All language subtitles for Parks and Recreation s07ex1_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:02,629 [birds chirping] 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,922 ‐ That's it? Just press that? 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,843 Hello? 4 00:00:09,843 --> 00:00:13,680 What‐‐oh. 5 00:00:13,680 --> 00:00:15,515 Hi. My name is Bobby Newport. 6 00:00:15,515 --> 00:00:18,143 And as you can see, I'm in Switzerland 7 00:00:18,143 --> 00:00:20,812 at my family's private fox hunting estate. 8 00:00:20,812 --> 00:00:22,022 But I haven't caught any yet. 9 00:00:22,022 --> 00:00:23,524 They're so fast. 10 00:00:23,524 --> 00:00:26,860 You get close and it's like‐‐zoom‐‐they're gone. 11 00:00:26,860 --> 00:00:29,363 Anyway, my friend Leslie Knope 12 00:00:29,363 --> 00:00:32,824 asked me if I would read this message. 13 00:00:32,824 --> 00:00:35,619 "Recently, the cast and writers of 'Parks and Recreation' 14 00:00:35,619 --> 00:00:37,329 "decided to reunite the cast 15 00:00:37,329 --> 00:00:39,498 "and make a one‐time special to raise money 16 00:00:39,498 --> 00:00:42,125 "for people hurt by the coronas. 17 00:00:42,125 --> 00:00:44,378 "We, along with NBC Universal, 18 00:00:44,378 --> 00:00:46,838 "our neighbors at State Farm, and our friends at Subaru, 19 00:00:46,838 --> 00:00:49,341 "will be matching donations to Feeding America, 20 00:00:49,341 --> 00:00:51,343 "a non‐profit organization 21 00:00:51,343 --> 00:00:54,388 "that helps people facing hunger all over the country. 22 00:00:54,388 --> 00:00:57,641 "Please visit the website and give if you can. 23 00:00:57,641 --> 00:01:01,144 We hope you enjoy this 'Parks and Recreation' special." 24 00:01:02,688 --> 00:01:03,897 What is she talking about? 25 00:01:03,897 --> 00:01:05,232 Something going on? 26 00:01:05,232 --> 00:01:07,276 I‐‐I haven't watched the news lately. 27 00:01:09,027 --> 00:01:10,737 What? 28 00:01:10,737 --> 00:01:13,740 [triumphant music] 29 00:01:13,740 --> 00:01:20,747 ♪ ♪ 30 00:01:41,018 --> 00:01:42,269 [computer beeping] 31 00:01:42,269 --> 00:01:43,437 ‐ Hello, Congressman. 32 00:01:43,437 --> 00:01:45,397 ‐ Hey, babe. How are you? 33 00:01:45,397 --> 00:01:47,441 ‐ How are you is the question? 34 00:01:47,441 --> 00:01:49,443 I know that shirt and it worries me. 35 00:01:49,443 --> 00:01:51,236 ‐ The most incredible thing happened. 36 00:01:51,236 --> 00:01:53,697 Okay, so today I'm cleaning the house. 37 00:01:53,697 --> 00:01:55,866 I get dizzy from the cleaning supplies. 38 00:01:55,866 --> 00:01:57,534 And then, I home‐schooled the kids 39 00:01:57,534 --> 00:02:00,245 but they don't learn anything because of the dizziness. 40 00:02:00,245 --> 00:02:03,665 But then, I had the most amazing idea. 41 00:02:03,665 --> 00:02:06,543 Do you remember this guy? 42 00:02:06,543 --> 00:02:07,961 ‐ Oh, no. 43 00:02:07,961 --> 00:02:09,755 ‐ Ahh. But here's the twist. 44 00:02:09,755 --> 00:02:12,966 Do you also remember this? 45 00:02:12,966 --> 00:02:14,134 ‐ Oh, no. Oh, no, no, no. 46 00:02:14,134 --> 00:02:15,135 Oh, no, no, no, no. 47 00:02:15,135 --> 00:02:16,637 ‐ Six words, babe. 48 00:02:16,637 --> 00:02:20,140 "Cones of Dunshire..." the claymation movie. 49 00:02:20,140 --> 00:02:22,476 The entire story just popped into my head. 50 00:02:22,476 --> 00:02:25,312 This humble little nobody living his life, 51 00:02:25,312 --> 00:02:27,147 walking around on a random Tuesday. 52 00:02:27,147 --> 00:02:28,482 Ba, ba, ba, ba, ba. 53 00:02:28,482 --> 00:02:30,442 When suddenly, he finds out 54 00:02:30,442 --> 00:02:32,319 from an ancient scroll, 55 00:02:32,319 --> 00:02:35,572 that he is actually... 56 00:02:35,572 --> 00:02:36,657 The Ledgerman. 57 00:02:36,657 --> 00:02:38,492 ‐ Honey, did you put all the caps 58 00:02:38,492 --> 00:02:40,160 back on the cleaning supplies? 59 00:02:40,160 --> 00:02:41,828 ‐ Now, the title is either 60 00:02:41,828 --> 00:02:44,164 "Cones of Dunshire: The Ledgerman's Ascent," 61 00:02:44,164 --> 00:02:45,707 or, of course, 62 00:02:45,707 --> 00:02:48,001 "Cones of Dunshire: The Curse of the Arbiter's Prophecy." 63 00:02:48,001 --> 00:02:49,169 ‐ Okay, honey. 64 00:02:49,169 --> 00:02:50,337 I'm gonna be here at work for a while. 65 00:02:50,337 --> 00:02:52,631 I have to start the phone tree, and then I will be home. 66 00:02:52,631 --> 00:02:54,174 Just hang in there. Keep it together. 67 00:02:54,174 --> 00:02:55,342 ‐ Yeah, yeah, yeah. No‐‐take your time. 68 00:02:55,342 --> 00:02:57,010 I'm just gonna start writing a story‐‐ 69 00:02:57,010 --> 00:02:58,178 [disconnect chime] 70 00:02:58,178 --> 00:02:59,971 ‐ Hello, Leslie. 71 00:02:59,971 --> 00:03:02,933 I see you are contacting me again. 72 00:03:02,933 --> 00:03:04,309 ‐ This is the system, Ron. 73 00:03:04,309 --> 00:03:05,852 7:00 p. m. phone tree. 74 00:03:05,852 --> 00:03:07,938 I call someone, and then they call someone else, 75 00:03:07,938 --> 00:03:10,524 and we keep doing it until everyone has been reached. 76 00:03:10,524 --> 00:03:12,359 This is the system. You got a better system? 77 00:03:12,359 --> 00:03:15,529 ‐ Yes. We talk far less than that. 78 00:03:15,529 --> 00:03:18,448 Or we just send each other a photo of ourselves 79 00:03:18,448 --> 00:03:21,201 holding up today's newspaper to prove we're okay. 80 00:03:21,201 --> 00:03:23,203 ‐ It's impossible to get everyone on the phone 81 00:03:23,203 --> 00:03:24,830 at the same time, you know? 82 00:03:24,830 --> 00:03:26,540 And talking is important, Ron. 83 00:03:26,540 --> 00:03:29,126 We have to look out for our mental and emotional health. 84 00:03:29,126 --> 00:03:31,336 ‐ This is the only mental health I need. 85 00:03:31,336 --> 00:03:32,879 ‐ What are you doing? Are you in your cabin? 86 00:03:32,879 --> 00:03:34,047 ‐ I am. 87 00:03:34,047 --> 00:03:35,507 I come up here to hunt meat 88 00:03:35,507 --> 00:03:38,009 so I don't have to go to the grocery store. 89 00:03:38,009 --> 00:03:41,054 I've built up about a 12‐year supply of venison jerky. 90 00:03:41,054 --> 00:03:42,264 I can ship you some. 91 00:03:42,264 --> 00:03:44,808 You'd probably have to get your incisor teeth sharpened. 92 00:03:44,808 --> 00:03:46,393 ‐ Ew. No. 93 00:03:46,393 --> 00:03:49,563 When you travel, are you practicing social distancing? 94 00:03:49,563 --> 00:03:51,523 ‐ I've been practicing social distancing 95 00:03:51,523 --> 00:03:53,066 since I was four years old. 96 00:03:53,066 --> 00:03:54,234 Why are you at work? 97 00:03:54,234 --> 00:03:55,735 ‐ Well, I shut down 98 00:03:55,735 --> 00:03:57,988 every national park in my jurisdiction. 99 00:03:57,988 --> 00:03:59,531 Sad but necessary. 100 00:03:59,531 --> 00:04:02,033 And then I volunteered for several committees 101 00:04:02,033 --> 00:04:03,410 to help us get through this. 102 00:04:03,410 --> 00:04:05,912 ‐ Did you also create those committees? 103 00:04:05,912 --> 00:04:07,789 ‐ I did! So many committees, Ron. 104 00:04:07,789 --> 00:04:11,251 I'm chairing all of them. It's every girl's dream. 105 00:04:11,251 --> 00:04:12,878 But, you know, between that and the kids, 106 00:04:12,878 --> 00:04:14,421 I've only been getting two hours of sleep 107 00:04:14,421 --> 00:04:16,756 instead of my usual four. 108 00:04:16,756 --> 00:04:19,426 This morning, I put oatmeal on my fingernails 109 00:04:19,426 --> 00:04:20,886 because I thought it was nail polish. 110 00:04:20,886 --> 00:04:22,012 [beep] I gotta go. 111 00:04:22,012 --> 00:04:24,222 Keep the phone tree going, Ron. 112 00:04:24,222 --> 00:04:25,140 ‐ Who do I have to call 113 00:04:25,140 --> 00:04:27,601 for my second face‐to‐face conversation? 114 00:04:27,601 --> 00:04:29,770 ‐ According to today's random drawing, 115 00:04:29,770 --> 00:04:32,898 you are calling...Garry. 116 00:04:32,898 --> 00:04:34,900 ‐ Bully. 117 00:04:34,900 --> 00:04:37,068 [disconnect chime] 118 00:04:37,068 --> 00:04:39,279 ‐ Hey. ‐ Hello. 119 00:04:39,279 --> 00:04:41,114 ‐ You got us for the phone tree? 120 00:04:41,114 --> 00:04:43,909 ‐ No, I got Garry, but I called you. 121 00:04:43,909 --> 00:04:45,702 What are you wearing? 122 00:04:45,702 --> 00:04:47,454 ‐ Andy and I put all of our stuff in garbage bags, 123 00:04:47,454 --> 00:04:48,830 and every day I put on 124 00:04:48,830 --> 00:04:50,499 the first five random things I pull out. 125 00:04:50,499 --> 00:04:52,459 ‐ Okay. Where's Andy? 126 00:04:52,459 --> 00:04:54,711 ‐ Andy! Ron's on! 127 00:04:54,711 --> 00:04:57,464 ‐ Hey, Ron. ‐ Where are you, son? 128 00:04:57,464 --> 00:04:59,257 Why are you in another room? 129 00:04:59,257 --> 00:05:00,258 Are you quarantining? 130 00:05:00,258 --> 00:05:03,428 ‐ No, well, kinda. 131 00:05:03,428 --> 00:05:05,597 I locked myself in the shed. I can't get out. 132 00:05:05,597 --> 00:05:07,098 ‐ Why doesn't April let you out? 133 00:05:07,098 --> 00:05:09,309 ‐ Oh, Ron. 134 00:05:09,309 --> 00:05:11,394 Bert Macklin, FBI, 135 00:05:11,394 --> 00:05:13,313 does not need anyone to help him escape 136 00:05:13,313 --> 00:05:14,481 a measly shed. 137 00:05:14,481 --> 00:05:16,066 ‐ How long have you been in there? 138 00:05:16,066 --> 00:05:18,819 ‐ Two days. I'm pretty hungry. 139 00:05:18,819 --> 00:05:20,320 ‐ Well... 140 00:05:20,320 --> 00:05:21,947 I am going to go now. 141 00:05:21,947 --> 00:05:23,573 ‐ Wait‐‐who are we supposed to call next? 142 00:05:23,573 --> 00:05:25,492 ‐ I suppose you should call Garry. 143 00:05:25,492 --> 00:05:27,661 ‐ Okay. [disconnect chime] 144 00:05:27,661 --> 00:05:30,205 ‐ No [bleep] way we're calling Garry, right? 145 00:05:30,205 --> 00:05:31,289 ‐ No. Gross. 146 00:05:31,289 --> 00:05:32,290 No. [call connects] 147 00:05:32,290 --> 00:05:34,000 ‐ April Ludgate! Andy Dwyer! 148 00:05:34,000 --> 00:05:35,335 ‐ Hi, guys. 149 00:05:35,335 --> 00:05:36,795 ‐ Ann Perkins, my beautiful wife. 150 00:05:36,795 --> 00:05:37,587 ‐ Hi. 151 00:05:37,587 --> 00:05:38,839 ‐ Why are you guys not together? 152 00:05:38,839 --> 00:05:40,257 Chris? 153 00:05:40,257 --> 00:05:42,008 Did you lock yourself in the shed? 154 00:05:42,008 --> 00:05:43,301 Probably? 155 00:05:43,301 --> 00:05:44,511 I think that's pretty common these days. 156 00:05:44,511 --> 00:05:47,764 ‐ Actually, Andy, as I've explained to you several times, 157 00:05:47,764 --> 00:05:50,016 Ann has gone back to work as a nurse. 158 00:05:50,016 --> 00:05:53,103 So out of an abundance of caution, she is isolating 159 00:05:53,103 --> 00:05:54,855 in the southeast part of the house 160 00:05:54,855 --> 00:05:57,190 while the kids and I are in the northwest, 161 00:05:57,190 --> 00:05:59,150 AKA the living room. 162 00:05:59,150 --> 00:06:01,278 Hi, honey! ‐ Hi, babe! 163 00:06:01,278 --> 00:06:03,029 I'm just helping with out‐patient care. 164 00:06:03,029 --> 00:06:04,531 Gotta do what we can. 165 00:06:04,531 --> 00:06:06,825 Chris is donating blood four times a week. 166 00:06:06,825 --> 00:06:08,368 ‐ Oh, good for you, man. [lock clattering] 167 00:06:08,368 --> 00:06:09,536 Who are you giving it to? 168 00:06:09,536 --> 00:06:11,872 Just kind of... whoever wants it? 169 00:06:11,872 --> 00:06:14,416 "Trade with the Postmates guy" kinda thing? 170 00:06:14,416 --> 00:06:15,917 ‐ I used to date that guy. 171 00:06:15,917 --> 00:06:17,127 ‐ Oh, no! Andy. 172 00:06:17,127 --> 00:06:19,379 The CDC asked me to donate 173 00:06:19,379 --> 00:06:22,382 because I am extremely healthy. 174 00:06:22,382 --> 00:06:24,551 My red blood cells are so big, 175 00:06:24,551 --> 00:06:26,219 you can see them with the naked eye. 176 00:06:26,219 --> 00:06:27,679 They're like cherry Froot Loops! 177 00:06:27,679 --> 00:06:30,473 And my blood type is just positive. 178 00:06:30,473 --> 00:06:32,559 ‐ They've designated him a super‐healer. 179 00:06:32,559 --> 00:06:34,519 So far, it's just Megan Rapinoe, 180 00:06:34,519 --> 00:06:37,063 him, and a panther at the Miami zoo. 181 00:06:37,063 --> 00:06:39,232 ‐ Okay. Well, gotta go. 182 00:06:39,232 --> 00:06:40,567 Uh, remember, everybody. 183 00:06:40,567 --> 00:06:42,235 Wash your hands and throw all your jewelry 184 00:06:42,235 --> 00:06:43,236 in a ditch in the backyard. 185 00:06:43,236 --> 00:06:44,362 Good‐bye. [call connects] 186 00:06:44,362 --> 00:06:46,323 ‐ Hi, everyone. I'm here now. 187 00:06:46,323 --> 00:06:48,199 ‐ Hi, Leslie. Bye, Leslie. 188 00:06:48,199 --> 00:06:49,409 One of you has to call Garry now. 189 00:06:49,409 --> 00:06:51,411 Haaaaah. [disconnect chime] 190 00:06:51,411 --> 00:06:52,912 ‐ I know were not my designated call, 191 00:06:52,912 --> 00:06:54,789 but I had two minutes before my next meeting, 192 00:06:54,789 --> 00:06:57,208 and I just wanted to say hi and that I love you 193 00:06:57,208 --> 00:06:58,251 and I miss your beautiful face 194 00:06:58,251 --> 00:07:00,587 and your beautiful voice and I'm worried about you. 195 00:07:00,587 --> 00:07:03,423 both: Oh, thank you. 196 00:07:03,423 --> 00:07:06,259 ‐ Oh. You were talking about Ann. 197 00:07:06,259 --> 00:07:07,385 [chuckles] Okay. 198 00:07:07,385 --> 00:07:09,012 I'll go now. [call disconnects] 199 00:07:09,012 --> 00:07:10,263 ‐ Hey. How are you? 200 00:07:10,263 --> 00:07:12,265 ‐ I'm okay. You know? 201 00:07:12,265 --> 00:07:13,600 Chris has been a real trooper. 202 00:07:13,600 --> 00:07:14,893 He's working from home, 203 00:07:14,893 --> 00:07:16,436 and he's doing everything with the kids. 204 00:07:16,436 --> 00:07:17,937 ‐ How is he exercising? 205 00:07:17,937 --> 00:07:20,357 ‐ Well, we did have a Stairmaster 206 00:07:20,357 --> 00:07:21,608 but he's been working out so much 207 00:07:21,608 --> 00:07:23,276 that now it's just a smooth ramp. 208 00:07:23,276 --> 00:07:24,694 We should call Garry, right? 209 00:07:24,694 --> 00:07:27,280 ‐ [blows raspberry] No, thanks. 210 00:07:27,280 --> 00:07:28,448 [call connects] ‐ Hello. 211 00:07:28,448 --> 00:07:30,950 Or should I say, "selamat pagi," 212 00:07:30,950 --> 00:07:32,535 as they say here in Bali? 213 00:07:32,535 --> 00:07:33,703 ‐ The hell? 214 00:07:33,703 --> 00:07:35,622 ‐ His book tour got cancelled, 215 00:07:35,622 --> 00:07:37,499 and it was supposed to end with a trip to Bali 216 00:07:37,499 --> 00:07:38,500 for him and Lucy. 217 00:07:38,500 --> 00:07:39,626 ‐ How are you, Tom? 218 00:07:39,626 --> 00:07:41,127 I haven't gotten you on the phone tree 219 00:07:41,127 --> 00:07:42,253 for like a week. 220 00:07:42,253 --> 00:07:43,630 ‐ Amazing. 221 00:07:43,630 --> 00:07:45,298 Just, uh, blitzing some entrepreneurial ideas. 222 00:07:45,298 --> 00:07:47,258 What do you think about this? 223 00:07:47,258 --> 00:07:49,427 Double‐breasted pajamas. ‐ No. 224 00:07:49,427 --> 00:07:52,472 ‐ Protective masks with other people's teeth printed on them. 225 00:07:52,472 --> 00:07:55,475 Stay safe and look fresh as hell 226 00:07:55,475 --> 00:07:57,435 with Timothée Chalamet's smile? 227 00:07:57,435 --> 00:07:58,645 ‐ That's just weird. 228 00:07:58,645 --> 00:08:00,313 ‐ Teeny tiny iPads for each finger? 229 00:08:00,313 --> 00:08:01,314 ‐ Dumb. 230 00:08:01,314 --> 00:08:02,649 ‐ Lasagna... 231 00:08:02,649 --> 00:08:04,943 that's also toilet paper? 232 00:08:04,943 --> 00:08:05,902 ‐ [sighs] 233 00:08:05,902 --> 00:08:07,987 ‐ Yeah, I might be going a little stir‐crazy. 234 00:08:07,987 --> 00:08:10,657 Some of these came to me during my 11:00 p. m. nap. 235 00:08:10,657 --> 00:08:12,826 Isn't it weird time has no meaning anymore? 236 00:08:12,826 --> 00:08:15,120 Ooh. Is that something? 237 00:08:15,120 --> 00:08:17,706 A clock with dials that just move randomly? 238 00:08:17,706 --> 00:08:18,873 ‐ Hang in there, Tom. 239 00:08:18,873 --> 00:08:20,542 Let's keep this phone tree going, okay? 240 00:08:20,542 --> 00:08:22,168 ‐ Yep, yep. Who am I calling? 241 00:08:22,168 --> 00:08:23,169 ‐ Garry. 242 00:08:23,169 --> 00:08:26,673 ‐ [laughing] 243 00:08:26,673 --> 00:08:29,092 I'm not calling Garry. 244 00:08:29,092 --> 00:08:30,468 [disconnect chime] 245 00:08:30,468 --> 00:08:31,594 What up? What up? 246 00:08:31,594 --> 00:08:33,263 ‐ Tommy! Oh, damn. 247 00:08:33,263 --> 00:08:35,098 Are you in Bali? ‐ You know it. 248 00:08:35,098 --> 00:08:36,141 ‐ Hold on. I gotcha. 249 00:08:36,141 --> 00:08:37,434 [computer beeps] 250 00:08:37,434 --> 00:08:39,185 ‐ Oh, snap. My friend Donna's here too? 251 00:08:39,185 --> 00:08:40,603 ‐ I'll cheers to that. 252 00:08:40,603 --> 00:08:41,771 both: Clink. 253 00:08:41,771 --> 00:08:44,524 ‐ So, how's it going? How's Joe? 254 00:08:44,524 --> 00:08:46,026 ‐ I'm good. Joe's good. 255 00:08:46,026 --> 00:08:49,029 School is all online now, so he's teaching from home. 256 00:08:49,029 --> 00:08:51,364 Tom, have you ever witnessed someone 257 00:08:51,364 --> 00:08:54,534 trying to teach a group of young children something? 258 00:08:54,534 --> 00:08:55,785 ‐ Nope. 259 00:08:55,785 --> 00:08:58,121 Based on my experiences playing Fortnite, 260 00:08:58,121 --> 00:09:00,081 children are terrifying 261 00:09:00,081 --> 00:09:01,583 and make you cry almost immediately. 262 00:09:01,583 --> 00:09:04,044 ‐ It's terrible. The man is a saint. 263 00:09:04,044 --> 00:09:05,211 The job is impossible. 264 00:09:05,211 --> 00:09:07,005 And every teacher deserves 265 00:09:07,005 --> 00:09:09,007 a brand‐new Mercedes after all this. 266 00:09:09,007 --> 00:09:10,717 Except for Joe, of course, 'cause 267 00:09:10,717 --> 00:09:11,885 you know I already got him a Mercedes. 268 00:09:11,885 --> 00:09:13,553 ‐ Oh, damn. Does it match yours? 269 00:09:13,553 --> 00:09:15,555 ‐ What you think? Clink. 270 00:09:15,555 --> 00:09:17,348 So who do I get next on the phone tree? 271 00:09:17,348 --> 00:09:19,476 ‐ Well, I'm sorry, boo‐boo. 272 00:09:19,476 --> 00:09:21,061 I hate to ruin your beach buzz‐‐ 273 00:09:21,061 --> 00:09:22,562 ‐ Ugh. Okay. 274 00:09:22,562 --> 00:09:24,731 Vacation over. Bye, babe! 275 00:09:24,731 --> 00:09:26,191 ‐ Wait, wait, wait. Hold on. 276 00:09:26,191 --> 00:09:27,484 I got an idea. 277 00:09:27,484 --> 00:09:28,902 Okay. Call him now. 278 00:09:28,902 --> 00:09:29,903 ‐ Okay. 279 00:09:29,903 --> 00:09:32,238 [call connects] ‐ Well, hello there, Donna. 280 00:09:32,238 --> 00:09:34,074 ‐ Hey, Tom sent me this meeting number, 281 00:09:34,074 --> 00:09:36,409 and said Brené Brown was giving an emergency TED talk. 282 00:09:36,409 --> 00:09:38,161 Oh, [bleep], Garry. 283 00:09:38,161 --> 00:09:39,245 You're not Brené Brown. 284 00:09:39,245 --> 00:09:40,455 ‐ Aww. 285 00:09:40,455 --> 00:09:41,623 It's great to see you too, Leslie. 286 00:09:41,623 --> 00:09:44,417 ‐ So what's new, Mayor Gergich? How's Pawnee doing? 287 00:09:44,417 --> 00:09:45,502 ‐ Uh, well, not bad. 288 00:09:45,502 --> 00:09:48,088 But I will tell you, some people really fought me 289 00:09:48,088 --> 00:09:49,005 when I had to cancel 290 00:09:49,005 --> 00:09:52,050 the Annual Pawnee Popsicle Lick 'N Pass. 291 00:09:52,050 --> 00:09:54,594 ‐ Very weird tradition. Why did we ever do that? 292 00:09:54,594 --> 00:09:55,762 ‐ Hold on a second. 293 00:09:55,762 --> 00:09:58,515 I got some frosting in my ear thing. 294 00:09:58,515 --> 00:10:01,101 Okay. 295 00:10:01,101 --> 00:10:02,602 ‐ Garry, you're a dog. 296 00:10:02,602 --> 00:10:04,395 ‐ Oh, well. 297 00:10:04,395 --> 00:10:07,107 Gayle has called me that a few times over the years. 298 00:10:07,107 --> 00:10:08,608 ‐ Ew, no. Stop. 299 00:10:08,608 --> 00:10:10,443 She means that you're literally a dog. 300 00:10:10,443 --> 00:10:12,278 You put a dog filter on your head. 301 00:10:12,278 --> 00:10:14,030 ‐ Oh, shoot. Okay, hold on. 302 00:10:14,030 --> 00:10:17,033 Um, yeah. Just turn that off. 303 00:10:17,033 --> 00:10:18,952 Mm‐kay. Is that better? 304 00:10:18,952 --> 00:10:21,621 ‐ I mean, you can see the screen too, right? 305 00:10:21,621 --> 00:10:22,914 That's clearly not better. 306 00:10:22,914 --> 00:10:24,082 ‐ [sighs] Geez Louise. 307 00:10:24,082 --> 00:10:24,916 ‐ Okay, Garry. 308 00:10:24,916 --> 00:10:26,584 Ben and I are doing a media blitz 309 00:10:26,584 --> 00:10:28,711 to give people an update on where things stand. 310 00:10:28,711 --> 00:10:30,130 So, I don't know. Maybe we could 311 00:10:30,130 --> 00:10:32,799 add in some Pawnee outlets. You know? 312 00:10:32,799 --> 00:10:35,802 And remind people about the official health guidelines 313 00:10:35,802 --> 00:10:37,470 and how important it is to stay connected. 314 00:10:37,470 --> 00:10:38,972 ‐ That would be awesome. 315 00:10:38,972 --> 00:10:40,640 It is just so important that 316 00:10:40,640 --> 00:10:42,600 the people hear from their trusted leaders. 317 00:10:42,600 --> 00:10:44,811 You know in a‐‐ in a crucial time 318 00:10:44,811 --> 00:10:47,772 and a crucial moment in our history bec‐‐ 319 00:10:47,772 --> 00:10:48,982 [holding back tears] 320 00:10:48,982 --> 00:10:49,816 I'm sorry. 321 00:10:49,816 --> 00:10:51,484 I'm just getting a little emotional. 322 00:10:51,484 --> 00:10:52,735 [laughs, sniffs] 323 00:10:57,490 --> 00:10:57,824 [upbeat jazz music] 324 00:11:00,493 --> 00:11:01,911 ♪ ♪ 325 00:11:01,911 --> 00:11:03,997 ‐ Welcome to "At Home With Joan." 326 00:11:03,997 --> 00:11:06,499 I'm your host, Joan Callamezzo. 327 00:11:06,499 --> 00:11:10,587 Today's guests are former Pawnee City Councilwoman 328 00:11:10,587 --> 00:11:12,672 and current Deputy Director 329 00:11:12,672 --> 00:11:15,633 of the Department of the Interior, 330 00:11:15,633 --> 00:11:16,843 Leslie Knope. 331 00:11:16,843 --> 00:11:17,969 ‐ Hi, Joan. 332 00:11:17,969 --> 00:11:19,846 ‐ And her houseboy, Ben Wyatt. 333 00:11:19,846 --> 00:11:22,682 ‐ Um, I'm actually a member of the House of Representatives, 334 00:11:22,682 --> 00:11:24,142 a Congressman. 335 00:11:24,142 --> 00:11:26,186 ‐ Whatever sex fantasy works for you two. 336 00:11:26,186 --> 00:11:27,520 I'm not here to judge. 337 00:11:27,520 --> 00:11:30,148 ‐ So, Joan, during this tough time, 338 00:11:30,148 --> 00:11:31,441 we just wanna make sure 339 00:11:31,441 --> 00:11:34,194 that people in Pawnee and across Indiana 340 00:11:34,194 --> 00:11:37,822 are making use of every available resource for support. 341 00:11:37,822 --> 00:11:39,032 ‐ I agree with that. 342 00:11:39,032 --> 00:11:41,201 Times like these remind me 343 00:11:41,201 --> 00:11:43,328 of why I got into news. 344 00:11:43,328 --> 00:11:45,705 People need a voice that they can trust. 345 00:11:45,705 --> 00:11:47,373 ♪ Especially ♪ 346 00:11:47,373 --> 00:11:50,543 ♪ One with the voice of an angel ♪ 347 00:11:50,543 --> 00:11:53,338 ♪ A legend among icons ♪ 348 00:11:54,881 --> 00:11:57,175 ‐ Uh, Leslie and I just wanna make sure 349 00:11:57,175 --> 00:11:59,719 that people are focusing on their mental health 350 00:11:59,719 --> 00:12:01,221 as well as their physical health. 351 00:12:01,221 --> 00:12:03,473 ‐ Especially those who live alone. 352 00:12:03,473 --> 00:12:05,892 People who've spent a lot of time on their own 353 00:12:05,892 --> 00:12:07,685 without human contact. 354 00:12:07,685 --> 00:12:09,312 Do you have someone you can talk to, Joan? 355 00:12:09,312 --> 00:12:10,188 ‐ Yes. 356 00:12:10,188 --> 00:12:12,190 A few years ago, I accused Jennifer Lopez 357 00:12:12,190 --> 00:12:13,399 of stealing my look, 358 00:12:13,399 --> 00:12:17,570 and I got into quite a back and forth with her attorney. 359 00:12:17,570 --> 00:12:19,530 ‐ No. Friends, Joan. 360 00:12:19,530 --> 00:12:20,740 ‐ Look around. 361 00:12:20,740 --> 00:12:22,867 I'm surrounded by friends. 362 00:12:22,867 --> 00:12:25,245 Every night, I do a show for them 363 00:12:25,245 --> 00:12:27,580 called "Joan on Joan for Joan." 364 00:12:27,580 --> 00:12:30,250 I recount legendary Joan Callamezzo moments 365 00:12:30,250 --> 00:12:32,877 like how I scored my EGOT. 366 00:12:32,877 --> 00:12:34,921 ‐ You have an EGOT? ‐ Yes. 367 00:12:34,921 --> 00:12:37,548 I've been banned from all four ceremonies. 368 00:12:37,548 --> 00:12:38,675 [upbeat jazz music] 369 00:12:38,675 --> 00:12:39,509 That's it for today. 370 00:12:39,509 --> 00:12:41,010 The show is two minutes long now. 371 00:12:41,010 --> 00:12:43,763 All right. Byeee. 372 00:12:43,763 --> 00:12:45,598 ‐ Hi. I'm Dennis Feinstein. 373 00:12:45,598 --> 00:12:49,394 And if you're anything like me in these uncertain times, 374 00:12:49,394 --> 00:12:53,106 you're searching for a new scent or musk 375 00:12:53,106 --> 00:12:56,567 that also repels and eradicates 376 00:12:56,567 --> 00:12:57,902 any and all viruses. 377 00:12:57,902 --> 00:12:59,946 Introducing Miracle Cure, 378 00:12:59,946 --> 00:13:02,740 the cologne proven to kill anything 379 00:13:02,740 --> 00:13:04,200 it comes in contact with. 380 00:13:04,200 --> 00:13:05,618 How do I know that? 381 00:13:05,618 --> 00:13:07,287 Because every single animal 382 00:13:07,287 --> 00:13:09,747 that smelled it, tasted, or ingested it 383 00:13:09,747 --> 00:13:10,915 died. 384 00:13:10,915 --> 00:13:13,793 And what are viruses but tiny animals 385 00:13:13,793 --> 00:13:14,961 that live in your body? 386 00:13:14,961 --> 00:13:15,962 I know what you're thinking. 387 00:13:15,962 --> 00:13:19,257 Shouldn't this be tested out by "scientists," 388 00:13:19,257 --> 00:13:21,884 or looked at by "doctors"? 389 00:13:21,884 --> 00:13:24,095 No. You should listen to me, 390 00:13:24,095 --> 00:13:27,056 Dennis Feinstein, and my rich friends. 391 00:13:27,056 --> 00:13:29,559 We know what's best for you. 392 00:13:29,559 --> 00:13:32,145 Miracle Cure. 393 00:13:32,145 --> 00:13:34,981 [upbeat music] 394 00:13:34,981 --> 00:13:36,274 ♪ ♪ 395 00:13:36,274 --> 00:13:38,401 ‐ Welcome to "Ya' Heard? With Perd." 396 00:13:38,401 --> 00:13:39,569 I'm Perd Hapley, 397 00:13:39,569 --> 00:13:41,320 the Perd I mentioned a second ago 398 00:13:41,320 --> 00:13:43,406 when I was telling you the name of my show. 399 00:13:43,406 --> 00:13:45,324 Now, here today are two people 400 00:13:45,324 --> 00:13:47,118 who are also my guests. 401 00:13:47,118 --> 00:13:49,328 Leslie Knope from the Department of the Interior 402 00:13:49,328 --> 00:13:51,205 and Congressman Ben Wyatt. ‐ Hi, Perd. 403 00:13:51,205 --> 00:13:52,623 ‐ Hey, Perd. How are you? 404 00:13:52,623 --> 00:13:55,460 ‐ I guess my first question is more of a query. 405 00:13:55,460 --> 00:13:56,669 What did you want to talk about? 406 00:13:56,669 --> 00:14:01,257 ‐ Well, Perd, self‐quarantine can create a lot of anxiety. 407 00:14:01,257 --> 00:14:03,801 It's important that we keep in touch with friends, 408 00:14:03,801 --> 00:14:05,928 we go on walks with loved ones, 409 00:14:05,928 --> 00:14:08,014 maybe explore a creative side. 410 00:14:08,014 --> 00:14:10,641 I, for example, am polishing a script 411 00:14:10,641 --> 00:14:13,770 that just may be the most ambitious Claymation epic‐‐ 412 00:14:13,770 --> 00:14:15,188 ‐ But‐‐but‐‐but‐‐but‐‐but what my husband 413 00:14:15,188 --> 00:14:16,481 I think is trying to say 414 00:14:16,481 --> 00:14:18,357 is that, you know, by any means possible, 415 00:14:18,357 --> 00:14:20,276 we should try to stay connected with each other. 416 00:14:20,276 --> 00:14:22,612 I can't talk to my friends every day, 417 00:14:22,612 --> 00:14:25,364 but I try to check in with my best friend, Ann, 418 00:14:25,364 --> 00:14:28,159 who is smart and beautiful like a desert fox. 419 00:14:28,159 --> 00:14:30,328 ‐ That sounds scary. 420 00:14:30,328 --> 00:14:31,788 ‐ She's actually volunteering as a nurse 421 00:14:31,788 --> 00:14:32,914 right now in Michigan. 422 00:14:32,914 --> 00:14:34,874 Which is another way that people can feel useful. 423 00:14:34,874 --> 00:14:36,292 You know? 424 00:14:36,292 --> 00:14:38,169 Please donate your time, your money, your expertise 425 00:14:38,169 --> 00:14:39,879 in any way you can. 426 00:14:39,879 --> 00:14:41,506 We need everyone's help. 427 00:14:41,506 --> 00:14:43,299 ‐ You heard it here first, ladies and gentlemen. 428 00:14:43,299 --> 00:14:44,801 And the "it" that you heard 429 00:14:44,801 --> 00:14:46,886 was the things that these people just said. 430 00:14:46,886 --> 00:14:49,013 Now, a word from our sponsors. 431 00:14:49,013 --> 00:14:50,056 [relaxing music] ‐ Hello. 432 00:14:50,056 --> 00:14:51,682 I'm Dr. Jeremy Jamm. 433 00:14:51,682 --> 00:14:54,685 This is a very stressful time for all of us. 434 00:14:54,685 --> 00:14:57,313 And I'm sure you're all thinking the same thing. 435 00:14:57,313 --> 00:14:59,732 How am I, Dr. Jeremy Jamm, 436 00:14:59,732 --> 00:15:01,234 doing right now? 437 00:15:01,234 --> 00:15:03,820 Well guess what. I'm doing great. 438 00:15:03,820 --> 00:15:06,572 Gave myself this pretty sweet quarantine haircut. 439 00:15:06,572 --> 00:15:08,074 Totally nailed it. 440 00:15:08,074 --> 00:15:10,660 I'm also offering a brand new service‐‐ 441 00:15:10,660 --> 00:15:12,870 Home Dental Delivery. 442 00:15:12,870 --> 00:15:14,288 You give me your credit card. 443 00:15:14,288 --> 00:15:16,791 I drop off at your house a bunch of needles, 444 00:15:16,791 --> 00:15:19,252 gauze pads, drills. 445 00:15:19,252 --> 00:15:20,920 And then we'll get on the computer. 446 00:15:20,920 --> 00:15:22,922 I'll walk you through your, uh, your root canal 447 00:15:22,922 --> 00:15:24,173 or whatever you got going on. 448 00:15:24,173 --> 00:15:26,342 Is it legal? Probably. 449 00:15:26,342 --> 00:15:29,011 Is it safe? That's up to you. 450 00:15:29,011 --> 00:15:31,681 You eff this up, it's your own fault. 451 00:15:31,681 --> 00:15:33,516 Jamm Orthodontia. 452 00:15:33,516 --> 00:15:36,102 Now you can Jamm yourself. 453 00:15:36,102 --> 00:15:38,229 ‐ Ooooo‐OOOOOOO! 454 00:15:38,229 --> 00:15:39,939 Well, hello. 455 00:15:39,939 --> 00:15:42,441 Where have you been hiding, you sexy little beast? 456 00:15:42,441 --> 00:15:44,694 It's your boy, Jean Ralphio. 457 00:15:44,694 --> 00:15:47,905 And guess who just got run over by a Porsche? 458 00:15:47,905 --> 00:15:49,115 [cash register chimes] 459 00:15:49,115 --> 00:15:50,616 This dude did not wanna go to court. 460 00:15:50,616 --> 00:15:53,744 So I am flush with cash. [cash register chiming] 461 00:15:53,744 --> 00:15:55,788 Saturated with bills. 462 00:15:55,788 --> 00:15:56,664 First thing I did? 463 00:15:56,664 --> 00:15:58,958 Obviously, I got this enormous house. 464 00:15:58,958 --> 00:16:01,043 There is no furniture in here, [camera shutter clicking] 465 00:16:01,043 --> 00:16:03,462 so everything echoes! [echoing] 466 00:16:03,462 --> 00:16:06,132 Second thing I did with the racks on racks on racks‐‐ 467 00:16:06,132 --> 00:16:07,258 I got some commercial time. 468 00:16:07,258 --> 00:16:08,259 Now I know what you're thinking. 469 00:16:08,259 --> 00:16:09,260 "Does he have a business? 470 00:16:09,260 --> 00:16:10,428 "No, he doesn't have a business. 471 00:16:10,428 --> 00:16:12,096 So what is he advertising?" 472 00:16:12,096 --> 00:16:13,264 Sha‐boosh. 473 00:16:13,264 --> 00:16:15,391 This is my personal phone number. 474 00:16:15,391 --> 00:16:17,643 Call me anytime you want. 475 00:16:17,643 --> 00:16:19,437 I am that bored. 476 00:16:19,437 --> 00:16:22,273 And also, I have been banned from Cameo. 477 00:16:22,273 --> 00:16:26,110 ♪ For doing my videos naked ♪ 478 00:16:26,110 --> 00:16:27,820 ♪ Naked ♪ 479 00:16:27,820 --> 00:16:29,322 Please call me. 480 00:16:29,322 --> 00:16:31,824 I am very sad. 481 00:16:31,824 --> 00:16:35,286 [upbeat music] 482 00:16:35,286 --> 00:16:37,371 ‐ And we are back. Now, I understand 483 00:16:37,371 --> 00:16:39,207 you brought another guest 484 00:16:39,207 --> 00:16:41,500 who is someone who is not either of you. 485 00:16:41,500 --> 00:16:43,502 ‐ That's right, Perd. Someone who used to be 486 00:16:43,502 --> 00:16:46,464 a very popular children's performer in Pawnee. 487 00:16:46,464 --> 00:16:48,841 ‐ Jaaa, Johnny Karate! 488 00:16:48,841 --> 00:16:50,468 Whaa! Haaah! 489 00:16:50,468 --> 00:16:52,470 ‐ We asked Johnny to come on your show 490 00:16:52,470 --> 00:16:54,305 and speak to the children of Pawnee. 491 00:16:54,305 --> 00:16:56,307 Chuuh. That's right, children. 492 00:16:56,307 --> 00:16:58,517 Listen, I know things are weird now. 493 00:16:58,517 --> 00:17:01,145 You're at home. You... 494 00:17:01,145 --> 00:17:02,813 miss school. Ha! 495 00:17:02,813 --> 00:17:06,150 How strange is that? You actually miss school. 496 00:17:06,150 --> 00:17:08,194 Your parents are home as well, 497 00:17:08,194 --> 00:17:09,695 and they're trying to teach you 498 00:17:09,695 --> 00:17:12,156 and it turns out they can't teach you jack 499 00:17:12,156 --> 00:17:14,533 because they are so dumb. 500 00:17:14,533 --> 00:17:17,995 Well, kids, Johnny Karate wants you to know 501 00:17:17,995 --> 00:17:20,081 you must stay strong 502 00:17:20,081 --> 00:17:22,208 and be nice to your parents. 503 00:17:22,208 --> 00:17:24,502 Also... 504 00:17:24,502 --> 00:17:27,213 chh, chh‐‐these... wash them. 505 00:17:27,213 --> 00:17:28,714 Wash your hands. 506 00:17:28,714 --> 00:17:30,550 And I know what you're thinkin'. 507 00:17:30,550 --> 00:17:32,718 I'm a 38‐year‐old man, and I've literally 508 00:17:32,718 --> 00:17:35,388 never once washed my hands in my entire life. 509 00:17:35,388 --> 00:17:37,557 ‐ Andy, have you never washed your hands before? 510 00:17:37,557 --> 00:17:41,185 ‐ Point is, if we pull together, 511 00:17:41,185 --> 00:17:42,228 you and I 512 00:17:42,228 --> 00:17:43,980 can karate...chop... 513 00:17:43,980 --> 00:17:46,399 this...virus! Whhhh! 514 00:17:46,399 --> 00:17:48,359 Things will go back to normal. 515 00:17:48,359 --> 00:17:51,070 They just have to, and... 516 00:17:51,070 --> 00:17:53,030 it might not be today. 517 00:17:53,030 --> 00:17:55,032 It might not be tomorrow. 518 00:17:55,032 --> 00:17:56,909 It might not be next week. 519 00:17:56,909 --> 00:18:00,496 Might not be a year or a hundred years 520 00:18:00,496 --> 00:18:02,081 or a thousand years. 521 00:18:02,081 --> 00:18:03,749 It might never happen. 522 00:18:03,749 --> 00:18:04,959 ‐ Dude. 523 00:18:04,959 --> 00:18:06,711 ‐ But it will eventually. 524 00:18:06,711 --> 00:18:09,922 Boys, girls, this is Johnny Karate 525 00:18:09,922 --> 00:18:11,215 signing out. 526 00:18:11,215 --> 00:18:14,218 Chhha! Waai‐chi‐iii! 527 00:18:14,218 --> 00:18:15,720 [groans] Ohh... 528 00:18:15,720 --> 00:18:18,180 Oh, when I did the kick, I pulled something kinda... 529 00:18:18,180 --> 00:18:19,682 ‐ Johnny, we can still see you. 530 00:18:19,682 --> 00:18:21,225 ‐ Oh, right in my butthole. 531 00:18:21,225 --> 00:18:22,852 ‐ Thank you, Johnny Karate 532 00:18:22,852 --> 00:18:25,563 for that very inspiring and confusing message. 533 00:18:25,563 --> 00:18:28,065 I am now gonna close this little box that you're in 534 00:18:28,065 --> 00:18:31,736 and look at some funny photos of doggies. 535 00:18:36,365 --> 00:18:36,700 [beep, chime] 536 00:18:37,617 --> 00:18:39,201 ‐ What? [spraying sounds] 537 00:18:39,201 --> 00:18:42,121 ‐ Ron? Where are you? I can't see you. 538 00:18:43,998 --> 00:18:45,333 ‐ Good evening, Leslie. 539 00:18:45,333 --> 00:18:46,959 ‐ Wow, you're really taking 540 00:18:46,959 --> 00:18:48,628 that protective gear suggestion to heart. 541 00:18:48,628 --> 00:18:51,130 ‐ We're just dealing with a little bit of an incident. 542 00:18:51,130 --> 00:18:52,965 Earlier this evening, Diane and I 543 00:18:52,965 --> 00:18:55,968 took a hike in the woods to take in the sunset 544 00:18:55,968 --> 00:18:57,887 from atop a nearby crest. 545 00:18:57,887 --> 00:18:59,930 ‐ Okay. That sounds nice. 546 00:18:59,930 --> 00:19:03,142 ‐ It was. Unfortunately, upon our return, 547 00:19:03,142 --> 00:19:05,478 we discovered that a particularly nasty 548 00:19:05,478 --> 00:19:08,272 little forest varmint had broken into the cabin. 549 00:19:09,815 --> 00:19:11,150 ‐ What?! ‐ Hi, Leslie. 550 00:19:11,150 --> 00:19:13,653 ‐ Oh, my God, is that Tammy 2? 551 00:19:13,653 --> 00:19:14,779 ‐ Yep. Apparently, she's been 552 00:19:14,779 --> 00:19:16,322 camping outside this whole time, 553 00:19:16,322 --> 00:19:18,658 waiting for just the right moment to strike. 554 00:19:18,658 --> 00:19:22,161 I think her intention was to join us in our marital bed... 555 00:19:22,161 --> 00:19:24,121 ‐ Mm‐hmm. ‐ Eew! 556 00:19:24,121 --> 00:19:25,373 ‐ And then, what, 557 00:19:25,373 --> 00:19:27,458 wrap a piano wire around my throat? 558 00:19:27,458 --> 00:19:28,918 ‐ Uh‐uh‐uh! 559 00:19:28,918 --> 00:19:31,337 ‐ Oh, apparently... 560 00:19:31,337 --> 00:19:33,255 not my throat. ‐ Ha ha ha ha! 561 00:19:33,255 --> 00:19:35,007 ‐ What? Eew! Eew‐eew‐eew! 562 00:19:35,007 --> 00:19:37,009 ‐ In any case, I subdued her rather easily 563 00:19:37,009 --> 00:19:39,595 and Diane tied her to this chair. 564 00:19:39,595 --> 00:19:41,347 We were in the middle of sterilizing the place 565 00:19:41,347 --> 00:19:43,099 with bleach when you called. 566 00:19:43,099 --> 00:19:44,684 ‐ What are you gonna do with her? 567 00:19:44,684 --> 00:19:46,352 ‐ I'll probably put a note around her neck 568 00:19:46,352 --> 00:19:48,270 and leave her down at the fire station. 569 00:19:48,270 --> 00:19:49,939 How are you holding up? ‐ Not so great. 570 00:19:49,939 --> 00:19:52,358 You know, I just feel guilty that I can't check in more. 571 00:19:52,358 --> 00:19:54,860 ‐ You can't? You forced us all into 572 00:19:54,860 --> 00:19:56,445 a daily phone tree. 573 00:19:56,445 --> 00:19:58,698 ‐ But I can only talk to one person at a time. 574 00:19:58,698 --> 00:20:01,200 And sometimes those people are talking to each other 575 00:20:01,200 --> 00:20:03,119 without me‐‐it's torture! 576 00:20:03,119 --> 00:20:05,287 [phone chimes] Ohh, okay, I have to take that. 577 00:20:05,287 --> 00:20:07,915 All right‐‐I love you. I'll talk to you tomorrow. 578 00:20:07,915 --> 00:20:09,750 Just make sure you call the next person. 579 00:20:09,750 --> 00:20:11,377 [disconnect chime] 580 00:20:12,878 --> 00:20:15,464 ‐ Hey. Who were you supposed to call this time? 581 00:20:15,464 --> 00:20:16,382 ‐ I don't care. 582 00:20:16,382 --> 00:20:19,719 I have an idea, and I need your help. 583 00:20:19,719 --> 00:20:21,387 ‐ 'Kay. 584 00:20:23,055 --> 00:20:26,392 [continues drumming] 585 00:20:28,394 --> 00:20:29,562 [phone chimes] 586 00:20:29,562 --> 00:20:31,897 ‐ Hi. ‐ Hey. So I've been 587 00:20:31,897 --> 00:20:33,399 reading over my screenplay... 588 00:20:33,399 --> 00:20:35,401 ‐ And it's nonsense? ‐ Yeah! 589 00:20:35,401 --> 00:20:38,154 I mean, I don't even remember writing some of this. 590 00:20:38,154 --> 00:20:39,905 I think I need to pay more attention 591 00:20:39,905 --> 00:20:41,574 to my mental and emotional health. 592 00:20:41,574 --> 00:20:43,075 ‐ Me too. 593 00:20:43,075 --> 00:20:44,577 [phone rings] Oh, okay, hold on. 594 00:20:44,577 --> 00:20:47,079 I'm getting another call. ‐ Oh, uh, merge it. 595 00:20:47,079 --> 00:20:48,289 Trust me. 596 00:20:48,289 --> 00:20:49,957 ‐ Hey! ‐ Hey! 597 00:20:49,957 --> 00:20:51,292 ‐ Hey, guys! 598 00:20:51,292 --> 00:20:53,335 [overlapping chatter] 599 00:20:53,335 --> 00:20:54,754 ‐ What's going on here? 600 00:20:54,754 --> 00:20:56,255 Oh, my God, oh, my God! 601 00:20:56,255 --> 00:20:57,757 It finally happened! 602 00:20:57,757 --> 00:20:59,592 ‐ Leslie, you said you needed something 603 00:20:59,592 --> 00:21:03,095 to lift your spirits, so Andrew... 604 00:21:03,095 --> 00:21:05,598 take it away. 605 00:21:05,598 --> 00:21:09,435 [guitar chords] 606 00:21:09,435 --> 00:21:11,771 ‐ [gasps] 607 00:21:11,771 --> 00:21:14,106 ‐♪ Up in horsey heaven ♪ 608 00:21:14,106 --> 00:21:15,107 ♪ Here's the thing ♪ 609 00:21:15,107 --> 00:21:16,942 ‐ Every time with this song. 610 00:21:16,942 --> 00:21:18,444 ‐ Wyatt! 611 00:21:18,444 --> 00:21:21,447 ‐ Here we go. ‐ ♪ Trade your legs ♪ 612 00:21:21,447 --> 00:21:23,449 ♪ For angel's wings ♪ 613 00:21:23,449 --> 00:21:25,117 ♪ ♪ 614 00:21:25,117 --> 00:21:28,120 ♪ Once we go all said good‐bye ♪ 615 00:21:28,120 --> 00:21:29,830 ‐ This is a long song. 616 00:21:29,830 --> 00:21:31,415 ‐ Shut up, Ben! 617 00:21:31,415 --> 00:21:34,710 ‐ ♪ You take a runnin' leap and you learn ♪ 618 00:21:34,710 --> 00:21:37,880 ♪ To fly ♪ 619 00:21:37,880 --> 00:21:42,134 ‐ ♪ Bye‐bye little Sebastian ♪ 620 00:21:42,134 --> 00:21:44,386 ♪ ♪ 621 00:21:44,386 --> 00:21:50,976 ♪ Miss you in the saddest fashion ♪ 622 00:21:50,976 --> 00:21:55,147 ♪ Bye‐bye, little Sebastian ♪ 623 00:21:55,147 --> 00:21:57,399 ♪ ♪ 624 00:21:57,399 --> 00:22:01,737 ♪ You're 5,000 candles in the wind ♪ 625 00:22:01,737 --> 00:22:04,406 ‐ I'm gonna run out my entire battery. 626 00:22:04,406 --> 00:22:06,492 ‐ [sighs] 627 00:22:06,492 --> 00:22:11,205 ‐ ♪ Though we all miss you every day ♪ 628 00:22:11,205 --> 00:22:13,541 ♪ ♪ 629 00:22:13,541 --> 00:22:17,837 ‐ ♪ We know you're up there eatin' Heaven's hay ♪ 630 00:22:17,837 --> 00:22:19,672 ♪ ♪ 631 00:22:19,672 --> 00:22:23,008 ‐ ♪ And here's the part that hurts ♪ 632 00:22:23,008 --> 00:22:26,345 ♪ The most ♪ 633 00:22:26,345 --> 00:22:29,181 ‐ ♪ Humans cannot ride ♪ 634 00:22:29,181 --> 00:22:31,267 ♪ A ghost ♪ 635 00:22:31,267 --> 00:22:33,185 ‐ Everybody sing it now! 636 00:22:33,185 --> 00:22:37,690 ‐ ♪ Bye‐bye, little Sebastian ♪ 637 00:22:37,690 --> 00:22:39,525 ♪ ♪ 638 00:22:39,525 --> 00:22:45,614 ♪ I miss you in the saddest fashion ♪ 639 00:22:45,614 --> 00:22:48,200 ♪ Bye‐bye ♪ 640 00:22:48,200 --> 00:22:50,703 ♪ Little Sebastian ♪ 641 00:22:50,703 --> 00:22:52,121 ♪ ♪ 642 00:22:52,121 --> 00:22:55,082 ♪ You're 5,000 candles ♪ 643 00:22:55,082 --> 00:22:57,042 ♪ In the wind ♪ 644 00:22:57,042 --> 00:22:58,711 ♪ ♪ 645 00:22:58,711 --> 00:23:03,048 ‐ ♪ Maybe some day we'll saddle up again ♪ 646 00:23:03,048 --> 00:23:05,301 ♪ ♪ 647 00:23:05,301 --> 00:23:08,470 ♪ I know I'll always miss ♪ 648 00:23:08,470 --> 00:23:11,515 ♪ My horsiest friend ♪ 649 00:23:11,515 --> 00:23:15,561 ♪ ♪ 650 00:23:15,561 --> 00:23:19,315 ‐ ♪ Spread your wings and fly ♪ 651 00:23:19,315 --> 00:23:23,152 ♪ Spread your wings and fly ♪ 652 00:23:23,152 --> 00:23:24,403 [all whooping, cheering] 653 00:23:24,403 --> 00:23:26,906 ‐ Oh, that was amazing! 654 00:23:26,906 --> 00:23:29,241 Someone needs to stop me before I accidentally say 655 00:23:29,241 --> 00:23:31,076 this is the best month of my life. 656 00:23:31,076 --> 00:23:32,411 Thank you, everyone. 657 00:23:32,411 --> 00:23:33,913 ‐ Bye! ‐ Bye, everyone. 658 00:23:33,913 --> 00:23:35,122 ‐ Bye! Bye, best friends! 659 00:23:35,122 --> 00:23:36,624 ‐ Bye‐bye! 660 00:23:36,624 --> 00:23:39,585 ‐ Thank you very much for doing this for me, Ron. 661 00:23:39,585 --> 00:23:41,921 ‐ It was easy. I just called all your friends 662 00:23:41,921 --> 00:23:44,423 and told them I thought you needed a little help. 663 00:23:44,423 --> 00:23:46,258 They cleared their schedules. 664 00:23:46,258 --> 00:23:48,510 ‐ I miss you very much, and I Love you. 665 00:23:48,510 --> 00:23:50,512 Now, go take Tammy to the fire station. 666 00:23:50,512 --> 00:23:52,264 ‐ We actually just covered her in deer fat 667 00:23:52,264 --> 00:23:54,099 and left her out for the wolves. 668 00:23:54,099 --> 00:23:55,434 ‐ Ron! ‐ Don't worry. 669 00:23:55,434 --> 00:23:57,603 She's fine. She chewed through her ropes 670 00:23:57,603 --> 00:23:59,688 and went running off into the night. 671 00:23:59,688 --> 00:24:02,274 I'm actually a little worried for the wolves. 672 00:24:02,274 --> 00:24:05,277 Leslie...don't spend all your time 673 00:24:05,277 --> 00:24:07,613 looking after other people. 674 00:24:07,613 --> 00:24:10,366 Look after yourself once in a while. 675 00:24:10,366 --> 00:24:12,785 ‐ That's good advice. I'll call you tomorrow. 676 00:24:12,785 --> 00:24:14,453 ‐ I'm sure you will. 677 00:24:14,453 --> 00:24:16,163 [phone chimes] 678 00:24:16,163 --> 00:24:18,415 ‐ Leslie, can you help me fix my computer? 679 00:24:18,415 --> 00:24:21,502 ‐ Damn it, Garry! 680 00:24:22,461 --> 00:24:24,463 Thank you for watching, everyone, 681 00:24:24,463 --> 00:24:26,799 and if you can, please donate to Feeding America 682 00:24:26,799 --> 00:24:28,300 at the website below 683 00:24:28,300 --> 00:24:30,469 or any other charity that supports 684 00:24:30,469 --> 00:24:33,806 front line healthcare workers, food insecure people, 685 00:24:33,806 --> 00:24:35,140 or citizens in need. 686 00:24:35,140 --> 00:24:36,642 ‐ And if you need to talk to someone, 687 00:24:36,642 --> 00:24:39,061 contact the National Alliance on Mental Illness 688 00:24:39,061 --> 00:24:41,313 at nami.org. 689 00:24:41,313 --> 00:24:42,982 or any other organization designed to help us 690 00:24:42,982 --> 00:24:44,316 through this tough time. 691 00:24:44,316 --> 00:24:47,069 ‐ Stay safe and hang in there. We love you. 692 00:24:47,069 --> 00:24:48,237 ‐ We love you. ‐ Stay safe. 693 00:24:48,237 --> 00:24:50,239 ‐ God bless you, stay safe. 694 00:24:50,239 --> 00:24:51,824 [overlapping chatter] 695 00:24:51,824 --> 00:24:53,575 ‐ Stretch! ‐ Stay healthy, stay sane. 49634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.