Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,144 --> 00:00:25,672
Sol Kyung-Gu
2
00:00:26,649 --> 00:00:30,108
Moon So-Ri
3
00:00:31,120 --> 00:00:34,579
Kim Yeo-Jin
4
00:01:21,771 --> 00:01:26,537
Written and Directed by Lee Chang-Dong
5
00:01:33,917 --> 00:01:40,117
Out door Excursion
Spring 1999
6
00:02:58,534 --> 00:03:01,698
Hey, you!
Aren't you Yong-ho?
7
00:03:03,372 --> 00:03:06,068
It's really been a long time.
8
00:03:06,975 --> 00:03:08,739
- Pleased to meet you, Yong-ho.
- Me, too
9
00:03:10,413 --> 00:03:13,007
- What have you been doing?
- It's really him!
10
00:03:14,050 --> 00:03:16,574
- Welcome to hometown.
- You still remember me.
11
00:03:16,719 --> 00:03:20,816
- Of course we remember you.
- It's really been a long time.
12
00:03:22,459 --> 00:03:26,861
You remember this girl? Chong Oksun,
who always fell asleep during class.
13
00:03:26,996 --> 00:03:29,520
-How are you doing?
-This is Kim Mihwa with the frog lips.
14
00:03:29,832 --> 00:03:33,199
- It's Lee Mihwa.
- Lee Mihwa. Dr.Pimple, Shin Jongja.
15
00:03:34,169 --> 00:03:38,698
-Now, the wife of the chief of a bus company.
-Hi!
16
00:03:39,542 --> 00:03:44,479
Nice to meet you again.
Let's have a seat and drink.
17
00:03:50,120 --> 00:03:55,615
- Hey.
- Sit down. Have a drink.
18
00:03:58,193 --> 00:04:04,394
We really wanted to contact you,
but we couldn't.
19
00:04:05,001 --> 00:04:10,438
-It's all right. - I'm the one who should
be sorry for not calling you.
20
00:04:11,373 --> 00:04:14,968
This guy's the head
of our friendship association now.
21
00:04:15,010 --> 00:04:17,478
- Bong-woo club.
- Right, Bong-woo club.
22
00:04:17,547 --> 00:04:19,605
I am really sorry
for not contacting you.
23
00:04:20,783 --> 00:04:22,307
I said I am all right.
24
00:04:22,651 --> 00:04:26,678
I've really tried to reach you,
you've been always on my mind.
25
00:04:26,889 --> 00:04:33,317
But no one knows your whereabouts.
I'm sorry.
26
00:04:36,899 --> 00:04:39,163
It's more difficult than I thought
27
00:04:39,334 --> 00:04:43,862
to gather friends after 20 years past.
28
00:04:43,973 --> 00:04:46,567
- Just if I knew where you...
- I said I am OK, I mean it.
29
00:04:49,678 --> 00:04:51,509
Don't worry about me, any more.
30
00:04:53,048 --> 00:04:54,175
We need to break the ice, here.
31
00:04:58,288 --> 00:05:00,187
May I sing a song?
32
00:05:00,223 --> 00:05:02,656
Of course,
you can. Go ahead.
33
00:05:07,697 --> 00:05:16,071
Na na na na
Na na na Na na na na
34
00:05:16,105 --> 00:05:23,910
Na na na na
Na na na Na na na na
35
00:05:24,012 --> 00:05:30,009
What should I do,
you left so suddenly,
36
00:05:30,052 --> 00:05:37,858
What should I do,
I can't live without you.
37
00:05:39,461 --> 00:05:45,697
What should I do,
you left me behind,
38
00:05:45,735 --> 00:05:52,867
That won't do, really.
Please don't go.
39
00:05:54,944 --> 00:06:07,084
Did you have a secret
that no one knew?
40
00:06:09,759 --> 00:06:14,855
- You were the one so tender,
- How could you do that to me...
41
00:06:15,197 --> 00:06:18,497
- Now we bring the next singer here.
- Mrs. Jung, Madam! Madam! Please!
42
00:06:24,774 --> 00:06:30,507
Nil li li ya Nil li li Nil li li Mambo
43
00:06:30,547 --> 00:06:37,475
Nil li li ya Nil li li Nil li li Mambo
44
00:06:38,987 --> 00:06:45,517
My beautiful lover never comes,
45
00:06:45,562 --> 00:06:51,990
without a gale and I hate that.
46
00:06:53,302 --> 00:06:59,639
I wish I knew where my lover is,
47
00:06:59,675 --> 00:07:06,478
to send him an umbrella.
48
00:07:07,783 --> 00:07:13,882
Nil li li ya Nil li li Nil li li Mambo
49
00:08:05,375 --> 00:08:06,500
Do you remember
where that guy used to work?
50
00:08:06,809 --> 00:08:08,639
He'd worked for Tae-hwa Elec.,
before joining the army.
51
00:08:09,312 --> 00:08:10,778
It's passed 20 years since then.
52
00:08:11,848 --> 00:08:14,009
Oh, my face turns red badly!
53
00:08:14,783 --> 00:08:18,379
You've got autumn leaves
in this spring day.
54
00:08:18,920 --> 00:08:19,910
Looks wonderful.
55
00:08:23,593 --> 00:08:25,959
Look at that! Shouldn't
we try to get him down?
56
00:08:26,396 --> 00:08:28,091
Leave him alone.
He should stop in time.
57
00:08:29,264 --> 00:08:31,358
- You're right.
- It's dangerous. Let him down.
58
00:08:32,735 --> 00:08:39,105
- Come down!
- Come down, have a drink!
59
00:08:42,845 --> 00:08:44,004
Come down, I say!
60
00:08:46,381 --> 00:08:49,509
- Do something!
- A train's coming! Hurry down!
61
00:08:51,019 --> 00:08:53,317
- Hey! Hurry down! Danger!
- Don't care about him any more.
62
00:08:53,623 --> 00:08:57,683
It's a train!
Hurry down,
63
00:08:57,860 --> 00:09:00,851
- Kim young-ho!
- He won't hear us.
64
00:09:00,897 --> 00:09:04,730
- Come down, you bastard!
- Hurry down, please.
65
00:09:05,100 --> 00:09:10,801
Don't worry. Ten to one who went to
Han river with suicidal intent didn't die.
66
00:09:11,541 --> 00:09:12,336
Kim young-ho!
67
00:09:14,509 --> 00:09:15,601
Kim young-ho, come down!
68
00:09:33,328 --> 00:09:35,490
That man is too much!
69
00:09:36,832 --> 00:09:39,859
- Hey! Hurry down, you bastard!
- I gave up.
70
00:09:39,902 --> 00:09:44,361
- You win. Do as you like, you crazy fool!
- Let's dance.
71
00:09:47,043 --> 00:09:49,307
Let's liven up!
72
00:09:55,183 --> 00:09:59,279
Hey! Come down!
73
00:10:00,556 --> 00:10:05,356
What is the matter?
Come down and have a talk.
74
00:11:03,318 --> 00:11:08,221
Kim young-ho.
75
00:11:12,195 --> 00:11:13,719
Kim young-ho!
76
00:11:26,775 --> 00:11:31,576
I am going back!
77
00:12:12,721 --> 00:12:18,990
The Camera
Three Days Ago, Spring 1999
78
00:12:19,495 --> 00:12:22,123
It's a group formed
when we worked in factory.
79
00:12:22,431 --> 00:12:25,126
Aha, that's the association
named Bong-woo club, Right?
80
00:12:25,902 --> 00:12:29,803
Right, so we decide to reunite
for the first time in about 20 years
81
00:12:30,105 --> 00:12:32,471
- to go on a picnic.
- Did you say a picnic?
82
00:12:32,642 --> 00:12:34,701
Yes. That's why I am calling
to you, to announce this event.
83
00:12:34,744 --> 00:12:39,442
Then, you chose the right place
to give notice to your members.
84
00:12:39,481 --> 00:12:40,778
Thank you.
85
00:12:40,950 --> 00:12:46,285
I hope all of your members listen to
this program and join the picnic.
86
00:12:46,889 --> 00:12:48,322
- Are you ready?
- Yes.
87
00:12:48,890 --> 00:12:49,948
OK. Start.
88
00:12:50,860 --> 00:12:56,559
The members of Bong-woo club
who lived in Garibongdong 20 years ago,
89
00:12:56,932 --> 00:13:01,961
are to meet together this time,
90
00:13:02,004 --> 00:13:05,235
to go on a picnic to the place
Where we first had an excursion.
91
00:13:05,274 --> 00:13:10,234
So, Bong-woo club members
listening to this program, please ...
92
00:14:01,163 --> 00:14:03,791
- Are you from Seoul?
- Yes.
93
00:14:04,232 --> 00:14:05,096
I'm here to sell you the goods.
94
00:14:07,336 --> 00:14:10,032
- Money first please.
- Let me see the goods first.
95
00:14:11,974 --> 00:14:15,409
- Here it is. Money first.
- Give it to me, you bastard!
96
00:14:47,275 --> 00:14:53,306
Not expensive for a thousand won.
It costs a fifteen hundred
97
00:14:54,350 --> 00:14:55,942
at that rest area down below,
but the scenery's better here.
98
00:14:56,885 --> 00:15:01,447
You're right. The scenery is to die for,
and this coffee is really delicious.
99
00:15:05,628 --> 00:15:10,894
Oh no, something's wrong!
100
00:15:11,299 --> 00:15:17,205
-What? I forgot to bring money
with me except credit cards.
101
00:15:17,239 --> 00:15:20,799
- What should I do?
- Look again, carefully.
102
00:15:20,875 --> 00:15:26,677
I forgot to draw some money
from the bank. I am so sorry.
103
00:15:26,816 --> 00:15:29,649
You won't believe me
to pay back next time, will you?
104
00:15:31,052 --> 00:15:32,884
Here, let me return this to you.
105
00:15:36,458 --> 00:15:42,294
It's already become useless.
Go ahead, have the rest.
106
00:15:42,898 --> 00:15:46,129
Thank you. I promise you
to pay for it next time.
107
00:15:48,236 --> 00:15:49,363
Look and smile.
Say Kim-chi.
108
00:15:51,373 --> 00:15:53,739
- Excuse me.
- One, two, three!
109
00:17:35,944 --> 00:17:38,071
- Good afternoon, sir.
- Hi.
110
00:18:34,169 --> 00:18:39,835
Uh... Kim,
What are you doing?
111
00:19:12,173 --> 00:19:17,042
- Are you the owner of this car?
- Yes.
112
00:19:17,546 --> 00:19:21,949
You're not allowed to park here.
Your driver's license, please.
113
00:19:22,917 --> 00:19:27,412
- Show me your driver's license.
- This isn't my car.
114
00:19:27,990 --> 00:19:32,358
You said it was your car.
This isn't a stolen car, is it?
115
00:19:33,295 --> 00:19:37,391
- Take out your identification card!
- What for?
116
00:19:37,432 --> 00:19:39,663
Your identification card,
right this moment!
117
00:19:52,080 --> 00:19:52,876
Stop! Stop there!
118
00:20:02,257 --> 00:20:06,125
- Who is it?
- It's me.
119
00:20:18,840 --> 00:20:19,465
Why are you here?
120
00:20:24,779 --> 00:20:28,910
- Saemin?
- He's asleep.
121
00:20:33,788 --> 00:20:35,518
I asked why you came
without any reason.
122
00:20:41,963 --> 00:20:45,865
Poppy. I wanted to see Poppy.
123
00:20:55,711 --> 00:20:56,769
Poppy...
124
00:21:09,825 --> 00:21:12,952
That's enough, now.
Poppy ! Go! Get back in!
125
00:21:19,134 --> 00:21:23,502
Why? Why?
126
00:22:49,924 --> 00:22:57,855
Kim Yong-ho.
You're Kim Yong-ho, right?
127
00:23:07,075 --> 00:23:08,598
Move there.
I'll try it.
128
00:23:15,817 --> 00:23:18,047
Why are you carrying
so many keys like these?
129
00:23:27,563 --> 00:23:28,551
Now, you can get in.
130
00:23:50,352 --> 00:23:51,478
Come on in!
131
00:24:10,806 --> 00:24:12,171
Have a seat. Apologies for
such shabby hospitality.
132
00:24:18,980 --> 00:24:21,575
It was a difficultjob
tracking you down.
133
00:24:22,917 --> 00:24:25,385
It's leaking in a new place.
Last night, the rain fell on
134
00:24:27,088 --> 00:24:29,182
my forehead, as I lay in bed.
135
00:24:31,727 --> 00:24:38,064
You, sit down! Fucker!
This isn't a game, sit!
136
00:24:46,474 --> 00:24:53,676
Isn't the way I live pathetic?
Wonder why I live this way?
137
00:24:56,884 --> 00:25:02,550
Although I don't know
who sent you,
138
00:25:03,290 --> 00:25:08,593
I want to talk with you.
It's a good mood, isn't it?
139
00:25:10,898 --> 00:25:17,429
Want a drink?
But there's no booze here.
140
00:25:21,977 --> 00:25:25,742
With the last bit of
my money, I bought this.
141
00:25:25,814 --> 00:25:28,374
To kill just one guy with.
142
00:25:31,619 --> 00:25:37,422
I don't want to die alone.
143
00:25:38,693 --> 00:25:45,155
Just one bastard among
all that ruined my life.
144
00:25:46,867 --> 00:25:52,271
But who should I kill?
145
00:25:55,443 --> 00:25:59,675
It's hard to pick just one.
146
00:26:01,215 --> 00:26:06,313
The fucking stock broker
who made me go clean broke?
147
00:26:07,122 --> 00:26:10,682
The vampire like loan shark that
charged the ridiculous interest?
148
00:26:11,058 --> 00:26:19,557
How about the business partner
who run away with my money?
149
00:26:28,844 --> 00:26:31,038
Or should I take my ex-wife
150
00:26:38,619 --> 00:26:42,521
and my kid to die with me?
151
00:26:44,058 --> 00:26:48,519
There're so many fuckers
152
00:26:48,563 --> 00:26:53,057
in my life that it's hard
to pick just one.
153
00:26:55,237 --> 00:26:56,226
You!
154
00:27:00,808 --> 00:27:02,435
I don't know why you're here.
155
00:27:04,011 --> 00:27:05,308
This isn't just your day.
156
00:27:09,483 --> 00:27:14,615
Choose!
Want to watch? Or leave now?
157
00:27:25,000 --> 00:27:29,096
You know Yun Sunnim, don't you?
158
00:27:32,339 --> 00:27:33,328
Who?
159
00:27:35,442 --> 00:27:39,402
Yun-Sun-Nim.
I was sent by her.
160
00:27:43,084 --> 00:27:44,607
Who is Yun Sunnim?
161
00:27:45,287 --> 00:27:47,221
Don't you remember?
162
00:27:49,657 --> 00:27:51,785
You two...
163
00:27:56,698 --> 00:27:58,563
liked each other before.
164
00:27:59,634 --> 00:28:04,333
Oh! Yun Sunnim.
165
00:28:07,107 --> 00:28:08,301
But why is she looking for me?
166
00:28:09,911 --> 00:28:11,902
Who are you?
167
00:28:11,946 --> 00:28:18,352
I'm her husband.
She wants to...
168
00:28:25,993 --> 00:28:27,086
see you.
169
00:28:29,530 --> 00:28:36,528
You're joking, right?
Why does she want to see me?
170
00:29:05,267 --> 00:29:10,260
- Will you do me a favour?
- What is it?
171
00:29:10,337 --> 00:29:16,208
I bought some clothes this morning.
I hope they fit you well, Mr. Kim.
172
00:29:18,246 --> 00:29:26,175
You're saying
I should wear this?
173
00:30:27,082 --> 00:30:29,049
What's that?
174
00:30:29,084 --> 00:30:31,211
Can't be going to see someone
in the hospital empty handed.
175
00:30:38,625 --> 00:30:47,829
Want one? It's a peppermint candy.
Really delicious.
176
00:31:10,224 --> 00:31:11,351
What's wrong?
177
00:31:17,598 --> 00:31:20,227
I was told that she lost
her conscious this morning.
178
00:31:28,343 --> 00:31:35,009
She could even talk to me last night.
Too late.
179
00:31:42,356 --> 00:31:47,351
I want to see her face, though.
180
00:32:40,714 --> 00:32:44,013
Honey, Yong-ho has come.
181
00:33:10,278 --> 00:33:16,979
Sunim ... It's been a long time.
182
00:33:39,273 --> 00:33:46,406
Do you remember this? Peppermint candy.
When I was in the army,
183
00:33:46,748 --> 00:33:53,414
You sent these to me.
You put a candy in every letters.
184
00:33:55,490 --> 00:34:01,451
I've saved them.
185
00:34:03,897 --> 00:34:05,525
In fact...
186
00:34:08,235 --> 00:34:11,693
I got in trouble owing to them.
187
00:34:12,206 --> 00:34:17,702
As you sent back then...
188
00:34:23,184 --> 00:34:24,172
Look!
189
00:34:27,188 --> 00:34:28,449
They're still in the same shape.
190
00:34:39,500 --> 00:34:41,092
I'm sorry, Sunnim.
191
00:35:31,251 --> 00:35:34,152
Kim Yong-ho!
192
00:35:38,326 --> 00:35:39,588
I forgot to give something to you.
193
00:35:41,329 --> 00:35:45,197
She wanted me to give you this.
She said it's not hers, but yours.
194
00:35:46,134 --> 00:35:49,432
She also said she was
just keeping it for you.
195
00:36:10,425 --> 00:36:14,862
It's so old.
Nobody uses a 20years old camera.
196
00:36:15,762 --> 00:36:17,923
Think who wants to use
a manual camera these days?
197
00:36:18,231 --> 00:36:21,530
- How much can you give me?
- I will pay for 30,000 won.
198
00:36:26,373 --> 00:36:32,472
- How can you fix just 30,000 won?
- You'd better look for another shop.
199
00:36:36,217 --> 00:36:40,085
- How about 50,000 won?
- 40,000 won. It's the maximum.
200
00:36:44,791 --> 00:36:46,418
Okay, then.
201
00:37:09,282 --> 00:37:12,445
Hey, Mr.!
202
00:37:12,487 --> 00:37:15,422
Film in the camera.
Take it back!
203
00:38:47,181 --> 00:38:53,119
Life is Beautiful
Summer 1994
204
00:38:58,159 --> 00:39:00,456
Miss Lee? You came early.
205
00:39:02,028 --> 00:39:03,018
No phone calls yet?
206
00:39:05,132 --> 00:39:06,121
Who?
207
00:39:07,568 --> 00:39:08,556
and so...
208
00:39:10,237 --> 00:39:15,231
Why do they want to be paid
before giving us the goods?
209
00:39:15,610 --> 00:39:23,414
If he calls, refuse it. No.
I'd better take care of it. What?
210
00:39:23,518 --> 00:39:31,925
Why are you saying like that?
What? I can't talk to you that way?
211
00:39:36,864 --> 00:39:46,204
My business dull nowadays.
It makes me crazy. Let's have a drink.
212
00:39:47,108 --> 00:39:52,909
I have to buy... No way, I should
be the one to buy you drinks...
213
00:39:53,914 --> 00:40:00,320
If you insist that way,
then I won't see you.
214
00:40:04,891 --> 00:40:12,128
She said she's going to get
a driving lesson. I don't know where.
215
00:40:14,168 --> 00:40:22,507
Make sure she doesn't notice you,
When you're following her. Call me.
216
00:40:27,914 --> 00:40:32,318
- Hey! Give me a cup of coffee.
- Yes, sir.
217
00:40:38,858 --> 00:40:44,297
Kim, what's making you feel good?
Have they gone up again?
218
00:40:44,498 --> 00:40:49,628
Tire has gone up by 300 won.
219
00:40:50,670 --> 00:40:55,438
300won's not a small amount at all.
You're making money at stocks
220
00:40:55,476 --> 00:40:59,936
as well as at your business.
221
00:41:00,114 --> 00:41:04,983
- You left me so cruelly...
- Hey!
222
00:41:05,552 --> 00:41:09,420
- Yes, sir?
- Who do you think, I am?
223
00:41:10,190 --> 00:41:11,590
You are the president.
224
00:41:11,891 --> 00:41:16,329
Right. I'm the owner. Then, why did you
brought coffee without a saucer?
225
00:41:18,231 --> 00:41:24,864
- I am sorry, sir.
- you've betrayed me...
226
00:41:25,306 --> 00:41:27,637
That's enough.
227
00:41:28,041 --> 00:41:30,202
Buy me a lunch!
228
00:41:31,211 --> 00:41:34,704
betrayal of love...
229
00:41:35,750 --> 00:41:40,244
- Where should we go?
- Well, where should we go?
230
00:41:40,487 --> 00:41:44,219
- Wondang'll be difficult to be reached.
- Yeah, there must be congestion.
231
00:41:46,893 --> 00:41:53,697
Jesus, Are your keys ok?
Why do you carry so many keys?
232
00:41:54,402 --> 00:41:57,030
- President!
- Who? Me?
233
00:41:57,170 --> 00:42:00,367
- No, Kim. Phone calls for you.
- Who is it?
234
00:42:00,541 --> 00:42:04,409
- It's from the detective agency.
- Detective agency? Why?
235
00:42:04,679 --> 00:42:07,614
I think I can't eat out today.
Let me treat you a lunch next time.
236
00:42:07,648 --> 00:42:09,275
What are you talking about?
237
00:43:03,471 --> 00:43:08,465
- Who is it?
- I ordered cigarettes. What is it?
238
00:43:08,943 --> 00:43:10,534
Where is she, you bastard!
239
00:43:15,782 --> 00:43:19,081
Where do you think you're going,
you fucker?
240
00:44:50,311 --> 00:44:51,972
Are you going home now?
241
00:44:55,315 --> 00:45:00,378
Yes. Aren't you going home?
242
00:45:01,155 --> 00:45:06,751
Later.
How are you getting home?
243
00:45:13,733 --> 00:45:15,668
I can grab a taxi over there.
244
00:45:15,702 --> 00:45:17,135
Umm... okay
245
00:45:18,806 --> 00:45:19,795
Go then.
246
00:45:21,809 --> 00:45:23,242
Go.
247
00:45:24,711 --> 00:45:27,976
- Are you coming home early?
- No, I'll be late today.
248
00:46:01,514 --> 00:46:05,110
Where have you been keeping
a person waiting so long?
249
00:46:05,452 --> 00:46:07,646
Why didn't you go to eat?
250
00:46:08,554 --> 00:46:13,458
- How can I enjoy a meal alone?
- Didn't you have anything to eat, yet?
251
00:46:13,793 --> 00:46:14,920
Yes, I ate something.
252
00:47:08,514 --> 00:47:09,572
This tastes pretty good.
253
00:47:10,650 --> 00:47:16,213
- Eating again?
- I eat after intensive exercise.
254
00:47:21,661 --> 00:47:26,655
- What's wrong?
- My hip's bitten up by mosquitos.
255
00:47:30,371 --> 00:47:36,469
Those mosquitos bit only my butt.
It was really painful.
256
00:48:01,568 --> 00:48:07,528
Jaeyong, it's not polite to bother people.
I'm so sorry.
257
00:48:07,740 --> 00:48:11,608
- That's all right.
- Not to play with a ball inside.
258
00:48:11,945 --> 00:48:14,106
Your boy's very cute.
259
00:48:16,784 --> 00:48:20,583
Hi!
260
00:48:20,621 --> 00:48:22,952
Hi!
261
00:48:26,860 --> 00:48:27,985
It's been a long time.
262
00:48:30,197 --> 00:48:31,255
Are you out with your family?
263
00:48:32,298 --> 00:48:37,032
Yes, to have a meal with them.
264
00:48:43,309 --> 00:48:45,175
Where are you these days?
265
00:48:46,179 --> 00:48:53,313
I quitted the cop two years age.
I run a small business now.
266
00:48:55,822 --> 00:49:00,226
I didn't bring my business card.
How old are you, boy?
267
00:49:02,161 --> 00:49:05,188
- Then, enjoy your meal.
- Thank you.
268
00:49:14,007 --> 00:49:15,440
Who's that?
269
00:49:41,601 --> 00:49:45,469
- Life is beautiful.
- What?
270
00:49:51,945 --> 00:49:54,606
Life is beautiful.
271
00:49:56,182 --> 00:49:57,844
Isn't it?
272
00:49:59,219 --> 00:50:00,311
Oh... yes.
273
00:50:23,677 --> 00:50:28,670
- What's this?
- Peppermint candy from the restaurant.
274
00:50:29,048 --> 00:50:30,072
No, I don't want any.
275
00:50:30,384 --> 00:50:35,913
Take it. It'll freshen your breath.
Darling, your breath smelled bad.
276
00:50:37,224 --> 00:50:38,315
Since when am I your darling?
277
00:51:13,527 --> 00:51:15,119
You want to taste this?
278
00:51:21,101 --> 00:51:24,969
Delicious!
Did you make all this by yourself?
279
00:51:25,338 --> 00:51:28,068
The maid helped a little,
but I did almost all.
280
00:51:29,342 --> 00:51:32,675
Mr. Kim is lucky to have
a wife talented for cooking.
281
00:51:35,849 --> 00:51:36,974
Sorry, it took so long.
282
00:51:38,585 --> 00:51:43,454
Mrs. Kim, quickly have a seat.
Mr. Kim! You, too! Come on.
283
00:51:46,693 --> 00:51:47,681
Go over there.
284
00:51:49,096 --> 00:51:50,427
Fucker!
285
00:51:53,099 --> 00:51:54,293
Go! go!
286
00:51:54,333 --> 00:51:56,996
Leave the dog alone.
287
00:52:02,342 --> 00:52:05,367
My husband just can't stand dog.
288
00:52:09,248 --> 00:52:12,445
- I hate dogs.
- Why is that?
289
00:52:16,188 --> 00:52:17,280
Because they're dogs.
290
00:52:21,628 --> 00:52:24,960
Don't beat it, just kill it.
291
00:52:26,967 --> 00:52:31,369
Come on. What are you doing, folks?
Have the glass filled.
292
00:52:35,208 --> 00:52:39,076
Let's congratulate our hosts
on their new house. Let's toast!
293
00:52:39,112 --> 00:52:42,878
Excuse me. Can I pray
for us before having a toast?
294
00:52:45,018 --> 00:52:46,541
Why not? Go ahead.
295
00:52:53,092 --> 00:53:01,864
Thank you dear lord. Today,
296
00:53:01,902 --> 00:53:07,635
our family has moved
into a new house.
297
00:53:07,673 --> 00:53:12,407
Thank you for bringing us
298
00:53:12,445 --> 00:53:16,849
together at this precious time.
299
00:53:16,882 --> 00:53:22,411
Bless everyone here to have
300
00:53:22,456 --> 00:53:24,719
a good time sharing delicious food.
301
00:53:27,393 --> 00:53:30,157
We pray for our peaceful mind.
302
00:53:30,197 --> 00:53:35,190
Please protect their business.
303
00:53:35,235 --> 00:53:39,762
Dear God, our Father.
304
00:53:39,806 --> 00:53:44,606
Please let them be healthy.
305
00:53:44,643 --> 00:53:51,606
Bless these young lambs.
306
00:53:51,650 --> 00:53:54,380
May this family
307
00:54:01,594 --> 00:54:03,027
continue to love
308
00:54:03,063 --> 00:54:06,623
and believe...
309
00:54:19,311 --> 00:54:20,903
each other...
310
00:54:29,389 --> 00:54:32,016
Please protect the man
311
00:54:36,630 --> 00:54:37,755
of the house...
312
00:54:46,972 --> 00:54:48,565
Don't cry, please!
313
00:55:00,719 --> 00:55:02,186
Seamin's daddy!
314
00:55:09,963 --> 00:55:11,487
Be quiet!
315
00:55:17,603 --> 00:55:18,831
Seamin's daddy!
316
00:55:27,012 --> 00:55:28,070
Seamin's daddy!
317
00:55:40,793 --> 00:55:42,193
Seamin's daddy!
318
00:56:23,637 --> 00:56:29,701
Confession
Spring 1987
319
00:56:42,289 --> 00:56:43,916
Why are you looking at my eating?
320
00:56:45,958 --> 00:56:47,585
Do you know how long it's been
since you last eat at home?
321
00:56:50,664 --> 00:56:59,038
Last night I dreamed a strange dream
where you're missing there.
322
00:56:59,072 --> 00:57:05,101
I woke up calling you because I can't find you
to find my face wet with tears.
323
00:57:27,434 --> 00:57:29,061
Don't do that, I say.
324
00:57:44,451 --> 00:57:46,112
I think I'd better go to the hospital.
325
00:57:53,726 --> 00:57:56,992
Some days left
but I feel little strange.
326
00:58:06,338 --> 00:58:10,775
I'll call you later.
Please say something!
327
00:58:12,846 --> 00:58:18,375
- Don't call!
- Don't call!
328
00:58:26,793 --> 00:58:32,356
Students continued violent
demonstration against the Constitution
329
00:58:32,398 --> 00:58:38,634
after issuing 13th of April special statement
of President Chun Du-Whan. The police says
330
00:58:38,672 --> 00:58:43,871
it's estimated about 3,700 Students of 20
universities joined the demonstration today.
331
00:58:44,277 --> 00:58:49,179
Universities which showed force with throwing
stones and fire bottles were Yeun-sei,
332
00:58:49,215 --> 00:58:54,117
Cho-sun, Jung-ang and the students of
Han-yang in An-san occupied the room
333
00:58:54,153 --> 00:58:57,920
of the president and
set fire to the main building.
334
00:58:57,956 --> 00:59:03,418
Meanwhile, the conference for public peace
was called by No Shin-young, the Prime
335
00:59:03,463 --> 00:59:05,521
Minister where Jung Ho-young,
the Home Minister and Suh Dong-Bum
336
00:59:05,565 --> 00:59:09,331
the president of the Public Prosecutors
office attended to discuss recent...
337
00:59:17,010 --> 00:59:22,572
- Hey, Myung-sik!
- Uh!
338
00:59:24,150 --> 00:59:30,748
- Park Myung-sik! Long time no see.
- I'm not Park Myung-sik.
339
01:00:13,800 --> 01:00:18,237
Have you thought it over?
340
01:00:21,969 --> 01:00:26,373
I really don't know. I can't say something
I don't know about.
341
01:00:26,708 --> 01:00:34,409
You can't say what you don't know.
But if you think about it carefully,
342
01:00:34,449 --> 01:00:37,418
you can come up with the answer.
343
01:00:39,621 --> 01:00:40,713
Hey!
344
01:00:43,291 --> 01:00:45,088
When I talk, look at me.
345
01:00:49,496 --> 01:00:51,726
That's an etiquette.
346
01:00:56,704 --> 01:00:59,333
What's wrong?
347
01:01:02,978 --> 01:01:04,639
Feel bad? I'm asking you!
348
01:01:10,018 --> 01:01:13,351
Asshole, why don't you
answer my question? Why?
349
01:01:25,967 --> 01:01:30,960
If I ask you something you
answer within a second, got it?
350
01:01:33,675 --> 01:01:34,664
Yes.
351
01:01:38,480 --> 01:01:39,538
That's right.
352
01:01:41,849 --> 01:01:42,838
Does it hurt?
353
01:01:49,023 --> 01:01:52,255
No... yes!
354
01:01:53,628 --> 01:01:56,358
- Does it hurt?
- Yes!
355
01:01:58,365 --> 01:02:03,565
Good! I want you to answer
everything with honesty.
356
01:02:04,972 --> 01:02:08,840
Don't bother him.
Guess this guy's nickname.
357
01:02:23,657 --> 01:02:28,652
- That kid seems easy to scare.
- He's tougher than looks.
358
01:02:30,097 --> 01:02:36,128
- There's a eat-out tonight?
- Right, we are given some money.
359
01:02:36,971 --> 01:02:38,403
A few...s
360
01:02:41,076 --> 01:02:46,514
Kim. Your wife called
and said she's about to deliver.
361
01:02:46,547 --> 01:02:50,574
- Hurry home, go to her.
- Time really flies.
362
01:02:51,052 --> 01:02:52,110
Congratulations! Kim.
363
01:02:52,753 --> 01:02:58,317
You'll soon notice having one
and not having one are different.
364
01:02:59,760 --> 01:03:05,324
I have to get to my kid's school.
The teacher said father should come.
365
01:03:06,434 --> 01:03:08,628
- Why is that?
- My kid's done something wrong.
366
01:03:10,771 --> 01:03:17,905
- Kids don't listen to their dads, either.
- They never give enough onions.
367
01:03:18,780 --> 01:03:24,309
Today, join the Pop Songs Album
and listen to real life confession.
368
01:03:24,351 --> 01:03:31,519
Find an opportunity to confess
and to apologize to someone
369
01:03:31,559 --> 01:03:35,893
in this program.
Welcome our first guest. Hello?
370
01:03:36,097 --> 01:03:38,155
- Hello?
- Hi.
371
01:03:38,199 --> 01:03:41,396
- Hi.
- Who are you?
372
01:03:41,836 --> 01:03:47,797
- Lim Sang-hee, living in Yeunhi 3dong.
- And what are you doing? Student?
373
01:03:47,842 --> 01:03:53,144
- I'm an accounting clerk in a company.
- That's important position.
374
01:04:07,427 --> 01:04:09,588
- Have lots of friends?
- Not quiet so, just a few.
375
01:04:09,630 --> 01:04:12,429
- Boy friends?
- Some of them, yes.
376
01:04:12,467 --> 01:04:13,559
- Don't care about their gender, right?
- Right.
377
01:04:13,601 --> 01:04:15,193
Sound like a good-natured person.
378
01:04:16,670 --> 01:04:21,074
Getting water into your lungs makes
you get pulmonary emphysema.
379
01:04:21,108 --> 01:04:27,139
No one's responsible for that.
So, tell me where Kim Wonsik is.
380
01:04:27,181 --> 01:04:28,739
This can be over in
10 minutes, you know.
381
01:04:28,782 --> 01:04:36,485
I wish I could tell you.
I haven't seen Wonsik recently.
382
01:04:39,626 --> 01:04:45,190
This is your diary where you wrote
you gave Wonsik 130,000 won.
383
01:04:45,233 --> 01:04:47,860
It means you met Wonsik
and gave him money.
384
01:04:47,936 --> 01:04:54,034
I met him... We met him,
but I don't know where he is.
385
01:05:01,715 --> 01:05:08,451
Hold him down. What? Shit.
Let's complete. What the hell is party?
30134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.