Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,905 --> 00:00:10,111
(melancholy piano music)
2
00:00:34,568 --> 00:00:39,573
(moves into somber music)
3
00:01:27,788 --> 00:01:32,793
(moves into foreboding music)
4
00:02:37,658 --> 00:02:41,462
(moves into melancholy music)
5
00:02:41,495 --> 00:02:43,364
(pressurized air sprays)
6
00:03:47,495 --> 00:03:52,500
(scanner beeping rapidly)
7
00:04:30,638 --> 00:04:33,607
- Captain, Lieutenant
Turner is here.
8
00:04:33,641 --> 00:04:35,743
- Welcome aboard, Lieutenant.
I was expecting you.
9
00:04:35,776 --> 00:04:36,677
- Happy to meet you sir.
10
00:04:36,710 --> 00:04:38,946
I'm looking forward
to working with you.
11
00:04:39,347 --> 00:04:41,982
- You may go, Robertson. I'll
show the lieutenant around.
12
00:04:43,517 --> 00:04:45,486
- If I may, sir...
13
00:04:46,487 --> 00:04:48,356
- What is it, Robertson?
14
00:04:48,389 --> 00:04:50,924
- Sir, I was just wondering
how you were doing,
15
00:04:50,958 --> 00:04:53,561
considering the
circumstances, sir.
16
00:04:54,662 --> 00:04:56,797
- I'll be fine, Robertson.
17
00:04:56,830 --> 00:04:58,065
- If you need anything...
18
00:04:58,098 --> 00:05:00,468
- I said, I'll be fine.
19
00:05:03,070 --> 00:05:06,974
Thank you, for your
concern, Robertson.
20
00:05:10,644 --> 00:05:12,913
- I understand things
have been rough, sir.
21
00:05:13,714 --> 00:05:15,783
- That's part of the job.
22
00:05:16,617 --> 00:05:18,051
Andrew, showing you
around won't take much.
23
00:05:18,085 --> 00:05:20,721
This is your desk,
your computer.
24
00:05:21,622 --> 00:05:23,724
These are your case files.
25
00:05:23,924 --> 00:05:26,894
Biffy's down the hall and
the coffee's through here.
26
00:05:27,695 --> 00:05:29,663
- What more could a guy ask for?
27
00:05:29,697 --> 00:05:31,064
- It keeps us happy.
28
00:05:31,098 --> 00:05:33,867
- And uh, weapons.
29
00:05:34,868 --> 00:05:36,370
- Don't want to forget that.
30
00:05:36,404 --> 00:05:38,739
You can check in with the
supply sergeant downstairs.
31
00:05:40,674 --> 00:05:42,376
Would you like me to show you?
32
00:05:42,410 --> 00:05:45,479
- Oh, that's fine. I'm
sure you have things to do.
33
00:05:49,082 --> 00:05:51,419
- [Captain] Yes, I do.
34
00:06:22,015 --> 00:06:23,484
- (clears throat) Sir.
35
00:06:23,517 --> 00:06:25,453
I'm so sorry, sir.
36
00:06:25,486 --> 00:06:26,854
- [Captain] That's okay.
- [Lieutenant] Are you okay?
37
00:06:26,887 --> 00:06:28,889
- [Captain] I'll be fine.
38
00:06:31,492 --> 00:06:34,628
- Have you considered increasing
your prescription, sir?
39
00:06:34,662 --> 00:06:36,196
- What?
40
00:06:36,229 --> 00:06:38,098
- Sir...
41
00:06:38,532 --> 00:06:41,435
You are dealing with more
stress than normal right now.
42
00:06:41,935 --> 00:06:45,606
- Right. I'll see the doctor
at the end of the day.
43
00:06:46,674 --> 00:06:49,009
- And all due respect, sir,
44
00:06:50,210 --> 00:06:53,013
we do have an important
case this morning.
45
00:06:54,548 --> 00:06:56,784
- You're right. Of course.
46
00:06:57,050 --> 00:06:59,119
I'll take care of it.
47
00:06:59,152 --> 00:07:01,054
- Thank you, sir.
48
00:07:01,622 --> 00:07:03,924
- [Captain] Andrew?
- [Andrew] Yes, sir.
49
00:07:03,957 --> 00:07:05,859
- If you want to reduce
my stress you can start
50
00:07:05,893 --> 00:07:07,961
by calling me Carl.
51
00:07:07,995 --> 00:07:10,464
- Oh, yes, sir. Carl, sir.
52
00:07:10,498 --> 00:07:13,133
- Just Carl will be fine.
53
00:07:14,267 --> 00:07:16,470
I'll meet you by the car
after I've got my stuff.
54
00:07:16,504 --> 00:07:18,906
- Yes sir-- Carl.
55
00:07:22,610 --> 00:07:24,645
- This may take a while to fill.
56
00:07:27,648 --> 00:07:29,983
Actually, I have some
stock in the back.
57
00:07:30,017 --> 00:07:31,619
Why don't you come
back later today
58
00:07:31,652 --> 00:07:33,086
and I'll make up a
med reader for you.
59
00:07:33,120 --> 00:07:34,955
- I can just whip
by the pharmacy.
60
00:07:34,988 --> 00:07:37,057
- No, it's no problem. It
will save you the trip.
61
00:07:37,090 --> 00:07:38,692
Besides, when the
med reader is preset,
62
00:07:38,726 --> 00:07:41,194
you'll always know that you've
taken each day's medication.
63
00:07:41,228 --> 00:07:43,096
- Really, doc,
you don't have to.
64
00:07:43,130 --> 00:07:44,698
- Carl!
65
00:07:44,732 --> 00:07:46,099
With the dose I'm
putting you on,
66
00:07:46,133 --> 00:07:47,835
you could quite easily forget.
67
00:07:47,868 --> 00:07:50,170
Taking this twice could
be very dangerous.
68
00:07:52,540 --> 00:07:53,941
- You're the doctor.
69
00:07:53,974 --> 00:07:55,543
I'll see you this afternoon.
70
00:07:55,576 --> 00:07:57,711
- This will hold you
over until you get back.
71
00:07:59,913 --> 00:08:01,882
(pills rattling)
72
00:08:04,017 --> 00:08:08,622
(light music)
73
00:08:13,293 --> 00:08:16,697
- Children, let's stand and
recite the Three Pillars.
74
00:08:17,931 --> 00:08:22,936
- [Class] Pillar one: No
father shall know his child
75
00:08:24,171 --> 00:08:29,142
and no child shall
know his father.
76
00:08:29,176 --> 00:08:34,181
Pillar two: Nothing
belongs to anyone;
77
00:08:34,615 --> 00:08:38,552
Everything belongs to everyone.
78
00:08:38,586 --> 00:08:43,657
Pillar three: Memrelieve
keeps us all safe and happy.
79
00:08:44,992 --> 00:08:48,161
- Why do adults use
Memrelieve? One.
80
00:08:48,195 --> 00:08:53,066
- [Class] By removing painful
memories it reduces stress
81
00:08:53,100 --> 00:08:55,268
and gives us inner peace.
82
00:08:55,302 --> 00:08:57,037
- Two.
83
00:08:57,070 --> 00:08:58,906
- [Class] Inner peace makes for
84
00:08:58,939 --> 00:09:01,875
a productive,
peaceful citizenry.
85
00:09:02,142 --> 00:09:03,644
- Three.
86
00:09:03,677 --> 00:09:06,647
- [Class] A productive,
peaceful citizenry
87
00:09:06,680 --> 00:09:08,949
requires fewer police.
88
00:09:08,982 --> 00:09:10,350
- Four.
89
00:09:10,383 --> 00:09:14,955
- [Class] Having fewer police
allows for efficient workers
90
00:09:14,988 --> 00:09:17,825
in other essential industries.
91
00:09:18,391 --> 00:09:20,360
- Why should no
father know his child
92
00:09:20,393 --> 00:09:22,362
and no child know his father?
93
00:09:22,395 --> 00:09:24,064
One.
94
00:09:24,097 --> 00:09:27,300
- [Class] The raising
of children is best done
95
00:09:27,334 --> 00:09:30,170
by a highly-trained
professional.
96
00:09:30,904 --> 00:09:33,306
- [Man] Stop taking the
drugs. Liberate your children
97
00:09:33,340 --> 00:09:35,108
and find a way through
the mountain passes.
98
00:09:35,142 --> 00:09:37,344
- Federal Child
Protection Agency!
99
00:09:41,649 --> 00:09:43,684
You're charged with
sedition with conspiring
100
00:09:43,717 --> 00:09:45,218
to abduct minors
101
00:09:45,819 --> 00:09:48,288
- You'll be taken into
custody to stand trial or
102
00:09:48,321 --> 00:09:51,291
you can choose to receive a
stage two dose of Memory Block.
103
00:09:51,324 --> 00:09:53,326
- We weren't planning anything.
104
00:09:59,199 --> 00:10:00,934
- [Andrew] What will it be?
105
00:10:07,841 --> 00:10:09,677
(pressurized air sprays)
106
00:10:13,747 --> 00:10:15,348
(pressurized air sprays)
107
00:10:19,753 --> 00:10:21,354
(gasps)
108
00:10:23,390 --> 00:10:25,659
- Is there a problem, officer?
109
00:10:29,029 --> 00:10:31,131
- [Man] When the Department
of Demography was established
110
00:10:31,164 --> 00:10:32,700
we all agreed that children were
111
00:10:32,733 --> 00:10:34,167
our most important resource.
112
00:10:34,201 --> 00:10:35,736
- [Woman] No one
is arguing that,
113
00:10:35,769 --> 00:10:39,006
but it is necessary to reduce
the numbers being added.
114
00:10:39,039 --> 00:10:40,941
- The Department's
goal is to restore
115
00:10:40,974 --> 00:10:42,442
the 2025 population levels.
116
00:10:42,475 --> 00:10:44,277
At three children per women,
117
00:10:44,311 --> 00:10:46,980
that won't be accomplished
until at least 2065.
118
00:10:47,014 --> 00:10:49,082
If anything, we should
be adding to the quota;
119
00:10:49,116 --> 00:10:50,450
Not reducing it.
120
00:10:50,483 --> 00:10:52,720
- We can't support
today's numbers.
121
00:10:52,753 --> 00:10:54,087
- That's being short sighted.
122
00:10:54,121 --> 00:10:56,023
Reduce the numbers
and within 20 years
123
00:10:56,056 --> 00:10:57,958
we will have another crash.
124
00:10:57,991 --> 00:11:00,761
- Mark, you're making some
pretty strong statements.
125
00:11:00,794 --> 00:11:02,930
- Look, the crash of
2029 was caused by
126
00:11:02,963 --> 00:11:04,965
the sudden population
decline of the '20s.
127
00:11:04,998 --> 00:11:06,466
Fearing a population explosion,
128
00:11:06,499 --> 00:11:07,968
people stopped having children,
129
00:11:08,001 --> 00:11:10,270
and when the boomer
generation began to disappear,
130
00:11:10,303 --> 00:11:13,373
the economy imploded
and we were devastated.
131
00:11:13,406 --> 00:11:15,709
Reducing the birth quotas
will cause negative growth,
132
00:11:15,743 --> 00:11:17,845
and repeat the
very same mistake.
133
00:11:17,878 --> 00:11:20,013
- Brenda, you believe
the three child quota
134
00:11:20,047 --> 00:11:21,749
is unsustainable.
135
00:11:21,782 --> 00:11:24,284
How do you respond to
Mark's allegations?
136
00:11:24,317 --> 00:11:26,253
- What Mark is
choosing to ignore is
137
00:11:26,286 --> 00:11:28,288
the government's roll
in these matters.
138
00:11:28,321 --> 00:11:30,290
In previous generations,
the birth rate
139
00:11:30,323 --> 00:11:32,359
was at the whim of individuals.
140
00:11:32,392 --> 00:11:35,162
The government tried using
education and other programs
141
00:11:35,195 --> 00:11:38,365
but was unable to actually
regulate the birth rate.
142
00:11:38,398 --> 00:11:40,333
Through careful
controls we can moderate
143
00:11:40,367 --> 00:11:42,035
the stress on the economy.
144
00:11:42,069 --> 00:11:45,205
- You believe the current
quota presents a risk?
145
00:11:45,238 --> 00:11:48,275
- Yes I do, as do most
informed analysts.
146
00:11:48,308 --> 00:11:50,510
Right now, each
productive citizen
147
00:11:50,543 --> 00:11:52,512
is overworked and overtaxed.
148
00:11:52,545 --> 00:11:55,015
- Anything interesting
happen at work?
149
00:11:56,984 --> 00:11:58,852
- Just the usual.
150
00:11:59,152 --> 00:12:01,088
- Doesn't that get boring?
151
00:12:01,855 --> 00:12:03,757
- What?
152
00:12:04,391 --> 00:12:06,794
- Doing the same
thing every day.
153
00:12:11,398 --> 00:12:14,501
- Protecting children is
an important job, Wendy.
154
00:12:16,303 --> 00:12:18,305
- Is that what you do?
155
00:12:18,538 --> 00:12:21,008
It sounds better than...
156
00:12:23,410 --> 00:12:24,945
Than...
157
00:12:25,245 --> 00:12:27,014
- Than what?
158
00:12:27,948 --> 00:12:30,483
- Than you know. (sighs)
159
00:12:31,184 --> 00:12:33,186
- Have you had your meds today?
160
00:12:34,221 --> 00:12:36,123
- I think so.
161
00:12:37,991 --> 00:12:40,027
I don't know.
162
00:12:44,531 --> 00:12:46,199
- Are you sure, Wendy?
163
00:12:46,233 --> 00:12:48,201
Where's your dosage meter?
164
00:12:50,370 --> 00:12:52,873
You know they give those
to us for a reason.
165
00:12:52,906 --> 00:12:55,108
You don't want to overdose!
166
00:12:58,211 --> 00:12:59,980
Tomorrow is Saturday.
167
00:13:00,013 --> 00:13:02,249
We'll get you set up
on a med meter then.
168
00:13:02,282 --> 00:13:04,051
I'm going to bed.
169
00:13:09,890 --> 00:13:14,494
(light music)
170
00:13:25,605 --> 00:13:29,342
(music swells)
171
00:13:29,910 --> 00:13:31,378
- Don't make me do this, Tom.
172
00:13:31,411 --> 00:13:32,946
- This is my family, Carl.
173
00:13:32,980 --> 00:13:35,515
- We don't have families,
Tom. You know that!
174
00:13:38,118 --> 00:13:40,387
Stop! Tom!
(gunshot)
175
00:13:56,169 --> 00:13:57,905
- [Woman] The government
has announced Memrelieve
176
00:13:57,938 --> 00:13:59,940
compliance numbers yesterday.
177
00:13:59,973 --> 00:14:01,909
It seems the compliance
rate is over 90--
178
00:14:01,942 --> 00:14:04,177
- Did I hear
something down here?
179
00:14:06,313 --> 00:14:08,415
- I don't think so.
180
00:14:08,949 --> 00:14:10,517
- [Woman] This was in
speculation that there would be
181
00:14:10,550 --> 00:14:12,619
more government funding for...
182
00:14:14,922 --> 00:14:19,292
(children chattering,
indistinct)
183
00:14:28,168 --> 00:14:29,937
- Missing something?
184
00:14:29,970 --> 00:14:32,372
- Yes. May I please
have my ball?
185
00:14:32,405 --> 00:14:35,242
- Your ball? Since
when is anything yours?
186
00:14:35,275 --> 00:14:37,310
- We were playing with it.
187
00:14:38,979 --> 00:14:41,114
- [Older Boy] That
makes it yours, does it?
188
00:14:41,414 --> 00:14:43,550
- We just want to play with it.
189
00:14:43,583 --> 00:14:45,685
- Nothing belongs to anyone.
190
00:14:45,718 --> 00:14:48,221
Everything belongs to everyone.
191
00:14:48,255 --> 00:14:50,390
- [Girl] Please?
192
00:14:50,423 --> 00:14:52,025
- How bad do you want it?
193
00:14:52,059 --> 00:14:54,194
- We just want to play with it.
194
00:14:54,227 --> 00:14:56,163
- You think I'm deaf?
195
00:14:56,196 --> 00:14:57,931
- [Girl] I just--
- [Older Boy] "You just," what?
196
00:14:57,965 --> 00:14:59,399
- Give it back to her.
197
00:14:59,432 --> 00:15:00,968
- What?
198
00:15:01,001 --> 00:15:02,970
- She's not worth it. Just
give her the ball back.
199
00:15:03,003 --> 00:15:04,471
- Why should I?
200
00:15:04,504 --> 00:15:06,406
- She's just a kid.
201
00:15:11,378 --> 00:15:13,080
- Thanks.
202
00:15:13,113 --> 00:15:16,049
- It's all right. Just try
to stay away from him, okay?
203
00:15:31,764 --> 00:15:34,634
(dramatic music)
204
00:15:34,667 --> 00:15:37,404
- We don't have families,
Tom, you know that!
205
00:15:37,437 --> 00:15:40,373
Just let me give you a dose
and everything will be fine.
206
00:15:40,407 --> 00:15:42,976
- Will it? What about my kids?
207
00:15:43,010 --> 00:15:44,377
They'll never know their father.
208
00:15:44,411 --> 00:15:46,046
They'll never have a mother.
209
00:15:46,079 --> 00:15:48,115
- They're not supposed to!
210
00:15:48,148 --> 00:15:49,449
- He will the turn the hearts of
211
00:15:49,482 --> 00:15:51,018
their Fathers to the children
212
00:15:51,051 --> 00:15:53,120
and the hearts of their
children to their Fathers.
213
00:15:53,153 --> 00:15:55,555
- Who will? What are
you talking about?
214
00:15:56,489 --> 00:15:58,491
This is crazy, Tom. One
day you're helping me
215
00:15:58,525 --> 00:16:00,193
catch people that are
kidnapping children
216
00:16:00,227 --> 00:16:02,095
and the next day you're
doing it yourself!
217
00:16:02,129 --> 00:16:04,731
- Carl. You had a
mother and a father.
218
00:16:04,764 --> 00:16:07,467
Don't you think your
kids deserve the same?
219
00:16:07,667 --> 00:16:11,404
- Just tell the kids to walk
away and I can give you a dose.
220
00:16:20,580 --> 00:16:23,150
Don't make me squeeze
this trigger, Tom.
221
00:16:26,186 --> 00:16:28,121
Stop! Tom!
222
00:16:28,155 --> 00:16:30,223
(gunshot)
223
00:16:33,193 --> 00:16:35,095
What do you want from me?
224
00:16:35,395 --> 00:16:37,697
- Carl? Who are you talking to?
225
00:16:37,730 --> 00:16:39,699
- Why are you doing this to me?
226
00:16:39,732 --> 00:16:42,502
- Carl, are you okay? Carl.
227
00:16:46,706 --> 00:16:49,542
- I want you to remember, Carl.
228
00:16:51,544 --> 00:16:54,447
You need to remember.
229
00:16:54,481 --> 00:16:56,749
- Remember? Why would
I want to remember?
230
00:16:56,783 --> 00:16:59,219
I take those pills
so I can forget!
231
00:16:59,252 --> 00:17:02,789
- It is only be remembering
that you can change.
232
00:17:02,822 --> 00:17:04,457
- Aren't you listening to me?
233
00:17:04,491 --> 00:17:08,261
- And it is only by changing
that you can make a difference.
234
00:17:10,163 --> 00:17:11,664
- Who are you?
235
00:17:11,698 --> 00:17:13,566
- Look at the book.
236
00:17:23,843 --> 00:17:25,645
- This is treason!
237
00:17:25,678 --> 00:17:30,383
- Is this treason,
or is it truth?
238
00:17:31,384 --> 00:17:34,421
- Truth? What is truth?
239
00:17:36,323 --> 00:17:38,758
I said, what is truth!
240
00:17:41,661 --> 00:17:42,829
What is truth?
241
00:17:42,862 --> 00:17:44,764
- Carl, what's going on?
242
00:18:08,621 --> 00:18:10,457
- It's getting cold, isn't it?
243
00:18:10,490 --> 00:18:12,525
- Not as cold as yesterday.
244
00:18:13,926 --> 00:18:16,563
Carl, what is truth?
245
00:18:17,364 --> 00:18:19,266
- Why do you ask that?
246
00:18:19,299 --> 00:18:22,802
- I don't know. It just
came in to my mind.
247
00:18:23,670 --> 00:18:26,206
Not even sure why I asked it.
248
00:18:28,175 --> 00:18:30,277
- Huh. Good question.
249
00:18:30,310 --> 00:18:32,145
I don't know.
250
00:18:33,946 --> 00:18:36,249
- I guess it doesn't
really matter.
251
00:18:36,283 --> 00:18:38,751
As long as we are
safe and happy.
252
00:18:39,486 --> 00:18:43,223
- Yeah. Yeah.
253
00:18:52,732 --> 00:18:55,368
(scanner beeping rapidly)
254
00:18:56,936 --> 00:18:59,138
- You have a good morning, sir.
255
00:19:00,573 --> 00:19:03,210
- [Andrew] Carl!
- [Carl] Oh. Morning, Andrew.
256
00:19:03,243 --> 00:19:04,844
- You see the game last night?
257
00:19:04,877 --> 00:19:06,713
- I saw the highlights
this morning.
258
00:19:06,746 --> 00:19:08,315
How about you, Simmons?
259
00:19:08,348 --> 00:19:11,351
- Oh, I try to avoid train
wrecks whenever possible, sir.
260
00:19:11,384 --> 00:19:13,453
- You're a wise man, Simmons.
261
00:19:14,821 --> 00:19:16,656
- What happened to
the offensive line?
262
00:19:16,689 --> 00:19:18,591
- Didn't I tell you that
starting five rookies
263
00:19:18,625 --> 00:19:20,260
up front was a mistake?
264
00:19:20,293 --> 00:19:21,694
- You called that right.
265
00:19:21,728 --> 00:19:23,863
Six sacks!
266
00:19:23,896 --> 00:19:25,832
You're not gonna win many games
267
00:19:25,865 --> 00:19:28,768
with your quarterback on
his backside all night.
268
00:19:28,801 --> 00:19:30,470
- If you don't win
in the trenches,
269
00:19:30,503 --> 00:19:32,805
- [Both] You don't win.
- [Carl] Period.
270
00:19:32,839 --> 00:19:34,774
- [Simmons] There you go, sir.
- [Andrew] Thanks.
271
00:19:34,807 --> 00:19:36,976
- I gotta visit the
armory for a minute..
272
00:19:37,009 --> 00:19:38,911
- Sure. I could make a detour.
273
00:19:41,481 --> 00:19:44,217
- What are you
looking so smug about?
274
00:19:44,251 --> 00:19:46,386
- I put my money on
the Raiders. (laughs)
275
00:19:46,419 --> 00:19:47,620
- You what?!
276
00:19:47,654 --> 00:19:49,856
- Well look. I figured
if we weren't gonna win
277
00:19:49,889 --> 00:19:51,924
I might as well get
some pleasure out of it.
278
00:19:52,459 --> 00:19:53,760
(scoffs)
279
00:19:53,793 --> 00:19:55,928
- [Doctor] Officers.
- [Both] Doctor.
280
00:19:58,765 --> 00:20:01,468
- How much pleasure
are we talking about?
281
00:20:02,735 --> 00:20:05,505
(phone vibrating)
282
00:20:07,674 --> 00:20:08,875
Let's go.
283
00:20:09,276 --> 00:20:13,380
(dramatic music)
284
00:20:24,324 --> 00:20:26,859
- Stop taking the drugs.
Liberate your children
285
00:20:26,893 --> 00:20:29,329
and find a way through
the mountain passes.
286
00:20:29,362 --> 00:20:31,230
Others have done it.
287
00:20:31,898 --> 00:20:35,635
(gunshots)
288
00:20:36,703 --> 00:20:38,571
- Drop your weapon!
289
00:20:46,846 --> 00:20:48,615
(punch landing)
290
00:20:51,718 --> 00:20:53,520
- [Woman] Stop it! Stop!
291
00:20:53,553 --> 00:20:54,621
- [Carl] Your
husband's fine, ma'am.
292
00:20:54,654 --> 00:20:55,922
It's just a stage three dose.
293
00:20:55,955 --> 00:20:57,924
He'll wake up in a few minutes.
294
00:20:58,791 --> 00:21:00,427
- You're next.
295
00:21:00,460 --> 00:21:02,629
Don't make this any
harder than it needs to.
296
00:21:02,662 --> 00:21:04,831
- [Woman] No. No!
297
00:21:05,998 --> 00:21:07,700
Please!
298
00:21:07,734 --> 00:21:09,702
(pressurized air sprays)
299
00:21:15,074 --> 00:21:16,943
- You may go on through.
300
00:21:19,779 --> 00:21:23,416
- So Simmons, is Captain
Onoway a loyal citizen?
301
00:21:23,450 --> 00:21:25,785
(scanner beeping rapidly)
302
00:21:28,087 --> 00:21:30,423
- It appears so, sir.
303
00:21:30,723 --> 00:21:32,925
- Not that you could tell
with the dose I'm on.
304
00:21:32,959 --> 00:21:34,527
- [Simmons] If you say so, sir.
305
00:21:34,561 --> 00:21:36,696
- I wonder who checks
Simmons' loyalty.
306
00:21:37,564 --> 00:21:40,800
- I take my job
very seriously, sir.
307
00:21:40,833 --> 00:21:42,702
- No one is doubting
your loyalty, Simmons.
308
00:21:42,735 --> 00:21:44,771
The lieutenant was
just joking with you.
309
00:21:47,840 --> 00:21:50,042
You were joking.
(scoffs)
310
00:21:52,545 --> 00:21:55,548
I do wonder about this
increased dosage though.
311
00:21:56,015 --> 00:21:58,385
Sometimes it's hard to think.
312
00:21:58,785 --> 00:22:00,753
Check my weapon?
- [Andrew] Yeah.
313
00:22:01,654 --> 00:22:04,323
You know it helps to relieve
your stress, colonel.
314
00:22:04,524 --> 00:22:06,526
It's just temporary.
315
00:22:07,860 --> 00:22:10,397
Yeah, it's set on practice mode.
316
00:22:11,798 --> 00:22:13,800
Check mine?
317
00:22:15,435 --> 00:22:17,437
- It's set to practice mode.
318
00:22:18,805 --> 00:22:21,340
I know it relieves stress;
That's why I take it.
319
00:22:21,674 --> 00:22:25,612
It's just that, sometimes
I feel like there's
320
00:22:25,645 --> 00:22:29,048
something there and I
just can't quite grasp it.
321
00:22:30,417 --> 00:22:32,485
(electrical discharge)
322
00:22:32,519 --> 00:22:35,087
- Remembering's not all
it's cracked up to be.
323
00:22:42,862 --> 00:22:44,497
Did we do the right thing?
324
00:22:44,531 --> 00:22:45,932
- When?
325
00:22:45,965 --> 00:22:48,034
- You know.
326
00:22:49,502 --> 00:22:51,504
- What? Of course!
327
00:22:52,439 --> 00:22:54,941
Of course we did the
right thing; It's the law.
328
00:22:56,075 --> 00:22:58,044
Is this job getting you, Andrew?
329
00:22:58,077 --> 00:23:00,947
- No, it's not. It's just
that I was thinking...
330
00:23:02,515 --> 00:23:04,050
Look, I'm wondering if we
should have not taken them in to
331
00:23:04,083 --> 00:23:05,985
custody and let the
law deal with it.
332
00:23:06,018 --> 00:23:08,120
- No. If we took every
case into custody,
333
00:23:08,154 --> 00:23:10,523
what would that do
to employment quotas?
334
00:23:10,823 --> 00:23:12,759
Removing productive
citizens from the workforce
335
00:23:12,792 --> 00:23:15,895
might just attract undue
attention from the bureau.
336
00:23:16,796 --> 00:23:19,432
- [Andrew] Yeah, of
course. You're right.
337
00:23:19,466 --> 00:23:22,034
- Besides, a stage
three dose is a
338
00:23:22,068 --> 00:23:25,104
perfectly safe way to
restore their loyalty.
339
00:23:25,137 --> 00:23:27,139
(electrical discharge)
340
00:23:28,107 --> 00:23:32,545
Look. This job gets to us all
every now and again, Andrew.
341
00:23:33,746 --> 00:23:35,114
Maybe you should
have the doc check
342
00:23:35,147 --> 00:23:36,883
your Memrelieve prescription.
343
00:23:38,017 --> 00:23:42,154
- Best I can remember,
I already did.
344
00:23:45,124 --> 00:23:46,659
(scoffs)
345
00:23:46,693 --> 00:23:48,060
- Well then maybe you should
get the doctor to check out
346
00:23:48,094 --> 00:23:49,996
your Memrelieve prescription.
347
00:23:50,830 --> 00:23:54,734
- You know, the best I can
remember, I already have.
348
00:23:55,735 --> 00:23:57,870
- Well, have you considered
having the doctor check out
349
00:23:57,904 --> 00:24:00,106
your Memrelieve prescription?
350
00:24:00,139 --> 00:24:03,476
- You know, the best I can
remember, I already have.
351
00:24:03,510 --> 00:24:05,111
(both chuckle)
352
00:24:05,645 --> 00:24:08,047
(phone vibrating)
353
00:24:09,549 --> 00:24:11,818
- Oh, man! I forgot.
354
00:24:11,851 --> 00:24:14,954
I have an appointment to get my
Memrelieve prescription checked.
355
00:24:17,924 --> 00:24:19,792
(scoffs)
356
00:24:38,845 --> 00:24:41,514
- I've had enough.
I'm turning in.
357
00:24:41,948 --> 00:24:43,816
- I'll be right there.
358
00:25:26,593 --> 00:25:27,894
- Have a rough night?
359
00:25:27,927 --> 00:25:29,996
- Why would you say that?
360
00:25:30,597 --> 00:25:32,632
- I didn't say a thing.
361
00:25:32,665 --> 00:25:34,601
- All right.
362
00:25:35,935 --> 00:25:38,170
Kept dreaming all night.
363
00:25:38,204 --> 00:25:40,773
Don't think I slept
more than an hour.
364
00:25:40,807 --> 00:25:42,675
- I can't remember the
last time I dreamed.
365
00:25:42,709 --> 00:25:44,911
- You aren't missing much.
366
00:25:44,944 --> 00:25:48,147
The same dream kept
going 'round and 'round.
367
00:25:48,815 --> 00:25:50,149
- I can't imagine.
368
00:25:50,182 --> 00:25:52,652
- Mm. It was miserable.
369
00:25:54,286 --> 00:25:57,624
- Well, hopefully
tonight's better.
370
00:25:57,657 --> 00:25:59,091
I gotta go.
371
00:25:59,125 --> 00:26:00,927
Don't be late for work.
372
00:26:00,960 --> 00:26:02,929
- Wouldn't dream of it.
373
00:26:07,634 --> 00:26:12,571
(musicbox playing)
374
00:26:32,925 --> 00:26:34,393
- Isn't she sweet?
375
00:26:34,426 --> 00:26:35,762
- What's her name?
376
00:26:35,795 --> 00:26:36,929
- Angela.
377
00:26:36,963 --> 00:26:38,898
Do you like that name?
378
00:26:38,931 --> 00:26:41,167
- Yes.
- [Blonde Girl] Me too.
379
00:26:41,200 --> 00:26:43,770
How about you, Angela.
Do you like that name?
380
00:26:44,403 --> 00:26:46,272
She says yes.
381
00:26:46,305 --> 00:26:48,708
She says she loves her mommy.
382
00:26:50,242 --> 00:26:52,745
- So does mine.
383
00:26:56,716 --> 00:26:59,385
(mumbling). Mommy's here.
384
00:27:17,036 --> 00:27:19,071
- What are you two up to?
385
00:27:20,239 --> 00:27:22,975
- Nothing. Just playing.
386
00:27:23,876 --> 00:27:25,912
- Playing what?
387
00:27:26,245 --> 00:27:28,715
- Playing ball, miss.
388
00:27:30,249 --> 00:27:32,351
- How about you?
389
00:27:35,487 --> 00:27:37,456
You know the rules around here.
390
00:27:37,489 --> 00:27:39,225
I know what you two are up to.
391
00:27:39,258 --> 00:27:42,094
Come play out here where I
can see what you're doing.
392
00:27:46,398 --> 00:27:48,234
Go on.
393
00:27:55,775 --> 00:27:58,077
(clicks twice)
394
00:28:02,381 --> 00:28:06,252
(dramatic music)
395
00:28:07,954 --> 00:28:11,791
- Just tell the kids to walk
away and I can give you a dose.
396
00:28:13,760 --> 00:28:15,928
- Rachel, take the kids and go.
397
00:28:15,962 --> 00:28:17,363
- But Tom...
398
00:28:17,396 --> 00:28:19,265
- Do what I say, Rachel.
399
00:28:26,538 --> 00:28:29,208
- Don't make me squeeze
this trigger, Tom.
400
00:28:30,076 --> 00:28:32,344
Stop. Tom!
401
00:28:32,378 --> 00:28:34,280
(gunshot, surging electricity)
402
00:28:34,313 --> 00:28:36,849
- [Children] Daddy!
403
00:28:39,118 --> 00:28:42,254
- Tom. Tom!
404
00:28:44,791 --> 00:28:46,158
- Why are you doing this to me?
405
00:28:46,192 --> 00:28:48,761
- You need to remember, Carl.
406
00:28:48,795 --> 00:28:51,097
- Don't you get it? I
don't want to remember!
407
00:28:51,130 --> 00:28:54,500
- You have to remember before
you can make a difference.
408
00:28:55,001 --> 00:28:57,269
- What kind of a difference?
What are you talking about?
409
00:28:57,970 --> 00:29:00,472
- How many people
have your harmed,
410
00:29:00,506 --> 00:29:03,910
enforcing the law
instead of the truth?
411
00:29:07,947 --> 00:29:09,882
Read the book.
412
00:29:19,391 --> 00:29:22,361
- Who wrote this?
Who's it talking about?
413
00:29:22,962 --> 00:29:27,133
- It is truth. Choose
today who you will serve.
414
00:29:31,603 --> 00:29:33,339
- Why?
415
00:29:33,372 --> 00:29:35,441
Choose what?
416
00:30:14,580 --> 00:30:18,951
- Mister? Are you okay?
417
00:30:42,174 --> 00:30:44,043
- Child.
418
00:31:06,132 --> 00:31:10,402
(determined music)
419
00:32:16,735 --> 00:32:19,005
- Welcome back, Carl.
420
00:32:19,738 --> 00:32:22,508
- No traumatic
memories this time?
421
00:32:22,541 --> 00:32:25,577
- At this point you are
either following the light,
422
00:32:25,611 --> 00:32:27,579
or you have chosen the darkness.
423
00:32:27,613 --> 00:32:29,982
I will assume,
because you are here,
424
00:32:30,016 --> 00:32:32,218
that you are
following the light.
425
00:32:32,618 --> 00:32:33,719
- The light.
426
00:32:33,752 --> 00:32:35,721
- Light has come into the world,
427
00:32:35,754 --> 00:32:38,657
but men love the darkness
instead of the light
428
00:32:38,690 --> 00:32:41,093
because of their evil deeds.
429
00:32:41,660 --> 00:32:43,129
- Evil?
430
00:32:43,162 --> 00:32:46,098
- You will find the
light in this book, Carl.
431
00:32:46,565 --> 00:32:50,169
Keep reading it and you
will continue to change.
432
00:32:50,502 --> 00:32:52,704
- Change. How?
433
00:32:58,810 --> 00:33:01,013
(groans) This hurts.
434
00:33:01,047 --> 00:33:03,749
- You probably have some
other questions for me.
435
00:33:04,650 --> 00:33:07,353
- How am I not going to live
in the pattern of this world?
436
00:33:07,386 --> 00:33:10,222
That's my job; To enforce
the pattern of this world!
437
00:33:14,060 --> 00:33:15,694
Aren't you gonna answer me?
438
00:33:15,727 --> 00:33:19,331
- I did not anticipate that
question. Try another one.
439
00:33:21,200 --> 00:33:23,635
- All right. Why me?
440
00:33:23,669 --> 00:33:26,305
- Because you have
access to information
441
00:33:26,338 --> 00:33:28,674
that can help many people.
442
00:33:29,808 --> 00:33:32,078
- What people?
443
00:33:37,316 --> 00:33:40,252
Fathers. Families.
444
00:33:41,087 --> 00:33:43,155
But what information?
445
00:33:43,189 --> 00:33:45,324
- I think you know
this one, Carl.
446
00:33:45,357 --> 00:33:47,759
You have access to information,
447
00:33:47,793 --> 00:33:51,430
about their children,
where they're located.
448
00:33:52,698 --> 00:33:54,733
- But what am I
supposed to do with it?
449
00:33:54,766 --> 00:33:57,136
- I have not been
programmed for a response
450
00:33:57,169 --> 00:33:59,638
to this question. Try another.
451
00:34:00,372 --> 00:34:01,740
- Where do they go?
452
00:34:01,773 --> 00:34:04,510
If they're caught they'll
be imprisoned, or worse.
453
00:34:05,177 --> 00:34:08,114
- There is freedom
over the mountains.
454
00:34:08,380 --> 00:34:10,282
- I don't know if I can do this.
455
00:34:10,316 --> 00:34:12,418
- I have not been
programmed for a response
456
00:34:12,451 --> 00:34:15,087
to this question. Try another.
457
00:34:15,587 --> 00:34:18,224
- How do I get past
the loyalty scan?
458
00:34:18,257 --> 00:34:19,791
How can I get the information
459
00:34:19,825 --> 00:34:21,527
if I can't even get
in the building?
460
00:34:21,560 --> 00:34:23,162
If I get caught...
461
00:34:23,195 --> 00:34:26,132
- You must take Memory Block
when you're on the job.
462
00:34:26,165 --> 00:34:28,734
Your dose has been
increased for your safety.
463
00:34:29,235 --> 00:34:31,570
The gel will counteract
the drug's effects
464
00:34:31,603 --> 00:34:33,739
on your days away from work.
465
00:34:33,772 --> 00:34:37,109
- How can I get information
when my memory is blocked!
466
00:34:37,409 --> 00:34:40,146
It's time to make
a difference, Carl.
467
00:34:40,179 --> 00:34:42,414
Go make a difference.
468
00:34:52,224 --> 00:34:53,825
- I wonder what would
really happen if a person
469
00:34:53,859 --> 00:34:56,094
stops taking these.
470
00:34:57,163 --> 00:34:58,530
- What?
471
00:34:58,564 --> 00:34:59,665
- If a person
stopped taking these,
472
00:34:59,698 --> 00:35:01,700
would they really act strange?
473
00:35:02,501 --> 00:35:04,836
- Why, do you know
someone who...
474
00:35:05,437 --> 00:35:08,207
- No. I was just wondering.
475
00:35:08,640 --> 00:35:10,676
It must be addictive.
476
00:35:11,343 --> 00:35:13,379
Do you think
someone would really
477
00:35:13,412 --> 00:35:15,881
be as dangerous as they say?
478
00:35:17,949 --> 00:35:20,386
- A person would go
through withdrawal.
479
00:35:21,953 --> 00:35:24,423
Why would anybody
want to do that?
480
00:35:24,456 --> 00:35:26,658
- I can't think of a reason.
481
00:35:27,359 --> 00:35:28,927
It's just...
482
00:35:28,960 --> 00:35:31,530
Do you really think it
would be as bad as they say?
483
00:35:32,664 --> 00:35:34,366
- I don't know, Wendy.
484
00:35:34,400 --> 00:35:37,203
A person would probably remember
some pretty nasty things.
485
00:35:37,903 --> 00:35:39,671
I gotta go.
486
00:35:39,705 --> 00:35:41,207
- Carl...
487
00:35:41,240 --> 00:35:42,908
- [Carl] I'll see
you this afternoon.
488
00:35:50,449 --> 00:35:53,319
(pills rattling, water running)
489
00:36:09,835 --> 00:36:11,770
(knocking)
490
00:36:14,906 --> 00:36:17,343
Please. It's important.
491
00:36:20,011 --> 00:36:21,913
I'm here to help.
492
00:36:23,915 --> 00:36:26,252
You may not remember
this, but...
493
00:36:26,785 --> 00:36:29,187
This is yours.
494
00:36:33,925 --> 00:36:36,662
Believe me. I was here, twice.
495
00:36:36,995 --> 00:36:39,498
I confiscated two
of these messages.
496
00:36:40,899 --> 00:36:43,402
- Those of you who receive
this message will likely
497
00:36:43,435 --> 00:36:45,737
have already given birth
to two or three children.
498
00:36:46,505 --> 00:36:49,808
Upon birth your children were
stolen by your government.
499
00:36:49,841 --> 00:36:51,543
This is the worst of tyrannies:
500
00:36:51,577 --> 00:36:53,945
the forced dissolution
of the family unit.
501
00:36:54,480 --> 00:36:56,848
Why have you allowed this?
502
00:36:56,882 --> 00:36:59,285
Because your
government drugs you
503
00:36:59,318 --> 00:37:01,420
in order to keep you compliant.
504
00:37:01,453 --> 00:37:04,556
You need not and should
not allow this to continue.
505
00:37:04,590 --> 00:37:06,692
Across the mountains is freedom.
506
00:37:06,725 --> 00:37:09,728
Stop taking the drugs.
Liberate your children
507
00:37:09,761 --> 00:37:11,997
and find a way through
the mountain passes.
508
00:37:12,030 --> 00:37:14,766
Others have done
it. You can too.
509
00:37:14,800 --> 00:37:16,868
We're waiting to welcome you.
510
00:37:17,903 --> 00:37:19,505
- Why are you telling us this?
511
00:37:19,538 --> 00:37:21,540
Why did you bring this here?
512
00:37:21,573 --> 00:37:23,008
- I want to help.
513
00:37:23,041 --> 00:37:25,010
- Why should you help us?
514
00:37:25,043 --> 00:37:26,712
- I can't find them for you.
515
00:37:26,745 --> 00:37:28,747
- So you can put us in prison.
516
00:37:28,780 --> 00:37:30,916
- Let's hear what he has to say.
517
00:37:47,766 --> 00:37:49,335
(clicks)
518
00:37:51,703 --> 00:37:53,639
- Here goes.
519
00:38:00,812 --> 00:38:02,814
Morning.
- [Wendy] Good morning.
520
00:38:09,488 --> 00:38:11,857
- Mm. They smell good.
521
00:38:12,891 --> 00:38:15,661
- That smell. What
does it remind you of?
522
00:38:17,496 --> 00:38:18,897
- Cinnamon buns.
523
00:38:18,930 --> 00:38:21,600
- No, really. What
does it remind you of?
524
00:38:21,633 --> 00:38:23,068
- Cinnamon buns. (laughs)
525
00:38:23,101 --> 00:38:25,036
What does it remind you of?
526
00:38:25,070 --> 00:38:29,575
- You know, when we first
met we had cinnamon buns.
527
00:38:31,477 --> 00:38:34,846
- Did we? Huh, I forgot.
528
00:38:39,451 --> 00:38:41,653
One thing I do remember though,
529
00:38:44,523 --> 00:38:46,792
I love cinnamon buns.
530
00:38:48,527 --> 00:38:49,995
See you tonight.
531
00:38:56,902 --> 00:38:58,637
Good morning, Simmons.
532
00:38:58,670 --> 00:39:00,506
- Good morning, sir.
533
00:39:02,408 --> 00:39:04,643
- Ready for another
crazy week, Simmons?
534
00:39:04,676 --> 00:39:06,945
(scanner rapidly beeping)
- I am if you are, sir.
535
00:39:07,779 --> 00:39:09,581
- Then you're good
to go, Simmons.
536
00:39:09,615 --> 00:39:11,116
- Thank you, sir.
537
00:39:18,023 --> 00:39:20,459
- (groans) I forgot
about this one.
538
00:39:27,933 --> 00:39:29,735
- What you doing?
539
00:39:30,035 --> 00:39:32,904
- Just following up
on last week's case.
540
00:39:32,938 --> 00:39:36,442
- Kid's info? Is that
the normal protocol?
541
00:39:37,609 --> 00:39:39,978
- Yeah, I think so.
542
00:39:41,780 --> 00:39:44,883
(groans) This extra dose
is fogging my brain.
543
00:39:45,617 --> 00:39:47,419
I think it helps us understand
544
00:39:47,453 --> 00:39:49,588
what their next move might be.
545
00:39:51,790 --> 00:39:54,560
- Well, looks like we're gonna
have a quiet week this week.
546
00:39:57,696 --> 00:40:00,065
What's your personal best?
547
00:40:00,899 --> 00:40:02,968
- My personal best?
548
00:40:03,702 --> 00:40:05,671
It's my smile.
549
00:40:06,104 --> 00:40:08,206
Actually, it's this
dimple right here.
550
00:40:08,239 --> 00:40:10,676
- I meant at the 5k.
551
00:40:12,110 --> 00:40:14,846
- Oh. Does it matter?
552
00:40:15,547 --> 00:40:17,983
- If I want to be
the best, it does.
553
00:40:20,118 --> 00:40:23,755
- Probably about five seconds
shorter than yours, Andrew.
554
00:40:25,791 --> 00:40:27,859
- Five seconds.
555
00:40:30,862 --> 00:40:32,864
I'll be at the track.
556
00:40:34,199 --> 00:40:35,601
(liquid splashing)
557
00:40:35,634 --> 00:40:37,736
If you need me.
558
00:40:51,817 --> 00:40:53,552
(clicks)
559
00:40:59,758 --> 00:41:01,860
- Bill 27, which will reduce
560
00:41:01,893 --> 00:41:04,496
the number of children
each woman contributes,
561
00:41:04,530 --> 00:41:07,232
goes to the first reading
on the hill today.
562
00:41:07,666 --> 00:41:09,701
It is anticipated that
the bill will pass
563
00:41:09,735 --> 00:41:11,837
without much opposition.
564
00:41:12,604 --> 00:41:14,105
For the first time in two years,
565
00:41:14,139 --> 00:41:18,544
the price of gold has dropped
below $50,000 an ounce.
566
00:41:18,577 --> 00:41:20,111
This was in speculation that--
567
00:41:20,946 --> 00:41:23,048
- Carl, would you
like a cinnamon bun?
568
00:41:27,118 --> 00:41:30,021
- Those look good.
Where did you get these?
569
00:41:30,055 --> 00:41:32,123
- I made them a couple days ago.
570
00:41:32,157 --> 00:41:34,059
- Why didn't you
let me have any?
571
00:41:34,092 --> 00:41:36,762
- Your meds are pretty high
right now, aren't they?
572
00:41:38,797 --> 00:41:40,532
- I suppose you're
going to tell me
573
00:41:40,566 --> 00:41:42,601
I already had one of these.
574
00:41:42,634 --> 00:41:44,002
(sighs)
575
00:41:44,035 --> 00:41:46,271
What's an experience worth
if you can't remember it?
576
00:41:48,574 --> 00:41:51,109
You have a good day, Wendy.
I'll see you tonight.
577
00:41:51,142 --> 00:41:52,678
- You too.
578
00:42:11,062 --> 00:42:13,098
(clicks twice)
579
00:42:13,699 --> 00:42:18,103
(ethereal music)
580
00:42:19,337 --> 00:42:21,740
- Welcome back, Carl.
581
00:42:21,940 --> 00:42:25,176
I trust that you are following
the light that was given you,
582
00:42:25,210 --> 00:42:27,646
and you've begun to
make a difference.
583
00:42:34,953 --> 00:42:37,255
This is my last visit, Carl.
584
00:42:37,288 --> 00:42:38,790
As you've likely surmised,
585
00:42:38,824 --> 00:42:40,959
the gel you've been given
is a programmable gel
586
00:42:40,992 --> 00:42:44,062
that communicates directly
through the nervous system.
587
00:42:44,830 --> 00:42:49,234
Future messages to yourself
and others must be made by you.
588
00:42:49,968 --> 00:42:51,336
- How do--
589
00:42:51,369 --> 00:42:54,740
- Think. Who gave you the
gel in the first place?
590
00:42:59,778 --> 00:43:02,280
He will help you
program future messages.
591
00:43:02,313 --> 00:43:04,916
He will also give you a program
592
00:43:04,950 --> 00:43:07,585
in which you can continue
to view the book.
593
00:43:11,657 --> 00:43:13,324
Now it's up to you, Carl.
594
00:43:13,358 --> 00:43:15,761
It's your turn to
make a difference.
595
00:43:19,965 --> 00:43:22,233
- Don't go. Who are you?
596
00:43:25,070 --> 00:43:28,940
- I'll meet you on the
other side. We'll talk then.
597
00:43:31,376 --> 00:43:34,245
- Wait! Who are you?
598
00:43:45,891 --> 00:43:48,359
Do you remember the other day
when we had cinnamon buns?
599
00:43:49,027 --> 00:43:50,862
- Yes.
600
00:43:50,896 --> 00:43:52,898
- Are there any left?
601
00:44:00,138 --> 00:44:03,709
- Last two. Do you want
some cinnamon tea with that?
602
00:44:04,309 --> 00:44:06,745
- Cinnamon tea. Kind of like...
603
00:44:10,481 --> 00:44:12,417
- Kind of like what?
604
00:44:16,254 --> 00:44:19,124
- I don't remember. Something.
605
00:44:23,995 --> 00:44:26,397
- The tea reminds
you of something?
606
00:44:27,032 --> 00:44:29,300
- No. Nothing.
607
00:44:37,075 --> 00:44:39,911
- The other day, you were
asking what it would be like
608
00:44:39,945 --> 00:44:42,180
if someone went off Memrelieve.
609
00:44:45,751 --> 00:44:48,987
- I was? Silly thought.
610
00:44:49,387 --> 00:44:51,356
- You don't remember?
611
00:44:52,357 --> 00:44:54,125
- No.
612
00:44:54,159 --> 00:44:55,894
- Neither do I.
613
00:45:00,165 --> 00:45:01,967
- You don't?
614
00:45:03,168 --> 00:45:06,371
- I mean, I don't
remember it very well.
615
00:45:06,872 --> 00:45:08,373
I wondered if you remember.
616
00:45:08,406 --> 00:45:10,108
- Not really.
617
00:45:26,457 --> 00:45:28,093
- These were especially
good when they
618
00:45:28,126 --> 00:45:30,161
came out of the oven last week.
619
00:45:33,899 --> 00:45:35,901
- Last week?
620
00:45:35,934 --> 00:45:38,203
You remember me making them?
621
00:45:38,569 --> 00:45:40,972
- How could a guy forget that?
622
00:45:41,006 --> 00:45:43,174
- Mm. Memrelieve?
623
00:45:44,409 --> 00:45:47,078
- Right. Right, I forgot.
624
00:45:47,112 --> 00:45:51,082
- (laughs) You forgot,
about Memrelieve.
625
00:45:52,550 --> 00:45:54,953
- It's kind of ironic, isn't it?
626
00:46:00,258 --> 00:46:02,760
You seem to remember things.
627
00:46:03,862 --> 00:46:05,831
- Like what?
628
00:46:07,365 --> 00:46:10,101
- Like the first time
we had cinnamon buns.
629
00:46:11,102 --> 00:46:12,804
- You remember that?
630
00:46:13,538 --> 00:46:15,907
- I remember that
you remembered.
631
00:46:17,108 --> 00:46:19,244
I wonder how you remembered.
632
00:46:33,024 --> 00:46:35,293
I'm starting to
remember things too.
633
00:46:35,994 --> 00:46:37,896
- You are?
634
00:46:37,929 --> 00:46:40,398
- But, not every day.
635
00:46:40,431 --> 00:46:42,834
- Not every day?
636
00:46:43,869 --> 00:46:46,204
- Look, it's complicated.
637
00:46:46,404 --> 00:46:49,140
There are days when I
remember better than others.
638
00:46:49,174 --> 00:46:51,442
- Like today?
639
00:46:52,410 --> 00:46:54,345
- Like today.
640
00:46:56,414 --> 00:46:59,550
You seem to remember
pretty well every day.
641
00:47:04,890 --> 00:47:07,025
- I guess I do.
642
00:47:10,161 --> 00:47:12,463
- Why is that, Wendy?
643
00:47:14,665 --> 00:47:17,302
- Why do you remember
some days, Carl?
644
00:47:22,240 --> 00:47:24,475
- Probably the
same reason you do.
645
00:47:36,121 --> 00:47:38,924
- Some days I forget.
646
00:47:40,325 --> 00:47:42,627
- Forget?
647
00:47:43,328 --> 00:47:45,964
- I forget to take my stuff.
648
00:47:49,935 --> 00:47:52,570
- I've stopped
taking my pills too.
649
00:47:53,972 --> 00:47:55,606
- You have?
650
00:47:55,640 --> 00:47:57,976
- But only on weekends.
651
00:47:59,144 --> 00:48:01,179
It's complicated.
652
00:48:05,350 --> 00:48:09,887
(plane flying overhead)
653
00:48:11,489 --> 00:48:13,658
- Do you hear that plane?
654
00:48:13,691 --> 00:48:16,261
What does it remind you of?
655
00:48:16,294 --> 00:48:19,530
When we went down south for
training. Do you remember that?
656
00:48:19,965 --> 00:48:23,301
- Yeah. It was warm down there.
657
00:48:23,334 --> 00:48:26,671
- And that bird. When I was
little, I had a pet bird.
658
00:48:26,704 --> 00:48:27,973
- You had a pet?
659
00:48:28,006 --> 00:48:29,574
- Well, it's not really a pet.
660
00:48:29,607 --> 00:48:31,676
I'd save crumbs from my lunch,
661
00:48:31,709 --> 00:48:35,446
and every day the same bird
would come and eat my crumbs.
662
00:48:35,480 --> 00:48:38,516
I eventually got it
to land in my hand.
663
00:48:39,050 --> 00:48:41,319
- We had a deer
kind of like that.
664
00:48:41,352 --> 00:48:44,189
- I'm just picturing a
deer landing on your hands.
665
00:48:44,222 --> 00:48:48,393
- It was a very small
deer with tiny wings.
666
00:48:49,294 --> 00:48:52,230
We'd feed it meat sometimes.
667
00:48:52,263 --> 00:48:56,301
It would come around sometimes
when my dad ws chopping wood.
668
00:49:06,077 --> 00:49:08,013
- The feel of the air today,
669
00:49:08,046 --> 00:49:11,582
that bitey breeze with the
warmth of the sunshine.
670
00:49:12,183 --> 00:49:14,719
It makes me think of
our first days together.
671
00:49:15,286 --> 00:49:16,754
We used to go for
walks like this
672
00:49:16,787 --> 00:49:18,689
while we got to know each other.
673
00:49:19,290 --> 00:49:21,359
- Those were awkward days.
674
00:49:21,392 --> 00:49:23,194
It was pretty scary
waiting for Eugenics
675
00:49:23,228 --> 00:49:25,263
to give us our match.
676
00:49:25,296 --> 00:49:27,465
I was so happy when
I first saw you.
677
00:49:27,498 --> 00:49:29,334
- You were?
678
00:49:29,367 --> 00:49:32,370
- I'd lay awake at
night thinking about
all the ugly women
679
00:49:32,403 --> 00:49:35,106
they might match me with.
680
00:49:35,640 --> 00:49:38,409
And then I saw your pretty face.
681
00:49:38,743 --> 00:49:40,745
- I have to admit... (train
horn blowing, bell ringing)
682
00:49:40,778 --> 00:49:42,713
- Admit what?
683
00:49:42,747 --> 00:49:44,715
- What does that remind you of?
684
00:49:44,749 --> 00:49:46,617
- Admit what, Wendy?
685
00:49:46,651 --> 00:49:49,620
- The first time I
rode a train I was 15.
686
00:49:49,654 --> 00:49:52,290
- I think you need to
finish that thought.
687
00:49:52,323 --> 00:49:53,691
- About trains?
688
00:49:53,724 --> 00:49:55,493
- About me.
689
00:49:55,526 --> 00:49:58,729
- I have to admit,
I was relieved too.
690
00:50:00,565 --> 00:50:03,234
- When was the first
time you rode a train?
691
00:50:03,268 --> 00:50:05,503
- I really don't remember.
692
00:50:05,836 --> 00:50:09,040
- Sometimes my head
feels so full of memories
693
00:50:09,074 --> 00:50:10,741
I think it's gonna explode.
694
00:50:10,775 --> 00:50:12,577
- Is that a good thing?
695
00:50:12,610 --> 00:50:15,012
- It's a very good thing.
696
00:50:17,682 --> 00:50:22,653
(tense music)
697
00:51:12,437 --> 00:51:17,442
(peaceful music)
698
00:51:34,825 --> 00:51:36,661
- Can you feel it?
699
00:51:36,694 --> 00:51:38,463
- Where?
700
00:51:40,898 --> 00:51:42,800
- Here.
701
00:51:46,837 --> 00:51:49,774
- Hello baby. Can you hear me?
702
00:51:53,644 --> 00:51:55,413
- No, not yet! Not yet!
703
00:51:55,446 --> 00:51:57,448
- It's easier this way.
704
00:51:58,183 --> 00:52:00,518
- No. No.
705
00:52:03,621 --> 00:52:05,523
(pressurized air sprays)
706
00:52:08,593 --> 00:52:10,528
- You should be
proud, Ms. Jones.
707
00:52:10,561 --> 00:52:12,430
You've done a service
for your country.
708
00:52:12,463 --> 00:52:14,699
It's time to go.
709
00:52:40,825 --> 00:52:43,228
- Miss, are you all right?
710
00:52:44,329 --> 00:52:45,763
- [Wendy] I'm fine.
711
00:52:45,796 --> 00:52:46,831
- You don't look fine.
712
00:52:46,864 --> 00:52:49,467
Here, take these.
713
00:52:49,500 --> 00:52:50,735
- [Wendy] I have some at home.
714
00:52:50,768 --> 00:52:53,304
- You look like you
need them now, deary.
715
00:53:16,927 --> 00:53:18,929
- Wendy?
716
00:53:27,472 --> 00:53:29,640
Wendy, what's wrong?
717
00:53:29,674 --> 00:53:31,376
- Nothing.
718
00:53:31,409 --> 00:53:33,311
- Wendy...
719
00:53:34,445 --> 00:53:37,214
- Not all memories
are happy ones, Carl.
720
00:53:45,390 --> 00:53:47,925
How many did they take from us?
721
00:53:48,626 --> 00:53:50,395
- How many...
722
00:53:50,661 --> 00:53:53,598
- How many babies
have they taken?
723
00:53:54,832 --> 00:53:57,835
- I don't know. Two, I think.
724
00:53:58,436 --> 00:53:59,970
- Think?
725
00:54:00,004 --> 00:54:02,373
Carl, it's important.
726
00:54:07,712 --> 00:54:10,315
I think this is number three.
727
00:54:11,516 --> 00:54:13,784
- Number three? You're...
728
00:54:14,685 --> 00:54:17,254
- Only 11 weeks.
729
00:54:17,855 --> 00:54:20,291
Carl, I'm afraid they're gonna
730
00:54:20,325 --> 00:54:22,727
take this one before it's time.
731
00:54:23,594 --> 00:54:25,430
- What are you talking about?
732
00:54:25,463 --> 00:54:26,831
- Haven't you been
listening to the news?
733
00:54:26,864 --> 00:54:29,734
They're talking about
reducing the quota to two.
734
00:54:31,702 --> 00:54:34,372
- It's still being debated,
Wendy. Nothing's been decided.
735
00:54:34,405 --> 00:54:36,741
- And if it passes?
736
00:54:36,774 --> 00:54:39,410
- They'll provide sterilization
after the second child,
737
00:54:39,444 --> 00:54:41,812
instead of the third.
738
00:54:41,846 --> 00:54:44,582
No. No, they wouldn't do that.
739
00:54:44,849 --> 00:54:46,717
There'd be a grandfather clause
740
00:54:46,751 --> 00:54:48,886
for those carrying their third.
741
00:54:48,919 --> 00:54:50,955
- Carl.
742
00:54:54,459 --> 00:54:58,729
- Mommy. Daddy. Daddy, Mommy.
743
00:55:00,631 --> 00:55:02,700
- Emily, what's wrong?
744
00:55:03,701 --> 00:55:06,003
Ms. Monks! Ms. Monks!
745
00:55:06,036 --> 00:55:08,105
- Mommy. Daddy.
746
00:55:08,138 --> 00:55:10,441
- What is the matter, child?
747
00:55:11,376 --> 00:55:14,545
Nobody has a mommy
or a daddy, child.
748
00:55:15,513 --> 00:55:16,981
- I want my mommy.
749
00:55:17,014 --> 00:55:18,616
- Stop crying.
750
00:55:20,017 --> 00:55:21,852
- I saw them.
751
00:55:21,886 --> 00:55:23,421
- Saw who?
752
00:55:23,454 --> 00:55:25,523
- My mommy and daddy.
753
00:55:26,557 --> 00:55:27,725
- Where?
754
00:55:27,758 --> 00:55:30,728
- Inside my eyes.
755
00:55:30,761 --> 00:55:32,897
- Oh, that was just
a dream, child.
756
00:55:32,930 --> 00:55:36,401
Now lay down, go back to sleep.
757
00:55:36,434 --> 00:55:39,937
Stop crying, and
no more nonsense.
758
00:55:41,406 --> 00:55:42,907
(door closing)
759
00:55:44,108 --> 00:55:47,745
- Don't do that. You just
about scared me to death.
760
00:55:49,780 --> 00:55:52,116
What did they look like?
761
00:55:52,683 --> 00:55:54,151
- The government announced
762
00:55:54,184 --> 00:55:57,622
Memrelieve compliance
numbers yesterday.
763
00:55:57,655 --> 00:56:00,591
It seems the compliance
rate is over 98%,
764
00:56:00,625 --> 00:56:03,594
a marginal increase
since last month.
765
00:56:03,628 --> 00:56:05,596
A government spokesman says
766
00:56:05,630 --> 00:56:07,465
they hope they can raise
the rate even higher
767
00:56:07,498 --> 00:56:11,368
through educational campaigns
and stricter enforcement.
768
00:56:11,869 --> 00:56:14,004
With the passage of Bill 27
769
00:56:14,038 --> 00:56:17,007
comes the question of
post-birth abortion.
770
00:56:17,041 --> 00:56:19,744
Opponents say that while
third child newborns
771
00:56:19,777 --> 00:56:21,912
will put a strain
on our economy,
772
00:56:21,946 --> 00:56:25,015
they will benefit the
economy in the long term.
773
00:56:25,215 --> 00:56:28,753
Supporters say that child
numbers are swelling too quickly
774
00:56:28,786 --> 00:56:32,990
and population controls need
to be more rigorously enforced.
775
00:56:33,458 --> 00:56:36,093
Debate will begin
in committee today.
776
00:56:49,874 --> 00:56:51,709
- In a news conference
this morning
777
00:56:51,742 --> 00:56:54,445
Mayor Pollock recalled
the demographic recession
778
00:56:54,479 --> 00:56:57,181
and reminded us how much
better off we are today
779
00:56:57,214 --> 00:57:00,685
due to the decisive actions
of the federal government.
780
00:57:09,494 --> 00:57:12,162
- You were the one in my dreams.
781
00:57:12,663 --> 00:57:15,933
- Yes. I gave your messages
from your mom and dad.
782
00:57:16,567 --> 00:57:18,435
It's time for you to meet them.
783
00:57:24,809 --> 00:57:26,977
- Emily, where are you going?
784
00:57:27,011 --> 00:57:29,146
- To see my mom and dad.
785
00:57:29,179 --> 00:57:32,583
- I don't think you're
supposed to do that.
786
00:57:32,617 --> 00:57:34,218
- It's what's best for her.
787
00:57:34,251 --> 00:57:36,186
- I should tell.
788
00:57:36,220 --> 00:57:38,188
- No Helen, please don't.
789
00:57:38,222 --> 00:57:39,824
- We have to go.
790
00:57:44,729 --> 00:57:47,665
- Emily, this is your
sister, Elizabeth.
791
00:57:51,068 --> 00:57:53,137
You have the same
mother and father.
792
00:57:53,170 --> 00:57:55,606
You're in the same family.
793
00:58:04,114 --> 00:58:06,584
Once you're outside
you'll have to hurry.
794
00:58:06,617 --> 00:58:09,019
Your parents are waiting
for you in the park.
795
00:58:13,090 --> 00:58:15,225
(beeping)
796
00:58:21,198 --> 00:58:23,233
Now go. Quick.
797
00:58:29,607 --> 00:58:31,041
- Have a good day, sir.
798
00:58:31,075 --> 00:58:33,844
- I'll do my best, Simmons,
but that may not be possible.
799
00:58:34,845 --> 00:58:37,281
- I'm sorry to hear that, sir.
800
00:58:38,816 --> 00:58:40,217
- We've got trouble, captain.
801
00:58:40,250 --> 00:58:42,620
There we another
abduction last night.
802
00:58:42,653 --> 00:58:44,689
- Abduction? Where?
803
00:58:44,722 --> 00:58:46,657
- Facility D.
804
00:58:46,691 --> 00:58:48,292
There's really
not much to go on.
805
00:58:48,325 --> 00:58:50,628
They just disappeared.
806
00:58:50,661 --> 00:58:52,229
- They?
807
00:58:53,030 --> 00:58:55,165
- A pair of siblings.
808
00:58:56,667 --> 00:58:57,635
- That's rather suspicious.
809
00:58:57,668 --> 00:59:00,104
How would anybody know
that they're siblings?
810
00:59:01,639 --> 00:59:03,040
I wonder...
811
00:59:03,641 --> 00:59:07,678
Just as I thought. The
couple we busted last week.
812
00:59:08,946 --> 00:59:10,314
- But how would they
get information about
813
00:59:10,347 --> 00:59:12,282
who their children were?
814
00:59:12,316 --> 00:59:14,852
- And access to the facility.
815
00:59:15,653 --> 00:59:17,087
- Was there no evidence at all?
816
00:59:17,121 --> 00:59:19,890
- Just some tracks in the park.
817
00:59:21,659 --> 00:59:24,061
- Robertson, send a team
to the parents' house.
818
00:59:24,094 --> 00:59:25,730
Jackson, find out
who has accessed
819
00:59:25,763 --> 00:59:27,632
this information recently.
820
00:59:27,665 --> 00:59:29,667
And get me information
on every family
821
00:59:29,700 --> 00:59:31,201
we've busted in the
last two months.
822
00:59:31,235 --> 00:59:34,038
I want names and locations
of each of their children.
823
00:59:35,105 --> 00:59:36,273
Let's go.
824
00:59:36,306 --> 00:59:38,175
- Surely you must
have seen something.
825
00:59:39,343 --> 00:59:42,046
What were you doing last night?
826
00:59:42,079 --> 00:59:43,614
- I already told you.
827
00:59:43,648 --> 00:59:46,350
I was working at the
station and I saw nothing.
828
00:59:46,383 --> 00:59:49,086
She was in bed one
minute and gone the next.
829
00:59:49,119 --> 00:59:52,657
- Is there anyone else who
may have seen something?
830
00:59:52,957 --> 00:59:54,892
- Just the child.
831
00:59:55,860 --> 00:59:57,795
- Child? Which child?
832
00:59:57,828 --> 00:59:59,630
- The girl in the next bed.
833
00:59:59,664 --> 01:00:01,265
But she says she
didn't see anything.
834
01:00:01,298 --> 01:00:02,967
- Did she take her
dose this morning?
835
01:00:03,000 --> 01:00:04,368
- Children don't take
Memory Block, Andrew.
836
01:00:04,401 --> 01:00:06,103
It interferes with
their schooling.
837
01:00:06,136 --> 01:00:07,738
- Of course.
838
01:00:07,772 --> 01:00:09,273
- Can we speak with her?
839
01:00:09,306 --> 01:00:11,108
- She is waiting outside.
840
01:00:11,141 --> 01:00:12,943
- Bring her in.
841
01:00:17,281 --> 01:00:19,183
(claps twice)
842
01:00:31,195 --> 01:00:33,931
What did you see last night?
843
01:00:38,302 --> 01:00:41,038
- It's okay. You can trust us.
844
01:00:41,071 --> 01:00:43,173
We just want to help
her find her way home.
845
01:00:43,207 --> 01:00:45,409
- I was sleeping.
846
01:00:47,778 --> 01:00:49,379
- And you saw nothing?
847
01:00:49,413 --> 01:00:51,882
- [Andrew] You must
have seen something.
848
01:00:53,050 --> 01:00:54,384
- It's okay.
849
01:00:54,418 --> 01:00:56,954
If you didn't see anything,
you didn't see anything.
850
01:01:02,159 --> 01:01:04,695
Young lady, if you
remember anything,
851
01:01:04,729 --> 01:01:07,998
you can ask Ms. Monks to
give us a call. Right?
852
01:01:17,775 --> 01:01:19,409
(clicks)
853
01:01:22,512 --> 01:01:25,750
(heroic music)
854
01:01:26,050 --> 01:01:27,918
- What do you want?
855
01:01:27,952 --> 01:01:29,854
- Remember, Carl.
856
01:01:29,887 --> 01:01:32,122
- Remember what?
857
01:01:40,798 --> 01:01:42,967
- Yes. It's me.
858
01:01:43,000 --> 01:01:46,303
I'm you. Your memory.
859
01:01:52,076 --> 01:01:54,711
Go make a difference, Carl.
860
01:03:10,354 --> 01:03:14,424
(moves into dramatic music)
861
01:04:44,281 --> 01:04:47,584
(moves into ominous music)
862
01:05:20,584 --> 01:05:22,919
(spoon clicking)
863
01:05:26,723 --> 01:05:28,993
- Careful, Carl.
864
01:05:30,027 --> 01:05:31,328
- This has to be done.
865
01:05:31,361 --> 01:05:32,729
- Why?
866
01:05:32,762 --> 01:05:34,098
(clicks)
867
01:05:34,131 --> 01:05:35,565
- Every day I do this
I get information
868
01:05:35,599 --> 01:05:37,267
that frees more families.
869
01:05:37,301 --> 01:05:39,403
- When does it get
to be our turn?
870
01:05:39,436 --> 01:05:42,039
Carl, it's getting dangerous.
871
01:05:43,540 --> 01:05:45,309
- Soon, Wendy. Soon.
872
01:05:45,342 --> 01:05:46,977
- I think it needs to be today.
873
01:05:47,011 --> 01:05:49,113
- No. We don't have the
information in place yet.
874
01:05:49,146 --> 01:05:52,282
Just give me a few more days.
875
01:05:52,682 --> 01:05:56,120
- Carl, I'm worried.
876
01:05:56,353 --> 01:05:59,589
- Just a couple
more days. Trust me.
877
01:06:06,563 --> 01:06:08,165
You have a good day, Wendy.
878
01:06:08,198 --> 01:06:09,666
I'll see you tonight.
879
01:06:10,600 --> 01:06:12,302
- The amendment to Bill 27
880
01:06:12,336 --> 01:06:15,639
is expected to pass by
a wide margin today.
881
01:06:16,106 --> 01:06:19,043
27b will require
sterilization for those
882
01:06:19,076 --> 01:06:22,379
currently carrying
third child pregnancies.
883
01:06:22,412 --> 01:06:25,715
The amendment was hotly
debated on the hill last week.
884
01:06:25,749 --> 01:06:29,019
Once passed, it will become
effective immediately.
885
01:06:29,053 --> 01:06:30,320
- Report.
886
01:06:30,354 --> 01:06:32,156
- We have another round
of child abductions
887
01:06:32,189 --> 01:06:33,690
and disappearances this weekend.
888
01:06:33,723 --> 01:06:37,327
It appears that this same
perp is involved each time.
889
01:06:37,361 --> 01:06:39,429
It's like he's some
kind of super man
890
01:06:39,463 --> 01:06:41,331
who can read our minds.
891
01:06:41,365 --> 01:06:43,300
- Where were you men, Robertson?
892
01:06:43,333 --> 01:06:45,335
- What are you implying Jackson?
893
01:06:45,369 --> 01:06:47,271
With the new
sterilization deployments,
894
01:06:47,304 --> 01:06:49,039
we're spread too thin.
895
01:06:49,073 --> 01:06:51,308
We can't be everywhere at once.
896
01:06:51,341 --> 01:06:54,344
And he always seems to
know where we're not.
897
01:06:55,612 --> 01:06:58,248
We need to train more enforcers.
898
01:06:58,282 --> 01:07:02,119
At least the temporary
reallocation of
industrial workers.
899
01:07:02,152 --> 01:07:04,188
- We can't afford an
investigative analysis
900
01:07:04,221 --> 01:07:06,056
of this department
at this point.
901
01:07:06,090 --> 01:07:07,457
Not until we catch this perp.
902
01:07:07,491 --> 01:07:08,792
- What do you expect me to do?
903
01:07:08,825 --> 01:07:11,228
I place my men where you
say, and what happens next?
904
01:07:11,261 --> 01:07:13,463
There's an abduction
at another facility.
905
01:07:13,497 --> 01:07:17,201
Perhaps the fault
lies elsewhere.
906
01:07:22,739 --> 01:07:27,477
If you don't win in the
trenches, you don't win. Period.
907
01:07:30,414 --> 01:07:32,582
We need to change our strategy.
908
01:07:34,251 --> 01:07:36,320
- What are you saying?
909
01:07:37,687 --> 01:07:39,656
- We're putting
a hold on dosing.
910
01:07:39,689 --> 01:07:41,658
We'll take all suspects into
custody for questioning,
911
01:07:41,691 --> 01:07:43,760
memory intact.
912
01:07:43,793 --> 01:07:46,496
We need to step up and
enact extra procedures.
913
01:07:46,730 --> 01:07:49,799
- This entire situation
already looks bad for everyone.
914
01:07:51,201 --> 01:07:53,370
Removing productive
members from our society
915
01:07:53,403 --> 01:07:55,305
will only prompt
an investigation.
916
01:07:55,339 --> 01:07:57,241
- The procedures will
only be temporary,
917
01:07:57,274 --> 01:08:00,110
just until we gain the
information we need to end this.
918
01:08:00,677 --> 01:08:03,347
After that we'll go back
to regular procedures.
919
01:08:05,482 --> 01:08:07,784
Everyone has their
Achilles heel, general.
920
01:08:07,817 --> 01:08:09,819
We just need to find it.
921
01:08:40,384 --> 01:08:42,319
(device chimes)
922
01:09:04,541 --> 01:09:09,513
(somber music)
923
01:09:33,403 --> 01:09:37,574
(music swells)
924
01:09:40,510 --> 01:09:42,512
(door opens forcefully)
925
01:09:50,587 --> 01:09:52,822
- Stay right where you are.
926
01:10:00,830 --> 01:10:02,566
- It's locked.
927
01:10:02,599 --> 01:10:05,735
There's evidence to suggest
it's the same suspect, sir.
928
01:10:07,437 --> 01:10:09,473
- Have someone
crack this password.
929
01:10:13,710 --> 01:10:15,845
Take her to the base
for questioning.
930
01:10:19,483 --> 01:10:22,452
- Sir, this is Captain
Onoway's house, sir.
931
01:10:24,754 --> 01:10:28,224
- The bureau is not
pleased, lieutenant.
932
01:10:28,492 --> 01:10:31,995
Security at our facilities
has been lacking.
933
01:10:32,462 --> 01:10:34,464
- We are working on it, sir.
934
01:10:34,498 --> 01:10:36,766
- That's not good
enough, lieutenant.
935
01:10:37,367 --> 01:10:39,469
Did you get the information?
936
01:10:39,503 --> 01:10:41,938
- Not yet, sir.
937
01:10:41,971 --> 01:10:44,007
- Perhaps you don't
understand the
938
01:10:44,040 --> 01:10:46,676
gravity of the
situation, lieutenant.
939
01:10:46,710 --> 01:10:48,745
- I do, sir.
940
01:10:49,446 --> 01:10:52,382
- The bureau does not
condone incompetence.
941
01:10:52,949 --> 01:10:55,852
From now on your are to
report directly to me.
942
01:10:56,520 --> 01:10:59,022
You will inform me of anything
that seems suspicious.
943
01:11:00,056 --> 01:11:01,858
- Yes, sir.
944
01:11:02,926 --> 01:11:04,794
- Lieutenant.
945
01:11:07,697 --> 01:11:11,000
Disloyalty will
not be tolerated.
946
01:11:14,871 --> 01:11:17,374
- Sir, I'm sorry
about your wife.
947
01:11:17,407 --> 01:11:19,576
- Why haven't you turned
this place upside down yet?
948
01:11:19,609 --> 01:11:21,645
- I didn't think it
was appropriate, sir.
949
01:11:21,678 --> 01:11:22,979
We're conducting a
superficial analysis--
950
01:11:23,012 --> 01:11:24,414
- If this guy has
been in my house
951
01:11:24,448 --> 01:11:25,915
I want to know everything!
952
01:11:25,949 --> 01:11:28,452
Don't spare my pride in
making this search thorough.
953
01:11:28,485 --> 01:11:30,620
Rip the walls off
if you have to!
954
01:11:35,024 --> 01:11:36,660
- If I may, sir...
955
01:11:36,693 --> 01:11:38,495
- What is it, Robertson?
956
01:11:38,528 --> 01:11:40,530
- Your wife is scheduled for
sterilization this evening
957
01:11:40,564 --> 01:11:42,566
at 20:30.
958
01:11:43,567 --> 01:11:45,835
- Thank you, Robertson.
959
01:11:51,741 --> 01:11:56,780
(tense music)
960
01:12:14,631 --> 01:12:16,600
- Robertson.
961
01:12:17,033 --> 01:12:18,435
- [Robertson] Sir.
962
01:12:18,468 --> 01:12:19,903
- How many men do you have?
963
01:12:19,936 --> 01:12:21,571
- Six.
964
01:12:21,605 --> 01:12:23,507
- That'll be enough.
965
01:12:23,540 --> 01:12:26,109
Call Lieutenant Turner in to
continue the investigation.
966
01:12:26,142 --> 01:12:27,644
You and your men are with me.
967
01:12:27,677 --> 01:12:29,012
- Sir?
968
01:12:29,045 --> 01:12:31,848
- There's a child abduction
in progress. Let's go!
969
01:12:36,085 --> 01:12:37,887
- What are we looking for?
970
01:12:40,424 --> 01:12:43,827
- Anything Captain Onoway
would not have known about.
971
01:12:49,633 --> 01:12:51,735
(device humming)
972
01:12:54,203 --> 01:12:57,006
(pills rattling)
973
01:13:06,616 --> 01:13:08,485
- Sir?
974
01:13:08,518 --> 01:13:10,019
Sir!
975
01:13:10,053 --> 01:13:12,088
Are you all right?
976
01:13:14,057 --> 01:13:17,794
- We have him. Get
me the bureau now.
977
01:13:22,532 --> 01:13:25,869
- Robertson. Take
them into custody.
978
01:13:28,572 --> 01:13:31,708
(radio chatter, indistinct)
979
01:13:31,741 --> 01:13:33,042
Robertson!
980
01:13:33,076 --> 01:13:35,512
- We're receiving orders, sir.
981
01:13:40,917 --> 01:13:43,119
- Robertson, what did they say?
982
01:13:57,501 --> 01:14:00,203
- Captain, you're being
detained by the bureau
983
01:14:00,236 --> 01:14:03,139
for sedition,
conspiring against--
984
01:14:04,207 --> 01:14:06,476
(blows landing)
985
01:14:07,577 --> 01:14:09,045
(electricity buzzing)
986
01:14:10,580 --> 01:14:11,915
(gunshots)
987
01:14:16,586 --> 01:14:18,988
(gunshots)
988
01:14:39,543 --> 01:14:40,944
(electricity buzzing)
989
01:14:41,845 --> 01:14:46,482
(dramatic music)
990
01:15:04,834 --> 01:15:08,972
(electricity buzzing)
991
01:15:17,013 --> 01:15:19,649
- Who is this? What do
you think you're doing?
992
01:15:19,683 --> 01:15:21,284
- [Andrew] Relax, Carl.
993
01:15:21,317 --> 01:15:24,053
Just work with us and
everything will be okay.
994
01:15:24,087 --> 01:15:26,890
- Andrew? What's going on.
995
01:15:27,591 --> 01:15:30,259
- Listen, Carl, just
give yourself up
996
01:15:30,293 --> 01:15:32,161
and I'm sure we
can work this out.
997
01:15:32,195 --> 01:15:33,697
- Now you listen to me--
998
01:15:33,730 --> 01:15:35,899
- Carl, you're the one.
999
01:15:35,932 --> 01:15:38,635
It's okay. You didn't
know what you were doing.
1000
01:15:39,202 --> 01:15:41,104
We can work through this.
1001
01:15:43,740 --> 01:15:45,909
- You're mad!
1002
01:15:54,918 --> 01:15:57,053
- [Andrew] Stop running, Carl.
1003
01:15:57,086 --> 01:15:59,155
You can't escape.
1004
01:16:02,859 --> 01:16:04,260
(groans)
1005
01:16:04,293 --> 01:16:06,696
Carl. Carl!
1006
01:16:06,730 --> 01:16:09,833
- Code 404. Subjects
have evaded custody.
1007
01:16:09,866 --> 01:16:11,801
Requesting immediate backup.
1008
01:16:11,835 --> 01:16:14,604
- Let them know that we
are on our way. Let's go.
1009
01:16:20,644 --> 01:16:24,080
(engine revving)
1010
01:16:25,181 --> 01:16:27,917
- I'm gonna need an extra
dose when I get home.
1011
01:16:33,089 --> 01:16:34,691
(blow landing,
electricity buzzing)
1012
01:16:43,132 --> 01:16:45,334
- Where is it?
1013
01:16:45,368 --> 01:16:47,937
(mumbling) this guy
set me up as himself!
1014
01:17:02,819 --> 01:17:06,622
- Yes, it's me. I am you.
1015
01:17:22,038 --> 01:17:25,041
(inaudible)
1016
01:17:44,994 --> 01:17:47,063
- Take him away.
1017
01:17:49,398 --> 01:17:51,901
- Go make a difference, Carl.
1018
01:17:59,943 --> 01:18:02,078
- Welcome back, Carl.
1019
01:18:18,461 --> 01:18:19,796
(door unlocking)
1020
01:18:19,829 --> 01:18:21,831
(taps on glass)
- Get back.
1021
01:18:22,498 --> 01:18:24,968
(beep, buzzing)
1022
01:18:25,969 --> 01:18:27,804
Sit down.
1023
01:18:29,505 --> 01:18:31,474
(door hinges squeaking)
1024
01:18:41,250 --> 01:18:42,786
(door closing)
1025
01:18:43,286 --> 01:18:45,388
(beep, buzzing)
1026
01:18:49,993 --> 01:18:54,998
(tense music)
1027
01:19:27,063 --> 01:19:29,498
(beep, buzzing)
Stay there.
1028
01:19:46,449 --> 01:19:48,417
- Sweet dreams.
1029
01:20:20,884 --> 01:20:22,285
(beeps)
1030
01:20:28,357 --> 01:20:30,894
- [Man] Johnson, report
to corridor three.
1031
01:20:38,334 --> 01:20:40,436
- I'm on my way.
1032
01:20:57,320 --> 01:20:59,355
(beeping, door unlocking)
1033
01:21:03,026 --> 01:21:05,594
(alarm blaring)
1034
01:21:05,628 --> 01:21:07,630
- We don't have much time.
1035
01:21:23,279 --> 01:21:25,514
(beeping, door unlocking)
1036
01:21:30,319 --> 01:21:32,255
- Carl...
1037
01:21:43,166 --> 01:21:44,533
I could have used those.
1038
01:21:44,567 --> 01:21:46,069
- It's just Memory Block, Wendy,
1039
01:21:46,102 --> 01:21:47,903
nothing you haven't
given to yourself before.
1040
01:21:53,376 --> 01:21:55,278
It's clear.
1041
01:22:08,024 --> 01:22:09,625
The entrance.
1042
01:22:11,494 --> 01:22:13,429
Boiler room.
(taps)
1043
01:22:20,003 --> 01:22:22,405
- He's not down here.
I was just here.
1044
01:22:22,438 --> 01:22:25,274
- This is where they keep his
wife. It only makes sense.
1045
01:22:25,308 --> 01:22:28,277
- I'm telling you, he wasn't
here. We're wasting time.
1046
01:22:28,311 --> 01:22:30,746
- Look, security is set to
watch for him at every exit.
1047
01:22:30,779 --> 01:22:32,415
It doesn't matter
which way he goes,
1048
01:22:32,448 --> 01:22:34,117
he's not getting out of here.
1049
01:22:34,150 --> 01:22:36,319
- Then how did he get past you?
1050
01:22:41,557 --> 01:22:43,626
The woman is gone too!
1051
01:22:44,093 --> 01:22:46,362
- I told you they went this way.
1052
01:23:02,711 --> 01:23:04,380
- Excuse me, sir.
1053
01:23:05,748 --> 01:23:08,184
I can't find the restroom.
1054
01:23:14,790 --> 01:23:16,325
(pressured air sprays)
1055
01:23:20,563 --> 01:23:22,498
Is it this way or that
way? I can't remember.
1056
01:23:22,531 --> 01:23:24,200
(gunshot)
1057
01:23:28,837 --> 01:23:30,739
(gunshot, electricity surging)
1058
01:23:34,443 --> 01:23:36,479
(beeps)
1059
01:23:43,086 --> 01:23:45,221
- Really don't
need all of these.
1060
01:23:49,792 --> 01:23:51,494
- Who are you?
1061
01:23:51,794 --> 01:23:54,163
- The Sandman.
(pressurized air sprays)
1062
01:24:04,207 --> 01:24:07,643
(beep, short buzz)
1063
01:24:08,811 --> 01:24:10,513
- [Guard 1] I told you
they went this way.
1064
01:24:10,546 --> 01:24:12,381
- [Guard 2] Man down. Man down!
1065
01:24:20,389 --> 01:24:22,691
- I told you they went this way.
1066
01:24:26,729 --> 01:24:28,597
(pressurized air sprays)
1067
01:24:33,269 --> 01:24:35,171
(pressurized air sprays)
1068
01:24:51,920 --> 01:24:54,257
- Not bad for a pregnant lady.
1069
01:24:54,890 --> 01:24:56,392
Are you still...
1070
01:24:56,425 --> 01:24:58,861
- It's okay. He's still safe.
1071
01:25:00,763 --> 01:25:02,131
- He.
1072
01:25:02,165 --> 01:25:05,268
- I don't know for
sure. Call it intuition.
1073
01:25:07,570 --> 01:25:09,738
- You wondered when it would
be our turn to get away.
1074
01:25:09,772 --> 01:25:11,740
Looks like this is it.
1075
01:25:13,209 --> 01:25:15,678
The only problem is,
we don't have a plan.
1076
01:25:15,711 --> 01:25:17,280
- We don't.
1077
01:25:17,313 --> 01:25:18,914
- With everyone else
1078
01:25:18,947 --> 01:25:21,384
we used the gel to
give the kids a plan.
1079
01:25:21,417 --> 01:25:23,519
We don't have that advantage.
1080
01:25:23,952 --> 01:25:27,523
They do know us
though. I managed to
get that much to them.
1081
01:25:27,790 --> 01:25:30,125
And I know where they are.
1082
01:25:30,326 --> 01:25:32,395
We'll just have to ad lib.
1083
01:25:33,662 --> 01:25:36,232
Hopefully, once we get inside,
1084
01:25:36,265 --> 01:25:38,234
the kids will
recognize us and...
1085
01:25:38,267 --> 01:25:41,770
- We ad lib. Okay.
1086
01:25:45,341 --> 01:25:46,909
Let's go.
1087
01:25:52,215 --> 01:25:55,384
- Sir, Captain Onoway and his
wife have escaped custody.
1088
01:25:55,418 --> 01:25:56,885
- Both of them?
1089
01:25:56,919 --> 01:25:59,255
Check their children's
information.
1090
01:25:59,288 --> 01:26:01,690
I'm betting they're gonna
go for their kids next.
1091
01:26:08,631 --> 01:26:10,399
This is a home computer, sir.
1092
01:26:10,433 --> 01:26:12,868
It won't allow us to check
classified information.
1093
01:26:13,869 --> 01:26:15,438
(first slams)
1094
01:26:15,471 --> 01:26:17,640
- Get Jackson to do the search.
1095
01:26:18,907 --> 01:26:21,344
(phone vibrating)
1096
01:26:21,777 --> 01:26:23,546
Yeah. Turner.
1097
01:26:23,579 --> 01:26:25,914
- Report, Lieutenant.
1098
01:26:26,815 --> 01:26:28,651
- He got away, sir.
1099
01:26:28,684 --> 01:26:30,953
- Your incompetence
has been noted.
1100
01:26:30,986 --> 01:26:33,656
- We'll get him again soon, sir.
1101
01:26:33,689 --> 01:26:35,891
- You are to shoot
to kill, lieutenant.
1102
01:26:35,924 --> 01:26:37,660
- I'm sure a higher
dose would...
1103
01:26:37,693 --> 01:26:41,764
- Lieutenant, you
are to shoot to kill.
1104
01:26:51,407 --> 01:26:53,842
- This was a lot easier when
I had my secret identity.
1105
01:26:53,876 --> 01:26:57,513
- Secret identity? Are you
a superhero or something?
1106
01:26:58,614 --> 01:27:00,883
- Does a janitor count?
1107
01:27:03,018 --> 01:27:05,321
Thanks! I...
1108
01:27:05,354 --> 01:27:06,689
I got an idea.
1109
01:27:08,291 --> 01:27:10,859
Wait for a signal.
- [Wendy] Carl.
1110
01:27:24,640 --> 01:27:26,509
(taps)
1111
01:27:26,709 --> 01:27:28,544
- Evening, Conrad.
1112
01:27:28,577 --> 01:27:30,446
- I seem to have lost my pass.
1113
01:27:30,479 --> 01:27:33,449
I wonder if I might have left
it in the caretaker's office.
1114
01:27:37,586 --> 01:27:40,055
Thanks. I'd be in a world
of trouble if I lose it.
1115
01:27:40,088 --> 01:27:41,857
- Just be quick.
1116
01:27:44,993 --> 01:27:46,762
(pressurized air spraying)
1117
01:28:00,876 --> 01:28:02,645
- The children
are in Facility D.
1118
01:28:02,678 --> 01:28:05,514
Helen, seven years old,
and Philip, 12 years old.
1119
01:28:05,548 --> 01:28:09,518
- Get Robertson's team over
there stat, then keep searching.
1120
01:28:10,786 --> 01:28:12,855
There's got to be
something here.
1121
01:28:18,527 --> 01:28:20,829
- Hi Daddy. Is it my turn?
1122
01:28:20,863 --> 01:28:23,432
- Yes honey, it's your turn.
1123
01:28:25,968 --> 01:28:28,070
- Hi mommy.
1124
01:28:33,376 --> 01:28:35,478
- Hi sweetie.
1125
01:28:43,786 --> 01:28:45,621
- We have to find your brother.
1126
01:28:45,654 --> 01:28:46,922
- [Helen] My brother?
1127
01:28:46,955 --> 01:28:48,491
- His name is Philip.
1128
01:28:48,524 --> 01:28:49,625
(beeping)
1129
01:28:49,658 --> 01:28:51,360
- [Man] All staff,
we have a code red.
1130
01:28:51,394 --> 01:28:53,396
Initiate lockdown procedure.
1131
01:28:53,429 --> 01:28:56,599
(doors closing, sealing)
1132
01:28:57,600 --> 01:28:59,868
- Lockdown. That guard
must have come to.
1133
01:29:10,546 --> 01:29:12,415
Wait here.
1134
01:29:21,824 --> 01:29:23,859
What's a code red?
1135
01:29:24,593 --> 01:29:26,829
- It means we have an intruder.
1136
01:29:27,496 --> 01:29:29,064
- Should we be worried?
1137
01:29:29,097 --> 01:29:33,436
- I don't know. This has
never happened before.
1138
01:29:38,140 --> 01:29:41,109
- Well I can check the rooms
in this hallway if you'd like.
1139
01:29:41,143 --> 01:29:43,746
- Oh. That would be nice.
1140
01:29:49,785 --> 01:29:52,387
- Oh, um, my key's downstairs.
1141
01:29:56,792 --> 01:29:59,595
- (sighs) Here's a master.
1142
01:29:59,628 --> 01:30:01,664
Bring it back when you're done.
1143
01:30:02,097 --> 01:30:03,999
- Hopefully the intruder
hasn't had a chance
1144
01:30:04,032 --> 01:30:05,501
to come this far yet.
1145
01:30:05,534 --> 01:30:07,402
- [Woman] I'm glad you're here.
1146
01:30:12,841 --> 01:30:13,742
- Sir?
1147
01:30:13,776 --> 01:30:14,777
- What'd you find?
1148
01:30:14,810 --> 01:30:15,978
- I'm not sure, sir.
1149
01:30:16,011 --> 01:30:18,080
It looks like Captain
Onoway's notes.
1150
01:30:19,748 --> 01:30:21,884
- Ancient sayings.
1151
01:30:22,851 --> 01:30:24,052
What's this?
1152
01:30:24,086 --> 01:30:26,021
- It appears to be a map, sir.
1153
01:30:26,054 --> 01:30:27,790
- Yeah, hand drawn.
1154
01:30:27,823 --> 01:30:29,224
Do you recognize it?
1155
01:30:29,257 --> 01:30:31,627
- I'm not sure, sir.
1156
01:30:43,071 --> 01:30:44,907
- Dad?
(shushes)
1157
01:30:48,176 --> 01:30:50,613
You have to come with
me, Philip. Quickly.
1158
01:30:50,646 --> 01:30:52,014
- Is this a dream?
1159
01:30:52,047 --> 01:30:53,916
- No, this is real, son.
1160
01:30:54,917 --> 01:30:56,585
This is real.
1161
01:31:06,729 --> 01:31:08,764
We have to go.
1162
01:31:19,708 --> 01:31:21,644
- [Man] Search upstairs.
1163
01:31:33,622 --> 01:31:36,258
You check out this door.
The rest, this way.
1164
01:31:59,114 --> 01:32:00,716
(beeps)
1165
01:32:03,318 --> 01:32:05,721
(buzzes, door unlocks)
1166
01:32:18,801 --> 01:32:21,036
- You! Let us into these rooms.
1167
01:32:23,138 --> 01:32:24,973
(mumbling)
1168
01:32:27,776 --> 01:32:29,978
(buzzes, door opens)
1169
01:32:38,120 --> 01:32:40,255
- Do you see anything?
1170
01:32:59,407 --> 01:33:01,810
- [Girl] Miss, miss! Miss!
- [Robertson] Shh, it's okay.
1171
01:33:02,878 --> 01:33:07,349
(children screaming)
1172
01:33:13,055 --> 01:33:15,190
Stop screaming.
1173
01:33:25,934 --> 01:33:27,736
Stop crying!
1174
01:33:27,770 --> 01:33:29,604
Stop.
1175
01:33:31,840 --> 01:33:34,777
- What are you doing
scaring all these children?
1176
01:33:34,810 --> 01:33:36,178
- I wasn't!
1177
01:33:41,416 --> 01:33:44,987
(obscured by screaming).
1178
01:33:45,020 --> 01:33:47,322
You should be ashamed
of yourselves.
1179
01:33:52,227 --> 01:33:55,130
- Don't scream.
(child screams)
1180
01:34:11,747 --> 01:34:14,349
(children screaming)
1181
01:34:16,084 --> 01:34:19,755
- Defenseless little
things, sleeping peacefully
1182
01:34:19,788 --> 01:34:22,657
and you come crashing in here...
1183
01:34:26,261 --> 01:34:28,363
If a child has your
face in their bed
1184
01:34:28,396 --> 01:34:30,799
where else are they
going to feel safe?
1185
01:34:32,134 --> 01:34:33,668
- Sorry.
1186
01:34:34,169 --> 01:34:36,872
- (obscured by screaming)
1187
01:34:39,174 --> 01:34:41,109
- Robertson.
1188
01:34:41,143 --> 01:34:42,978
- Robertson here.
(children screaming)
1189
01:34:43,011 --> 01:34:45,113
- What's going on down there?
1190
01:34:45,147 --> 01:34:47,349
- Everything's
under control, sir.
1191
01:34:47,382 --> 01:34:49,718
- I can hear that.
1192
01:34:49,752 --> 01:34:53,288
Look, stop fooling around
and get down to Ravine Road.
1193
01:34:53,989 --> 01:34:55,357
We'll meet you there.
1194
01:34:55,390 --> 01:34:57,059
- Gladly, sir.
1195
01:35:22,985 --> 01:35:26,254
- Sir, we have nothing
to work with here.
1196
01:35:29,224 --> 01:35:31,860
- Have your team spread
out down that way.
1197
01:35:35,130 --> 01:35:37,900
- Unit one, take
the north slope.
1198
01:35:39,267 --> 01:35:41,736
Unit two, take the east slope.
1199
01:36:01,056 --> 01:36:03,225
- They're moving away.
1200
01:36:07,029 --> 01:36:09,464
- We won't be safe until
we're out of this valley.
1201
01:36:15,570 --> 01:36:18,406
- Robertson, I have
the suspects. Report.
1202
01:36:24,312 --> 01:36:26,481
Don't make me do this, Carl.
1203
01:36:26,514 --> 01:36:30,185
- Andrew, I'd like
you to meet my family.
1204
01:36:31,053 --> 01:36:33,088
- We don't have families,
Carl. You know that.
1205
01:36:33,121 --> 01:36:34,456
- You know better, Andrew.
1206
01:36:34,489 --> 01:36:36,224
Where do you think
these kids come from?
1207
01:36:36,258 --> 01:36:38,460
- You should know the law
better than all of us, Carl.
1208
01:36:38,493 --> 01:36:41,163
Let me give you a dose and
everything will be fine.
1209
01:36:41,196 --> 01:36:42,898
- [Robertson] Lieutenant,
where are you?
1210
01:36:42,931 --> 01:36:45,934
- You don't have to
tell them, Andrew.
1211
01:36:47,435 --> 01:36:50,338
- I'm not here to
negotiate, Carl.
1212
01:36:50,939 --> 01:36:52,908
- Of course not.
1213
01:36:53,141 --> 01:36:55,177
You don't have to do this.
1214
01:36:55,210 --> 01:36:57,579
- Carl, I have my orders.
1215
01:36:58,113 --> 01:37:00,148
This gun is not on stun.
1216
01:37:00,182 --> 01:37:02,384
- You don't have to be
one of them any more.
1217
01:37:02,417 --> 01:37:03,886
- Carl, please.
1218
01:37:03,919 --> 01:37:05,353
- You have a family too, Andrew.
1219
01:37:05,387 --> 01:37:07,990
- Let me give you a dose
and everything will be fine.
1220
01:37:08,556 --> 01:37:11,026
Yesterday you were helping
me catch child abductors
1221
01:37:11,059 --> 01:37:13,628
and now it turns out that
you're the mastermind?
1222
01:37:13,661 --> 01:37:15,998
- [Robertson] I have teams
ready to move. Where are you?
1223
01:37:16,031 --> 01:37:16,965
- What about my kids, Andrew?
1224
01:37:16,999 --> 01:37:18,000
They'll never know their family!
1225
01:37:18,033 --> 01:37:20,302
- They're not supposed to, Carl.
1226
01:37:20,903 --> 01:37:25,140
- He'll return the hearts of
their fathers to the children,
1227
01:37:25,173 --> 01:37:28,076
and the hearts of their
children to their fathers.
1228
01:37:28,610 --> 01:37:31,346
- Who will? What are
you talking about?
1229
01:37:31,379 --> 01:37:33,548
- [Robertson] Sir, we
need your location, stat.
1230
01:37:33,581 --> 01:37:36,218
- Tell the kids to walk away
and I can give you a dose.
1231
01:37:36,985 --> 01:37:39,287
- Wendy, take the
children and go.
1232
01:37:39,321 --> 01:37:40,989
- But Carl...
1233
01:37:41,689 --> 01:37:43,558
- Wendy.
1234
01:37:47,195 --> 01:37:49,331
- [Robertson] Sir,
are you all right?
1235
01:37:50,465 --> 01:37:54,269
- Situation is under
control. Wait for my orders.
1236
01:37:57,339 --> 01:37:59,874
Don't make me squeeze
this trigger, Carl.
1237
01:38:00,408 --> 01:38:02,610
- Do what you have to do?
1238
01:38:04,612 --> 01:38:07,215
- Stop. Carl!
1239
01:38:07,249 --> 01:38:09,451
(gunshot, sparking)
1240
01:38:15,457 --> 01:38:18,193
- [Robertson] Sir, we hear
you and are on our way.
1241
01:38:22,064 --> 01:38:25,467
(sobbing)
1242
01:38:33,575 --> 01:38:35,477
- Call the medical
team to confirm deaths
1243
01:38:35,510 --> 01:38:37,679
and dispose of the body.
1244
01:38:40,582 --> 01:38:42,350
- Yes sir.
1245
01:39:07,309 --> 01:39:11,546
(mechanical humming)
1246
01:39:19,487 --> 01:39:23,491
(breathing)
1247
01:39:29,464 --> 01:39:32,067
- Are you sure
that was just stun?
1248
01:39:32,100 --> 01:39:33,468
- We talked about this.
1249
01:39:33,501 --> 01:39:35,470
It has to be more
advanced than the standard
1250
01:39:35,503 --> 01:39:37,205
stun setting to be convincing.
1251
01:39:37,239 --> 01:39:39,141
- I'm convinced.
1252
01:39:39,641 --> 01:39:41,343
Are you sure I'm alive?
1253
01:39:41,376 --> 01:39:42,610
(device beeping)
1254
01:39:42,644 --> 01:39:45,080
- These instruments say so.
1255
01:39:46,614 --> 01:39:50,385
But sometimes anecdotal
evidence is more compelling.
1256
01:39:51,153 --> 01:39:53,355
- Like death warmed over.
1257
01:39:59,094 --> 01:40:02,730
- Oh, you are
right. You're dead.
1258
01:40:03,198 --> 01:40:05,467
Your death certificate
is right here.
1259
01:40:07,602 --> 01:40:09,371
Gentlemen please
incinerate this body
1260
01:40:09,404 --> 01:40:11,806
and have the official documents
on my desk in the morning.
1261
01:40:11,839 --> 01:40:13,641
- Yes, sir.
1262
01:40:16,478 --> 01:40:19,447
- Thanks, doc. For everything.
1263
01:40:20,082 --> 01:40:21,816
I hope to see you soon.
1264
01:40:21,849 --> 01:40:25,053
- It won't be my turn for
a while; I have work to do.
1265
01:40:27,389 --> 01:40:29,357
- Don't wait too long.
1266
01:40:34,596 --> 01:40:39,501
(hopeful music)
1267
01:41:34,822 --> 01:41:39,694
(triumphant music)
1268
01:42:11,393 --> 01:42:14,662
- Andrew, you need to remember.
1269
01:42:22,304 --> 01:42:25,307
(determined music)
84840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.