All language subtitles for Panfilovs.28.2016.720p.BluRay.DD5.1.x264-iG.Fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,957 --> 00:01:42,207 C'est le mental qui est le plus important. 2 00:01:42,499 --> 00:01:44,124 Une grande force physique n'est pas n�cessaire. 3 00:01:44,332 --> 00:01:47,749 Le courage c'est bien, mais on ne doit pas faire n'importe quoi. 4 00:01:48,291 --> 00:01:51,666 J'ai besoin de chauffeurs de tracteurs ou de m�caniciens. 5 00:01:51,832 --> 00:01:53,999 Des hommes qui ont, au moins, quelques notions techniques. 6 00:01:54,166 --> 00:01:56,249 Y en a-t-il parmi vous ? 7 00:01:56,624 --> 00:01:57,707 Oui, moi ! 8 00:01:58,124 --> 00:01:58,957 C'est tout ? 9 00:01:59,374 --> 00:02:00,624 T'entends ? 10 00:02:00,791 --> 00:02:02,541 Chut ! D�sol�, mon Lieutenant ! 11 00:02:02,707 --> 00:02:04,582 Qu'est-ce que t'attends ? 12 00:02:04,749 --> 00:02:06,332 - T'as entendu ? - Oui ! 13 00:02:06,499 --> 00:02:08,041 T'es chauffeur ? 14 00:02:08,207 --> 00:02:11,624 - M�canicien. - T'es pas trayeuse de vaches ? 15 00:02:11,791 --> 00:02:13,124 - Il est un peu lent. - T'es b�te. 16 00:02:13,291 --> 00:02:15,999 Je suis m�canicien de locomotives. 17 00:02:16,124 --> 00:02:18,666 En tracteur je connais le Kommunar. 18 00:02:18,832 --> 00:02:22,332 - �a me va. - Mais, je n'arriverai pas � le r�parer. 19 00:02:22,499 --> 00:02:25,166 C'est pas r�parer qu'il faudra, mais d�truire. 20 00:02:26,082 --> 00:02:27,749 Ils ont diff�rents v�hicules, 21 00:02:27,916 --> 00:02:31,041 je vous parlerai de ceux auxquels j'ai eu � faire. 22 00:02:31,166 --> 00:02:33,416 Le 1er, tr�s l�ger, moins de 10 tonnes. 23 00:02:33,749 --> 00:02:36,291 De profil, il est � peu pr�s comme �a. 24 00:02:36,457 --> 00:02:39,374 4 grands galets de roulement, facile � reconna�tre. 25 00:02:40,749 --> 00:02:41,957 Sa tourelle 26 00:02:42,707 --> 00:02:44,957 de commandement est �quip�e d'un canon. 27 00:02:45,541 --> 00:02:47,999 - De quel calibre ? - De 37 millim�tres. 28 00:02:49,416 --> 00:02:51,124 - Ils sont �conomes. - 2 mitrailleuses 29 00:02:52,207 --> 00:02:54,541 de 7.92, ici et ici. 30 00:02:54,707 --> 00:02:58,707 Pas �tonnant ! Ils ne ratent pas une occasion de l'utiliser. 31 00:02:58,874 --> 00:03:01,166 C'est une bonne mitrailleuse mais faut la nettoyer ! 32 00:03:01,332 --> 00:03:03,291 Avec les mains sales, tu ne peux pas tirer. 33 00:03:06,124 --> 00:03:07,166 Non, s�rieusement, 34 00:03:07,332 --> 00:03:09,207 elle est bien, mais il faut se battre 35 00:03:09,374 --> 00:03:11,624 avec du savon � port�e de main. 36 00:03:11,791 --> 00:03:13,041 Soldat. 37 00:03:15,749 --> 00:03:17,124 Moskalenko, c'est bien �a ? 38 00:03:17,291 --> 00:03:18,624 Moskolenko, oui ! 39 00:03:18,791 --> 00:03:21,166 Ce blabla ne nous avance � rien. 40 00:03:21,332 --> 00:03:23,749 Je n'ai pas beaucoup de temps. 41 00:03:24,791 --> 00:03:26,791 C'est pour soutenir le moral des troupes. 42 00:03:26,957 --> 00:03:28,749 Le moral n'est pas votre probl�me. 43 00:03:28,916 --> 00:03:31,332 Vous �tes instructeur politique ? 44 00:03:31,916 --> 00:03:33,749 Non, c'est lui l'instructeur politique. 45 00:03:33,916 --> 00:03:35,999 C'est moi, je m'appelle Klotchkov. 46 00:03:36,541 --> 00:03:38,124 Klotchkov et Diev, c'est le m�me ? 47 00:03:38,291 --> 00:03:39,582 C'est moi. 48 00:03:39,957 --> 00:03:41,207 J'ai eu des �chos. 49 00:03:41,374 --> 00:03:42,666 Il ne faut pas y croire ! 50 00:03:42,791 --> 00:03:45,749 Ne te f�che pas, c'est un moulin � paroles, 51 00:03:45,957 --> 00:03:49,666 m�me sous le feu de l'ennemi, il n'oublie pas de plaisanter. 52 00:03:49,832 --> 00:03:52,707 S'il est comme �a au front, c'est bon pour nous. 53 00:03:52,874 --> 00:03:54,832 Mais ici, il faut �tre plus discret. 54 00:03:55,332 --> 00:03:58,582 Je suis d'accord, il faut baisser d'un ton. 55 00:03:58,749 --> 00:04:01,249 Le Lieutenant a bien d'autres soucis. 56 00:04:01,416 --> 00:04:02,249 Je suis d�sol�. 57 00:04:04,916 --> 00:04:09,374 Ces mitrailleuses ne sont pas des MG. Mais les cartouches sont les m�mes. 58 00:04:09,499 --> 00:04:10,457 Le blindage est rivet�, 59 00:04:10,624 --> 00:04:15,082 �a ou rien c'est pareil. � 400 m�tres, avec un fusil antichars, 60 00:04:16,041 --> 00:04:17,832 on les fait br�ler facilement. 61 00:04:18,499 --> 00:04:21,999 Mais, ils ne vont pas attaquer avec un poids plume pareil. 62 00:04:22,166 --> 00:04:24,166 Ils ont des tanks plus s�rieux. 63 00:04:24,332 --> 00:04:26,416 Mais autant tout savoir. 64 00:04:32,999 --> 00:04:34,666 Oui, camarade Colonel. 65 00:04:36,041 --> 00:04:37,332 Oui ! 66 00:04:47,624 --> 00:04:50,582 Non, mais je peux d�j� vous montrer quelque chose. 67 00:04:57,832 --> 00:04:59,207 Oui ! 68 00:05:02,707 --> 00:05:04,374 Oui, camarade Colonel. 69 00:05:05,791 --> 00:05:07,082 Oui, j'arriverai � temps. 70 00:05:09,666 --> 00:05:10,749 � vos ordres ! 71 00:05:16,999 --> 00:05:18,707 Mon cheval est pr�t ? 72 00:05:18,874 --> 00:05:20,749 Pr�t, camarade commandant. 73 00:05:25,041 --> 00:05:27,957 - �a vous parle ? - Je pr�f�re du cognac. 74 00:05:28,124 --> 00:05:29,791 Le porto c'est pour la gueule de bois ! 75 00:05:30,499 --> 00:05:33,332 Avant elles �taient diff�rentes, 76 00:05:33,499 --> 00:05:36,582 l� elles sont pr�tes pour le combat. 77 00:05:36,749 --> 00:05:37,999 Le point n�gatif - 78 00:05:38,166 --> 00:05:39,916 si tu la brises dans tes mains, tu br�les. 79 00:05:40,082 --> 00:05:41,457 � manier avec pr�caution. 80 00:05:41,624 --> 00:05:43,624 Autant de degr�s qu'en enfer ! 81 00:05:44,416 --> 00:05:46,332 Il faut chercher des bouteilles vides. 82 00:05:46,499 --> 00:05:47,916 Celles de l'ennemi, c'est bon ? 83 00:05:48,082 --> 00:05:49,749 - Oui, avec des bouchons. - Bien ! 84 00:05:49,916 --> 00:05:51,582 - Au pas de course ! - Oui ! 85 00:05:51,749 --> 00:05:52,874 Prenez de l'aide. 86 00:05:53,041 --> 00:05:54,249 On y va, Petrukh ! 87 00:05:54,374 --> 00:05:55,707 Les gars, approchez. 88 00:05:56,416 --> 00:05:57,582 Petrukha ! 89 00:05:57,999 --> 00:06:00,332 Si on dilue 1 bouteille dans 1 seau d'eau 90 00:06:00,499 --> 00:06:02,041 ou 2, ce serait bon � boire ? 91 00:06:06,457 --> 00:06:08,957 Bon, on s'est repos�. Maintenant on se bouge. 92 00:06:09,499 --> 00:06:10,832 - Piotr Vassili�vitch ! - Oui ! 93 00:06:10,999 --> 00:06:13,791 Rassemble tous les officiers � 18 h. 94 00:06:13,957 --> 00:06:15,874 Oui, camarade commandant ! 95 00:06:29,124 --> 00:06:31,999 Des appareils et des fentes de vis�e. 96 00:06:32,166 --> 00:06:32,999 Exact ! 97 00:06:33,166 --> 00:06:36,249 L'�paisseur de la plaque de blindage frontale ? 98 00:06:36,624 --> 00:06:39,207 De la coque ? 30 millim�tres. 99 00:06:39,541 --> 00:06:41,582 Correct ! Et ici, Natarov ? 100 00:06:41,749 --> 00:06:44,041 30 aussi, comme partout. 101 00:06:44,207 --> 00:06:47,041 C'est plus mince seulement ici et ici. 102 00:06:47,541 --> 00:06:49,624 C'est l� qu'on doit balancer la grenade. 103 00:06:49,791 --> 00:06:51,916 Oui, en th�orie, c'est comme �a. 104 00:06:53,916 --> 00:06:57,082 On passe � la pratique. Moskalenko, encore � toi. 105 00:06:57,541 --> 00:06:59,874 Va chercher des mat�riaux de construction. 106 00:07:01,041 --> 00:07:02,707 Oui, camarade Lieutenant. 107 00:07:02,832 --> 00:07:03,666 De quel genre ? 108 00:07:04,207 --> 00:07:06,416 Pour une maquette de char taille r�elle. 109 00:07:07,082 --> 00:07:08,457 Et qu'ils ne l�sinent pas ! 110 00:07:08,624 --> 00:07:09,874 Et je prends quoi ? 111 00:07:10,041 --> 00:07:11,291 Je te note tout. 112 00:07:11,457 --> 00:07:14,041 Faites vite, je veux finir aujourd'hui. 113 00:07:14,707 --> 00:07:15,916 Oui, c'est vrai. 114 00:07:16,041 --> 00:07:18,707 Un bain, tous les 2 jours, on risque de s'habituer. 115 00:07:19,541 --> 00:07:20,999 Pas vrai, Stasenko ? 116 00:07:21,707 --> 00:07:23,791 J'ai pas besoin de m'habituer � �a. 117 00:07:23,999 --> 00:07:27,624 Je ressens cette habitude de repos en permanence. 118 00:07:27,749 --> 00:07:31,541 Depuis que je travaille pour le commandant, elle ne me quitte plus. 119 00:07:31,707 --> 00:07:32,707 � qui demandes-tu ? 120 00:07:32,874 --> 00:07:34,957 Heureux que les autres ne soient pas comme lui. 121 00:07:35,124 --> 00:07:36,249 Que jacassez-vous ? 122 00:07:36,416 --> 00:07:38,541 Les miens, depuis 1 semaine parlent d'attaque. 123 00:07:38,707 --> 00:07:41,041 Attaquer, c'est pas creuser. 124 00:07:41,166 --> 00:07:43,541 La semaine pass�e, ils ont creus� tellement de tranch�es 125 00:07:43,707 --> 00:07:46,082 qu'on pourrait y faire rouler le m�tro de la capitale. 126 00:07:46,249 --> 00:07:48,416 Ils n'ont qu'une envie, se reposer de ce bagne ! 127 00:07:48,582 --> 00:07:50,082 Va-t'en, Stasenko ! 128 00:07:50,416 --> 00:07:52,499 Quand le commandant rentrera de sa visite, 129 00:07:53,124 --> 00:07:55,041 t'auras de quoi r�jouir tes soldats. 130 00:07:55,832 --> 00:07:59,999 Offensive ou non, tu peux leur promettre une grande bagarre. 131 00:08:00,416 --> 00:08:02,582 Les Allemands ont repris des forces. 132 00:08:09,416 --> 00:08:11,832 Bient�t, on va vivre des sensations 133 00:08:12,666 --> 00:08:14,457 inoubliables 134 00:08:21,041 --> 00:08:22,916 Note directement sur la neige : 135 00:08:23,082 --> 00:08:25,374 5 pelles de longueur, 1,5 de hauteur. 136 00:08:25,582 --> 00:08:27,124 On construira la tourelle apr�s. 137 00:08:27,332 --> 00:08:29,207 - Oui ! - Si vous permettez Lieutenant, 138 00:08:29,374 --> 00:08:31,832 comment on d�place ce cheval de Troie ? 139 00:08:31,999 --> 00:08:33,249 Sur un traineau. 140 00:08:34,124 --> 00:08:35,457 Gr�ce � la neige. 141 00:08:36,499 --> 00:08:38,707 L'exploit d'un soldat de l'arm�e rouge. 142 00:08:39,707 --> 00:08:43,207 Le camarade Filine, a trouv� un canon allemand. 143 00:08:43,749 --> 00:08:46,582 Le courageux a ramp� jusqu'au canon ennemi, 144 00:08:47,082 --> 00:08:49,874 l'a d�truit avec des grenades et a tu� le servant. 145 00:08:50,332 --> 00:08:53,707 Au bruit des explosions, des fascistes l'ont encercl�. 146 00:08:53,916 --> 00:08:55,374 Ils voulaient le capturer. 147 00:08:55,582 --> 00:08:58,082 D�s que les Allemands furent proches de lui, 148 00:08:58,249 --> 00:09:00,416 il a jet� sa derni�re grenade. 149 00:09:00,624 --> 00:09:04,124 Celle-ci a explos� et a tu� plusieurs soldats allemands. 150 00:09:04,291 --> 00:09:06,541 Ce soldat est mort h�ro�quement. 151 00:09:08,541 --> 00:09:09,832 Une autre 152 00:09:10,374 --> 00:09:12,457 La compagnie de mitrailleuses de Kourenkov ? 153 00:09:12,624 --> 00:09:14,457 C'est �a, tu l'as lu ? 154 00:09:14,624 --> 00:09:17,666 Mais non, j'ai rien lu de tout �a. 155 00:09:18,457 --> 00:09:19,832 Ce que j'en pense, moi : 156 00:09:19,999 --> 00:09:21,999 Si tu es g�n� de dire que tu manques de tabac, 157 00:09:22,207 --> 00:09:25,332 je peux t'en avoir mais sers toi de ce papier pour les rouler. 158 00:09:25,541 --> 00:09:29,499 J'en ai assez de l'histoire de Filine avec sa derni�re grenade. 159 00:09:29,666 --> 00:09:33,749 On est en novembre et ta feuille de chou date de septembre. 160 00:09:33,957 --> 00:09:35,832 - C'est vrai. - Alors ! 161 00:09:36,832 --> 00:09:39,249 Et moi je ne sais pas pour Kourenkov. 162 00:09:39,374 --> 00:09:40,957 Qu'est-ce tu veux savoir ? 163 00:09:41,916 --> 00:09:45,541 Avec 8 mitrailleuses, ils ont fil� une racl�e aux Fritz 164 00:09:45,707 --> 00:09:47,374 qui ont � peine eu le temps de fuir ! 165 00:09:47,541 --> 00:09:49,082 C'est �a qu'il faut faire ! 166 00:09:49,624 --> 00:09:50,832 C'est ce que je dis. 167 00:09:50,999 --> 00:09:54,207 C'est de la routine et c'est dans toutes les gazettes. 168 00:09:54,749 --> 00:09:56,457 �a sert � quoi ce tank en bois ? 169 00:09:56,624 --> 00:09:58,249 On m�ne une offensive avec ? 170 00:09:58,416 --> 00:10:01,541 De quelle offensive tu parles Gavrila Stepanitch ? 171 00:10:02,541 --> 00:10:03,666 D'o� tu sors �a ? 172 00:10:03,874 --> 00:10:05,541 Tout le monde en parle. 173 00:10:05,707 --> 00:10:07,332 �a alors ! 174 00:10:07,499 --> 00:10:09,124 �coute encore ! 175 00:10:09,291 --> 00:10:12,207 Ils r�vent de se battre et ils disent n'importe quoi. 176 00:10:15,749 --> 00:10:17,541 Avec quoi veux-tu qu'on se batte ? 177 00:10:17,707 --> 00:10:20,874 T'as vu des renforts, des nouveaux �quipements ? 178 00:10:21,332 --> 00:10:22,874 Alors ! De vrais gosses ! 179 00:10:23,416 --> 00:10:25,457 Peut-�tre que �a va arriver. 180 00:10:25,624 --> 00:10:27,082 Qu'est-ce qu'on attend ? 181 00:10:27,416 --> 00:10:28,624 3 semaines qu'on est l�. 182 00:10:28,832 --> 00:10:31,832 C'est l� o� je veux en venir. 183 00:10:31,999 --> 00:10:34,541 Pourquoi le Fritz nous laisse autant souffler ? 184 00:10:35,082 --> 00:10:36,374 - Ici, oui ? - Oui. 185 00:10:36,832 --> 00:10:39,291 Les tranch�es, c'est pour une offensive ? Non. 186 00:10:40,791 --> 00:10:43,832 Si le Lieutenant est l�, ce n'est pas pour rien. 187 00:10:43,999 --> 00:10:46,249 Possible qu'ailleurs ils sont pass�s � l'offensive. 188 00:10:46,416 --> 00:10:49,041 Ici, non. Va falloir patienter. 189 00:10:51,041 --> 00:10:52,541 Rester patient, je peux. 190 00:10:53,374 --> 00:10:56,124 Si je sais que certains m�nent une offensive. 191 00:10:56,291 --> 00:10:58,124 C'est pas pareil d'�tre en d�fensive. 192 00:10:58,291 --> 00:10:59,582 Je suis bien d'accord ! 193 00:11:00,166 --> 00:11:01,624 - On scie o� ? - L�. 194 00:11:02,124 --> 00:11:03,082 �a marche ! 195 00:11:11,041 --> 00:11:13,916 Plus vite ! Un tank va plus vite que �a ! 196 00:11:14,082 --> 00:11:15,582 Lance-la ! 197 00:11:15,749 --> 00:11:17,291 Allez Nazarov ! 198 00:11:17,749 --> 00:11:18,999 Trop tard ! 199 00:11:19,207 --> 00:11:20,957 Tu l'as lanc�e trop tard ! 200 00:11:21,082 --> 00:11:23,249 Elle a fait boum juste pour faire joli ! 201 00:11:23,416 --> 00:11:25,791 J'ai donn� l'ordre de s'arr�ter ? 202 00:11:25,957 --> 00:11:27,666 Passez la tranch�e et continuez ! 203 00:11:27,791 --> 00:11:29,749 C'est moi qui dis quand s'arr�ter ! 204 00:11:29,916 --> 00:11:31,457 Si t'as rat� ton coup 205 00:11:31,624 --> 00:11:34,332 et laiss� passer le tank, alors tu l'attaques par ici. 206 00:11:34,457 --> 00:11:36,707 Tu balances 1, 2, 3 bouteilles. 207 00:11:36,874 --> 00:11:38,957 Le char s'enflamme et tu disparais ! 208 00:11:39,124 --> 00:11:41,957 Reste couvert, il y aura beaucoup de tanks. 209 00:11:42,166 --> 00:11:44,082 Si tu meurs, qui les arr�tera ? 210 00:11:46,916 --> 00:11:48,207 Au repos ! 211 00:11:49,374 --> 00:11:50,916 Et vous, en selle ! 212 00:11:57,457 --> 00:11:59,082 La force de frappe allemande 213 00:11:59,374 --> 00:12:02,791 se compose dans ce secteur de 4 divisions de tanks 214 00:12:03,582 --> 00:12:05,207 et de 3 divisions d'infanterie. 215 00:12:06,041 --> 00:12:08,582 Une partie de ces troupes est destin�e 216 00:12:08,999 --> 00:12:13,041 � agir depuis Volokolamsk vers Kline et Dmitrov. 217 00:12:13,207 --> 00:12:14,957 Ils vont contourner Moscou par le nord. 218 00:12:15,624 --> 00:12:17,291 L'autre partie va frapper 219 00:12:17,457 --> 00:12:20,124 directement depuis l'ouest. 220 00:12:21,041 --> 00:12:23,582 L'importance de la route de Volokolamsk 221 00:12:24,499 --> 00:12:26,582 est difficile � d�terminer. 222 00:12:28,124 --> 00:12:30,624 L'ennemi essaiera de d�ployer des troupes 223 00:12:30,791 --> 00:12:33,416 le long de cette route et de sortir � l'est, 224 00:12:33,624 --> 00:12:36,457 en �vitant nos zones de d�fense antichars. 225 00:12:36,874 --> 00:12:41,374 Pour cette man�uvre, diff�rents mouvements sont possibles : 226 00:12:41,999 --> 00:12:45,791 Depuis le Mouromtsevo, ou � travers les champs jusqu'� la bifurcation. 227 00:12:47,374 --> 00:12:49,624 De Zhdanovo en passant par Nelidovo, 228 00:12:49,791 --> 00:12:53,749 entre les 2 villages, par la route de campagne, vers Matryonino. 229 00:12:54,666 --> 00:12:57,416 Autre possibilit� : de Krasikovo en longeant 230 00:12:57,582 --> 00:12:59,374 la voie de chemin de fer. 231 00:12:59,916 --> 00:13:00,957 Notre t�che 232 00:13:02,457 --> 00:13:05,499 est d'emp�cher le d�ploiement le long de cette route. 233 00:13:05,666 --> 00:13:07,332 Qu'ils restent confin�s dans ce secteur. 234 00:13:50,082 --> 00:13:53,207 Nous disposons de 4 compagnies 235 00:13:54,207 --> 00:13:55,749 pour affronter 3 r�giments. 236 00:13:58,582 --> 00:14:01,874 Notre t�che est claire, les retenir � tout prix, 237 00:14:02,499 --> 00:14:04,249 mais combien de temps ? 238 00:14:16,666 --> 00:14:19,624 Pour contrer les attaques de l'ennemi, 239 00:14:19,791 --> 00:14:21,291 nous serons seuls. 240 00:14:21,874 --> 00:14:26,249 Tant que l'offensive n'est pas lanc�e, nous ne pouvons que sp�culer. 241 00:16:01,541 --> 00:16:02,957 Camarades de l'Arm�e Rouge ! 242 00:16:04,874 --> 00:16:08,916 Lors des derni�res batailles vous avez tous fait preuve de courage. 243 00:16:10,124 --> 00:16:13,832 Ces agresseurs fascistes qui envahissent notre territoire, 244 00:16:14,832 --> 00:16:17,207 tentent de parvenir jusqu'� Moscou. 245 00:16:17,707 --> 00:16:19,916 Au c�ur m�me de notre Patrie ! 246 00:16:20,957 --> 00:16:22,082 Mais l� 247 00:16:23,249 --> 00:16:24,582 Pour la 1re fois, 248 00:16:24,749 --> 00:16:27,707 ils ont senti le go�t de leur propre sang. 249 00:16:28,916 --> 00:16:33,499 Et ils ont dout� de l'invincibilit� de la grande arm�e allemande. 250 00:16:34,749 --> 00:16:37,666 Et l�, ils ont d� s'arr�ter net ! 251 00:16:38,332 --> 00:16:40,832 Vous �tiez l�, pour leur barrer la route ! 252 00:16:41,541 --> 00:16:43,957 L'ennemi a ressenti la rage de l'impuissance. 253 00:16:44,457 --> 00:16:47,249 Son plan de "guerre �clair" a �chou�. 254 00:16:48,374 --> 00:16:52,166 Et cette rage, d'une grande force s'appr�te � frapper � nouveau. 255 00:16:53,041 --> 00:16:55,999 Il r�ve de faire une perc�e vers notre capitale. 256 00:16:56,957 --> 00:16:58,499 Mais, maintenant, il sait 257 00:16:58,957 --> 00:17:00,499 ce qui l'attend. 258 00:17:01,291 --> 00:17:04,249 Il sait � quel point les Russes aiment leur patrie. 259 00:17:06,624 --> 00:17:09,249 Et il sait que nous sommes pr�ts � nous battre. 260 00:17:10,666 --> 00:17:12,999 Et, la peur ne le quitte plus. 261 00:17:15,166 --> 00:17:16,082 Soldats de l'Arm�e Rouge ! 262 00:17:17,666 --> 00:17:19,666 Les fascistes sont en route pour Moscou. 263 00:17:20,291 --> 00:17:23,166 Ils vont tenter de nous r�duire en poussi�re, 264 00:17:23,832 --> 00:17:25,791 de nous balayer avec leur artillerie, 265 00:17:26,249 --> 00:17:29,124 de nous renverser avec leurs chars et l'infanterie. 266 00:17:30,999 --> 00:17:32,707 Mais l'ennemi ne passera pas. 267 00:17:34,832 --> 00:17:37,082 Parce que nous serons l� en travers de son chemin. 268 00:17:38,832 --> 00:17:40,124 Mes Fr�res, 269 00:17:40,666 --> 00:17:43,332 l'Histoire ne manque pas de soldats courageux. 270 00:17:43,832 --> 00:17:46,791 Mais personne n'a �t� honor� d'un aussi grand destin. 271 00:17:47,999 --> 00:17:50,291 Il n'y a pas que Moscou derri�re nous. 272 00:17:50,457 --> 00:17:52,749 Il n'y a pas que notre vaste patrie. 273 00:17:54,916 --> 00:17:56,291 Aujourd'hui, 274 00:17:57,041 --> 00:17:59,624 c'est le monde entier qui nous regarde. 275 00:18:00,082 --> 00:18:02,291 Parce que sur nos lignes de front, 276 00:18:02,832 --> 00:18:04,791 nous nous battons pour le d�fendre. 277 00:18:09,082 --> 00:18:11,124 Soyons dignes de cet honneur. 278 00:18:19,541 --> 00:18:23,957 On raconte qu'au Japon, au si�cle dernier, je crois, 279 00:18:24,124 --> 00:18:27,041 une bande terrorisait tous les environs. 280 00:18:27,207 --> 00:18:31,416 Y avait un petit patelin qui �tait pouss� � bout. 281 00:18:31,624 --> 00:18:34,791 Et les villageois ont d�cid� de se battre contre les bandits. 282 00:18:34,999 --> 00:18:37,082 - Rien � perdre ! - C'est vrai ! 283 00:18:38,916 --> 00:18:42,874 Ils ne connaissaient rien � la guerre et ont embauch� un sp�cialiste. 284 00:18:43,041 --> 00:18:46,249 Comme notre Lieutenant, mais un noble. 285 00:18:46,416 --> 00:18:48,749 Et avec quel argent ? 286 00:18:49,041 --> 00:18:52,707 J'en sais rien. Peut-�tre � cr�dit. Je me rappelle plus. 287 00:18:52,832 --> 00:18:57,499 Il a analys� la situation, puis il est parti en reconnaissance. 288 00:18:57,916 --> 00:18:59,791 Et il a embauch� 6 autres gars. 289 00:18:59,999 --> 00:19:03,832 Des notables, ou bien des nobles, je sais plus exactement. 290 00:19:04,374 --> 00:19:05,791 Des samoura�s ? 291 00:19:05,957 --> 00:19:08,332 Oui, puisque �a se passe au Japon. 292 00:19:08,499 --> 00:19:11,791 Ces hommes ont pris en main la d�fense du village. 293 00:19:11,957 --> 00:19:12,874 Non mais vous imaginez ! 294 00:19:13,041 --> 00:19:15,957 Il y avait 40 bandits, si ce n'est pas plus ! 295 00:19:16,082 --> 00:19:17,999 - Et eux ils �taient 7 ? - Ben oui ! 296 00:19:18,166 --> 00:19:19,124 Ils ont fait �a pour l'argent ? 297 00:19:19,291 --> 00:19:21,124 Je m'en souviens plus ! 298 00:19:21,291 --> 00:19:22,749 Pay�s � cr�dit ? 299 00:19:23,374 --> 00:19:25,832 T'es p�nible avec tes questions ! 300 00:19:25,999 --> 00:19:28,041 C'est quoi la fin de l'histoire ? 301 00:19:28,249 --> 00:19:29,666 La fin c'est que 302 00:19:29,874 --> 00:19:33,666 ces combattants connaissaient bien leur boulot. 303 00:19:33,832 --> 00:19:36,791 Ils ont construit des fortifications, post� des sentinelles 304 00:19:36,957 --> 00:19:40,374 choisies parmi les paysans, assur� la liaison, la totale ! 305 00:19:41,291 --> 00:19:43,041 Ils �taient bien pr�par�s. 306 00:19:43,791 --> 00:19:46,874 Et quand les bandits sont arriv�s dans le village 307 00:19:49,332 --> 00:19:54,041 �a ne s'est pas fait sans pertes, mais ils ont trucid� la bande. 308 00:19:54,207 --> 00:19:55,041 - Tous ? - Tous. 309 00:19:55,207 --> 00:19:57,457 Il y en a eu peut-�tre 310 00:19:57,624 --> 00:19:59,749 un qu'a r�ussi � s'enfuir. Mais c'�tait fini. 311 00:19:59,957 --> 00:20:01,374 Une bonne chose de faite ! 312 00:20:01,666 --> 00:20:03,291 J'ai d�j� entendu cette histoire. 313 00:20:03,457 --> 00:20:06,332 Sauf que ce n'�tait pas au Japon, mais en Am�rique. 314 00:20:06,541 --> 00:20:09,916 Et c'�tait pas des nobles mais de simples bergers 315 00:20:10,082 --> 00:20:12,457 qui savaient bien tirer. Le reste est pareil. 316 00:20:12,624 --> 00:20:13,957 7 gars contre 40. 317 00:20:14,124 --> 00:20:16,749 �a, les gars ! �a s'appelle un conte ! 318 00:20:17,207 --> 00:20:19,166 Une histoire � dormir debout ! 319 00:20:19,332 --> 00:20:21,624 Des bergers tireurs d'�lite ? 320 00:20:21,791 --> 00:20:24,666 Chez nous aussi, les bergers sont hors du commun. 321 00:20:24,874 --> 00:20:26,124 C'est �a ! 322 00:20:26,291 --> 00:20:29,499 Et � Perekop, les bergers sont de vrais diables ! 323 00:20:29,957 --> 00:20:31,416 Des diables ! 324 00:20:32,541 --> 00:20:34,666 Vous avez jusqu'au matin pour vous installer 325 00:20:34,874 --> 00:20:37,041 et � 8 heures, vous venez au rapport. 326 00:20:37,207 --> 00:20:39,832 Tenez-moi au courant de tout changement. 327 00:20:39,999 --> 00:20:40,832 � vos ordres ! 328 00:20:40,999 --> 00:20:43,582 La 367e d'infanterie 329 00:20:43,749 --> 00:20:46,041 sur le flanc droit et sur le flanc gauche, 330 00:20:46,207 --> 00:20:49,124 la 50e de cavalerie. Tu es le point de jonction. 331 00:20:49,666 --> 00:20:50,791 Fais bien attention. 332 00:20:51,207 --> 00:20:52,624 Je serai vigilant. 333 00:20:53,124 --> 00:20:55,166 - Tout sera bien �tudi�. - Je l'esp�re. 334 00:20:55,332 --> 00:20:56,582 C'est votre mission. 335 00:20:56,749 --> 00:21:00,457 Pas d'inqui�tude, Commandant. Nous �tions perdus dans la for�t. 336 00:21:00,624 --> 00:21:03,249 Un vrai casse-t�te, et c'�tait idiot de faire de l'h�ro�sme. 337 00:21:03,416 --> 00:21:05,624 L�, les Allemands sont l� et Moscou est par l�. 338 00:21:06,916 --> 00:21:07,707 Quoi ? 339 00:21:08,666 --> 00:21:10,124 Rien, mon Commandant. 340 00:21:11,457 --> 00:21:14,916 La question est simple, les Allemands pr�parent une action. 341 00:21:15,332 --> 00:21:18,791 Nous savons o� et quand. Qu'est-ce qu'on attend ? 342 00:21:19,416 --> 00:21:21,624 Pourquoi on n'agit pas maintenant ? 343 00:21:21,791 --> 00:21:23,124 Oui et avec quoi ? 344 00:21:23,291 --> 00:21:24,916 J'ai de bons soldats. 345 00:21:25,082 --> 00:21:28,832 Je n'ai pas les forces suffisantes pour une action simultan�e. 346 00:21:28,999 --> 00:21:32,499 On s'enterre dans nos tranch�es et on reste sur place. 347 00:21:32,916 --> 00:21:35,999 Oui, nous tiendrons la position jusqu'� la mort. 348 00:21:36,124 --> 00:21:39,582 Pas jusqu'� la mort, mais aussi longtemps que possible. 349 00:21:39,791 --> 00:21:41,416 Vous voyez la diff�rence ? 350 00:21:41,582 --> 00:21:44,374 Pour tenir aussi longtemps, faut �tre vivant. 351 00:21:44,832 --> 00:21:46,582 Comprenez la nuance. 352 00:21:47,082 --> 00:21:48,957 - Entendu ? - Oui. 353 00:21:49,124 --> 00:21:51,416 - On doit vivre. - C'est mieux. 354 00:21:52,124 --> 00:21:53,541 Ce sera tout. 355 00:22:00,582 --> 00:22:02,541 C'est de la pure invention ! 356 00:22:03,249 --> 00:22:04,666 C'est faux pour les bergers, 357 00:22:04,874 --> 00:22:07,124 mais �a, c'est �crit dans un livre d'Histoire. 358 00:22:08,207 --> 00:22:10,249 Une bande de 10 000 hommes, 359 00:22:10,416 --> 00:22:12,124 c'est d�j� une arm�e ! 360 00:22:12,291 --> 00:22:14,957 Oui, il y avait la guerre. 361 00:22:15,124 --> 00:22:17,666 Et pourquoi il y avait si peu de Grecs ? 362 00:22:17,791 --> 00:22:19,249 On n'en a pas trouv� plus ? 363 00:22:19,374 --> 00:22:22,166 Eux aussi croyaient qu'ils n'�taient pas assez nombreux 364 00:22:22,332 --> 00:22:24,916 et puis, au final, c'�tait suffisant. 365 00:22:25,082 --> 00:22:29,249 Les Grecs en ont poignard� 10 000 et eux, ils s'en sont sortis ? 366 00:22:29,749 --> 00:22:31,041 Ils s'en sont pas sortis. 367 00:22:31,166 --> 00:22:33,999 Contrairement � vos bergers, ils sont tous morts. 368 00:22:34,416 --> 00:22:36,124 Pas vraie ton histoire. 369 00:22:36,291 --> 00:22:38,041 C'est du pipeau ! 370 00:22:38,207 --> 00:22:40,166 Des bobards, ton histoire ! 371 00:23:58,041 --> 00:23:59,374 Il faisait d�j� sombre. 372 00:24:00,124 --> 00:24:03,082 La vieille femme a entendu des soldats arriver. 373 00:24:03,249 --> 00:24:04,916 Elle sort pour voir. 374 00:24:05,082 --> 00:24:06,457 Elle : Vous �tes des n�tres ? 375 00:24:06,624 --> 00:24:08,457 Moi : Qui d'autres ? 376 00:24:08,624 --> 00:24:11,499 Elle, en se signant : Dieu merci ! 377 00:24:12,332 --> 00:24:13,999 Mes enfants, 378 00:24:14,166 --> 00:24:17,541 les Allemands ne sont pas loin. Ils ont bombard� toute la journ�e. 379 00:24:17,707 --> 00:24:20,541 M�me l'�glise, n'a pas �t� �pargn�e, 380 00:24:20,707 --> 00:24:23,207 bande de maudits pa�ens, des busurmans ! 381 00:24:23,374 --> 00:24:24,291 Elle dit : 382 00:24:24,582 --> 00:24:26,791 des busurmans ! Et signe � nouveau. 383 00:24:26,957 --> 00:24:28,416 Musambek me dit en kazakh : 384 00:24:28,582 --> 00:24:32,999 Elle ne sait pas, qu'ici on est 2/3 de descendants de musulmans. 385 00:24:33,874 --> 00:24:35,582 La grand-m�re sursaute : 386 00:24:35,749 --> 00:24:38,374 H�, les p'tits gars ! Vous �tes bien des n�tres ? 387 00:24:38,916 --> 00:24:40,957 Musambek lui dit dans un russe parfait : 388 00:24:41,082 --> 00:24:43,582 On est des v�tres ! Regarde nos tronches ! 389 00:24:43,749 --> 00:24:46,707 Tu reconnais pas ? Des Kazakhs, des Kirghizes, 390 00:24:46,874 --> 00:24:49,082 des Ou�ghours et des Doungans. 391 00:24:49,249 --> 00:24:51,791 La vieille : �a existe des tronches pareilles ? 392 00:24:51,957 --> 00:24:53,582 Et apr�s �a elle dit : 393 00:24:54,249 --> 00:24:55,374 Y a d�j� plus de Russes ? 394 00:24:57,999 --> 00:24:59,916 Vous avez effray� la vieille 395 00:25:00,082 --> 00:25:04,374 qui a d� en baver dans sa vie ! Et l� vos tronches et dans le noir ! 396 00:25:05,916 --> 00:25:08,332 C'est s�r ! 397 00:25:08,499 --> 00:25:09,874 Les "busurmans" ! Les "pa�ens" ! 398 00:25:10,041 --> 00:25:11,707 Un peu de nerf, les gars ! 399 00:25:12,582 --> 00:25:15,332 Bient�t, le jour va se lever. 400 00:25:15,957 --> 00:25:17,707 Et il va falloir tout cacher, 401 00:25:18,666 --> 00:25:21,416 nettoyer, pour qu'on ne nous rep�re pas du ciel. 402 00:25:22,041 --> 00:25:24,166 Et on pourra faire un somme de 2 heures. 403 00:25:24,332 --> 00:25:26,249 Et apr�s, c'est le repas ? 404 00:25:26,874 --> 00:25:29,082 On va creuser une position factice. 405 00:25:31,124 --> 00:25:32,707 T'entends �a ! 406 00:25:32,916 --> 00:25:36,374 Je me demandais comment on allait passer le temps ? 407 00:25:36,541 --> 00:25:39,332 On va quand m�me pas dormir apr�s une nuit blanche. 408 00:25:39,457 --> 00:25:41,999 Je vous jure, les gars, faut se ressaisir ! 409 00:25:42,499 --> 00:25:43,457 Trop de parlote. 410 00:25:44,374 --> 00:25:46,999 Il va falloir le commencer 411 00:25:47,624 --> 00:25:49,124 ce camouflage, 412 00:25:49,416 --> 00:25:50,707 parce que 413 00:25:51,499 --> 00:25:53,457 Le Fritz n'est pas cr�tin. 414 00:25:54,791 --> 00:25:56,582 Allez, on termine �a ! 415 00:26:00,166 --> 00:26:01,416 On mange quoi, alors ? 416 00:26:02,332 --> 00:26:03,791 Ce qu'il y aura au menu ! 417 00:26:06,874 --> 00:26:08,291 Qu'est-ce qu'il a dit ? 418 00:26:10,666 --> 00:26:12,166 Qu'il y pense. 419 00:26:23,916 --> 00:26:25,416 S'ils s'am�nent par ici, 420 00:26:25,582 --> 00:26:29,166 l�, d'apr�s ce que je vois, on chope un beau morceau. 421 00:26:30,207 --> 00:26:31,874 O� veux-tu qu'ils aillent ? 422 00:26:32,041 --> 00:26:34,332 Ils ne vont pas s'enfoncer dans la for�t. 423 00:26:34,499 --> 00:26:37,707 Alors pour ceux qui d�cident de faire un d�tour, 424 00:26:42,582 --> 00:26:44,207 on construira aussi une plateforme. 425 00:26:44,832 --> 00:26:46,249 Comme tu veux, 426 00:26:46,666 --> 00:26:48,082 mais pourquoi ils le feraient ? 427 00:26:48,249 --> 00:26:51,374 Il leur suffit de cracher de leur tourelle. 428 00:26:51,666 --> 00:26:53,749 �a reste encore � voir. 429 00:26:53,916 --> 00:26:55,791 Soul�ve, on va la planquer. 430 00:27:09,332 --> 00:27:10,666 Repos. 431 00:27:11,749 --> 00:27:14,124 Voyons un peu ce que t'as. 432 00:27:21,832 --> 00:27:23,291 Continuez ! 433 00:27:24,582 --> 00:27:25,916 Repos. 434 00:27:28,666 --> 00:27:30,291 Bon, et �a, c'est quoi ? 435 00:27:31,166 --> 00:27:32,707 Et si on doit changer de direction ? 436 00:27:33,207 --> 00:27:35,166 S'il le faut, on le fera Capitaine. 437 00:27:35,332 --> 00:27:36,541 Ici on est comme dans une forteresse. 438 00:27:36,707 --> 00:27:39,249 Les tanks n'y arriveront pas et on a un bon angle. 439 00:27:40,207 --> 00:27:41,874 On va r�gler le tir. 440 00:27:43,332 --> 00:27:45,374 - El la position de rechange ? - Ici. 441 00:27:46,207 --> 00:27:47,582 Et on en pr�pare une autre. 442 00:27:47,749 --> 00:27:49,374 Sage d�cision. 443 00:27:51,082 --> 00:27:52,416 Dans l'ensemble, 444 00:27:54,624 --> 00:27:56,207 c'est correct. 445 00:27:59,582 --> 00:28:01,291 Quand l'instructeur politique 446 00:28:02,957 --> 00:28:04,999 nous a lu un tract allemand. 447 00:28:05,166 --> 00:28:06,957 C'est direct le tribunal ! 448 00:28:07,124 --> 00:28:08,999 Oui, on y �tait presque. 449 00:28:09,749 --> 00:28:13,124 C'�tait chaud ! Mais c'est pas de �a que je veux parler. 450 00:28:13,291 --> 00:28:16,916 Dedans, il �tait �crit que si on voulait se rendre, 451 00:28:17,082 --> 00:28:21,624 il fallait agiter un mouchoir blanc, pour �tre pris au s�rieux. 452 00:28:22,124 --> 00:28:23,874 Avec nous, il y avait un soldat. 453 00:28:24,041 --> 00:28:27,749 Un gentil gars, mais niais : O� je vais trouver un mouchoir blanc ? 454 00:28:27,916 --> 00:28:31,291 Moi : T'as qu'� enlever tes bottes et t'agites une chaussette. 455 00:28:31,457 --> 00:28:34,124 Lui : Mes chaussettes sont pas blanches. Moi : Fais voir. 456 00:28:34,291 --> 00:28:36,999 L'idiot enl�ve ses bottes pour me montrer. 457 00:28:37,166 --> 00:28:39,041 Ses chaussettes �taient noires ! 458 00:28:39,207 --> 00:28:41,874 Un vrai drapeau de pirates, plus vrai que nature ! 459 00:28:42,041 --> 00:28:43,749 Moi : T'es foutu, ils te fusilleront. 460 00:28:44,166 --> 00:28:47,249 S�r, ils te fusilleront, s'ils ont le temps 461 00:28:47,416 --> 00:28:48,707 de mettre un masque � gaz ! 462 00:28:49,666 --> 00:28:52,207 T'es condamn� � rester dans l'Arm�e Rouge, 463 00:28:52,791 --> 00:28:55,999 mais enl�ve tes bottes qu'en cas d'urgence. 464 00:28:56,457 --> 00:28:57,666 Et lui, il a rien pig�. 465 00:28:57,832 --> 00:28:59,416 Un niais, je te dis ! 466 00:29:00,041 --> 00:29:02,332 C'est quoi qui t'a fait penser � �a ? 467 00:29:02,499 --> 00:29:04,957 C'est ce chiffon blanc. 468 00:29:05,457 --> 00:29:08,374 Je me demande si on n'exag�re pas, c�t� camouflage. 469 00:29:09,832 --> 00:29:12,916 Faut qu'on croie que nous avons essay� de les cacher. 470 00:29:13,457 --> 00:29:15,041 Donner envie de nous bombarder. 471 00:29:15,207 --> 00:29:16,707 C'est pas l'envie qui leur manque. 472 00:29:16,874 --> 00:29:18,249 Enfin, je crois. 473 00:29:19,332 --> 00:29:22,332 �a devrait leur donner la chair de poule ? 474 00:29:22,916 --> 00:29:24,499 Oui, ce serait bien. 475 00:29:25,166 --> 00:29:28,916 On devrait en planter 10 pour qu'ils n'osent pas venir. 476 00:29:29,082 --> 00:29:30,791 Tu parles ! 477 00:29:30,957 --> 00:29:32,916 Les Allemands sont prudents. 478 00:29:33,082 --> 00:29:36,207 Sur nos bombardiers, y a pas de mitrailleurs � l'arri�re, 479 00:29:36,582 --> 00:29:39,707 si bien qu'ils avaient l'habitude de leur tirer derri�re. 480 00:29:39,874 --> 00:29:43,124 Comme on est des champions de la d�brouille. 481 00:29:43,707 --> 00:29:47,707 Un Russe a install� un long tube � la place d'une mitrailleuse. 482 00:29:48,374 --> 00:29:51,166 �a faisait l'effet d'une mitrailleuse. 483 00:29:52,416 --> 00:29:53,832 Et alors ? 484 00:29:55,582 --> 00:29:57,666 Et alors, �a a march�. 485 00:29:58,082 --> 00:30:00,041 C'est quasi un brevet, maintenant. 486 00:30:02,666 --> 00:30:04,832 Elle est dans une position d'in�galit�. 487 00:30:07,041 --> 00:30:09,749 Nous, on peut la trahir, mais elle, non. 488 00:30:12,124 --> 00:30:13,499 Et pourquoi elle ne peut pas ? 489 00:30:16,999 --> 00:30:19,457 Ce n'est rien de plus qu'une terre. 490 00:30:20,249 --> 00:30:21,541 Comment �a ? 491 00:30:21,707 --> 00:30:23,999 C'est la terre o� l'on vit et c'est tout. 492 00:30:24,499 --> 00:30:27,082 Tu trouves que c'est peu ? C'est �norme. 493 00:30:27,249 --> 00:30:30,332 Un peuple sans terre ne peut pas vivre. 494 00:30:30,499 --> 00:30:31,832 D'accord, 495 00:30:32,249 --> 00:30:34,249 mais il y a autre chose � part la terre. 496 00:30:34,416 --> 00:30:37,832 Sous l'occupation, les gens r�sistent, pas pour elle. 497 00:30:40,457 --> 00:30:41,999 Pour autre chose. 498 00:30:43,832 --> 00:30:46,416 C'est vrai, ce n'est pas pour la terre. 499 00:30:46,916 --> 00:30:49,166 Parce qu'� part la terre natale, 500 00:30:49,332 --> 00:30:50,916 il y a aussi la patrie. 501 00:30:51,707 --> 00:30:55,707 La terre natale survivra m�me sous le joug. Pi�tin�e, br�l�e, morcel�e, 502 00:30:55,874 --> 00:30:59,291 dans les larmes, le sang elle sera toujours la terre natale. 503 00:30:59,791 --> 00:31:01,332 La patrie, c'est diff�rent. 504 00:31:01,874 --> 00:31:04,666 C'est l� o� nous vivons conform�ment � des r�gles, 505 00:31:05,499 --> 00:31:07,666 �dict�es depuis toujours par nos p�res. 506 00:31:07,832 --> 00:31:09,666 Et elle se nomme la patrie. 507 00:31:10,374 --> 00:31:11,999 La terre natale 508 00:31:12,166 --> 00:31:13,999 c'est la terre o� l'on vit. 509 00:31:14,166 --> 00:31:16,541 Et la patrie, c'est comment on y vit. 510 00:31:18,332 --> 00:31:19,624 Et le peuple ? 511 00:31:20,457 --> 00:31:21,832 Quoi, le peuple ? 512 00:31:24,791 --> 00:31:26,291 Le peuple, c'est des gens 513 00:31:26,457 --> 00:31:29,124 qui veulent parler la m�me langue 514 00:31:29,291 --> 00:31:30,874 et vivre sur la m�me terre. 515 00:31:31,416 --> 00:31:33,249 Mais, Vassily Gu�orguitch ! 516 00:31:33,416 --> 00:31:35,291 �a ne peut pas �tre aussi simple. 517 00:31:36,499 --> 00:31:38,874 Si on prend un Fran�ais, ou un Allemand 518 00:31:39,041 --> 00:31:41,124 qui veut apprendre le russe et vivre ici. 519 00:31:41,291 --> 00:31:42,874 �a fait de lui un Russe ? 520 00:31:43,249 --> 00:31:45,624 L'Allemand je ne sais pas, mais un Fran�ais, 521 00:31:46,207 --> 00:31:49,874 on verra comment il se battra contre le fasciste. 522 00:31:50,041 --> 00:31:51,416 Peut-�tre que oui. 523 00:31:53,666 --> 00:31:55,041 Qui sait ! 524 00:32:04,499 --> 00:32:07,249 On aurait d� se rappeler de lui plus t�t. 525 00:32:09,249 --> 00:32:10,707 Il va venir par ici ? 526 00:32:11,291 --> 00:32:13,249 Mais non ! Avec ses jumelles, 527 00:32:13,416 --> 00:32:15,499 il voit les poux sur ta t�te. 528 00:32:15,832 --> 00:32:18,749 Avant, ils s'approchaient plus, ils n'avaient pas de jumelles ? 529 00:32:18,916 --> 00:32:21,916 Avant ils nous prenaient pour des bleus, 530 00:32:22,082 --> 00:32:24,499 depuis ils ont compris l'utilit� de leurs jumelles. 531 00:32:24,666 --> 00:32:27,041 Il doit voir qu'on n'a pas de canon. 532 00:32:27,207 --> 00:32:28,791 On peut les abattre avec des fusils. 533 00:32:29,166 --> 00:32:30,374 C'est n'importe quoi ! 534 00:32:30,541 --> 00:32:34,124 Tu crois ? � c�t�, ils en ont descendu un comme �a. 535 00:32:34,291 --> 00:32:36,082 C'�tait dans un communiqu�. 536 00:32:36,249 --> 00:32:38,207 - �a me dit rien. - Mais si ! 537 00:32:38,374 --> 00:32:40,416 C'est que de la ferraille ! 538 00:32:40,582 --> 00:32:43,666 Comme un avion en papier, rien d'�tonnant. 539 00:32:44,541 --> 00:32:46,332 Si c'est aussi simple, 540 00:32:47,499 --> 00:32:49,791 on peut le faire aussi. 541 00:32:54,791 --> 00:32:56,291 Qu'est-ce que tu fais ? 542 00:32:56,457 --> 00:32:58,166 Repose tout de suite ce fusil. 543 00:32:58,624 --> 00:33:01,332 T'as aussi le cerveau qui marche au ralenti ? 544 00:33:01,499 --> 00:33:02,332 Pourquoi ? 545 00:33:02,499 --> 00:33:04,874 Pourquoi ? Je pourrais aussi bien dormir. 546 00:33:05,041 --> 00:33:09,374 Je d�core ce tas de bois en chef d'�uvre pour qui d'apr�s toi ? 547 00:33:10,082 --> 00:33:12,249 J'attends depuis ce matin qu'il arrive. 548 00:33:12,582 --> 00:33:14,207 Laisse-le faire un croquis. 549 00:33:14,374 --> 00:33:16,541 Laisse-le tirer 2,3 coups. 550 00:33:16,957 --> 00:33:19,874 Pour faire comprendre qu'on ne fait pas de la figuration. 551 00:33:20,041 --> 00:33:21,499 La chance du d�butant ? 552 00:33:23,624 --> 00:33:24,874 Tu l'as d�zingu� ? 553 00:33:26,874 --> 00:33:28,124 D'accord ! 554 00:33:39,707 --> 00:33:41,374 Kairat ! Salut ! 555 00:33:41,541 --> 00:33:43,166 O� est-ce que tu vas ? 556 00:33:43,624 --> 00:33:45,041 Voir les filles ! 557 00:33:46,874 --> 00:33:49,332 Et voil� ! �a p�se au moins 200 kilos. 558 00:33:50,541 --> 00:33:52,082 O� avez-vous volez �a ? 559 00:33:52,249 --> 00:33:53,707 On l'a n�goci� chez les Sapeurs. 560 00:33:54,749 --> 00:33:55,874 Cher ? 561 00:33:56,374 --> 00:33:57,832 Gratuit. 562 00:33:59,332 --> 00:34:01,374 - Ils avaient des mines ? - Quoi ? 563 00:34:01,541 --> 00:34:03,332 Et des mines ? 564 00:34:03,499 --> 00:34:05,916 Non, ils auraient eu �a o� ? 565 00:34:06,916 --> 00:34:08,374 Ils nous ont dit d'en prendre. 566 00:34:09,416 --> 00:34:11,666 On a saut� sur l'occasion. 567 00:34:11,832 --> 00:34:15,416 - Vous �tes des rapaces. - On peut y retourner. 568 00:34:16,416 --> 00:34:19,666 Cette fois-ci, on prendra un rouleau plus l�ger. 569 00:34:20,291 --> 00:34:23,416 On verra ! Peut-�tre qu'on enverra quelqu'un. 570 00:34:24,874 --> 00:34:26,624 Faut que je vous raconte, 571 00:34:26,791 --> 00:34:30,041 quel genre de riche paysan habite pr�s de Moscou. 572 00:34:30,207 --> 00:34:32,374 - Vas-y, raconte. - Oui ? 573 00:34:33,374 --> 00:34:34,666 �coute �a ! 574 00:34:34,999 --> 00:34:37,416 J'ai dit : Si on peut avoir ici 575 00:34:38,207 --> 00:34:42,457 du barbel�, on en prend et on l'�change contre un sac de patates ? 576 00:34:42,957 --> 00:34:44,624 Et pour Danila �a lui est �gal, 577 00:34:44,791 --> 00:34:46,166 tout lui va ! 578 00:34:46,707 --> 00:34:50,249 On y va ! On frappe chez un grand-p�re. 579 00:34:51,041 --> 00:34:52,624 Le vieux nous ouvre. 580 00:34:53,124 --> 00:34:54,541 Il regarde le fil : 581 00:34:54,957 --> 00:34:56,749 �a me servirait � quoi ? 582 00:34:56,916 --> 00:34:59,624 �a alors ! On frappe chez un autre. 583 00:35:00,291 --> 00:35:01,416 Il regarde le fil. 584 00:35:02,041 --> 00:35:03,416 Qu'est-ce que je vais en faire ? 585 00:35:03,582 --> 00:35:04,707 Je lui dis : 586 00:35:05,749 --> 00:35:07,582 Fais-en ce que tu veux ! 587 00:35:07,749 --> 00:35:10,082 T'as pas vu l'�tat de ta cl�ture ? 588 00:35:10,249 --> 00:35:12,916 C'est un carton d'invitation ! 589 00:35:14,416 --> 00:35:15,207 Il r�pond : Non, 590 00:35:16,166 --> 00:35:18,082 merci de vous inqui�ter pour moi, 591 00:35:19,166 --> 00:35:23,207 je n'ai pas envie de voir le monde � travers du fil de fer. 592 00:35:26,166 --> 00:35:28,541 �a risquait de lui g�cher la vue. 593 00:35:31,207 --> 00:35:32,041 Voil� ! 594 00:35:34,374 --> 00:35:35,207 Et donc ? 595 00:35:36,082 --> 00:35:37,582 Et donc c'est pour dire 596 00:35:38,874 --> 00:35:40,624 qu'il y a aucun mets d�licat pour le d�ner. 597 00:35:44,207 --> 00:35:46,124 On mangera ce qu'on nous donnera. 598 00:36:06,832 --> 00:36:08,999 Capitaine, le commandant pour vous ! 599 00:36:21,457 --> 00:36:22,416 Capitaine Goundilovitch. 600 00:36:22,582 --> 00:36:24,749 Bonjour, quelles sont les nouvelles ? 601 00:36:24,916 --> 00:36:26,332 Bonnes, camarade Commandant. 602 00:36:26,499 --> 00:36:28,124 On a trim� toute la journ�e. 603 00:36:28,291 --> 00:36:31,082 Reposez-vous ! Ici aussi, on est dans les temps. 604 00:36:31,249 --> 00:36:34,832 Demain, r�veil avant l'aube, besoin d'�tre en forme. 605 00:36:34,999 --> 00:36:36,332 Maintenez la liaison. 606 00:36:36,499 --> 00:36:37,624 On fera de notre mieux. 607 00:36:37,791 --> 00:36:41,541 Vous allez avoir la visite du r�giment d'artillerie, aidez-les. 608 00:36:41,707 --> 00:36:44,791 Si demain �a se complique, ils nous appuieront. 609 00:36:44,957 --> 00:36:46,416 Oui, camarade Commandant. 610 00:36:46,582 --> 00:36:47,541 C'est tout ! 611 00:36:47,707 --> 00:36:50,124 Dormez un peu ! O� est Klotchkov ? 612 00:36:50,291 --> 00:36:51,624 � c�t� de moi. 613 00:36:51,791 --> 00:36:54,041 �a le concerne aussi, c'est clair ? 614 00:36:54,207 --> 00:36:55,041 Oui. 615 00:36:55,207 --> 00:36:56,416 Ex�cution. 616 00:36:57,374 --> 00:36:58,332 �a va l�-bas ? 617 00:36:58,791 --> 00:37:00,041 Tout va bien. 618 00:37:00,874 --> 00:37:02,499 Il a dit de dormir. 619 00:37:04,832 --> 00:37:06,124 Et c'est tout ? 620 00:37:06,999 --> 00:37:08,332 Et aussi que 621 00:37:08,666 --> 00:37:11,416 demain Gu�orgui Fiodorovitch 622 00:37:11,999 --> 00:37:14,624 viendra en renfort, si besoin. 623 00:37:16,374 --> 00:37:18,999 �a r�chauffe le c�ur, d'entendre �a. 624 00:37:22,291 --> 00:37:23,291 Bien. 625 00:37:24,666 --> 00:37:25,791 C'est bien. 626 00:38:56,041 --> 00:38:57,582 On va se faire arroser ! 627 00:39:29,874 --> 00:39:33,082 Faut reconna�tre qu'ils savent tirer avec pr�cision. 628 00:39:33,249 --> 00:39:35,957 Heureux qu'ils nous aient pas localis�s tout de suite. 629 00:39:44,457 --> 00:39:46,874 T'as vu le r�sultat ! 630 00:39:47,041 --> 00:39:50,082 3 heures qu'on est bombard�s et aucune perte. 631 00:39:51,124 --> 00:39:52,457 Une perte d'audition, oui. 632 00:39:53,457 --> 00:39:54,666 On peut dire : 633 00:39:54,832 --> 00:39:57,624 On n'a pas de blind� mais on sait creuser. 634 00:39:58,124 --> 00:40:01,124 On se d�brouille avec nos fausses tranch�es. 635 00:40:01,666 --> 00:40:02,832 Vous ne dormez pas ? 636 00:40:02,999 --> 00:40:04,916 Non, m�me pas, camarade ! 637 00:40:05,082 --> 00:40:07,207 Cette berceuse me donne la naus�e. 638 00:40:08,499 --> 00:40:12,082 La sieste se termine, on va s'activer. Vous avez du tabac ? 639 00:40:12,249 --> 00:40:13,249 Plus rien � fumer. 640 00:40:13,416 --> 00:40:14,999 On fait que de la bu�e. 641 00:40:16,249 --> 00:40:18,082 J'ai de quoi l'agr�menter. 642 00:40:43,207 --> 00:40:44,707 �a y est, c'est fini ? 643 00:41:07,332 --> 00:41:08,832 Ils me cassent les oreilles. 644 00:41:11,166 --> 00:41:13,332 - Le tabac n'a rien ? - Intact ! 645 00:41:34,499 --> 00:41:35,999 �a leur ressemble pas. 646 00:41:39,082 --> 00:41:41,124 �a y ressemble plus, maintenant ? 647 00:41:41,291 --> 00:41:42,666 L�, je les reconnais. 648 00:41:42,832 --> 00:41:44,207 Concert de l'orchestre ! 649 00:41:44,374 --> 00:41:46,957 De tous les calibres, ils nous g�tent. 650 00:41:47,457 --> 00:41:48,957 Le chef d'orchestre est l�. 651 00:41:49,916 --> 00:41:52,916 Il est trop passionn� leur chef d'orchestre. 652 00:41:53,082 --> 00:41:54,999 C'est l'heure de l'entracte. 653 00:41:55,707 --> 00:41:57,707 Ils vont se jeter sur le buffet. 654 00:41:57,874 --> 00:42:01,249 Bien, on a mis le couvert pour recevoir dignement. 655 00:42:07,499 --> 00:42:09,999 Qu'est-ce que tu fais ? Va te mettre � l'abri ! 656 00:42:10,166 --> 00:42:13,457 Cette terre truff�e d'acier ne pourra plus �tre labour�e. 657 00:42:13,999 --> 00:42:15,291 Quelle invention ! 658 00:42:15,791 --> 00:42:17,249 On labourera et on s�mera. 659 00:42:17,416 --> 00:42:20,166 Mais sache que pour �a, il nous faudra des bras. 660 00:42:21,332 --> 00:42:22,749 Couvre ta caboche ! 661 00:43:14,791 --> 00:43:15,874 �a se calme et 662 00:43:16,041 --> 00:43:17,124 - Quoi ? - Les tanks. 663 00:43:17,291 --> 00:43:18,874 - O� �a ? - Tout l�-bas. 664 00:43:22,416 --> 00:43:24,499 - Je ne vois pas. - Et pourtant, ils arrivent. 665 00:43:24,666 --> 00:43:27,541 Ils se dirigent droit sur nous. 666 00:43:27,707 --> 00:43:29,582 On doit �tre pr�ts � les recevoir. 667 00:43:29,749 --> 00:43:32,207 - Appelle le capitaine. - Oui. 668 00:43:50,832 --> 00:43:52,166 Pas de pr�cipitation ! 669 00:43:52,332 --> 00:43:53,832 Pas de pr�cipitation ! 670 00:43:55,832 --> 00:43:58,499 Ouvrez le feu quand vous entendrez mon sifflet. 671 00:43:59,374 --> 00:44:00,707 D'abord, on tire 2 coups, 672 00:44:00,874 --> 00:44:04,124 d�s que les tanks ralentissent, on y va ! 673 00:44:04,749 --> 00:44:06,916 Avant qu'ils ne l�vent la t�te. 674 00:44:44,624 --> 00:44:46,499 Ils arrivent droit sur nous ? 675 00:44:47,374 --> 00:44:48,624 Tu voudrais qu'ils aillent o� ? 676 00:44:48,791 --> 00:44:51,624 On n'aura pas � leur courir apr�s et c'est bien. 677 00:44:51,791 --> 00:44:53,082 Quelle chance. 678 00:44:53,666 --> 00:44:56,499 Ils pensent, que tout se passe comme pr�vu. 679 00:44:57,416 --> 00:45:01,791 Qu'ils ont trouv� le point faible et qu'ils rattraperont la route. 680 00:45:02,374 --> 00:45:04,416 Ils peuvent toujours essayer. 681 00:45:04,582 --> 00:45:07,416 On va leur montrer s'ils ne le savent pas, 682 00:45:07,582 --> 00:45:10,749 qui sont les Russes et nos points faibles. 683 00:45:10,916 --> 00:45:13,957 On va leur montrer. Au fait, je suis kazakh. 684 00:45:15,707 --> 00:45:17,457 C'est pas russe, kazakh ? 685 00:45:18,041 --> 00:45:19,666 Ne me prends pas la t�te. 686 00:45:20,291 --> 00:45:22,624 C'est pour la Russie qu'on se bat ? 687 00:45:22,791 --> 00:45:25,082 - Je plaisante. - Tu plaisantes 688 00:45:25,249 --> 00:45:27,166 On ira se battre pour le Kazakhstan. 689 00:45:27,332 --> 00:45:29,374 Et on montrera qui sont les Kazakhs. 690 00:45:29,707 --> 00:45:31,416 N'aie aucun doute l�-dessus. 691 00:45:31,999 --> 00:45:33,416 March� conclu. 692 00:46:27,124 --> 00:46:29,749 Batterie, tir sur infanterie et chars, mire 47. 693 00:46:29,916 --> 00:46:31,916 Batterie, tir sur infanterie et chars, mire 47. 694 00:46:32,082 --> 00:46:34,707 Avec obus explosif � fragmentation. 695 00:46:34,874 --> 00:46:37,082 2e charge, direction de surveillance, droite plus 2-30. 696 00:46:37,249 --> 00:46:39,374 2e charge, direction de surveillance, droite plus 2-30. 697 00:46:39,666 --> 00:46:41,832 Direction de surveillance 2-30. 698 00:46:41,999 --> 00:46:43,541 Niveau + 002 699 00:46:43,707 --> 00:46:45,499 Niveau 30-0-2 700 00:46:45,666 --> 00:46:48,124 Hausse � 124, 3e charge, 1'obus, feu ! 701 00:46:48,291 --> 00:46:51,499 Hausse � 124, 3e charge, 1'obus, feu ! 702 00:46:51,666 --> 00:46:54,207 Hausse � 124, 3e charge, 1'obus, feu ! 703 00:46:54,832 --> 00:46:56,291 - Pr�t. - Pr�t ! 704 00:46:56,457 --> 00:46:57,499 Feu ! 705 00:47:00,166 --> 00:47:01,874 � droite, 25, tir long. 706 00:47:02,791 --> 00:47:04,791 Hausse � 122, plus � gauche 0-11. 707 00:47:04,957 --> 00:47:07,124 Hausse � 122, plus � gauche 0-11, oui. 708 00:47:07,749 --> 00:47:10,291 �ventail 0-15, 4 charges, tirs en salves rapproch�es ! 709 00:47:10,457 --> 00:47:13,041 �ventail 0-15, 4 charges, tirs en salves rapproch�es, oui ! 710 00:47:13,582 --> 00:47:14,499 Salve ! 711 00:47:50,249 --> 00:47:51,832 �a c'�tait pr�visible ! 712 00:48:31,457 --> 00:48:32,791 C'est mauvais signe ! 713 00:48:32,957 --> 00:48:35,707 Ces vautours vont �reinter notre artillerie. 714 00:48:37,249 --> 00:48:39,041 Les vautours ne mangent que de la charogne. 715 00:48:39,457 --> 00:48:41,707 Ceux-l�, c'est du sang qu'ils veulent. 716 00:48:49,541 --> 00:48:51,832 Mon commandant, ordre de d�placement ! 717 00:48:51,999 --> 00:48:54,999 La batterie s'en va. � vous de prendre la suite. 718 00:48:55,291 --> 00:48:56,707 Tenez bon. 719 00:49:37,707 --> 00:49:38,832 Feu ! 720 00:50:36,291 --> 00:50:37,166 Obus explosif ! Chargez ! 721 00:50:54,416 --> 00:50:55,832 � couvert ! 722 00:51:27,707 --> 00:51:29,124 � vos armes ! 723 00:51:46,416 --> 00:51:47,707 Obus perforant, chargez ! 724 00:52:41,582 --> 00:52:44,999 L� il a la chenille endommag�e et l� c'est que le bogie. 725 00:52:45,166 --> 00:52:47,166 �a va leur prendre 30 min pour r�parer. 726 00:52:47,332 --> 00:52:48,999 Il faut que tu les crames. 727 00:52:49,166 --> 00:52:50,499 Envoie la sauce ! 728 00:52:50,666 --> 00:52:52,416 On va les faire frire. Obus perforant ! 729 00:52:54,541 --> 00:52:55,624 Regarde ! 730 00:52:56,082 --> 00:52:56,916 On dirait 731 00:52:57,874 --> 00:52:59,249 qu'ils ont vite compris. 732 00:53:03,082 --> 00:53:05,666 Ils sont pas partis pour longtemps. 733 00:53:07,749 --> 00:53:09,457 Je pense que 734 00:53:09,624 --> 00:53:11,499 Y a un truc qui leur a d�plu ? 735 00:53:12,457 --> 00:53:13,582 Ou autre chose ? 736 00:53:14,082 --> 00:53:16,707 Non, ils ont ador�. Ils vont revenir avec les copains. 737 00:53:18,249 --> 00:53:19,332 Des renforts ? 738 00:53:22,999 --> 00:53:25,332 Des renforts, oui. 739 00:53:30,291 --> 00:53:31,624 Ah ! D'accord ! 740 00:53:36,916 --> 00:53:38,666 Des renforts... 741 00:53:41,541 --> 00:53:43,874 Qu'ils seraient �chaud�s � la 1re attaque, 742 00:53:44,291 --> 00:53:45,916 c'�tait une �vidence. 743 00:53:46,332 --> 00:53:48,082 Ils pensent, que l�, c'est un cimeti�re. 744 00:53:48,249 --> 00:53:50,291 Alors qu'en fait, chez nous on fait la noce. 745 00:53:50,457 --> 00:53:53,832 Et nous sommes heureux de recevoir et leur infanterie et les chars. 746 00:53:53,999 --> 00:53:57,499 Alors, c'est clair qu'ils vont battre en retraite. 747 00:53:58,291 --> 00:54:01,874 Que s'il y avait quelqu'un de vivant, ils l'auraient vu s'enfuir. 748 00:54:02,041 --> 00:54:04,582 Et pourquoi ils penseraient �a ? 749 00:54:19,082 --> 00:54:20,916 On n'a pas tir� une seule fois. 750 00:54:23,207 --> 00:54:24,874 On va le faire, t'inqui�te. 751 00:54:36,916 --> 00:54:38,999 Krioutchkov et Maksimov, suivez-moi ! 752 00:54:50,624 --> 00:54:52,541 Ils vont sans doute changer de tactique. 753 00:54:52,707 --> 00:54:54,332 Faire marcher leur cervelle 754 00:54:54,499 --> 00:54:56,166 et revenir avec plus d'ardeur, 755 00:54:56,541 --> 00:54:58,832 et exploiter tous nos points faibles. 756 00:54:58,999 --> 00:55:01,999 Et avant, ils vont nous donner un beau concert 757 00:55:02,166 --> 00:55:03,416 de musique d'orgue. 758 00:55:05,207 --> 00:55:08,374 Et ils vont jouer beaucoup plus fort. 759 00:55:08,541 --> 00:55:10,916 On est durs de la feuille. 760 00:55:13,874 --> 00:55:14,999 L�, c'est bon ! 761 00:55:24,416 --> 00:55:26,082 Calme, calme. 762 00:55:29,124 --> 00:55:30,291 Donne. 763 00:55:32,832 --> 00:55:33,999 Tu peux y aller ! 764 00:55:39,957 --> 00:55:40,916 Pacha ! 765 00:55:41,082 --> 00:55:42,832 Pacha, �a va aller ! 766 00:55:42,999 --> 00:55:44,249 Tu vas t'en sortir. 767 00:55:44,416 --> 00:55:45,916 On a arr�t� l'h�morragie. 768 00:55:46,082 --> 00:55:49,249 Et maintenant, il faut que tu penses � toi, compris ? 769 00:55:49,416 --> 00:55:51,832 T'as tout fait comme il fallait. 770 00:55:52,791 --> 00:55:53,916 Vous avez assur�. 771 00:55:54,082 --> 00:55:56,707 Tu fais partie des soldats h�ro�ques. 772 00:55:56,874 --> 00:55:58,832 C'est �norme ce que t'as fait. 773 00:55:58,999 --> 00:56:01,624 Reprends des forces pour la suite. 774 00:56:01,791 --> 00:56:04,249 Conduis en douceur, mais vite ! Il y en a encore 3. 775 00:57:20,707 --> 00:57:22,332 Je viens au rapport. 776 00:57:22,499 --> 00:57:25,749 Avec le soutien d'artillerie, l'attaque a �t� repouss�e. 777 00:57:25,916 --> 00:57:26,999 On a mis hors d'�tat 778 00:57:27,166 --> 00:57:28,957 4 tanks et un peloton d'infanterie. 779 00:57:29,124 --> 00:57:29,999 Vous avez des pertes ? 780 00:57:30,332 --> 00:57:33,041 Tout le monde est vivant, il y a 6 bless�s. 781 00:57:33,624 --> 00:57:35,999 Pacha est gravement touch�. 782 00:57:36,332 --> 00:57:38,041 On attend une nouvelle attaque. 783 00:57:38,207 --> 00:57:40,541 - Compris ! Ne perdez pas de temps. - Non ! 784 00:57:44,291 --> 00:57:48,291 Ils r�glent le tir pour nous moucher : Quand, aucune id�e. 785 00:57:48,457 --> 00:57:51,832 Ils nous serreront pas de pr�s, la nuit tombe vite. 786 00:57:52,457 --> 00:57:55,207 Mais ils ont d�j� bien arros� et �a va �tre pire. 787 00:57:55,374 --> 00:57:58,416 Faut s'attendre � une pluie torrentielle. 788 00:58:15,249 --> 00:58:16,499 Y a de la place ? 789 00:58:16,874 --> 00:58:17,957 Viens te mettre l� ! 790 00:58:23,416 --> 00:58:24,582 C'est chaud ! 791 00:58:35,332 --> 00:58:37,749 - Vas te mettre � l'abri ! - Chut ! 792 00:58:38,207 --> 00:58:39,707 Qu'est-ce que t'as ? T'es bless� ? 793 00:58:39,874 --> 00:58:41,291 Non, �a va, Sergent. 794 00:58:41,457 --> 00:58:44,124 Arr�tez de me bousculer, je vais rater le gibier. 795 00:58:48,166 --> 00:58:50,791 Tu es fou, c'est les tanks que tu dois d�truire. 796 00:58:50,957 --> 00:58:54,207 Il faut, au moins, en �gratigner un de ceux-l�. 797 00:58:54,374 --> 00:58:56,207 Sinon, ils vont jouer les coqs. 798 00:59:02,791 --> 00:59:04,916 Bravo ! Tu leur as fait tr�s peur. 799 00:59:05,082 --> 00:59:06,874 Va t'abriter, maintenant ! 800 00:59:38,499 --> 00:59:41,124 Tu parles de soldats ! Ils ne veulent pas se battre. 801 00:59:41,291 --> 00:59:43,916 Ils se r�servent pour Moscou, c'est une bonne chose. 802 00:59:44,082 --> 00:59:46,832 Parce qu'on se retrouve dans une position avantageuse. 803 00:59:46,999 --> 00:59:49,041 C'est un avantage pour nous 804 00:59:49,624 --> 00:59:51,374 qu'ils soient tous trouillards. 805 00:59:51,541 --> 00:59:54,707 Juste par peur, ils pourraient tous nous tuer. 806 00:59:54,874 --> 00:59:56,999 Surtout qu'ils ont un sacr� stock de munitions. 807 00:59:57,166 --> 00:59:58,582 Ils n'ont aucun courage, 808 00:59:58,749 --> 01:00:00,791 alors ne meurs pas avant l'heure. 809 01:00:01,624 --> 01:00:03,916 Ils peuvent pas savoir si c'est un pi�ge, 810 01:00:04,082 --> 01:00:06,749 une embuscade contre toute leur division. 811 01:00:06,916 --> 01:00:07,999 Tu crois qu'ils sont b�tes ? 812 01:00:08,166 --> 01:00:11,124 Ils ne sont pas b�tes, ils voient bien que 813 01:00:11,291 --> 01:00:13,291 leurs tanks br�lent et que l'infanterie a morfl�. 814 01:00:46,707 --> 01:00:47,707 Les enfoir�s ! 815 01:00:47,874 --> 01:00:49,541 Quelque chose me dit 816 01:00:49,707 --> 01:00:52,166 que d'ici 1 heure on sera d�j� moins nombreux. 817 01:00:52,332 --> 01:00:55,791 Ils vont lancer un autre assaut, on va devoir r�agir 818 01:00:56,249 --> 01:00:58,499 pour ne pas les laisser faire. 819 01:00:58,666 --> 01:01:00,707 C'est une question de bon sens. 820 01:01:00,874 --> 01:01:03,374 On discute d'une tactique � adopter et on attend 821 01:01:03,541 --> 01:01:05,207 qu'ils viennent tous nous massacrer 822 01:01:05,999 --> 01:01:08,207 La seule tactique - c'est de ne pas jouer les h�ros. 823 01:01:08,374 --> 01:01:10,041 - Comment �a ? - Comme �a. 824 01:01:10,457 --> 01:01:12,749 Vous ne devez pas mourir pour la patrie 825 01:01:12,916 --> 01:01:14,832 mais vous devez vivre pour la patrie. 826 01:01:15,749 --> 01:01:16,832 Quelle id�e ! 827 01:01:16,999 --> 01:01:20,249 Tu risques d'�tre d��u. Et l�, on fait quoi ? 828 01:01:20,957 --> 01:01:22,332 Si on doit mourir, nous mourrons ! 829 01:01:22,666 --> 01:01:23,499 Quoi ? 830 01:01:25,374 --> 01:01:27,624 D'accord, tu meurs, et qui va se battre ? 831 01:01:27,791 --> 01:01:29,457 �a t'int�resse pas ? 832 01:01:29,916 --> 01:01:31,582 Que les autres se d�brouillent ! 833 01:01:31,749 --> 01:01:34,374 Ils vont peut-�tre nous conqu�rir ou on va r�ussir � s'en sortir. 834 01:01:34,541 --> 01:01:36,874 C'est commode ! Qui te jugera ? 835 01:01:37,041 --> 01:01:38,124 Mort au combat ! 836 01:01:38,291 --> 01:01:40,874 Tes p�ch�s seront effac�s et tu n'en feras pas d'autres. 837 01:01:41,041 --> 01:01:44,041 Et on �crira que tu es mort en h�ros. 838 01:01:44,207 --> 01:01:47,124 Tu t'emportes, personne n'a envie de mourir. 839 01:01:47,374 --> 01:01:48,957 C'est pas � nous d'en d�cider. 840 01:01:49,374 --> 01:01:52,207 Vivre ou mourir, c'est une affaire tr�s personnelle. 841 01:01:52,374 --> 01:01:55,541 Si tu te prends une balle perdue ou bien si un obus te tombe dessus, 842 01:01:55,707 --> 01:01:58,124 comment tu vas g�rer cette "affaire personnelle". 843 01:01:58,416 --> 01:02:02,249 Pense pas aux balles perdues, et il y en aura moins. 844 01:02:06,416 --> 01:02:08,874 C'est pas grave ! Juste un petit bobo. 845 01:02:09,291 --> 01:02:11,082 On va te soigner �a. 846 01:02:13,791 --> 01:02:16,249 Quand je suis all� chez le dentiste, c'�tait pire. 847 01:02:16,416 --> 01:02:18,499 Toi, c'est rien ! 848 01:02:18,791 --> 01:02:20,707 Il n'y pas de quoi faire un foin. 849 01:02:25,541 --> 01:02:28,749 H�, les gars ! On pourrait en discuter un peu plus tard ? 850 01:02:28,916 --> 01:02:31,457 M�me si c'est passionnant l� c'est pas le moment. 851 01:02:31,624 --> 01:02:33,957 Tout est question d'�tat d'esprit. 852 01:02:34,124 --> 01:02:35,457 Notre id�e fixe doit �tre 853 01:02:35,624 --> 01:02:37,749 l'�limination de notre ennemi. 854 01:02:38,582 --> 01:02:41,874 On est peut-�tre une poign�e mais eux n'en savent rien. 855 01:02:42,249 --> 01:02:43,999 Que les Fritz pensent 856 01:02:44,166 --> 01:02:45,791 que c'est d�j� une affaire r�gl�e, 857 01:02:45,957 --> 01:02:48,624 un travail facile, la routine. 858 01:02:48,791 --> 01:02:50,541 Voil� le tableau pour les Fritz. 859 01:02:50,707 --> 01:02:52,499 S'ils ne reculent pas, on y passe tous. 860 01:02:52,666 --> 01:02:54,457 Et s'ils reculent, ils ne passeront pas aujourd'hui ! 861 01:02:55,082 --> 01:02:57,749 Pas d'acte d'h�ro�sme, �a ne sert � rien. 862 01:02:57,916 --> 01:02:59,707 On va br�ler calmement leurs tanks. 863 01:03:08,166 --> 01:03:09,999 4e, r�pondez ! 864 01:03:16,749 --> 01:03:18,624 4e, r�pondez ! 865 01:03:28,499 --> 01:03:30,291 2e, donnez-moi la liaison avec la 4e ! 866 01:03:43,207 --> 01:03:45,124 4e, r�pondez ! 867 01:04:52,207 --> 01:04:53,957 Le dispositif d'observation est intact ? 868 01:04:54,124 --> 01:04:55,332 Intact. 869 01:06:24,374 --> 01:06:26,707 Position en ordre et pr�t au combat ! 870 01:06:29,291 --> 01:06:30,124 Des survivants ? 871 01:06:30,582 --> 01:06:31,916 Trois. 872 01:06:32,582 --> 01:06:35,291 Venez avec moi, on doit �vacuer les bless�s. 873 01:06:35,457 --> 01:06:37,874 - Y a beaucoup de morts ? - Oui. 874 01:06:38,457 --> 01:06:39,666 Trop. 875 01:07:05,249 --> 01:07:07,082 Attends, attends. 876 01:07:25,124 --> 01:07:26,541 L'arme ! 877 01:07:34,582 --> 01:07:37,541 Alors, la b�te, on a faim ? Patience, ma belle ! 878 01:07:37,707 --> 01:07:39,916 Je vais vite t'enlever ta laisse. 879 01:07:48,041 --> 01:07:49,249 Tu arrives � temps ! 880 01:07:54,166 --> 01:07:56,291 Petrukha ! Doutov Petrukha ! 881 01:07:56,457 --> 01:07:58,666 Il faut r�tablir la ligne. 882 01:07:58,832 --> 01:08:00,082 Fais vite ! 883 01:08:00,916 --> 01:08:04,499 Si c'est pas r�par�, dis-leur d'envoyer 2 charrettes. 884 01:08:04,666 --> 01:08:05,957 - Oui. - Ou m�me 3. 885 01:09:11,791 --> 01:09:12,999 C'est bon, �a marche ? 886 01:09:13,166 --> 01:09:14,499 Bravo, Petrukha. 887 01:09:16,041 --> 01:09:17,999 - Klotchkov, au rapport. - Oui. 888 01:09:18,166 --> 01:09:20,207 Lourdes pertes dans la 4e. 889 01:09:20,374 --> 01:09:24,249 Beaucoup de morts et de bless�s. Il reste 28 soldats. 890 01:09:24,416 --> 01:09:27,416 1 canon, 2 PTRD, 1 mitrailleuse, 891 01:09:27,582 --> 01:09:31,124 des pistolets-mitrailleurs, des fusils il y en a suffisamment. 892 01:09:31,291 --> 01:09:33,457 Faudrait des renforts. 893 01:09:35,832 --> 01:09:37,416 Non, Vassili Guiorgui�vitch. 894 01:09:38,291 --> 01:09:40,291 Je n'ai pas de renforts. 895 01:09:41,666 --> 01:09:43,541 Il faut que t'essaies de tenir. 896 01:09:45,624 --> 01:09:47,374 Essaie de tenir, mon cher. 897 01:09:50,499 --> 01:09:52,207 On essaiera, commandant. 898 01:10:29,082 --> 01:10:30,082 Servants � vos pi�ces ! 899 01:10:30,666 --> 01:10:32,666 Les autres : formez des unit�s de 3, 900 01:10:32,832 --> 01:10:34,457 le but de chaque unit� - 1 tank. 901 01:10:34,624 --> 01:10:37,832 Le but du canon - 1 tank. 9 tanks qui doivent br�ler. 902 01:10:38,624 --> 01:10:39,707 On va voir ce qu'ils vont dire de �a. 903 01:10:40,832 --> 01:10:43,082 �a c'est pour commencer, ensuite on verra. 904 01:10:43,749 --> 01:10:45,957 L'id�al serait d'attaquer 2 � la fois. 905 01:10:53,457 --> 01:10:54,499 C'est comme �a mes fr�res, 906 01:10:54,666 --> 01:10:56,582 on n'a pas trop le choix. 907 01:10:57,666 --> 01:10:59,666 M�me si notre patrie est immense 908 01:11:00,249 --> 01:11:02,207 et que nous sommes pr�ts � mourir pour elle. 909 01:11:03,916 --> 01:11:05,791 Nous n'avons nulle part o� battre en retraite 910 01:11:05,957 --> 01:11:09,416 et pas le droit de mourir tant qu'ils ne sont pas stopp�s. 911 01:11:10,124 --> 01:11:12,332 On d�fend une position strat�gique. 912 01:11:13,874 --> 01:11:15,207 Car, plus loin 913 01:11:17,374 --> 01:11:18,749 c'est Moscou. 914 01:11:55,999 --> 01:11:58,791 Tu prends racine ? Allez, am�ne-toi ! 915 01:12:45,499 --> 01:12:47,291 C'est vrai ce qu'on raconte ? 916 01:12:47,457 --> 01:12:50,666 Que les Fritz ont essay� de jeter des grenades dans l'abri 917 01:12:51,124 --> 01:12:53,332 et vous leur avez renvoy� 14 grenades ? 918 01:12:53,499 --> 01:12:54,791 Combien ? 919 01:12:55,374 --> 01:12:56,582 14, tant que �a ? 920 01:12:56,749 --> 01:12:58,332 Et puis quoi encore ! 921 01:12:58,666 --> 01:13:00,332 C'est des bobards. 922 01:13:00,499 --> 01:13:03,666 Ils sont idiots � ce point-l� ? Que Dieu les pardonne. 923 01:13:03,832 --> 01:13:05,124 Combien, alors ? 924 01:13:05,582 --> 01:13:08,207 Cinq. 925 01:13:08,374 --> 01:13:09,374 Cinq ? 926 01:13:10,041 --> 01:13:14,166 Apr�s �a, ils ont pig� et ont balanc� une 6e. 927 01:13:15,207 --> 01:13:18,666 Ils pensaient que je me rendrais compte de rien. 928 01:13:19,291 --> 01:13:20,582 Et vous avez fait quoi ? 929 01:13:21,207 --> 01:13:23,374 Rien, je te raconterai plus tard. 930 01:13:23,791 --> 01:13:25,207 Quand �a, plus tard ? 931 01:13:26,457 --> 01:13:28,166 Ce soir, avant de dormir. 932 01:13:29,332 --> 01:13:31,541 En plus, je n'�tais pas dans un abri. 933 01:13:36,666 --> 01:13:39,416 Cette fois-ci, �a va �tre du travail d'orf�vre. 934 01:13:39,707 --> 01:13:42,791 Je les laisserai bien s'approcher plus pr�s. 935 01:13:42,957 --> 01:13:45,082 D'abord, qu'ils nous croient morts. 936 01:13:45,457 --> 01:13:47,124 Prends le commandement. 937 01:13:48,791 --> 01:13:50,999 �a doit �tre la f�te dans leurs tanks, 938 01:13:51,166 --> 01:13:53,291 � faire leurs pri�res, 939 01:13:53,457 --> 01:13:56,749 ou � maudire le diable qui a mis les Russes sur leur chemin. 940 01:13:59,124 --> 01:14:00,916 Heureux qu'ils soient tankistes, 941 01:14:01,541 --> 01:14:02,916 c'est la mort assur�e. 942 01:14:11,624 --> 01:14:15,541 Sauve Ton peuple, Seigneur et b�nis Ton h�ritage, 943 01:14:16,582 --> 01:14:19,041 accorde � Tes fid�les victoire sur les ennemis 944 01:14:19,999 --> 01:14:22,707 et sauvegarde par Ta Croix les nations qui T'appartiennent. 945 01:14:22,874 --> 01:14:24,082 Quoi ? 946 01:14:26,416 --> 01:14:27,582 Non, rien. 947 01:14:27,749 --> 01:14:29,207 T'as dit quelque chose. 948 01:14:31,749 --> 01:14:33,582 Vive la Patrie, j'ai dit. 949 01:14:36,207 --> 01:14:37,332 Je suis bien d'accord. 950 01:14:45,582 --> 01:14:47,249 Ils sont nombreux ! 951 01:16:14,999 --> 01:16:17,332 Bah alors, mes chers fr�res ? 952 01:16:18,291 --> 01:16:20,832 C'est rien ! C'est rien du tout ! 953 01:16:59,666 --> 01:17:01,249 C'est bon, mes fr�res. 954 01:17:01,416 --> 01:17:03,124 Reposez en paix ! 955 01:18:39,457 --> 01:18:40,957 Il veut battre un record ? 956 01:18:54,416 --> 01:18:57,291 Fuis ! Putain, tu vas mourir ! 957 01:19:44,666 --> 01:19:46,166 Gricha, munitions ! 958 01:19:56,832 --> 01:19:59,041 C'est le royaume des cieux 959 01:19:59,207 --> 01:20:01,082 qu'il va rejoindre, ce b�tard ! 960 01:20:13,374 --> 01:20:14,749 Grenade ! 961 01:21:53,749 --> 01:21:56,541 Qu'est-ce t'en dis ? On va faire peur aux voyous ? 962 01:21:56,707 --> 01:21:59,124 Allez, Vania ! Montre-nous ! 963 01:22:04,791 --> 01:22:06,332 Pr�ts ? 964 01:22:06,749 --> 01:22:07,624 Feu ! 965 01:22:26,416 --> 01:22:27,791 H�, �a va ? Hein ? 966 01:23:26,207 --> 01:23:28,374 - J'ai plus de grenade ! - Moi non plus ! 967 01:23:28,874 --> 01:23:31,916 On laisse passer les tanks ! 968 01:24:39,749 --> 01:24:41,207 Tu peux tirer ? 969 01:24:42,916 --> 01:24:44,332 Ne les rate pas ! 970 01:26:21,874 --> 01:26:22,957 Tu vas l'attraper ? 971 01:26:28,457 --> 01:26:29,457 Obus ! 972 01:26:34,832 --> 01:26:36,166 Obus ! 973 01:27:25,041 --> 01:27:26,207 Munitions ! 974 01:29:40,291 --> 01:29:41,707 Tu vas o� ? 975 01:29:42,791 --> 01:29:44,582 R�chauffez-vous, les gars ! 976 01:31:16,457 --> 01:31:17,291 Vassili Guiorgui�vitch ! 977 01:31:17,457 --> 01:31:20,541 Il br�le ou pas ? Dis-moi, j'y vois que dalle. 978 01:31:20,707 --> 01:31:22,166 Il ne br�le pas. 979 01:31:22,332 --> 01:31:25,082 - Mais il peut plus rouler. - Br�le-le ! 980 01:31:25,541 --> 01:31:29,624 D�p�che-toi, vas-y, l�che-moi. Fais-le toi-m�me, vas-y ! 981 01:31:41,874 --> 01:31:44,291 - T'as encore des munitions ? - Oui. 982 01:31:44,457 --> 01:31:46,957 - Tiens, prends �a ! Suis-moi, vite ! - Oui. 983 01:32:10,332 --> 01:32:11,707 Alors Gricha, 984 01:32:13,499 --> 01:32:15,041 arrose les fantassins ! 985 01:32:33,374 --> 01:32:35,207 Kolia, t'es vivant ? 986 01:32:38,791 --> 01:32:40,374 Je suis vivant ! 987 01:32:40,749 --> 01:32:43,791 Je vais bien, je ne suis pas une fillette. 988 01:32:47,124 --> 01:32:49,832 Ils ne l�sinent pas sur le mat�riel. 989 01:32:49,999 --> 01:32:51,582 On n'a plus de grenades. 990 01:32:52,332 --> 01:32:54,082 Allez, il est o� Diev ? 991 01:32:54,249 --> 01:32:55,666 Allez ! 992 01:34:04,041 --> 01:34:05,666 C'est rien, camarade. 993 01:34:05,832 --> 01:34:07,666 Ils ne sont pas si nombreux ! 994 01:38:01,249 --> 01:38:02,666 Non mais t'as vu �a ? 995 01:38:02,999 --> 01:38:05,082 Notre Danila, c'est un magicien ! 996 01:41:12,207 --> 01:41:15,499 Y a plus que toi ou il y a d'autres survivants ? 997 01:41:15,832 --> 01:41:18,499 Peut-�tre qu'il y en a, mais je n'en ai pas encore vu. 998 01:41:20,416 --> 01:41:21,916 T'es brave, Danila ! 999 01:41:24,249 --> 01:41:26,707 T'avais mis de c�t� quelques atouts. 1000 01:41:27,291 --> 01:41:29,749 - Tu les as tous d�rang�s. - �a m'�tonnerait. 1001 01:41:30,582 --> 01:41:33,124 Tu les as bien impressionn�s, les Allemands. 1002 01:41:35,874 --> 01:41:37,416 Ce n'est que le hasard. 1003 01:41:37,582 --> 01:41:40,082 Arr�te de raconter des bobards. Le hasard ! 1004 01:41:43,541 --> 01:41:45,457 Y en a combien de tas de ferraille ? 1005 01:41:46,624 --> 01:41:47,791 Eh bien 1006 01:41:50,291 --> 01:41:51,666 �a fait pas mal, je dirais. 1007 01:41:53,207 --> 01:41:55,582 50, quelque chose comme �a ? 1008 01:41:56,249 --> 01:41:58,457 On peut gonfler ce chiffre pour nos petits-enfants. 1009 01:41:58,916 --> 01:42:01,541 Pour les Fritz, �a fait 14 tanks d�truits, �a leur suffit. 1010 01:42:02,416 --> 01:42:06,082 14 si on ne prend pas en compte les 4 autres du matin. 1011 01:42:06,249 --> 01:42:08,749 Et pourquoi ? Bien s�r qu'il faut les compter. 1012 01:42:09,749 --> 01:42:11,374 Je veux dire que 1013 01:42:11,916 --> 01:42:14,666 jusqu'en fin de matin�e, on �tait une compagnie enti�re 1014 01:42:15,457 --> 01:42:18,624 et qu'� la 2e attaque, on �tait moins d'une section. 1015 01:42:21,207 --> 01:42:25,541 C'est de sacr�s durs � cuire qui sont tomb�s pendant cette attaque. 1016 01:42:27,666 --> 01:42:29,207 Ils sont morts en h�ros. 1017 01:42:29,916 --> 01:42:33,374 Vous �tes tous des h�ros. C'est comme �a qu'on se bat. 1018 01:42:34,874 --> 01:42:36,624 Bient�t, d'autres p�riront. 1019 01:42:38,374 --> 01:42:39,791 Parce que 1020 01:42:44,624 --> 01:42:45,999 la guerre c'est comme �a ! 1021 02:00:24,916 --> 02:00:27,624 Adaptation : Natacha Kantor 76329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.