15,435 Have z ' completed a phone? 636 01:15:15,544 --> 01:15:19,709 He would cooperate, so he does keep a low profile. 637 01:17:47,504 --> 01:17:49,504 Get out and undress. 638 01:22:39,904 --> 01:22:43,465 Do not worry, I'm with you. 639 01:22:43,584 --> 01:22:46,951 This time you will succeed. 640 01:23:24,704 --> 01:23:28,231 Do your makeup and see, Martin. 641 01:23:29,384 --> 01:23:31,625 It is probably not good. 642 01:23:33,304 --> 01:23:35,784 No, not really. Thank you. 643 01:23:40,144 --> 01:23:42,184 What was that all about? 644 01:23:43,064 --> 01:23:44,644 Sit down. 645 01:23:44,744 --> 01:23:48,350 You mean execution? 646 01:23:48,464 --> 01:23:52,867 Curious execution. He?? had you can shoot. 647 01:23:52,984 --> 01:23:56,324 He was one of m ' s best men. - But now he is dead. 648 01:23:56,424 --> 01:24:00,844 He had survived a suicide attack. - I do not understand. 649 01:24:00,944 --> 01:24:05,825 Who run a suicide mission, is dead. He's ready. 650 01:24:05,944 --> 01:24:10,392 That's the way to go. Survivors I can not deal with. 651 01:24:10,504 --> 01:24:14,554 Go get coffee. I know since Lod Airport. 652 01:24:15,984 --> 01:24:19,670 Well, what did you tell me? 653 01:24:19,784 --> 01:24:26,952 Public opinion is on your hand. The lsra�li�rs are willing to consult. 654 01:24:27,064 --> 01:24:29,359 I can arrange an interview. 655 01:24:29,944 --> 01:24:32,204 Public opinion can be so flip. 656 01:24:32,304 --> 01:24:37,604 If the world 2.5 million Jews are more important than three girls... 657 01:24:37,704 --> 01:24:39,704 You lose. 658 01:24:41,104 --> 01:24:43,104 Want some coffee? 659 01:24:44,224 --> 01:24:49,044 When you release the girls, you give Palestinians what they want: 660 01:24:49,144 --> 01:24:53,644 Negotiations with lsrael. - Maybe. But I do not want that. 661 01:24:53,744 --> 01:24:56,713 I want the destruction of lsrael. 662 01:24:57,904 --> 01:25:01,067 Sloat, you do not know yet? 663 01:25:01,184 --> 01:25:06,633 Jews run no more gas chambers. They fight back, and quite well. 664 01:25:06,744 --> 01:25:09,324 Palestinians benefit from a deal. 665 01:25:09,424 --> 01:25:14,066 My plans go further than aid to the Palestinians. 666 01:25:14,184 --> 01:25:18,712 This is the beginning of jihad, holy war. 667 01:25:18,824 --> 01:25:22,828 I'm Arabia recapture for all believers. 668 01:25:22,944 --> 01:25:25,604 A compromise with lsrael impossible. 669 01:25:25,704 --> 01:25:30,471 Right. Allah. If you do not want a deal, why I'm here? 670 01:25:30,584 --> 01:25:35,351 You need a few messages convey to me. First. 671 01:25:35,464 --> 01:25:39,594 Tell your friends lsraeli that no deal is. 672 01:25:39,704 --> 01:25:44,444 There will be no peace until we have all of Arabia, including Palestine... 673 01:25:44,544 --> 01:25:50,153 ...united under Islam, a holy land where we can live in peace. 674 01:25:50,264 --> 01:25:53,579 Then you may continue your way to hell. 675 01:25:54,584 --> 01:25:56,164 And second? 676 01:25:56,264 --> 01:26:01,449 Tell Donnovan I his daughter as the next or last to release... 677 01:26:01,528 --> 01:26:03,124 ...or not. 678 01:26:03,224 --> 01:26:09,106 If he can allow the weapon to help U.S. lsrael is reduced... 679 01:26:09,224 --> 01:26:12,794 ...would be able to influence my decision. 680 01:26:15,824 --> 01:26:18,224 And now you have to leave. 681 01:27:09,904 --> 01:27:15,684 Martin, you come at the oddest times emerge. Give ' m a yellow badge. 682 01:27:15,784 --> 01:27:19,072 You have to draw Yafet. I. - Do. 683 01:27:19,184 --> 01:27:24,624 The inventor of the term 'top secret' Deserves the death penalty. 684 01:27:31,224 --> 01:27:34,113 Where were you? - In camp Sloat. 685 01:27:34,224 --> 01:27:38,593 Where is that? - You may only behind ' m as I say. 686 01:27:38,704 --> 01:27:40,924 Where is that? - If the girls are pretty. 687 01:27:41,024 --> 01:27:46,004 Does the national interest of lsrael above three spoiled bitches? 688 01:27:46,104 --> 01:27:48,654 Those are my terms. - Nof mine. 689 01:27:48,742 --> 01:27:55,234 You definitely need something from me. - If lsrael risk, you hear it. 690 01:27:55,344 --> 01:27:58,364 Yes, yes: Mats me now, I mats you later. 691 01:27:58,464 --> 01:28:00,864 So you love you? 692 01:28:01,984 --> 01:28:05,084 Within reasonable limits. Okay? - All right. 693 01:28:05,184 --> 01:28:10,588 I was blindfolded, so I know not sure, but I suspect in Lebanon. 694 01:28:10,704 --> 01:28:16,586 The headquarters is in a cave. Let this analysis. By a geologist. 695 01:28:16,704 --> 01:28:18,444 Was it? - Beware. 696 01:28:18,544 --> 01:28:23,789 It's a strange, soft rock from the cave. 697 01:28:25,224 --> 01:28:30,355 Also some? - The caves are very special. 698 01:28:30,464 --> 01:28:35,424 This huge, carved by humans. I think a quarry. 699 01:28:35,544 --> 01:28:40,604 If I can look at you I can topographic maps they might appoint. 700 01:28:40,704 --> 01:28:46,164 Our computers have it within five minutes . Meanwhile, it can go to the lab. 701 01:28:46,264 --> 01:28:51,065 A cave system in Lebanon? Can you draw me? 702 01:28:51,904 --> 01:28:56,154 Jack, put the tape with maps Lebanon there briefly. 703 01:28:57,184 --> 01:29:03,066 This is' s most advanced computer system of all intelligence. 704 01:29:03,184 --> 01:29:06,824 We are years in Russia and the U.S.. 705 01:29:06,944 --> 01:29:12,124 It is an American computer. - This is the information that it contains. 706 01:29:12,224 --> 01:29:14,465 Is the plan ready? 707 01:29:14,584 --> 01:29:18,364 What are they? - Holes at the top of the caves. 708 01:29:18,464 --> 01:29:23,265 Jack, put the tape infrared data on drive 2. 709 01:29:36,704 --> 01:29:42,524 This flat edge is input, huh? - From ' n another cave, not from outside. 710 01:29:42,624 --> 01:29:47,204 Is this only a part of the cave? I'd have to have more information. 711 01:29:47,304 --> 01:29:51,024 Like? - A direction would be nice. 712 01:29:51,144 --> 01:29:53,804 This is the south side. How do you know? 713 01:29:53,904 --> 01:30:01,904 They prayed when I was there and they do. 714 01:30:04,144 --> 01:30:08,404 Then I put the infrared data over the holes in the cave. 715 01:30:08,504 --> 01:30:13,124 It can be done without that extra step, but so we know for sure. 716 01:30:13,224 --> 01:30:15,859 I'm impressed. - And rightly so. 717 01:30:15,936 --> 01:30:22,124 I have examined the samples. They are definitely somewhere in southern Lebanon. 718 01:30:22,224 --> 01:30:25,705 Tasty accurate. - Confirmation is nice. 719 01:30:25,824 --> 01:30:29,819 If you take me, I take the last flight to Paris. 720 01:30:37,984 --> 01:30:41,954 Sorry, it's so ' n chaos since I'm home. 721 01:31:24,584 --> 01:31:27,844 Stop. What are you doing? - It's just a little test. 722 01:31:27,944 --> 01:31:30,230 Testje? For what? 723 01:31:34,464 --> 01:31:36,671 M ' n ears popping apart. 724 01:31:36,784 --> 01:31:39,964 And yours? - Terrible. This I am not used to. 725 01:31:40,064 --> 01:31:43,294 M ' My father has a pressurized cabin. 726 01:31:47,664 --> 01:31:51,987 Thank pilot. T rack ' m but right, we'll go back. 727 01:31:53,424 --> 01:31:57,554 Had one ear problems when you flew to Corsica? 728 01:31:57,664 --> 01:31:59,664 I think not. 729 01:31:59,739 --> 01:32:04,829 Absolutely not. And that pilot flew like a madman. 730 01:32:05,904 --> 01:32:08,924 Two bunks only. That must have been tight. 731 01:32:09,024 --> 01:32:12,710 Is this the bathroom? Describe ' m once. 732 01:32:12,824 --> 01:32:16,444 There was left a toilet, and the sink was straight. 733 01:32:16,544 --> 01:32:18,124 Was there a shower? 734 01:32:18,224 --> 01:32:23,834 There was no room for. - You are mistaken, there was a hand shower. 735 01:32:24,664 --> 01:32:30,044 What kind of wood was used in the cabin? With so - ' n tasteless yellow color. 736 01:32:30,144 --> 01:32:34,274 Sounds like satinwood. It is only in Dutch ships. 737 01:32:54,464 --> 01:32:59,072 So our boat had no shower. - But he was also the same? 738 01:32:59,184 --> 01:33:02,804 Absolutely. - But without curtains and bedspreads. 739 01:33:02,904 --> 01:33:05,873 But it was the same type of boat. 740 01:33:06,704 --> 01:33:08,704 Good. 741 01:33:12,744 --> 01:33:15,924 You go back to Paris. The plane is waiting. 742 01:33:16,024 --> 01:33:20,724 Was that it? I was hoping for some excitement. - I want to talk to you. 743 01:33:20,824 --> 01:33:22,985 Line a taxi. 744 01:33:23,104 --> 01:33:26,284 I'm not going home. I'm going with you to Corsica. 745 01:33:26,384 --> 01:33:30,150 Why do you think... I'm not a child. - I. 746 01:33:30,264 --> 01:33:36,129 I understand that thing with those ears though. We have flown a meter. 747 01:33:36,228 --> 01:33:41,004 We spent the whole time in Corsica and off you go to now, and I go along. 748 01:33:41,104 --> 01:33:45,347 I've been there. I might recognize something. 749 01:33:45,464 --> 01:33:49,684 I thought you were blindfolded? - I can feel the atmosphere. 750 01:33:49,784 --> 01:33:53,004 Maybe I hear or smell something. You never know. 751 01:33:53,104 --> 01:33:58,084 And if you recognized? - I paint m ' n her and do ' n sunglasses. 752 01:33:58,184 --> 01:34:00,444 I'm a different girl. A-dead. 753 01:34:00,544 --> 01:34:05,948 My friends down there. I can just do it. 754 01:34:06,064 --> 01:34:09,033 I want to take the risk. 755 01:34:10,544 --> 01:34:13,689 Right then. I thank you for your help. 756 01:34:13,768 --> 01:34:16,148 And then Helene? - I'll stay. 757 01:34:16,206 --> 01:34:18,914 You always have luck. 758 01:34:30,784 --> 01:34:35,790 Sorry, I did not recognize you. - Okay. That's just fine. 759 01:34:35,904 --> 01:34:41,514 Can you arrange bread and coffee? - I've spent it all in the salon. 760 01:34:45,944 --> 01:34:48,833 One? What's his name? 761 01:34:48,944 --> 01:34:54,268 Adrian T-a-r-d-e-s-t. 762 01:34:54,384 --> 01:34:56,384 Tardets. 763 01:34:56,459 --> 01:34:59,672 Port of Bastia, in Corsica. 764 01:35:32,064 --> 01:35:35,386 Antoine Is there? - What do you want? 765 01:35:35,504 --> 01:35:39,224 I'm Martin. I believe... - I know. Come on. 766 01:35:46,544 --> 01:35:48,544 Sit down. 767 01:35:53,984 --> 01:35:56,464 Antoine? - Moment. 768 01:35:57,864 --> 01:36:02,233 How did you get that man? - That they found me. 769 01:36:12,224 --> 01:36:17,264 What do you want to know? - Do you know one Adrian Tardets? 770 01:36:17,384 --> 01:36:21,468 Came from Algeria when the Arabs came to power... 771 01:36:21,584 --> 01:36:26,004 ...and bought a farm on the other side of the island. 772 01:36:27,064 --> 01:36:33,424 According to some, the Arabs for the ' bought m and are buddies. 773 01:36:33,544 --> 01:36:36,195 What is a farm? 774 01:36:36,304 --> 01:36:42,630 The time it was run down, but now come you're just like your Arab. 775 01:36:45,704 --> 01:36:48,832 Larry Martin. Two rooms, please. 776 01:36:48,944 --> 01:36:51,919 And would you call a number for me? 777 01:36:54,064 --> 01:36:56,764 Tel Aviv. Good, but it may take some time. 778 01:36:56,864 --> 01:37:00,311 Do your best. It's important. 779 01:37:19,584 --> 01:37:22,559 There's a call for you on my phone. 780 01:37:29,264 --> 01:37:33,872 Did they give a different number? Try that. 781 01:37:33,984 --> 01:37:37,124 Hamlekh is in Paris. I leave ' to connect to me. 782 01:37:37,224 --> 01:37:43,311 Please, do not go away now. - You must be tired. Go to sleep. 783 01:37:46,424 --> 01:37:49,825 You trying to seduce me? 784 01:37:52,064 --> 01:37:55,670 You do not bad. No, you think? 785 01:37:55,784 --> 01:38:00,289 What shall I do next? - What you need to do... more... 786 01:38:00,388 --> 01:38:04,150 ...is five steps backwards to do... 787 01:38:07,784 --> 01:38:09,911 ...lie down on the bed... 788 01:38:14,224 --> 01:38:18,115 Not a slumped. Elegant. 789 01:38:23,504 --> 01:38:26,905 And then I kiss you. 790 01:38:35,384 --> 01:38:37,955 Eyes closed. 791 01:38:39,184 --> 01:38:42,790 You can even get some sigh. 792 01:38:43,864 --> 01:38:47,106 And then I turn off the light. 793 01:38:49,584 --> 01:38:53,953 You go to sleep and I go to m ' n room. No, do not. 794 01:39:04,424 --> 01:39:06,995 What are you doing in Paris? 795 01:39:09,264 --> 01:39:11,559 I'm coming. - What happened? 796 01:39:11,664 --> 01:39:13,964 There is a new movie. - Who is free? 797 01:39:14,064 --> 01:39:18,546 None. And no body. Only a movie. 798 01:39:18,664 --> 01:39:23,204 When does the first flight to Paris? You can then book me? 799 01:39:23,304 --> 01:39:26,193 A person. - Let me alone? 800 01:39:26,304 --> 01:39:30,274 I'm back tomorrow. Go to sleep. 801 01:39:30,384 --> 01:39:37,506 They demand a total boycott comes all products in lsrael. 802 01:39:37,624 --> 01:39:40,884 My grandfather, Charles-Andr� Fargeau... 803 01:39:40,984 --> 01:39:45,284 ...should publish the names of anyone who acts lsrael... 804 01:39:45,384 --> 01:39:49,707 ...of the largest companies to the smallest shops. 805 01:39:50,544 --> 01:39:53,593 This is the last film. 806 01:39:53,704 --> 01:39:58,027 If the world satisfactorily respond... 807 01:39:58,144 --> 01:40:03,912 ...will have four months Gertrude Freyer be released. 808 01:40:04,024 --> 01:40:08,347 Four months later, following Joyce Donnovan. 809 01:40:08,464 --> 01:40:12,912 And after a year I will be released. 810 01:40:15,744 --> 01:40:18,349 Not over a whole year. 811 01:40:18,464 --> 01:40:22,184 But let them murder me. Please. 812 01:40:22,304 --> 01:40:25,432 Another whole year, I'm not full. 813 01:40:25,544 --> 01:40:32,029 Grandpa, tell them they have murder me. 814 01:40:34,104 --> 01:40:39,872 I am Abdul Mahjid Hacam. My allies and I are desperate. 815 01:40:39,984 --> 01:40:42,384 Our people are desperate. 816 01:40:42,504 --> 01:40:46,669 Only in this way can we ask attention to our fate. 817 01:40:46,753 --> 01:40:52,284 If we think a girl should be set correctly, you will find two bodies. 818 01:40:52,384 --> 01:40:55,614 That Girl, and that of her executioner. 819 01:40:55,702 --> 01:41:00,795 If all the girls are dead and I only remains... 820 01:41:00,904 --> 01:41:03,668 I will rob me of life. 821 01:41:05,744 --> 01:41:08,124 Did you see how they looked? 822 01:41:11,304 --> 01:41:13,750 So brave. 823 01:41:14,784 --> 01:41:17,628 Poor child. 824 01:41:18,824 --> 01:41:22,430 Murder. She asked me to murder her. 825 01:41:22,544 --> 01:41:28,870 Schloss, the chancellor always says you're on the case. How exactly? 826 01:41:28,984 --> 01:41:32,511 He works with me. - And what do you do? 827 01:41:32,624 --> 01:41:34,884 Cooperate with him. - Not so smart. 828 01:41:34,984 --> 01:41:39,751 I can not say anything about it. - Nonsense. Come on. 829 01:41:39,864 --> 01:41:43,265 Otherwise, I'll take you to the Senate. 830 01:41:43,384 --> 01:41:48,824 You can me as a British citizen anywhere drag around but me best. 831 01:41:48,919 --> 01:41:54,964 Then I'm going to answer stupid questions in Washington while you bury your child. 832 01:41:55,064 --> 01:42:01,390 That film is unprecedented. The is now between three rich girls and lsrael. 833 01:42:01,504 --> 01:42:05,873 This misery is caused by lsrael and the Jews. 834 01:42:05,984 --> 01:42:10,114 Why should Donnovan, Carter and I suffer? 835 01:42:10,224 --> 01:42:14,194 That sounds eerily familiar. 836 01:42:14,304 --> 01:42:17,114 Give the Jews but the debt. 837 01:42:17,224 --> 01:42:21,164 If the public wants it, , the film perfectly well on TV. 838 01:42:21,264 --> 01:42:28,352 Not this movie. And if your daughter is dead, the whole issue is forgotten. 839 01:42:28,464 --> 01:42:30,564 How long do you need? - Five days. 840 01:42:30,664 --> 01:42:34,284 And if we refuse? - Then you do not see your daughter again. 841 01:42:34,384 --> 01:42:35,964 I have to work. 842 01:42:36,064 --> 01:42:40,364 When I read something about that movie, I hand in my resignation. 843 01:42:40,464 --> 01:42:42,464 Bye, gentlemen. 844 01:42:48,984 --> 01:42:53,324 Do they decided something? - Freyer wants to show the film... 845 01:42:53,424 --> 01:42:57,124 ...but Fargeau has ensured that you get your five days. 846 01:42:57,224 --> 01:42:59,590 He is full of surprises. 847 01:42:59,704 --> 01:43:03,869 He is not alone. Where are we going? - To Corsica. 848 01:43:09,064 --> 01:43:13,706 Still handy, a neighbor Tardets nephew. 849 01:44:19,584 --> 01:44:24,032 We can but up here by car. The rest we have to walk. 850 01:44:24,144 --> 01:44:27,119 But I have two mules for the stuff. 851 01:45:34,384 --> 01:45:38,524 If the girls can you not sit and Tardets which is just a weirdo? 852 01:45:38,624 --> 01:45:43,214 Then we have a problem. - And I get the blame for sure. 853 01:45:43,292 --> 01:45:47,354 Then you will be eligible for a job at Newsweek. 854 01:45:47,464 --> 01:45:50,672 Graves. - I dig al. 855 01:46:39,384 --> 01:46:45,204 When this meter is declining, water flows into a storage tank in the house. 856 01:46:45,304 --> 01:46:48,751 The level in the tank is then dropped. 857 01:46:48,864 --> 01:46:53,631 There is a float in the tank, as in a toilet cistern. 858 01:46:53,744 --> 01:46:59,164 That opens automatically when the level is too low, and closes when the tank is full. 859 01:46:59,264 --> 01:47:03,965 How do you know what system they use? - That's the same everywhere. 860 01:47:04,065 --> 01:47:09,150 I shut off the supply after eating, as they go wash. 861 01:47:09,265 --> 01:47:12,045 Then we know for sure that the valve is open will be placed. 862 01:47:12,145 --> 01:47:15,085 Why not now? - We do not know how big the tank is. 863 01:47:15,185 --> 01:47:20,370 If we do close early and the water runs out, they smell a rat. 864 01:47:22,145 --> 01:47:28,027 I do not understand. They use nothing. What they perform there? 865 01:47:28,745 --> 01:47:31,430 Wait, there he goes. 866 01:47:49,185 --> 01:47:56,034 Where did that water come from? - What is leaking out as we sit down. 867 01:48:22,225 --> 01:48:24,225 Ready. 868 01:48:24,425 --> 01:48:28,805 If I twist it open, the gas passes through the open valve's house. 869 01:48:28,905 --> 01:48:33,467 Have much time? - All the time in the world. 870 01:48:33,585 --> 01:48:40,912 Na ' a minute of sleep everyone there. And remains so as long as it continues to flow. 871 01:48:41,025 --> 01:48:44,313 And overdose? - Can not. 872 01:48:44,425 --> 01:48:49,510 It is even odorless. From now on, it's a cinch. 873 01:48:53,425 --> 01:48:55,425 Go ahead. 874 01:49:07,825 --> 01:49:09,825 Come on. 875 01:51:03,505 --> 01:51:05,505 It's safe. 876 01:51:22,825 --> 01:51:24,827 He had the keys. 877 01:52:06,865 --> 01:52:09,516 Thank God. 878 01:52:09,625 --> 01:52:11,625 They are in order. 879 01:52:15,105 --> 01:52:17,869 It is our success. 880 01:52:17,985 --> 01:52:20,271 We are only at the half. 881 01:54:48,247 --> 01:54:50,488 Sit down, Sloat. 882 01:54:50,607 --> 01:54:54,787 Martin, did you know about this stupid action? - Sure. 883 01:54:54,887 --> 01:54:58,254 That surprises me. I'm disappointed. 884 01:54:58,367 --> 01:55:01,747 Do not you see that you're here with nothing achieved? 885 01:55:01,847 --> 01:55:05,867 You're going to jail. I think that's a good result. 886 01:55:05,967 --> 01:55:10,609 If I do not quite get, the girls executed. 887 01:55:10,727 --> 01:55:16,495 The girls are freed yesterday. - That's a big mistake. 888 01:55:16,607 --> 01:55:21,249 Then I have to use more violence. It works terrorism. 889 01:55:21,367 --> 01:55:24,689 Black September Without you nothing. 890 01:55:24,807 --> 01:55:27,253 They will demand my release. 891 01:55:27,367 --> 01:55:31,417 In lsrael we make no deals with terrorists. 892 01:55:31,527 --> 01:55:33,893 Then this is an exception. 893 01:55:34,007 --> 01:55:39,187 Black September will go anywhere in the world abduct children... 894 01:55:39,287 --> 01:55:42,814 ...and to bring death until I am free. 895 01:55:42,927 --> 01:55:46,387 Do the Palestinians commit political suicide? 896 01:55:46,487 --> 01:55:48,933 Their political suicide. 897 01:55:49,047 --> 01:55:53,427 I'm the desert does not purify the unbelievers to bring Lenin inside. 898 01:55:53,527 --> 01:55:58,347 I want to restore the faith, according to the laws of Muhammad. 899 01:55:58,447 --> 01:56:02,387 Place will be for all the faithful Palestinians. 900 01:56:02,487 --> 01:56:07,527 And the Communist Black September will be destroyed. 901 01:56:07,647 --> 01:56:11,667 Will you destroy the people who have to rescue you? 902 01:56:11,767 --> 01:56:14,827 They have turned their backs on God. 903 01:56:14,927 --> 01:56:19,147 He demands before destruction, and that is inevitable. 904 01:56:19,247 --> 01:56:22,732 But if we tell them what you're planning. 905 01:56:22,816 --> 01:56:28,256 They'll never believe you. You are the enemy. - Jou they believe. 906 01:56:30,367 --> 01:56:36,897 We have recorded every word. Black September will be enthralled. 907 01:56:39,647 --> 01:56:45,688 Allah the merciful, God of mercy. Why is this to you? 908 01:56:45,807 --> 01:56:47,932 Why have you forsaken me? 909 01:56:48,016 --> 01:56:50,731 Maybe he was ashamed of you. 910 01:56:50,847 --> 01:56:55,107 What do you want to achieve? The violence does not stop me. 911 01:56:55,207 --> 01:56:58,107 Only when lsrael admits or destroyed. 912 01:56:58,207 --> 01:57:02,655 Israel does not allow. - And we are not destroyed. 913 01:57:02,767 --> 01:57:08,330 But without bastards like you preaching violence is perhaps... 914 01:57:08,447 --> 01:57:12,417 ...talking about genuine peace. - Never. 915 01:57:12,527 --> 01:57:17,567 Allah will save me. He will save me so I can destroy you. 916 01:57:17,687 --> 01:57:22,147 Oh yeah? Then you'll have to wait for him. Within the cell. 917 01:57:22,247 --> 01:57:24,249 We need to get started. 918 01:57:25,167 --> 01:57:27,167 Take him. 919 01:57:41,807 --> 01:57:43,807 Lunch. 920 01:57:46,007 --> 01:57:48,532 How much fuel do you have? 921 01:57:48,647 --> 01:57:51,127 For up to four hours. 922 01:57:51,247 --> 01:57:56,287 Set sail for Algeria, stay at this altitude, call Paris. 923 01:57:56,407 --> 01:58:02,494 They have four hours to Corsica to three Palestinian comrades free. 924 01:58:02,607 --> 01:58:08,694 If Hacam, Kateb and Cheikh are not free before the fuel is... 925 01:58:08,807 --> 01:58:12,717 ...we destroy this unit with everyone on board. 77041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.