Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:03,209
[♪♪♪]
2
00:00:07,882 --> 00:00:09,512
WALLER:
Mike left a message with my office,
3
00:00:09,592 --> 00:00:12,852
said it looks like
we've got another victim of the RRK.
4
00:00:12,929 --> 00:00:16,099
Why should I back you?
Why shouldn't I give this case to anyone but you?
5
00:00:16,182 --> 00:00:19,272
Because right now nobody understands him
better than me.
6
00:00:19,352 --> 00:00:21,022
What about John Ainsworth?
7
00:00:21,104 --> 00:00:24,654
Obviously wanted us to believe
he was the RRK,
8
00:00:24,733 --> 00:00:27,443
and I let myself get enthralled.
9
00:00:27,527 --> 00:00:30,447
There's gonna be a press conference tomorrow.
10
00:00:30,530 --> 00:00:33,580
So Randy didn't take you off the case after all.
11
00:00:33,658 --> 00:00:37,288
Yeah, he did, but it was Waller's decision.
12
00:00:41,916 --> 00:00:46,416
MIKE: Some of you might know
I have a history with this killer.
13
00:00:46,504 --> 00:00:51,514
He's taken the life of another young woman
for his own selfish and sadistic reasons.
14
00:00:51,593 --> 00:00:52,723
PAXTON:
Dad.
15
00:00:52,802 --> 00:00:55,062
MIKE:
That he's destroyed another family.
16
00:00:55,138 --> 00:00:56,678
LEO:
Oh, Jesus.
17
00:00:57,265 --> 00:00:58,765
MIKE:
Edgar Harris.
18
00:00:58,850 --> 00:01:00,520
Did you see someone?
19
00:01:00,602 --> 00:01:03,402
You. And that girl.
20
00:01:03,480 --> 00:01:05,400
When she was alive.
21
00:01:05,482 --> 00:01:07,782
No, you're confused, Edgar, uh...
22
00:01:07,859 --> 00:01:08,859
Hey.
23
00:01:18,787 --> 00:01:21,077
"A few moments after death...
24
00:01:22,082 --> 00:01:24,212
breath gone, body still warm...
25
00:01:25,210 --> 00:01:26,130
[♪♪♪]
26
00:01:26,211 --> 00:01:28,341
that's when I take my blade
27
00:01:29,339 --> 00:01:31,879
and trace it over every inch of her skin,
28
00:01:31,966 --> 00:01:35,846
every... imperfection...
29
00:01:36,846 --> 00:01:39,516
till I find the blemish.
30
00:01:41,267 --> 00:01:43,137
That stain.
31
00:01:44,145 --> 00:01:46,145
Her tattoo.
32
00:01:48,650 --> 00:01:53,950
And with Iris Swan, there were
too many imperfections to count.
33
00:01:54,030 --> 00:01:55,740
The freckles on her face.
34
00:01:57,367 --> 00:02:01,447
The wine spill of a birthmark on her hip."
35
00:02:03,123 --> 00:02:04,753
[♪♪♪]
36
00:02:04,833 --> 00:02:07,093
Why'd you write that?
37
00:02:08,253 --> 00:02:11,343
"The wine mess of a birthmark."
38
00:02:11,422 --> 00:02:14,722
If I'm going to be quoted,
I'd prefer it to be accurate.
39
00:02:18,388 --> 00:02:20,598
Why'd you write that?
40
00:02:20,682 --> 00:02:21,812
The wine...
41
00:02:22,809 --> 00:02:25,939
mess of a birthmark on her hip?
42
00:02:26,020 --> 00:02:28,570
I guess I was feeling creative.
43
00:02:28,648 --> 00:02:31,528
But you're not the RRK, John.
44
00:02:31,609 --> 00:02:35,069
No matter how many letters you wrote,
45
00:02:35,155 --> 00:02:38,365
no matter how much you wanted us, me,
46
00:02:38,449 --> 00:02:41,619
to believe you were, you aren't him.
47
00:02:41,703 --> 00:02:43,753
You've been cleared.
48
00:02:45,582 --> 00:02:50,302
So how did you know that Iris
had a birthmark on her hip?
49
00:02:51,546 --> 00:02:52,376
Lucky guess.
50
00:02:52,463 --> 00:02:55,723
No, it's more than that. And we both know it.
51
00:02:55,800 --> 00:02:59,850
You know something about the killer,
about these murders.
52
00:02:59,929 --> 00:03:02,969
I follow the case. What can I say? I'm a fan.
53
00:03:03,057 --> 00:03:04,307
You know.
54
00:03:06,936 --> 00:03:09,396
[♪♪♪]
55
00:03:12,483 --> 00:03:14,613
-You tell me what you know.
-Nothing.
56
00:03:14,694 --> 00:03:16,364
Honest.
57
00:03:21,159 --> 00:03:23,909
Open your mouth. Open.
58
00:03:23,995 --> 00:03:25,245
[GAGGING]
59
00:03:28,666 --> 00:03:31,956
Get back here! Answer the goddamn question!
60
00:03:32,045 --> 00:03:33,915
Screw you, detective!
61
00:03:37,759 --> 00:03:39,759
[GROANS THEN PANTING]
62
00:03:44,098 --> 00:03:46,098
[♪♪♪]
63
00:04:02,992 --> 00:04:05,832
You wanna blow off Gretchen's vigil, fine.
64
00:04:05,912 --> 00:04:08,042
I'm gonna be doing my job.
65
00:04:08,122 --> 00:04:10,632
I was looking forward
to seeing this woman tonight.
66
00:04:10,708 --> 00:04:13,798
She's special.
Piercings in all the right places.
67
00:04:13,878 --> 00:04:16,838
And what about this special woman
68
00:04:16,923 --> 00:04:19,053
that you moved from L.A. to be with?
69
00:04:19,133 --> 00:04:20,803
-Love is fleeting.
-Mm.
70
00:04:20,885 --> 00:04:24,345
Hey, Mike. They finally located Edgar Harris.
71
00:04:24,430 --> 00:04:27,640
-They're bringing him in now.
-Okay.
72
00:04:29,894 --> 00:04:32,944
RAMOS:
Edgar Harris? Mike...
73
00:04:38,027 --> 00:04:41,407
MIKE: Appreciate you coming in, Edgar.
Helping us out.
74
00:04:41,489 --> 00:04:43,489
Sorry I startled you last night.
75
00:04:44,492 --> 00:04:46,412
I run by the river sometimes.
76
00:04:47,537 --> 00:04:49,787
Maybe you've seen me, huh?
77
00:04:52,208 --> 00:04:55,338
-You said you saw me, right?-Mm-hm.
78
00:04:57,630 --> 00:05:01,220
With that girl, with Gretchen.
79
00:05:01,301 --> 00:05:05,471
You saw Detective Serrato
with Gretchen McGrath?
80
00:05:05,555 --> 00:05:08,805
No, he's mistaken, but he saw someone.
81
00:05:08,891 --> 00:05:10,891
-You.
-No.
82
00:05:10,977 --> 00:05:14,107
But I know you saw someone,
maybe that girl's killer.
83
00:05:14,188 --> 00:05:17,358
Let's start from the top, Edgar, okay?
84
00:05:18,609 --> 00:05:22,159
-You saw someone in the woods.
EDGAR: Yes.
85
00:05:22,238 --> 00:05:24,068
Detective Serrato here?
86
00:05:24,157 --> 00:05:25,487
EDGAR:
Yes.
87
00:05:25,575 --> 00:05:28,365
-With that dead girl?
-Definitely.
88
00:05:29,370 --> 00:05:30,710
It was you.
89
00:05:32,999 --> 00:05:34,959
With that girl.
90
00:05:35,043 --> 00:05:36,383
[♪♪♪]
91
00:05:36,461 --> 00:05:38,801
And that blue devil.
92
00:05:44,802 --> 00:05:46,392
RAMOS:
He had me a little worried
93
00:05:46,471 --> 00:05:48,931
until that crazy shit about a blue devil.
94
00:05:49,015 --> 00:05:51,265
Wanna keep me in the loop next time, boss?
95
00:05:51,350 --> 00:05:55,770
So I ran into Edgar last night.
He was a potential eyewitness.
96
00:05:55,855 --> 00:05:58,355
RAMOS:
And what's with you running down by the river?
97
00:05:58,441 --> 00:06:00,111
I run.
98
00:06:00,193 --> 00:06:02,033
By the river.
99
00:06:02,111 --> 00:06:04,111
Big deal.
100
00:06:05,782 --> 00:06:06,622
[♪♪♪]
101
00:06:06,699 --> 00:06:11,159
REPORTER: Here in Canaan, a vigil of familyand friends is underway for Gretchen McGrath,
102
00:06:11,245 --> 00:06:14,205
a local teenager whose bodywas found by the river,
103
00:06:14,290 --> 00:06:18,840
reportedly a victim of the serial killerbest known by the initials RRK.
104
00:06:28,054 --> 00:06:30,724
[SOFT CHATTER]
105
00:06:51,494 --> 00:06:52,504
[INAUDIBLE DIALOGUE]
106
00:06:57,458 --> 00:06:59,628
[PHONE KEYPAD BEEPING]
107
00:07:03,256 --> 00:07:05,336
BROOKE:
Oh, shit, Amanda, check this out.
108
00:07:07,218 --> 00:07:10,428
-I'm gonna kill Reuben.
-No one knows it's you.
109
00:07:10,513 --> 00:07:13,023
ZOEY:
Yeah, and you look hot.
110
00:07:17,979 --> 00:07:20,149
I look damn hot.
111
00:07:21,941 --> 00:07:23,941
[♪♪♪]
112
00:07:34,871 --> 00:07:36,041
Who's that?
113
00:07:40,960 --> 00:07:41,840
[BOTH GRUNTING]
114
00:07:42,086 --> 00:07:45,336
[JOHN YELLING]
115
00:07:48,134 --> 00:07:51,304
Oh, shit, that's John Ainsworth, isn't it?
116
00:07:51,387 --> 00:07:55,767
Been a while, detective. How many years?
117
00:07:56,767 --> 00:08:01,807
Of course that temporary restraining order
to start things off was, uh, an unfortunate spoiler.
118
00:08:01,898 --> 00:08:04,398
I make sure to see you time to time, John.
119
00:08:04,484 --> 00:08:05,994
You're still interested.
120
00:08:07,153 --> 00:08:09,743
I'm... flattered.
121
00:08:10,740 --> 00:08:12,530
You know, I never thanked you.
122
00:08:12,617 --> 00:08:15,867
So I would have been satisfied
with the county's initial offer,
123
00:08:15,953 --> 00:08:19,753
but you know lawyers,
they see more opportunity than...
124
00:08:20,750 --> 00:08:22,130
us average folk.
125
00:08:25,296 --> 00:08:28,466
Nice turnout. Nice to know people care.
126
00:08:29,550 --> 00:08:31,260
Heartwarming.
127
00:08:32,470 --> 00:08:34,470
[♪♪♪]
128
00:08:37,225 --> 00:08:39,475
Where was he the night
that Gretchen was killed?
129
00:08:39,560 --> 00:08:43,310
John Ainsworth is not the RRK, trust me.
130
00:08:44,649 --> 00:08:45,779
Are you okay?
131
00:08:45,858 --> 00:08:48,528
I'm the picture of calm.
132
00:08:49,820 --> 00:08:51,280
PAXTON:
Did you know her?
133
00:08:51,364 --> 00:08:53,574
SAM:
No. Did you?
134
00:08:53,658 --> 00:08:54,528
PAXTON:
No.
135
00:08:57,537 --> 00:09:00,457
-They act like it matters.
-What?
136
00:09:01,457 --> 00:09:02,877
One dead girl.
137
00:09:03,876 --> 00:09:08,046
I mean, there's, like, a billion girls in the world.
There's, like, eight billion people.
138
00:09:08,130 --> 00:09:10,260
How's one life supposed to matter?
139
00:09:10,341 --> 00:09:12,341
[♪♪♪]
140
00:09:16,430 --> 00:09:20,140
Tori, would you like to say something now?
Everybody's here.
141
00:09:21,143 --> 00:09:23,443
It's okay, we're with you.
142
00:09:27,024 --> 00:09:29,694
I'm Tori McGrath.
143
00:09:30,695 --> 00:09:32,195
Gretchen was my daughter.
144
00:09:33,614 --> 00:09:36,664
We didn't always get along.
145
00:09:36,742 --> 00:09:40,502
I used to tell her that she couldn't always do
what she wanted,
146
00:09:41,497 --> 00:09:44,287
because that's not the way the world works.
147
00:09:45,293 --> 00:09:47,803
But she did anyway.
148
00:09:48,796 --> 00:09:50,586
If she'd just listened to me...
149
00:09:50,673 --> 00:09:56,473
[VOICE BREAKING] If she'd just listened to me
just one goddamn time, she wouldn't...
150
00:09:57,722 --> 00:09:59,972
[TORI SOBBING]
151
00:10:03,019 --> 00:10:05,189
FATHER MORAN:
Thank you all for being here.
152
00:10:05,271 --> 00:10:09,941
If anyone else would like to say something,
I know it would be of great comfort.
153
00:10:13,654 --> 00:10:15,244
BOY:
Say something, Mr. D.
154
00:10:17,825 --> 00:10:19,825
[♪♪♪]
155
00:10:24,290 --> 00:10:29,130
Yeah, hey, I'm, uh... I'm Leo. Uh...
156
00:10:29,378 --> 00:10:30,298
Leo Doyle.
157
00:10:30,379 --> 00:10:34,759
I'm the guidance counselor at the high school.
158
00:10:36,427 --> 00:10:37,927
This is my fault...
159
00:10:39,513 --> 00:10:41,433
what happened to Gretchen.
160
00:10:43,225 --> 00:10:44,935
I'm to blame.
161
00:10:46,270 --> 00:10:49,770
And maybe you feel the same way,
162
00:10:50,775 --> 00:10:52,855
that you could have done more.
163
00:10:53,903 --> 00:10:56,573
She's dead, and none of us saved her.
164
00:10:58,658 --> 00:11:02,288
And Gretchen was special.
165
00:11:04,288 --> 00:11:06,458
And she saw people.
166
00:11:08,417 --> 00:11:10,167
She saw me.
167
00:11:12,296 --> 00:11:13,666
And, um...
168
00:11:14,673 --> 00:11:16,593
maybe that scared the hell out of me.
169
00:11:19,011 --> 00:11:20,511
But, uh...
170
00:11:21,514 --> 00:11:23,724
who doesn't wanna be seen?
171
00:11:32,817 --> 00:11:34,817
[INSERTS CHIRPING]
172
00:11:40,825 --> 00:11:43,905
Your dad's the guidance counselor, right?
173
00:11:44,912 --> 00:11:46,332
He seems pretty cool.
174
00:11:51,794 --> 00:11:53,304
[SIGHS]
175
00:11:54,547 --> 00:11:55,627
Are you a lesbian?
176
00:11:57,508 --> 00:12:00,008
You're not supposed to ask people that.
177
00:12:01,011 --> 00:12:02,721
Why not? I...
178
00:12:02,805 --> 00:12:06,015
Uh, because it's rude.
Because it's nobody's business.
179
00:12:06,100 --> 00:12:08,560
What if I asked you if you were gay?
180
00:12:08,644 --> 00:12:10,654
Well, I'm not, so what do I care?
181
00:12:10,729 --> 00:12:13,399
Good. Great.
182
00:12:13,482 --> 00:12:16,822
But I'm still not gonna do sex with you, so...
183
00:12:16,902 --> 00:12:19,242
I wasn't asking you to.
184
00:12:21,449 --> 00:12:22,529
[CHUCKLES]
185
00:12:22,616 --> 00:12:24,286
"Do sex."
186
00:12:24,368 --> 00:12:26,408
Okay, shut up. You know what I meant.
187
00:12:26,495 --> 00:12:27,325
[DOG BARKS]
188
00:12:27,413 --> 00:12:28,793
Hey. Hey, Harley.
189
00:12:28,873 --> 00:12:32,003
-Oh, he likes you.
-Yeah, he's our neighbor's dog.
190
00:12:32,084 --> 00:12:34,384
-I walk him sometimes.
-Is he allowed to be loose?
191
00:12:34,837 --> 00:12:35,837
[CAR APPROACHING]
192
00:12:35,921 --> 00:12:37,471
Hey, Harley! Harley!
193
00:12:38,048 --> 00:12:40,178
[HARLEY WHIMPERING]
194
00:12:43,429 --> 00:12:46,019
[WHIMPERING CONTINUES]
195
00:12:46,682 --> 00:12:49,562
-We should go for help.
-No, I don't wanna leave him. He's scared.
196
00:12:49,643 --> 00:12:53,813
We can take him to that vet near Save More.
I can call my mom for a ride.
197
00:12:54,815 --> 00:12:56,605
I don't wanna watch him die.
198
00:12:57,610 --> 00:12:59,280
-Okay, I'm calling my mom.
-No, no, no.
199
00:12:59,361 --> 00:13:01,201
But he needs help!
200
00:13:07,036 --> 00:13:08,196
What are you doing?
201
00:13:09,246 --> 00:13:12,826
Look, he's never gonna make it.
Okay, just close your eyes.
202
00:13:12,917 --> 00:13:14,247
[♪♪♪]
203
00:13:21,634 --> 00:13:23,394
[SIGHS]
204
00:13:27,264 --> 00:13:31,234
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
205
00:13:31,310 --> 00:13:33,310
[♪♪♪]
206
00:13:51,413 --> 00:13:52,293
Shit.
207
00:13:54,416 --> 00:13:55,826
[PHONE CHIMES]
208
00:14:00,130 --> 00:14:01,550
[SNIFFLES]
209
00:14:41,463 --> 00:14:43,173
[SIGHS SOFTLY]
210
00:15:00,149 --> 00:15:02,109
[SIGHS]
211
00:15:49,907 --> 00:15:50,737
[KNOCK AT DOOR]
212
00:15:50,824 --> 00:15:52,994
Pax. Pax.
213
00:15:53,786 --> 00:15:55,496
[COMPUTER CHIMES]
214
00:16:20,479 --> 00:16:22,479
[SIGHING]
215
00:16:25,609 --> 00:16:27,439
What are you doing?
216
00:16:28,487 --> 00:16:30,817
Where'd you go tonight?
I turned around, you were gone.
217
00:16:30,906 --> 00:16:32,616
I got bored.
218
00:16:34,493 --> 00:16:35,413
Okay.
219
00:16:36,412 --> 00:16:38,292
Well, um...
220
00:16:38,372 --> 00:16:40,002
why don't we do something fun?
221
00:16:40,082 --> 00:16:44,462
Why don't I show you
some of those wrestling moves I promised?
222
00:16:46,505 --> 00:16:47,625
What, now?
223
00:16:49,133 --> 00:16:51,223
-Why not?
-Because I don't want to.
224
00:16:51,301 --> 00:16:55,811
-And because wrestling isn't my thing, it's yours.
-You said you were up for it the other day.
225
00:16:55,889 --> 00:16:57,889
-I know what you're trying to do.
-What am I...?
226
00:16:57,975 --> 00:17:02,055
-I'm not trying to do anything, Pax.
-You're trying to bond with me or whatever.
227
00:17:02,146 --> 00:17:05,356
What's wrong with that?
Isn't that what we both want?
228
00:17:05,441 --> 00:17:07,611
We don't really know each other.
229
00:17:09,778 --> 00:17:11,908
And I don't know, maybe that's okay.
230
00:17:11,989 --> 00:17:14,159
It's not okay with me, Pax.
231
00:17:16,618 --> 00:17:18,498
I just wanna show you...
232
00:17:19,496 --> 00:17:21,246
some of those wrestling moves I promised.
233
00:17:21,331 --> 00:17:25,211
Get you off your computer, have some fun.
What's the harm in that, huh? Come on.
234
00:17:27,337 --> 00:17:28,457
Come on. It'll be fun.
235
00:17:33,969 --> 00:17:35,389
[SIGHS]
236
00:17:35,596 --> 00:17:38,346
Ow! Ho-ho-ho!
237
00:17:38,432 --> 00:17:40,232
-Yeah.
-That was good.
238
00:17:40,309 --> 00:17:41,599
-Did you feel that?
-Yeah.
239
00:17:41,685 --> 00:17:44,725
You just had me like, "Oh!"
and you were like, "Down!" Yeah.
240
00:17:44,813 --> 00:17:46,523
-All right, let's do it again.
-Okay.
241
00:17:46,607 --> 00:17:51,237
Remember, Pax,
a wrestler's mode is defensive, okay?
242
00:17:51,320 --> 00:17:55,370
Your opponent's attacking you.
You're fighting back.
243
00:17:55,449 --> 00:17:57,789
-Only one can win.
-Okay.
244
00:17:57,868 --> 00:17:59,998
-Okay? So same thing.
-Okay.
245
00:18:02,873 --> 00:18:04,673
PAXTON: Hey.
-Okay.
246
00:18:04,750 --> 00:18:07,340
Yeah, that's it. That's it. Fight back.
247
00:18:07,419 --> 00:18:09,549
-Dad!
-Fight back!
248
00:18:09,630 --> 00:18:11,220
-No, Dad!
-What?
249
00:18:11,298 --> 00:18:14,718
That was great! That was it, Pax!
250
00:18:14,802 --> 00:18:16,512
You're a natural, buddy.
251
00:18:17,971 --> 00:18:23,061
Hey, Pax, you know you can talk
to me about anything, right?
252
00:18:29,191 --> 00:18:31,361
Look, I'm tired. I...
253
00:18:31,443 --> 00:18:33,283
I just wanna go to bed.
254
00:18:35,614 --> 00:18:36,994
LEO:
All right.
255
00:18:39,159 --> 00:18:41,159
[♪♪♪]
256
00:19:05,310 --> 00:19:07,310
[SIGHS]
257
00:19:10,816 --> 00:19:13,526
[PHONE RINGING]
258
00:19:16,280 --> 00:19:17,110
Serrato.
259
00:19:17,197 --> 00:19:20,867
[WOMAN SOBBING OVER PHONE]
260
00:19:20,951 --> 00:19:24,291
Tori? Is that you? Talk to me.
261
00:19:26,165 --> 00:19:28,285
Okay, fine, then just listen.
262
00:19:28,375 --> 00:19:30,995
Gretchen's death was not your fault.
There was nothing you could have done.
263
00:19:31,086 --> 00:19:33,256
You're a good mother, Tori.
264
00:19:33,338 --> 00:19:36,048
And I know it feels like that grief
is gonna kill you right now,
265
00:19:36,133 --> 00:19:37,723
but you're stronger than you think.
266
00:19:37,801 --> 00:19:39,391
[WATER RUNNING]
267
00:19:39,469 --> 00:19:42,259
Is there anyone who can be with you right now?
268
00:19:43,432 --> 00:19:46,022
Because I'll be there if you need me.
269
00:19:46,101 --> 00:19:49,441
I told you that,
that I'd help any way I could.
270
00:19:51,565 --> 00:19:52,565
Tori?
271
00:19:53,567 --> 00:19:55,147
Look, I'm on my way over.
272
00:19:56,153 --> 00:19:56,993
Tori...
273
00:19:57,070 --> 00:19:59,280
[LINE DISCONNECTS]
274
00:20:02,367 --> 00:20:04,327
PAIGE:
Who was that?
275
00:20:05,621 --> 00:20:07,121
Work.
276
00:20:08,457 --> 00:20:10,827
Well, I hope you were able to help her.
277
00:20:16,840 --> 00:20:19,130
So how is the case going?
278
00:20:23,305 --> 00:20:28,885
Waller didn't force me
to take the case, I fought for it.
279
00:20:31,939 --> 00:20:32,979
[♪♪♪]
280
00:20:33,065 --> 00:20:36,485
I should have told you the truth
from the beginning, I know.
281
00:20:43,450 --> 00:20:44,990
Talk to me.
282
00:20:45,744 --> 00:20:46,754
[PAIGE SIGHS]
283
00:20:46,828 --> 00:20:51,788
Say something. Just--
Just yell at me. Throw something.
284
00:20:52,793 --> 00:20:54,343
What good is that gonna do?
285
00:20:55,420 --> 00:20:59,130
-It might make you feel better.
-You think it does?
286
00:21:00,133 --> 00:21:02,933
Yelling at you, being the bad guy all the time?
287
00:21:05,514 --> 00:21:09,774
This-- This won't be over for you.
288
00:21:09,851 --> 00:21:14,981
And our family, we won't be free of this
until you find him.
289
00:21:17,526 --> 00:21:21,146
-What are you saying?
-Catch the fucking bastard!
290
00:21:23,490 --> 00:21:26,160
And you'd better get him this time.
291
00:21:26,243 --> 00:21:28,043
Or I swear to God...
292
00:21:39,631 --> 00:21:40,591
[PAIGE SIGHS]
293
00:21:40,674 --> 00:21:42,684
[INSECTS CHIRPING]
294
00:21:44,052 --> 00:21:45,852
[MIKE & PAIGE SIGHING]
295
00:21:45,929 --> 00:21:47,059
[♪♪♪]
296
00:21:47,139 --> 00:21:48,639
[PAIGE KISSING]
297
00:21:48,724 --> 00:21:53,604
Should we just sleep here?
298
00:21:57,232 --> 00:22:00,532
You know what? I think I'm...
I'm gonna go for a run.
299
00:22:00,610 --> 00:22:02,400
Is that okay?
300
00:22:04,114 --> 00:22:05,204
Okay.
301
00:22:25,844 --> 00:22:27,514
[PAIGE EXHALES SHARPLY]
302
00:22:47,282 --> 00:22:50,702
[MOUTHING]
303
00:22:56,124 --> 00:22:58,884
We keep making these middle-of-the-night
cigarette breaks a habit,
304
00:22:58,960 --> 00:23:01,050
I'll have to stop calling myself an ex-smoker.
305
00:23:01,129 --> 00:23:02,959
[PAIGE GIGGLES]
306
00:23:04,007 --> 00:23:07,637
So is Eileen,
is she back from Chicago yet?
307
00:23:07,719 --> 00:23:09,049
Boston.
308
00:23:09,137 --> 00:23:11,557
Oh, wait, no, she's in Cleveland, actually.
309
00:23:11,640 --> 00:23:13,100
Heh. I think.
310
00:23:13,183 --> 00:23:16,353
I clearly have no idea
where my wife is on business.
311
00:23:16,436 --> 00:23:19,226
Sleep deprivation. I remember it well.
312
00:23:19,314 --> 00:23:20,444
It's a form of torture.
313
00:23:20,524 --> 00:23:21,734
BRAD:
Yeah, so is child-rearing,
314
00:23:21,817 --> 00:23:23,487
-I'm beginning to suspect.
-Yes.
315
00:23:24,486 --> 00:23:26,566
So, what's with all that crazy running of Mike's?
316
00:23:26,655 --> 00:23:27,735
[SIGHS]
317
00:23:27,823 --> 00:23:30,493
Well, we all have our vices.
318
00:23:31,493 --> 00:23:33,583
I need to start exercising again.
319
00:23:33,662 --> 00:23:36,292
Eileen calls it sympathy weight.
320
00:23:36,373 --> 00:23:39,963
As if she needs any sympathy.
She looks amazing.
321
00:23:40,043 --> 00:23:43,713
Yeah, well, I guess post-baby fat
is a real turn-off for the boyfriend.
322
00:23:44,965 --> 00:23:46,755
Mr. Chicago.
323
00:23:46,842 --> 00:23:48,592
Or is it Boston?
324
00:23:52,055 --> 00:23:53,385
Are you sure?
325
00:23:54,391 --> 00:23:57,141
I'm not sure of anything these days.
326
00:23:57,227 --> 00:24:00,807
Funny thing is,
I guess I should care more.
327
00:24:06,611 --> 00:24:08,701
It happens.
328
00:24:09,781 --> 00:24:11,121
Infidelity.
329
00:24:11,199 --> 00:24:12,489
[♪♪♪]
330
00:24:13,493 --> 00:24:15,123
Even in the best marriages.
331
00:24:16,329 --> 00:24:18,419
Has Mike ever...?
332
00:24:20,417 --> 00:24:22,837
I'm sorry, that's none of my business.
333
00:24:26,423 --> 00:24:27,883
Have you?
334
00:24:30,385 --> 00:24:33,715
[BABY CRYING OVER MONITOR]
335
00:24:34,389 --> 00:24:35,429
Duty calls.
336
00:25:09,758 --> 00:25:12,718
This really wasn't necessary.
337
00:25:12,802 --> 00:25:15,642
As you can see, I'm fine.
338
00:25:17,307 --> 00:25:21,347
-Is your boyfriend here?
-He's gone out for the night.
339
00:25:23,688 --> 00:25:24,898
What about your son?
340
00:25:25,899 --> 00:25:28,529
He's staying at a friend's. I needed to be alone.
341
00:25:28,610 --> 00:25:31,530
I'm not sure that's the best thing for you
right now.
342
00:25:31,613 --> 00:25:32,533
[♪♪♪]
343
00:25:32,614 --> 00:25:35,744
I'd like to stay, keep you company.
344
00:25:42,040 --> 00:25:43,880
It's none of your business.
345
00:25:46,169 --> 00:25:47,379
Is it loaded?
346
00:25:47,462 --> 00:25:48,882
[TORI CHUCKLES THEN SNIFFLES]
347
00:25:48,964 --> 00:25:50,884
Wouldn't be much good to me if it weren't.
348
00:25:51,883 --> 00:25:54,553
Why don't you just give me the gun, Tori?
349
00:25:54,636 --> 00:25:56,296
[GUN COCKS]
350
00:26:00,475 --> 00:26:04,095
Blowing your brains out makes perfect sense.
351
00:26:05,146 --> 00:26:07,766
I would have probably done it by now.
352
00:26:09,859 --> 00:26:11,399
But I would have missed out.
353
00:26:12,404 --> 00:26:13,284
Yeah.
354
00:26:15,031 --> 00:26:20,251
I would have missed out
seeing the sick fuck who killed my daughter
355
00:26:20,328 --> 00:26:21,788
pay for what he did.
356
00:26:22,956 --> 00:26:28,126
He should know that her life
meant something to somebody.
357
00:26:28,712 --> 00:26:30,512
[SOBBING]
358
00:26:39,597 --> 00:26:41,427
[SIGHS]
359
00:26:44,936 --> 00:26:46,646
It's okay.
360
00:26:54,029 --> 00:26:57,159
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
361
00:26:57,240 --> 00:26:59,240
Hey, how'd everything go with Sheriff Waller?
362
00:26:59,326 --> 00:27:02,616
She really expects me to give
her daily updates on the case.
363
00:27:02,704 --> 00:27:04,794
Wasn't that the Faustian deal
you made with her?
364
00:27:04,873 --> 00:27:08,253
One fuck-up with John Ainsworth
and I'm stuck with a babysitter.
365
00:27:08,335 --> 00:27:10,165
How's that help me do my job?
366
00:27:10,253 --> 00:27:12,673
You check with the IT guys on Gretchen's cell?
367
00:27:12,756 --> 00:27:15,966
-Any deleted texts?
-Just typical teenage drama.
368
00:27:16,051 --> 00:27:18,261
Although one potential tidbit.
369
00:27:18,345 --> 00:27:21,555
Gretchen was involved with a fellow student,
hot and heavy.
370
00:27:21,639 --> 00:27:24,519
Ended badly a few weeks ago.
371
00:27:24,601 --> 00:27:27,191
Okay. Well, let's talk to him.
372
00:27:28,438 --> 00:27:29,858
Her.
373
00:27:31,566 --> 00:27:33,566
[DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
374
00:27:34,986 --> 00:27:36,236
[INDISTINCT CHATTER]
375
00:27:37,530 --> 00:27:39,530
[INAUDIBLE DIALOGUE]
376
00:27:41,868 --> 00:27:45,038
It's my fault she's dead
because I didn't return one stupid text?
377
00:27:45,121 --> 00:27:46,921
No, we're not saying that at all.
378
00:27:46,998 --> 00:27:51,538
We're simply tracking Gretchen's last 24 hours,
trying to get a better picture of things.
379
00:27:51,628 --> 00:27:53,338
We weren't friends anymore.
380
00:27:53,421 --> 00:27:57,681
We talked a few times after she came back,
after she went missing.
381
00:27:57,759 --> 00:27:59,719
I was glad she was okay, but...
382
00:27:59,803 --> 00:28:01,683
Sorry to get personal,
383
00:28:01,763 --> 00:28:05,643
but we understand that things
between the two of you were intimate for a while.
384
00:28:07,894 --> 00:28:10,524
We were both curious.
385
00:28:10,605 --> 00:28:13,225
We kept at it for a while,
all fun and everything, but...
386
00:28:21,241 --> 00:28:25,871
If a situation wasn't breaking some rule
or messing with her mother's sanity,
387
00:28:25,954 --> 00:28:27,414
it wasn't interesting to Gretchen.
388
00:28:27,497 --> 00:28:30,377
Like running off with some guy
and not telling anyone.
389
00:28:30,458 --> 00:28:33,248
-Did you know the guy?
-She called him a shaman.
390
00:28:33,336 --> 00:28:35,256
That was Gretchen's code.
391
00:28:35,338 --> 00:28:38,468
You know, shaman, as in medicine man.
392
00:28:41,052 --> 00:28:42,892
As in drug dealer.
393
00:28:45,306 --> 00:28:48,016
Do you know where we can find
this drug dealer?
394
00:28:53,648 --> 00:28:55,648
[DOGS BARKING IN DISTANCE]
395
00:28:58,653 --> 00:29:00,243
RAMOS:
Nice pad for a dealer.
396
00:29:00,321 --> 00:29:02,871
Once you start selling
to CEOs and housewives,
397
00:29:02,949 --> 00:29:06,079
you better polish up their shopping experience.
398
00:29:08,788 --> 00:29:09,828
Police!
399
00:29:11,124 --> 00:29:11,964
[BARKING]
400
00:29:12,041 --> 00:29:15,381
Jesus! I'll call for backup.
401
00:29:16,004 --> 00:29:17,924
[♪♪♪]
402
00:29:24,137 --> 00:29:26,347
Police! We're entering!
403
00:29:26,431 --> 00:29:30,191
We should wait for backup, Mike!
We should wait for fucking Animal Control!
404
00:29:42,739 --> 00:29:43,569
[DOGS SNARLING]
405
00:29:43,656 --> 00:29:45,826
MIKE:
Hey, get away!
406
00:29:45,909 --> 00:29:47,829
Go on, get out of here! Go!
407
00:29:47,911 --> 00:29:49,751
Go on! Get out of here!
408
00:30:00,757 --> 00:30:02,337
[GROANS]
409
00:30:02,425 --> 00:30:05,135
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
410
00:30:06,805 --> 00:30:10,175
ME puts estimated time of death
before Gretchen was murdered.
411
00:30:10,266 --> 00:30:12,556
Yeah. And we're talking OD, yeah?
412
00:30:12,644 --> 00:30:14,814
Track marks on the arms
certainly say as much.
413
00:30:14,896 --> 00:30:17,566
Let's pass this whole thing off to Canaan PD.
414
00:30:17,649 --> 00:30:20,779
If anything further develops,
I'm sure they'll keep us in the loop.
415
00:30:21,778 --> 00:30:24,238
I'll call it in to Sosa.
416
00:30:25,198 --> 00:30:27,578
[SEAGULLS CAWING]
417
00:30:27,659 --> 00:30:29,489
[♪♪♪]
418
00:30:32,831 --> 00:30:33,671
Look out.
419
00:30:33,748 --> 00:30:35,418
[ALL LAUGHING]
420
00:30:44,676 --> 00:30:46,676
[GIRLS LAUGHING AND CHATTERING]
421
00:30:49,138 --> 00:30:51,218
It's all right. It's a bit cold now.
422
00:30:59,440 --> 00:31:00,400
BELLA: Hey.
ALL: Hey.
423
00:31:00,483 --> 00:31:02,403
Hey!
424
00:31:04,821 --> 00:31:06,111
[SPEAKING INDISTINCTLY]
425
00:31:06,197 --> 00:31:08,447
Guys, I think I'm gonna go.
426
00:31:08,533 --> 00:31:09,993
-Really?
-Yeah.
427
00:31:10,076 --> 00:31:10,906
Later.
428
00:31:10,994 --> 00:31:12,624
[INDISTINCT CHATTER]
429
00:31:21,796 --> 00:31:23,666
LEO:
Lacey.
430
00:31:23,756 --> 00:31:24,876
Hi.
431
00:31:24,966 --> 00:31:29,676
Oh, I'm sensing you're still mad at me.
Let me try and make it up to you.
432
00:31:29,762 --> 00:31:32,272
Are you headed home?
I'll give you a ride. Hop in.
433
00:31:33,266 --> 00:31:35,596
I thought you were different, Mr. D.
434
00:31:35,685 --> 00:31:37,265
I am.
435
00:31:37,353 --> 00:31:40,773
One lapse in character does not make the man.
436
00:31:42,609 --> 00:31:45,319
Did you know your truck
smells like weed, Mr. D?
437
00:31:45,403 --> 00:31:47,323
That's really strange,
because I don't smoke weed.
438
00:31:47,405 --> 00:31:49,365
-Mmm. Heh.
-Come on.
439
00:31:49,449 --> 00:31:51,449
[♪♪♪]
440
00:32:03,129 --> 00:32:04,299
[TRUCK DOOR CLOSES]
441
00:32:04,380 --> 00:32:06,300
[TRUCK PULLS AWAY]
442
00:32:07,842 --> 00:32:12,892
So I see those, uh, detectives
443
00:32:12,972 --> 00:32:15,352
were bothering you as well.
444
00:32:16,768 --> 00:32:20,768
-Gretchen and I were close for a while.
-Yeah? They ask about me?
445
00:32:20,855 --> 00:32:21,685
No.
446
00:32:22,690 --> 00:32:23,650
Why?
447
00:32:24,901 --> 00:32:26,401
Do something naughty, Mr. D?
448
00:32:26,486 --> 00:32:28,486
[CHUCKLES]
449
00:32:28,571 --> 00:32:31,071
Well, sometimes I can be pretty friendly
with my students.
450
00:32:31,157 --> 00:32:33,117
[LACEY CHUCKLES]
451
00:32:33,201 --> 00:32:34,911
That can get misinterpreted.
452
00:32:35,912 --> 00:32:39,542
Like smoking a joint
with one of them in your truck?
453
00:32:40,541 --> 00:32:43,751
This... This guy has, like...
454
00:32:44,754 --> 00:32:47,804
This guy has no idea.
455
00:32:49,175 --> 00:32:51,715
-Who?
-Detective Serrato.
456
00:32:51,803 --> 00:32:54,603
-I'll bet he gave you his card, didn't he?
-Mm.
457
00:32:54,681 --> 00:32:58,231
Told you to call him
if you had more information?
458
00:32:58,309 --> 00:33:00,849
My advice, for what it's worth,
459
00:33:00,937 --> 00:33:03,227
watch yourself around that guy.
460
00:33:03,314 --> 00:33:05,024
What, are you jealous?
461
00:33:15,451 --> 00:33:18,121
I should probably be getting home.
462
00:33:18,204 --> 00:33:20,874
He didn't do it, you know?
463
00:33:20,957 --> 00:33:22,667
Kill Gretchen.
464
00:33:23,668 --> 00:33:24,998
RRK.
465
00:33:26,004 --> 00:33:26,964
How do you know?
466
00:33:29,382 --> 00:33:31,342
Because he's dead.
467
00:33:35,221 --> 00:33:38,351
I mean, you know...
468
00:33:38,433 --> 00:33:39,933
that's what I heard.
469
00:33:40,018 --> 00:33:41,308
[LACEY CHUCKLES]
470
00:33:41,394 --> 00:33:44,064
Maybe he's like that guy
from the Halloween movies.
471
00:33:45,064 --> 00:33:46,614
You know, he never really dies.
472
00:33:46,691 --> 00:33:47,531
[CHUCKLES]
473
00:33:47,608 --> 00:33:51,898
I mean, he cut out her tattoo,
which is what he always does.
474
00:33:51,988 --> 00:33:54,318
Clearly, the guy's a real sicko.
475
00:33:54,407 --> 00:33:55,987
[LEO SCOFFS]
476
00:34:02,999 --> 00:34:05,589
-I really gotta go.
-Yeah, go! Go.
477
00:34:07,587 --> 00:34:09,457
[LEO SIGHS]
478
00:34:17,096 --> 00:34:18,506
Damn it!
479
00:34:18,765 --> 00:34:21,055
[INHALES SHARPLY]
480
00:34:22,226 --> 00:34:24,226
[SIGHING]
481
00:34:38,534 --> 00:34:42,584
Come on, Lacey. Get in. I'll take you home.
482
00:34:45,208 --> 00:34:48,208
What, are you gonna walk all the way?
483
00:34:48,294 --> 00:34:52,634
There's a killer out there, a real sicko.
484
00:34:54,634 --> 00:34:57,014
Get in the fucking truck, Lacey.
485
00:35:01,974 --> 00:35:04,064
[SIGHING]
486
00:35:12,568 --> 00:35:13,948
[GRUNTS]
487
00:35:18,116 --> 00:35:19,866
[GRUNTING]
488
00:35:22,036 --> 00:35:23,996
[GROANS]
489
00:35:36,259 --> 00:35:40,719
So you're saying that this guy
might have killed Gretchen before he OD'd?
490
00:35:40,805 --> 00:35:45,015
We don't think so. We're just curious
if Gretchen ever mentioned him.
491
00:35:47,019 --> 00:35:48,599
No.
492
00:35:54,277 --> 00:35:56,067
I wanna see it.
493
00:35:57,071 --> 00:35:58,361
Her tattoo.
494
00:36:03,161 --> 00:36:04,951
[CHUCKLES]
495
00:36:05,037 --> 00:36:06,457
She doesn't know, does she?
496
00:36:06,539 --> 00:36:08,539
What kind of fucked-up partner you are.
497
00:36:09,667 --> 00:36:11,537
He tattoos himself.
498
00:36:12,545 --> 00:36:16,415
All those missing tattoos taken by a killer,
they're his now.
499
00:36:16,507 --> 00:36:17,337
A reminder.
500
00:36:17,425 --> 00:36:20,795
TORI: My daughter was more than a tattoo.
-Of course she was.
501
00:36:21,888 --> 00:36:23,598
Show it to me.
502
00:36:24,599 --> 00:36:25,599
I don't have it.
503
00:36:25,683 --> 00:36:29,733
What, you don't care about my daughter?
You don't care about me?
504
00:36:29,812 --> 00:36:33,942
That's not how things were last night.
That's not how things were at all.
505
00:36:34,025 --> 00:36:36,685
And that's certainly not
the way she explained it to me.
506
00:36:36,777 --> 00:36:38,987
RAMOS: Who?
-Linda Swan.
507
00:36:39,989 --> 00:36:42,369
She knocked on my door this morning.
Introduced herself.
508
00:36:42,450 --> 00:36:43,950
Nice lady. Bit talkative.
509
00:36:44,035 --> 00:36:48,035
But I like a woman with an opinion,
because I sure as hell have one.
510
00:36:48,122 --> 00:36:50,122
[♪♪♪]
511
00:36:52,877 --> 00:36:55,247
Maybe I should let you two have a moment.
512
00:36:55,338 --> 00:36:56,838
Can I use your bathroom?
513
00:36:57,840 --> 00:36:59,470
TORI:
To the right.
514
00:37:02,511 --> 00:37:06,311
-Tori, I understand...
-You fucking lay a hand on me and I'll file charges.
515
00:37:07,308 --> 00:37:10,268
I don't need your comfort or your pity,
516
00:37:10,353 --> 00:37:12,693
and I certainly don't need some goddamn fuck!
517
00:37:14,440 --> 00:37:18,240
What I need is my gun back. I know my rights.
518
00:37:19,237 --> 00:37:20,777
Give it to me!
519
00:37:21,781 --> 00:37:24,951
It's my gun, and you had no right to take it.
520
00:37:25,034 --> 00:37:29,414
And you have no right to come into my house
and pretend you care!
521
00:37:30,498 --> 00:37:34,378
You tattoo yourself with every dead girl you can.
522
00:37:34,460 --> 00:37:38,010
Jesus, get-- Get out of my house.
523
00:38:02,238 --> 00:38:04,528
Her daughter's dead. She's grieving.
524
00:38:05,533 --> 00:38:08,293
And you think you can save her from that?
525
00:38:10,037 --> 00:38:12,207
Is there a problem here, Ramos?
526
00:38:12,290 --> 00:38:16,630
I'm on your side, Mike.
But come on, work with me here.
527
00:38:16,711 --> 00:38:21,051
If we're gonna make it as partners,
we'd better start trusting each other.
528
00:38:28,055 --> 00:38:32,015
I slept with Linda Swan.
Not Tori, not women. One.
529
00:38:33,144 --> 00:38:35,154
I made a mistake.
530
00:38:36,439 --> 00:38:38,569
I won't make it again.
531
00:38:44,697 --> 00:38:48,157
So Tori's got quite the stash
of overprescribed pain meds.
532
00:38:48,242 --> 00:38:50,662
One doctor for every day of the week.
533
00:38:50,745 --> 00:38:53,155
-Split them with you.
-Jesus Christ! What the hell, Ramos?
534
00:38:53,247 --> 00:38:56,577
What? A Vicodin, a few margaritas
on a Saturday night every now and then,
535
00:38:56,667 --> 00:38:58,337
you have an issue with that?
536
00:38:58,419 --> 00:39:01,299
I don't know how you guys
do things down there in L.A.,
537
00:39:01,380 --> 00:39:04,180
but up here, we don't go around
stealing other people's meds,
538
00:39:04,258 --> 00:39:06,638
overprescribed or not.
539
00:39:08,596 --> 00:39:10,216
Fair enough.
540
00:39:14,977 --> 00:39:16,767
Oh, and just so I'm clear,
541
00:39:16,854 --> 00:39:20,944
what's the policy on throwing
someone out a window?
542
00:39:22,526 --> 00:39:26,356
[YELLING]
543
00:39:26,947 --> 00:39:30,197
Like I said, on your side, Mike.
544
00:39:31,202 --> 00:39:35,252
So, what do you say
we start acting like legit partners?
545
00:39:35,331 --> 00:39:38,001
Or do I have to seriously
consider shellacking your ass?
546
00:39:38,084 --> 00:39:42,804
Okay, are we done with all this--
All this sharing?
547
00:39:42,880 --> 00:39:45,300
[YELLING]
548
00:39:45,383 --> 00:39:48,513
[LAUGHING MANIACALLY]
549
00:39:48,594 --> 00:39:50,814
You'll never catch him.
550
00:39:52,681 --> 00:39:54,811
[JOHN SCREAMS THEN THUDS]
551
00:39:56,477 --> 00:39:58,477
[♪♪♪]
552
00:40:04,819 --> 00:40:05,989
PAIGE:
That's what you're wearing.
553
00:40:06,070 --> 00:40:08,610
Dad's not staying home.
He's got work to do.
554
00:40:08,697 --> 00:40:11,907
While I'm forced to participate in an institution
that's a complete sham,
555
00:40:11,992 --> 00:40:13,702
not to mention misogynistic.
556
00:40:13,786 --> 00:40:15,996
I could be home doing homework.
557
00:40:16,080 --> 00:40:17,960
One hour, that's all.
558
00:40:18,040 --> 00:40:20,080
You and Dad are always saying
we're a family.
559
00:40:20,167 --> 00:40:22,417
Why can't it be a family decision?
560
00:40:22,503 --> 00:40:26,553
Fine. Who's in favor of church this morning?
561
00:40:27,508 --> 00:40:28,798
Thank you, Jake. That's a tie.
562
00:40:28,884 --> 00:40:32,264
-Mom beats a tie. Get in the car.
-That's not fair. Dad gets a vote.
563
00:40:32,346 --> 00:40:35,056
-Dad, church or homework?
-Both.
564
00:40:35,141 --> 00:40:36,851
BRAD:
Morning.
565
00:40:38,269 --> 00:40:41,019
Hey, Brad, look at you, out for a run.
566
00:40:41,105 --> 00:40:44,065
BRAD:
First day. I hate it.
567
00:40:45,568 --> 00:40:48,948
I'm sorry. Too many stolen cigarettes.
Serves me right.
568
00:40:49,029 --> 00:40:53,159
-It's a bad habit.
-Absolutely true. It's my guilty pleasure.
569
00:40:53,242 --> 00:40:54,952
See you.
570
00:40:55,286 --> 00:40:57,076
[♪♪♪]
571
00:40:57,163 --> 00:41:00,673
FATHER MORAN: What are we to understandof God's relationship with Paul?
572
00:41:02,793 --> 00:41:05,593
God chose Paul to be an apostle,
573
00:41:06,589 --> 00:41:10,259
and yet he allows him to become a murderer,
574
00:41:11,260 --> 00:41:15,140
only to save him on the road to Damascus.
575
00:41:16,265 --> 00:41:18,805
Perhaps God is encouraging us.
576
00:41:19,810 --> 00:41:23,440
Perhaps he's telling us that no one,no matter who you are,
577
00:41:23,522 --> 00:41:25,192
is beyond redemption.
578
00:41:25,274 --> 00:41:26,114
[CLICKS]
579
00:41:32,406 --> 00:41:34,946
PAIGE: Thank you, Father.
FATHER MORAN: You're welcome, Paige.
580
00:41:35,034 --> 00:41:38,584
PAIGE: See? Wasn't so bad.
FATHER MORAN: Bye, guys. See you.
581
00:41:39,580 --> 00:41:42,420
-Good morning.
-Good morning.
582
00:41:42,500 --> 00:41:45,090
I see you all the time. I'm Candace.
583
00:41:45,169 --> 00:41:49,049
-Ah. I'm Paige.
-I'm glad we finally met.
584
00:41:51,467 --> 00:41:53,007
I like your dress.
585
00:41:53,093 --> 00:41:54,803
-Oh, really?
-Mm.
586
00:41:54,887 --> 00:41:56,637
I don't know.
587
00:42:02,853 --> 00:42:05,903
-You don't have to worry.
-Sorry?
588
00:42:05,981 --> 00:42:07,691
-That's your daughter, right?
-Yeah.
589
00:42:07,775 --> 00:42:09,025
She's talking to my husband.
590
00:42:09,109 --> 00:42:11,279
He's a guidance counselor at the high school.
591
00:42:11,362 --> 00:42:13,662
He's around pretty young girls all the time.
592
00:42:14,657 --> 00:42:17,907
It's his job, so you don't have to worry.
593
00:42:22,831 --> 00:42:24,501
Bet my story beats your story.
594
00:42:25,251 --> 00:42:26,251
[LAUGHS]
595
00:42:26,335 --> 00:42:28,045
I wouldn't count on it.
596
00:42:29,046 --> 00:42:31,336
How about we keep
a little mystery between us?
597
00:42:32,508 --> 00:42:35,508
Speaking of mysteries...
598
00:42:35,594 --> 00:42:37,304
I saw you the other day,
599
00:42:37,388 --> 00:42:39,768
leaving Emerald Beach with that girl.
600
00:42:39,848 --> 00:42:41,848
[♪♪♪]
601
00:42:45,896 --> 00:42:49,226
CANDANCE: Again, really nice to meet you.
PAIGE: Yes, you too.
602
00:42:50,234 --> 00:42:52,194
All right, who's hungry?
603
00:42:52,278 --> 00:42:55,158
SAM: Me, please.
PAIGE: Yes, always.
604
00:42:55,239 --> 00:42:56,659
[PAIGE CHUCKLES]
605
00:43:15,801 --> 00:43:18,891
CANDACE: She's probably just being polite.
I mean, it's a boring dress.
606
00:43:18,971 --> 00:43:20,101
-No.
CANDACE: Especially compared
607
00:43:20,180 --> 00:43:22,220
to what she's always wearing.
608
00:43:22,308 --> 00:43:24,478
She has perfect style.
609
00:43:24,560 --> 00:43:27,190
-I bet she's a doctor or a lawyer.
LEO: Yeah?
610
00:43:27,271 --> 00:43:29,271
-Something important. Heh.
LEO: Okay.
611
00:43:29,356 --> 00:43:31,066
-She's a therapist. I told you.
-Oh.
612
00:43:31,150 --> 00:43:32,440
-That's a doctor, right?
LEO: Yeah.
613
00:43:32,526 --> 00:43:33,566
JOHN:
Howdy, neighbor.
614
00:43:33,652 --> 00:43:34,742
[♪♪♪]
615
00:43:34,820 --> 00:43:36,320
Hi.
616
00:43:39,658 --> 00:43:41,988
Terrible news, huh?
617
00:43:42,077 --> 00:43:44,367
About that Gretchen McGrath girl.
618
00:43:46,206 --> 00:43:50,916
I bet she was one of yours, wasn't she?
619
00:43:52,296 --> 00:43:54,206
-One of mine?
-Yeah.
620
00:43:55,215 --> 00:43:57,925
You know, one of your students.
621
00:44:00,763 --> 00:44:02,563
Later, John.
622
00:44:03,974 --> 00:44:05,524
Mm-hm.
623
00:44:14,693 --> 00:44:18,323
[HORNETS BUZZING]
624
00:45:12,000 --> 00:45:14,000
[♪♪♪]
625
00:45:53,333 --> 00:45:55,343
[♪♪♪]
626
00:46:46,929 --> 00:46:48,929
[♪♪♪]
44860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.