All language subtitles for Reckoning.S01E04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,209 --> 00:00:04,249 The small inconsistencies are deliberate. 2 00:00:04,337 --> 00:00:08,377 He wants us to know it's him, that's his signature, but also to keep us on our toes. 3 00:00:08,466 --> 00:00:11,546 He's back in the game but wants to make it interesting. 4 00:00:11,636 --> 00:00:14,716 MIKE: I'm just as frustrated as you are that he's not being caught 5 00:00:14,806 --> 00:00:17,016 and that he's taken the life of another young woman 6 00:00:17,100 --> 00:00:19,890 for his own selfish and sadistic reasons. 7 00:00:21,396 --> 00:00:22,686 TORI: He tattoos himself. 8 00:00:22,772 --> 00:00:26,362 All those missing tattoos taken by a killer, they're his now. 9 00:00:26,443 --> 00:00:31,323 You checking the water? I don't want it too hot. Your mother's always making it too hot. 10 00:00:31,406 --> 00:00:33,906 LEO: She's been gone almost 30 years, Dad. -Who? 11 00:00:33,992 --> 00:00:37,332 CANDACE: She has perfect style. I bet she's a doctor or a lawyer. 12 00:00:37,412 --> 00:00:39,372 LEO: Yeah? -Something important. 13 00:00:39,456 --> 00:00:41,326 Heh. She's a therapist. I told you. 14 00:00:41,416 --> 00:00:43,786 You know something about the killer. 15 00:00:43,877 --> 00:00:46,497 I follow the case. What can I say? I'm a fan. 16 00:00:46,588 --> 00:00:47,708 What are you doing? 17 00:00:47,797 --> 00:00:49,087 Okay, just close your eyes. 18 00:00:49,841 --> 00:00:50,931 [SIGHS] 19 00:00:51,009 --> 00:00:51,839 [THUDS] 20 00:00:51,926 --> 00:00:54,966 Detective Serrato, I bet he gave you his card, didn't he? 21 00:00:56,056 --> 00:00:57,806 [♪♪♪] 22 00:01:06,441 --> 00:01:08,571 [♪♪♪] 23 00:01:40,308 --> 00:01:43,388 [INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER] 24 00:02:23,893 --> 00:02:26,733 [TATTOO MACHINE BUZZING] 25 00:02:32,402 --> 00:02:36,612 And warning, this one might bleed a little more than the others. 26 00:02:36,698 --> 00:02:39,738 Needle to bone's a real fight. Rough patch coming. 27 00:02:39,826 --> 00:02:41,576 You need a break, or you wanna keep going? 28 00:02:41,661 --> 00:02:45,831 Oh, I'm good, Kitty. Let's keep going. 29 00:02:45,915 --> 00:02:47,165 Mm-hm. 30 00:02:48,334 --> 00:02:50,344 [♪♪♪] 31 00:03:03,433 --> 00:03:06,353 [♪♪♪] 32 00:03:19,157 --> 00:03:24,037 As you all know, Gretchen McGrath was a missing person for seven days 33 00:03:24,120 --> 00:03:26,870 before showing up only a couple of days before she was killed. 34 00:03:28,041 --> 00:03:30,341 Serrato and Ramos tracked down her whereabouts. 35 00:03:30,418 --> 00:03:34,838 She was with a local drug dealer. Phillip Zellman. 36 00:03:34,923 --> 00:03:38,303 Guy turned up dead himself, apparent OD. 37 00:03:38,384 --> 00:03:42,684 No signs of foul play. Things have been turned over to Canaan PD. 38 00:03:42,764 --> 00:03:45,484 But let's keep track of the autopsy when it comes in, yeah? 39 00:03:45,558 --> 00:03:46,428 Will do. 40 00:03:46,517 --> 00:03:50,517 I want everyone to refamiliarize yourselves with the RRK case, 41 00:03:50,605 --> 00:03:54,855 whether or not you've been involved from the beginning, or it's your first go around. 42 00:03:54,943 --> 00:03:58,533 Detective Serrato has done an exhaustive job here, 43 00:03:59,781 --> 00:04:02,081 laying this all out for us. 44 00:04:02,158 --> 00:04:03,448 Use it. 45 00:04:05,119 --> 00:04:06,159 Mike. 46 00:04:07,163 --> 00:04:10,003 All right. Gretchen McGrath. 47 00:04:10,083 --> 00:04:15,053 A young woman, strangled, tattoo excised, 48 00:04:15,129 --> 00:04:17,509 all signatures of the RRK. 49 00:04:23,012 --> 00:04:26,772 Hey, Candace. Have you seen my ID badge? 50 00:04:26,849 --> 00:04:28,769 [WHISPERS] I thought I put it in there. 51 00:04:29,811 --> 00:04:30,811 Oh, come on. 52 00:04:32,272 --> 00:04:33,152 Candace! 53 00:04:33,231 --> 00:04:34,691 Dad, come on. We're gonna be late. 54 00:04:34,774 --> 00:04:36,284 Candace! 55 00:04:36,359 --> 00:04:38,859 It's not like they won't let you into the school. 56 00:04:38,945 --> 00:04:40,235 Yeah. Right. 57 00:04:41,239 --> 00:04:42,529 Right, sorry. 58 00:04:43,533 --> 00:04:47,333 Yeah, I'll just find it later. I don't know what's wrong with me. 59 00:04:49,080 --> 00:04:49,910 Whoa. 60 00:04:49,998 --> 00:04:53,078 -Pretty sure everyone knows who you are. -Yeah. 61 00:04:53,167 --> 00:04:59,587 JOHN: Yeah, I know it sounds obscene, but exotic fish are sort of my passion. 62 00:04:59,674 --> 00:05:02,724 That, and original Irving Klaw photos. 63 00:05:02,802 --> 00:05:05,012 CANDACE: Mm-hm. JOHN: Are you aware of Klaw's work? 64 00:05:05,096 --> 00:05:06,716 Morning, Leo. Sleep well? 65 00:05:06,806 --> 00:05:08,306 -John. JOHN: Heh, heh. 66 00:05:08,391 --> 00:05:11,771 Your wife and I were just sharing our secret passions. 67 00:05:11,853 --> 00:05:14,273 Wow, look at you. 68 00:05:14,355 --> 00:05:17,725 Lordy me, you are really filling out nicely, aren't you? 69 00:05:17,817 --> 00:05:18,897 Thanks. 70 00:05:19,902 --> 00:05:22,362 LEO: Well, you're, uh... You're up early, John. 71 00:05:22,447 --> 00:05:24,367 What brings you here at the crack of dawn? 72 00:05:24,449 --> 00:05:28,289 Well, I'm an early riser. Late to bed too. Not much sleep for me. 73 00:05:28,369 --> 00:05:32,459 But the good news is, I'm always keeping an eye on the neighborhood. All hours of the night. 74 00:05:32,540 --> 00:05:35,040 -I've told you that before, right? -Mm. Mm-hm. 75 00:05:35,126 --> 00:05:36,706 What can we do for you this morning? 76 00:05:36,794 --> 00:05:41,474 Well, I was just telling your wife, the mailman accidentally put your mail in my mailbox. 77 00:05:41,549 --> 00:05:42,759 Oh, again? 78 00:05:42,842 --> 00:05:46,682 Yeah, I know, right? And Candace insisted I stay for coffee. 79 00:05:46,763 --> 00:05:49,023 Heh. You said you were out of coffee. 80 00:05:49,098 --> 00:05:51,978 True. Yeah. But then you offered. 81 00:05:52,060 --> 00:05:55,480 -True. -Which was sweet of you. So... 82 00:05:55,563 --> 00:05:58,653 -Um... JOHN: Anyhoo, wanna grab a beer tonight? 83 00:05:58,733 --> 00:06:01,533 -Oh, wish I could, John. -On me. 84 00:06:01,611 --> 00:06:06,321 -You know, another time, maybe. I... -It's been ages since we've had a chance to talk. 85 00:06:06,407 --> 00:06:08,657 Not really. A few weeks ago. 86 00:06:09,660 --> 00:06:12,040 And so much has happened since. 87 00:06:13,664 --> 00:06:17,044 -Like what? -A lot. 88 00:06:17,126 --> 00:06:18,126 [SCOFFS] 89 00:06:19,212 --> 00:06:21,882 -Where's the harm in one beer? -Yeah. 90 00:06:23,591 --> 00:06:26,641 Sure. One beer, we'll talk, tonight. 91 00:06:27,637 --> 00:06:30,927 Um, let me, uh... Let me just show you out, John. 92 00:06:31,015 --> 00:06:32,555 -Thank you so much. -Yeah. 93 00:06:32,642 --> 00:06:34,602 JOHN: You have a lovely day. -You too. 94 00:06:34,685 --> 00:06:36,015 JOHN: God bless. 95 00:06:37,146 --> 00:06:40,726 So, what's the thinking, him removing the tattoos? Souvenirs? 96 00:06:40,817 --> 00:06:42,147 I don't think that's our guy. 97 00:06:42,235 --> 00:06:45,235 Why? All those douchebags like to collect mementos. 98 00:06:45,321 --> 00:06:47,451 So predictable. Reminders of their handiwork. 99 00:06:47,532 --> 00:06:48,782 Our guy's different. 100 00:06:48,866 --> 00:06:51,486 We've never been able to rely on standard profiling. 101 00:06:51,577 --> 00:06:55,327 Besides, victim number five, Rosie Flores, 102 00:06:55,414 --> 00:06:59,504 now her excised skin was found washed up not far from the body. 103 00:06:59,585 --> 00:07:05,415 Chewed on a bit by fish, but tested positive, meaning that our guy discards the tattoo. 104 00:07:05,508 --> 00:07:09,298 It's not about possession, it's about ridding the women of something. 105 00:07:09,387 --> 00:07:11,807 Something he finds objectionable. 106 00:07:12,807 --> 00:07:14,807 Purifying them. 107 00:07:16,102 --> 00:07:17,982 [PHONE CHIMES] 108 00:07:18,980 --> 00:07:20,570 [MIKE SIGHS] 109 00:07:20,648 --> 00:07:22,778 Perhaps you could tell your latest squeeze 110 00:07:22,859 --> 00:07:28,909 that you're engaged in something more important than exchanging heart emojis at the moment. 111 00:07:28,990 --> 00:07:32,790 Gretchen McGrath tip line. Eighty-eight calls as of 5 a.m. 112 00:07:34,162 --> 00:07:39,002 A $50,000 reward is gonna bring a lot of tips out of the woodwork, sure, but, uh... 113 00:07:39,292 --> 00:07:41,092 [MIKE LAUGHS] 114 00:07:41,169 --> 00:07:42,629 You're kidding, Ramos. 115 00:07:42,712 --> 00:07:45,262 Woman thinks her neighbor is RRK because she slept with him 116 00:07:45,339 --> 00:07:47,259 and he wouldn't call her back the next day? 117 00:07:47,341 --> 00:07:49,431 And said he couldn't marry a woman with a tattoo. 118 00:07:49,510 --> 00:07:55,220 The woman got dumped. The man got laid. He's not gonna marry her, tattoo or no tattoo. 119 00:07:55,308 --> 00:07:58,478 You did take the detective's exam, didn't you? 120 00:07:58,561 --> 00:08:00,651 Ha, ha. Very funny. Give me my phone. 121 00:08:00,730 --> 00:08:02,520 -Wait. -What? 122 00:08:02,607 --> 00:08:03,517 [♪♪♪] 123 00:08:03,608 --> 00:08:06,858 This woman said her sister went missing 26 years ago. 124 00:08:06,944 --> 00:08:09,704 -So? -Thinks she was a victim of the RRK. 125 00:08:09,780 --> 00:08:14,330 Again, so? Missing person, 26 years ago? 126 00:08:14,410 --> 00:08:18,620 That's five years prior to Stacey Reid, his first victim. 127 00:08:18,706 --> 00:08:21,166 And you're asking if I've taken the detective exam. 128 00:08:21,250 --> 00:08:24,420 Unless Stacey Reid wasn't his first victim. 129 00:08:30,801 --> 00:08:32,091 [KNOCKING ON DOOR] 130 00:08:37,558 --> 00:08:38,558 Hi. 131 00:08:38,643 --> 00:08:42,153 -I, uh... I didn't see the light come on. -What light? 132 00:08:42,230 --> 00:08:45,480 There is a button that you push over there when you arrive. 133 00:08:45,566 --> 00:08:48,856 I should have mentioned it on the phone. It's fine. Please. Come in. 134 00:08:48,945 --> 00:08:50,485 Thanks. 135 00:08:55,535 --> 00:08:57,495 You can take a seat. 136 00:09:00,998 --> 00:09:02,878 I almost didn't show up. 137 00:09:02,959 --> 00:09:05,549 Well, I'm glad that you did. 138 00:09:05,628 --> 00:09:10,418 Yeah, but then I thought, I've been so stressed, it might be nice to have someone to talk to. 139 00:09:10,508 --> 00:09:14,218 Which is why I called and made an appointment in the first place. 140 00:09:14,303 --> 00:09:16,513 What have you been stressed about? 141 00:09:17,515 --> 00:09:20,475 You know, things. 142 00:09:24,146 --> 00:09:25,856 Like... 143 00:09:27,233 --> 00:09:30,403 Well, Leo's son moved in with us a few months ago. 144 00:09:31,404 --> 00:09:34,784 -And then I had a miscarriage recently. -Okay. 145 00:09:34,865 --> 00:09:38,905 And Leo's dad, who can be difficult at times, is having some memory issues, 146 00:09:38,995 --> 00:09:40,865 which are getting worse, in my opinion. 147 00:09:40,955 --> 00:09:44,705 And then there's Dotty, Arlen's girlfriend, who, personally I like well enough, 148 00:09:44,792 --> 00:09:49,052 but I can totally see how she gets under my husband's skin. 149 00:09:49,130 --> 00:09:50,010 [CHUCKLES] 150 00:09:50,089 --> 00:09:52,879 I'm sorry, I-- I'm a little nervous. 151 00:09:52,967 --> 00:09:54,797 That's a lot, Candace. 152 00:09:55,803 --> 00:09:57,223 I guess. 153 00:09:57,305 --> 00:10:00,095 So you had a miscarriage. Was that recently? 154 00:10:03,352 --> 00:10:06,152 We don't have to talk about it if you don't want to. 155 00:10:07,148 --> 00:10:12,068 No, I... It's okay. It's just... It's a good thing. 156 00:10:12,153 --> 00:10:13,243 What is? 157 00:10:13,321 --> 00:10:14,821 That I can get pregnant. 158 00:10:14,905 --> 00:10:19,785 I wasn't sure I could, so when I did, well, it was a sign from God. 159 00:10:19,869 --> 00:10:23,869 And I'll get pregnant again. The doctor said I would. That I could. 160 00:10:23,956 --> 00:10:27,246 Well, a positive outlook is important. 161 00:10:30,296 --> 00:10:31,546 I don't know why I'm here. 162 00:10:31,631 --> 00:10:33,971 I mean, when we talked the other day at church 163 00:10:34,050 --> 00:10:36,390 and I found out you were a therapist, I just thought... 164 00:10:36,469 --> 00:10:37,889 Why do you think you're here? 165 00:10:37,970 --> 00:10:39,180 I don't know. 166 00:10:40,181 --> 00:10:45,061 I guess I was curious about therapy, but it's always seemed a little pretentious. 167 00:10:45,144 --> 00:10:47,984 Ah, yes, I get that. 168 00:10:49,357 --> 00:10:51,027 But you seem really nice. 169 00:10:52,652 --> 00:10:54,112 [BOTH LAUGH] 170 00:10:54,195 --> 00:10:55,735 I don't know what else to say. 171 00:10:55,821 --> 00:10:58,161 It's fine, really. 172 00:10:58,240 --> 00:11:00,830 So how long have you been married? 173 00:11:00,910 --> 00:11:03,540 We celebrated our fifth wedding anniversary last month. 174 00:11:03,621 --> 00:11:06,371 -Congratulations. -Thanks. 175 00:11:06,457 --> 00:11:08,537 He saved me. 176 00:11:08,626 --> 00:11:10,416 Love can often do that. 177 00:11:10,503 --> 00:11:13,053 I was somebody else before, and he saved me. 178 00:11:13,130 --> 00:11:14,840 [♪♪♪] 179 00:11:14,924 --> 00:11:17,684 Can you talk a little bit about who you were before? 180 00:11:21,806 --> 00:11:25,056 It's okay. This is a place of trust. 181 00:11:25,142 --> 00:11:27,482 And trust, it takes time. 182 00:11:27,561 --> 00:11:30,731 And this is only your first session. 183 00:11:32,900 --> 00:11:34,900 I used to dance. 184 00:11:35,903 --> 00:11:37,283 I was a stripper. 185 00:11:41,659 --> 00:11:44,159 JOHN: It just feels like forever since we've hung out, 186 00:11:44,245 --> 00:11:47,415 -and I thought you could use someone to talk to. LEO: Mm. 187 00:11:47,498 --> 00:11:49,328 What gave you that idea, John? 188 00:11:49,417 --> 00:11:53,877 JOHN: I don't know. We've been friends a long time, and friends can read friends. 189 00:11:53,963 --> 00:11:56,843 And like I said, it just seems like forever since we've hung out. 190 00:11:56,924 --> 00:12:00,974 I'm a busy man, that's what I'm talking about. That's what I've explained to you before. 191 00:12:01,053 --> 00:12:04,473 -I know. -A beer every once in a while is fine, but-- 192 00:12:04,557 --> 00:12:10,937 Once in a while is feeling a little like once in for never from this side of things. 193 00:12:11,021 --> 00:12:12,231 [JOHN SIGHS] 194 00:12:12,314 --> 00:12:14,614 I'm sorry about that, John. 195 00:12:17,486 --> 00:12:20,816 All I'm saying is, you can trust me, Leo. 196 00:12:21,824 --> 00:12:24,954 You know that. I've said that before, many times. 197 00:12:25,035 --> 00:12:31,495 So if there is ever something you want to tell me, 198 00:12:31,584 --> 00:12:33,504 I can keep a secret. 199 00:12:33,586 --> 00:12:34,956 Any secret. 200 00:12:37,131 --> 00:12:39,841 I don't have anything to tell you, John. 201 00:12:41,635 --> 00:12:43,465 -Right. -Yeah? 202 00:12:43,554 --> 00:12:45,014 -Okay. -Yeah. 203 00:12:45,097 --> 00:12:49,887 Well, what if there was something I wanted to tell? 204 00:12:49,977 --> 00:12:52,097 Would you wanna hear? 205 00:12:52,188 --> 00:12:54,648 Sure, but I just finished my one beer. 206 00:12:54,732 --> 00:12:56,402 [CHUCKLES] 207 00:12:56,484 --> 00:12:59,284 So you better make it quick. 208 00:13:01,030 --> 00:13:02,110 Gretchen. 209 00:13:02,198 --> 00:13:03,368 [♪♪♪] 210 00:13:03,449 --> 00:13:04,489 What about her? 211 00:13:06,410 --> 00:13:08,700 I just couldn't resist. 212 00:13:10,915 --> 00:13:12,285 So I did it. 213 00:13:13,542 --> 00:13:15,132 Did what? 214 00:13:19,590 --> 00:13:21,550 I killed her. 215 00:13:30,100 --> 00:13:31,770 You're telling me... 216 00:13:32,728 --> 00:13:36,228 you killed Gretchen McGrath? 217 00:13:36,315 --> 00:13:38,605 That's right, I did. 218 00:13:40,319 --> 00:13:42,569 Why are you telling me this? 219 00:13:42,655 --> 00:13:47,325 Well, because we're friends, and friends trust friends with their secrets, right? 220 00:13:48,327 --> 00:13:52,537 Do you have any secrets that you want to share with me? 221 00:13:52,623 --> 00:13:55,633 You've asked me that before, John, and I never know what you're asking. 222 00:13:55,709 --> 00:13:57,709 Is there something you think you know? 223 00:13:59,421 --> 00:14:01,381 Something about me? 224 00:14:02,550 --> 00:14:03,930 No. 225 00:14:04,009 --> 00:14:05,929 I mean, I don't know. 226 00:14:06,011 --> 00:14:08,221 We all have our secrets. 227 00:14:10,975 --> 00:14:12,175 Well... 228 00:14:14,103 --> 00:14:17,273 here's something I can tell you, John. 229 00:14:18,649 --> 00:14:20,569 I don't believe you. 230 00:14:22,027 --> 00:14:26,367 I don't believe for one minute that you killed Gretchen. 231 00:14:26,448 --> 00:14:29,618 And I don't know why the fuck you would say you did. 232 00:14:29,702 --> 00:14:31,452 She was a beautiful young woman, 233 00:14:31,537 --> 00:14:34,707 and you're nothing but a piece of shit sometimes, John. 234 00:14:36,750 --> 00:14:38,750 And I can say that because we're friends. 235 00:14:39,753 --> 00:14:40,963 And friends... 236 00:14:42,006 --> 00:14:44,166 trust friends with the truth, right? 237 00:14:46,343 --> 00:14:47,393 Right. 238 00:14:48,137 --> 00:14:52,347 I'm sorry. I don't know why I said that. I just thought-- 239 00:14:52,433 --> 00:14:54,523 Thanks for the beer, John. 240 00:14:59,189 --> 00:15:00,689 One more thing. 241 00:15:00,774 --> 00:15:05,204 Whatever you and I have, this is what it is. 242 00:15:05,279 --> 00:15:06,739 Don't you ever... 243 00:15:07,865 --> 00:15:11,155 come into my house again. 244 00:15:12,328 --> 00:15:14,458 -Do you understand me? Yeah? -Sure. 245 00:15:14,538 --> 00:15:15,408 -Okay. -Okay. 246 00:15:15,497 --> 00:15:17,207 -Yeah? -Yeah. 247 00:15:18,250 --> 00:15:19,380 [JOHN EXHALES SHARPLY] 248 00:15:19,460 --> 00:15:21,460 Sure thing, Leo. 249 00:15:22,630 --> 00:15:24,260 [ENGINE STARTS] 250 00:15:46,820 --> 00:15:48,820 Cockroach nymph. 251 00:15:48,906 --> 00:15:52,276 Cool. I can't believe I finally found these. 252 00:15:52,368 --> 00:15:54,408 What's the big deal about a cockroach nymph? 253 00:15:54,495 --> 00:15:57,455 In this area, you can only find them on the riverbank. 254 00:15:57,539 --> 00:16:00,579 And my dad would totally kill me if he knew I was here. 255 00:16:00,668 --> 00:16:01,788 Why would your dad care? 256 00:16:01,877 --> 00:16:03,457 Uh... 257 00:16:03,545 --> 00:16:04,665 Nothing. It's just... 258 00:16:07,925 --> 00:16:10,795 -Forget it. -Oh, no. You have to tell me now. 259 00:16:10,886 --> 00:16:11,716 [BOTH CHUCKLE] 260 00:16:11,804 --> 00:16:13,434 My dad's a detective. 261 00:16:13,514 --> 00:16:14,724 Yeah, I know. 262 00:16:14,807 --> 00:16:19,227 And the girl that was killed, she was killed by the Russian River Killer. 263 00:16:19,311 --> 00:16:22,691 I know. It's all anybody ever talks about around here. 264 00:16:22,773 --> 00:16:26,033 Yeah, and he's always leaving his victims by the river, 265 00:16:26,110 --> 00:16:30,990 and my dad has been trying to catch him for, well, since the beginning. 266 00:16:31,073 --> 00:16:32,573 Didn't he kill like 10 women? 267 00:16:32,658 --> 00:16:33,778 Eight. 268 00:16:33,867 --> 00:16:37,447 -Well, nine now. -Oh. 269 00:16:37,538 --> 00:16:39,958 Nothing personal, but your dad kind of sucks at his job. 270 00:16:40,040 --> 00:16:41,500 Shut up. 271 00:16:42,960 --> 00:16:45,840 -What? -No, seriously, shut up, okay? 272 00:16:45,921 --> 00:16:48,171 You don't know anything about what he does. 273 00:16:49,466 --> 00:16:52,846 God, sometimes you can just be so, like... 274 00:16:52,928 --> 00:16:54,638 Freakish. 275 00:16:54,722 --> 00:16:56,272 Yeah. 276 00:16:58,267 --> 00:16:59,437 Sorry. 277 00:17:01,770 --> 00:17:03,310 Are we ever gonna talk about it? 278 00:17:03,397 --> 00:17:04,227 [♪♪♪] 279 00:17:04,314 --> 00:17:05,654 About what? 280 00:17:05,733 --> 00:17:08,743 The dog, okay? You killing it? 281 00:17:08,819 --> 00:17:09,779 [SCOFFS] 282 00:17:09,862 --> 00:17:11,492 What is there to talk about? 283 00:17:11,572 --> 00:17:14,622 I don't know. You said that you didn't feel bad, but how could you not? 284 00:17:14,700 --> 00:17:17,450 I mean, I do, and I'm not even the one who... 285 00:17:17,536 --> 00:17:19,706 Smashed its head in with a rock? 286 00:17:21,999 --> 00:17:22,829 Yeah. 287 00:17:23,834 --> 00:17:27,174 Okay, well, we've talked about it, and now we're done. 288 00:17:36,263 --> 00:17:38,813 WOMAN: I can't believe you actually answered my call. 289 00:17:38,891 --> 00:17:42,731 I felt a little ridiculous calling after all these years. 290 00:17:42,811 --> 00:17:47,781 But like I said, I always thought that my sister... 291 00:17:47,858 --> 00:17:50,738 That she might have been a victim of that serial killer. 292 00:17:50,819 --> 00:17:52,279 And what makes you think that? 293 00:17:52,362 --> 00:17:54,492 She didn't just disappear. 294 00:17:55,491 --> 00:17:57,201 I know my sister. 295 00:17:57,284 --> 00:18:01,914 She had her troubles, but she was finally getting her life together. 296 00:18:01,997 --> 00:18:04,117 Was there a man in her life? 297 00:18:04,208 --> 00:18:07,998 She'd been married, 10 years before, briefly. 298 00:18:08,087 --> 00:18:11,507 She had a son, who she never really saw. 299 00:18:12,549 --> 00:18:14,639 That was really hard for her. 300 00:18:14,718 --> 00:18:17,098 You in touch with your nephew? 301 00:18:17,179 --> 00:18:18,679 I tried for a while. 302 00:18:18,764 --> 00:18:23,564 You were saying that it was hard on Beth not being able to see her son. 303 00:18:23,644 --> 00:18:28,024 That's why it was so important she was finally turning things around. 304 00:18:28,107 --> 00:18:31,397 She was trying to be the mother she always wanted to be. 305 00:18:31,485 --> 00:18:33,235 She was really blossoming. 306 00:18:33,320 --> 00:18:35,360 That's what the tattoo was all about. 307 00:18:37,825 --> 00:18:41,325 -So she had a tattoo? -A rose. 308 00:18:44,706 --> 00:18:49,706 Do you have a picture of Beth you could show me, if you don't mind? 309 00:18:49,795 --> 00:18:51,415 Of course. 310 00:18:53,382 --> 00:18:55,382 [♪♪♪] 311 00:18:59,471 --> 00:19:00,971 She's, uh... She's beautiful. 312 00:19:02,224 --> 00:19:03,274 Thank you. 313 00:19:04,601 --> 00:19:05,941 I knew it. 314 00:19:06,019 --> 00:19:10,649 Our unsub was in action before his first victim, Stacey Reid, was found in '98. 315 00:19:10,732 --> 00:19:11,692 Ease up, bubba. 316 00:19:11,775 --> 00:19:14,395 All we have is a missing person and a tattoo, that's all. 317 00:19:14,486 --> 00:19:16,816 No, it's more than that. Age, appearance, lifestyle. 318 00:19:16,905 --> 00:19:19,985 I'm telling you, we're looking at an early vic of the RRK. 319 00:19:20,075 --> 00:19:21,735 Makes complete sense to me. 320 00:19:25,581 --> 00:19:26,621 How's that? 321 00:19:28,041 --> 00:19:30,251 I've worked this case from day one, 322 00:19:30,335 --> 00:19:34,455 and I've always said there's the real possibility of earlier victims. 323 00:19:34,548 --> 00:19:36,378 It just never made sense. 324 00:19:36,466 --> 00:19:41,176 By the time that Stacey's body was found, there were no mistakes. 325 00:19:41,263 --> 00:19:43,353 That's why it's been so hard to find this guy. 326 00:19:43,432 --> 00:19:47,192 Serial killers make mistakes early on, before they hit their stride, 327 00:19:47,269 --> 00:19:51,859 before they find their confidence, settle into their signature killing. 328 00:19:51,940 --> 00:19:53,400 But not this guy. 329 00:19:53,483 --> 00:19:55,613 He's got the footprint of a ghost. 330 00:19:56,570 --> 00:20:00,160 Okay, so a possible earlier vic... 331 00:20:00,240 --> 00:20:01,910 Changes everything. 332 00:20:01,992 --> 00:20:04,122 [ENGINE STARTS] 333 00:20:06,788 --> 00:20:07,748 ARLEN: What are we doing? 334 00:20:07,831 --> 00:20:10,001 -We're having fun, that's what. -Oh. 335 00:20:10,083 --> 00:20:11,793 And waiting for your son. 336 00:20:11,877 --> 00:20:14,417 -Well, where the hell is he? -Picking up the peach cobbler. 337 00:20:14,504 --> 00:20:16,884 You want peach cobbler, don't you? 338 00:20:16,965 --> 00:20:19,215 [EASY-LISTENING MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 339 00:20:19,301 --> 00:20:21,721 So how are you finding your new school? 340 00:20:21,803 --> 00:20:24,353 With MapThat, usually. 341 00:20:24,431 --> 00:20:27,101 Sometimes Grid, but the algorithms aren't as accurate. 342 00:20:27,184 --> 00:20:30,564 CANDACE: Paxton. -You're a card, you know that, kid? 343 00:20:30,646 --> 00:20:32,016 I like that in a man. 344 00:20:32,105 --> 00:20:36,435 Arlen can be a real card too sometimes, can't you, sweetie? 345 00:20:36,526 --> 00:20:40,066 Do you know that saying, "You're a card"? It means you're being silly. 346 00:20:40,155 --> 00:20:44,195 It comes from... Well, I don't know where it comes from, but who the hell cares, right? 347 00:20:44,284 --> 00:20:48,544 Weren't you saying something about maybe going out for the soccer team this year, Paxton? 348 00:20:48,622 --> 00:20:51,292 -No. -You like that word, don't you? "No." 349 00:20:51,375 --> 00:20:54,125 You should try yes every once in a while. 350 00:20:54,211 --> 00:20:55,751 Yes to this, yes to that. 351 00:20:55,837 --> 00:20:57,297 She's absolutely right. 352 00:20:57,381 --> 00:20:59,801 How's your generation gonna make a damn bit of difference 353 00:20:59,883 --> 00:21:03,393 if you're too lazy to say yes to hard work and ambition? 354 00:21:05,138 --> 00:21:06,638 Okay. 355 00:21:06,723 --> 00:21:08,983 Then yes to peach cobbler. 356 00:21:09,059 --> 00:21:11,519 Heh. I'm sorry. Leo should be here any minute. 357 00:21:11,603 --> 00:21:15,613 Stop doing that, Beth. Defending the kid all the time. 358 00:21:19,528 --> 00:21:22,528 Now, Arlen, you know I'm not Beth. I'm your daughter-in-law. 359 00:21:22,614 --> 00:21:25,494 You're a whore is what you are, Beth. 360 00:21:26,868 --> 00:21:28,408 LEO: What the hell, Dad? 361 00:21:28,495 --> 00:21:30,155 Where have you been? 362 00:21:31,164 --> 00:21:35,094 Peach cobbler, my favorite. Dinner in five. 363 00:21:35,168 --> 00:21:38,628 -I'll give Dotty a hand. -No, no, no. We're leaving. 364 00:21:38,714 --> 00:21:41,174 Meet me in the car. Take Paxton. I need a word with my father. 365 00:21:41,258 --> 00:21:43,508 -It's okay, Leo. -[SOFTLY] It's not. He called you a whore. 366 00:21:43,593 --> 00:21:46,603 I know what he called me, but it wasn't me. He thought I was your mother. 367 00:21:46,680 --> 00:21:49,060 -[IN NORMAL VOICE] Paxton, go to the car. -Grandpa's kind of a dick, huh? 368 00:21:49,141 --> 00:21:50,561 LEO: Now. 369 00:21:55,147 --> 00:21:57,147 [PANTING] 370 00:22:01,069 --> 00:22:02,279 Listen to me. 371 00:22:03,488 --> 00:22:06,988 I know you're forgetting things, 372 00:22:07,075 --> 00:22:11,905 but don't you ever speak to my wife like that again. 373 00:22:11,997 --> 00:22:13,827 Don't use that tone with me in my house. 374 00:22:13,915 --> 00:22:15,785 Did you hear yourself, Dad? 375 00:22:15,876 --> 00:22:19,546 You called her Beth. You called her a whore and in front of my son. 376 00:22:19,629 --> 00:22:21,879 I did no such thing! 377 00:22:23,633 --> 00:22:25,643 I don't know what game you're playing, Leo. 378 00:22:25,719 --> 00:22:29,719 But whatever it is, you be careful, because I'll beat you at it. 379 00:22:29,806 --> 00:22:34,056 I know what I said and what I didn't, and I won't have you gaslighting me. 380 00:22:34,144 --> 00:22:36,194 Nobody's gaslighting you, Dad. 381 00:22:36,271 --> 00:22:39,321 I just need you to be nicer to my wife. 382 00:22:39,399 --> 00:22:41,899 Then learn to keep that woman in line, because if you don't... 383 00:22:41,985 --> 00:22:46,615 What, Dad? If I don't keep her in line, then what? 384 00:22:46,698 --> 00:22:49,528 No good will come. That's what. 385 00:22:50,744 --> 00:22:54,664 If you're not staying for dinner, Leo, I think it's best you leave. 386 00:22:54,748 --> 00:22:56,578 Food's getting cold. 387 00:22:56,666 --> 00:23:00,456 Bad enough you ruined our evening. I won't have you spoiling your father's dinner too. 388 00:23:00,545 --> 00:23:01,795 [JINGLING] 389 00:23:01,880 --> 00:23:04,300 [♪♪♪] 390 00:23:38,208 --> 00:23:40,208 [♪♪♪] 391 00:23:44,381 --> 00:23:45,671 [INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER] 392 00:23:45,757 --> 00:23:48,587 Ah, I can't get it into my mouth! 393 00:23:49,553 --> 00:23:51,513 [MIKE GRUNTING] 394 00:23:57,936 --> 00:24:00,766 Great, you know I'm always teaching the kids good table manners, 395 00:24:00,856 --> 00:24:02,936 and then you act like the naughtiest kid I have. 396 00:24:03,024 --> 00:24:05,284 -Jake. Jake, not up the nose. MIKE: Jake, no, no. 397 00:24:05,360 --> 00:24:07,780 Your mom's right. I'm sorry. It's silly. 398 00:24:07,863 --> 00:24:10,783 Oh, my God. There's a slug in my food. 399 00:24:10,866 --> 00:24:13,986 -It's not a slug, it's a mushroom. -No, it's a slug. 400 00:24:14,077 --> 00:24:15,537 -No, it's not. MIKE: It's a delicacy. 401 00:24:15,620 --> 00:24:16,790 AMANDA: It's a slug. 402 00:24:17,164 --> 00:24:18,294 [GRUNTS] 403 00:24:18,373 --> 00:24:22,043 That might happen. Give me kung pao slug, eh, what do you say? 404 00:24:22,127 --> 00:24:23,837 Come to me. Come to papa. 405 00:24:24,796 --> 00:24:27,126 [CACKLING] 406 00:24:30,510 --> 00:24:32,680 What? Went too far? 407 00:24:32,762 --> 00:24:34,182 Honey. 408 00:24:35,849 --> 00:24:37,639 [♪♪♪] 409 00:24:37,726 --> 00:24:40,016 Oh. Excuse me. 410 00:24:50,739 --> 00:24:52,739 [SIGHING SOFTLY] 411 00:25:53,593 --> 00:25:54,973 [CAR ALARM CHIRPS] 412 00:25:56,388 --> 00:25:57,848 [HUMMING] 413 00:26:02,185 --> 00:26:04,185 [SIGHS] 414 00:26:09,609 --> 00:26:10,689 [SCREAMS] 415 00:26:10,777 --> 00:26:11,857 [♪♪♪] 416 00:26:12,279 --> 00:26:14,109 [GASPING] 417 00:26:25,000 --> 00:26:26,500 [MAN SIGHS] 418 00:26:31,715 --> 00:26:33,715 [♪♪♪] 419 00:27:57,217 --> 00:27:59,757 [SIGHS] 420 00:28:03,890 --> 00:28:05,350 [MOANING] 421 00:28:24,953 --> 00:28:26,963 [♪♪♪] 422 00:28:46,516 --> 00:28:48,226 [INDISTINCT CHATTER] 423 00:28:51,229 --> 00:28:53,229 [♪♪♪] 424 00:29:05,744 --> 00:29:07,254 All right, you see that? 425 00:29:08,288 --> 00:29:10,868 You establish dominant leverage. 426 00:29:10,957 --> 00:29:16,417 It's all about your feet, right, in relation to your opponent. Earl. 427 00:29:17,505 --> 00:29:18,665 STUDENT 1: Go, Earl! 428 00:29:20,633 --> 00:29:22,643 STUDENT 2: Yeah, let's go, let's go! 429 00:29:22,719 --> 00:29:25,599 STUDENT 1: Let's go, Earl! STUDENT 2: Ha, ha. Get him! Get him! 430 00:29:25,680 --> 00:29:28,060 -What are you waiting for? STUDENT 1: Go, Earl. 431 00:29:28,141 --> 00:29:30,731 STUDENT 2: Go! STUDENT 1: Come on, get him! 432 00:29:32,896 --> 00:29:33,976 STUDENT 2: Whoa! 433 00:29:34,063 --> 00:29:35,233 -Shit, coach. LEO: Unh! 434 00:29:35,315 --> 00:29:36,145 [GROANS] 435 00:29:36,232 --> 00:29:37,532 You okay? 436 00:29:37,609 --> 00:29:39,529 Yeah. 437 00:29:43,198 --> 00:29:45,368 Yeah, I'm good. 438 00:29:46,868 --> 00:29:48,538 EARL: You okay? -Yeah. 439 00:30:00,590 --> 00:30:02,300 -Hey. -Hey. 440 00:30:02,383 --> 00:30:04,393 Sam, right? 441 00:30:04,469 --> 00:30:06,469 -Yeah. Uh, Paxton's dad. -Yeah. 442 00:30:06,554 --> 00:30:08,014 -Right. -Yeah. 443 00:30:08,097 --> 00:30:09,267 Uh, you're bleeding. 444 00:30:09,349 --> 00:30:11,139 You're observant. 445 00:30:11,226 --> 00:30:14,976 -It's nothing. It's, uh... Comes with the trade. -Yeah. 446 00:30:15,063 --> 00:30:18,273 Is there something I can help you with? I was gonna go get cleaned up. 447 00:30:18,358 --> 00:30:20,398 Can girls be on the wrestling team? 448 00:30:22,195 --> 00:30:23,695 I don't see why not. 449 00:30:25,698 --> 00:30:29,868 Yeah. Why don't we, uh...? Let's talk tomorrow, okay? 450 00:30:29,953 --> 00:30:31,003 Yeah, okay. 451 00:30:31,079 --> 00:30:33,079 [♪♪♪] 452 00:30:57,355 --> 00:31:02,185 Beth went missing 26 years ago, and she fits the RRK victim profile to a tee. 453 00:31:02,277 --> 00:31:04,357 Hold it, a missing persons case? 454 00:31:04,445 --> 00:31:07,945 An old missing persons case from another county? Is this a joke? 455 00:31:08,032 --> 00:31:09,122 Stay with me, Randy. 456 00:31:09,200 --> 00:31:11,410 Oh, Jesus, you're at it again. You're serious. 457 00:31:11,494 --> 00:31:12,704 My job? You bet. 458 00:31:12,787 --> 00:31:14,957 We have a dead girl right here, 459 00:31:15,039 --> 00:31:19,089 and you're running off to Rivercrest, chasing down a 26-year-old missing persons case? 460 00:31:19,168 --> 00:31:21,498 Beth was married to a surgeon right here in Canaan. 461 00:31:21,588 --> 00:31:22,878 Plenty of surgeons in Canaan. 462 00:31:22,964 --> 00:31:25,684 Only one with a missing ex-wife who fits the profile. 463 00:31:25,758 --> 00:31:27,888 We've always said it's someone with a steady hand. 464 00:31:27,969 --> 00:31:31,429 His excisions were clear and precise, like a surgeon. 465 00:31:31,514 --> 00:31:32,814 Or a painter, or a pianist. 466 00:31:32,891 --> 00:31:36,311 And we've always said there's a real possibility of earlier victims. 467 00:31:36,394 --> 00:31:38,444 -You've said. -And then there's Gretchen's case. 468 00:31:38,521 --> 00:31:42,111 -Oh, so you are interested in Gretchen's case. -Of course. I'm trying to solve her murder. 469 00:31:42,191 --> 00:31:45,901 -We're trying to solve her murder. -We're trying to catch this guy. 470 00:31:45,987 --> 00:31:47,027 It's one and the same. 471 00:31:47,113 --> 00:31:48,703 And we need all the help we can get, 472 00:31:48,781 --> 00:31:53,081 and an earlier victim might just give us those mistakes that he made at the beginning. 473 00:31:54,078 --> 00:31:56,288 -Well, what's this guy's name? RAMOS: Arlen Doyle. 474 00:31:56,372 --> 00:31:58,372 He's a former heart surgeon at Moreno Baptist. 475 00:31:58,458 --> 00:32:01,038 The fact that he's in his 70s supports our forensics. 476 00:32:01,127 --> 00:32:05,127 Gretchen's incisions were less precise than previous RRK victims, 477 00:32:05,214 --> 00:32:06,724 indicating someone older. 478 00:32:06,799 --> 00:32:11,389 Indicating somebody dealing with side effects from any number of geriatric medications. 479 00:32:11,471 --> 00:32:16,771 A heart surgeon from Moreno Baptist, huh? No doubt a prominent member of the community. 480 00:32:16,851 --> 00:32:17,771 So? 481 00:32:17,852 --> 00:32:20,062 So this department has enough troubles 482 00:32:20,146 --> 00:32:22,436 without dealing with prominent members of the community 483 00:32:22,523 --> 00:32:24,193 feeling harassed for no good reason. 484 00:32:24,275 --> 00:32:27,605 Since when do we care about what powerful members of the community think 485 00:32:27,695 --> 00:32:29,605 about us doing our job? 486 00:32:29,697 --> 00:32:33,027 This is shaky as hell, Mike. No body, no crime. 487 00:32:33,117 --> 00:32:34,787 This is our duty. 488 00:32:38,414 --> 00:32:40,384 [SIGHS] 489 00:32:41,376 --> 00:32:43,996 By the book, understand? 490 00:32:44,087 --> 00:32:48,087 And I want-- I need background on this guy before-- 491 00:32:48,174 --> 00:32:53,264 Before you go knocking on his door asking questions, okay? 492 00:32:53,346 --> 00:32:55,346 [♪♪♪] 493 00:33:09,862 --> 00:33:11,862 [SIGHS] 494 00:33:13,074 --> 00:33:15,084 [SIGHS] 495 00:33:15,785 --> 00:33:16,785 What's up, boss? 496 00:33:18,496 --> 00:33:20,326 I wanna show you something. 497 00:33:24,252 --> 00:33:26,132 RAMOS: Where did you get this? 498 00:33:26,212 --> 00:33:27,632 MIKE: He sent it to me. 499 00:33:28,631 --> 00:33:29,971 Have you shown this to Sosa? 500 00:33:30,049 --> 00:33:32,389 Of course not. I don't trust him. 501 00:33:32,468 --> 00:33:33,548 But you trust me? 502 00:33:35,304 --> 00:33:36,644 You send this to the lab? 503 00:33:37,640 --> 00:33:39,980 Yeah, McAllen owed me a favor. 504 00:33:40,059 --> 00:33:44,359 I haven't entered it into evidence yet. No prints, nothing. Clean. 505 00:33:47,108 --> 00:33:52,278 Look, my two cents, if the RRK did write this, then maybe he's telling us he didn't kill Gretchen. 506 00:33:52,363 --> 00:33:55,913 Or he did kill Gretchen, and he's trying to throw us off. 507 00:33:55,992 --> 00:33:57,992 [ENGINE STARTS] 508 00:34:03,041 --> 00:34:05,461 So after we went on a few dates, I quit. 509 00:34:05,543 --> 00:34:06,633 Because of Leo? 510 00:34:06,711 --> 00:34:07,551 No. 511 00:34:07,628 --> 00:34:13,088 I mean, I knew he didn't like me dancing, but it's not like it was my dream job. 512 00:34:13,176 --> 00:34:14,716 It paid the bills. 513 00:34:15,720 --> 00:34:19,520 And I guess at that time, I liked the attention. 514 00:34:19,599 --> 00:34:21,349 And I was good at it. 515 00:34:22,351 --> 00:34:25,441 Is that a weird thing to be proud of, being a good stripper? 516 00:34:25,521 --> 00:34:27,231 No, of course not. 517 00:34:28,232 --> 00:34:33,992 Anyway, so after I met Leo, I quit and got a job at the Kmart out by the interstate 518 00:34:34,072 --> 00:34:36,072 and started to go to church. 519 00:34:36,157 --> 00:34:39,237 I used to go when I was little, at 6 or 7. 520 00:34:39,327 --> 00:34:45,957 The foster home I was in at the time, the family was super religious, and I liked it. 521 00:34:46,042 --> 00:34:47,592 It was peaceful. 522 00:34:47,668 --> 00:34:49,548 I also got my tattoo removed. 523 00:34:49,629 --> 00:34:52,919 It took a while to save up, and I'm glad it's gone. 524 00:34:53,007 --> 00:34:56,467 I'm not that person anymore, like I said last time. 525 00:34:57,678 --> 00:35:01,388 And you feel that you and Leo, you have a strong relationship? 526 00:35:01,474 --> 00:35:03,104 Really strong. 527 00:35:03,184 --> 00:35:05,314 You have no idea. 528 00:35:07,939 --> 00:35:09,979 But that's why I don't understand. 529 00:35:11,400 --> 00:35:13,490 Why you don't understand what? 530 00:35:13,569 --> 00:35:17,659 Why I haven't told him about coming here. 531 00:35:17,740 --> 00:35:19,780 Is that bad? It feels bad. 532 00:35:19,867 --> 00:35:21,947 Okay, listen. Ahem. 533 00:35:22,036 --> 00:35:27,326 I have been married for 23 years, happily, mostly. 534 00:35:27,416 --> 00:35:28,246 Mm-hm. 535 00:35:28,334 --> 00:35:29,174 [PAIGE SIGHS] 536 00:35:29,252 --> 00:35:32,422 Do you think my husband knows everything I do? 537 00:35:32,505 --> 00:35:35,715 Everything I think about him, in particular? 538 00:35:35,800 --> 00:35:38,590 -Ha-ha-ha. -No. Heh. 539 00:35:38,678 --> 00:35:44,678 So last time you said that you feel that Leo, that he saved you. 540 00:35:44,767 --> 00:35:46,227 He did. 541 00:35:46,310 --> 00:35:49,650 Can you tell me how you feel that he did save you? 542 00:35:49,730 --> 00:35:52,820 He saved my life. Literally saved it. 543 00:35:53,818 --> 00:35:55,148 How? 544 00:35:55,236 --> 00:35:57,236 [♪♪♪] 545 00:35:58,948 --> 00:36:00,698 I was working late one night at the club. 546 00:36:02,076 --> 00:36:05,286 I was always working late. The later the shift, the better tips. 547 00:36:05,371 --> 00:36:10,251 And Tony the manager always scheduled me for the late shift because I asked him to, 548 00:36:10,334 --> 00:36:14,134 and like I said, I was good, so I brought in a crowd. 549 00:36:15,631 --> 00:36:19,971 So this one night, I finished my shift and I was walking to my car. 550 00:36:20,052 --> 00:36:22,312 Sometimes one of the bartenders would walk with you, 551 00:36:22,388 --> 00:36:28,388 but just as often they were already gone, or busy, so that night, I was by myself. 552 00:36:29,395 --> 00:36:32,605 And I was-- I was looking for my keys... 553 00:36:33,816 --> 00:36:37,316 which I probably should have gotten out of my bag before I left the dressing room, 554 00:36:37,403 --> 00:36:39,863 but for some reason, I didn't that night. 555 00:36:40,907 --> 00:36:42,737 And that's when it happened. 556 00:36:43,409 --> 00:36:44,699 [GASPS] 557 00:36:44,785 --> 00:36:46,405 I was attacked. 558 00:36:48,873 --> 00:36:55,553 I blacked out, and next thing I remember, I woke up on the wet ground. 559 00:36:56,714 --> 00:37:02,474 Leo was there, looking down at me, telling me everything was gonna be okay. 560 00:37:03,471 --> 00:37:07,181 I was so scared, but I trusted him, 561 00:37:07,266 --> 00:37:10,726 even though I'd never laid eyes on him before that moment. 562 00:37:12,980 --> 00:37:15,360 And he was so... 563 00:37:16,484 --> 00:37:17,864 relieved... 564 00:37:18,861 --> 00:37:20,821 that I was alive, 565 00:37:20,905 --> 00:37:24,275 like my life mattered to him somehow. 566 00:37:26,786 --> 00:37:29,206 And I think, I guess in some way, 567 00:37:29,288 --> 00:37:33,168 that is when we both decided we were meant to be together. 568 00:37:36,045 --> 00:37:41,085 At least that's what I think. And if Leo were here, I think he'd say the same thing. I know he would. 569 00:37:41,175 --> 00:37:43,175 [INSECTS CHIRPING] 570 00:37:45,179 --> 00:37:47,179 [♪♪♪] 571 00:38:01,821 --> 00:38:03,571 [PANTING] 572 00:38:24,385 --> 00:38:25,885 Okay. 573 00:38:42,403 --> 00:38:44,453 [SHEILA GROANS THEN GASPS] 574 00:38:44,822 --> 00:38:46,122 [COUGHS] 575 00:38:59,462 --> 00:39:01,462 [SHEILA MOANING SOFTLY] 576 00:39:14,060 --> 00:39:15,350 [CHOKING] 577 00:39:53,391 --> 00:39:54,391 RAMOS: So... 578 00:39:54,975 --> 00:39:57,395 when are we knocking on Arlen Doyle's door? 579 00:39:57,645 --> 00:40:03,525 Mm. Believe me, it's taking every fiber of my being not to do it tonight. 580 00:40:04,527 --> 00:40:06,067 But I'm trying. 581 00:40:06,153 --> 00:40:08,993 To be a model detective? That's so not you, Mike. 582 00:40:09,073 --> 00:40:13,083 I'm still hoping to get the hospital to release the schedule dating back to '98. 583 00:40:13,160 --> 00:40:14,410 It would tell us a lot. 584 00:40:14,495 --> 00:40:18,415 Well, without a subpoena, I don't think we're gonna get lucky. 585 00:40:18,499 --> 00:40:20,789 [SOFT ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 586 00:40:21,836 --> 00:40:23,586 WOMAN: Hey, girlfriend. 587 00:40:23,671 --> 00:40:25,921 Doesn't she remind you of a young Liz Taylor? 588 00:40:26,006 --> 00:40:28,966 How do you know she even swings your way, Ramos? 589 00:40:29,051 --> 00:40:30,851 Straight girls love me. 590 00:40:33,556 --> 00:40:38,096 Okay, tomorrow, more digging. Now, don't you have a family to get home to? 591 00:40:38,185 --> 00:40:43,185 Are you trying to get rid of me so you can pounce on Cleopatra over there? Hm? 592 00:40:46,068 --> 00:40:46,898 What? 593 00:40:48,070 --> 00:40:50,570 That's sexual harassment, you know? 594 00:40:50,656 --> 00:40:53,696 Busting my balls about my sex life all the time. 595 00:40:54,702 --> 00:40:58,122 -You're right, I'm sorry. I just thought... -I'm totally messing with you. 596 00:40:58,205 --> 00:40:59,915 -Oh. -No, seriously. 597 00:41:00,916 --> 00:41:02,076 Watch it. 598 00:41:03,085 --> 00:41:04,035 Another beer? 599 00:41:05,379 --> 00:41:07,089 I gotta get home. 600 00:41:08,757 --> 00:41:10,257 -You got these? -Yeah, I got these. 601 00:41:10,342 --> 00:41:11,342 -Thank you. -Good night. 602 00:41:11,427 --> 00:41:13,797 [♪♪♪] 603 00:41:38,996 --> 00:41:40,996 [INAUDIBLE DIALOGUE] 604 00:42:04,730 --> 00:42:05,980 [CLICKS] 605 00:42:50,651 --> 00:42:53,151 You're home. Is everything okay? 606 00:42:53,237 --> 00:42:54,947 Yeah, it's fine. 607 00:42:55,948 --> 00:42:57,118 Go back to sleep. 608 00:43:01,829 --> 00:43:03,829 [♪♪♪] 609 00:43:59,803 --> 00:44:01,813 [GASPING] 610 00:44:04,475 --> 00:44:06,475 [♪♪♪] 611 00:44:26,455 --> 00:44:28,455 [♪♪♪] 46969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.