All language subtitles for Reckoning.S01E09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:01,841 [♪♪♪] 2 00:00:01,918 --> 00:00:03,918 DR. HARTMAN: Open your eyes. 3 00:00:04,004 --> 00:00:05,674 Now tell me what you're experiencing. 4 00:00:05,755 --> 00:00:06,915 MIKE: I think it's him. 5 00:00:07,007 --> 00:00:10,677 You think you know who he is, don't you? The RRK. 6 00:00:10,760 --> 00:00:11,850 I know he's in here. 7 00:00:11,928 --> 00:00:14,468 I dreamt you had triplets last night. 8 00:00:14,556 --> 00:00:16,466 That would be overwhelming. 9 00:00:16,558 --> 00:00:17,808 PAIGE: "I trusted him. 10 00:00:17,892 --> 00:00:22,402 Even though I had never laid eyes on him before." 11 00:00:22,480 --> 00:00:25,900 But I'm sensing that you trust him less. 12 00:00:25,984 --> 00:00:31,494 I just hoped that I could earn your trust enough that you would tell me the truth. 13 00:00:31,573 --> 00:00:34,033 Your secret's safe with me, Leo. 14 00:00:34,117 --> 00:00:37,197 MIKE: Beth Stanley simply ceased to exist 26 years ago. 15 00:00:37,287 --> 00:00:40,037 RAMOS: All we gotta do is find the body. 16 00:00:40,123 --> 00:00:43,003 SAM: And you're totally cool with breaking into his house? 17 00:00:43,084 --> 00:00:45,714 So we can wait for him to go and steal the fish. 18 00:00:46,254 --> 00:00:49,514 LEO: Where's the body? John, where's Valerie? 19 00:00:49,591 --> 00:00:50,841 Another beer? 20 00:00:51,843 --> 00:00:53,893 Could you grab them? 21 00:01:00,018 --> 00:01:02,018 [♪♪♪] 22 00:01:21,581 --> 00:01:23,001 What the fuck? 23 00:01:23,083 --> 00:01:25,293 I thought she'd be safer here. 24 00:01:25,376 --> 00:01:28,046 -Safer? -I wanted to help you. 25 00:01:28,129 --> 00:01:31,839 By messing up a crime scene? John, she needs to be found. 26 00:01:31,925 --> 00:01:35,175 As I said, you were careless. 27 00:01:35,261 --> 00:01:37,721 You've been careless before, Leo, 28 00:01:37,806 --> 00:01:40,676 and I've covered for you, like with Iris Swan's tattoo. 29 00:01:40,767 --> 00:01:43,307 You threw it in the river. I just found it floating there. 30 00:01:43,394 --> 00:01:44,274 [SIGHS] 31 00:01:44,354 --> 00:01:47,364 Jesus Christ, John... 32 00:01:47,440 --> 00:01:49,650 I took Valerie's body for you. 33 00:01:49,734 --> 00:01:51,284 Bullshit! 34 00:01:51,361 --> 00:01:53,911 You did it to get some vicarious thrill. 35 00:01:53,988 --> 00:01:56,948 Okay, sure. But I was thinking-- 36 00:01:57,033 --> 00:01:59,543 I don't care what you were thinking, John. 37 00:01:59,619 --> 00:02:02,159 For years I've put up with the insinuations 38 00:02:02,247 --> 00:02:05,207 and the leading questions and the shitty beer. 39 00:02:05,291 --> 00:02:07,131 You say you know who I am, who I really am, 40 00:02:07,210 --> 00:02:10,710 then you know I'll do whatever to protect my family from finding out the truth. 41 00:02:10,797 --> 00:02:13,047 But, Leo, I keep telling you, I can help you. 42 00:02:14,050 --> 00:02:16,390 You don't wanna be this person. I can tell. 43 00:02:16,469 --> 00:02:19,849 Not anymore. Maybe you never did. 44 00:02:19,931 --> 00:02:21,221 What...? What are you saying? 45 00:02:21,307 --> 00:02:24,977 You don't have to be the Russian River Killer anymore. 46 00:02:25,061 --> 00:02:25,981 I can be. 47 00:02:26,980 --> 00:02:29,940 I turn myself in. A full confession. 48 00:02:30,024 --> 00:02:32,944 With only things that the real killer would know. 49 00:02:33,027 --> 00:02:36,697 I've got plenty of evidence from her. Iris too. 50 00:02:36,781 --> 00:02:38,911 I'll go to prison for the rest of my life. 51 00:02:38,992 --> 00:02:40,952 The history books will record it. 52 00:02:41,035 --> 00:02:45,245 "John Ainsworth, the Russian River Killer, murdered nine women in Moreno County." 53 00:02:45,331 --> 00:02:48,001 Me. Not you. 54 00:02:49,711 --> 00:02:50,591 Why? 55 00:02:53,339 --> 00:02:55,049 Because. 56 00:02:56,759 --> 00:02:59,349 [PHONE BUZZING] 57 00:02:59,929 --> 00:03:00,809 Yeah. 58 00:03:03,224 --> 00:03:04,064 [♪♪♪] 59 00:03:04,142 --> 00:03:06,102 He's... He's where? 60 00:03:06,185 --> 00:03:07,595 [BEEPS THEN CLICKS] 61 00:03:07,687 --> 00:03:08,767 DEPUTY: Turn right. 62 00:03:10,148 --> 00:03:11,268 Hold the sign up higher. 63 00:03:11,691 --> 00:03:13,111 [BEEPS THEN CLICKING] 64 00:03:13,192 --> 00:03:16,112 Right hand, two fingers on the pad, sir. 65 00:03:18,197 --> 00:03:20,947 -Thank you, sir. -What's this for? 66 00:03:21,034 --> 00:03:23,164 Everyone's in the database, sir. 67 00:03:23,244 --> 00:03:25,414 Open your mouth. 68 00:03:49,312 --> 00:03:51,312 [♪♪♪] 69 00:04:01,824 --> 00:04:05,414 Arlen James Doyle, you are charged by way of a felony. 70 00:04:06,412 --> 00:04:09,082 One count of murder in the second degree. 71 00:04:09,165 --> 00:04:14,295 Court alleges, on or about July 13th, 1993, 72 00:04:14,379 --> 00:04:19,429 you did willfully, unlawfully and with malice aforethought 73 00:04:19,509 --> 00:04:21,509 murder Elizabeth Stanley. 74 00:04:21,594 --> 00:04:24,974 -How does your client plead, Mr. Farnham? -Not guilty, Your Honor. 75 00:04:25,056 --> 00:04:26,266 JUDGE: People on bail? 76 00:04:26,349 --> 00:04:28,979 PROSECUTOR: The people are asking for Mr. Doyle to be held without bail. 77 00:04:29,060 --> 00:04:32,440 FARNHAM: Dr. Doyle is an upstanding member of the community-- 78 00:04:32,522 --> 00:04:36,902 I'm a surgeon with a wall full of degrees and awards. 79 00:04:36,985 --> 00:04:38,185 I saved lives. 80 00:04:38,278 --> 00:04:43,368 FARNHAM: We request that Dr. Doyle be released on his own recognizance, Your Honor. 81 00:04:43,449 --> 00:04:47,749 My client has been diagnosed with stage 4 Alzheimer's 82 00:04:47,829 --> 00:04:49,909 and needs specialized medical care. 83 00:04:49,998 --> 00:04:54,248 The accused is a man of substantial means and a potential flight risk. 84 00:04:54,335 --> 00:04:58,915 I'm going to grant the people's request for remand without bail. 85 00:04:59,007 --> 00:05:00,337 [GAVEL STRIKES] 86 00:05:00,425 --> 00:05:02,425 [♪♪♪] 87 00:05:24,032 --> 00:05:27,292 [WHIRRING RHYTHMICALLY] 88 00:05:36,127 --> 00:05:39,257 I can't imagine what you must be going through right now. 89 00:05:40,923 --> 00:05:43,933 I'm here for you. You know that, right? 90 00:05:45,094 --> 00:05:46,684 Whatever you need. 91 00:05:51,017 --> 00:05:52,937 Father Moran called. 92 00:05:53,019 --> 00:05:55,899 He asked if we'd thought about having a service for her. 93 00:05:57,648 --> 00:06:00,068 Maybe a funeral would be a good idea. 94 00:06:01,903 --> 00:06:04,663 I think she deserves that. 95 00:06:04,739 --> 00:06:06,869 [♪♪♪] 96 00:06:08,785 --> 00:06:12,575 You didn't wanna talk about her, but I kept pushing. 97 00:06:14,207 --> 00:06:18,497 I just wanted to know her. Just wanted to know you better. 98 00:06:19,504 --> 00:06:22,634 But if I had any idea... 99 00:06:24,133 --> 00:06:25,723 I am so sorry. 100 00:06:27,553 --> 00:06:28,723 For what? 101 00:06:35,686 --> 00:06:38,306 That I couldn't be the man... 102 00:06:39,398 --> 00:06:40,478 you deserve. 103 00:06:42,527 --> 00:06:44,897 What are you talking about? 104 00:06:49,408 --> 00:06:54,158 You saved me. And now we have a baby on the way. 105 00:06:55,164 --> 00:06:59,044 We can survive this. I know we can. 106 00:07:00,044 --> 00:07:02,804 It's you and me against the world, remember? 107 00:07:02,880 --> 00:07:05,130 Like you said when you asked me to marry you. 108 00:07:05,216 --> 00:07:06,796 Yeah. Yeah. 109 00:07:06,884 --> 00:07:08,394 [♪♪♪] 110 00:07:15,560 --> 00:07:17,520 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 111 00:07:20,648 --> 00:07:23,228 Two killers in a month. One behind bars, one dead. 112 00:07:23,317 --> 00:07:25,817 -Not bad for Moreno County. -Thanks, chief. 113 00:07:25,903 --> 00:07:29,703 Who knows, maybe we'll get lucky and get a match on Doyle as RRK. 114 00:07:29,782 --> 00:07:34,622 We found inconsistencies between Arlen's timeline and the victims'. 115 00:07:34,704 --> 00:07:36,334 He was at medical conferences 116 00:07:36,414 --> 00:07:39,924 when both Melissa Gallardo and Lisa Taylor were killed. 117 00:07:40,001 --> 00:07:44,091 -Hm. -Yeah, but who knows, Randy, you might be right. 118 00:07:44,172 --> 00:07:46,722 Well, we'll find out soon enough. 119 00:07:46,799 --> 00:07:48,379 In the meantime, 120 00:07:48,468 --> 00:07:51,928 try to enjoy a few days of well-deserved family time. 121 00:07:52,013 --> 00:07:54,893 -Will you do that for me? -Sure. 122 00:07:54,974 --> 00:08:01,114 ALL: ♪ Happy birthday, dear Amanda ♪ 123 00:08:01,189 --> 00:08:06,279 ♪ Happy birthday to you ♪♪ 124 00:08:06,694 --> 00:08:07,534 PAIGE & SAM: Yay! 125 00:08:07,612 --> 00:08:09,572 -Help me. MIKE: Hip, hip, hooray! 126 00:08:10,198 --> 00:08:11,238 PAIGE & SAM: Yay! 127 00:08:11,324 --> 00:08:14,044 What did you wish for? A passing grade in calculus? 128 00:08:14,118 --> 00:08:16,748 Ha, ha. No, Balenciagas. 129 00:08:16,829 --> 00:08:19,749 I don't even know what that is. Did we get you those? 130 00:08:19,832 --> 00:08:22,042 We did not get her a thousand dollar pair of shoes. 131 00:08:22,126 --> 00:08:25,246 -It's not too late. -Maybe one foot? Left or right? 132 00:08:25,338 --> 00:08:27,628 No, you got me my new phone, Daddy, which I love. 133 00:08:27,715 --> 00:08:30,005 -Thank you. -How much was that? 134 00:08:30,092 --> 00:08:31,802 -Don't ask. MIKE: Uh-huh. 135 00:08:31,886 --> 00:08:34,636 Good to have you home for the weekend, buddy. 136 00:08:34,722 --> 00:08:37,392 -I missed you. -I missed you too, but... 137 00:08:37,475 --> 00:08:39,305 "I missed you but..."? 138 00:08:39,393 --> 00:08:40,273 [LAUGHING] 139 00:08:40,353 --> 00:08:43,273 You guys wanna do something special on the weekend? I'm off. 140 00:08:43,356 --> 00:08:44,726 -You're not working? MIKE: Nope. 141 00:08:44,815 --> 00:08:46,815 For the next four days, I'm a stay-at-home dad. 142 00:08:46,901 --> 00:08:50,111 So, what do you say tomorrow we, uh... 143 00:08:50,196 --> 00:08:53,526 go riding go-karts or mini-golf or...? 144 00:08:53,616 --> 00:08:57,076 We could even guilt the 18-year-old into tagging along. 145 00:08:57,161 --> 00:09:00,371 -Well, don't all say yes at once. -That sounds like a great idea. 146 00:09:00,456 --> 00:09:02,916 I, unfortunately, I have work, but... 147 00:09:03,000 --> 00:09:07,090 Uh, yeah, sorry, Dad, I promised I'd take Jake to the movies tomorrow. 148 00:09:07,171 --> 00:09:08,631 Ah, movie sounds fun. 149 00:09:08,714 --> 00:09:10,514 SAM & JAKE [IN UNISON]: Spider-Man. 150 00:09:10,591 --> 00:09:12,931 -You'd hate it. -My favorite. 151 00:09:13,010 --> 00:09:14,140 What about Sunday? 152 00:09:14,220 --> 00:09:17,310 -Homework. -I'm going back to school. 153 00:09:17,390 --> 00:09:18,220 Yeah. 154 00:09:18,307 --> 00:09:19,137 [♪♪♪] 155 00:09:19,225 --> 00:09:20,055 Well... 156 00:09:20,142 --> 00:09:21,602 [PHONE RINGS] 157 00:09:21,686 --> 00:09:23,726 -Amanda? -Hey. 158 00:09:23,813 --> 00:09:26,573 I know. Eighteen, baby. 159 00:09:26,649 --> 00:09:27,859 Groovy. 160 00:09:28,859 --> 00:09:30,609 [GRUNTS LOUDLY] 161 00:09:30,695 --> 00:09:32,735 Happy birthday. 162 00:09:33,781 --> 00:09:35,281 Eighteen. 163 00:09:36,284 --> 00:09:39,044 I used to hold you in my hand. 164 00:09:39,120 --> 00:09:40,120 [AMANDA CHUCKLES] 165 00:09:40,204 --> 00:09:41,334 I can't believe it. 166 00:09:42,331 --> 00:09:44,001 Can't believe you're so old? 167 00:09:44,083 --> 00:09:45,463 [MIKE CHUCKLES] 168 00:09:45,543 --> 00:09:47,503 That too. 169 00:09:48,504 --> 00:09:52,724 I can't believe you're going off to college soon. 170 00:09:53,718 --> 00:09:56,798 Can't believe I have to let you do whatever you want. 171 00:09:56,887 --> 00:09:58,967 Been doing whatever I want for a while. 172 00:09:59,056 --> 00:10:00,426 You just don't know it. 173 00:10:01,517 --> 00:10:02,847 Well, that's what you think. 174 00:10:02,935 --> 00:10:03,845 [AMANDA CHUCKLES] 175 00:10:03,936 --> 00:10:05,806 [GRUNTS] 176 00:10:05,896 --> 00:10:07,396 I just worry... 177 00:10:09,358 --> 00:10:14,738 about not being able to protect you in the real world. 178 00:10:14,822 --> 00:10:17,832 -I can take care of myself. -I know you can. 179 00:10:18,993 --> 00:10:25,293 I just hope I've given you the tools you need to make the right choices. 180 00:10:26,292 --> 00:10:29,002 Always stand up for myself, 181 00:10:29,086 --> 00:10:30,546 know right from wrong, 182 00:10:30,630 --> 00:10:33,050 -only trust people who earn it. -People who earn it. 183 00:10:33,466 --> 00:10:35,336 [AMANDA CHUCKLES] 184 00:10:35,426 --> 00:10:37,846 I'm proud of you, Amanda. 185 00:10:40,056 --> 00:10:42,636 I sorry I haven't always been present. 186 00:10:43,559 --> 00:10:45,229 [♪♪♪] 187 00:10:46,228 --> 00:10:49,768 You've been there for the important stuff. 188 00:10:50,775 --> 00:10:52,355 When it matters. 189 00:10:53,444 --> 00:10:57,114 Remember you used to come down to the station when you were... 190 00:10:57,198 --> 00:10:58,068 [LAUGHING] 191 00:10:58,157 --> 00:11:00,867 -Just... -Yep. 192 00:11:00,951 --> 00:11:02,581 [BOTH LAUGHING] 193 00:11:02,662 --> 00:11:05,622 I used to love hiding stuff in your desk. 194 00:11:05,706 --> 00:11:06,826 Oh, that's right. 195 00:11:06,916 --> 00:11:08,876 [BOTH LAUGHING] 196 00:11:08,959 --> 00:11:12,669 The whole department wondered what that stench was for days. 197 00:11:12,755 --> 00:11:16,375 Well, three-day-old bologna sandwich can be pretty ripe. 198 00:11:16,467 --> 00:11:19,257 Mm-hm. I miss that. 199 00:11:19,345 --> 00:11:21,255 Not the rotten bologna. 200 00:11:22,139 --> 00:11:22,969 [AMANDA LAUGHS] 201 00:11:23,057 --> 00:11:24,057 But you... 202 00:11:25,351 --> 00:11:27,901 you being my little girl. 203 00:11:29,063 --> 00:11:31,073 [♪♪♪] 204 00:11:35,986 --> 00:11:38,486 LEO: The lawyer says they can get a positive ID on my mother 205 00:11:38,572 --> 00:11:43,452 from her dental records, so her DNA isn't needed. 206 00:11:43,536 --> 00:11:47,286 -Okay. That's good news. -It doesn't matter. 207 00:11:47,373 --> 00:11:50,463 They took a sample from my father, okay? 208 00:11:50,543 --> 00:11:54,383 His DNA will be entered into the system, checked against old crimes. 209 00:11:54,463 --> 00:11:59,683 They will get a hit on evidence found on Birdie Loomis. 210 00:11:59,760 --> 00:12:02,680 It's only a matter of time before it leads to me. 211 00:12:02,763 --> 00:12:05,723 Bernadette was a prostitute. She could have had multiple DNA. 212 00:12:05,808 --> 00:12:08,058 No. No. It's over. 213 00:12:08,144 --> 00:12:09,904 It's over. Maybe it's time. 214 00:12:09,979 --> 00:12:12,059 Don't talk like that. 215 00:12:12,148 --> 00:12:15,228 Maybe on some level I'm relieved. 216 00:12:16,861 --> 00:12:19,781 Behind bars, I can never do this again. 217 00:12:19,864 --> 00:12:21,414 But my family... 218 00:12:22,408 --> 00:12:24,908 their lives will be destroyed. 219 00:12:27,663 --> 00:12:31,583 You're right. And I am so sorry about that, Leo. 220 00:12:31,667 --> 00:12:34,917 Which is why I think my plan, my confession, 221 00:12:35,004 --> 00:12:37,514 can save you from all of that. 222 00:12:37,590 --> 00:12:41,840 Not with my DNA linked to my father's. It's done. This is how it ends. 223 00:12:41,927 --> 00:12:44,387 My dad would call that "stinkin' thinkin'." 224 00:12:44,472 --> 00:12:48,022 My dad would say false hope is for fools. 225 00:12:54,148 --> 00:12:56,728 [BIRD CALLS] 226 00:12:56,817 --> 00:12:58,817 [♪♪♪] 227 00:13:00,946 --> 00:13:03,486 [DOGS BARKING] 228 00:13:07,620 --> 00:13:09,620 [CLATTERING] 229 00:13:10,331 --> 00:13:12,211 [♪♪♪] 230 00:13:12,291 --> 00:13:13,131 Go back to sleep. 231 00:13:13,209 --> 00:13:15,379 [PAIGE GROANS] 232 00:13:53,832 --> 00:13:55,252 [CLATTERING] 233 00:14:12,434 --> 00:14:13,644 Stop! 234 00:14:13,727 --> 00:14:15,687 [♪♪♪] 235 00:14:17,231 --> 00:14:18,321 Stop! 236 00:14:21,318 --> 00:14:22,318 Stop! 237 00:14:25,406 --> 00:14:27,406 [♪♪♪] 238 00:14:56,729 --> 00:14:58,939 [SEAGULLS CAWING] 239 00:15:02,067 --> 00:15:06,107 It's a camera and it takes video too. 240 00:15:06,196 --> 00:15:07,986 Yeah, my phone takes pictures. 241 00:15:08,073 --> 00:15:08,913 [CHUCKLES] 242 00:15:08,991 --> 00:15:09,911 -And videos. -I know. 243 00:15:09,992 --> 00:15:15,002 But sometimes it's nice to have something that's just made for one thing. 244 00:15:15,998 --> 00:15:18,128 Okay. Cool. Thanks. 245 00:15:18,208 --> 00:15:23,378 Did I ever tell you I used to take photos for the Canaan High newspaper? 246 00:15:23,464 --> 00:15:25,344 Back in the olden days 247 00:15:25,424 --> 00:15:28,594 when you had to buy rolls of 35mm film and develop it. 248 00:15:29,762 --> 00:15:31,182 I don't know. 249 00:15:31,263 --> 00:15:34,273 I used to like looking at the world through a lens. 250 00:15:34,350 --> 00:15:35,810 It felt safer somehow. 251 00:15:37,436 --> 00:15:41,066 Like you could see people as they really were. 252 00:15:41,148 --> 00:15:44,228 The parts of themselves they didn't wanna show. You know what I mean? 253 00:15:44,318 --> 00:15:47,398 Yeah, maybe. Sort of. 254 00:15:47,488 --> 00:15:49,198 Anyway... 255 00:15:50,199 --> 00:15:52,989 thought it'd be a good early birthday present. 256 00:15:53,077 --> 00:15:55,867 -My birthday isn't till April. -Yeah, well, I know. 257 00:15:55,955 --> 00:15:58,825 Just wanted to make the most of whatever time we have together. 258 00:15:58,916 --> 00:16:00,786 What does that mean? 259 00:16:01,794 --> 00:16:03,214 Oh... 260 00:16:03,295 --> 00:16:04,625 Nothing. 261 00:16:04,713 --> 00:16:05,713 No, I just... 262 00:16:08,425 --> 00:16:11,175 Are you shipping me back to Mom and asshole Jerry? 263 00:16:11,261 --> 00:16:14,011 No. Of course not. 264 00:16:15,933 --> 00:16:17,483 Pax... 265 00:16:17,559 --> 00:16:19,939 Pax, you have a family here. 266 00:16:20,020 --> 00:16:21,150 Always. 267 00:16:21,230 --> 00:16:22,060 [♪♪♪] 268 00:16:22,147 --> 00:16:24,147 Even if something happens to me. 269 00:16:26,318 --> 00:16:27,698 Is this about Grandpa? 270 00:16:28,946 --> 00:16:32,196 -No, it's not about Grandpa. -I'd understand if it were. 271 00:16:33,200 --> 00:16:35,740 The guy killed your mother and buried her in cement. 272 00:16:36,745 --> 00:16:39,615 -Yeah, I know what he did. -I'm just saying. 273 00:16:43,127 --> 00:16:44,707 Sometimes... 274 00:16:45,713 --> 00:16:50,183 people do things that are hard to understand, Pax, and family's complicated. 275 00:16:50,259 --> 00:16:52,549 Yeah, no shit. 276 00:16:54,388 --> 00:16:55,218 Wow. 277 00:16:55,305 --> 00:16:56,135 [CANDACE LAUGHS] 278 00:16:56,223 --> 00:16:58,933 Don't you look beautiful. 279 00:16:59,018 --> 00:17:02,688 -You're not coming to church? -No, I've got stuff to do. 280 00:17:04,023 --> 00:17:05,693 And I wanna check out my new camera. 281 00:17:05,774 --> 00:17:06,904 CANDACE: Ooh... 282 00:17:09,945 --> 00:17:11,065 [CANDACE LAUGHS] 283 00:17:11,155 --> 00:17:12,195 LEO: All right, bud. 284 00:17:13,282 --> 00:17:14,122 See you. 285 00:17:14,199 --> 00:17:15,989 CANDACE: Bye. PAXTON: All right, see you, Dad. 286 00:17:18,996 --> 00:17:20,866 [♪♪♪] 287 00:17:24,001 --> 00:17:26,131 [CAR ENGINE STARTS] 288 00:17:28,464 --> 00:17:30,514 So my dad and Candace just left. 289 00:17:30,591 --> 00:17:33,681 And I saw John Ainsworth leave about 20 minutes ago. 290 00:17:34,928 --> 00:17:36,428 So when can you get here? 291 00:17:38,599 --> 00:17:41,229 -Where's Sam? -She wasn't feeling well. 292 00:17:41,310 --> 00:17:45,730 -She seemed fine at breakfast. -She probably didn't wanna go to church. 293 00:17:45,814 --> 00:17:48,284 More shaved ice for us then, I guess. 294 00:17:49,276 --> 00:17:52,566 FATHER MORAN: In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. 295 00:17:52,654 --> 00:17:54,074 -Amen. ALL: Amen. 296 00:17:54,156 --> 00:17:57,616 FATHER MORAN: May the Lord be with you. ALL: And with your spirit. 297 00:17:57,701 --> 00:18:00,751 Let us now offer each other a sign of God's peace. 298 00:18:00,829 --> 00:18:03,079 MAN: Peace be with you. AMANDA: Peace be with you. 299 00:18:04,208 --> 00:18:05,328 Peace be with you. 300 00:18:06,627 --> 00:18:07,457 Peace be with you. 301 00:18:07,544 --> 00:18:10,264 FATHER MORAN: Brethren, let us acknowledge our sins 302 00:18:10,339 --> 00:18:13,929 and so prepare ourselves for the sacred mysteries. 303 00:18:14,009 --> 00:18:15,889 Please be seated. 304 00:18:19,264 --> 00:18:21,564 PAXTON: They found her bones buried in the backyard. 305 00:18:21,642 --> 00:18:22,482 [♪♪♪] 306 00:18:22,559 --> 00:18:26,269 They arrested him two days ago. He killed her, I guess. 307 00:18:27,272 --> 00:18:29,192 Stop it. 308 00:18:29,274 --> 00:18:32,574 Let's just do what we came to do and get the hell out of here. 309 00:18:34,947 --> 00:18:39,657 Yeah, but isn't that, like, the most twisted thing ever? But you wanna know the craziest part? 310 00:18:39,743 --> 00:18:43,793 My mom still wants me to be nice to him because he's loaded. 311 00:18:46,500 --> 00:18:51,710 So which one is the stupid fish this freak loves so much? 312 00:18:53,298 --> 00:18:54,968 PAXTON: That one. -That's not a fish. 313 00:18:55,050 --> 00:18:56,590 Fish, eel, whatever. 314 00:18:56,677 --> 00:18:58,927 It's not an eel. It's a stingray. 315 00:18:59,012 --> 00:19:00,222 PAXTON: Fine. Stingray. 316 00:19:00,305 --> 00:19:04,095 Just holler when the deed is done. I'm gonna look around. 317 00:19:05,102 --> 00:19:07,102 [SIGHS] 318 00:19:09,398 --> 00:19:13,148 FATHER MORAN: Now go in peace and glorify the Lord with your life. 319 00:19:13,235 --> 00:19:16,445 ALL: Thanks be to God. -I'll meet you at the truck. 320 00:19:23,120 --> 00:19:24,870 MIKE: Coach Doyle. 321 00:19:26,790 --> 00:19:29,750 I wanted to offer my condolences. 322 00:19:29,835 --> 00:19:32,045 I know it's a difficult time for you and your family. 323 00:19:32,129 --> 00:19:35,919 You dig up my mother's body, throw my father in jail. Yeah, it's a difficult time. 324 00:19:36,925 --> 00:19:39,385 Well, I won't pretend to know what you're going through. 325 00:19:39,469 --> 00:19:42,429 -You couldn't leave well enough alone, could you? -With all respect... 326 00:19:43,432 --> 00:19:45,772 I wanna see justice served. 327 00:19:45,851 --> 00:19:50,941 -Don't you think your mother deserves that? -Don't you say a goddamn word about my mother. 328 00:19:51,023 --> 00:19:52,823 [♪♪♪] 329 00:19:52,900 --> 00:19:54,440 Fair enough. 330 00:19:54,526 --> 00:19:56,896 You don't know my father very well, do you? 331 00:19:56,987 --> 00:19:59,157 You think he's just gonna roll over and take it? 332 00:20:00,365 --> 00:20:02,865 You see, his lawyer is gonna tell a jury 333 00:20:02,951 --> 00:20:06,211 all about how an obsessive, dangerous cop 334 00:20:06,288 --> 00:20:09,168 harassed an old man with dementia. 335 00:20:09,249 --> 00:20:12,709 I seem to recall a few years ago you assaulted an innocent man. 336 00:20:13,921 --> 00:20:16,381 You believe your father is innocent? 337 00:20:16,465 --> 00:20:18,255 I know my father. 338 00:20:18,342 --> 00:20:20,642 He'll do whatever it takes to clear his name. 339 00:20:22,095 --> 00:20:24,765 No matter whose life he ruins. 340 00:20:26,225 --> 00:20:27,385 PAIGE: How are you holding up? 341 00:20:28,435 --> 00:20:30,725 Are you asking as my friend or my therapist? 342 00:20:30,812 --> 00:20:34,022 I am asking as someone who cares. 343 00:20:34,107 --> 00:20:36,027 We're managing. 344 00:20:38,403 --> 00:20:40,073 I... 345 00:20:40,155 --> 00:20:43,775 I know you haven't made a follow-up appointment since our last session. 346 00:20:45,535 --> 00:20:47,955 If you need to talk, 347 00:20:48,038 --> 00:20:49,998 especially now, 348 00:20:50,082 --> 00:20:51,752 my door is always open. 349 00:20:53,085 --> 00:20:56,415 Or I can refer you to someone else 350 00:20:56,505 --> 00:20:58,505 if you don't feel comfortable talking with me, 351 00:20:58,590 --> 00:21:01,760 which is completely understandable. 352 00:21:02,344 --> 00:21:04,354 [♪♪♪] 353 00:21:19,111 --> 00:21:20,741 PAXTON: Sam. 354 00:21:23,865 --> 00:21:25,655 -Is he home? -No. 355 00:21:25,742 --> 00:21:27,742 -No. Check it out. -Whoa. 356 00:21:27,828 --> 00:21:29,368 Is that blood? 357 00:21:29,454 --> 00:21:32,424 If it walks like a duck and talks like a duck... 358 00:21:33,417 --> 00:21:34,577 What are you doing? 359 00:21:34,668 --> 00:21:37,048 Just seeing what's inside. 360 00:21:37,129 --> 00:21:38,419 Aren't you curious? 361 00:21:38,505 --> 00:21:40,465 [♪♪♪] 362 00:21:43,218 --> 00:21:44,298 What the hell? 363 00:21:45,178 --> 00:21:47,178 [♪♪♪] 364 00:22:26,511 --> 00:22:28,351 [GRUNTS SOFTLY] 365 00:23:00,712 --> 00:23:02,212 Let's just go already. 366 00:23:02,297 --> 00:23:05,047 -Wait, did you flush Flipper down the toilet? -No. 367 00:23:05,133 --> 00:23:07,843 I couldn't do it. It's an innocent creature. 368 00:23:07,928 --> 00:23:11,178 It shouldn't have to pay for John Ainsworth being such a douchebag. 369 00:23:11,264 --> 00:23:14,774 -Think of it as freeing it. Want me to do it for you? -No, I just wanna go. 370 00:23:20,482 --> 00:23:22,532 -Why is it locked? -Pax. 371 00:23:24,528 --> 00:23:26,698 Come on, he'll be back any minute. 372 00:23:26,780 --> 00:23:29,570 But there's gotta be something good behind there, don't you think? 373 00:23:30,283 --> 00:23:32,083 [SIGHS] 374 00:23:34,704 --> 00:23:36,084 We're gonna get caught. 375 00:23:36,998 --> 00:23:38,998 [♪♪♪] 376 00:23:47,759 --> 00:23:49,849 Holy shit. 377 00:23:58,895 --> 00:24:04,225 Can someone really be forgiven for doing such dark, horrible things? 378 00:24:04,317 --> 00:24:07,027 Through God's grace, all is forgiven. 379 00:24:08,071 --> 00:24:11,241 Even taking the life of another human. 380 00:24:11,324 --> 00:24:14,584 If they confess their sins and they repent. 381 00:24:14,661 --> 00:24:15,501 FATHER MORAN: Yes. 382 00:24:16,705 --> 00:24:18,615 Shouldn't repentance be enough? 383 00:24:19,749 --> 00:24:21,039 God knows all. 384 00:24:21,126 --> 00:24:24,206 Why should someone have to confess what God already knows they've done? 385 00:24:24,296 --> 00:24:26,006 Because he asks us to. 386 00:24:27,966 --> 00:24:31,796 Listen, Candace, it's perfectly understandable that you're questioning things. 387 00:24:32,804 --> 00:24:35,024 Difficult times challenge us. 388 00:24:35,098 --> 00:24:38,098 They have us asking questions, even of God. 389 00:24:39,186 --> 00:24:41,686 And with your father-in-law being arrested... 390 00:24:42,814 --> 00:24:44,574 and Leo... 391 00:24:47,319 --> 00:24:48,399 What? 392 00:24:49,404 --> 00:24:50,914 Leo what? 393 00:24:50,989 --> 00:24:54,029 Well, I've detected a real struggle there recently. 394 00:24:54,117 --> 00:24:55,697 I'm concerned about him. 395 00:24:56,703 --> 00:24:58,583 I'm concerned about you. 396 00:24:59,664 --> 00:25:03,384 If there's anything I can do, I hope you'll let me know. 397 00:25:04,377 --> 00:25:06,497 -Good morning, Father Moran. -Oh, good morning. 398 00:25:06,588 --> 00:25:09,928 -I enjoyed your sermon. -Thank you, Robert. Thank you. 399 00:25:12,552 --> 00:25:14,552 [♪♪♪] 400 00:25:30,946 --> 00:25:34,366 -What the fuck? -We have to get out of here now. 401 00:25:34,449 --> 00:25:37,119 Didn't you say Ainsworth claimed to be the Russian River Killer? 402 00:25:37,202 --> 00:25:39,582 Yeah, he wrote letters to my dad saying he was, 403 00:25:39,663 --> 00:25:41,793 but he was just pretending. 404 00:25:41,873 --> 00:25:43,333 The department cleared him. 405 00:25:44,334 --> 00:25:49,844 Okay, well, what if they were wrong? What if this weirdo really is this sicko? 406 00:25:51,508 --> 00:25:52,878 SAM: Oh, my God. 407 00:25:52,968 --> 00:25:54,968 [♪♪♪] 408 00:25:57,639 --> 00:26:00,179 -We need to tell my dad! -No! Are you crazy? 409 00:26:00,267 --> 00:26:02,267 We broke into this guy's house. That's illegal. 410 00:26:02,352 --> 00:26:04,652 -But if John Ainsworth is the RRK-- -Even if he is, 411 00:26:04,729 --> 00:26:06,819 if your dad busts in here because we committed a crime, 412 00:26:06,898 --> 00:26:08,818 whatever he finds, they won't allow it, it'll be... 413 00:26:08,900 --> 00:26:10,400 -Inadmissible. -Right. 414 00:26:10,485 --> 00:26:11,485 -Shit. -That. 415 00:26:11,569 --> 00:26:13,529 We can't say anything, all right? 416 00:26:13,613 --> 00:26:16,993 -At least not until we know we're in the clear. -No, we have to do something, Pax. 417 00:26:17,075 --> 00:26:19,575 Something happened in Arizona and if anybody finds out-- 418 00:26:19,661 --> 00:26:21,791 -What happened in Arizona? -Please, just trust me. 419 00:26:21,871 --> 00:26:23,921 We have to be smart. You can't say anything, all right? 420 00:26:23,999 --> 00:26:25,499 -Okay, fine. -Just promise me. 421 00:26:25,583 --> 00:26:26,923 Yes, okay, I promise. 422 00:26:27,002 --> 00:26:29,422 -Can we please just go now? -Yeah. 423 00:26:29,504 --> 00:26:30,924 What the hell is that? 424 00:26:34,718 --> 00:26:36,338 [CAR DOOR CLOSES] 425 00:26:43,518 --> 00:26:45,558 -Shit, he's home. -He's... 426 00:26:45,645 --> 00:26:46,805 [♪♪♪] 427 00:26:46,896 --> 00:26:48,856 [DOOR OPENS] 428 00:26:49,107 --> 00:26:51,687 [WHISTLING CHEERFULLY] 429 00:27:16,968 --> 00:27:19,718 [WHISTLING CONTINUES] 430 00:27:32,734 --> 00:27:34,904 [DOOR OPENS] 431 00:27:37,405 --> 00:27:39,405 [♪♪♪] 432 00:28:08,478 --> 00:28:11,608 Hey, I'm looking for Mike Serrato. 433 00:28:11,689 --> 00:28:13,149 Very funny. 434 00:28:13,233 --> 00:28:15,743 What you doing here? I thought you were working. 435 00:28:15,819 --> 00:28:17,489 I am. I was in the neighborhood. 436 00:28:17,570 --> 00:28:18,910 Hey, Jake. 437 00:28:18,988 --> 00:28:20,118 MIKE: Come on in. 438 00:28:20,198 --> 00:28:22,278 RAMOS: You're not curious? 439 00:28:22,367 --> 00:28:24,697 A young nurse with a tattoo is missing. 440 00:28:24,786 --> 00:28:29,166 MIKE: I thought they had a suspect, the ex. -Guy's alibi panned out. 441 00:28:31,042 --> 00:28:34,712 Well, Waller ordered me to steer clear of anything RRK related. 442 00:28:34,796 --> 00:28:38,836 Since when does the great Detective Serrato give a rat's ass what Waller says or doesn't? 443 00:28:42,095 --> 00:28:43,505 That's good. 444 00:28:43,596 --> 00:28:45,966 I thought you didn't like kicking the ball around. 445 00:28:46,057 --> 00:28:47,887 -I changed my mind. -You did. 446 00:28:52,230 --> 00:28:56,280 For 20 years I've been chasing this ghost. 447 00:28:56,359 --> 00:28:57,189 [♪♪♪] 448 00:28:57,277 --> 00:28:59,357 -You'll catch him, Mike. -Or die trying. 449 00:29:00,488 --> 00:29:03,828 Look, maybe if I stand aside, somebody else will get the job done. 450 00:29:06,619 --> 00:29:08,039 Do you believe that? 451 00:29:08,121 --> 00:29:10,461 I wanna enjoy my family, Ramos. 452 00:29:10,540 --> 00:29:13,040 See my kids grow up before it's too late. 453 00:29:13,126 --> 00:29:14,126 Hey. 454 00:29:14,919 --> 00:29:17,259 Maybe even save my marriage. 455 00:29:17,672 --> 00:29:19,592 [GRUNTS AND EXCLAIMS] 456 00:29:20,842 --> 00:29:21,932 [MIKE GIBBERING PLAYFULLY] 457 00:29:22,010 --> 00:29:23,260 RAMOS: Heh. What was that? 458 00:29:23,344 --> 00:29:24,764 [RAMOS LAUGHING] 459 00:29:24,846 --> 00:29:25,806 Get him! 460 00:29:29,058 --> 00:29:33,098 If we can convince the judge that your father's dementia 461 00:29:33,188 --> 00:29:35,398 is too severe for him to stand trial, 462 00:29:35,482 --> 00:29:38,942 then we could have a proxy stand in his place. 463 00:29:39,027 --> 00:29:41,397 And you're suggesting I be his proxy? 464 00:29:41,488 --> 00:29:46,118 Well, you're a school counselor, a coach, husband, a father. 465 00:29:46,201 --> 00:29:50,081 You'd make an extremely sympathetic stand-in for a jury. 466 00:29:50,163 --> 00:29:52,793 Especially if you believe your father is innocent. 467 00:29:52,874 --> 00:29:56,754 Or rather, the jury believes you believe it. 468 00:29:56,836 --> 00:29:59,546 It could mean the difference between conviction and acquittal. 469 00:30:00,423 --> 00:30:01,803 Here you go. 470 00:30:01,883 --> 00:30:04,093 LEO: So, um, this, um... 471 00:30:05,470 --> 00:30:10,310 This DNA sample they took from my father, how does that work? 472 00:30:10,391 --> 00:30:12,891 It's entered into the national database 473 00:30:12,977 --> 00:30:15,477 and checked against other unsolved crimes. 474 00:30:16,648 --> 00:30:20,028 What happens if it comes back with a hit on another crime? 475 00:30:22,737 --> 00:30:24,657 You know something I don't, Leo? 476 00:30:24,739 --> 00:30:25,739 [CHUCKLES] 477 00:30:25,824 --> 00:30:28,334 No, I'm just... I'm just curious, is all. 478 00:30:28,409 --> 00:30:32,579 If there's any surprises in the results, we'll deal with it. 479 00:30:32,664 --> 00:30:35,254 Just because something looks airtight to the police 480 00:30:35,333 --> 00:30:40,593 doesn't mean a carefully selected jury of 12 will see it the same way. 481 00:30:40,672 --> 00:30:43,722 You can poke holes in the handling of the DNA, 482 00:30:43,800 --> 00:30:48,510 the evidence chain, the bias of the investigating officers, etc. 483 00:30:48,596 --> 00:30:52,766 But to be honest, your father's situation is not good. 484 00:30:52,851 --> 00:30:55,231 DNA is hard to beat. 485 00:30:55,770 --> 00:30:58,190 [WATER TRICKLING] 486 00:30:58,273 --> 00:31:00,023 [♪♪♪] 487 00:31:10,994 --> 00:31:12,704 Paige? 488 00:31:33,182 --> 00:31:34,142 [CLATTERING] 489 00:31:35,894 --> 00:31:38,524 -You all right? -Yeah, I'm fine. 490 00:31:38,605 --> 00:31:42,185 -Where are the girls? -At school. It's after 10. 491 00:31:42,275 --> 00:31:43,605 Did you just get up? 492 00:31:43,693 --> 00:31:47,243 Made it all the way to the office and realized I'd forgotten my papers. 493 00:31:47,322 --> 00:31:49,822 Oh, I'm running late. 494 00:31:52,285 --> 00:31:55,035 -Sure you're okay? -Yeah, I'm fine. 495 00:31:56,414 --> 00:31:58,544 You're back at work tomorrow, right? 496 00:31:58,625 --> 00:32:00,165 -Yeah. -Right. 497 00:32:00,251 --> 00:32:03,171 And you're looking forward to that? 498 00:32:03,254 --> 00:32:06,134 Oh, you know, Paige, I've... 499 00:32:08,092 --> 00:32:10,052 I've been trying, you know? 500 00:32:10,970 --> 00:32:15,020 I know. The kids appreciate that. I appreciate that. 501 00:32:15,099 --> 00:32:17,019 Now you just want me to take a shower 502 00:32:17,101 --> 00:32:19,561 and get out of your hair and get back to work, huh? 503 00:32:19,646 --> 00:32:20,856 A shower might be nice. 504 00:32:22,440 --> 00:32:24,360 I'm running late. 505 00:32:24,442 --> 00:32:26,402 -Keys, keys. -Keys. 506 00:32:26,486 --> 00:32:27,816 Keys. 507 00:32:33,451 --> 00:32:37,621 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 508 00:32:42,043 --> 00:32:44,053 [♪♪♪] 509 00:33:04,565 --> 00:33:06,565 [PHONE RINGING] 510 00:33:11,948 --> 00:33:14,698 -Yeah, Randy, what's up? -Did I wake you? 511 00:33:14,784 --> 00:33:15,954 No, of course not. 512 00:33:16,035 --> 00:33:18,655 So we got Arlen Doyle's DNA results. 513 00:33:18,746 --> 00:33:21,666 We checked it against the partial RRK we got. 514 00:33:22,583 --> 00:33:23,633 Yeah. 515 00:33:27,755 --> 00:33:30,005 LEO: You got it, Sam. Last push. Go! Go! 516 00:33:30,091 --> 00:33:31,971 You got it. Push! Push! 517 00:33:32,802 --> 00:33:33,642 [SCHOOL BELL RINGS] 518 00:33:33,720 --> 00:33:35,390 All right. 519 00:33:35,471 --> 00:33:38,431 That's it for today, guys. Good practice. 520 00:33:38,516 --> 00:33:41,346 Hit the showers. See you tomorrow. 521 00:33:41,436 --> 00:33:43,146 BOY: See you tomorrow. 522 00:33:44,981 --> 00:33:47,071 [♪♪♪] 523 00:33:48,234 --> 00:33:51,154 -Detective Serrato. -Oh, don't mind me, coach. 524 00:33:52,572 --> 00:33:55,782 -An unofficial visit? -More or less, yeah. 525 00:33:55,867 --> 00:33:59,247 I'm just a dad picking up his daughter from practice. 526 00:33:59,328 --> 00:34:01,868 Well, Sam will be out in a few minutes. 527 00:34:02,874 --> 00:34:06,004 When we arrested your father, we took a DNA sample. 528 00:34:08,171 --> 00:34:09,051 Of course. 529 00:34:09,130 --> 00:34:11,630 Standard operating procedure these days. 530 00:34:11,716 --> 00:34:14,296 Your lawyer might've explained that to you. 531 00:34:14,385 --> 00:34:18,425 -I don't have a lawyer. -That's right. Correction. Your father's lawyer. 532 00:34:18,556 --> 00:34:19,386 Mm. 533 00:34:19,474 --> 00:34:24,734 Well, we take that DNA and we test it against unsolved crimes. 534 00:34:25,855 --> 00:34:28,855 Okay, so is my father connected to any other crimes? 535 00:34:30,109 --> 00:34:31,439 No. He isn't. 536 00:34:33,237 --> 00:34:34,487 Doesn't surprise me. 537 00:34:35,740 --> 00:34:37,240 Me either, to be honest. 538 00:34:38,284 --> 00:34:42,544 I just thought you'd like to know. 539 00:34:43,623 --> 00:34:44,543 SAM: Hey, Dad. 540 00:34:45,541 --> 00:34:48,421 -Hey. How was practice? -It was good. It was hard. 541 00:34:48,503 --> 00:34:50,093 Our coach is pretty tough. 542 00:34:50,171 --> 00:34:51,551 -Yeah? -Yeah. 543 00:34:51,631 --> 00:34:53,131 -Okay. -See you tomorrow, coach. 544 00:34:53,216 --> 00:34:55,176 LEO: See you. See you tomorrow. MIKE: Take care. 545 00:35:00,098 --> 00:35:02,098 [♪♪♪] 546 00:35:09,732 --> 00:35:12,942 [SIGHING AND WHIMPERING] 547 00:35:15,947 --> 00:35:19,237 [LAUGHING] 548 00:35:39,470 --> 00:35:41,510 LEO: I look like Mom. 549 00:35:41,597 --> 00:35:42,637 Don't I? 550 00:35:43,641 --> 00:35:45,691 I suppose. 551 00:35:47,436 --> 00:35:48,766 So? 552 00:35:48,855 --> 00:35:53,275 Why did she tell me more than once... 553 00:35:54,277 --> 00:35:55,947 that I didn't look like you? 554 00:35:57,238 --> 00:35:59,778 That I'm nothing like you? 555 00:36:01,826 --> 00:36:04,446 Your mother could be mean-spirited. 556 00:36:06,706 --> 00:36:08,206 You're not my father, are you? 557 00:36:10,751 --> 00:36:13,001 I'm the only father you've ever known. 558 00:36:13,087 --> 00:36:14,707 But we don't share blood. 559 00:36:15,882 --> 00:36:17,632 Do we? 560 00:36:19,177 --> 00:36:21,217 She knew that. 561 00:36:22,471 --> 00:36:23,931 You knew that. 562 00:36:26,350 --> 00:36:30,860 People's ingratitude never ceases to amaze me. 563 00:36:30,938 --> 00:36:34,108 I gave her every cent she ever asked for. 564 00:36:34,192 --> 00:36:37,242 You paid her to stay away. 565 00:36:37,320 --> 00:36:41,570 You didn't want people to know I wasn't your biological son. 566 00:36:41,657 --> 00:36:43,407 I was trying to protect you. 567 00:36:43,492 --> 00:36:45,542 You were protecting yourself. 568 00:36:46,537 --> 00:36:48,917 Always been about you. 569 00:36:51,000 --> 00:36:55,380 Killing her, burying her in the backyard 570 00:36:55,463 --> 00:36:57,383 so she couldn't leave you again. 571 00:36:57,465 --> 00:36:59,755 She would've ruined us. 572 00:37:06,641 --> 00:37:08,851 Did you ever really... 573 00:37:09,852 --> 00:37:11,942 care about me, Dad? 574 00:37:12,021 --> 00:37:13,611 Did you ever love me? 575 00:37:17,985 --> 00:37:20,355 Maybe I should've let her take you. 576 00:37:20,446 --> 00:37:21,776 [♪♪♪] 577 00:37:22,782 --> 00:37:26,332 But if you knew the life she lived... 578 00:37:27,995 --> 00:37:29,825 the drugs, the booze, 579 00:37:29,914 --> 00:37:33,334 a different man every night of the week... 580 00:37:34,335 --> 00:37:38,045 She wasn't the mother you thought she was. 581 00:37:42,134 --> 00:37:43,394 And you, Arlen, 582 00:37:44,428 --> 00:37:47,638 you're exactly the father I always knew you were. 583 00:37:52,937 --> 00:37:55,057 [RECEIVER CLATTERS] 584 00:38:11,956 --> 00:38:14,536 [DOOR OPENS] 585 00:38:18,754 --> 00:38:22,174 [FOOTSTEPS APPROACHING] 586 00:38:22,258 --> 00:38:23,758 PAIGE: What's going on, Mike? 587 00:38:24,760 --> 00:38:27,470 What do you know about hypnotherapy? 588 00:38:27,555 --> 00:38:30,925 Uh, well, I'm not a big fan. 589 00:38:31,017 --> 00:38:34,647 We studied Freudian psychology in college, 590 00:38:34,729 --> 00:38:39,189 and, in my opinion, I think hypno is for people looking for shortcuts. 591 00:38:39,275 --> 00:38:40,935 Why do you ask? 592 00:38:42,111 --> 00:38:43,451 I went to see someone. 593 00:38:46,240 --> 00:38:48,160 I thought it might help. 594 00:38:48,242 --> 00:38:49,082 Help? 595 00:38:50,119 --> 00:38:51,119 With what? 596 00:38:51,203 --> 00:38:54,963 And why in God's name would you give someone that kind of control over your mind? 597 00:38:55,041 --> 00:38:56,751 You of all people, Mike. 598 00:38:56,834 --> 00:39:00,004 I thought it might help me unlock a part of my brain that... 599 00:39:00,087 --> 00:39:02,087 [SIGHS] 600 00:39:02,173 --> 00:39:04,183 might help me figure out who... 601 00:39:04,258 --> 00:39:07,638 Figure out who he is, the RRK? 602 00:39:08,637 --> 00:39:10,717 Why am I not surprised? 603 00:39:10,806 --> 00:39:13,266 But what if I already know who he is? 604 00:39:13,351 --> 00:39:15,311 What if I just can't see it? 605 00:39:15,394 --> 00:39:18,814 I thought if I could just get out of my own way and... 606 00:39:18,898 --> 00:39:20,358 Did something happen, Mike? 607 00:39:21,817 --> 00:39:23,357 Mike? 608 00:39:24,445 --> 00:39:26,065 Tell me what's going on. 609 00:39:27,073 --> 00:39:29,583 Tell me. We'll figure this out. 610 00:39:30,576 --> 00:39:31,536 [SIGHING] 611 00:39:38,167 --> 00:39:39,537 I'm seeing things. 612 00:39:40,711 --> 00:39:42,211 I'm hearing things. 613 00:39:43,255 --> 00:39:45,085 Things that aren't there. 614 00:39:45,174 --> 00:39:50,014 Maybe they are there and they just seem unreal. 615 00:39:50,096 --> 00:39:52,806 I can't explain it. It's nothing. 616 00:39:53,808 --> 00:39:58,308 Maybe it's just that I'm getting closer to discovering him, who he is. 617 00:39:59,313 --> 00:40:02,073 You're having hallucinations, Mike. 618 00:40:02,149 --> 00:40:03,319 [♪♪♪] 619 00:40:03,401 --> 00:40:05,651 They are not normal or healthy. 620 00:40:05,736 --> 00:40:07,856 From hypnotherapy or from stress 621 00:40:07,947 --> 00:40:09,617 or a number of factors. 622 00:40:10,658 --> 00:40:11,908 But visions... 623 00:40:12,910 --> 00:40:16,120 that's not the answer that you're looking for. 624 00:40:16,205 --> 00:40:18,415 You need to see a doctor. A real doctor. 625 00:40:18,499 --> 00:40:22,039 We're making an appointment with Dr. Weiss first thing tomorrow. 626 00:40:23,337 --> 00:40:25,877 Yeah. Yeah. 627 00:40:55,536 --> 00:40:57,536 [INSECTS CHIRPING] 628 00:41:01,417 --> 00:41:03,287 [♪♪♪] 629 00:41:32,907 --> 00:41:34,487 [♪♪♪] 630 00:42:15,908 --> 00:42:16,868 [SIGHS] 631 00:42:20,788 --> 00:42:22,788 [♪♪♪] 632 00:42:25,000 --> 00:42:28,590 Everything okay? Didn't meant to startle you. 633 00:42:30,673 --> 00:42:32,383 You left your shed unlocked. 634 00:42:33,133 --> 00:42:34,223 Oh. 635 00:42:34,301 --> 00:42:35,551 Where have you been? 636 00:42:36,637 --> 00:42:40,097 I'll tell you over dinner. Do you still wanna go out? 637 00:42:40,182 --> 00:42:42,022 I cooked. It's in the oven. 638 00:42:42,101 --> 00:42:43,731 Oh. 639 00:42:56,782 --> 00:42:59,122 DANIELLE: Guys, where are we actually going? 640 00:42:59,201 --> 00:43:02,411 LUCY: Tell us something, please? -Oh, we're almost there. 641 00:43:02,496 --> 00:43:04,366 -It's not creepy, I swear. -It looks creepy. 642 00:43:04,456 --> 00:43:05,746 -Are you sure? -It's very cool. 643 00:43:05,833 --> 00:43:07,043 [LAUGHS] 644 00:43:07,126 --> 00:43:08,036 [GASPS] 645 00:43:08,127 --> 00:43:09,747 -Oh, my God. LUCY: Oh, my God! 646 00:43:09,837 --> 00:43:10,707 [♪♪♪] 647 00:43:10,796 --> 00:43:13,916 -What the hell? -Guys, let's go! 648 00:43:14,008 --> 00:43:15,628 -Noah, come on. LUCY: Noah! 649 00:43:16,385 --> 00:43:18,215 [KNOCKING AT DOOR] 650 00:43:19,930 --> 00:43:21,770 JOHN: One moment. 651 00:43:22,766 --> 00:43:23,636 [KNOCKING CONTINUES] 652 00:43:23,726 --> 00:43:25,516 Coming. 653 00:43:27,730 --> 00:43:30,070 [♪♪♪] 654 00:43:30,149 --> 00:43:33,319 Leo. What can I do you for? 655 00:43:33,402 --> 00:43:35,782 -Did you do what I asked you to do? -Yes, I did. 656 00:43:35,863 --> 00:43:39,203 I put the body back right where she was so she can be found. 657 00:43:39,283 --> 00:43:41,373 Good. Good. 658 00:43:42,620 --> 00:43:45,910 Now, about your plan... 659 00:43:47,041 --> 00:43:49,671 Taking credit for the RRK murders. 660 00:43:50,669 --> 00:43:51,999 I think it might just work. 661 00:43:53,714 --> 00:43:56,384 -You do? -I do. 662 00:43:57,760 --> 00:44:00,260 Except you can't turn yourself in, John. 663 00:44:00,346 --> 00:44:03,636 For it to work, for it to really work... 664 00:44:05,517 --> 00:44:06,767 you're gonna have to die. 665 00:44:13,609 --> 00:44:15,609 [♪♪♪] 48370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.