Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,894 --> 00:01:14,566
Wad, this song is for you.
2
00:05:50,742 --> 00:05:53,241
Slowly. Don't speak or make
any noise.
3
00:05:53,398 --> 00:05:56,828
Mom is fuming in anger. Did you
take Rs 100 from her biscuit box?
4
00:05:57,047 --> 00:05:58,711
She noticed that I took Rs 100.
5
00:05:59,023 --> 00:06:00,904
But she didn't notice that
I did not take any biscuits from it.
6
00:06:00,984 --> 00:06:02,586
Speak softly.
7
00:06:03,585 --> 00:06:04,937
The string had broken.
8
00:06:05,320 --> 00:06:07,953
Alright, I'll get your meal,
you come inside.
9
00:06:08,554 --> 00:06:10,281
Is he back?
10
00:06:10,515 --> 00:06:14,320
The rascal is back, isn't he?
Isn't he back?
11
00:06:14,539 --> 00:06:17,476
Why aren't you answering?
This boy has ruined my life.
12
00:06:17,672 --> 00:06:20,070
He has ruined it! Shameless!
13
00:06:20,289 --> 00:06:22,312
Where's Rs 100?
14
00:06:24,383 --> 00:06:25,750
I repaired the string.
15
00:06:26,101 --> 00:06:28,023
Wow! Very good!
16
00:06:28,422 --> 00:06:31,142
You have been sitting at home and
eating for free. Are you not happy?
17
00:06:31,297 --> 00:06:33,312
Now, you have also learnt to
steal money!
18
00:06:33,429 --> 00:06:35,117
What more are you going to do?
19
00:06:35,312 --> 00:06:37,192
Rekha, it's okay.
It was only Rs 100... - Quiet!
20
00:06:37,469 --> 00:06:38,589
You don't utter a word more.
21
00:06:38,750 --> 00:06:42,992
When a man behaves like a woman,
his son will... - Not a bad word!
22
00:06:43,789 --> 00:06:45,829
Are you humiliating the one
whose money you live on?
23
00:06:46,797 --> 00:06:50,500
I took my dad's money and that
too, for some work. Got it?
24
00:06:50,788 --> 00:06:54,154
Is it? Good! You can also
argue with me now!
25
00:06:54,570 --> 00:06:59,062
When I will kick you out of
the house, you will learn!
26
00:06:59,445 --> 00:07:01,078
You will learn
the lesson of your life.
27
00:07:01,226 --> 00:07:04,351
Since you were a child, you were so
shameless that you never...- Quiet!
28
00:07:05,453 --> 00:07:06,898
I won't tolerate any nonsense!
29
00:07:07,344 --> 00:07:10,500
You were not with me when I was
a child. My mom was with me.
30
00:07:11,203 --> 00:07:15,812
You are my dad's wife, so stay in
your limits. Don't irritate me!
31
00:07:16,421 --> 00:07:17,499
What?
32
00:07:18,594 --> 00:07:21,414
He is talking too much,
these days. Even now...
33
00:07:21,968 --> 00:07:25,710
Did you see that? You are quiet
despite hearing all that he said.
34
00:07:26,351 --> 00:07:29,781
This is how the son of a man
who never speaks up, will be!
35
00:07:30,195 --> 00:07:33,023
I will kick you out of the house!
36
00:08:32,188 --> 00:08:33,109
Are you crazy?
37
00:08:33,235 --> 00:08:34,296
Why did you throw a stone on me?
38
00:08:34,376 --> 00:08:37,180
I have been cawing since so long.
Didn't you hear me?
39
00:08:37,727 --> 00:08:39,407
How would I know you were
making the sound?
40
00:08:39,649 --> 00:08:41,688
Okay, let us go.
- Go ahead, I'll be there.
41
00:08:42,344 --> 00:08:43,454
Is there a problem?
42
00:08:44,399 --> 00:08:45,633
You go ahead, I'll be there.
43
00:08:45,790 --> 00:08:49,641
If that boy is creating a problem
again, I won't spare him this time.
44
00:08:51,407 --> 00:08:52,547
Hey!
45
00:08:54,571 --> 00:08:57,930
You cheat! You never told me
about your neighbor.
46
00:08:58,251 --> 00:08:59,493
Who, neighbor?
47
00:09:08,532 --> 00:09:09,953
I did not know, she lives here.
48
00:09:10,157 --> 00:09:11,618
O really?
49
00:09:11,821 --> 00:09:13,376
Aren't you talking about me?
50
00:09:15,711 --> 00:09:16,711
Hi.
- Hi.
51
00:09:16,860 --> 00:09:19,172
I'm Apurba. New in this street.
52
00:09:19,359 --> 00:09:20,266
Joy!
53
00:09:20,386 --> 00:09:21,207
Somu!
54
00:09:21,327 --> 00:09:22,327
I know that.
55
00:09:22,419 --> 00:09:23,815
If you know us, why don't you
come along?
56
00:09:23,895 --> 00:09:24,895
Where?
57
00:09:25,036 --> 00:09:28,255
To my place, it's a fresher's party.
Come along.
58
00:09:28,379 --> 00:09:29,988
No, I cannot go.
59
00:09:30,145 --> 00:09:31,158
Why, not?
60
00:09:32,440 --> 00:09:33,649
There will be a problem at home.
61
00:09:33,729 --> 00:09:35,338
You know us already.
62
00:09:35,572 --> 00:09:37,510
She is new to the place
and is scared.
63
00:09:39,667 --> 00:09:41,245
Hey, hello! Get one thing clear.
64
00:09:41,596 --> 00:09:43,362
Apurba is never scared of anyone!
65
00:09:43,784 --> 00:09:45,112
I'll join you guys.
66
00:09:45,385 --> 00:09:47,377
But guys, I'll come later at night.
67
00:09:47,934 --> 00:09:49,534
Otherwise, there will be
a chaos at home.
68
00:09:57,043 --> 00:09:58,332
Sister!
69
00:10:00,098 --> 00:10:04,192
Listen, my friends are partying
tonight. I want to join them too.
70
00:10:04,582 --> 00:10:06,137
There will be a problem
at home again.
71
00:10:06,465 --> 00:10:08,245
Mom will scold you a lot,
if she learns about it.
72
00:10:08,325 --> 00:10:09,645
I will go because mom scolded me.
73
00:10:09,895 --> 00:10:12,317
Does she think parents have
all the right to dictate my life?
74
00:10:12,715 --> 00:10:16,200
She scolded so much for having
got drenched in the rain.
75
00:10:17,575 --> 00:10:19,684
So, I have decided to be
an ill mannered girl.
76
00:10:20,645 --> 00:10:22,668
I will do just the opposite of
what they tell me.
77
00:10:23,239 --> 00:10:26,411
Okay, you may go. I will tell
them that you're sleeping. - Yes!
78
00:10:27,614 --> 00:10:28,668
Listen...
79
00:10:29,325 --> 00:10:32,692
Don't trust the boys.
After all, I'm your elder sister.
80
00:10:33,051 --> 00:10:35,762
You have grown up, but I am
still worried for you.
81
00:10:35,895 --> 00:10:37,606
I have grown this big!
82
00:10:39,004 --> 00:10:42,668
By the way, nothing will go wrong.
No one is a bad person.
83
00:10:43,590 --> 00:10:47,239
You just handle our family. Please.
Please... - Alright.
84
00:10:47,848 --> 00:10:50,036
Thank you so much, sister.
85
00:10:53,926 --> 00:10:55,911
Hey! Call her.
- Wait.
86
00:11:00,012 --> 00:11:01,536
Why is she getting late?
87
00:11:03,684 --> 00:11:06,442
Does a crow caw at night?
88
00:11:06,684 --> 00:11:09,012
It doesn't. Okay, I'll try
the sound of a rooster.
89
00:11:12,356 --> 00:11:15,192
Hey, stop it. That's enough.
90
00:11:20,020 --> 00:11:21,082
What happened?
91
00:11:22,020 --> 00:11:23,442
Come on, hold me.
92
00:11:23,692 --> 00:11:24,911
Oh!
93
00:11:25,255 --> 00:11:27,692
Even at night, you were cawing.
94
00:11:27,996 --> 00:11:29,770
Does a crow caw at night?
95
00:11:30,864 --> 00:11:33,707
It's alright. What's this for?
96
00:11:34,145 --> 00:11:37,137
You're impossible!
- Yes, I know that. But why?
97
00:11:37,590 --> 00:11:41,598
At late night, with two boys,
you're sneaking out of your house...
98
00:11:43,481 --> 00:11:45,926
Okay, then I'll leave.
- Hey, don't get upset.
99
00:11:47,457 --> 00:11:48,707
Come, sit on my bicycle.
100
00:11:49,020 --> 00:11:50,075
Is it too far?
101
00:11:50,418 --> 00:11:51,715
So then I will get my bicycle.
102
00:11:51,871 --> 00:11:55,105
No, his house is not too far.
We can go walking.
103
00:11:55,340 --> 00:11:57,380
I see. Like how he walks
with 'Sundari' (beautiful).
104
00:11:58,770 --> 00:11:59,816
What?
105
00:12:01,387 --> 00:12:02,598
Sundari?
106
00:12:08,754 --> 00:12:10,395
Meet my guitar, Sundari.
107
00:12:10,715 --> 00:12:13,067
Oh! Your guitar's name is Sundari?
- Yes.
108
00:12:13,957 --> 00:12:16,325
Then I will walk with Sundari too.
- Come on. - Let's go.
109
00:12:25,129 --> 00:12:28,059
Now, we'll start the story of
the king, the queen, Romoe, Juliet,
110
00:12:28,145 --> 00:12:30,067
or Laila Majnu.
111
00:12:30,223 --> 00:12:33,926
With them are we, who fall in
love every day.
112
00:12:34,043 --> 00:12:36,911
Or we love to fall in love.
So, let us all together
113
00:12:37,036 --> 00:12:38,957
start having fun...
114
00:16:10,615 --> 00:16:13,982
I have been outside my house till
so late hours. I'll be finished!
115
00:16:14,270 --> 00:16:16,388
Hey, neighbor, won't you
drop me off home?
116
00:16:16,623 --> 00:16:18,063
You're my guest, so I will drop you.
117
00:16:18,365 --> 00:16:19,545
Okay.
118
00:16:23,053 --> 00:16:24,053
No!
119
00:16:34,904 --> 00:16:36,951
Are you trying your luck?
120
00:16:38,240 --> 00:16:40,193
If somebody tries to touch Apurba,
121
00:16:40,607 --> 00:16:43,513
I will...
122
00:16:44,138 --> 00:16:45,927
I will whack your back!
123
00:16:47,787 --> 00:16:50,107
Bye. Boom!
124
00:16:52,849 --> 00:16:54,357
She is just impossible!
125
00:16:55,755 --> 00:16:57,529
Apurba!
126
00:16:58,740 --> 00:17:01,927
She didn't even let me touch her.
What a shame!
127
00:17:07,480 --> 00:17:08,785
Shame on me!
128
00:17:37,978 --> 00:17:40,384
Dear friends, come here.
129
00:17:40,759 --> 00:17:43,345
Please. Today, I have
130
00:17:43,533 --> 00:17:47,360
a very important tip for you.
- What is it?
131
00:17:48,095 --> 00:17:49,704
If you go to drop...
132
00:17:51,416 --> 00:17:55,588
If you go to drop a girl, you can
gain many things. - Like what?
133
00:17:56,267 --> 00:17:57,853
I went to drop a girl.
- Okay.
134
00:17:57,978 --> 00:17:59,320
She hugged me tight.
135
00:17:59,500 --> 00:18:01,327
Who?
- Who is she?
136
00:18:01,453 --> 00:18:03,710
Apurba hugged me tight.
137
00:18:03,874 --> 00:18:05,570
Really?
- Yes, an embrace!
138
00:18:05,773 --> 00:18:08,757
I told her to let me go
as people would see us.
139
00:18:08,866 --> 00:18:11,514
But she hugged me like this.
- Oh, my God!
140
00:18:12,578 --> 00:18:15,163
It did not end just there.
- Is there more?
141
00:18:15,320 --> 00:18:18,078
Climax is yet to happen.
- Climax! - You know what?
142
00:18:18,773 --> 00:18:20,573
Before she entered her house...
- Before that?
143
00:18:20,742 --> 00:18:23,132
I am feeling shy to say that.
- Hey, tell us.
144
00:18:23,335 --> 00:18:25,616
I really am shy.
- What happened?
145
00:18:32,703 --> 00:18:35,828
On the first day itself?
- No. The first night.
146
00:18:36,218 --> 00:18:39,046
First night, first kiss! That's it.
147
00:18:39,538 --> 00:18:41,921
Somu, I'm going home.
148
00:18:42,717 --> 00:18:45,940
Unless you don't experience
it yourself, you won't know.
149
00:18:46,025 --> 00:18:47,932
I am serious.
She hugged me so tight.
150
00:19:01,509 --> 00:19:03,345
Why are you so late?
151
00:19:03,837 --> 00:19:05,517
Okay, come. I'll serve you dinner.
152
00:19:05,775 --> 00:19:08,259
I won't eat, I just had dinner.
153
00:19:08,978 --> 00:19:10,970
You had dinner? What about me?
154
00:19:11,634 --> 00:19:13,329
Okay, you go to sleep.
- Bonu.
155
00:19:14,806 --> 00:19:15,829
Well...
156
00:19:16,720 --> 00:19:18,681
I think I am hungry too.
157
00:19:19,040 --> 00:19:21,970
You go and sit there.
I'll get dinner. Go.
158
00:19:24,744 --> 00:19:27,025
I won't have anymore. I'm done.
- Last morsel.
159
00:19:27,455 --> 00:19:29,244
My darling fatso!
160
00:19:32,634 --> 00:19:34,251
Who is texting you
so late at night?
161
00:19:35,228 --> 00:19:37,673
Whoever it may be, why are you
bothered? Take this.
162
00:19:38,181 --> 00:19:40,962
Come on, get up. Now, leave.
163
00:19:41,188 --> 00:19:43,345
You're so keen on chasing me out.
- Now, go to sleep.
164
00:20:14,057 --> 00:20:17,643
Good morning, sir. - Good morning.
- First class of the second year.
165
00:20:17,924 --> 00:20:19,815
Such good attendance!
Very good.
166
00:20:20,104 --> 00:20:22,096
Please be seated.
167
00:20:22,604 --> 00:20:24,690
Hey, you are sitting
on the first bench?
168
00:20:25,487 --> 00:20:26,588
Come on, get up.
169
00:20:26,760 --> 00:20:30,268
Let me see what have you learnt
now that you're in the second year.
170
00:20:30,510 --> 00:20:32,104
What is Fermat's principle?
171
00:20:32,284 --> 00:20:35,987
Sir, Fermat... Well, I slipped and
fell here. I'm going behind.
172
00:20:37,182 --> 00:20:39,323
Ask your father!
173
00:20:44,127 --> 00:20:46,698
What is it? Do you wish to
go back, too?
174
00:20:48,065 --> 00:20:49,620
Then why are you looking behind?
175
00:20:51,971 --> 00:20:54,926
Sir, Fermat's principle states that
light travels between two points
176
00:20:55,046 --> 00:20:57,704
along the path, that requires
the least time.
177
00:20:58,155 --> 00:21:01,102
From Fermat's principle,
one can derive the law of reflection
178
00:21:01,222 --> 00:21:02,717
and the law of refraction.
179
00:21:03,170 --> 00:21:04,397
Very good.
180
00:21:06,178 --> 00:21:07,865
Sir, I want to go back too.
181
00:21:08,100 --> 00:21:09,116
You may.
182
00:21:12,913 --> 00:21:14,975
Open page number 14, everyone.
183
00:21:17,670 --> 00:21:18,670
Apurba babes!
184
00:21:18,795 --> 00:21:20,725
Today, we'll learn friction.
185
00:21:23,889 --> 00:21:24,889
Hey...
186
00:21:26,006 --> 00:21:28,795
You already have been
introduced to friction.
187
00:21:29,803 --> 00:21:31,085
What's wrong with you?
188
00:21:32,475 --> 00:21:34,819
Sir, I am feeling unwell.
- What happened?
189
00:21:35,858 --> 00:21:37,381
I'm sorry, sir. But I have to go.
190
00:21:39,842 --> 00:21:42,413
Does anyone else wants
to leave or should I start?
191
00:21:43,975 --> 00:21:45,522
Hey, you!
192
00:21:46,061 --> 00:21:47,061
What...
193
00:21:49,889 --> 00:21:50,889
Are you alright?
194
00:21:52,545 --> 00:21:54,065
Don't lie to me.
What's wrong with you?
195
00:22:02,007 --> 00:22:03,210
Here.
196
00:22:03,429 --> 00:22:05,382
Notes. Study,
before you come tomorrow.
197
00:22:05,679 --> 00:22:08,585
And listen, you will sit with me
from tomorrow, in the front bench.
198
00:22:08,952 --> 00:22:12,576
Hey, what are you all doing here?
Everyone is waiting at the canteen.
199
00:22:13,210 --> 00:22:15,600
Canteen? - Yes, let's go.
- Hey, hold this. Let's go.
200
00:22:15,749 --> 00:22:17,061
Come on.
- Come.
201
00:22:19,343 --> 00:22:22,335
What? Come on, let us go.
202
00:22:22,718 --> 00:22:23,882
Come on.
203
00:22:23,966 --> 00:22:25,084
What's wrong with you?
204
00:22:25,749 --> 00:22:26,827
Nothing is wrong.
205
00:22:27,530 --> 00:22:29,022
Why are you ignoring me then?
206
00:22:29,357 --> 00:22:30,506
No, I am not.
207
00:22:30,968 --> 00:22:32,186
Will you tell me?
208
00:22:36,319 --> 00:22:37,608
Will you?
209
00:22:38,046 --> 00:22:40,108
You kissed Somu the same day
you met him. Right?
210
00:22:40,288 --> 00:22:41,335
What?!
211
00:22:42,132 --> 00:22:44,741
Kiss? Why would I kiss Somu?
212
00:22:45,538 --> 00:22:46,936
Are you out of your mind?
213
00:22:47,647 --> 00:22:48,936
Who told you this?
214
00:22:49,421 --> 00:22:51,655
Tell me, who told you?
215
00:22:51,866 --> 00:22:54,288
Look, you don't know me well.
216
00:22:54,811 --> 00:22:56,889
Don't talk nonsense
if you don't know me well.
217
00:22:58,132 --> 00:23:00,147
Come, let us go to Somu.
218
00:23:01,194 --> 00:23:04,014
Come with me.
- Apurba, don't do this.
219
00:23:04,225 --> 00:23:06,999
"You did not pay heed despite
hearing..."
220
00:23:07,193 --> 00:23:08,193
What?
221
00:23:09,194 --> 00:23:10,686
When did I kiss you?
222
00:23:10,889 --> 00:23:14,796
What? You kissed... Did you?
You never told me.
223
00:23:15,319 --> 00:23:16,624
I told you yesterday,
224
00:23:17,233 --> 00:23:18,850
I will whack your back!
225
00:23:19,171 --> 00:23:20,850
And I can really do that!
226
00:23:21,585 --> 00:23:23,452
Please forgive me.
I was just joking.
227
00:23:23,624 --> 00:23:26,554
Gosh! Why are you getting
so serious. I was drunk.
228
00:23:26,733 --> 00:23:29,600
You took it seriously. I did not...
- Apurba!
229
00:23:29,928 --> 00:23:31,264
Hey!
230
00:23:31,819 --> 00:23:33,944
You...
- What happened?
231
00:23:35,561 --> 00:23:36,921
I ruined it all!
232
00:23:56,248 --> 00:23:57,280
Hello.
233
00:24:05,522 --> 00:24:09,194
She fell! Look at her!
234
00:24:14,233 --> 00:24:15,561
Apurba...
235
00:24:16,093 --> 00:24:18,874
Sorry, friend.
Please talk to me.
236
00:24:19,499 --> 00:24:21,796
I fell down and you're just
saying sorry.
237
00:24:22,061 --> 00:24:23,084
Climb on the bench.
238
00:24:24,147 --> 00:24:26,179
Bench?
- Yes, climb on it.
239
00:24:29,014 --> 00:24:30,194
Now, hold your ears.
240
00:24:31,171 --> 00:24:32,218
Ears?
241
00:24:33,304 --> 00:24:35,468
Yes. - Do it.
- Come on, hold your ears.
242
00:24:37,835 --> 00:24:38,929
Alright.
243
00:24:40,186 --> 00:24:42,311
Now, do sit-up.
- One...
244
00:24:43,944 --> 00:24:45,975
Two...
245
00:24:46,725 --> 00:24:48,679
Three...
246
00:24:49,389 --> 00:24:51,873
Four...
- Silence! What's going on there?
247
00:24:52,030 --> 00:24:53,561
Come, let's run!
248
00:25:00,045 --> 00:25:02,232
Hey, what are you doing?
249
00:25:07,617 --> 00:25:08,836
What's going on?
250
00:25:09,116 --> 00:25:11,733
You returned from college,
went to the washroom.
251
00:25:12,024 --> 00:25:14,891
And then you changed.
Now, you are going to study.
252
00:25:18,477 --> 00:25:20,696
These are physics theory,
which is very difficult.
253
00:25:21,032 --> 00:25:23,243
If I need to pass,
I will have to study. Right?
254
00:25:23,672 --> 00:25:25,883
Out!
- Joy Choudhury is going to study!
255
00:25:26,102 --> 00:25:27,188
Let me se...
256
00:25:28,970 --> 00:25:30,469
Come on, let me check.
257
00:25:30,626 --> 00:25:31,690
What are you doing?
- Let me check your head.
258
00:25:31,770 --> 00:25:34,222
Oh! - I got it.
You have an upset stomach.
259
00:25:35,657 --> 00:25:38,313
Is my stomach upset?
Do you hear any sound?
260
00:25:38,524 --> 00:25:41,141
Is there an absurd sound?
Tell me. - You are alright.
261
00:25:41,298 --> 00:25:43,915
Come on, tell me.
- Brother, it's hurting. - Out!
262
00:25:44,110 --> 00:25:46,009
Okay, I won't trouble you.
- Out!
263
00:25:46,345 --> 00:25:47,790
It's hurting.
- Get out!
264
00:25:47,962 --> 00:25:50,227
Don't come back. Go.
- Have the milk.
265
00:26:04,063 --> 00:26:06,884
This topic has good weightage.
- Sir, may I?
266
00:26:07,110 --> 00:26:08,696
Go, take your seat.
- Thank you, sir.
267
00:26:15,165 --> 00:26:16,399
Hey!
- He is gone!
268
00:26:17,492 --> 00:26:18,719
Your notes.
269
00:26:19,313 --> 00:26:21,329
Thanks.
- You're welcome.
270
00:26:22,212 --> 00:26:24,602
Oh, gosh! Today, you are sitting
on the front bench.
271
00:26:24,751 --> 00:26:27,337
You were not in class
when I taught yesterday.
272
00:26:27,704 --> 00:26:29,204
Tell me what is friction.
273
00:26:29,384 --> 00:26:32,024
If you cannot answer it,
I will throw you out of my class.
274
00:26:32,336 --> 00:26:33,875
He is taking Joy to task.
275
00:26:37,454 --> 00:26:40,185
To stop a moving object, a force
must act in the opposite direction
276
00:26:40,305 --> 00:26:41,430
to the direction of motion.
277
00:26:41,806 --> 00:26:43,868
For example, if you push
this book,
278
00:26:44,157 --> 00:26:46,711
the book will slide across the desk
but will eventually slow down
279
00:26:46,791 --> 00:26:47,791
and stop moving.
280
00:26:47,962 --> 00:26:51,306
Now, the force that stops the book
from moving is called friction.
281
00:27:13,256 --> 00:27:15,709
Hello. What is it?
282
00:27:16,147 --> 00:27:18,272
Where you going, bunking college?
283
00:27:18,858 --> 00:27:19,889
Date?
284
00:27:21,491 --> 00:27:22,913
Yes, a date.
- oh!
285
00:27:23,420 --> 00:27:24,631
With exam.
286
00:27:24,881 --> 00:27:25,975
Exam?
287
00:27:26,334 --> 00:27:28,030
We have a test at my tuition class.
288
00:27:28,577 --> 00:27:30,819
Okay, then let me accompany you.
289
00:27:31,827 --> 00:27:33,725
Will you also appear for the exam?
290
00:27:34,209 --> 00:27:36,123
Joy Choudhury will never do that.
291
00:27:36,420 --> 00:27:37,670
No chance!
292
00:27:38,013 --> 00:27:40,974
Me and Sundari
will come to drop you off. Come.
293
00:27:51,854 --> 00:27:53,636
Thank you.
- Okay, bye.
294
00:28:45,237 --> 00:28:46,870
Why did you wait for me,
for so long?
295
00:28:48,128 --> 00:28:49,573
You're new to this place.
296
00:28:50,417 --> 00:28:54,011
It's dark and quite late.
297
00:28:54,995 --> 00:28:57,776
Although there are no spirits
in our street,
298
00:28:58,628 --> 00:29:00,120
but I thought of dropping you home.
299
00:29:00,854 --> 00:29:01,869
Come.
300
00:29:09,573 --> 00:29:10,651
What?
301
00:29:11,042 --> 00:29:12,144
Come on.
302
00:29:12,386 --> 00:29:14,097
I'll drop you home, come on.
303
00:29:15,761 --> 00:29:16,979
Let's go.
304
00:29:21,198 --> 00:29:23,128
Okay, bye.
- Listen.
305
00:29:23,636 --> 00:29:26,417
Why don't you change your profile
picture on social media?
306
00:29:27,167 --> 00:29:29,385
Why? Do I look very bad?
307
00:29:29,550 --> 00:29:31,479
Not bad, actually.
308
00:29:31,901 --> 00:29:33,315
Post a solo picture.
309
00:29:34,424 --> 00:29:35,424
Solo?
310
00:29:35,628 --> 00:29:36,628
Yes.
311
00:29:37,456 --> 00:29:39,026
You look pretty otherwise.
312
00:29:56,487 --> 00:29:59,322
Love.
313
00:29:59,722 --> 00:30:00,729
What?
314
00:30:02,956 --> 00:30:04,034
Love!
315
00:30:07,050 --> 00:30:08,159
Love, love.
316
00:30:11,058 --> 00:30:12,135
Apurba!
317
00:30:16,222 --> 00:30:17,604
I am in love with her.
318
00:30:20,901 --> 00:30:22,565
What? Don't you believe me?
319
00:30:23,229 --> 00:30:24,229
What's wrong?
320
00:30:24,479 --> 00:30:25,698
Why do you look nervous?
321
00:30:26,136 --> 00:30:28,894
I'll sort everything. I will
propose her in college tomorrow.
322
00:30:29,651 --> 00:30:30,847
Won't you be with me?
323
00:30:31,229 --> 00:30:32,229
No.
324
00:30:32,409 --> 00:30:33,542
You have to be there.
- Move!
325
00:30:33,847 --> 00:30:36,565
Move aside.
- Your friend is in love.
326
00:30:36,651 --> 00:30:37,542
This is the 17th time.
327
00:30:37,628 --> 00:30:39,136
Somu won't spare you.
328
00:30:39,604 --> 00:30:42,089
Hey, your buddy is in love, man!
329
00:31:08,862 --> 00:31:09,877
Brother...
330
00:31:10,901 --> 00:31:13,308
Brother! Come quickly. Somu is...
331
00:31:13,550 --> 00:31:15,698
Come quickly, please.
- What happened? Tell me.
332
00:31:15,979 --> 00:31:17,073
Come with me.
333
00:31:19,862 --> 00:31:20,979
Somu...
334
00:31:22,956 --> 00:31:23,979
Somu!
335
00:31:25,643 --> 00:31:26,721
Somu!
336
00:31:27,206 --> 00:31:29,073
Buddy! Somu...
337
00:31:29,308 --> 00:31:30,808
Poor child...
338
00:31:31,511 --> 00:31:32,808
How did this happen?
339
00:31:33,284 --> 00:31:34,292
Somu!
340
00:31:36,306 --> 00:31:37,315
How did this happen?
341
00:31:37,494 --> 00:31:40,346
What did he ask for that was
more precious than his life?
342
00:31:44,892 --> 00:31:45,931
Hey, Somu!
343
00:31:47,017 --> 00:31:49,291
I should have believed you.
344
00:31:49,689 --> 00:31:51,595
I should have listened to you.
345
00:31:53,353 --> 00:31:54,736
You can still do that.
346
00:31:56,252 --> 00:31:58,829
Don't cry, I'm telling you
that you can still do it.
347
00:32:00,908 --> 00:32:03,150
You can still do it.
Why are you crying?
348
00:32:05,142 --> 00:32:07,166
You rascal! I will kill you.
- One second.
349
00:32:10,626 --> 00:32:11,634
You acted really well.
350
00:32:11,916 --> 00:32:15,822
Bonu, my dear sister. Come to me.
I'll definitely make you an actress.
351
00:32:15,931 --> 00:32:17,455
Bonu, you too?
- Here, distribute this.
352
00:32:17,666 --> 00:32:19,189
And listen, let me
tell you something.
353
00:32:19,845 --> 00:32:20,853
One second.
354
00:32:23,860 --> 00:32:25,821
Hold on.
- Apurba is mine!
355
00:32:26,259 --> 00:32:29,236
She is mine. - You better forget
her. - You must help me.
356
00:33:15,056 --> 00:33:17,236
I love you.
357
00:33:20,064 --> 00:33:21,439
Somu wants to say this to you.
358
00:33:23,134 --> 00:33:24,134
What?
359
00:33:25,306 --> 00:33:26,713
Somu loves you.
360
00:33:26,978 --> 00:33:28,947
He'll give you all the happiness.
361
00:33:30,689 --> 00:33:32,119
What are you saying?
362
00:33:33,259 --> 00:33:34,853
Somu is a good friend of mine.
363
00:33:35,228 --> 00:33:36,978
And I don't love him.
364
00:33:39,486 --> 00:33:41,642
Can't a good friend be loved?
365
00:33:42,220 --> 00:33:44,041
No, I cannot fall in love
with Somu.
366
00:33:46,549 --> 00:33:48,275
That's because, I love you.
367
00:34:24,048 --> 00:34:26,079
'Somu loves you.'
368
00:34:30,838 --> 00:34:32,958
Apu, do you know what
happened in the art class today?
369
00:34:33,759 --> 00:34:34,791
What happened?
370
00:34:36,767 --> 00:34:39,056
What's wrong, Apu?
371
00:34:42,009 --> 00:34:43,369
Why are you crying?
372
00:34:45,634 --> 00:34:47,416
Sister, I told him.
373
00:34:47,908 --> 00:34:49,517
Who did you tell what?
374
00:34:50,517 --> 00:34:52,017
He is a very decent boy.
375
00:34:54,681 --> 00:34:56,431
He is a very close friend of mine.
376
00:34:57,424 --> 00:35:00,033
But I don't know when
I fell for him.
377
00:35:00,314 --> 00:35:02,142
Do you know what you are up to?
378
00:35:03,533 --> 00:35:04,814
There will be a chaos.
379
00:35:05,080 --> 00:35:07,556
What should I do, sister?
- Forget him.
380
00:35:08,759 --> 00:35:11,587
Joy is a very good boy.
- No one is good enough.
381
00:35:13,541 --> 00:35:14,595
No one!
382
00:35:30,923 --> 00:35:32,626
'That's because, I love you.'
383
00:36:57,100 --> 00:36:58,155
'Hi.'
384
00:36:59,195 --> 00:37:00,976
'I love you.'
385
00:37:18,639 --> 00:37:20,577
'I love only you.'
386
00:38:41,822 --> 00:38:42,885
Joy!
387
00:38:43,291 --> 00:38:45,510
Joy, you're here! Mom will see you.
388
00:38:47,314 --> 00:38:48,532
I'm so sorry.
389
00:38:49,315 --> 00:38:50,596
I couldn't help it.
390
00:38:51,666 --> 00:38:55,416
Since the time you professed your
love, I'm seeing you everywhere.
391
00:38:55,885 --> 00:38:57,557
On the street, house, riverside,
392
00:38:58,268 --> 00:39:00,080
even in my bathroom,
I see only you.
393
00:39:01,252 --> 00:39:03,486
So, I thought, even on the terrace,
I was just...
394
00:39:05,673 --> 00:39:08,306
I am going crazy.
395
00:39:11,783 --> 00:39:13,338
I think I have fallen in love
with you.
396
00:39:18,283 --> 00:39:19,283
I...
397
00:39:20,627 --> 00:39:22,018
I really love you.
398
00:39:23,565 --> 00:39:24,807
I really do.
399
00:39:28,674 --> 00:39:30,276
I did not want to hurt you.
400
00:39:32,893 --> 00:39:34,182
It isn't hurting anymore.
401
00:39:55,222 --> 00:39:58,042
Apu! Are you on the terrace?
402
00:40:02,495 --> 00:40:05,620
Hey, why are you laughing
standing there alone?
403
00:40:06,785 --> 00:40:09,675
Why is your hand on your head?
Let me see.
404
00:40:09,894 --> 00:40:10,949
Show it to me.
405
00:40:11,589 --> 00:40:12,714
Blood!
406
00:40:12,902 --> 00:40:15,022
How did you get hurt? - Nothing
happened, I just fell.
407
00:40:15,167 --> 00:40:17,532
I got hurt, that's all. - Oh, no.
You're impossible.
408
00:40:17,652 --> 00:40:18,821
I need to apply ointment.
409
00:40:18,941 --> 00:40:21,652
Come with me. Come downstairs.
Come on, quick.
410
00:40:22,230 --> 00:40:25,144
I am tired of you.
You trouble me so much.
411
00:40:38,964 --> 00:40:40,034
Move aside.
412
00:40:46,199 --> 00:40:47,324
Apu!
413
00:40:48,573 --> 00:40:49,917
She is so nice.
414
00:40:50,113 --> 00:40:51,191
I got it right.
415
00:40:51,472 --> 00:40:52,503
What?
416
00:40:54,097 --> 00:40:55,269
What did you understand?
417
00:40:55,550 --> 00:40:57,371
How long have you been
doing all this?
418
00:40:57,738 --> 00:41:00,917
Coming on the terrace,
making gestures. I know everything.
419
00:41:01,027 --> 00:41:03,011
You also know her name?
Do you know her?
420
00:41:03,205 --> 00:41:05,151
No, but there she is!
421
00:41:08,738 --> 00:41:10,277
Bother, you're finished!
422
00:46:32,024 --> 00:46:33,227
I have a condition.
423
00:46:33,555 --> 00:46:35,039
Condition?
- Yes.
424
00:46:36,634 --> 00:46:38,649
You will have to score
60% and above in the exam.
425
00:46:38,907 --> 00:46:40,899
60 percent and above?
- Yes.
426
00:46:42,110 --> 00:46:43,196
Won't I get it otherwise?
427
00:46:46,696 --> 00:46:47,798
What if I kiss forcefully?
428
00:46:48,868 --> 00:46:50,539
No. Joy...
429
00:46:50,766 --> 00:46:51,946
I can do that.
- No.
430
00:47:17,735 --> 00:47:19,053
We've reached home.
431
00:47:28,243 --> 00:47:29,821
Checking done?
432
00:47:30,259 --> 00:47:31,579
Is it clean?
- Yes.
433
00:47:33,219 --> 00:47:34,219
Bye.
434
00:47:44,602 --> 00:47:45,860
What are you doing?
435
00:47:46,375 --> 00:47:48,455
Someone from home will see us.
- Nothing will happen.
436
00:47:49,094 --> 00:47:50,938
My sister is at home.
- Nothing will happen.
437
00:47:51,134 --> 00:47:53,149
Are you crazy?
- Hey, I...
438
00:47:53,571 --> 00:47:55,657
Am I crazy?
- Let me go.
439
00:47:59,993 --> 00:48:01,141
What's going on?
440
00:48:04,134 --> 00:48:05,360
I trusted you.
441
00:48:08,477 --> 00:48:11,243
How could you do this despite
knowing that I love Apurba?
442
00:48:11,665 --> 00:48:12,813
Look, Somu...
443
00:48:13,157 --> 00:48:14,516
I don't like you.
444
00:48:14,742 --> 00:48:16,582
I know how should I make
you like me. - Somu...
445
00:48:17,141 --> 00:48:18,751
Don't talk to Apu in this way.
446
00:48:19,423 --> 00:48:20,423
Apu?
447
00:48:22,430 --> 00:48:23,430
Apu?
448
00:48:24,399 --> 00:48:25,469
Listen, Somu.
449
00:48:25,915 --> 00:48:27,985
Apu and I love each other.
450
00:48:28,673 --> 00:48:30,923
You don't come in between us.
451
00:48:36,930 --> 00:48:38,219
What are you doing, Somu?
452
00:48:38,657 --> 00:48:40,884
Somu! Let him go.
- I love Apurba.
453
00:48:41,071 --> 00:48:42,274
I love her!
454
00:48:42,446 --> 00:48:44,399
Don't you know that?
- Don't do this, Somu!
455
00:48:44,516 --> 00:48:45,766
Did you hear me?
- Move!
456
00:48:45,930 --> 00:48:47,462
Somu! Don't...
457
00:48:47,571 --> 00:48:49,602
Joy, don't fight in front of
my house. - You...
458
00:48:49,704 --> 00:48:51,446
Somu...
- What is going on?
459
00:48:52,461 --> 00:48:54,211
Sister...
- Get inside.
460
00:48:57,266 --> 00:48:59,641
You're creating a scene
on the road!
461
00:48:59,829 --> 00:49:01,305
If dad gets to know...
462
00:49:05,134 --> 00:49:06,399
What you did wasn't right.
463
00:49:15,305 --> 00:49:19,469
I'm not saying this because he is
my son, but he is the best.
464
00:49:19,899 --> 00:49:21,649
Have some sweets.
465
00:49:22,578 --> 00:49:23,976
Here she comes.
466
00:49:25,563 --> 00:49:28,337
Careful. Did you get hurt?
- Hey!
467
00:49:31,062 --> 00:49:34,031
I got it. You aren't used to
wearing a saree yet. - Right.
468
00:49:34,266 --> 00:49:36,407
I'll teach her to drape it.
469
00:49:36,696 --> 00:49:39,844
Come, dear. Come and sit
next to me. - Go.
470
00:49:45,891 --> 00:49:47,165
I understand.
471
00:49:47,524 --> 00:49:49,204
Let us get them married
472
00:49:49,532 --> 00:49:50,923
as early as possible.
473
00:49:51,009 --> 00:49:52,782
Yes, you're absolutely right.
474
00:49:52,985 --> 00:49:54,165
My exams are approaching.
475
00:49:54,540 --> 00:49:57,009
Oh, yes. We need to
keep that in mind.
476
00:49:57,391 --> 00:49:59,509
Moreover, you're
a brilliant student.
477
00:49:59,868 --> 00:50:02,696
And my son, despite forcing
him so much,
478
00:50:02,891 --> 00:50:05,368
couldn't even finish
his higher secondary education.
479
00:50:06,524 --> 00:50:09,102
Dad, I'm handling your business.
480
00:50:09,399 --> 00:50:10,799
Everything cannot be done together.
481
00:50:11,625 --> 00:50:15,657
Well, beautiful and educated girls
will agree to marry any man
482
00:50:16,423 --> 00:50:19,032
who is wealthy.
483
00:50:21,805 --> 00:50:23,774
I'll think about marriage,
only after my exams.
484
00:50:24,196 --> 00:50:27,071
You may appear for your exam.
No one will stop you.
485
00:50:27,430 --> 00:50:31,110
It doesn't make any difference
to me even if you don't give exam.
486
00:50:32,876 --> 00:50:34,076
I am not talking about myself.
487
00:50:34,711 --> 00:50:36,180
I'm talking about you.
488
00:50:37,235 --> 00:50:39,774
Become a graduate
and then we'll think of marriage.
489
00:50:41,001 --> 00:50:43,313
And yes, keep one thing in mind.
490
00:50:43,688 --> 00:50:45,290
Not all girls
491
00:50:45,469 --> 00:50:48,501
will agree to marry an uneducated
man just because he is wealthy.
492
00:50:48,727 --> 00:50:51,016
Apu, what are you talking?
493
00:50:51,985 --> 00:50:53,063
I told you.
494
00:50:53,946 --> 00:50:56,040
Such a modern family
will not be a match for us.
495
00:50:56,977 --> 00:51:00,469
Her elder sister eloped and got
married and look who's talking!
496
00:51:00,751 --> 00:51:01,860
Let's go.
497
00:51:05,751 --> 00:51:07,844
Disgusting! They invited us
only to humiliate us.
498
00:51:08,079 --> 00:51:09,735
Let us go.
- No, no. Please...
499
00:51:09,946 --> 00:51:12,352
Listen to me, please.
- We did not expect this.
500
00:51:14,501 --> 00:51:16,134
You need not cry.
501
00:51:17,680 --> 00:51:20,946
You think you have become too
smart because you're educated?
502
00:51:21,610 --> 00:51:24,985
I told you several times,
he is your dad's friend.
503
00:51:25,251 --> 00:51:26,711
Don't misbehave with them.
504
00:51:26,891 --> 00:51:29,782
Did you pay heed to me?
No, you didn't.
505
00:51:30,766 --> 00:51:32,977
I had already told you
that I will not marry now.
506
00:51:34,204 --> 00:51:36,790
You found a man who is not
even a matriculate.
507
00:51:37,719 --> 00:51:39,868
And the way he was talking
irritated me.
508
00:51:40,696 --> 00:51:41,915
Yes!
509
00:51:42,798 --> 00:51:44,079
Once I die,
510
00:51:44,836 --> 00:51:47,531
you will know how difficult life is.
- Why are you forcing me?
511
00:51:47,899 --> 00:51:50,844
I had told you, I will not get
married before I finish graduation.
512
00:51:50,969 --> 00:51:52,321
Why am I doing this?
513
00:51:53,376 --> 00:51:54,438
Look at her.
514
00:51:55,204 --> 00:51:57,665
She eloped and got married,
putting me to shame.
515
00:51:57,923 --> 00:51:59,274
It did not end there.
516
00:51:59,594 --> 00:52:00,930
That rascal
517
00:52:01,071 --> 00:52:03,766
cut your sister's wrist
with a blade and tried to kill her.
518
00:52:04,048 --> 00:52:06,462
Where? Let me see your wrist.
519
00:52:07,438 --> 00:52:10,305
Here, look. The scars are
still there on her hand.
520
00:52:10,860 --> 00:52:12,641
I'm a criminal lawyer.
521
00:52:12,954 --> 00:52:16,407
I had to struggle
to get your sister divorced.
522
00:52:16,602 --> 00:52:18,587
And you want to know
why am I doing this?
523
00:52:18,727 --> 00:52:20,844
Everything happened
right in front of you, Apu.
524
00:52:21,790 --> 00:52:25,344
Do! Do as you wish!
I'll wait and see what you can do.
525
00:52:25,751 --> 00:52:29,251
I'll stop your education
and make you sit at home.
526
00:52:39,922 --> 00:52:41,469
Tini, where's Apu?
527
00:52:42,235 --> 00:52:45,766
I don't know, she did not come
out of her house and so, we came.
528
00:53:30,055 --> 00:53:32,695
Will you tell me what happened?
- Apu didn't come to college today.
529
00:53:33,594 --> 00:53:37,555
I roamed in front of her house,
but couldn't see her all day.
530
00:53:39,133 --> 00:53:41,165
I don't like it if I don't
get to see her.
531
00:53:43,969 --> 00:53:47,071
Could her sister have said
something to her, yesterday?
532
00:53:48,032 --> 00:53:49,055
'Hello.'
533
00:53:53,312 --> 00:53:54,312
Joy.
534
00:53:57,727 --> 00:53:58,735
'Hello.'
535
00:53:59,844 --> 00:54:01,485
Talk to her.
- 'Joy'.
536
00:54:02,524 --> 00:54:03,763
Why didn't you come
to college today?
537
00:54:03,843 --> 00:54:05,683
You know I cannot stay
without seeing you, Apu.
538
00:54:05,828 --> 00:54:06,953
I'm coming right away.
539
00:54:07,180 --> 00:54:10,571
No. Don't do that, Joy.
There will be a problem.
540
00:54:10,820 --> 00:54:13,024
I don't know all that.
I'm coming right now.
541
00:54:13,321 --> 00:54:15,313
I cannot stay without seeing you.
- Listen, Joy...
542
00:54:15,719 --> 00:54:16,751
Hold your horses.
543
00:54:16,985 --> 00:54:18,063
Why don't you
544
00:54:18,462 --> 00:54:20,259
come to the terrace?
I'll come there.
545
00:54:20,930 --> 00:54:21,993
Alright.
546
00:54:46,655 --> 00:54:47,834
Hey, no.
547
00:54:48,905 --> 00:54:51,593
Please go. Mom will
see you. Please!
548
00:54:52,218 --> 00:54:55,241
Apu, who are you gesturing to?
549
00:54:55,827 --> 00:54:57,202
What is wrong, Apu?
550
00:54:58,210 --> 00:54:59,609
Are you unwell?
551
00:55:01,023 --> 00:55:03,234
Running a fever.
- Did you take medicines?
552
00:55:03,460 --> 00:55:04,460
Yes.
553
00:55:05,062 --> 00:55:06,397
Take care.
554
00:55:06,515 --> 00:55:07,515
Okay.
555
00:55:08,593 --> 00:55:11,859
Apu, don't stand here in the cold.
Your fever will get worse.
556
00:55:15,273 --> 00:55:16,484
Brother, get up.
557
00:55:54,062 --> 00:55:56,210
Well done, brother!
558
00:55:56,929 --> 00:55:57,983
You rascal!
559
00:56:00,265 --> 00:56:01,476
Are you still upset?
560
00:56:01,718 --> 00:56:02,819
I missed you.
561
00:56:03,545 --> 00:56:04,585
I'm sorry.
562
00:56:05,952 --> 00:56:07,780
I will fall at your feet.
I'm really sorry.
563
00:56:09,780 --> 00:56:12,491
You realized your mistake, that's
more than enough. - Look at her.
564
00:56:13,444 --> 00:56:14,585
Yes.
- Right.
565
00:56:15,351 --> 00:56:16,389
I missed you.
566
00:56:22,507 --> 00:56:24,210
I missed you too.
- I know that.
567
00:56:24,991 --> 00:56:27,749
So, now we'll have a party tonight.
568
00:56:27,960 --> 00:56:29,937
Yes, of course...
- Only for men!
569
00:56:30,413 --> 00:56:31,968
No more pegs for me!
570
00:56:32,687 --> 00:56:34,218
No, please have.
571
00:56:42,170 --> 00:56:43,170
Hey!
572
00:56:44,710 --> 00:56:46,444
Hope you are not angry at me.
573
00:56:47,124 --> 00:56:50,648
I really did not realize
how it all happened.
574
00:56:50,890 --> 00:56:52,257
Yes.
575
00:56:55,218 --> 00:56:56,429
You are my friend.
576
00:56:57,765 --> 00:56:59,335
I am happy if you are.
577
00:57:01,843 --> 00:57:03,171
I love you, buddy.
578
00:57:09,053 --> 00:57:10,780
In the name of our bromance...
579
00:57:14,327 --> 00:57:17,226
Joy Choudhury, have it on the rocks.
580
00:57:17,882 --> 00:57:19,835
Don't be too good.
581
00:57:30,170 --> 00:57:31,397
I want to go home.
582
00:57:41,530 --> 00:57:42,788
Hey!
583
00:57:43,249 --> 00:57:44,538
Why did you fall?
584
00:57:46,023 --> 00:57:48,686
What's wrong? Come on, get up.
585
00:57:49,710 --> 00:57:53,796
What's wrong? Hold on.
Are you sloshed? You fell!
586
00:57:56,265 --> 00:57:58,749
Are you feeling high?
587
00:57:59,273 --> 00:58:01,671
Look at me.
588
00:58:01,960 --> 00:58:05,562
You are sloshed! Believe me,
you are drunk!
589
00:58:07,007 --> 00:58:09,444
What...
- You're my friend.
590
00:58:10,194 --> 00:58:12,780
And so, you escaped.
591
00:58:19,577 --> 00:58:21,233
You are done for today!
592
00:58:22,249 --> 00:58:25,265
You broke my trust.
Go home!
593
00:58:26,999 --> 00:58:29,687
Joy! Joy...
594
00:58:30,273 --> 00:58:33,344
What happened to you? Joy...
- What's happening at night?
595
00:58:33,531 --> 00:58:36,320
Why are you calling out his name?
Won't you let me sleep?
596
00:58:42,758 --> 00:58:44,610
Gosh!
597
00:58:45,344 --> 00:58:49,570
Brother! What happened?- I can't
bear this smell of alcohol.
598
00:58:52,461 --> 00:58:53,461
This time...
599
00:58:53,750 --> 00:58:57,008
Do I have to tolerate
these acts of your son?
600
00:58:57,188 --> 00:58:59,766
He is vomitting after drinking
like a fish!
601
00:58:59,914 --> 00:59:02,071
Do I have to clean this vomit?
602
00:59:02,266 --> 00:59:04,610
We never agreed on any
such condition.
603
00:59:04,758 --> 00:59:05,852
Hey!
604
00:59:07,539 --> 00:59:08,625
Brother...
605
00:59:09,343 --> 00:59:10,468
Brother...
606
00:59:17,118 --> 00:59:20,735
You will clean the mess
Joy Choudhury has thrown up!
607
00:59:22,243 --> 00:59:24,047
You are living with my father.
608
00:59:24,360 --> 00:59:26,313
You sleep on my mom's bed.
609
00:59:27,852 --> 00:59:30,797
You will clean my vomit.
610
00:59:32,601 --> 00:59:34,266
Hey...
611
00:59:34,750 --> 00:59:36,149
Filthy boy!
612
00:59:36,961 --> 00:59:39,492
Listen, I cannot live with
613
00:59:39,836 --> 00:59:42,945
this filthy boy under the same
roof. Let me be very clear.
614
00:59:43,079 --> 00:59:45,493
No. My daughter is growing up.
615
00:59:45,853 --> 00:59:48,430
Will she grow up seeing
her brother
616
00:59:49,118 --> 00:59:51,454
vomitting after drinking
like a fish? No way!
617
00:59:51,726 --> 00:59:54,515
I will take my daughter and leave
the house. Come. - No, mom.
618
00:59:55,258 --> 00:59:57,008
I won't go away from my brother.
619
00:59:57,930 --> 00:59:58,946
What?
620
01:00:00,625 --> 01:00:02,469
Alright, stay here.
621
01:00:03,110 --> 01:00:07,477
Mom...
- Stay happy. I am all alone.
622
01:00:23,688 --> 01:00:24,766
Hello.
623
01:00:25,875 --> 01:00:27,563
Who is speaking?
- Is Apu at home?
624
01:00:27,914 --> 01:00:30,039
Yes, she is. What is it regarding?
625
01:00:31,141 --> 01:00:33,899
I called up to take some notes
from her.
626
01:00:34,063 --> 01:00:35,414
I see. Please hold.
627
01:00:35,719 --> 01:00:38,102
Apu! There's a call for you.
628
01:00:40,305 --> 01:00:42,750
Hello.
- I'm Urmi, Joy's sister.
629
01:00:49,000 --> 01:00:50,570
Alright, I'll be there.
630
01:01:10,110 --> 01:01:14,000
Last night, he partied with Somu
and threw up once he returned.
631
01:01:14,172 --> 01:01:16,219
Mom left the house seeing that.
632
01:01:16,852 --> 01:01:18,875
Dad has gone to bring her back.
633
01:01:19,711 --> 01:01:22,047
Brother hasn't woken up
since morning.
634
01:01:26,461 --> 01:01:27,469
Joy...
635
01:02:02,555 --> 01:02:03,594
Apu...
636
01:02:07,016 --> 01:02:08,149
Apu...
637
01:02:08,555 --> 01:02:11,047
Thank God! You have
come around finally.
638
01:02:12,805 --> 01:02:15,391
Apu, you take care of brother.
I'll get going to school.
639
01:02:15,555 --> 01:02:16,750
You need not go to school.
640
01:02:17,102 --> 01:02:18,211
Bunk your class.
641
01:02:18,407 --> 01:02:21,633
I know deep in your heart,
you wish that I leave soon.
642
01:02:22,133 --> 01:02:23,336
I'll whack you, fatso.
643
01:02:23,938 --> 01:02:26,149
Apu, your boyfriend
is absolutely fine.
644
01:02:26,258 --> 01:02:28,344
He is calling me fatso again.
645
01:02:29,446 --> 01:02:31,914
Bye.
- Bye.
646
01:02:32,782 --> 01:02:34,071
And listen, brother.
647
01:02:34,211 --> 01:02:37,039
Before our parents come,
you both part. Bye.
648
01:02:51,296 --> 01:02:53,664
Sorry, I made a mistake.
649
01:02:55,243 --> 01:02:57,023
Why did you go to the party,
650
01:02:57,485 --> 01:02:59,375
when you knew you had to drink?
651
01:03:01,578 --> 01:03:02,844
I won't repeat it.
652
01:03:05,414 --> 01:03:07,524
Go and freshen up.
653
01:03:22,610 --> 01:03:25,375
What's this? You finished
taking a bath already?
654
01:04:42,805 --> 01:04:43,914
What's wrong?
655
01:04:55,649 --> 01:04:56,774
Joy!
656
01:04:58,039 --> 01:04:59,329
Where are you?
657
01:05:00,766 --> 01:05:02,571
Call me without taking
my name once.
658
01:05:06,110 --> 01:05:07,383
Are you listening?
659
01:05:08,008 --> 01:05:09,508
Where are you?
660
01:05:10,836 --> 01:05:12,485
Say it one more time.
661
01:05:15,118 --> 01:05:16,922
Hey, dear. Are you listening?
662
01:05:18,524 --> 01:05:19,844
Where are you?
663
01:05:23,305 --> 01:05:25,336
Tell me that you'll never leave me.
664
01:05:25,852 --> 01:05:26,852
Again?
665
01:05:27,172 --> 01:05:28,610
Say it repeatedly.
666
01:05:30,109 --> 01:05:32,758
I won't. I will never leave you.
667
01:05:46,023 --> 01:05:47,851
Come.
- Where?
668
01:05:54,985 --> 01:05:56,047
Just a second.
669
01:06:03,118 --> 01:06:04,118
Who is this?
670
01:06:04,969 --> 01:06:06,063
My mom.
671
01:06:06,258 --> 01:06:07,766
She is so beautiful.
672
01:06:08,500 --> 01:06:09,829
She loved me so much.
673
01:06:30,321 --> 01:06:32,578
I will make you cover
your head with a veil like this
674
01:06:32,883 --> 01:06:34,954
and bring you home with
all due respect as my wife.
675
01:06:35,250 --> 01:06:37,555
And I will fall on my face.
- Why, so?
676
01:06:38,118 --> 01:06:40,039
Because, I slip when I wear saree.
677
01:06:40,430 --> 01:06:43,368
So then don't wear a saree.
Wear whatever you like.
678
01:06:48,579 --> 01:06:50,563
Do you remember the promise
you made to me?
679
01:07:46,610 --> 01:07:48,539
Disgusting!
680
01:07:49,204 --> 01:07:52,969
Did you bring me here,
to show me this?
681
01:07:53,633 --> 01:07:55,039
Is this what you wanted me to see?
682
01:07:56,079 --> 01:07:58,282
Drinking, getting involved
with girls!
683
01:07:58,742 --> 01:08:00,805
How low will you stoop to?
684
01:08:01,156 --> 01:08:03,671
I love Apu.
- Shut up!
685
01:08:04,649 --> 01:08:07,743
You brought her home, when there
was no one and you call it love!
686
01:08:07,868 --> 01:08:09,727
Rekha, stay quiet.
687
01:08:10,266 --> 01:08:11,633
How old are you?
688
01:08:12,250 --> 01:08:14,204
Have you started going to
such filthy areas?
689
01:08:17,282 --> 01:08:18,594
Have you called her
690
01:08:20,179 --> 01:08:22,242
from that street?
- Stop it!
691
01:08:23,758 --> 01:08:28,062
I won't tolerate a single word
against Apu. - Why, not?
692
01:08:28,141 --> 01:08:30,243
Is she so dear to you? Apu!
693
01:08:30,883 --> 01:08:31,961
Hey...
694
01:08:35,844 --> 01:08:38,196
Apu! Apu...
695
01:08:38,579 --> 01:08:40,321
Where are you going?
- Joy, let me go.
696
01:08:40,688 --> 01:08:42,813
Joy, don't come after me.
- Apu, please!
697
01:08:43,180 --> 01:08:45,368
Apu, that woman always
talks so rudely.
698
01:08:45,579 --> 01:08:48,399
You please don't take it to your
heart. You know I love you, Apu.
699
01:08:48,579 --> 01:08:50,336
You know how much I love you.
700
01:08:50,680 --> 01:08:53,016
Please... - I don't want this
to be a talk of the town.
701
01:08:53,102 --> 01:08:54,977
No one will know about it.
- Joy, let it be.
702
01:08:55,211 --> 01:08:57,368
Let me go.
- Apu, no one will know.
703
01:08:57,766 --> 01:09:00,407
Apu! Apu...
704
01:09:13,515 --> 01:09:15,445
What's wrong? Why are you running?
705
01:09:16,562 --> 01:09:17,734
Nothing has happened.
706
01:09:17,969 --> 01:09:20,781
Walk slowly or you'll get hurt.
- Joy! Hey!
707
01:09:21,196 --> 01:09:23,938
Joy, what's going on?
Tell me. - Why are you asking him?
708
01:09:24,532 --> 01:09:27,484
Gosh! A drama...
709
01:09:27,899 --> 01:09:29,735
You have started a drama.
710
01:09:29,977 --> 01:09:31,500
You're too melodramatic.
711
01:09:31,836 --> 01:09:35,297
No! There will be a superhit
712
01:09:35,383 --> 01:09:39,500
drama in our home today.
New drama at our home,
713
01:09:39,680 --> 01:09:42,000
'A girl ruined in a vacant house!'
714
01:09:42,188 --> 01:09:44,180
Girl ruined! Girl ruined!
- Quiet!
715
01:09:44,946 --> 01:09:47,063
What right do you have,
to insult Apu?
716
01:09:47,414 --> 01:09:49,586
Who are you?
- Shut up!
717
01:09:50,227 --> 01:09:54,094
Seeing there was no one at home,
you brought a dirty girl home.
718
01:09:54,321 --> 01:09:55,836
And you're talking about
her respect!
719
01:09:56,047 --> 01:09:59,055
I know very well
who is a filthy woman. - What?
720
01:09:59,446 --> 01:10:01,766
Who is filthy?
- You! - Joy!
721
01:10:02,102 --> 01:10:03,891
Is this how you talk to your mom?
722
01:10:04,008 --> 01:10:05,055
Mom!
723
01:10:07,266 --> 01:10:10,368
Is she a mother?
724
01:10:10,813 --> 01:10:14,602
Listen, my dad may be happy
to live with you.
725
01:10:15,344 --> 01:10:19,399
But I despise you and hate
staying with you.
726
01:10:19,625 --> 01:10:21,078
Joy!
- I despise you!
727
01:10:21,711 --> 01:10:24,008
What? What did he say?
728
01:10:24,227 --> 01:10:27,899
He is crossing all his limits.
I won't allow this anymore!
729
01:10:32,985 --> 01:10:34,172
May I come in?
730
01:10:34,859 --> 01:10:35,937
Please come.
731
01:10:39,305 --> 01:10:40,469
Have a seat.
732
01:10:42,258 --> 01:10:43,649
I am not here to sit.
733
01:10:44,750 --> 01:10:48,125
Your daughter had been
to my house a while ago.
734
01:10:48,461 --> 01:10:50,055
My daughter?
- Yes.
735
01:10:50,657 --> 01:10:53,016
Call her out.
736
01:10:53,500 --> 01:10:54,743
Apu!
737
01:10:56,500 --> 01:10:57,696
Apu...
738
01:10:58,157 --> 01:10:59,946
Call her aloud. Maybe,
she cannot hear you.
739
01:11:00,063 --> 01:11:01,407
What's going on, Apu?
740
01:11:09,469 --> 01:11:12,008
Here she is. Please come.
741
01:11:13,758 --> 01:11:15,828
Cat got your tongue?
742
01:11:16,532 --> 01:11:17,649
Girl!
743
01:11:19,102 --> 01:11:20,406
Call your dad.
744
01:11:20,852 --> 01:11:22,000
Call your dad, I say!
745
01:11:22,281 --> 01:11:24,156
What's happening? Who is here?
746
01:11:24,282 --> 01:11:26,289
This woman is screaming
her lungs out.
747
01:11:26,516 --> 01:11:29,008
I don't understand... - I am
screaming because
748
01:11:29,336 --> 01:11:32,094
your daughter has done
something very shameful.
749
01:11:32,797 --> 01:11:34,204
Let me explain.
750
01:11:34,602 --> 01:11:37,735
I am your neighbor,
I live in the next door.
751
01:11:37,969 --> 01:11:39,914
I just got to know
752
01:11:40,649 --> 01:11:44,383
your daughter a few minutes
back. I met her a few seconds ago.
753
01:11:44,664 --> 01:11:46,594
What do you mean by that?
754
01:11:47,070 --> 01:11:48,242
Let me elaborate.
755
01:11:48,437 --> 01:11:51,649
I mean, your daughter
756
01:11:52,899 --> 01:11:57,383
was at my house with my son,
Joy seeing there was none at home.
757
01:11:58,321 --> 01:11:59,860
She was romancing him.
758
01:12:00,102 --> 01:12:03,383
Disgusting! Stop it!
Is this the way to talk?
759
01:12:03,625 --> 01:12:05,086
This is surprising!
760
01:12:05,368 --> 01:12:08,352
Could you say this,
despite hearing what I said?
761
01:12:08,664 --> 01:12:10,375
I saw them both together.
762
01:12:10,766 --> 01:12:12,297
I know her...
763
01:12:13,774 --> 01:12:15,805
Hey, you come here.
764
01:12:16,789 --> 01:12:18,149
Aren't you the same girl?
765
01:12:18,469 --> 01:12:22,758
You're the same girl who eloped
at a young age and... - Please!
766
01:12:23,243 --> 01:12:26,750
Please go away from my house!
Please leave.
767
01:12:26,938 --> 01:12:29,164
I did not come here to
live with you all.
768
01:12:29,774 --> 01:12:31,360
Your daughter...
769
01:12:31,641 --> 01:12:34,211
She isn't a well cultured,
decent girl
770
01:12:34,329 --> 01:12:37,157
that I'd force her
to go to my house. No way!
771
01:12:37,711 --> 01:12:40,829
I just came to inform you
as you are her parents
772
01:12:40,914 --> 01:12:42,797
that you better control
your daughter.
773
01:12:43,024 --> 01:12:45,446
You're crossing your limit!
774
01:12:45,641 --> 01:12:48,532
I am not! You keep your
daughter under control.
775
01:12:48,899 --> 01:12:50,454
Filthy girl!
776
01:12:53,266 --> 01:12:56,648
Apu! What did that lady just say?
777
01:12:56,946 --> 01:12:59,407
What?
- Where had you been to?
778
01:13:00,180 --> 01:13:02,469
Dad, Joy was unconscious.
779
01:13:02,687 --> 01:13:04,085
Joy! Who is he?
780
01:13:04,321 --> 01:13:06,375
And just because he was
unconscious,
781
01:13:06,508 --> 01:13:08,311
did you go to a house
where there was no one else?
782
01:13:08,391 --> 01:13:09,961
Disgusting!
783
01:13:10,086 --> 01:13:12,461
Mom, I did not do anything wrong.
- Stop it!
784
01:13:13,579 --> 01:13:14,719
Stop it!
785
01:13:15,758 --> 01:13:17,805
What more did you have to do?
786
01:13:18,657 --> 01:13:20,782
Whatever happened with your sister,
787
01:13:21,141 --> 01:13:24,032
you still went to a house to
meet a boy who was alone at home?
788
01:13:27,047 --> 01:13:31,211
Did we fail so miserably
in imbibing good values in you?
789
01:13:32,321 --> 01:13:33,352
Dad...
790
01:13:33,945 --> 01:13:36,937
No! Don't address me as your dad.
791
01:13:38,555 --> 01:13:40,297
I despise you.
792
01:13:41,445 --> 01:13:43,062
Joy is a very decent boy.
793
01:13:43,344 --> 01:13:44,391
Shut up!
794
01:13:45,508 --> 01:13:49,562
Apu! How dare you argue
with your dad!
795
01:13:50,274 --> 01:13:53,711
Don't you see, he is
completely shattered?
796
01:13:54,907 --> 01:13:58,071
Won't the two of you
be happy,
797
01:13:58,188 --> 01:14:00,344
until you get him killed?
798
01:14:00,967 --> 01:14:02,514
Won't you be happy?
799
01:14:03,092 --> 01:14:04,435
The two of you
800
01:14:06,123 --> 01:14:08,912
have cheated us enough.
801
01:14:20,490 --> 01:14:25,560
From today, you will not be
allowed to get out of the house!
802
01:14:26,068 --> 01:14:27,272
Stay indoors!
803
01:14:39,842 --> 01:14:41,998
Brother, come home.
804
01:14:42,287 --> 01:14:45,334
I have been looking for you
since morning. What are you up to?
805
01:14:45,740 --> 01:14:47,147
You go from here.
806
01:14:47,725 --> 01:14:50,412
I won't come back to that house.
- Where else will you stay?
807
01:14:50,865 --> 01:14:53,115
I'll make some arrangement.
You please leave.
808
01:14:53,615 --> 01:14:54,623
Apu will come.
809
01:14:54,693 --> 01:14:55,998
Apu will not come.
810
01:14:56,654 --> 01:14:58,490
Apu's family has learnt
about your affair.
811
01:14:58,662 --> 01:15:00,459
They have locked her up.
812
01:15:01,319 --> 01:15:03,085
Apu's elder sister had called.
813
01:15:03,358 --> 01:15:05,478
She has asked you to
stay away from her for some time.
814
01:15:05,561 --> 01:15:07,401
She also asked you not to
go up on the terrace.
815
01:15:07,772 --> 01:15:10,116
And... They even hit Apu.
816
01:15:10,670 --> 01:15:12,022
Did they hit her?
- Yes.
817
01:15:12,638 --> 01:15:14,365
Did they beat her up?
- Yes.
818
01:15:16,475 --> 01:15:17,725
I won't spare them.
819
01:15:17,944 --> 01:15:19,858
Brother, please don't go. Please!
820
01:15:22,452 --> 01:15:23,530
Apu!
821
01:15:24,663 --> 01:15:26,452
Joy, please don't come here.
822
01:15:26,905 --> 01:15:28,592
No!
- Please, don't come here.
823
01:15:28,717 --> 01:15:31,530
Move aside. - There's a big
problem, Joy. Please listen.
824
01:15:33,085 --> 01:15:35,741
Joy, dad has fallen ill.
Please... - Apu!
825
01:15:35,944 --> 01:15:37,460
I will not leave unless I see Apu.
826
01:15:37,663 --> 01:15:40,131
Please try to understand.
827
01:15:41,467 --> 01:15:43,085
How dare you
828
01:15:43,514 --> 01:15:45,670
come to my house!
829
01:15:45,983 --> 01:15:49,506
Your mom came to our house
and humiliated us so much.
830
01:15:49,624 --> 01:15:51,374
She humiliated us all.
831
01:15:51,975 --> 01:15:54,202
Leave! Please get out of here.
832
01:15:54,311 --> 01:15:56,069
Aunt, please call Apu out once.
I will...
833
01:15:56,545 --> 01:15:58,194
I'll see her once and leave.
Please.
834
01:15:58,499 --> 01:16:00,756
You get out of here.
- Aunt, just once.
835
01:16:00,928 --> 01:16:04,335
No! Leave right away.
- Aunt, please. I will leave.
836
01:16:04,538 --> 01:16:06,069
Please. Without meeting Apu...
837
01:16:06,241 --> 01:16:08,281
Please! I won't leave
before I get to see Apu. - No!
838
01:16:09,225 --> 01:16:10,272
Aunt, please!
839
01:16:11,053 --> 01:16:12,889
Let me see her just one time.
840
01:16:14,670 --> 01:16:17,303
I won't go without seeing her.
841
01:16:21,710 --> 01:16:24,920
Aunt! I'll see how long will you
keep her locked up inside.
842
01:16:25,506 --> 01:16:27,819
I won't leave unless
I see her. - Mom...
843
01:16:28,413 --> 01:16:30,756
I am sitting right here.
I'll see what you can do.
844
01:16:31,545 --> 01:16:33,381
Your dad is sleeping inside.
845
01:16:34,038 --> 01:16:37,155
Take care that he is
not stressed anymore.
846
01:16:37,897 --> 01:16:41,545
Okay. - And the doctor
has asked to be very careful.
847
01:16:42,178 --> 01:16:43,686
What has happened?
- No.
848
01:16:43,944 --> 01:16:46,991
The newspaper vendor was here
for his payment.
849
01:16:55,585 --> 01:16:57,686
Joy, keep calm.
We'll take care of it.
850
01:16:57,944 --> 01:16:59,647
Keep calm.
851
01:17:02,186 --> 01:17:04,225
Get up and go home.
852
01:17:04,428 --> 01:17:07,951
I will not leave from here,
until I see Apu.
853
01:17:09,756 --> 01:17:13,249
You know very well,
that's not possible.
854
01:17:13,553 --> 01:17:15,436
If you keep sitting here,
855
01:17:15,897 --> 01:17:18,499
I will be forced to call
the police. - Call them. - Joy!
856
01:17:18,772 --> 01:17:23,085
Call them, but I will not leave
before I see Apu. - Joy!
857
01:17:23,616 --> 01:17:25,092
Let me please...
- You stay quiet.
858
01:17:25,272 --> 01:17:28,600
Madam, Joy is a gentleman.
Let him meet her just once. - Quiet!
859
01:17:29,241 --> 01:17:30,577
How shameless are you all!
860
01:17:30,710 --> 01:17:32,590
What do you mean?
- What are you all doing here?
861
01:17:32,944 --> 01:17:34,327
Who called you here?
862
01:17:35,983 --> 01:17:38,827
This is my personal matter
and I'll handle it. You may go.
863
01:17:39,506 --> 01:17:42,545
Are you trying to bully?
Of course, you will.
864
01:17:43,163 --> 01:17:46,991
I will not allow you to meet Apu.
865
01:17:54,694 --> 01:17:58,506
Mom, Joy will leave once he sees me.
Please let me go. Mom, please.
866
01:17:58,694 --> 01:18:00,866
I will not listen to you.
867
01:18:01,764 --> 01:18:03,374
You will stay indoors.
868
01:18:04,327 --> 01:18:06,811
I have had enough. Not anymore.
869
01:18:07,006 --> 01:18:09,616
Mom...
- Is anybody home?
870
01:18:10,413 --> 01:18:14,374
I told you not to step
out of the house.
871
01:18:14,756 --> 01:18:15,998
Mom...
- No.
872
01:18:22,413 --> 01:18:24,030
I am your neighbor.
873
01:18:24,327 --> 01:18:26,686
If boys crowd outside our house,
874
01:18:26,936 --> 01:18:30,084
how will we walk on the street?
We belong to decent families.
875
01:18:30,819 --> 01:18:32,053
What do you mean?
876
01:18:32,327 --> 01:18:35,530
Am I responsible to show
everyone their place?
877
01:18:35,819 --> 01:18:38,452
No. What you do with both
your daughters,
878
01:18:38,655 --> 01:18:40,342
everyone here knows.
879
01:18:40,889 --> 01:18:43,545
Your elder daughter
had eloped.
880
01:18:43,835 --> 01:18:45,749
Now, the younger one
is showing her true colors.
881
01:18:46,186 --> 01:18:50,233
I don't want my daughters
to see all this.
882
01:18:50,694 --> 01:18:51,952
Do you understand?
883
01:18:55,186 --> 01:18:56,389
Hello. Who is it?
884
01:18:56,717 --> 01:18:58,475
'I'm aunt Punnu.'
885
01:19:00,397 --> 01:19:02,663
Yes, tell me aunt.
- 'Is that Ruma?'
886
01:19:02,904 --> 01:19:03,904
Yes.
887
01:19:04,061 --> 01:19:07,514
Despite having come to your town,
we couldn't visit you.
888
01:19:07,764 --> 01:19:10,194
'You need not visit us.
Control your children.'
889
01:19:10,366 --> 01:19:12,436
'You live in a street
close to ours.'
890
01:19:12,561 --> 01:19:16,303
'People came here and told us, the
boy is sitting outside your house.'
891
01:19:16,491 --> 01:19:18,897
'You have two talented
daughters at home.'
892
01:19:19,108 --> 01:19:21,624
'Is this how you are raising
them both?' - Did you hear that?
893
01:19:21,928 --> 01:19:24,139
Do you want us both
to consume poison now?
894
01:19:24,585 --> 01:19:27,639
How much do we have to get
humiliated because of you two?
895
01:19:27,733 --> 01:19:29,295
Aunt, is Apu home?
896
01:19:29,849 --> 01:19:30,959
Why?
897
01:19:31,413 --> 01:19:33,155
I have come to take her
for the tuitions.
898
01:19:33,272 --> 01:19:34,037
Where?
899
01:19:34,076 --> 01:19:36,162
Tuition.
- Is it?
900
01:19:37,131 --> 01:19:39,842
I very well understand
what you are here for.
901
01:19:40,749 --> 01:19:42,889
Aren't you here to talk
about that boy?
902
01:19:43,413 --> 01:19:44,850
That's not possible.
903
01:19:45,686 --> 01:19:49,850
Aunt, only Apu can sort out
this problem.
904
01:19:50,030 --> 01:19:52,889
You please allow her
to speak with joy, just once.
905
01:19:53,647 --> 01:19:56,147
I don't need your advice. Go.
906
01:19:58,397 --> 01:19:59,678
Go away!
907
01:20:04,897 --> 01:20:07,163
Mom, please let Apu go.
908
01:20:08,116 --> 01:20:09,740
Joy will not leave otherwise.
909
01:20:10,280 --> 01:20:13,249
And if there's a chaos outside,
dad will be able to hear it.
910
01:20:13,506 --> 01:20:16,280
He will fall more sick.
Please let her go.
911
01:20:16,740 --> 01:20:18,576
Do as you wish! Go!
912
01:20:54,459 --> 01:20:55,670
Did they beat you?
913
01:20:56,741 --> 01:20:57,999
I'm alright.
914
01:20:58,717 --> 01:21:01,686
Seeing you here, people are
calling at home and insulting us.
915
01:21:01,905 --> 01:21:03,381
Dad is really unwell.
916
01:21:03,553 --> 01:21:04,858
I don't care.
917
01:21:05,038 --> 01:21:07,319
But I do care, if my father is ill.
918
01:21:07,608 --> 01:21:10,983
And I cannot tolerate anyone
talking ill of my sister.
919
01:21:11,451 --> 01:21:12,615
She wasn't at fault.
920
01:21:12,842 --> 01:21:15,108
I cannot live without seeing you.
921
01:21:15,491 --> 01:21:16,803
You know that.
922
01:21:18,561 --> 01:21:20,053
Come on, let us get married.
923
01:21:20,647 --> 01:21:23,920
Look, I have left my house.
I cannot live there anymore.
924
01:21:24,038 --> 01:21:27,124
And I don't want anymore chaos
until my dad gets well.
925
01:21:28,006 --> 01:21:29,795
Why did you leave your house?
926
01:21:30,249 --> 01:21:31,874
Please, go back home.
927
01:21:32,327 --> 01:21:34,288
I will not go back.
928
01:21:34,577 --> 01:21:38,061
Please do as I say,
till our annual exams.
929
01:21:38,819 --> 01:21:40,092
Please!
930
01:21:41,452 --> 01:21:43,514
I will come to meet you,
after that.
931
01:21:44,381 --> 01:21:45,764
Please go home.
932
01:21:52,374 --> 01:21:53,631
Please, Apu.
933
01:21:57,006 --> 01:21:58,467
Apu, please...
934
01:22:15,694 --> 01:22:16,850
Apu!
935
01:22:38,374 --> 01:22:40,420
You don't like it
if I say something.
936
01:22:40,889 --> 01:22:44,124
If you had been strict with
your son just as I said,
937
01:22:44,374 --> 01:22:46,241
he would not have had to
suffer this today.
938
01:22:46,788 --> 01:22:50,553
Alright, I will talk to him.
You go inside...
939
01:22:52,139 --> 01:22:53,538
Here he comes!
940
01:22:54,178 --> 01:22:56,342
The lover boy is here.
941
01:22:56,881 --> 01:22:59,553
You have no shame, do you?
You are so shameless.
942
01:23:00,061 --> 01:23:03,225
You had left home.
Why did you come again?
943
01:23:03,459 --> 01:23:04,592
What's the reason?
944
01:23:04,944 --> 01:23:06,069
Well deserved!
945
01:23:06,514 --> 01:23:09,842
It's my dad's house. I will
come or go, at my own accord.
946
01:23:10,045 --> 01:23:12,725
Did you hear how he talked to me?
947
01:23:13,100 --> 01:23:15,139
Let me make one thing
very clear to you.
948
01:23:15,435 --> 01:23:17,701
It's either him or me,
who will stay in this house.
949
01:23:17,905 --> 01:23:19,819
Please leave this house.
950
01:23:19,959 --> 01:23:20,975
What?
951
01:23:21,280 --> 01:23:22,491
Throw her out.
952
01:23:22,788 --> 01:23:24,936
Joy...
- What is he saying?
953
01:23:27,545 --> 01:23:28,662
I mean,
954
01:23:29,278 --> 01:23:30,716
this is my mom's house.
955
01:23:31,209 --> 01:23:33,319
If you want to stay here,
you may or just leave.
956
01:23:35,270 --> 01:23:36,285
Throw her out.
957
01:23:36,310 --> 01:23:37,982
Joy, stop it.
958
01:23:38,084 --> 01:23:39,827
He is talking too much.
959
01:23:39,944 --> 01:23:42,913
I will skin you alive.
- Go ahead and do it!
960
01:23:43,889 --> 01:23:46,639
If you have the guts, hit me.
- What will you do?
961
01:23:47,420 --> 01:23:48,764
What will you do?
962
01:23:49,584 --> 01:23:51,600
Tell me what you can do.
What will you do?
963
01:23:51,741 --> 01:23:53,397
Will you hit me?
- What's going on?
964
01:23:53,936 --> 01:23:56,366
Dare not hit me!
965
01:23:56,506 --> 01:23:58,264
What are you doing?
- Stop it.
966
01:23:58,552 --> 01:24:01,880
I have tolerated enough. There's
a limit to everything.- Rekha.
967
01:24:02,092 --> 01:24:03,334
Don't break his guitar...
968
01:24:03,631 --> 01:24:04,936
Wait and see what I do.
969
01:24:05,186 --> 01:24:06,553
Mom, don't do this.
970
01:24:06,670 --> 01:24:08,475
I have had...
- What's she doing?
971
01:24:08,756 --> 01:24:10,405
Stop it!
972
01:24:12,366 --> 01:24:14,538
Here! Take your guitar!
- Rekha!
973
01:24:15,069 --> 01:24:16,139
Take it.
974
01:24:16,991 --> 01:24:18,827
I will kill her!
- Joy!
975
01:24:21,303 --> 01:24:24,553
Get out of my house!
Never return!
976
01:24:41,006 --> 01:24:42,124
Please wait.
977
01:24:42,913 --> 01:24:44,100
Hold on.
978
01:24:45,498 --> 01:24:46,513
Come in.
979
01:24:51,491 --> 01:24:52,592
What happened?
980
01:24:53,991 --> 01:24:55,366
Tell me what's wrong.
981
01:24:56,428 --> 01:24:57,553
Brother...
982
01:24:58,889 --> 01:25:00,186
Brother, come home.
983
01:25:01,881 --> 01:25:03,272
Please come home.
984
01:25:03,491 --> 01:25:04,834
You go back, I am not coming.
985
01:25:05,233 --> 01:25:06,655
Please come, brother.
986
01:25:08,538 --> 01:25:10,725
Please come back.
- You go!
987
01:25:11,178 --> 01:25:12,561
I told you, I will not come.
988
01:25:12,858 --> 01:25:14,717
I won't go.
- Joy...
989
01:25:18,006 --> 01:25:19,038
Bonu...
990
01:25:19,967 --> 01:25:21,241
Let him stay here.
991
01:25:24,748 --> 01:25:27,194
What has happened?
992
01:25:28,303 --> 01:25:29,741
Will you tell me?
993
01:25:32,725 --> 01:25:34,936
I cannot live without Apu.
994
01:25:37,444 --> 01:25:40,084
And they aren't allowing me
to meet her.
995
01:25:40,327 --> 01:25:42,006
They have locked her up.
996
01:25:42,944 --> 01:25:45,959
I won't go anywhere away
from Apu. I will meet her.
997
01:25:46,647 --> 01:25:49,358
Dad slapped me, today.
I have none but Apu.
998
01:25:49,624 --> 01:25:51,952
I want Apu...
- Okay, calm down.
999
01:25:52,413 --> 01:25:53,749
It's okay.
1000
01:25:55,358 --> 01:25:58,108
I won't be able to live without
meeting Apu.- Why are you crying?
1001
01:25:59,053 --> 01:26:00,920
You are a man.
1002
01:26:02,249 --> 01:26:03,909
Break into her house.
1003
01:26:04,553 --> 01:26:05,772
Get straight in.
1004
01:26:06,202 --> 01:26:08,319
Talk to her face to face.
1005
01:26:08,631 --> 01:26:10,865
If she doesn't budge,
break her face. Hit her!
1006
01:26:10,983 --> 01:26:13,998
No, he won't go anywhere.
- Brother, don't go anywhere.
1007
01:26:14,170 --> 01:26:17,240
Why are you misguiding him,
Somu? - You stay quiet.
1008
01:26:18,459 --> 01:26:21,131
Don't talk like an elderly
person. This is love.
1009
01:26:21,670 --> 01:26:23,913
When you'll grow up and fall
in love and the boy's...
1010
01:26:27,428 --> 01:26:29,108
You stay quiet.
Don't utter a word.
1011
01:26:30,647 --> 01:26:31,663
Friend...
1012
01:26:32,443 --> 01:26:33,873
Go to her house.
1013
01:26:35,014 --> 01:26:36,624
You go, I am with you.
1014
01:26:37,178 --> 01:26:38,256
I'll go.
- Go.
1015
01:26:38,444 --> 01:26:40,319
Brother!
- Yes, I will go.
1016
01:26:41,436 --> 01:26:43,131
No.
- I will go.
1017
01:26:43,608 --> 01:26:46,022
Brother! Listen...
- Let me go, Bonu.
1018
01:27:00,725 --> 01:27:03,131
Apu! Apu...
1019
01:27:03,499 --> 01:27:05,241
Who are you?
- I'm Joy.
1020
01:27:05,584 --> 01:27:07,290
I love your daughter.
1021
01:27:07,639 --> 01:27:09,506
You cannot lock her like this.
1022
01:27:09,655 --> 01:27:12,741
Are you joy? My daughter was
disgraced because of you?
1023
01:27:12,920 --> 01:27:16,264
How dare you came to my house!
- Dad, speak softly.
1024
01:27:17,858 --> 01:27:20,811
Apu! Come with me.
Let's get married.
1025
01:27:21,163 --> 01:27:23,334
Hey! You come to my house...
1026
01:27:23,413 --> 01:27:26,530
What is happening infront of me?
- Dad! -You're asking my daughter...
1027
01:27:26,655 --> 01:27:28,834
Dad, stop it.
- Please! - Move aside!
1028
01:27:29,272 --> 01:27:32,959
If anyone tries to harm Apu,
I'll kill him. - Joy!
1029
01:27:34,475 --> 01:27:35,600
Wow!
1030
01:27:36,178 --> 01:27:37,811
Amazing!
1031
01:27:38,155 --> 01:27:39,499
Amazing!
1032
01:27:40,100 --> 01:27:42,936
He... Is this the gentleman
you told me about?
1033
01:27:45,538 --> 01:27:47,545
Leave my house right now.
1034
01:27:48,249 --> 01:27:49,905
Or I'll call the police.
1035
01:28:11,881 --> 01:28:14,366
Joy, come with me.
1036
01:28:14,810 --> 01:28:15,834
Joy?
1037
01:28:18,131 --> 01:28:19,670
Come on, Joy.
1038
01:28:19,897 --> 01:28:21,600
Somu, go away.
- Come on.
1039
01:28:21,920 --> 01:28:23,163
Go away!
1040
01:28:26,068 --> 01:28:29,490
You go home, I'll take him
to my house.
1041
01:28:45,108 --> 01:28:46,280
Don't get worried.
1042
01:28:48,256 --> 01:28:49,803
The plan will work this time.
1043
01:28:55,342 --> 01:28:56,655
Everything will be fine.
1044
01:28:58,100 --> 01:28:59,147
Everything.
1045
01:29:04,428 --> 01:29:07,194
I've made all arrangements.
1046
01:29:08,084 --> 01:29:09,616
You will have to do the rest.
1047
01:30:03,107 --> 01:30:04,185
Apu!
1048
01:30:05,591 --> 01:30:07,169
Joy?
- Apu!
1049
01:30:17,428 --> 01:30:20,139
Come on. I've made
all the arrangements.
1050
01:30:20,388 --> 01:30:21,521
Apu!
1051
01:30:24,646 --> 01:30:25,834
I knew this.
1052
01:30:26,490 --> 01:30:28,240
You are the one
who is instigating her!
1053
01:30:29,208 --> 01:30:30,841
I'd spared you the last time,
1054
01:30:31,294 --> 01:30:32,583
but not anymore.
1055
01:30:32,920 --> 01:30:34,724
I'll teach you a lesson this time.
1056
01:30:34,967 --> 01:30:36,771
I've called the police already.
- Dad!
1057
01:30:36,990 --> 01:30:38,967
Shut up. You've crossed
all your limits.
1058
01:30:39,084 --> 01:30:41,162
Come with me.
- Apu. - Joy...
1059
01:30:41,935 --> 01:30:44,631
You won't leave this house now.
1060
01:30:44,834 --> 01:30:47,639
Mom! Mom! Please.
1061
01:30:53,326 --> 01:30:54,951
You think you are too brave?
1062
01:30:55,193 --> 01:30:58,201
What did you do? Will you
ruin people's lives?
1063
01:30:58,545 --> 01:31:00,662
Did you go there to rob?
Are you a goon?
1064
01:31:00,865 --> 01:31:02,779
Speak up! You rascal!
1065
01:31:03,912 --> 01:31:05,951
Will you harass the girls
in your street?
1066
01:31:12,935 --> 01:31:14,248
Lock the door.
1067
01:31:14,560 --> 01:31:16,717
Give him a special treatment.
1068
01:31:21,685 --> 01:31:24,420
Mr Choudhury, I hope a few days
in lock-up will rid
1069
01:31:24,506 --> 01:31:27,076
your son of his crazy love.
1070
01:31:27,318 --> 01:31:28,857
Get him!
1071
01:31:45,326 --> 01:31:47,334
What happened to your face?
1072
01:31:47,701 --> 01:31:51,506
If you cannot raise your son well,
we have to take that responsibility.
1073
01:31:52,842 --> 01:31:54,599
You'll stay under our supervision.
1074
01:31:59,357 --> 01:32:00,904
Let's go home.
1075
01:32:21,552 --> 01:32:22,575
Take this.
1076
01:32:30,209 --> 01:32:31,849
What did you do to yourself?
1077
01:32:41,607 --> 01:32:44,451
I've cooked
all your favorite dishes.
1078
01:32:44,834 --> 01:32:46,162
Please eat it.
1079
01:32:47,193 --> 01:32:48,287
Apu...
1080
01:32:49,170 --> 01:32:50,834
Please eat something first.
1081
01:32:52,646 --> 01:32:54,139
How is Apu?
1082
01:32:54,928 --> 01:32:56,021
I don't know.
1083
01:32:56,326 --> 01:32:58,404
She is the reason
you were in jail.
1084
01:32:59,201 --> 01:33:01,123
Look at your condition.
1085
01:33:03,529 --> 01:33:04,795
It's not because of her.
1086
01:33:05,701 --> 01:33:06,951
Brother!
- Joy!
1087
01:33:07,264 --> 01:33:08,310
Joy!
1088
01:33:36,145 --> 01:33:37,177
Who do you want to meet?
1089
01:33:37,373 --> 01:33:38,412
Apu?
1090
01:33:38,639 --> 01:33:42,794
We don't know
much about people here.
1091
01:33:43,037 --> 01:33:47,482
Please ask the neighbors.
- Apurva! She stays in this house.
1092
01:33:48,467 --> 01:33:51,919
Oh! I didn't know about that but
I heard the previous tenants
1093
01:33:52,107 --> 01:33:54,498
left the place in a day's notice.
1094
01:33:54,982 --> 01:33:59,545
No one knows anything about
where they went and why they left.
1095
01:37:12,149 --> 01:37:13,375
Who are you?
1096
01:37:14,555 --> 01:37:15,586
Why do you ask?
1097
01:37:17,258 --> 01:37:18,563
Didn't you like me?
1098
01:37:19,211 --> 01:37:21,688
Why are you shy? Come to me.
1099
01:37:22,251 --> 01:37:24,165
Let me go.
1100
01:37:27,079 --> 01:37:28,579
Who sent you here?
1101
01:37:28,789 --> 01:37:29,836
Me!
1102
01:37:35,454 --> 01:37:37,711
What?
- I called her here.
1103
01:37:40,610 --> 01:37:43,188
This is the best medicine
to get over Apu.
1104
01:37:43,818 --> 01:37:44,984
Go ahead.
1105
01:37:45,977 --> 01:37:47,297
Have fun.
1106
01:37:48,469 --> 01:37:50,094
Hey...
- Easy.
1107
01:37:50,852 --> 01:37:53,376
She will help you forget about Apu.
1108
01:37:54,430 --> 01:37:56,399
You please leave.
1109
01:37:56,930 --> 01:37:58,946
Get her out, now!
- You leave.
1110
01:37:59,157 --> 01:38:00,344
I'm leaving.
- What happened?
1111
01:38:00,532 --> 01:38:02,204
Hold on. Listen...
1112
01:38:02,633 --> 01:38:04,898
What have you done?
1113
01:38:05,446 --> 01:38:06,586
And my money?
1114
01:38:09,388 --> 01:38:11,164
Do you really need money?
- Get lost!
1115
01:38:11,539 --> 01:38:13,727
Pay me up first
and then you may do all this.
1116
01:38:14,172 --> 01:38:17,235
I know how you cheaters are!
1117
01:38:17,665 --> 01:38:19,258
Cheater!
1118
01:38:19,907 --> 01:38:22,224
She called me a cheater
because of you.
1119
01:38:22,568 --> 01:38:24,537
I got her so that you forget Apu.
1120
01:38:25,068 --> 01:38:28,240
You will need another girl in your
life if you want to get over Apu.
1121
01:38:29,271 --> 01:38:30,521
Forget Apu.
1122
01:38:30,896 --> 01:38:31,982
Listen to me.
1123
01:38:32,615 --> 01:38:35,873
I cannot get over Apu.
Neither do I want to forget her.
1124
01:38:36,920 --> 01:38:38,678
Don't ever try.
1125
01:38:41,037 --> 01:38:44,912
You will not forget Apu,
neither will you try. Idiot!
1126
01:38:53,232 --> 01:38:54,435
Hello.
1127
01:38:56,865 --> 01:38:57,928
Hello?
1128
01:39:01,732 --> 01:39:02,904
Hello?
1129
01:39:03,662 --> 01:39:04,990
Who is it?
1130
01:39:06,951 --> 01:39:08,263
Speak up...
1131
01:39:11,318 --> 01:39:15,341
People will dial our number,
but will not speak. Absurd!
1132
01:39:21,467 --> 01:39:22,513
Hello?
1133
01:39:23,271 --> 01:39:24,724
What's the matter?
1134
01:39:25,178 --> 01:39:26,537
Is this a joke?
1135
01:39:26,818 --> 01:39:29,310
What is the use of calling
if you don't want to speak?
1136
01:39:31,967 --> 01:39:32,974
Oh!
1137
01:39:34,224 --> 01:39:37,498
I can clearly understand
1138
01:39:38,740 --> 01:39:40,592
who is this.
1139
01:39:40,865 --> 01:39:43,076
Is Joy there?
- No!
1140
01:39:43,834 --> 01:39:46,771
If you ever call again,
1141
01:39:47,467 --> 01:39:51,748
I'll report it to the police.
1142
01:39:52,654 --> 01:39:54,170
Do you understand?
1143
01:39:58,849 --> 01:40:00,146
Filthy girl!
1144
01:40:14,028 --> 01:40:14,857
Hello.
1145
01:40:14,904 --> 01:40:17,709
Somu, did you give
the letter to Joy?
1146
01:40:24,044 --> 01:40:25,130
I'll be back.
1147
01:40:27,576 --> 01:40:28,842
Yes, I gave it to him.
1148
01:40:29,154 --> 01:40:30,623
He tore it before reading it.
1149
01:40:31,005 --> 01:40:33,725
He doesn't want to read the letter
of one whose dad sent him to jail.
1150
01:40:33,881 --> 01:40:37,388
He also said, he'd kill your dad
if he sees him anywhere.
1151
01:40:37,967 --> 01:40:39,740
Why are you asking about him?
1152
01:40:40,084 --> 01:40:41,670
He spoke ill of you as well.
1153
01:40:42,208 --> 01:40:46,013
He said, girls like you
come and go.
1154
01:40:46,920 --> 01:40:48,060
Did Joy say that?
1155
01:40:48,342 --> 01:40:50,943
Yes, he did. Don't you believe me?
1156
01:40:51,310 --> 01:40:53,638
You don't believe me.
He did say this.
1157
01:40:54,693 --> 01:40:58,099
He said many more things.
He said, you fled out of fear.
1158
01:40:58,685 --> 01:41:00,521
He has lost his mind.
He is crazy.
1159
01:41:01,365 --> 01:41:02,771
Joy has lost it.
1160
01:41:03,170 --> 01:41:05,881
He is saying all wrong things
about you and your dad.
1161
01:41:07,131 --> 01:41:09,412
Hello... Hello...
1162
01:41:20,989 --> 01:41:22,005
Wait for me.
1163
01:41:22,162 --> 01:41:23,388
What happened?
1164
01:41:25,248 --> 01:41:27,521
I think Somu hasn't given
my letter to him.
1165
01:41:29,232 --> 01:41:31,084
Joy can never tear my letter.
1166
01:41:33,107 --> 01:41:35,217
And Joy will never speak
ill of me.
1167
01:41:43,747 --> 01:41:46,208
Stop there.
I will answer the phone.
1168
01:41:48,318 --> 01:41:50,021
Hello. Apu...
1169
01:41:50,380 --> 01:41:53,763
Mom is screaming. Bye. - I told
you, I'll answer. Who is it?
1170
01:41:55,326 --> 01:41:56,381
Whose call was it?
1171
01:41:56,591 --> 01:41:58,255
Wrong number.
- What?
1172
01:44:02,146 --> 01:44:04,084
Apu, where were you all these days?
1173
01:44:05,178 --> 01:44:07,467
I would have died if I could
not have seen you.
1174
01:44:17,748 --> 01:44:19,607
I won't let you go, Joy.
1175
01:44:26,709 --> 01:44:28,990
Come, sit here.
1176
01:44:50,560 --> 01:44:51,779
What happened?
1177
01:44:52,678 --> 01:44:55,154
I looked for you everywhere.
1178
01:44:56,240 --> 01:44:58,256
I inquired about you
to everyone.
1179
01:44:58,607 --> 01:45:01,365
But no one could give me
any information. No one.
1180
01:45:03,162 --> 01:45:04,193
Why?
1181
01:45:04,709 --> 01:45:06,888
I had given a letter to Somu.
1182
01:45:07,896 --> 01:45:09,685
To Somu?
- Yes.
1183
01:45:11,388 --> 01:45:12,818
Didn't he give it to you?
1184
01:45:13,896 --> 01:45:16,341
'Brother, don't believe Somu.'
1185
01:45:16,826 --> 01:45:18,693
'I don't think he is true.'
1186
01:45:23,326 --> 01:45:24,326
No!
1187
01:45:30,256 --> 01:45:31,318
Joy!
1188
01:45:32,419 --> 01:45:34,466
Somu betrayed us, Apu.
1189
01:45:41,560 --> 01:45:43,349
Could I have come,
without informing you?
1190
01:45:45,037 --> 01:45:48,295
Alright, you sit here.
1191
01:45:50,349 --> 01:45:52,053
I have bought something for you.
1192
01:45:53,263 --> 01:45:56,717
Close your eyes. Don't open it
unless I ask you to.
1193
01:45:57,083 --> 01:45:58,169
Okay?
1194
01:46:22,685 --> 01:46:23,904
I know,
1195
01:46:24,787 --> 01:46:27,193
you lost Sundari because of me.
1196
01:46:28,349 --> 01:46:30,888
You should at least have company
of your music in my absence.
1197
01:46:37,412 --> 01:46:40,107
I don't need anything more,
if you are with me.
1198
01:46:43,771 --> 01:46:45,051
Would you like to eat something?
1199
01:46:45,795 --> 01:46:46,842
Wait.
1200
01:46:47,584 --> 01:46:49,490
Why are you ignoring
my words, Apu?
1201
01:46:55,224 --> 01:46:56,748
Will you play a song for me?
1202
01:46:58,146 --> 01:47:00,053
I cannot sing now, Apu.
1203
01:47:05,138 --> 01:47:06,513
Please try.
1204
01:47:06,990 --> 01:47:08,428
For my sake.
1205
01:47:09,224 --> 01:47:10,654
I cannot do it, Apu.
1206
01:47:10,920 --> 01:47:11,920
You can.
1207
01:47:13,427 --> 01:47:15,255
You must succeed in life.
1208
01:47:16,162 --> 01:47:19,334
No matter I stay with you or not,
that shouldn't stop.
1209
01:47:19,828 --> 01:47:21,226
What are you talking?
1210
01:47:22,797 --> 01:47:24,133
What do you mean by that?
1211
01:47:24,734 --> 01:47:25,742
Apu...
1212
01:47:26,366 --> 01:47:28,913
You know, I cannot live
without you even for a minute.
1213
01:47:37,664 --> 01:47:38,773
Silly boy!
1214
01:47:39,781 --> 01:47:41,609
What have you done to yourself?
1215
01:47:43,547 --> 01:47:45,422
You don't take care
of yourself.
1216
01:47:46,859 --> 01:47:48,055
You're hungry.
1217
01:47:48,367 --> 01:47:50,031
Let me order food for you.
1218
01:47:50,359 --> 01:47:52,125
I am not hungry, Apu.
1219
01:47:54,313 --> 01:47:57,609
You come with me. I'll explain
everything to your dad.
1220
01:47:58,016 --> 01:48:00,047
We love each other.
1221
01:48:02,585 --> 01:48:03,733
We'll tell them.
1222
01:48:06,023 --> 01:48:08,507
First, let us eat.
Then we'll go to them.
1223
01:48:17,726 --> 01:48:19,984
Hello. Room service?
1224
01:49:18,797 --> 01:49:19,844
Are you fine now?
1225
01:49:37,313 --> 01:49:38,492
Now, have it.
1226
01:49:42,766 --> 01:49:44,648
I need to talk to you, Joy.
1227
01:49:46,672 --> 01:49:47,672
Tell me.
1228
01:49:50,969 --> 01:49:53,148
My sister's marriage
has been fixed after so long.
1229
01:49:54,813 --> 01:49:56,953
The groom's family has
agreed to this.
1230
01:49:59,750 --> 01:50:01,234
Tomorrow is her wedding.
1231
01:50:03,656 --> 01:50:05,226
That's great news.
1232
01:50:12,367 --> 01:50:15,336
Along with her, it's also
my wedding tomorrow. - What?
1233
01:50:19,461 --> 01:50:22,063
The two of us are getting
married to two brothers.
1234
01:50:23,547 --> 01:50:25,133
Dad has promised them.
1235
01:50:26,391 --> 01:50:28,953
You will marry only me, Apu.
Do you understand?
1236
01:50:29,132 --> 01:50:30,164
No, Joy.
1237
01:50:30,727 --> 01:50:33,336
That is why I wanted to
meet you for one last time.
1238
01:50:33,796 --> 01:50:35,876
So that I could inform you
personally and then leave.
1239
01:50:38,983 --> 01:50:40,007
Joy!
1240
01:50:40,141 --> 01:50:43,953
You can marry only me
and no one else.
1241
01:50:44,398 --> 01:50:46,070
Joy, I need to go. Let me go.
1242
01:50:46,250 --> 01:50:47,477
You are mine, Apu.
1243
01:50:47,805 --> 01:50:49,438
You cannot marry anyone else.
1244
01:50:49,789 --> 01:50:51,062
You cannot be anyone else's!
1245
01:50:51,180 --> 01:50:52,492
Joy, you're hurting me.
1246
01:50:52,805 --> 01:50:55,063
This is a hotel. Why are you
screaming? Let me go.
1247
01:50:56,055 --> 01:50:57,906
I have lost everything.
1248
01:50:58,461 --> 01:51:01,930
The one I love is going to marry
another man and I shouldn't scream!
1249
01:51:02,703 --> 01:51:05,031
Joy, please think about
my sister.
1250
01:51:07,375 --> 01:51:09,656
Did you think about me?
1251
01:51:10,000 --> 01:51:12,711
You're so selfish to think
only about your sister and dad!
1252
01:51:13,266 --> 01:51:15,891
What about the promise you made
to me when we fell in love?
1253
01:51:16,406 --> 01:51:18,883
Do you even remember all that?
Answer me!
1254
01:51:20,125 --> 01:51:22,812
I made a mistake. A grave mistake!
1255
01:51:23,500 --> 01:51:25,438
I want to rectify it now.
1256
01:51:26,578 --> 01:51:29,453
You are not a right match
for us. Mom is right.
1257
01:51:30,070 --> 01:51:32,336
I fell in love with a rowdy.
1258
01:51:32,531 --> 01:51:33,742
I made a mistake.
1259
01:51:33,953 --> 01:51:35,789
I made a big mistake.
1260
01:51:36,789 --> 01:51:37,898
Apu!
1261
01:51:40,984 --> 01:51:42,015
Apu!
1262
01:51:44,281 --> 01:51:45,336
Apu...
1263
01:51:47,070 --> 01:51:48,430
Apu, stop.
1264
01:51:49,070 --> 01:51:50,185
You may say anything you want to.
1265
01:51:50,265 --> 01:51:52,335
You will marry only me, tomorrow.
1266
01:52:13,218 --> 01:52:14,320
Apu...
1267
01:52:14,757 --> 01:52:15,764
Apu...
1268
01:52:16,883 --> 01:52:18,953
Mom inquirdc about you
so many times.
1269
01:52:19,280 --> 01:52:22,179
I told her that you went out
for some last minute shopping.
1270
01:52:22,531 --> 01:52:24,664
What's wrong with you?
What happened?
1271
01:52:25,234 --> 01:52:26,476
Sister!
1272
01:52:31,906 --> 01:52:34,781
What happened, dear?
1273
01:52:35,188 --> 01:52:37,563
I cannot see Joy in pain.
1274
01:52:39,406 --> 01:52:41,133
I told him about my marriage.
1275
01:52:42,781 --> 01:52:45,203
I spoke so rudely with him.
1276
01:52:45,655 --> 01:52:47,132
I even slapped him.
1277
01:52:49,297 --> 01:52:51,203
I will never be able to
pay for this sin.
1278
01:52:51,547 --> 01:52:53,164
Why are you doing this?
1279
01:52:54,633 --> 01:52:56,352
Go to Joy.
1280
01:52:56,633 --> 01:52:58,227
I will handle everything at home.
1281
01:52:58,680 --> 01:53:00,484
I don't want to ruin your marriage.
1282
01:53:00,938 --> 01:53:03,117
Will you ruin your life then?
1283
01:53:04,281 --> 01:53:06,438
You don't have to
worry about my marriage.
1284
01:53:06,906 --> 01:53:08,805
Can you live without Joy?
1285
01:53:11,422 --> 01:53:13,742
He has loved me enough,
1286
01:53:15,203 --> 01:53:18,016
even if I die tomorrow,
I'll die happily.
1287
01:53:18,273 --> 01:53:20,742
Shut up! Don't speak rubbish.
1288
01:53:34,242 --> 01:53:35,313
Apu!
1289
01:53:39,765 --> 01:53:41,320
I'm here to take you along.
1290
01:53:46,766 --> 01:53:48,258
Apu, come out.
1291
01:53:50,539 --> 01:53:51,570
Apu...
1292
01:53:53,438 --> 01:53:54,492
Apu.
1293
01:53:55,336 --> 01:53:57,195
Didn't you say he wouldn't come?
1294
01:53:58,734 --> 01:54:00,133
I thought so.
1295
01:54:01,257 --> 01:54:02,937
I can't even imagine him being here.
1296
01:54:03,336 --> 01:54:05,891
How did he get to know?
- Your daughter..
1297
01:54:08,555 --> 01:54:10,313
Your daughter informed him.
1298
01:54:10,852 --> 01:54:13,758
You couldn't control your
daughter and she informed him.
1299
01:54:14,844 --> 01:54:17,406
I... I am so grateful to you.
1300
01:54:18,586 --> 01:54:20,367
Whatever you have done for me...
1301
01:54:21,594 --> 01:54:24,469
Please help me even today.
1302
01:54:24,922 --> 01:54:27,281
I will be grateful to you,
all my life.
1303
01:54:27,625 --> 01:54:29,742
I told you to get your
daughter married to me.
1304
01:54:31,070 --> 01:54:32,320
You did not.
1305
01:54:32,781 --> 01:54:34,305
That's all I had asked for.
1306
01:54:34,570 --> 01:54:36,180
Even I wanted that,
1307
01:54:36,789 --> 01:54:39,250
but I didn't have the guts
to convince Apu.
1308
01:54:41,844 --> 01:54:44,570
I know how much you tried.
1309
01:54:45,836 --> 01:54:48,508
You're worse than me.
- Please!
1310
01:54:49,023 --> 01:54:51,375
Please.
Only for today.
1311
01:54:52,451 --> 01:54:53,569
Only for today...
1312
01:54:53,828 --> 01:54:55,555
Apu, I'm here to take you along.
1313
01:55:00,391 --> 01:55:02,617
What happened?
Why are you shouting?
1314
01:55:02,953 --> 01:55:05,211
What are you doing here?
- Why are you here?
1315
01:55:05,437 --> 01:55:06,500
I'm here to take Apu.
1316
01:55:06,555 --> 01:55:08,195
I'm here to guard her.
1317
01:55:09,625 --> 01:55:11,203
Her family is my family too.
1318
01:55:11,437 --> 01:55:12,648
Whatever you see here is..
1319
01:55:12,859 --> 01:55:13,883
I know.
1320
01:55:14,266 --> 01:55:16,023
I got to know now
that you're a cheater.
1321
01:55:16,508 --> 01:55:18,708
Had I known that before,
I would've taught you a lesson.
1322
01:55:19,195 --> 01:55:21,813
You're responsible for ruining
my relation with Apu.
1323
01:55:22,484 --> 01:55:24,344
Hold on. I think
you are mistaken.
1324
01:55:24,938 --> 01:55:26,834
What do you mean by your
relation with her is ruined?
1325
01:55:26,914 --> 01:55:28,758
It's you who came in between
me and Apu.
1326
01:55:28,844 --> 01:55:30,625
What did I tell you?
1327
01:55:30,969 --> 01:55:33,180
Please help me win Apu.
And what did you do?
1328
01:55:33,430 --> 01:55:35,461
You left with Apu.
1329
01:55:35,648 --> 01:55:37,734
So, who made a mistake?
Who betrayed whom?
1330
01:55:38,070 --> 01:55:39,914
Who should leave? You!
1331
01:57:29,372 --> 01:57:30,372
Apu!
1332
01:57:32,013 --> 01:57:33,013
Apu...
1333
01:57:33,154 --> 01:57:34,490
'Gosh! What...'
1334
01:57:34,631 --> 01:57:35,631
Apu!
- Hey!
1335
01:57:36,201 --> 01:57:37,201
Get out!
1336
01:57:38,381 --> 01:57:39,826
Get out of here.
1337
01:57:40,310 --> 01:57:42,045
Or else, I won't call the police,
1338
01:57:42,318 --> 01:57:44,412
instead I will shoot you down.
1339
01:57:44,787 --> 01:57:45,802
Shoot!
1340
01:57:46,568 --> 01:57:47,583
Shoot me!
1341
01:57:48,389 --> 01:57:50,373
You've already killed
your daughter
1342
01:57:50,599 --> 01:57:52,599
by getting her married
to someone else, forcefully.
1343
01:57:53,943 --> 01:57:55,419
Kill me too, sir.
1344
01:57:55,701 --> 01:57:56,779
Shoot me.
1345
01:57:57,162 --> 01:57:58,389
But sir,
1346
01:57:59,935 --> 01:58:01,974
you can kill me but
1347
01:58:02,928 --> 01:58:05,615
will your daughter stop loving me?
1348
01:58:05,865 --> 01:58:07,310
Why?
1349
01:58:07,568 --> 01:58:11,100
You are forcing your daughter
to attempt suicide.
1350
01:58:11,170 --> 01:58:12,264
Shut up!
1351
01:58:12,514 --> 01:58:14,834
I've seen the world more than you.
1352
01:58:15,592 --> 01:58:19,607
I know what is good for
my daughter better than you.
1353
01:58:20,639 --> 01:58:23,553
She'll get married
wherever I want her to.
1354
01:58:23,763 --> 01:58:26,240
Go. Get out!
1355
01:58:27,006 --> 01:58:29,006
I won't leave without her.
1356
01:58:29,279 --> 01:58:30,693
Apu!
1357
01:58:30,803 --> 01:58:32,076
How dare you!
1358
01:58:33,255 --> 01:58:34,521
Dad!
1359
01:58:55,153 --> 01:58:56,176
Joy...
1360
01:59:26,256 --> 01:59:27,889
Apu...
1361
01:59:28,014 --> 01:59:30,600
Dear...
- Apu! Listen!
1362
01:59:30,787 --> 01:59:31,787
Apu!
1363
01:59:32,717 --> 01:59:33,780
Open the door.
1364
01:59:33,912 --> 01:59:35,100
I'm here to take you.
1365
01:59:35,327 --> 01:59:37,060
You are only mine, Apu.
1366
01:59:37,967 --> 01:59:39,600
You can't be with anyone else.
1367
01:59:40,639 --> 01:59:42,334
Where will you take me to?
1368
01:59:43,327 --> 01:59:45,498
To a place where no one
can interfere in our lives.
1369
01:59:46,498 --> 01:59:47,881
We'll go far away.
1370
01:59:48,045 --> 01:59:49,741
Open the door.
1371
01:59:49,905 --> 01:59:51,514
Is there really a place like that?
1372
01:59:52,287 --> 01:59:55,037
Where no one would
interfere in our lives?
1373
01:59:56,280 --> 01:59:59,366
Can you really take me
to such a place? - I will!
1374
02:00:00,811 --> 02:00:02,342
I will take you away
from everyone.
1375
02:00:04,373 --> 02:00:06,412
I know that you will.
1376
02:00:08,155 --> 02:00:10,600
I will be happy with you
all my life.
1377
02:00:10,850 --> 02:00:12,334
Apu, open the door.
1378
02:00:12,467 --> 02:00:15,795
Open the door!
- Somebody, tell her.
1379
02:00:16,662 --> 02:00:18,842
But dad, mom, sister...
1380
02:00:19,491 --> 02:00:21,217
What about the pain
they will have to face?
1381
02:00:21,662 --> 02:00:23,686
I will come back to them.
1382
02:00:25,295 --> 02:00:27,866
You won't be able to
stop me then, Joy. - I will.
1383
02:00:28,741 --> 02:00:29,818
I will do it.
1384
02:00:31,241 --> 02:00:33,037
Will you be able to
take me there?
1385
02:00:34,053 --> 02:00:36,615
From where I cannot come
back even if I want to.
1386
02:00:36,717 --> 02:00:39,897
Apu! Apu...
1387
02:00:41,303 --> 02:00:42,881
Will you be able to?
1388
02:00:53,077 --> 02:00:56,569
Apu! Please open the door.
1389
02:00:57,780 --> 02:01:00,944
Apu, open the door.
Your dad is calling you, dear.
1390
02:01:01,819 --> 02:01:02,928
I will be able to.
1391
02:01:04,412 --> 02:01:05,639
Whatever you want...
1392
02:01:06,584 --> 02:01:09,592
Firing! What was the sound?
- What was that sound?
1393
02:01:12,577 --> 02:01:14,795
The door is locked
from inside. - Apu...
1394
02:01:15,037 --> 02:01:17,100
Apu... Dear, are you alright?
- Apu!
1395
02:01:24,428 --> 02:01:27,569
Dear!
1396
02:01:37,991 --> 02:01:40,522
Break in. Break the door!
1397
02:01:40,944 --> 02:01:43,780
Apu!
- Dear!
1398
02:01:45,195 --> 02:01:49,468
Apu!
- Break the door.
1399
02:01:58,780 --> 02:01:59,921
Apu...
1400
02:02:00,467 --> 02:02:01,639
My child!
1401
02:02:02,405 --> 02:02:04,897
Apu...
1402
02:02:24,679 --> 02:02:26,296
No!
- Apu...
97864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.