Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:01,881
[♪♪♪]
2
00:00:01,960 --> 00:00:04,670
MIKE:
It's not him. The RRK.
3
00:00:04,754 --> 00:00:06,344
He didn't kill Gretchen.
4
00:00:06,423 --> 00:00:08,093
I wanted it to be.
5
00:00:08,174 --> 00:00:12,304
You saw Detective Serrato
with Gretchen McGrath?
6
00:00:12,387 --> 00:00:16,557
-He's mistaken.
-It was you and that blue devil.
7
00:00:19,477 --> 00:00:22,557
PAIGE: Why can't you admit--?
MIKE: Jake is fine. He's just different.
8
00:00:22,647 --> 00:00:24,147
He's on the spectrum, Mike.
9
00:00:24,232 --> 00:00:26,322
Bet my story beats your story.
10
00:00:26,401 --> 00:00:28,651
How about we keep
a little mystery between us?
11
00:00:30,071 --> 00:00:31,611
CANDACE:
You don't have to worry.
12
00:00:31,698 --> 00:00:33,318
She's talking to my husband.
13
00:00:33,408 --> 00:00:38,328
He's a guidance counselor at the high school,
so he's around pretty young girls all the time.
14
00:00:38,413 --> 00:00:40,173
Can girls be on the wrestling team?
15
00:00:40,248 --> 00:00:41,458
I don't see why not.
16
00:00:41,541 --> 00:00:44,751
MIKE: Beth was married
to a surgeon right here in Canaan.
17
00:00:44,836 --> 00:00:48,666
Only one with a missing ex-wife
who fits the profile.
18
00:00:49,174 --> 00:00:50,384
[KNOCKING ON DOOR]
19
00:00:52,802 --> 00:00:54,642
MIKE:
Arlen Doyle?
20
00:00:58,475 --> 00:00:59,845
[BOBBY HEBB'S "SUNNY" PLAYING]
21
00:00:59,934 --> 00:01:01,604
♪ Sunny ♪
22
00:01:02,937 --> 00:01:06,727
♪ Yesterday my life was filled with rain ♪
23
00:01:07,734 --> 00:01:09,614
♪ Sunny ♪
24
00:01:11,738 --> 00:01:12,988
[SIGHS]
25
00:01:13,948 --> 00:01:15,158
[BIRDS CHIRPING]
26
00:01:15,241 --> 00:01:18,951
♪ Now the dark days are doneAnd the bright days are here ♪
27
00:01:19,037 --> 00:01:20,997
LEO:
Thanks, Mason!
28
00:01:24,542 --> 00:01:28,802
♪ Sunny one so true, I love you ♪
29
00:01:31,382 --> 00:01:33,302
♪ Sunny ♪
30
00:01:34,427 --> 00:01:37,217
♪ Thank you for the sunshine bouquet ♪
31
00:01:37,305 --> 00:01:39,015
[BUZZING]
32
00:01:39,098 --> 00:01:41,138
♪ Sunny ♪
33
00:01:42,018 --> 00:01:43,768
♪ Thank you for the love you-- ♪♪
34
00:01:43,853 --> 00:01:45,443
Ow! Aah!
35
00:01:45,522 --> 00:01:48,272
Goddamn it!
36
00:01:49,692 --> 00:01:52,112
Damn. Oh, God!
37
00:01:52,195 --> 00:01:54,195
[♪♪♪]
38
00:02:01,454 --> 00:02:03,464
[♪♪♪]
39
00:02:15,468 --> 00:02:18,218
This will only take a few minutes.
40
00:02:19,514 --> 00:02:22,064
I appreciate your time, Mr. Doyle.
41
00:02:22,142 --> 00:02:24,062
ARLEN:
Dr. Doyle.
42
00:02:25,603 --> 00:02:27,563
[LIQUID POURING]
43
00:02:27,647 --> 00:02:31,187
Like I said, I'm following up
for Rivercrest County
44
00:02:31,276 --> 00:02:34,946
regarding their missing persons case
on your ex-wife, Beth.
45
00:02:36,364 --> 00:02:39,994
I told you, she came for the boy.
46
00:02:40,994 --> 00:02:43,004
I refused to let her take him.
47
00:02:43,079 --> 00:02:46,119
She left, end of story.
48
00:02:46,207 --> 00:02:48,917
No, sir, you never told me that.
49
00:02:49,002 --> 00:02:50,592
We've never spoken before.
50
00:02:51,588 --> 00:02:54,048
Well, that's what happened.
51
00:02:54,799 --> 00:02:55,929
Ah.
52
00:02:58,428 --> 00:03:01,678
So you say that Beth came back to Canaan
53
00:03:01,764 --> 00:03:05,064
for custody of your son, Leo, right?
54
00:03:05,143 --> 00:03:07,603
She always popped up unannounced,
55
00:03:08,605 --> 00:03:10,935
claiming one thing or another.
56
00:03:11,024 --> 00:03:13,484
And then she'd just leave again?
57
00:03:13,568 --> 00:03:14,568
Always did.
58
00:03:14,652 --> 00:03:17,912
Wouldn't see her for another year.
59
00:03:17,989 --> 00:03:20,909
Any guesses as to where Beth may have gone?
60
00:03:22,869 --> 00:03:25,039
She was a big fan of communes.
61
00:03:25,121 --> 00:03:26,291
[SCOFFS]
62
00:03:26,372 --> 00:03:28,212
So she was the free spirit type.
63
00:03:28,291 --> 00:03:31,591
If that's what you want to call
being irresponsible.
64
00:03:32,086 --> 00:03:36,086
I get the sense that you and Beth weren't...
65
00:03:37,091 --> 00:03:38,681
seeing eye to eye on everything.
66
00:03:38,760 --> 00:03:40,930
Is a failed marriage a crime?
67
00:03:42,263 --> 00:03:43,393
No, sir.
68
00:03:45,725 --> 00:03:47,805
I loved that woman.
69
00:03:49,354 --> 00:03:51,904
And she never loved me back...
70
00:03:52,982 --> 00:03:54,862
which I couldn't forgive.
71
00:03:55,818 --> 00:03:57,608
Must have been very difficult.
72
00:03:58,780 --> 00:04:02,870
Can you tell me
what your last memory of Beth is?
73
00:04:03,868 --> 00:04:06,038
Him, trying to save her.
74
00:04:06,120 --> 00:04:08,080
He was always trying to do that.
75
00:04:09,082 --> 00:04:10,632
[♪♪♪]
76
00:04:10,708 --> 00:04:12,338
MIKE:
Your son.
77
00:04:15,797 --> 00:04:18,337
You said "save her."
78
00:04:21,219 --> 00:04:24,179
I have an appointment I need to get to.
79
00:04:24,264 --> 00:04:25,524
Are we done here?
80
00:04:27,725 --> 00:04:30,895
Once again, I appreciate your time, Dr. Doyle.
81
00:04:35,900 --> 00:04:37,900
One more thing.
82
00:04:38,945 --> 00:04:42,155
I understand that Beth had a tattoo.
83
00:04:42,240 --> 00:04:43,570
Who told you that?
84
00:04:43,658 --> 00:04:45,368
Her sister, Karen.
85
00:04:47,036 --> 00:04:49,206
You and Karen have issues?
86
00:04:49,289 --> 00:04:52,209
What I had an issue with is that tattoo.
87
00:04:53,209 --> 00:04:55,039
Not a big fan of tattoos, huh?
88
00:04:55,128 --> 00:04:57,088
Again, that a crime?
89
00:05:05,722 --> 00:05:07,562
PAXTON:
Good thing you're not allergic though.
90
00:05:07,640 --> 00:05:11,520
This kid at my old school stepped on a bee
and they almost had to amputate his foot.
91
00:05:11,602 --> 00:05:12,812
Whoa.
92
00:05:12,895 --> 00:05:16,225
Yeah, good thing.
Hate to have my head amputated.
93
00:05:16,316 --> 00:05:17,396
Kind of need it.
94
00:05:17,483 --> 00:05:20,533
Heh, heh. Yeah, you kind of do, I guess.
95
00:05:20,611 --> 00:05:21,821
You guess?
96
00:05:21,904 --> 00:05:23,244
[SNICKERS]
97
00:05:25,742 --> 00:05:27,622
You okay, Can?
98
00:05:27,702 --> 00:05:29,622
CANDACE:
It's just so awful.
99
00:05:31,789 --> 00:05:32,869
[CANDACE SIGHS]
100
00:05:32,957 --> 00:05:36,877
Jesus, I can't believe they're digging
all that stuff up again.
101
00:05:36,961 --> 00:05:38,211
That's disgusting.
102
00:05:39,255 --> 00:05:42,375
Only interested in selling newspapers,
certainly not the truth.
103
00:05:42,467 --> 00:05:44,007
No, but he killed again.
104
00:05:44,093 --> 00:05:46,973
It's not like they're digging up
old news from three years ago.
105
00:05:47,055 --> 00:05:48,305
Five years.
106
00:05:49,307 --> 00:05:52,847
-He hasn't killed in more than five years.
-Six.
107
00:05:52,935 --> 00:05:58,265
The article says it's the anniversary today
of that one girl, Iris Swan.
108
00:05:58,357 --> 00:06:00,607
The last girl before--
109
00:06:00,693 --> 00:06:02,903
Before this-- This recent girl.
110
00:06:03,905 --> 00:06:06,405
Gretchen. Her name was Gretchen.
111
00:06:06,491 --> 00:06:08,411
[♪♪♪]
112
00:06:12,497 --> 00:06:15,287
PAIGE:
Girls, I'm leaving!
113
00:06:15,374 --> 00:06:17,884
AMANDA: Coming!
-Okay, Jake. Jake, come on.
114
00:06:17,960 --> 00:06:19,500
It's a school day, like any other.
115
00:06:19,587 --> 00:06:22,757
-I'm sick.
-No, you're not. You're perfectly fine.
116
00:06:22,840 --> 00:06:24,970
Foot. Give-- Jake.
117
00:06:25,968 --> 00:06:29,218
-I just wanna hang out with Dad today.
-Hey. Oh, hey there, monkey man.
118
00:06:29,305 --> 00:06:31,385
I'm waiting in the car. Hi. Bye.
119
00:06:31,474 --> 00:06:32,394
-Morning.
PAIGE: Okay.
120
00:06:32,475 --> 00:06:33,935
-Good morning.
-He's, uh--
121
00:06:34,018 --> 00:06:36,148
He's fighting me. I'll have to cancel my patients.
122
00:06:36,229 --> 00:06:39,189
No, it's fine. Look, I'll take him to school, huh?
123
00:06:39,273 --> 00:06:41,863
Last time he went to school in this mood,
he kicked a teacher.
124
00:06:41,943 --> 00:06:43,153
Did you really do that?
125
00:06:43,236 --> 00:06:44,486
No.
126
00:06:44,570 --> 00:06:49,780
It's okay. Look, look, it's fine.
I'll work my dad magic on him. Huh?
127
00:06:49,867 --> 00:06:50,867
Hm?
128
00:06:50,952 --> 00:06:52,412
[INDISTINCT CHATTER]
129
00:06:54,247 --> 00:06:57,127
WOMAN: Morning!
BOY: Oh, my God!
130
00:06:59,168 --> 00:07:03,338
Hey, I'm sorry that you, uh-- You don't like school.
131
00:07:03,422 --> 00:07:06,682
You know, when I was your age, I hated it too.
132
00:07:06,759 --> 00:07:08,509
Especially math.
133
00:07:09,512 --> 00:07:10,892
But...
134
00:07:11,889 --> 00:07:13,979
Can you tell me what you don't like about it?
135
00:07:15,977 --> 00:07:17,347
Everything.
136
00:07:18,771 --> 00:07:21,731
Can you be a tad more specific?
137
00:07:21,816 --> 00:07:22,896
All of it.
138
00:07:23,484 --> 00:07:25,074
[♪♪♪]
139
00:07:25,153 --> 00:07:28,413
What do you say
I pick you up today after school?
140
00:07:30,158 --> 00:07:32,948
Yeah? Okay, good.
141
00:07:33,035 --> 00:07:34,655
That's what we'll do, if I can.
142
00:07:39,208 --> 00:07:41,748
No, definitely, I'll be here.
143
00:07:44,172 --> 00:07:46,422
What--? What time does--?
Does school get out?
144
00:07:48,009 --> 00:07:49,259
Three forty-seven.
145
00:07:50,261 --> 00:07:52,471
Wow, that's precise.
146
00:07:52,555 --> 00:07:55,015
Three forty-seven, I'll be here.
147
00:07:56,976 --> 00:07:58,636
Thank you.
148
00:07:58,728 --> 00:08:00,478
LEO:
Wait, stage four?
149
00:08:01,856 --> 00:08:07,486
DR. CHAUDHARY: Best estimation, based on
the neurological exam and the imaging.
150
00:08:07,570 --> 00:08:10,490
But a blood panel will tell us more.
151
00:08:10,573 --> 00:08:13,493
Is there anything I can clarify for you, Arlen?
152
00:08:13,576 --> 00:08:18,116
-Is anything confusing for you?
-I'm not confused or stupid.
153
00:08:18,206 --> 00:08:19,286
Of course not.
154
00:08:19,373 --> 00:08:23,503
-It's just a lot to process.
-How many stages are there?
155
00:08:23,586 --> 00:08:25,166
Seven.
156
00:08:25,254 --> 00:08:27,054
I told you I wasn't confused.
157
00:08:29,217 --> 00:08:30,927
So, ahem...
158
00:08:31,010 --> 00:08:32,760
[♪♪♪]
159
00:08:32,845 --> 00:08:34,175
what do we do?
160
00:08:34,263 --> 00:08:38,063
First off, we start your father on donepezil.
161
00:08:38,142 --> 00:08:43,482
For some with Alzheimer's,
it can help with the memory loss and the confusion.
162
00:08:43,564 --> 00:08:45,984
And how long, you know, until stage seven?
163
00:08:46,067 --> 00:08:48,067
Are we done here?
164
00:08:49,445 --> 00:08:52,445
I'll write you that prescription, and Liz out front
165
00:08:52,532 --> 00:08:56,372
will give you some literature
and a few recommendations...
166
00:08:56,452 --> 00:08:58,452
[♪♪♪]
167
00:09:03,709 --> 00:09:05,379
LEO:
We should get a second opinion.
168
00:09:05,461 --> 00:09:08,421
This is going to upset your mother.
169
00:09:08,506 --> 00:09:10,966
I don't think there's any point in upsetting her.
170
00:09:11,050 --> 00:09:15,470
We need to keep this between
you and me, all right? It'll be our secret.
171
00:09:17,056 --> 00:09:19,306
LEO:
You can stay at home, okay? We can--
172
00:09:19,392 --> 00:09:22,232
We can hire help, as much as you need.
173
00:09:22,311 --> 00:09:24,901
And you do wanna stay at the house, don't you?
174
00:09:24,981 --> 00:09:28,941
You know, you and that cop
have no right to question me like this.
175
00:09:29,026 --> 00:09:30,606
What cop? What are you talking about?
176
00:09:30,695 --> 00:09:33,775
That detective who gave the news conference
the other week.
177
00:09:33,864 --> 00:09:36,284
[♪♪♪]
178
00:09:36,367 --> 00:09:37,367
Serrato?
179
00:09:37,451 --> 00:09:39,451
I guess.
180
00:09:40,913 --> 00:09:42,123
What about?
181
00:09:46,002 --> 00:09:47,382
Dad.
182
00:09:48,462 --> 00:09:51,672
-Was he asking about me?
-No, not you.
183
00:09:51,757 --> 00:09:53,547
Your mother.
184
00:10:02,852 --> 00:10:04,192
[SIGHS]
185
00:10:07,815 --> 00:10:09,315
Dad.
186
00:10:11,152 --> 00:10:14,362
What did Detective Serrato
want to know about Mom?
187
00:10:16,157 --> 00:10:18,117
When I last saw her.
188
00:10:19,076 --> 00:10:20,446
LEO:
What did you tell him?
189
00:10:20,536 --> 00:10:21,656
ARLEN:
The truth.
190
00:10:22,330 --> 00:10:25,920
She came to our door asking for money.
191
00:10:26,000 --> 00:10:27,670
I gave it to her. She left.
192
00:10:27,752 --> 00:10:29,382
[HORNETS BUZZING]
193
00:10:29,462 --> 00:10:31,512
Is that what really happened, Dad?
194
00:10:32,590 --> 00:10:33,630
Of course it is.
195
00:10:35,760 --> 00:10:37,470
What do you think happened?
196
00:10:37,553 --> 00:10:40,013
-I just, um-- Mom...
-What?
197
00:10:42,308 --> 00:10:43,848
Nothing. Nothing.
198
00:10:43,934 --> 00:10:49,074
Well... if you think you remember
something else, spit it out.
199
00:10:49,148 --> 00:10:53,068
Some version of the past
you made up in your head.
200
00:10:53,152 --> 00:10:55,152
[BUZZING CONTINUES]
201
00:10:58,949 --> 00:11:02,659
MIKE: That Arlen Doyle is a piece of work,
let me tell you.
202
00:11:02,745 --> 00:11:05,535
Claims he has no idea
where his wife disappeared to.
203
00:11:06,540 --> 00:11:07,580
No.
204
00:11:07,667 --> 00:11:12,707
Although he made it perfectly clear
that he's no fan of tattoos, especially on his wife.
205
00:11:12,797 --> 00:11:14,667
-He admitted that?
-Yeah, I'll give him this.
206
00:11:14,757 --> 00:11:18,217
If he is guilty of something, he did nothing,
207
00:11:18,302 --> 00:11:22,392
nothing to hide his contempt.
208
00:11:22,473 --> 00:11:25,063
For her, for me. Anything.
209
00:11:26,060 --> 00:11:27,600
Okay.
210
00:11:27,686 --> 00:11:32,106
I heard back from the hospital on my drive in.
They released his schedule without a subpoena.
211
00:11:32,191 --> 00:11:35,571
-Good.
-But there are two dates that bump us.
212
00:11:35,653 --> 00:11:41,083
He was out of town at a conference during TOD
for both Melissa Gallardo in '05
213
00:11:41,158 --> 00:11:43,698
and Lisa Taylor, '08.
214
00:11:46,122 --> 00:11:48,752
Mm. How far out of town?
215
00:11:48,833 --> 00:11:51,093
New York and Tampa.
216
00:11:53,379 --> 00:11:54,419
Still...
217
00:11:55,423 --> 00:11:58,803
Still what, Mike?
This guy is clearly not the RRK.
218
00:11:58,884 --> 00:12:01,604
Okay, fine, maybe he's not our guy.
219
00:12:01,679 --> 00:12:04,429
But there's something about
Beth Stanley's case...
220
00:12:05,433 --> 00:12:07,733
a connection somehow.
221
00:12:08,894 --> 00:12:11,064
Or maybe you're doing it again.
222
00:12:11,147 --> 00:12:15,527
Lying to yourself, wanting something
to be true even when it's not.
223
00:12:16,318 --> 00:12:17,648
[MIKE SIGHS]
224
00:12:17,736 --> 00:12:19,856
Look, in other news,
225
00:12:19,947 --> 00:12:23,577
Gretchen may have been selling drugs
to her friends.
226
00:12:23,659 --> 00:12:26,539
-Where did you hear that?
-A parent from the high school called.
227
00:12:26,620 --> 00:12:27,620
Her son told her.
228
00:12:28,998 --> 00:12:32,168
Okay, back to school.
229
00:12:32,710 --> 00:12:34,300
[♪♪♪]
230
00:12:34,378 --> 00:12:35,708
[INDISTINCT CHATTER]
231
00:12:48,100 --> 00:12:49,940
[INAUDIBLE DIALOGUE]
232
00:12:50,019 --> 00:12:51,399
[SIGHS]
233
00:12:54,440 --> 00:12:55,940
[SIGHS]
234
00:13:05,910 --> 00:13:07,450
[SIGHS]
235
00:13:08,746 --> 00:13:10,746
[♪♪♪]
236
00:13:16,962 --> 00:13:18,962
[HORNETS BUZZING]
237
00:13:24,678 --> 00:13:26,218
[SIGHS]
238
00:13:31,310 --> 00:13:33,190
[♪♪♪]
239
00:13:33,270 --> 00:13:35,060
[SIGHS]
240
00:13:45,282 --> 00:13:50,582
MIKE [ON SCREEN]: As some of you might know,I have a history with this-- This killer.
241
00:13:50,663 --> 00:13:54,793
And I am just as frustrated as youthat he has not been caught.
242
00:13:58,212 --> 00:14:01,972
That he has taken the life of another young woman
243
00:14:02,049 --> 00:14:05,839
for his own selfish and sadistic reasons.
244
00:14:08,264 --> 00:14:09,934
And destroyed another family.
245
00:14:12,309 --> 00:14:15,559
And remains walking among us,feeling invincible.
246
00:14:20,734 --> 00:14:23,074
But he is not invincible.
247
00:14:24,071 --> 00:14:26,071
No monster is.
248
00:14:28,701 --> 00:14:30,701
[HORNETS BUZZING]
249
00:14:39,420 --> 00:14:41,050
[GROANS]
250
00:14:42,298 --> 00:14:43,668
Sorry, coach.
251
00:14:43,757 --> 00:14:46,757
Unh. No, that was good.
252
00:14:46,844 --> 00:14:47,854
That was good, Earl.
253
00:14:47,928 --> 00:14:49,598
That was good!
254
00:14:49,680 --> 00:14:51,180
Again, come on. Harder.
255
00:14:51,265 --> 00:14:52,725
-Yeah?
-Harder! Yes.
256
00:14:52,808 --> 00:14:54,558
-You sure?
-Yes!
257
00:14:58,480 --> 00:15:00,480
[♪♪♪]
258
00:15:12,703 --> 00:15:14,203
Oh, that's great.
259
00:15:14,288 --> 00:15:16,788
That was great. Thanks, buddy.
260
00:15:17,791 --> 00:15:19,211
Good job.
261
00:15:20,294 --> 00:15:22,054
All right, everybody, gather round.
262
00:15:23,631 --> 00:15:25,421
We got a new teammate today.
263
00:15:25,507 --> 00:15:27,677
Some of you may know Sam Serrato.
264
00:15:27,760 --> 00:15:29,430
[LEO CLAPPING]
265
00:15:31,597 --> 00:15:32,967
What's the problem?
266
00:15:33,057 --> 00:15:34,057
[CHUCKLES]
267
00:15:34,141 --> 00:15:36,061
You guys worried?
268
00:15:36,143 --> 00:15:38,063
Afraid a girl's gonna beat your asses?
269
00:15:38,145 --> 00:15:39,475
-Not really.
LEO: Then what?
270
00:15:39,563 --> 00:15:45,323
It's because her dad's a cop,
and nobody wants him on their ass if she gets hurt.
271
00:15:45,402 --> 00:15:48,162
All right, let's get started. Everybody pair up.
272
00:15:49,073 --> 00:15:51,333
Carter, show Sam the drills.
273
00:15:54,161 --> 00:15:56,161
[♪♪♪]
274
00:16:00,292 --> 00:16:02,382
Just see if you can touch right there.
275
00:16:03,629 --> 00:16:05,009
Go.
276
00:16:05,381 --> 00:16:07,471
[HORNETS BUZZING]
277
00:16:14,640 --> 00:16:17,310
We know Gretchen was involved
with Phillip Zellman,
278
00:16:17,393 --> 00:16:22,943
whose drug business was no small operation,
so it stands to reason that she was selling for him.
279
00:16:23,023 --> 00:16:25,283
But a single pill here and there?
280
00:16:25,359 --> 00:16:28,779
-You believe these kids?
-There's no reason to give us the runaround.
281
00:16:28,862 --> 00:16:33,282
Their classmate's dead, and we're not looking
to bust anyone for possession.
282
00:16:34,326 --> 00:16:38,366
Okay, then maybe she was getting
her low volume product from her mother.
283
00:16:38,455 --> 00:16:40,075
Tori certainly had the stash.
284
00:16:40,165 --> 00:16:42,785
Maybe Gretchen was stealing
a handful here and there.
285
00:16:42,876 --> 00:16:48,296
-Or maybe she was selling for her mother.
-No. No, I don't believe that.
286
00:16:48,382 --> 00:16:49,632
Let's talk to her, feel her out.
287
00:16:49,717 --> 00:16:50,547
[PHONE RINGS]
288
00:16:50,634 --> 00:16:51,554
This afternoon.
289
00:16:52,803 --> 00:16:54,513
Serrato.
290
00:16:54,596 --> 00:16:56,216
[♪♪♪]
291
00:16:57,224 --> 00:16:59,024
Wait, what?
292
00:17:00,644 --> 00:17:02,864
-What do you mean, he's missing?
-Who's missing?
293
00:17:02,938 --> 00:17:04,518
Jake.
294
00:17:06,984 --> 00:17:10,364
MIKE: If I find that you haven't combed over
every single inch of this school,
295
00:17:10,446 --> 00:17:12,446
I'm holding you personally accountable.
296
00:17:12,531 --> 00:17:15,081
Jake bit Gus Tyson.
297
00:17:15,159 --> 00:17:18,329
We gave Jake a time-out in my office,
which he wasn't happy about.
298
00:17:18,412 --> 00:17:19,832
Okay, so...
299
00:17:20,831 --> 00:17:24,421
you were with him the entire time
he was in your office, right?
300
00:17:25,252 --> 00:17:29,672
-I walked out for just a moment--
-You left my son upset and alone?
301
00:17:29,757 --> 00:17:33,757
He bit a student. He's kicked a teacher.
He is more than we can manage.
302
00:17:33,844 --> 00:17:38,184
I have had multiple conversations
with your wife about this.
303
00:17:38,265 --> 00:17:41,725
We're equipped to deal
with a certain level of special needs child,
304
00:17:41,810 --> 00:17:45,610
but Jake's requirements stretch our capabilities.
305
00:17:45,689 --> 00:17:49,069
Well, right now, you're required
to do your job and find him,
306
00:17:49,151 --> 00:17:51,491
or there will be significant consequences.
307
00:17:51,570 --> 00:17:53,570
[♪♪♪]
308
00:17:54,907 --> 00:17:55,777
[SIRENS WAILING]
309
00:17:55,866 --> 00:17:58,786
Call in all available units
from every adjacent county
310
00:17:58,869 --> 00:18:02,369
and find out if any registered sex offenders
have missed their check-ins.
311
00:18:07,461 --> 00:18:09,131
Jake!
312
00:18:11,882 --> 00:18:13,302
Jake!
313
00:18:15,552 --> 00:18:16,932
Jake!
314
00:18:20,599 --> 00:18:22,099
We'll find him, Mike. He's gonna be fine.
315
00:18:22,184 --> 00:18:23,024
[PHONE RINGS]
316
00:18:23,102 --> 00:18:25,812
-You gotta believe that.
-Chief.
317
00:18:26,814 --> 00:18:28,824
He's where?
318
00:18:39,701 --> 00:18:41,951
[INDISTINCT CHATTER]
319
00:18:47,960 --> 00:18:50,000
Jake, buddy, you all right?
320
00:18:50,087 --> 00:18:51,207
You okay?
321
00:18:51,296 --> 00:18:52,206
Hey, Dad.
322
00:18:52,297 --> 00:18:53,257
He's all wet.
323
00:18:53,340 --> 00:18:56,050
He fell in. This guy fished him out.
324
00:18:57,886 --> 00:18:59,426
Thank you so much, Edgar.
325
00:18:59,513 --> 00:19:01,143
Okay, yeah.
326
00:19:03,350 --> 00:19:06,150
Why on earth did you leave the school?
327
00:19:07,980 --> 00:19:10,400
I told you I was picking you up, didn't I?
328
00:19:10,482 --> 00:19:12,152
Three forty-seven.
329
00:19:12,776 --> 00:19:16,906
And what possessed you
to come down here to the river?
330
00:19:17,906 --> 00:19:19,116
Jake.
331
00:19:19,199 --> 00:19:21,909
You're always talking about the river.
332
00:19:21,994 --> 00:19:24,624
EMT:
He's fine. Vitals are strong.
333
00:19:24,705 --> 00:19:26,365
Thank you.
334
00:19:27,749 --> 00:19:29,209
[MIKE SIGHS]
335
00:19:29,293 --> 00:19:31,503
You could have drowned.
336
00:19:31,587 --> 00:19:33,207
But I didn't.
337
00:19:36,383 --> 00:19:38,683
Okay, let's go home. Come on.
338
00:19:38,760 --> 00:19:40,760
[♪♪♪]
339
00:19:40,846 --> 00:19:42,386
[MIKE SIGHS]
340
00:19:51,523 --> 00:19:53,233
Thank you again.
341
00:19:56,737 --> 00:19:58,737
[♪♪♪]
342
00:20:06,496 --> 00:20:09,416
-Hey, good work today, guys.
-Thanks, coach.
343
00:20:25,057 --> 00:20:26,137
Amanda!
344
00:20:27,142 --> 00:20:29,272
Hardly recognized you out of your Sunday best.
345
00:20:29,353 --> 00:20:32,733
-Hi, Mr. Doyle.
-Leo, please. You're not one of my students.
346
00:20:32,814 --> 00:20:34,024
Leo.
347
00:20:34,107 --> 00:20:37,027
-Picking up Sam?
-Aren't I a good sister?
348
00:20:37,110 --> 00:20:38,360
You got your own wheels?
349
00:20:38,445 --> 00:20:41,445
-My mom's.
-Ah! Ha-ha-ha.
350
00:20:41,531 --> 00:20:43,581
Her errand girl.
351
00:20:43,659 --> 00:20:46,409
-More like slave.
-Heh.
352
00:20:46,495 --> 00:20:47,405
So, uh...
353
00:20:48,413 --> 00:20:52,423
I think Sam is gonna be a good wrestler.
354
00:20:52,501 --> 00:20:54,961
I think she's certifiable.
355
00:20:56,171 --> 00:20:59,881
Well, I think, um-- I think it challenges her,
which is a good thing.
356
00:20:59,967 --> 00:21:03,427
She also said it was something
no one expected her to do.
357
00:21:03,512 --> 00:21:04,762
And she liked that.
358
00:21:05,764 --> 00:21:09,984
Sounds like Sam, doing something
just because no one else does.
359
00:21:10,060 --> 00:21:12,270
We all want to surprise people, don't we?
360
00:21:12,354 --> 00:21:14,524
Keep them guessing as to who we are.
361
00:21:14,606 --> 00:21:16,276
And what's surprising about you?
362
00:21:16,775 --> 00:21:19,145
-Heh.
-Leo?
363
00:21:19,236 --> 00:21:20,526
[♪♪♪]
364
00:21:20,612 --> 00:21:24,372
Me? Oh, God. Not so much, I'm afraid.
365
00:21:25,367 --> 00:21:26,787
Sorry to disappoint.
366
00:21:26,868 --> 00:21:29,408
And why don't I believe that?
367
00:21:30,414 --> 00:21:32,174
[HORNETS BUZZING]
368
00:21:36,003 --> 00:21:37,753
Are you flirting with me?
369
00:21:39,172 --> 00:21:41,132
-You wish.
-Heh, heh.
370
00:21:41,216 --> 00:21:42,046
[PHONE CHIMES]
371
00:21:44,636 --> 00:21:46,596
-The boyfriend.
-Uh...
372
00:21:46,680 --> 00:21:50,310
He was being a total douchey
dickwad last night.
373
00:21:50,392 --> 00:21:53,312
Now he wants to take me
to Sleepy Pines tonight.
374
00:21:53,395 --> 00:21:54,265
Mm.
375
00:21:55,397 --> 00:21:57,687
-Buy me dinner. Says he's sorry.
-Whoo.
376
00:21:57,774 --> 00:21:59,994
Sleepy Pines, huh?
377
00:22:00,068 --> 00:22:01,778
-Fancy.
-Ha, ha.
378
00:22:01,862 --> 00:22:04,782
At least they let me order drinks
with my fake ID.
379
00:22:04,865 --> 00:22:05,905
Mm.
380
00:22:07,367 --> 00:22:08,827
[CLEARS THROAT]
381
00:22:08,910 --> 00:22:10,700
[HORNETS BUZZING]
382
00:22:11,872 --> 00:22:13,712
Well, it was nice to see you, Amanda.
383
00:22:15,959 --> 00:22:18,049
And be good.
384
00:22:19,046 --> 00:22:20,956
Good practice, Sam.
385
00:22:30,265 --> 00:22:32,765
[♪♪♪]
386
00:22:36,396 --> 00:22:37,556
[PAIGE SIGHING]
387
00:22:38,732 --> 00:22:39,822
PAIGE:
Oh, thank God.
388
00:22:41,401 --> 00:22:45,201
You okay? Yeah? Oh...
389
00:22:45,280 --> 00:22:49,580
You can never do that again, do you hear me?
390
00:22:50,577 --> 00:22:51,407
Love you.
391
00:22:51,495 --> 00:22:52,325
[KISSES]
392
00:22:54,372 --> 00:22:55,542
Come on, it's okay.
393
00:22:55,624 --> 00:22:57,584
-You all right? Come on.
-It's okay.
394
00:22:58,585 --> 00:23:00,955
PAIGE:
What about a bath, yeah?
395
00:23:04,466 --> 00:23:06,466
[♪♪♪]
396
00:23:16,144 --> 00:23:18,064
PAIGE:
He was down at the river?
397
00:23:24,069 --> 00:23:26,399
You were right about
what you said the other night.
398
00:23:27,322 --> 00:23:29,412
You've always been right.
399
00:23:30,450 --> 00:23:34,540
About him needing to change schools.
400
00:23:36,665 --> 00:23:39,325
Getting him the help that he needs.
401
00:23:42,963 --> 00:23:47,263
You understand that means
he lives away from us five days a week.
402
00:23:48,969 --> 00:23:52,259
If it's what's best for him.
403
00:24:10,949 --> 00:24:13,239
[HORNETS BUZZING]
404
00:24:13,326 --> 00:24:17,156
CANDACE:
Pax is studying. A big chemistry test tomorrow.
405
00:24:17,247 --> 00:24:19,787
-I said I'd bring him up a plate.
-Mm-hm.
406
00:24:24,796 --> 00:24:28,256
-Did you get bad news from the doctor?
-Yeah.
407
00:24:29,259 --> 00:24:30,339
He's got, um--
408
00:24:31,344 --> 00:24:34,184
He's got Alzheimer's, stage four.
409
00:24:34,264 --> 00:24:35,774
Oh, no.
410
00:24:35,849 --> 00:24:37,929
I'm so sorry, honey.
411
00:24:38,018 --> 00:24:39,308
That must be...
412
00:24:40,729 --> 00:24:43,229
-troubling.
-Yeah. What's troubling is...
413
00:24:44,232 --> 00:24:45,652
a police detective...
414
00:24:46,651 --> 00:24:50,201
showing up on my father's doorstep
at the ass crack of dawn
415
00:24:50,280 --> 00:24:52,660
asking questions about my mom.
416
00:24:52,741 --> 00:24:54,871
Your mother? What about her?
417
00:24:54,951 --> 00:24:56,911
I don't wanna talk about my mom, Candace.
418
00:24:58,580 --> 00:24:59,710
I know.
419
00:24:59,789 --> 00:25:02,419
You never do, and I try to respect that.
420
00:25:02,500 --> 00:25:05,550
I have respected it,
but maybe if you did talk about her--
421
00:25:05,629 --> 00:25:07,459
I never talk about her
for good reason, Candace.
422
00:25:09,090 --> 00:25:11,090
[♪♪♪]
423
00:25:12,719 --> 00:25:15,599
[HORNETS BUZZING]
424
00:25:18,975 --> 00:25:21,895
Secrets only have a power over us
for as long as we keep them--
425
00:25:21,978 --> 00:25:25,228
Candace, that sounds like
some kind of... self-help therapy--
426
00:25:25,315 --> 00:25:28,815
It isn't. It's your wife who loves you
and she's trying to help you--
427
00:25:28,902 --> 00:25:32,742
But you-- You can't, all right? Nobody can.
428
00:25:32,822 --> 00:25:35,622
How do you know? You haven't let me try.
429
00:25:44,125 --> 00:25:48,835
-Where are you going?
-I-- I'm sorry, I just-- I gotta go out for a sec, okay?
430
00:25:48,922 --> 00:25:50,922
[♪♪♪]
431
00:25:57,472 --> 00:25:58,892
JOHN:
Difficult night?
432
00:25:58,974 --> 00:26:00,604
Oh, not now, John.
433
00:26:00,684 --> 00:26:01,944
How can I help?
434
00:26:03,019 --> 00:26:05,809
What--? What do--? What do you have in mind?
435
00:26:05,897 --> 00:26:08,437
My Uncle Bob killed himself.
436
00:26:08,525 --> 00:26:11,185
Okay, I'm-- I'm--
I'm sorry about that, John, but-- But--
437
00:26:11,278 --> 00:26:13,318
-But I-- I really gotta--
-Good old Uncle Bob.
438
00:26:13,405 --> 00:26:17,445
Rip-roaring drunk, always the life of the party,
almost never sober.
439
00:26:17,534 --> 00:26:20,454
One day, out of the blue,
he decides he's gonna quit drinking.
440
00:26:20,537 --> 00:26:22,907
-Went cold turkey.
-Mm.
441
00:26:22,998 --> 00:26:25,038
Dumps every drop he's got down the sink,
442
00:26:25,125 --> 00:26:27,535
and he sweats through a week of withdrawals.
443
00:26:27,627 --> 00:26:32,377
Then, sure enough,
Bob is officially on the wagon.
444
00:26:32,465 --> 00:26:35,385
-Oh.
-Well, what he soon discovered
445
00:26:35,468 --> 00:26:40,018
was that sober Bob was a surly prick.
446
00:26:40,098 --> 00:26:42,678
-His wife leaves him. His kids write him off.
-Mm-hm. Mm-hm. Right.
447
00:26:42,767 --> 00:26:44,767
He can't keep his job at the factory.
448
00:26:44,853 --> 00:26:46,193
After...
449
00:26:47,188 --> 00:26:48,318
Bob...
450
00:26:49,316 --> 00:26:50,896
shot himself.
451
00:26:53,236 --> 00:26:54,696
That's some story.
452
00:26:54,779 --> 00:26:56,449
Yeah.
453
00:26:56,531 --> 00:26:59,371
Poor Uncle Bob,
he should have stayed drunk.
454
00:26:59,451 --> 00:27:01,081
John.
455
00:27:01,161 --> 00:27:03,831
-Good night, okay?
-Okay.
456
00:27:04,914 --> 00:27:06,584
[HORNETS BUZZING]
457
00:27:06,666 --> 00:27:09,666
LINDA:
My daughter's name is Iris.
458
00:27:10,670 --> 00:27:16,590
I know most of you know that,
but I like saying her name out loud.
459
00:27:17,635 --> 00:27:20,465
Today is the sixth anniversary of her murder.
460
00:27:21,473 --> 00:27:23,773
She was killed by...
461
00:27:25,060 --> 00:27:27,190
I'm not gonna say his name.
462
00:27:28,188 --> 00:27:30,438
You all know who he is.
463
00:27:32,150 --> 00:27:36,200
I was there when she drew her first breath.
464
00:27:36,279 --> 00:27:38,109
I was there...
465
00:27:40,367 --> 00:27:43,867
when she opened her tiny eyes
for the first time.
466
00:27:45,872 --> 00:27:50,172
But I wasn't there
when she drew her last breath.
467
00:27:51,169 --> 00:27:56,379
[VOICE BREAKING] When her big sparkly eyes
closed for the last time.
468
00:27:58,885 --> 00:28:03,005
What that monster did to my daughter
469
00:28:03,973 --> 00:28:08,103
hollowed me out and just made me nothing.
470
00:28:08,186 --> 00:28:10,106
I have hated him
471
00:28:10,188 --> 00:28:15,938
and I have done such dark
and violent things to him in my mind.
472
00:28:16,027 --> 00:28:18,357
[CHUCKLES THEN SNIFFLES]
473
00:28:19,322 --> 00:28:21,412
And I'm not sorry.
474
00:28:23,910 --> 00:28:25,750
But today...
475
00:28:28,581 --> 00:28:30,171
Today, I forgive him.
476
00:28:30,250 --> 00:28:32,250
[♪♪♪]
477
00:28:33,962 --> 00:28:35,002
What?
478
00:28:35,588 --> 00:28:36,628
What?
479
00:28:36,714 --> 00:28:38,634
I forgive him.
480
00:28:38,717 --> 00:28:41,507
-No.
-Yes.
481
00:28:41,594 --> 00:28:43,854
Because I'm tired of hating.
482
00:28:43,930 --> 00:28:48,600
-I need to find some other place--
-But he fucking killed your daughter.
483
00:28:48,685 --> 00:28:52,935
Leo, that language,
that sort of comment, is not appropriate here.
484
00:28:53,940 --> 00:28:55,110
[INHALES SHARPLY]
485
00:28:58,194 --> 00:28:59,034
[LEO SIGHS]
486
00:29:03,491 --> 00:29:07,831
I-- I'm sorry, but my pain and grief is not for you.
487
00:29:08,830 --> 00:29:12,380
You come here and you sit there
and you're saying nothing
488
00:29:12,459 --> 00:29:15,499
and sharing nothing about who you are.
489
00:29:16,671 --> 00:29:18,841
And what you've lost.
490
00:29:18,923 --> 00:29:22,143
Just getting off on everyone else's
pain and suffering.
491
00:29:22,218 --> 00:29:24,598
Do you think that's really fair?
492
00:29:25,930 --> 00:29:29,270
I mean, maybe there's someone
you need to forgive, Leo.
493
00:29:29,350 --> 00:29:31,350
[♪♪♪]
494
00:29:39,027 --> 00:29:41,027
[INSECTS CHIRPING]
495
00:29:45,700 --> 00:29:47,080
MIKE:
You're too good.
496
00:29:49,788 --> 00:29:51,208
[EXHALES SHARPLY]
497
00:29:55,084 --> 00:29:57,094
[♪♪♪]
498
00:30:15,104 --> 00:30:16,274
Why did you stop?
499
00:30:17,273 --> 00:30:19,193
You're a good kid.
500
00:30:22,070 --> 00:30:24,360
You're a good dad.
501
00:30:29,160 --> 00:30:30,200
Okay.
502
00:30:35,124 --> 00:30:37,044
[CROAKING]
503
00:30:37,126 --> 00:30:39,126
[ROOSTER CHUCKLES]
504
00:30:39,254 --> 00:30:40,714
ROOSTER:
Yeah.
505
00:30:50,473 --> 00:30:52,063
[SIGHS]
506
00:30:52,433 --> 00:30:54,483
Monster's really biting tonight, huh?
507
00:30:56,229 --> 00:30:58,819
You got a kindred spirit here, my brother.
508
00:31:00,400 --> 00:31:03,320
-Can I give you some advice?
-We're not kindred anything, okay?
509
00:31:03,403 --> 00:31:06,203
We're-- I'm nothing like you, trust me.
Just give me the stuff.
510
00:31:06,281 --> 00:31:08,241
It's my stuff.
511
00:31:08,324 --> 00:31:11,374
Until I sell it to you, if I sell it to you.
512
00:31:12,370 --> 00:31:14,120
LEO:
Come on, Rooster.
513
00:31:15,206 --> 00:31:18,496
-Come on. What's--? What's the problem here?
-I don't have a problem.
514
00:31:18,585 --> 00:31:20,205
Can't say the same for you.
515
00:31:20,295 --> 00:31:23,165
Let me give you my money.
You give me the stuff, like always.
516
00:31:23,256 --> 00:31:27,796
Let me give you that piece of advice,
since I know you're dying to hear it.
517
00:31:27,886 --> 00:31:32,096
Whether our predilections are the same or not,
I don't know and I don't need to know,
518
00:31:32,181 --> 00:31:34,561
but a monster is a monster,
519
00:31:34,642 --> 00:31:39,942
-and they all know how to sink their teeth in us.
-That's not advice. That's a statement.
520
00:31:40,023 --> 00:31:43,653
-It's complete bullshit.
-Yeah, chemical castration.
521
00:31:43,735 --> 00:31:44,815
[♪♪♪]
522
00:31:44,903 --> 00:31:48,243
What the hell, Rooster?
I told you, I-- I-- I'm-- I'm--
523
00:31:48,323 --> 00:31:49,993
I'm nothing like you.
524
00:31:50,074 --> 00:31:53,544
My stuff is good, potent for sure,
525
00:31:53,620 --> 00:31:57,370
for all sorts of urges and itches.
526
00:31:57,457 --> 00:32:00,247
But if you wanna kill something mightier...
527
00:32:01,377 --> 00:32:05,587
or at least put it in a manageable stupor,
528
00:32:05,673 --> 00:32:06,513
[HORNETS BUZZING]
529
00:32:06,591 --> 00:32:09,221
chemical castration.
530
00:32:11,971 --> 00:32:15,351
-I'm losing my patience, Rooster.
-Antiandrogens.
531
00:32:15,433 --> 00:32:17,563
I'm gonna lose my shit in a minute,
I swear to God!
532
00:32:17,644 --> 00:32:21,814
-Now go home and give that a good think!
-Give me my goddamn stuff!
533
00:32:21,898 --> 00:32:26,278
[GROANS THEN YELLING]
534
00:32:26,361 --> 00:32:29,991
My house, my shit.
535
00:32:31,115 --> 00:32:33,275
[GRUNTS THEN GROANING]
536
00:32:37,330 --> 00:32:39,080
[PANTING]
537
00:32:54,389 --> 00:32:56,389
[♪♪♪]
538
00:33:49,736 --> 00:33:51,736
[♪♪♪]
539
00:33:55,366 --> 00:33:56,366
[MURMURING]
540
00:33:57,577 --> 00:33:58,747
[GASPS]
541
00:34:01,789 --> 00:34:03,419
[WOMAN SCREAMS THEN LEO GRUNTING]
542
00:34:06,878 --> 00:34:09,878
[HORNETS BUZZING]
543
00:34:14,969 --> 00:34:16,639
[INAUDIBLE]
544
00:34:19,932 --> 00:34:22,942
[CHURCH BELLS CHIMING]
545
00:34:33,696 --> 00:34:35,696
[♪♪♪]
546
00:34:53,758 --> 00:34:55,678
[LEO PANTING]
547
00:35:02,517 --> 00:35:04,557
Forgive me, Father...
548
00:35:04,644 --> 00:35:06,354
for I have sinned.
549
00:35:07,355 --> 00:35:09,265
FATHER MORAN:
Yes, my son.
550
00:35:14,862 --> 00:35:17,032
I am a murderer.
551
00:35:20,493 --> 00:35:22,663
Who have you murdered?
552
00:35:25,039 --> 00:35:26,749
Eight women.
553
00:35:29,418 --> 00:35:31,668
I've killed eight women.
554
00:35:33,714 --> 00:35:35,764
I'm the Russian River Killer.
555
00:35:37,760 --> 00:35:39,300
I know you are, Leo.
556
00:35:40,555 --> 00:35:44,055
And it's only a matter of time until you kill again.
557
00:35:44,142 --> 00:35:46,442
[♪♪♪]
558
00:35:46,519 --> 00:35:48,189
[GASPING]
559
00:35:57,113 --> 00:35:59,123
[WATER TRICKLING]
560
00:36:09,834 --> 00:36:12,424
[♪♪♪]
561
00:36:33,482 --> 00:36:35,232
[PHONE RINGING]
562
00:36:39,864 --> 00:36:41,074
Ramos, what's up?
563
00:36:41,157 --> 00:36:42,987
RAMOS:
Everything okay with Jake?
564
00:36:43,075 --> 00:36:44,235
Yeah.
565
00:36:44,327 --> 00:36:45,697
Everything okay with you?
566
00:36:46,871 --> 00:36:48,831
You called, Ramos, for a reason?
567
00:36:48,915 --> 00:36:51,705
I was thinking of having that chat
with Tori McGrath tonight.
568
00:36:52,251 --> 00:36:54,051
Oh, I-- I can't do tonight. Um...
569
00:36:54,128 --> 00:36:57,418
-Listen, I can join you in the morning.
-She works mornings.
570
00:36:57,506 --> 00:36:59,926
And I figured given your history with her...
571
00:37:00,885 --> 00:37:02,215
Okay. Um...
572
00:37:02,303 --> 00:37:05,143
Look, you learn anything significant,
call me back.
573
00:37:05,223 --> 00:37:06,063
-Great.
-Yeah?
574
00:37:06,140 --> 00:37:07,270
Yeah.
575
00:37:07,350 --> 00:37:09,270
Okay, bye.
576
00:37:23,282 --> 00:37:25,282
[♪♪♪]
577
00:37:58,109 --> 00:38:00,699
-Anybody home?
MAN: Hold it right there.
578
00:38:00,778 --> 00:38:03,108
TORI:
What's this about, detective?
579
00:38:03,197 --> 00:38:05,527
RAMOS:
Just a few follow-up questions.
580
00:38:05,616 --> 00:38:07,156
Where's your partner?
581
00:38:07,243 --> 00:38:08,583
Family commitment.
582
00:38:09,578 --> 00:38:11,998
Is there somewhere we can speak in private?
583
00:38:12,081 --> 00:38:13,961
Say what you gotta say.
584
00:38:14,959 --> 00:38:16,879
RAMOS:
We think there's a possibility Gretchen
585
00:38:16,961 --> 00:38:19,341
may have been involved
with prescription pills at school.
586
00:38:19,422 --> 00:38:21,222
TORI:
Involved how?
587
00:38:21,299 --> 00:38:22,299
RAMOS:
Selling.
588
00:38:22,383 --> 00:38:27,313
Do you think it's possible Gretchen
may have gotten prescription pills from you?
589
00:38:29,223 --> 00:38:32,603
Where did Gretchen get the pills
she was selling, huh?
590
00:38:32,685 --> 00:38:35,055
How should I know?
You're the one with all the pills.
591
00:38:35,146 --> 00:38:38,606
That I counted when Gretchen was around
because I didn't trust her.
592
00:38:38,691 --> 00:38:42,361
-So you're saying she got them from me?
-Let's slow down a minute. Turn the TV off.
593
00:38:42,445 --> 00:38:45,195
WOMAN:
You all get your horses and ride on out--
594
00:38:46,991 --> 00:38:49,241
Was Gretchen getting the pills
she was selling from you?
595
00:38:49,327 --> 00:38:50,487
[CHUCKLES]
596
00:38:50,578 --> 00:38:52,328
Jesus Christ.
597
00:38:52,413 --> 00:38:53,833
RAMOS:
She was, wasn't she?
598
00:38:53,914 --> 00:38:56,674
Fine, one or two, here or there. Big deal.
599
00:38:56,751 --> 00:38:59,841
-What the hell, Emilio?
-And what kind of arrangement did you have?
600
00:38:59,920 --> 00:39:01,460
Did you cut her in 50-50?
601
00:39:01,547 --> 00:39:03,047
Of course. We split it.
602
00:39:03,132 --> 00:39:07,642
I wasn't some scumbag drug dealer
just trying to take advantage of her.
603
00:39:07,720 --> 00:39:08,800
Phillip Zellman?
604
00:39:10,306 --> 00:39:12,426
Is that who you're talking about?
605
00:39:13,476 --> 00:39:15,516
Was Gretchen gonna start selling for him,
606
00:39:15,603 --> 00:39:17,903
leave you and your
one or two pill operation behind?
607
00:39:17,980 --> 00:39:19,980
She wasn't leaving me behind, trust me.
608
00:39:20,066 --> 00:39:22,566
Gretchen wouldn't do that.
609
00:39:24,862 --> 00:39:27,242
You asshole.
610
00:39:27,323 --> 00:39:29,743
-You swore to me you weren't!
RAMOS: Wait.
611
00:39:29,825 --> 00:39:32,365
-Were you and Gretchen sleeping together?
-You piece of shit!
612
00:39:32,453 --> 00:39:34,793
Hey, don't call me that!
613
00:39:34,872 --> 00:39:36,252
I'm out of here.
614
00:39:38,292 --> 00:39:40,712
[♪♪♪]
615
00:39:40,795 --> 00:39:43,505
Emilio, put your hands
where I can see them and turn around.
616
00:39:43,589 --> 00:39:46,009
Tori, I need you to take your son
and leave the room.
617
00:39:46,092 --> 00:39:49,392
-Whoa, whoa, whoa!
-Oliver, come here. My God!
618
00:39:49,470 --> 00:39:51,930
Let Tori and the boy leave the room, Emilio.
619
00:39:52,014 --> 00:39:54,524
-This is between you and me.
-What the hell are you doing?
620
00:39:54,600 --> 00:39:56,850
Gretchen ran away for eight days
with that asshole.
621
00:39:56,936 --> 00:39:58,516
[EMILIO PANTING]
622
00:40:01,649 --> 00:40:03,819
You killed her.
623
00:40:07,238 --> 00:40:08,608
Oh...
624
00:40:08,697 --> 00:40:10,827
-I loved her.
-You piece of--
625
00:40:11,826 --> 00:40:13,656
[BOTH GRUNTING]
626
00:40:17,790 --> 00:40:18,960
RAMOS:
Freeze! Police!
627
00:40:22,503 --> 00:40:24,133
Shit!
628
00:40:25,589 --> 00:40:27,839
Shots fired. 1800 block of Caldwell.
629
00:40:27,925 --> 00:40:32,385
We have a 187 suspect,
30-year-old male on foot, heading north.
630
00:40:35,474 --> 00:40:37,274
[POP SONG PLAYING OVER SPEAKERS]
631
00:40:37,351 --> 00:40:38,771
[INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER]
632
00:40:38,853 --> 00:40:40,523
♪ Ain't it funny how the wind blows ♪
633
00:40:40,604 --> 00:40:43,574
♪ We give them something to talk about ♪
634
00:40:43,649 --> 00:40:46,489
♪ And they're locking up their windows ♪
635
00:40:46,569 --> 00:40:48,699
♪ And even when the night hits ♪
636
00:40:48,779 --> 00:40:51,369
♪ All of the lights have got us running... ♪
637
00:40:51,449 --> 00:40:53,449
[POP MUSIC PLAYING SOFTLY IN DISTANCE]
638
00:41:05,504 --> 00:41:08,974
♪ Everybody here is watching us ♪
639
00:41:09,049 --> 00:41:14,259
♪ We're just bodiesWe're just bodies in the night ♪♪
640
00:41:14,346 --> 00:41:16,216
[♪♪♪]
641
00:41:30,279 --> 00:41:31,449
Hi!
642
00:41:31,530 --> 00:41:33,160
Amanda.
643
00:41:34,116 --> 00:41:35,236
Waiting for someone?
644
00:41:35,326 --> 00:41:38,406
No, no. I'm headed home.
645
00:41:38,496 --> 00:41:39,576
You?
646
00:41:39,663 --> 00:41:41,253
Meeting my boyfriend.
647
00:41:41,332 --> 00:41:44,712
-Don't you remember? Although he's late.
-Mm. Huh.
648
00:41:44,793 --> 00:41:48,713
I guess douchey dickwad
is really in the dog house now, huh?
649
00:41:48,797 --> 00:41:52,637
Yeah. I think maybe I need to put a collar
and leash on him.
650
00:41:52,718 --> 00:41:55,428
Oh, be careful.
Some guys like that kind of thing.
651
00:41:55,513 --> 00:41:57,103
[LEO CHUCKLES]
652
00:41:57,515 --> 00:41:58,635
Well...
653
00:41:59,642 --> 00:42:01,812
I'm sure he'll be here any minute, huh?
654
00:42:02,853 --> 00:42:05,153
-Question is, will I be?
-Ah!
655
00:42:05,231 --> 00:42:06,441
Now, that--
656
00:42:06,524 --> 00:42:08,944
That is a question only you can answer.
657
00:42:09,026 --> 00:42:12,776
Maybe I should catch a ride with you
and call it a night.
658
00:42:12,863 --> 00:42:14,873
Happy to give you a lift home if you want.
659
00:42:14,949 --> 00:42:16,949
[♪♪♪]
660
00:42:19,286 --> 00:42:21,456
-Okay.
-Yeah.
661
00:42:35,386 --> 00:42:37,136
-Thanks.
-Yeah.
662
00:42:37,221 --> 00:42:39,351
Glad I could be here to help out.
663
00:42:39,431 --> 00:42:42,521
Let's get you home safe and sound.
664
00:42:43,394 --> 00:42:45,274
[ENGINE STARTS]
665
00:42:58,826 --> 00:43:00,906
AMANDA:
Oh, that's him.
666
00:43:00,995 --> 00:43:04,245
-Finally.
-Oh...
667
00:43:04,331 --> 00:43:06,671
Don't tell me you're gonna
forgive him that easy.
668
00:43:13,924 --> 00:43:15,764
[PHONE CHIMES]
669
00:43:21,682 --> 00:43:24,522
I'll make him beg, don't worry.
670
00:43:25,519 --> 00:43:27,939
Thanks again for saving me.
671
00:43:29,023 --> 00:43:30,613
[LEO CHUCKLES]
672
00:43:31,609 --> 00:43:34,239
You're trapped. Heh.
673
00:43:37,990 --> 00:43:39,200
Sorry.
674
00:43:39,283 --> 00:43:40,203
[AMANDA CHUCKLES]
675
00:43:49,084 --> 00:43:50,294
[PANTING]
676
00:43:51,545 --> 00:43:53,045
[AMANDA SPEAKING INDISTINCTLY]
677
00:43:55,382 --> 00:43:58,012
AMANDA: Are you? Ha-ha-ha.
REUBEN: Yeah.
678
00:44:00,346 --> 00:44:02,346
[♪♪♪]
679
00:44:20,240 --> 00:44:22,240
[THUNDER ROLLING]
680
00:44:49,895 --> 00:44:51,895
[HORNETS BUZZING]
681
00:45:30,477 --> 00:45:32,477
[♪♪♪]
682
00:45:56,753 --> 00:45:58,093
[GRUNTS THEN PANTING]
683
00:46:05,596 --> 00:46:06,926
[GROANS]
684
00:46:08,307 --> 00:46:09,727
[LEO YELLS]
685
00:46:11,435 --> 00:46:13,435
[♪♪♪]
48909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.