Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:01,882
[♪♪♪]
2
00:00:01,960 --> 00:00:03,710
PAXTON:
This pervert whose been messaging me.
3
00:00:03,795 --> 00:00:05,955
Are you catfishing somebody?
4
00:00:06,047 --> 00:00:10,677
If he really thinks that a hot girl would be into him,
then he deserves what he gets.
5
00:00:11,886 --> 00:00:13,806
Is everything okay?
6
00:00:25,525 --> 00:00:28,145
You won't understand. Nobody will understand.
7
00:00:32,574 --> 00:00:35,334
What's the problem here?
We got that son of a bitch.
8
00:00:35,410 --> 00:00:39,000
The problem is I think you used this investigation
to get back to your obsession.
9
00:00:39,080 --> 00:00:41,710
If at some point there is new evidence
or a new victim,
10
00:00:41,791 --> 00:00:43,711
you don't get to go anywhere near the case.
11
00:00:44,252 --> 00:00:46,172
VALERIE:
The meds kicking in, Mr. Doyle?
12
00:00:46,254 --> 00:00:47,594
Leo.
13
00:00:47,672 --> 00:00:50,432
Got it. I'm Valerie.
14
00:00:50,508 --> 00:00:54,098
-Hey, thanks for everything.
-Mm.
15
00:00:54,179 --> 00:00:55,849
Always nice to have a pleasant patient.
16
00:00:55,930 --> 00:00:56,930
[BOTH CHUCKLE]
17
00:00:57,724 --> 00:01:01,774
PAIGE:
You trusted a total stranger for whatever reason,
18
00:01:01,853 --> 00:01:04,113
but now you know him more.
19
00:01:04,189 --> 00:01:08,489
I'm sensing that you trust him less.
20
00:01:10,236 --> 00:01:14,066
I'm not gonna take the pressure off now.
He's a serial killer. It's in his DNA.
21
00:01:14,157 --> 00:01:16,487
He's never gonna stop and neither am I.
22
00:01:16,576 --> 00:01:19,286
PAIGE:
Even if it means pushing him to kill again?
23
00:01:20,622 --> 00:01:22,832
We're having a baby.
24
00:01:27,712 --> 00:01:29,342
[OWL HOOTS]
25
00:01:31,758 --> 00:01:33,798
[DOGS BARKING]
26
00:01:33,885 --> 00:01:36,675
[INSECTS CHIRPING]
27
00:01:49,859 --> 00:01:51,859
[♪♪♪]
28
00:01:54,614 --> 00:01:56,244
[INHALES SHARPLY THEN EXHALES]
29
00:01:58,409 --> 00:01:59,909
[SIGHS]
30
00:02:00,411 --> 00:02:02,121
What's wrong?
31
00:02:04,374 --> 00:02:06,254
Go back to sleep.
32
00:02:07,585 --> 00:02:09,745
I'll be in bed in a few.
33
00:02:26,855 --> 00:02:28,855
[♪♪♪]
34
00:02:43,663 --> 00:02:44,963
[♪♪♪]
35
00:03:02,765 --> 00:03:03,595
MIKE:
Randy?
36
00:03:04,642 --> 00:03:06,272
Is that you?
37
00:03:21,200 --> 00:03:23,490
Hey! Hold up.
38
00:03:24,495 --> 00:03:25,955
Hold up!
39
00:03:51,940 --> 00:03:52,860
[DOOR SLAMS]
40
00:03:53,691 --> 00:03:55,991
Hey! Stop right there!
41
00:04:02,200 --> 00:04:04,620
Paige? Kids?
42
00:04:05,787 --> 00:04:07,787
[SOFT LAUGHTER ECHOS]
43
00:04:11,751 --> 00:04:14,631
PAIGE:
Well, I have patients scheduled till 5.
44
00:04:14,712 --> 00:04:16,922
Amanda, can you pick Sam up from practice?
45
00:04:17,006 --> 00:04:18,126
AMANDA:
I have study group.
46
00:04:18,216 --> 00:04:20,636
I need to get my AP calculus grade up
or I'm screwed.
47
00:04:20,718 --> 00:04:24,678
SAM: It's fine, Mom, I'll just ride home
with one of my teammates.
48
00:04:24,764 --> 00:04:26,774
[♪♪♪]
49
00:04:31,938 --> 00:04:33,148
MAN:
You okay?
50
00:04:33,231 --> 00:04:34,321
[GASPS]
51
00:04:37,902 --> 00:04:38,742
Yeah, I'm fine.
52
00:04:38,820 --> 00:04:42,320
You know, you could've told me
the truth when you called me.
53
00:04:44,826 --> 00:04:47,036
-About what?
-Why you're here.
54
00:04:48,037 --> 00:04:50,247
I don't know what you're talking about, Colin.
55
00:04:51,457 --> 00:04:53,997
You think you know who he is, don't you?
56
00:04:54,085 --> 00:04:55,795
The RRK.
57
00:04:56,713 --> 00:04:58,423
Am I right?
58
00:04:58,506 --> 00:05:00,676
[♪♪♪]
59
00:05:00,758 --> 00:05:02,588
I... I know...
60
00:05:03,761 --> 00:05:05,851
I know he's in here.
61
00:05:06,973 --> 00:05:08,813
But no offense, this...
62
00:05:08,891 --> 00:05:11,231
This was a waste of time.
63
00:05:11,311 --> 00:05:15,441
I made it very clear
that hypnotherapy is a process.
64
00:05:15,523 --> 00:05:17,533
-But it takes time.
-Which I don't have.
65
00:05:17,608 --> 00:05:20,608
If you told me the truth,
I might've had the keys to help you.
66
00:05:20,695 --> 00:05:24,445
I mean, no offense, but as a psychiatrist,
how can you even do this work?
67
00:05:24,532 --> 00:05:27,332
Because, Mike, I believe in this work.
68
00:05:28,536 --> 00:05:30,996
And I lost my license.
69
00:05:32,957 --> 00:05:34,787
But you know that.
70
00:05:37,253 --> 00:05:38,843
I'm sorry.
71
00:05:43,009 --> 00:05:44,639
Have a good day.
72
00:06:02,111 --> 00:06:03,361
What are you looking for?
73
00:06:04,363 --> 00:06:05,623
Oh, nothing.
74
00:06:08,534 --> 00:06:10,664
[KEYBOARD CLACKING]
75
00:06:14,373 --> 00:06:16,333
How's the morning sickness, babe?
76
00:06:16,417 --> 00:06:17,837
[GROANS]
77
00:06:17,919 --> 00:06:22,129
-I read online that means it's a girl.
-I dreamed you had triplets last night.
78
00:06:22,215 --> 00:06:24,045
That would be overwhelming.
79
00:06:24,133 --> 00:06:28,353
Yeah. There was a boy, there was a girl
and the third was this chimera.
80
00:06:28,429 --> 00:06:29,259
CANDACE:
What's that?
81
00:06:29,347 --> 00:06:32,347
PAXTON:
It's a fire-breathing creature with a lion head,
82
00:06:32,433 --> 00:06:34,853
a goat's body and a serpent's tail.
83
00:06:34,936 --> 00:06:37,146
CANDACE: Oh, great.
You have me giving birth to a monster.
84
00:06:37,230 --> 00:06:39,020
Yeah. But it was super cute.
85
00:06:39,107 --> 00:06:40,107
[CHUCKLES]
86
00:06:40,191 --> 00:06:41,611
Hey, Dad, let's go.
87
00:06:41,692 --> 00:06:42,652
All right.
88
00:06:55,498 --> 00:06:57,458
-Bye.
-Bye.
89
00:06:58,876 --> 00:07:00,286
[♪♪♪]
90
00:07:00,378 --> 00:07:01,588
[DOOR CLOSES]
91
00:07:27,864 --> 00:07:29,874
[♪♪♪]
92
00:07:33,035 --> 00:07:34,905
[HORN HONKING]
93
00:07:46,507 --> 00:07:49,797
You all right there, Mike?
You don't look so good.
94
00:07:51,596 --> 00:07:55,596
Yeah, I just... I had something
that didn't agree with me a couple of days ago.
95
00:07:55,683 --> 00:07:57,523
I'm fine. It's fine. Thank you.
96
00:07:58,519 --> 00:07:59,939
Okay.
97
00:08:01,063 --> 00:08:02,903
-Hey, Marcy.
MARCY: Yeah?
98
00:08:02,982 --> 00:08:06,032
Can you help me gather up
everything we got on Beth Stanley?
99
00:08:07,028 --> 00:08:08,448
Sure.
100
00:08:12,825 --> 00:08:14,655
[INDISTINCT CHATTER]
101
00:08:17,830 --> 00:08:18,920
MAN:
Mr. Doyle.
102
00:08:19,624 --> 00:08:20,714
LEO:
Mm.
103
00:08:20,791 --> 00:08:24,131
I'd like to ask you a few
questions about Valerie Harold.
104
00:08:25,254 --> 00:08:27,094
Uh, I'm sorry, who?
105
00:08:27,173 --> 00:08:31,473
Valerie Harold.
She's a nurse at Moreno Baptist. Uh...
106
00:08:32,470 --> 00:08:34,470
-She's missing.
-Missing?
107
00:08:34,555 --> 00:08:37,925
Yeah. Hasn't been heard from
in several days.
108
00:08:38,851 --> 00:08:41,351
I'm sure she'll turn up soon
one way or another.
109
00:08:42,355 --> 00:08:47,645
So we're going through a list of patients
that she saw the week before she disappeared.
110
00:08:48,653 --> 00:08:50,863
Do you remember her?
111
00:08:50,947 --> 00:08:52,367
Yeah, uh...
112
00:08:52,448 --> 00:08:54,278
Uh, Nurse Valerie.
113
00:08:54,367 --> 00:08:55,577
Yeah.
114
00:08:55,660 --> 00:08:59,500
Did you happen to notice anyone
suspicious hanging around?
115
00:08:59,580 --> 00:09:03,500
Or perhaps Ms. Harold herself exhibited
some kind of strange behavior?
116
00:09:04,460 --> 00:09:06,800
No. No, not that I recall.
117
00:09:07,838 --> 00:09:11,878
You're the one in charge
of Valerie's case, Officer...?
118
00:09:11,968 --> 00:09:16,598
Dinkins. And, no, that's Detective Long.
119
00:09:16,681 --> 00:09:17,851
Though he's up in Portland
120
00:09:17,932 --> 00:09:21,232
following up on our prime suspect,
the ex-boyfriend.
121
00:09:21,310 --> 00:09:23,150
It's always the skeevy ex-boyfriend
122
00:09:23,229 --> 00:09:26,229
who turns up with the body
in the trunk of his car, right?
123
00:09:26,315 --> 00:09:29,775
So you think she's, uh...? She's dead?
124
00:09:31,195 --> 00:09:33,485
I really can't divulge that kind of information.
125
00:09:34,907 --> 00:09:36,447
Right. Right.
126
00:09:37,118 --> 00:09:41,458
Uh... God, you know,
now that I think about it, she...
127
00:09:42,582 --> 00:09:47,632
She did mention something about
liking to hike along the river.
128
00:09:47,712 --> 00:09:50,552
Searched along the river. Woods too.
129
00:09:50,631 --> 00:09:54,051
Girl goes missing in this area,
it's always a good place to look first.
130
00:09:54,135 --> 00:09:55,595
Right. Right. And you didn't...?
131
00:09:55,678 --> 00:09:56,508
[PHONE CHIMES]
132
00:09:56,596 --> 00:09:58,056
You didn't find any, uh...?
133
00:10:01,225 --> 00:10:02,685
[SNORTS THEN MUTTERS]
134
00:10:08,190 --> 00:10:10,360
I'm sorry. Ahem. You were saying?
135
00:10:10,443 --> 00:10:12,703
[♪♪♪]
136
00:10:12,778 --> 00:10:16,408
Ms. Stanley listed it as a previous address
137
00:10:16,490 --> 00:10:20,750
in '87 to early '88.
138
00:10:20,828 --> 00:10:23,998
Okay, so you didn't own it back then?
139
00:10:24,081 --> 00:10:25,671
Thank you.
140
00:10:25,750 --> 00:10:27,340
You're welcome.
141
00:10:27,418 --> 00:10:31,128
Oh, okay. Well, thank you
so much for your help.
142
00:11:10,419 --> 00:11:12,129
[INDISTINCT CHATTER]
143
00:11:13,506 --> 00:11:18,296
WOMAN [OVER RADIO]: 10-45, 900 blockof Stewart Street, just south of the park.
144
00:11:18,386 --> 00:11:20,386
MAN:
10289 confirming,
145
00:11:20,471 --> 00:11:22,721
near location, no more than five minutes out.
146
00:11:24,016 --> 00:11:25,346
WOMAN:
10-4.
147
00:11:25,434 --> 00:11:28,524
We have a stalled vehicleeastbound on Highway 23.
148
00:11:28,604 --> 00:11:30,064
Available units?
149
00:11:30,147 --> 00:11:32,727
MAN:
10435 available.
150
00:11:32,817 --> 00:11:37,317
WOMAN: 10-22, it's been contractedout to Jackson Towing. They're en route.
151
00:11:37,405 --> 00:11:38,315
MAN:
Copy.
152
00:11:38,406 --> 00:11:40,696
[♪♪♪]
153
00:11:46,789 --> 00:11:47,959
[THUD]
154
00:11:50,042 --> 00:11:51,962
[♪♪♪]
155
00:12:16,652 --> 00:12:18,702
[INHALES SHARPLY THEN GRUNTS SOFTLY]
156
00:12:22,366 --> 00:12:23,696
[SIGHS]
157
00:12:30,166 --> 00:12:31,286
[KNOCKING ON DOOR]
158
00:12:31,375 --> 00:12:34,245
RAMOS:
Yeah, yeah, yeah. I'll turn it down.
159
00:12:34,336 --> 00:12:36,126
[SPANISH HIP-HOP MUSIC
BLARING OVER SPEAKERS]
160
00:12:37,298 --> 00:12:39,628
You do know I'm not cleared for duty
for two more days.
161
00:12:39,717 --> 00:12:41,467
-She's here.
-Who's here?
162
00:12:41,552 --> 00:12:44,682
-Beth Stanley. Here in Canaan.
-You spoke to her?
163
00:12:48,017 --> 00:12:50,017
I'm sorry. Am I interrupting?
164
00:12:50,102 --> 00:12:53,192
Oh. No, it's fine.
Jess, Mike. Mike, Jess.
165
00:12:53,272 --> 00:12:55,272
So, what do you got?
166
00:12:55,357 --> 00:12:58,987
Beth left home
a week after high school graduation.
167
00:12:59,069 --> 00:13:02,199
Spent some time in Los Angeles,
little bit in San Francisco.
168
00:13:02,281 --> 00:13:05,781
But a year and a half later, she was married,
pregnant and living in Moreno County.
169
00:13:05,868 --> 00:13:07,698
Any idea how she and Arlen met?
170
00:13:07,786 --> 00:13:10,746
The sister thought maybe she was
looking for a meal ticket.
171
00:13:10,831 --> 00:13:14,341
So she rebelled against her bougie parents
and chose a WASPy doctor?
172
00:13:14,418 --> 00:13:17,248
The marriage didn't take.
She went back to using her maiden name,
173
00:13:17,338 --> 00:13:20,168
but they remained married for some reason.
174
00:13:20,257 --> 00:13:23,387
The kid was collateral damage.
You remember Leo Doyle?
175
00:13:23,469 --> 00:13:26,059
Guidance counselor we interviewed
after Gretchen was murdered.
176
00:13:26,138 --> 00:13:27,258
Yeah, that's him.
177
00:13:27,348 --> 00:13:31,438
When I spoke to Leo, he said
that he hadn't seen his mom in four years
178
00:13:31,519 --> 00:13:34,519
before that last visit before she went missing.
179
00:13:34,605 --> 00:13:36,395
You spoke to Leo again?
180
00:13:37,983 --> 00:13:40,493
You've been on leave, Ramos,
so just try and keep up.
181
00:13:41,820 --> 00:13:45,320
So cut to '93, Beth moves in with her sister.
182
00:13:45,407 --> 00:13:47,617
She's trying to turn her life around.
183
00:13:47,701 --> 00:13:50,871
So she drives out to Canaan to see her boy
184
00:13:50,955 --> 00:13:54,875
with the intention, according to Arlen,
of taking him away.
185
00:13:54,959 --> 00:13:57,379
-Where to?
-No idea. They never got there.
186
00:13:57,461 --> 00:14:03,631
But we know that Beth Stanley was in Canaan
on July 13th, 26 years ago.
187
00:14:03,717 --> 00:14:07,217
After that night, she vanished.
188
00:14:07,304 --> 00:14:10,814
No taxes paid, no employment history,
189
00:14:10,891 --> 00:14:13,891
no vehicle registration, nada.
190
00:14:13,978 --> 00:14:16,478
Any reason to think she'd go off the grid?
191
00:14:16,564 --> 00:14:20,074
-If Arlen was violent?
-She would've turned up somewhere.
192
00:14:21,318 --> 00:14:25,358
Beth Stanley simply ceased to exist
26 years ago
193
00:14:25,447 --> 00:14:28,527
because she never left Canaan 26 years ago.
194
00:14:31,704 --> 00:14:33,714
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
195
00:14:36,250 --> 00:14:38,000
[WHISTLE BLOWING]
196
00:14:38,085 --> 00:14:39,915
[SCHOOL BELL RINGING]
197
00:14:40,004 --> 00:14:42,844
SAM:
So that Stella Dimor bag that guy gave us,
198
00:14:42,923 --> 00:14:44,883
my sister says it's a total fake.
199
00:14:44,967 --> 00:14:46,177
[PAX SCOFFS]
200
00:14:46,510 --> 00:14:49,010
Figures. The guy's a liar.
201
00:14:49,096 --> 00:14:51,516
I thought we could sell it on eBay.
It's, like, two grand.
202
00:14:51,599 --> 00:14:55,809
Yeah. That sucks, but whatever.
203
00:14:55,895 --> 00:14:58,475
-I didn't do it for money.
-Why'd you do it, then?
204
00:14:59,690 --> 00:15:04,190
And what was all that shit you were saying
about wanting him to die?
205
00:15:06,280 --> 00:15:09,240
I don't know. I just-- Just messing with him.
206
00:15:09,325 --> 00:15:11,485
-There's a lot of assholes we should do that to.
-Heh.
207
00:15:11,577 --> 00:15:14,457
What, catfish married pedos?
208
00:15:14,538 --> 00:15:18,288
No, I just mean we could be like
Asshole Avengers or something.
209
00:15:18,375 --> 00:15:19,705
You're weird.
210
00:15:19,793 --> 00:15:23,633
Come on, there's gotta be somebody
you wanna take all your frustrations out on.
211
00:15:23,714 --> 00:15:25,724
-Nope.
-There so is. I knew it.
212
00:15:25,799 --> 00:15:27,969
I knew it. Who is it?
213
00:15:28,052 --> 00:15:29,722
This guy.
214
00:15:29,803 --> 00:15:32,813
He almost destroyed my dad's career.
215
00:15:32,890 --> 00:15:36,980
He sent him letters saying
he was the Russian River Killer when he wasn't.
216
00:15:37,061 --> 00:15:38,351
My dad might've crossed the line,
217
00:15:38,437 --> 00:15:40,727
but he was trying to save more girls
from being killed.
218
00:15:40,814 --> 00:15:43,154
-Crossed the line how?
-He pushed him out a window.
219
00:15:44,360 --> 00:15:45,900
-So he pushed him?
-Yeah.
220
00:15:45,986 --> 00:15:47,606
-Out of a window?
-Ha-ha-ha.
221
00:15:47,696 --> 00:15:52,326
My dad was suspended for a while
and my parents almost got divorced.
222
00:15:52,409 --> 00:15:56,999
So, yeah, I guess John Ainsworth
is my asshole.
223
00:15:57,331 --> 00:15:59,671
[♪♪♪]
224
00:16:00,167 --> 00:16:02,877
-Sorry. John Ainsworth?
-Yeah.
225
00:16:07,591 --> 00:16:09,761
[♪♪♪]
226
00:16:22,606 --> 00:16:26,986
Ms. Lopez said she was impressed
by some of your creative writing.
227
00:16:27,695 --> 00:16:29,405
Were you checking up on me?
228
00:16:29,488 --> 00:16:33,238
No. No, she just mentioned it in passing.
229
00:16:33,325 --> 00:16:34,825
Why would she do that?
230
00:16:34,910 --> 00:16:36,250
Because she knows you're my son
231
00:16:36,328 --> 00:16:39,418
and it's kind of my job
to keep up with students' academics.
232
00:16:42,584 --> 00:16:44,594
This isn't the normal way home.
233
00:16:44,670 --> 00:16:49,630
Yeah, Candace said there was
some heavy construction over on Fallon Road.
234
00:16:56,140 --> 00:16:58,350
[HORN HONKS THEN TIRES SCREECH]
235
00:16:58,434 --> 00:17:00,444
Whoa. Jesus. Whoa.
236
00:17:00,519 --> 00:17:03,939
-Sorry. Sorry. Sorry.
-What the hell, Dad?
237
00:17:06,400 --> 00:17:08,190
[EXHALES SHARPLY]
238
00:17:14,575 --> 00:17:17,075
-So we fly into Philly, we rent a car,
AMANDA: Mm-hm.
239
00:17:17,161 --> 00:17:20,001
we should be able to do
three school tours in four days.
240
00:17:20,080 --> 00:17:22,170
Why do you wanna go to college
on the East Coast?
241
00:17:22,249 --> 00:17:24,209
I mean, what's wrong with state schools?
242
00:17:24,293 --> 00:17:26,423
Why? Because state tuition's cheaper?
243
00:17:26,503 --> 00:17:32,513
UCs are good schools, you know,
and is being close to home so bad?
244
00:17:33,427 --> 00:17:34,797
[PAIGE SIGHS]
245
00:17:34,887 --> 00:17:36,387
[♪♪♪]
246
00:17:36,472 --> 00:17:38,892
Hey, hey, it's all right.
247
00:17:38,974 --> 00:17:41,024
I'm sorry, I just... I...
248
00:17:42,519 --> 00:17:45,729
It's a lot, with Jake gone and, uh...
249
00:17:46,482 --> 00:17:51,362
you going off to college soon and...
250
00:17:56,450 --> 00:17:58,410
You need to start smoking weed, Mom.
251
00:17:58,494 --> 00:17:59,454
[SAM LAUGHS]
252
00:17:59,536 --> 00:18:00,786
I'm serious.
253
00:18:00,871 --> 00:18:02,871
Asher's dad does and it totally chills him out.
254
00:18:02,956 --> 00:18:07,086
I think I have too many responsibilities
to start smoking "marijuwana."
255
00:18:07,169 --> 00:18:07,999
[ALL LAUGHING]
256
00:18:08,087 --> 00:18:10,257
Did you say start or stop?
257
00:18:10,339 --> 00:18:12,169
"Start" if she says "marijuwana."
258
00:18:12,257 --> 00:18:13,677
SAM:
"Marijuwana." Can you imagine?
259
00:18:13,759 --> 00:18:15,929
[BOTH LAUGH]
260
00:18:24,770 --> 00:18:26,770
[♪♪♪]
261
00:18:46,291 --> 00:18:49,251
MIKE:
Every boy here has had a first day, okay?
262
00:18:49,336 --> 00:18:51,836
You'll make friends in no time.
263
00:18:51,922 --> 00:18:53,472
How about that sports field, huh?
264
00:18:53,549 --> 00:18:55,429
I don't like sports.
265
00:18:56,426 --> 00:19:00,006
Well, what about the music room?
I'd love that if I was a kid.
266
00:19:00,097 --> 00:19:02,347
If I wasn't tone deaf.
267
00:19:05,686 --> 00:19:08,766
PAIGE:
I know it might be a bit scary right now,
268
00:19:08,856 --> 00:19:10,686
but we'll see you in five days.
269
00:19:10,774 --> 00:19:15,034
My lamp, my constellation lamp.
The one with the stars. I forgot it at home.
270
00:19:15,112 --> 00:19:17,952
PAIGE: You'll get it next time.
-I need it. I need my lamp!
271
00:19:18,031 --> 00:19:22,041
Hey, hey, hey, buddy, you mean the lamp
with the planets and stars, right?
272
00:19:22,119 --> 00:19:24,749
The one we got at Target, yeah?
I'll just go get one.
273
00:19:24,830 --> 00:19:27,500
That way you'll have one here
and one at home.
274
00:19:38,844 --> 00:19:40,104
DR. HARTMAN:
Open your eyes.
275
00:19:42,681 --> 00:19:45,101
Now, tell me what you're experiencing.
276
00:19:45,184 --> 00:19:47,274
[♪♪♪]
277
00:19:49,813 --> 00:19:51,153
[INAUDIBLE DIALOGUE]
278
00:19:55,569 --> 00:19:58,319
MIKE:
He's in my house.
279
00:20:12,085 --> 00:20:14,085
[DOGS BARKING]
280
00:20:36,860 --> 00:20:38,650
[LINE RINGING]
281
00:20:39,238 --> 00:20:41,238
MAN:
911. What's your emergency?
282
00:20:41,323 --> 00:20:44,533
[IN DISTORTED VOICE]
I have information about that nurse that's missing.
283
00:20:44,618 --> 00:20:48,828
-Okay. So I need you to get--
-Just listen, you dumb fucks.
284
00:20:48,914 --> 00:20:53,924
You can find her in the woods
near mile marker 22 on Highway 116.
285
00:20:54,002 --> 00:20:57,972
Head straight for the river,
she's in the trees just off the bank.
286
00:20:58,048 --> 00:21:01,048
[♪♪♪]
287
00:21:20,862 --> 00:21:23,532
MAN 1 [OVER RADIO]:
10334, confirm your location.
288
00:21:23,615 --> 00:21:25,865
WOMAN:
On Lane Road near Spring Lake.
289
00:21:25,951 --> 00:21:27,951
MAN 2:
Nearby, waiting for backup.
290
00:21:28,036 --> 00:21:29,656
WOMAN: Standing by.
OFFICER 1: Ed?
291
00:21:29,746 --> 00:21:33,996
MAN 1: 10579, available unitsin the vicinity, available to assist if needed.
292
00:21:34,084 --> 00:21:36,844
OFFICER 2:
Copy that. Searching the area.
293
00:21:36,920 --> 00:21:38,960
OFFICER 1:
Can't see anything.
294
00:21:40,507 --> 00:21:43,587
MAN 1: Also checking with K-9,Officer Pope has been requested.
295
00:21:47,806 --> 00:21:51,176
OFFICER 1:
Hey, anything over there?
296
00:21:52,853 --> 00:21:56,903
OFFICER 2: We searched up and down the river.Didn't find anything.
297
00:21:56,982 --> 00:21:59,822
Must've been a crank call.We're heading back now.
298
00:21:59,901 --> 00:22:02,571
WOMAN: Cancel backup.
MAN 2: Copy.
299
00:22:26,762 --> 00:22:28,762
[PANTING]
300
00:22:34,519 --> 00:22:36,189
MAN:
It's okay, Leo.
301
00:22:38,899 --> 00:22:40,899
[♪♪♪]
302
00:22:53,371 --> 00:22:55,371
What are you doing here, John?
303
00:22:55,457 --> 00:22:58,457
I told you, I'm a good neighbor.
304
00:22:58,543 --> 00:23:01,553
Up all hours keeping an eye on things.
305
00:23:01,630 --> 00:23:02,840
And, uh...
306
00:23:04,091 --> 00:23:06,091
-That night...
-Yeah?
307
00:23:06,176 --> 00:23:08,546
That night you got out of the hospital,
308
00:23:08,637 --> 00:23:10,137
and came back late.
309
00:23:11,139 --> 00:23:15,099
I saw you, I noticed you
and I thought to myself:
310
00:23:15,185 --> 00:23:17,395
"He's at it again."
311
00:23:21,525 --> 00:23:23,395
[JOHN GRUNTING]
312
00:23:23,485 --> 00:23:24,895
[♪♪♪]
313
00:23:24,986 --> 00:23:26,196
[IN STRAINED VOICE]
I can help you.
314
00:23:26,279 --> 00:23:31,239
And right now, Leo,
I'm afraid you need my help.
315
00:23:32,786 --> 00:23:34,536
Okay.
316
00:23:34,621 --> 00:23:36,121
Okay.
317
00:23:36,206 --> 00:23:37,616
Talk.
318
00:23:37,707 --> 00:23:39,877
No. Not now.
319
00:23:41,044 --> 00:23:42,884
Not like this.
320
00:23:42,963 --> 00:23:45,553
You need to cool down first.
321
00:23:46,591 --> 00:23:48,431
And me,
322
00:23:48,510 --> 00:23:52,810
I need a little time to forgive you.
323
00:24:01,022 --> 00:24:02,692
[COUGHING]
324
00:24:29,926 --> 00:24:31,926
Thank you, sir.
325
00:24:32,012 --> 00:24:33,812
Nice to have you back.
326
00:24:36,141 --> 00:24:37,311
Welcome home.
327
00:24:37,392 --> 00:24:40,402
How was your vacation
on the taxpayers' dime?
328
00:24:40,478 --> 00:24:42,648
Looks like you could use a vacation.
329
00:24:42,731 --> 00:24:44,071
Check a mirror lately?
330
00:24:44,149 --> 00:24:47,239
I got this headache that just won't quit.
331
00:24:49,654 --> 00:24:55,414
Here, a list of all the people
who lived on Arlen's street back in the day.
332
00:24:55,493 --> 00:25:00,003
This lady here, next-door neighbor back then,
she's happy to talk.
333
00:25:00,081 --> 00:25:03,921
We can stop by the drive-through
Starbucks on the way. You owe me.
334
00:25:04,002 --> 00:25:07,422
-What for?
-Not letting Emilio shoot you.
335
00:25:08,632 --> 00:25:11,262
MIKE:
So how long did you live on Pacific Drive?
336
00:25:11,343 --> 00:25:14,513
LAUREN:
We moved there when I was 7.
337
00:25:14,596 --> 00:25:16,596
RAMOS: Were you and Leo...?
MIKE: Allow me.
338
00:25:16,681 --> 00:25:18,351
RAMOS: Boyfriend, girlfriend?
LAUREN: No.
339
00:25:18,433 --> 00:25:22,443
I had a crush on him, sure,
but he was at our house a lot.
340
00:25:22,520 --> 00:25:25,020
His dad kept long hours at the hospital and...
341
00:25:25,106 --> 00:25:27,146
-Did you ever meet Leo's mom?
-Mm-mm.
342
00:25:27,234 --> 00:25:29,074
I might've seen her once.
343
00:25:29,152 --> 00:25:31,662
Do you happen to remember
the summer of '93?
344
00:25:31,738 --> 00:25:35,278
We think Beth, Leo's mom,
came back to Canaan that summer.
345
00:25:35,367 --> 00:25:36,577
[♪♪♪]
346
00:25:36,660 --> 00:25:38,290
Um, should we...?
347
00:25:39,371 --> 00:25:42,791
What did you make of Leo's father?
348
00:25:42,874 --> 00:25:45,094
Arlen, well, he was kind of a jerk.
349
00:25:46,586 --> 00:25:50,046
The way he talked to Leo,
always running him down.
350
00:25:51,049 --> 00:25:54,429
Did Leo ever mention
the relationship between his parents?
351
00:25:54,511 --> 00:25:56,141
Not that I remember.
352
00:25:56,221 --> 00:25:58,971
But, you know, we were kids
353
00:25:59,057 --> 00:26:01,557
and Leo wasn't a big talker.
354
00:26:01,643 --> 00:26:05,193
And after he went to summer camp,
he was even less so.
355
00:26:06,189 --> 00:26:10,489
Actually, it might've been
that same summer, '93.
356
00:26:10,568 --> 00:26:13,658
I just remember that he left very abruptly.
357
00:26:13,738 --> 00:26:14,568
What do you mean?
358
00:26:14,656 --> 00:26:18,326
I knocked on their door one day
and Arlen said Leo was at camp.
359
00:26:18,410 --> 00:26:21,830
I said I thought it was weird
that Leo hadn't mentioned it.
360
00:26:21,913 --> 00:26:24,753
He said, "Too bad,"
and slammed the door in my face.
361
00:26:24,833 --> 00:26:29,093
My dad was furious. He told Arlen off.
He even called the cops on him
362
00:26:29,170 --> 00:26:32,670
for having work done on his house
at all hours of the night.
363
00:26:32,757 --> 00:26:35,177
-What sort of work?
-I could ask my dad.
364
00:26:35,260 --> 00:26:38,100
-He might remember.
-Okay. Please. Thank you.
365
00:26:38,179 --> 00:26:41,269
I never set foot in the house again after that.
366
00:26:42,058 --> 00:26:45,478
When Leo got back from camp,
things were different.
367
00:26:45,812 --> 00:26:46,812
[KNOCKING ON DOOR]
368
00:26:48,273 --> 00:26:49,193
LEO:
Yeah?
369
00:26:50,317 --> 00:26:54,487
-Hey.
-Hey. This is a pleasant surprise.
370
00:26:54,571 --> 00:26:56,361
I brought lunch.
371
00:26:57,907 --> 00:26:59,657
It's a power bowl.
372
00:26:59,743 --> 00:27:02,623
Kale, avocado, chicken, quinoa.
373
00:27:02,704 --> 00:27:05,294
The protein and superfoods
are good for the baby.
374
00:27:05,373 --> 00:27:06,293
[LEO SCOFFS]
375
00:27:06,374 --> 00:27:09,544
Honey, our baby's still only
the size of a peanut.
376
00:27:09,627 --> 00:27:11,667
And it's our peanut.
377
00:27:14,883 --> 00:27:18,973
I know you've been stressed out lately.
Is it about the baby?
378
00:27:19,054 --> 00:27:22,274
A lot of dads-to-be worry about finances and...
379
00:27:22,349 --> 00:27:24,929
No, no, no, no, no, it's gonna be great.
380
00:27:30,106 --> 00:27:32,936
So I heard some disturbing news today.
381
00:27:33,026 --> 00:27:35,566
Yeah? What's that?
382
00:27:36,905 --> 00:27:39,405
This nurse from the hospital is missing.
Did you hear about that?
383
00:27:39,491 --> 00:27:42,161
Yeah. Actually, I think I did.
384
00:27:43,203 --> 00:27:45,123
Was she one of your nurses?
385
00:27:45,205 --> 00:27:48,245
You know, I'm pretty sure she was. It's awful.
386
00:27:49,834 --> 00:27:52,004
-It is, isn't it?
-Mm-hm.
387
00:27:52,087 --> 00:27:55,007
Do you think something bad happened to her?
388
00:27:55,090 --> 00:27:57,340
-I really don't know.
-We should pray for her.
389
00:27:57,425 --> 00:27:58,715
Or I'll pray for her.
390
00:27:58,802 --> 00:28:00,012
[♪♪♪]
391
00:28:00,095 --> 00:28:02,255
I don't mind praying for her, Can.
392
00:28:03,264 --> 00:28:04,724
I want to.
393
00:28:07,560 --> 00:28:10,770
I know I'm not as much of a believer as you,
394
00:28:10,855 --> 00:28:12,395
but I do believe.
395
00:28:13,733 --> 00:28:15,903
That'd be nice if you said a prayer.
396
00:28:15,985 --> 00:28:18,405
If we both did. For Nurse...?
397
00:28:19,864 --> 00:28:21,494
Valerie.
398
00:28:23,368 --> 00:28:25,578
I think her name was Valerie.
399
00:28:29,249 --> 00:28:31,249
[♪♪♪]
400
00:28:36,548 --> 00:28:38,758
[SLOW ROCK MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
401
00:28:38,842 --> 00:28:40,472
[DOOR BELLS JINGLE]
402
00:28:44,889 --> 00:28:46,679
BRAD:
I was glad you hit me up to meet you.
403
00:28:46,766 --> 00:28:50,266
I was starting to think
that you were avoiding me.
404
00:28:50,353 --> 00:28:52,653
-What about edibles?
-That's a great idea.
405
00:28:52,731 --> 00:28:56,231
Although you have to be careful with edibles.
They can really knock you on your ass.
406
00:28:56,317 --> 00:28:59,317
My God, what kind of example
am I setting for my kids
407
00:28:59,404 --> 00:29:01,114
if they find me completely buttered?
408
00:29:01,197 --> 00:29:02,197
[BRAD LAUGHS]
409
00:29:02,282 --> 00:29:03,492
Buttered?
410
00:29:03,575 --> 00:29:05,155
You mean baked?
411
00:29:06,953 --> 00:29:08,413
-Hi.
WOMAN: Hi.
412
00:29:08,496 --> 00:29:10,036
You guys decided yet?
413
00:29:10,999 --> 00:29:12,039
BRAD:
Uh...
414
00:29:12,125 --> 00:29:17,255
We're gonna take things slow.
So maybe a couple of lollipops.
415
00:29:19,340 --> 00:29:21,840
WOMAN: Newbie, huh?
-Yeah.
416
00:29:21,926 --> 00:29:24,006
First-time customers get
a free joint with purchase.
417
00:29:24,095 --> 00:29:25,595
BRAD:
Oh.
418
00:29:26,556 --> 00:29:29,476
-Oh. Thanks.
WOMAN: You're welcome.
419
00:29:29,559 --> 00:29:31,189
Here.
420
00:29:34,731 --> 00:29:37,571
I don't think this was
such a good idea, Brad.
421
00:29:37,650 --> 00:29:39,740
You want me to stop?
422
00:29:42,489 --> 00:29:43,569
[BRAD CHUCKLES]
423
00:29:44,240 --> 00:29:45,620
Sorry.
424
00:29:48,244 --> 00:29:50,254
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
425
00:29:52,499 --> 00:29:57,999
MADDOX: Twenty-six years ago? Shit.
I forgot my wedding anniversary last week.
426
00:29:58,087 --> 00:30:00,587
Well, I understand it has been
some time, Mr. Maddox,
427
00:30:00,673 --> 00:30:03,723
but we got your name from Roger Case.
428
00:30:03,802 --> 00:30:07,142
You did some work for him
down on Pacific Drive.
429
00:30:07,222 --> 00:30:10,982
Apparently you also did a job
for one of his neighbors.
430
00:30:11,059 --> 00:30:14,019
We're hoping you might remember
that neighbor.
431
00:30:14,103 --> 00:30:15,903
Uh, name of Arlen Doyle.
432
00:30:15,980 --> 00:30:18,400
Surgeon at Moreno Baptist.
433
00:30:18,483 --> 00:30:20,493
Tall, prickly.
434
00:30:20,568 --> 00:30:21,898
Dr. Doyle?
435
00:30:22,904 --> 00:30:24,744
-Yeah, I remember him.
MIKE: You do?
436
00:30:24,823 --> 00:30:27,033
MADDOX:
I remember he was a real asshole.
437
00:30:27,116 --> 00:30:29,406
-Pulled a Trump on me.
-Trump?
438
00:30:29,494 --> 00:30:34,374
Claimed I did shoddy workmanship
and paid me, like, 75 percent of the bill.
439
00:30:35,583 --> 00:30:37,593
Do you remember what the work was?
440
00:30:39,712 --> 00:30:43,132
Retiling a bathroom, I think.
441
00:30:43,216 --> 00:30:45,636
Actually, that's exactly what it was.
442
00:30:45,718 --> 00:30:48,848
He insisted we lay new tile right over old.
443
00:30:48,930 --> 00:30:52,270
New tile over old would increase
the height of the floor.
444
00:30:52,350 --> 00:30:55,770
Tell me about it. Caused a huge problem.
445
00:30:56,771 --> 00:30:59,021
RAMOS:
You bury your wife in the floorboards,
446
00:30:59,107 --> 00:31:01,437
the more layers, the less chance of discovery.
447
00:31:01,526 --> 00:31:03,696
Well, let's see if we can
sell that theory to a judge.
448
00:31:03,778 --> 00:31:06,318
[THUNDER ROLLING]
449
00:31:06,406 --> 00:31:07,776
You hear that?
450
00:31:09,576 --> 00:31:12,576
-Hear what?
-Rolling thunder.
451
00:31:13,538 --> 00:31:15,828
Sounds like a storm's brewing.
452
00:31:16,374 --> 00:31:18,294
[♪♪♪]
453
00:31:40,732 --> 00:31:42,232
[EXHALES SHARPLY]
454
00:32:08,217 --> 00:32:09,887
I, um...
455
00:32:09,969 --> 00:32:12,759
I feel relaxed. I don't feel high.
456
00:32:13,848 --> 00:32:17,848
-Relaxed is good.
-Yeah. Relaxed is good.
457
00:32:18,853 --> 00:32:22,863
Hey, wanna smoke us the newbie spliff?
458
00:32:22,941 --> 00:32:27,151
Quality will be shit, but can't argue with free.
459
00:32:27,236 --> 00:32:30,486
I wouldn't know bad from good weed.
460
00:32:30,573 --> 00:32:31,953
Weed?
461
00:32:32,033 --> 00:32:33,743
Weed.
462
00:32:33,826 --> 00:32:36,826
-That word, that sounds funny, doesn't it?
-Heh.
463
00:32:40,750 --> 00:32:41,920
If you say so.
464
00:32:42,710 --> 00:32:44,210
[SIGHS]
465
00:32:52,595 --> 00:32:53,635
[COUGHS]
466
00:32:53,721 --> 00:32:54,851
[CHUCKLING]
467
00:32:57,767 --> 00:32:59,687
I was avoiding you.
468
00:33:00,687 --> 00:33:03,227
That night, the wine...
469
00:33:04,232 --> 00:33:06,992
What almost happened.
470
00:33:07,986 --> 00:33:09,896
What almost happened again?
471
00:33:10,905 --> 00:33:12,115
That...
472
00:33:12,198 --> 00:33:13,948
It can't happen again.
473
00:33:19,205 --> 00:33:20,745
I like you.
474
00:33:21,666 --> 00:33:23,746
But we're not going to be that cliché.
475
00:33:25,378 --> 00:33:29,128
-Okay. It can't happen.
-No.
476
00:33:34,345 --> 00:33:37,965
Can I just say that whatever you want
or need me to be to you,
477
00:33:38,057 --> 00:33:40,137
I'm cool with that.
478
00:33:41,144 --> 00:33:46,154
I don't wanna blow up my life either,
but I don't wanna lose you.
479
00:33:46,232 --> 00:33:50,452
As a friend or whatever else we are.
480
00:33:51,446 --> 00:33:54,736
So whatever, whenever...
481
00:33:55,742 --> 00:33:57,412
It's totally up to you.
482
00:33:58,411 --> 00:34:01,161
That was really good. Did you rehearse that?
Ha, ha.
483
00:34:01,247 --> 00:34:02,667
I did.
484
00:34:02,749 --> 00:34:04,209
-A little.
-Right.
485
00:34:04,292 --> 00:34:06,672
[♪♪♪]
486
00:34:16,137 --> 00:34:18,467
John and your dad are friends?
487
00:34:18,556 --> 00:34:20,306
I don't know about friends.
488
00:34:20,391 --> 00:34:22,691
I mean, sometimes my dad acts
like he doesn't like him,
489
00:34:22,769 --> 00:34:26,439
but then they'll go for a beer
or he'll feed his stupid fish.
490
00:34:26,522 --> 00:34:29,362
So you've actually talked
to this dickwad too, then?
491
00:34:29,442 --> 00:34:30,612
More like he talks to me.
492
00:34:35,323 --> 00:34:38,583
And you're totally cool
with breaking into his house?
493
00:34:38,659 --> 00:34:40,749
It was my idea, wasn't it?
494
00:34:42,830 --> 00:34:44,830
Plus, he messed with your dad.
495
00:34:44,916 --> 00:34:49,086
Okay, say we do break in. Then what?
496
00:34:49,170 --> 00:34:53,090
Uh... I don't know, we find shit
to steal or break or whatever.
497
00:34:53,174 --> 00:34:57,394
He has this weird exotic fish he's obsessed with
that cost, like, $100,000.
498
00:34:57,470 --> 00:34:59,720
-Whoa.
-No, I'm not exaggerating.
499
00:34:59,806 --> 00:35:02,976
My dad went in to feed it when John
was out of town, that's why he has a key.
500
00:35:03,059 --> 00:35:05,309
-Your dad has a key?
-How do you think we'll get in?
501
00:35:05,394 --> 00:35:07,564
You didn't tell me that part.
502
00:35:07,647 --> 00:35:10,067
Well, John's gone on Sunday mornings.
503
00:35:10,149 --> 00:35:11,649
I followed him last week on my bike
504
00:35:11,734 --> 00:35:15,704
and he goes to some nursing home
up on Cedar Avenue.
505
00:35:15,780 --> 00:35:17,570
I guess his mother probably lives there.
506
00:35:18,574 --> 00:35:22,164
So we can wait for him to go,
break in and steal the fish.
507
00:35:22,829 --> 00:35:25,159
[♪♪♪]
508
00:35:25,248 --> 00:35:27,458
No, I don't want to steal it.
509
00:35:27,542 --> 00:35:30,922
If he loves that damn fish so much,
I'm flushing it down the toilet.
510
00:35:31,003 --> 00:35:33,383
[THUNDER ROLLING]
511
00:35:50,106 --> 00:35:51,646
[KNOCKS ON DOOR]
512
00:35:51,732 --> 00:35:53,482
[PHONE RINGING]
513
00:35:58,865 --> 00:36:01,195
I've looked in on her a couple of times.
514
00:36:06,747 --> 00:36:09,167
-Can I help you?
-Is Arlen Doyle home?
515
00:36:09,250 --> 00:36:10,250
What's all this about?
516
00:36:10,334 --> 00:36:12,134
Arlen Doyle, we're here
to search the premises.
517
00:36:12,211 --> 00:36:15,261
Search? You're not searching
a goddamn thing without a warrant.
518
00:36:16,299 --> 00:36:18,629
-This is bordering on harassment.
-Excuse us, please.
519
00:36:19,969 --> 00:36:22,889
-Maria, you take upstairs.
ARLEN: Are you here about my wife?
520
00:36:22,972 --> 00:36:24,812
MIKE:
All right, Tony, Adrian, downstairs.
521
00:36:24,891 --> 00:36:27,891
I don't know what the hell you expect to find!
522
00:36:27,977 --> 00:36:29,977
That woman walked out on me and my son.
523
00:36:30,062 --> 00:36:33,572
She abandoned us.
What type of woman does that?
524
00:36:35,860 --> 00:36:39,740
This is it. Damn, he did a good job,
you can hardly tell.
525
00:36:39,947 --> 00:36:42,827
Mm-hm. Let's rip it up.
526
00:36:45,661 --> 00:36:48,161
I'm calling my lawyer.
527
00:36:48,247 --> 00:36:49,617
You do that.
528
00:36:54,837 --> 00:36:56,377
[TILE SHATTERING]
529
00:37:00,593 --> 00:37:02,803
I always knew you were him.
530
00:37:02,887 --> 00:37:05,507
There was never an iota of doubt in my mind.
531
00:37:05,598 --> 00:37:07,098
Even before Iris Swan.
532
00:37:07,183 --> 00:37:11,273
I always knew you were
the Russian River Killer.
533
00:37:11,354 --> 00:37:15,984
But then I followed you that night,
534
00:37:16,067 --> 00:37:19,737
six years ago,
saw you dragged Iris into the woods
535
00:37:19,820 --> 00:37:22,320
and only you came out.
536
00:37:22,406 --> 00:37:25,826
And that's when I knew for certain.
537
00:37:28,996 --> 00:37:30,246
Wow.
538
00:37:30,748 --> 00:37:32,378
Yeah.
539
00:37:33,292 --> 00:37:35,882
-I always wondered.
-I know you did.
540
00:37:35,962 --> 00:37:37,382
[CHUCKLES]
541
00:37:37,463 --> 00:37:43,053
That's why you humored me with a beer
now and then or that hunting trip
542
00:37:43,135 --> 00:37:46,595
or you agreeing to feed my fish
when I was out of town
543
00:37:46,681 --> 00:37:49,231
even though I knew it was
the last thing you wanted to do.
544
00:37:49,308 --> 00:37:51,138
John...
545
00:37:51,227 --> 00:37:53,227
Why didn't you say anything?
546
00:37:53,312 --> 00:37:55,562
I mean, all these years.
547
00:37:57,066 --> 00:37:59,686
I didn't know how you'd react.
548
00:38:01,612 --> 00:38:02,612
What?
549
00:38:03,781 --> 00:38:05,281
You thought I'd...?
550
00:38:07,910 --> 00:38:09,410
Maybe.
551
00:38:11,289 --> 00:38:16,709
But mostly I just hoped that
I could earn your trust enough
552
00:38:16,794 --> 00:38:19,554
that you would tell me the truth.
553
00:38:20,798 --> 00:38:23,628
Your secret's safe with me, Leo.
554
00:38:25,428 --> 00:38:27,388
I admire you.
555
00:38:28,639 --> 00:38:31,639
Most men can't cross that line.
556
00:38:31,726 --> 00:38:34,476
They're scared of what lies on the other side.
557
00:38:34,562 --> 00:38:40,072
But it's only when we push ourselves
past what we think we're capable of
558
00:38:40,151 --> 00:38:42,741
that we learn who we truly are.
559
00:38:42,820 --> 00:38:45,240
It's not about that, John.
560
00:38:46,866 --> 00:38:48,486
Okay.
561
00:38:48,576 --> 00:38:51,866
Then tell me. I want to know.
562
00:38:52,872 --> 00:38:55,582
I want to know everything.
563
00:38:59,837 --> 00:39:01,457
[TILE SHATTERING]
564
00:39:04,091 --> 00:39:05,721
Anything?
565
00:39:05,801 --> 00:39:10,011
I'll have you know I intend to file a complaint
to the mayor himself.
566
00:39:10,097 --> 00:39:12,097
-Nothing in the floor, Mike.
-I told you!
567
00:39:12,183 --> 00:39:15,313
You're wasting your time,
and making a mess of my home.
568
00:39:15,394 --> 00:39:16,564
[RAMOS SIGHS]
569
00:39:35,122 --> 00:39:37,752
[♪♪♪]
570
00:40:15,329 --> 00:40:17,919
We're gonna need to dig this up.
571
00:40:27,508 --> 00:40:29,008
[JACKHAMMER WHIRRING]
572
00:40:29,093 --> 00:40:31,263
[♪♪♪]
573
00:40:31,429 --> 00:40:33,429
[THUNDER ROLLING]
574
00:41:07,006 --> 00:41:11,836
When you stopped killing,
I was disappointed. I won't lie.
575
00:41:11,927 --> 00:41:15,887
In my opinion, should've stayed drunk.
576
00:41:15,973 --> 00:41:18,523
But I understood family and all that.
577
00:41:18,601 --> 00:41:20,271
But it's happened again.
578
00:41:20,352 --> 00:41:25,022
And you can't let careless mistakes
trip you up and ruin everything.
579
00:41:25,107 --> 00:41:26,317
I don't make mistakes.
580
00:41:27,401 --> 00:41:29,651
I'm a mistake, Leo.
581
00:41:50,341 --> 00:41:52,341
[INAUDIBLE DIALOGUE]
582
00:42:08,901 --> 00:42:10,901
[♪♪♪]
583
00:42:12,112 --> 00:42:15,322
JAKE:
Be careful, it's a black hole.
584
00:42:17,826 --> 00:42:21,246
A black hole is the most powerful thing
in the whole universe.
585
00:42:21,330 --> 00:42:25,330
It sucks everything in and destroys it
until there's nothing left.
586
00:42:26,669 --> 00:42:29,339
At least that's what they think.
587
00:42:29,421 --> 00:42:32,421
Is there anything on the other side?
588
00:42:32,508 --> 00:42:34,508
No one knows.
589
00:42:35,553 --> 00:42:37,433
Probably not.
590
00:42:38,764 --> 00:42:39,604
Although...
591
00:42:42,685 --> 00:42:43,845
What?
592
00:42:46,146 --> 00:42:49,776
Maybe there are all the answers
in the universe.
593
00:42:58,450 --> 00:43:00,660
[THUNDER CRASHING]
594
00:43:19,722 --> 00:43:22,352
[♪♪♪]
595
00:43:43,078 --> 00:43:46,288
John, where's the body?
596
00:43:46,373 --> 00:43:48,083
Where's Valerie?
597
00:43:52,880 --> 00:43:54,720
Another beer?
598
00:43:59,136 --> 00:43:59,966
Sure.
599
00:44:01,430 --> 00:44:02,770
Could you grab them?
600
00:44:09,772 --> 00:44:11,322
Thank you.
601
00:44:22,618 --> 00:44:24,448
[♪♪♪]
602
00:44:31,960 --> 00:44:33,960
[♪♪♪]
44807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.