Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,878 --> 00:00:02,879
Previously...
2
00:00:02,962 --> 00:00:04,213
Since you've been home for 20 years,
3
00:00:04,297 --> 00:00:08,092
we have to establish that Jamie's
alive 20 years after Culloden.
4
00:00:08,176 --> 00:00:10,011
Part of me
doesn't want to find him either,
5
00:00:10,094 --> 00:00:12,096
because once we do,
you'll go back to Boston.
6
00:00:14,724 --> 00:00:16,434
I believe these belong to you.
7
00:00:18,352 --> 00:00:19,854
I never thought I'd see these again.
8
00:00:21,230 --> 00:00:22,231
Claire?
9
00:00:25,109 --> 00:00:26,277
It's the hospital in Boston.
10
00:00:26,360 --> 00:00:27,987
Hello, this is Dr Randall.
11
00:00:28,070 --> 00:00:29,906
I scheduled a surgery for next week.
12
00:00:29,989 --> 00:00:32,950
You can handle it, Joe.
Let me know how it goes.
13
00:00:33,034 --> 00:00:35,494
Freedom and whisky gang thegither!
14
00:00:35,578 --> 00:00:37,121
I used to quote that to Jamie.
15
00:00:37,538 --> 00:00:38,706
We will find him.
16
00:00:38,789 --> 00:00:41,292
This is exactly what
Mrs Graham warned me about.
17
00:00:41,667 --> 00:00:43,836
Spending my life chasing a ghost.
18
00:00:45,046 --> 00:00:46,464
It's time to go home.
19
00:00:48,174 --> 00:00:50,676
Sing me a song
20
00:00:50,760 --> 00:00:53,471
Of a lass that is gone
21
00:00:53,763 --> 00:00:56,390
Say, could that lass
22
00:00:56,474 --> 00:00:58,434
Be I?
23
00:00:59,393 --> 00:01:01,437
Merry of soul
24
00:01:01,520 --> 00:01:04,482
She sailed on a day
25
00:01:04,565 --> 00:01:06,651
Over the sea
26
00:01:06,734 --> 00:01:09,028
To Skye
27
00:01:09,862 --> 00:01:12,406
Billow and breeze
28
00:01:12,490 --> 00:01:14,909
islands and seas
29
00:01:14,992 --> 00:01:19,538
Mountains of rain and sun
30
00:01:20,289 --> 00:01:22,667
All that was good
31
00:01:22,750 --> 00:01:25,211
All that was fair
32
00:01:25,461 --> 00:01:27,546
All that was me
33
00:01:27,630 --> 00:01:30,091
ls gone
34
00:01:30,549 --> 00:01:32,843
Sing me a song
35
00:01:32,927 --> 00:01:35,763
Of a lass that is gone
36
00:01:35,846 --> 00:01:38,099
Say, could that lass
37
00:01:38,266 --> 00:01:39,976
Be I?
38
00:01:41,018 --> 00:01:43,229
Merry of soul
39
00:01:43,312 --> 00:01:46,148
She sailed on a day
40
00:01:46,232 --> 00:01:49,777
Over the sea
41
00:01:50,486 --> 00:01:55,449
To Skye
42
00:01:56,617 --> 00:02:00,746
OUTLANDER
43
00:02:03,541 --> 00:02:05,835
FREEDOM AND WHISKY
44
00:02:21,934 --> 00:02:23,019
Sutures are in place.
45
00:02:23,102 --> 00:02:24,645
We're done here. Let's pack her.
46
00:02:26,063 --> 00:02:27,064
Hold on.
47
00:02:27,523 --> 00:02:29,817
I think I still see
some necrosis under here.
48
00:02:29,900 --> 00:02:31,152
More retraction.
49
00:02:32,903 --> 00:02:34,155
Systolic's dropped to 80.
50
00:02:34,238 --> 00:02:36,240
We need to control
the bleeding and start packing.
51
00:02:36,324 --> 00:02:38,409
We get the necrosis,
and then I will tie off the bleeder.
52
00:02:38,993 --> 00:02:39,994
Forceps.
53
00:02:42,913 --> 00:02:43,914
Down to 70.
54
00:02:43,998 --> 00:02:45,416
- Dr Randall.
- Two seconds.
55
00:02:45,499 --> 00:02:47,418
- We don't have two seconds.
- Then one.
56
00:02:51,464 --> 00:02:52,465
Scissors.
57
00:02:59,263 --> 00:03:00,264
That's it.
58
00:03:03,100 --> 00:03:04,101
Forceps.
59
00:03:07,271 --> 00:03:09,440
I found the bleeder. Clamp.
60
00:03:11,859 --> 00:03:12,860
Tie it off.
61
00:03:27,208 --> 00:03:28,667
Seventy-five and climbing.
62
00:03:30,127 --> 00:03:31,128
Scissors.
63
00:03:34,423 --> 00:03:36,258
All right. Let's pack her.
64
00:03:44,308 --> 00:03:45,309
"Listen, my children,
65
00:03:45,393 --> 00:03:49,397
"and you shall hear
of the midnight ride of Paul Revere."
66
00:03:50,314 --> 00:03:52,566
Well, we've all heard
Longfellow's immortal verse.
67
00:03:52,942 --> 00:03:56,987
That fateful night. April 18, 1775.
68
00:03:57,196 --> 00:04:00,074
"One if by land, two if by sea."
69
00:04:00,491 --> 00:04:03,160
And our hero, spreading the warning
of the British attack,
70
00:04:03,244 --> 00:04:06,831
and then, single-handedly saving the day.
71
00:04:08,457 --> 00:04:09,458
Except...
72
00:04:10,835 --> 00:04:11,836
It's a lie.
73
00:04:15,673 --> 00:04:18,092
Revere did ride that night,
but he had company.
74
00:04:18,843 --> 00:04:20,136
Two men, in fact.
75
00:04:20,219 --> 00:04:22,304
William Dawes and Samuel Prescott.
76
00:04:23,139 --> 00:04:27,017
Revere made it to Lexington,
but he was captured by the redcoats.
77
00:04:27,893 --> 00:04:30,646
It was Prescott who completed the mission.
78
00:04:32,815 --> 00:04:33,983
But his name is lost to history.
79
00:04:35,067 --> 00:04:36,152
Why?
80
00:04:39,029 --> 00:04:40,990
Revere had a better publicist.
81
00:04:42,992 --> 00:04:44,910
Okay. After the Christmas break,
82
00:04:44,994 --> 00:04:46,412
we'll continue to examine
83
00:04:46,495 --> 00:04:50,541
how fictional prose
can alter the perception of history.
84
00:04:51,459 --> 00:04:52,460
Have a great holiday.
85
00:04:56,005 --> 00:04:57,298
Miss Randall, a word?
86
00:05:02,136 --> 00:05:03,137
You're failing.
87
00:05:04,430 --> 00:05:06,015
This can't come as a surprise.
88
00:05:07,224 --> 00:05:09,852
I've spoken with your other professors,
and it's not just history.
89
00:05:11,562 --> 00:05:13,481
Maybe I'm just not as smart
as everyone thinks I am.
90
00:05:13,564 --> 00:05:15,733
You wouldn't be at Harvard
if that were the case.
91
00:05:18,611 --> 00:05:20,905
Your father was more
than just a colleague.
92
00:05:20,988 --> 00:05:22,031
He was my friend.
93
00:05:23,032 --> 00:05:25,367
So I've always felt a responsibility
to look out for you.
94
00:05:25,868 --> 00:05:28,120
Last semester,
your grades were outstanding.
95
00:05:28,829 --> 00:05:29,830
What's changed?
96
00:05:32,416 --> 00:05:33,709
You can talk to me.
97
00:05:35,211 --> 00:05:36,212
Everything's fine.
98
00:05:37,421 --> 00:05:39,131
You've got to turn this around, Brianna,
99
00:05:40,257 --> 00:05:42,134
or your future here is in jeopardy.
100
00:07:46,300 --> 00:07:47,384
You got that look.
101
00:07:48,844 --> 00:07:51,096
The same look you had
when you came back from Scotland.
102
00:07:54,016 --> 00:07:56,560
You ever gonna tell me
what really happened over there?
103
00:08:03,776 --> 00:08:05,110
There's nothing to tell, really.
104
00:08:06,153 --> 00:08:07,780
Did you meet a man, Lady Jane?
105
00:08:10,032 --> 00:08:11,033
Not exactly.
106
00:08:11,617 --> 00:08:15,037
Jesus. I can't believe you held out on me.
107
00:08:16,955 --> 00:08:17,956
Well?
108
00:08:21,043 --> 00:08:22,503
Well, there was someone.
109
00:08:23,962 --> 00:08:24,963
From my past.
110
00:08:26,048 --> 00:08:27,049
So he's Scottish?
111
00:08:29,134 --> 00:08:31,095
As Scottish as they come.
112
00:08:31,387 --> 00:08:32,638
Sounds serious.
113
00:08:35,974 --> 00:08:37,810
As serious as it comes.
114
00:08:38,018 --> 00:08:39,561
Hell, what happened?
115
00:08:42,189 --> 00:08:43,232
We...
116
00:08:44,441 --> 00:08:45,901
We went our separate ways.
117
00:08:47,069 --> 00:08:50,906
And I had hoped that we would
be able to find each other again,
118
00:08:52,032 --> 00:08:53,283
but fate had other ideas.
119
00:08:54,118 --> 00:08:55,119
Fuck fate.
120
00:08:56,286 --> 00:08:58,288
The post-surgical reports
you asked for, Doctor.
121
00:09:00,666 --> 00:09:01,667
I'm off the clock.
122
00:09:03,419 --> 00:09:04,753
See you tomorrow, Joe.
123
00:09:07,673 --> 00:09:09,216
To be continued.
124
00:09:28,444 --> 00:09:29,695
I've come this far.
125
00:09:29,778 --> 00:09:31,363
No turning back now.
126
00:09:34,491 --> 00:09:36,827
This is either the most
daft thing I've ever done,
127
00:09:36,910 --> 00:09:38,078
or the most brilliant.
128
00:09:38,370 --> 00:09:40,164
Yeah. $2.50, pal.
129
00:09:41,540 --> 00:09:42,708
Keep the change.
130
00:10:01,643 --> 00:10:02,978
Professor Brown told me...
131
00:10:03,061 --> 00:10:06,315
Brianna, if that is the issue,
then you do not go out.
132
00:10:06,398 --> 00:10:07,649
You buckle down.
133
00:10:07,733 --> 00:10:08,859
You're not listening.
134
00:10:10,569 --> 00:10:11,570
What?
135
00:10:16,784 --> 00:10:18,035
Happy Christmas.
136
00:10:31,548 --> 00:10:32,758
Look who's here.
137
00:10:36,595 --> 00:10:37,596
Roger.
138
00:10:38,806 --> 00:10:41,099
What a wonderful surprise.
139
00:10:41,558 --> 00:10:42,810
What are you doing in town?
140
00:10:42,893 --> 00:10:45,854
I should've sent word.
Clearly, I've come at a bad time.
141
00:10:46,730 --> 00:10:49,274
No, not at all.
142
00:10:50,150 --> 00:10:51,443
Brianna and I were just...
143
00:10:51,527 --> 00:10:52,653
Yelling.
144
00:10:53,862 --> 00:10:56,198
Well, Brianna has decided
145
00:10:56,782 --> 00:11:00,452
to withdraw from Harvard
and is moving out.
146
00:11:01,119 --> 00:11:03,038
Which is my decision to make.
147
00:11:03,121 --> 00:11:04,206
Well, I...
148
00:11:04,289 --> 00:11:06,917
Let me call Dean Tramble.
I'm sure he can have you reinstated.
149
00:11:07,000 --> 00:11:08,919
No! You're not listening!
150
00:11:09,878 --> 00:11:11,338
I need a break.
151
00:11:14,341 --> 00:11:17,761
You expect me to just
come back to Boston and be who I was?
152
00:11:19,137 --> 00:11:21,598
I tried, and it's not working.
153
00:11:26,019 --> 00:11:27,187
Look, I have to go.
154
00:11:28,730 --> 00:11:31,149
I'm sorry, Roger. It's good to see you.
155
00:11:32,401 --> 00:11:33,944
Let's hang out tomorrow, okay?
156
00:11:41,660 --> 00:11:44,204
I'm so sorry, Roger.
Let me take your coat.
157
00:11:44,288 --> 00:11:47,207
Thank you, but perhaps
it's best I check into my hotel.
158
00:11:47,291 --> 00:11:48,709
- I don't want to...
- Nonsense.
159
00:11:48,959 --> 00:11:50,335
No, you'll stay here.
160
00:11:54,131 --> 00:11:55,674
Have you been back to Inverness?
161
00:11:56,800 --> 00:11:57,801
No.
162
00:11:59,011 --> 00:12:00,387
With Father gone, well...
163
00:12:01,430 --> 00:12:03,891
There's nothing there for me
but books and dust.
164
00:12:04,433 --> 00:12:06,602
It's your first Christmas
without the Reverend.
165
00:12:07,895 --> 00:12:08,979
Aye.
166
00:12:11,106 --> 00:12:12,190
Aye, he...
167
00:12:13,066 --> 00:12:16,069
He always liked to bring toys
to the children's home.
168
00:12:17,070 --> 00:12:18,614
We were known to sing a rousing round
169
00:12:18,697 --> 00:12:20,908
of O Come All Ye Faithful
for the children
170
00:12:20,991 --> 00:12:23,368
and then eat Mrs Graham's plum pudding.
171
00:12:25,871 --> 00:12:29,333
So I suppose that's one of the reasons
why I took this trip.
172
00:12:30,751 --> 00:12:32,377
I'd like to try an American Christmas.
173
00:12:34,171 --> 00:12:36,131
Maybe make some new traditions of my own.
174
00:12:37,424 --> 00:12:40,344
We used to always read
A Christmas Carol to Brianna every year.
175
00:12:41,011 --> 00:12:42,804
Till she grew out of it, I guess.
176
00:12:43,513 --> 00:12:45,390
Or maybe Frank and I did.
177
00:12:51,271 --> 00:12:54,066
You seem to be a magnet
for our family quarrels.
178
00:12:54,650 --> 00:12:56,944
You were quarrelling? I hadn't noticed.
179
00:13:02,115 --> 00:13:04,743
You didn't just come here
for an American Christmas, did you?
180
00:13:05,786 --> 00:13:06,954
Is it that obvious?
181
00:13:08,872 --> 00:13:10,499
Well, I'm glad you're here.
182
00:13:10,916 --> 00:13:12,501
Brianna needs someone to talk to,
183
00:13:12,584 --> 00:13:15,837
and you're the only one who understands
what she went through during the summer.
184
00:13:17,506 --> 00:13:19,424
Aye, she puts up a good facade.
185
00:13:22,052 --> 00:13:24,930
Well, I think it's finally hitting her.
186
00:13:25,806 --> 00:13:27,224
Can I pour you a whisky?
187
00:13:29,226 --> 00:13:30,227
Sure.
188
00:13:35,273 --> 00:13:36,358
I have some news...
189
00:13:37,734 --> 00:13:39,319
That might put a smile on your face.
190
00:13:40,153 --> 00:13:42,072
Well, I could do with some good news.
191
00:13:45,575 --> 00:13:46,910
I'm a historian.
192
00:13:48,996 --> 00:13:50,288
That's what I do.
193
00:13:51,289 --> 00:13:52,332
I pursue.
194
00:13:53,959 --> 00:13:55,460
I'm like a dog with a bone.
195
00:13:58,505 --> 00:13:59,965
What are you saying?
196
00:14:02,509 --> 00:14:03,510
I found him.
197
00:14:04,970 --> 00:14:09,433
Well, I found an article written in 1765
198
00:14:09,516 --> 00:14:10,851
in a journal called Forrester's.
199
00:14:11,101 --> 00:14:12,853
It advocates the repeal
on the restrictions
200
00:14:12,936 --> 00:14:15,272
of the import of spirits
to the Scottish Highlands.
201
00:14:17,858 --> 00:14:18,984
Look at this line.
202
00:14:24,114 --> 00:14:28,952
"For as has been known for ages past,
freedom and whisky gang thegither."
203
00:14:31,246 --> 00:14:35,250
At the hotel bar in Edinburgh,
you told me you quoted that line to Jamie.
204
00:14:40,047 --> 00:14:41,048
You think he wrote this?
205
00:14:41,339 --> 00:14:43,842
I do. Look.
206
00:14:44,968 --> 00:14:47,262
Even in the opening of the article,
207
00:14:47,679 --> 00:14:50,390
he quotes the poem again,
addressing the ruling classes,
208
00:14:50,474 --> 00:14:53,852
"Ye knights an' squires,
wha' represent our brughs and shires..."
209
00:14:56,980 --> 00:14:59,316
But this is a poem by Robert Burns.
210
00:15:00,025 --> 00:15:01,693
Anybody could have known this.
211
00:15:01,777 --> 00:15:04,696
Robert Burns was only
six years old in 1765.
212
00:15:05,864 --> 00:15:08,742
The poem wasn't written
until 21 years later.
213
00:15:08,825 --> 00:15:11,328
Only someone with knowledge of the future
214
00:15:11,411 --> 00:15:13,997
could have quoted lines
that hadn't been written yet.
215
00:15:16,583 --> 00:15:18,710
But it doesn't indicate an author.
216
00:15:19,252 --> 00:15:20,462
Have a look at the printer's name.
217
00:15:23,131 --> 00:15:26,510
Alexander Malcolm.
Jamie's middle names, no?
218
00:15:36,520 --> 00:15:37,521
He was a printer?
219
00:15:39,022 --> 00:15:42,192
And living in Edinburgh in 1765.
220
00:15:43,568 --> 00:15:46,738
According to the parallel
timeline on our calendar...
221
00:15:47,864 --> 00:15:49,157
That's only a year ago.
222
00:16:04,840 --> 00:16:06,800
Now, I never asked you to do this.
223
00:16:08,176 --> 00:16:10,137
- I thought you'd want to know.
- Well, I don't.
224
00:16:12,556 --> 00:16:13,598
I'm sorry.
225
00:16:14,558 --> 00:16:17,102
I could've lived
the rest of my life not knowing.
226
00:16:21,857 --> 00:16:23,358
Twenty years ago...
227
00:16:24,442 --> 00:16:27,571
I shut the door on the past.
228
00:16:29,573 --> 00:16:32,784
And it was the hardest thing
I have ever done.
229
00:16:35,245 --> 00:16:38,915
And when you told me
he survived Culloden...
230
00:16:40,625 --> 00:16:42,043
I began to hope.
231
00:16:50,093 --> 00:16:51,720
I can't go through that again.
232
00:16:53,638 --> 00:16:55,390
But this isn't just hope.
233
00:16:56,266 --> 00:16:57,559
This is...
234
00:16:58,018 --> 00:17:00,228
This is real. You can go to Jamie.
235
00:17:02,522 --> 00:17:04,107
And leave Brianna?
236
00:17:04,900 --> 00:17:07,110
With everything
that she's going through now?
237
00:17:07,736 --> 00:17:08,737
How?
238
00:17:10,822 --> 00:17:12,532
How could I do that to her?
239
00:17:17,204 --> 00:17:19,122
I am her mother, and she needs me.
240
00:17:20,165 --> 00:17:23,001
And I cannot abandon my daughter.
241
00:17:24,461 --> 00:17:25,921
How can I help? What can I do?
242
00:17:29,007 --> 00:17:30,300
Just don't tell her.
243
00:17:31,718 --> 00:17:33,845
It will only confuse matters.
244
00:17:34,429 --> 00:17:35,680
I won't say a word.
245
00:17:39,476 --> 00:17:41,394
I know you meant well, Roger.
246
00:17:45,065 --> 00:17:46,566
Thank you for a lovely dinner.
247
00:17:47,859 --> 00:17:51,112
I think I'll retire now.
A bit of jet lag, I'm afraid.
248
00:18:31,444 --> 00:18:32,612
What's all this about?
249
00:18:32,696 --> 00:18:36,658
A friend of mine, Horace Thompson,
sent these over for a second opinion.
250
00:18:40,954 --> 00:18:42,163
Pretty lady.
251
00:18:43,331 --> 00:18:47,210
Full grown, mature, maybe late 40s.
252
00:19:02,350 --> 00:19:05,061
He sent you an over
150-year-old murder victim.
253
00:19:08,982 --> 00:19:10,608
You're only off by about 50 years.
254
00:19:12,902 --> 00:19:14,821
Horace is an anthropologist,
255
00:19:15,405 --> 00:19:18,491
and as he's looking for a cause of death,
what makes you think she was murdered?
256
00:19:22,203 --> 00:19:23,204
I don't know.
257
00:19:24,247 --> 00:19:25,957
She's from a cave in the Caribbean.
258
00:19:27,334 --> 00:19:28,793
There were artefacts found with her.
259
00:19:36,009 --> 00:19:37,761
Lookie here.
260
00:19:39,429 --> 00:19:40,430
You were right.
261
00:19:41,681 --> 00:19:42,891
Broken neck?
262
00:19:42,974 --> 00:19:44,017
More than that.
263
00:19:44,434 --> 00:19:45,894
Bone's not just cracked.
264
00:19:46,478 --> 00:19:48,605
Fracture plane's
right through the centrum.
265
00:19:49,814 --> 00:19:52,275
Somebody tried to cut
this lady's head clean off
266
00:19:53,109 --> 00:19:54,486
with a dull blade.
267
00:19:57,489 --> 00:19:58,490
How did you know?
268
00:20:00,617 --> 00:20:03,203
She just felt like it.
269
00:20:06,081 --> 00:20:07,415
Found in a cave, you said?
270
00:20:08,333 --> 00:20:10,710
A secret slave burial, they think.
271
00:20:11,294 --> 00:20:14,297
But this lady's no slave, no, sirree.
272
00:20:14,381 --> 00:20:17,133
She wasn't black. See her tibia?
273
00:20:18,093 --> 00:20:19,886
Short, relative to the femur.
274
00:20:20,595 --> 00:20:21,763
The crural index.
275
00:20:22,263 --> 00:20:23,431
This lady was white.
276
00:20:25,517 --> 00:20:26,726
Bones don't lie.
277
00:20:26,810 --> 00:20:28,061
They tell all.
278
00:20:28,144 --> 00:20:29,145
Now...
279
00:20:29,979 --> 00:20:32,690
What aren't you telling me
about your man in Scotland?
280
00:20:38,571 --> 00:20:39,656
He's...
281
00:20:47,831 --> 00:20:49,624
He's Bree's real father.
282
00:20:51,668 --> 00:20:54,337
And I told her when we were in Scotland.
283
00:20:55,839 --> 00:20:58,550
That's the reason she's
struggling so much at the moment.
284
00:21:04,013 --> 00:21:05,390
I'm glad you told me.
285
00:21:06,099 --> 00:21:07,350
Explains a lot.
286
00:21:09,394 --> 00:21:10,520
Do you still love him?
287
00:21:13,731 --> 00:21:15,066
I never stopped.
288
00:21:17,944 --> 00:21:20,572
No one thought you and Frank
were Ozzie and Harriet.
289
00:21:23,408 --> 00:21:26,744
I've watched you live
a half-life for 15 years.
290
00:21:29,372 --> 00:21:32,917
If you have a second chance at love,
you should take it.
291
00:21:34,169 --> 00:21:35,712
Brianna will come around.
292
00:21:41,134 --> 00:21:42,135
Thank you, Joe.
293
00:21:45,221 --> 00:21:47,640
She was desperate to be reunited with him,
294
00:21:47,724 --> 00:21:49,476
no matter what sacrifice she had to make.
295
00:21:49,559 --> 00:21:50,602
Even her life?
296
00:21:51,060 --> 00:21:52,770
Yes, Barnabas, even her life.
297
00:21:52,854 --> 00:21:54,898
She wanted to be with him that much.
298
00:21:57,025 --> 00:21:59,110
I know it's very difficult
for you to accept...
299
00:21:59,194 --> 00:22:01,488
You're kidding. Dark Shadows?
300
00:22:02,655 --> 00:22:04,699
Barnabas has just lost Victoria.
301
00:22:05,241 --> 00:22:07,076
Chris is worried
he'll change into a werewolf,
302
00:22:07,160 --> 00:22:10,914
and, Elizabeth,
she thinks she's gonna be buried alive.
303
00:22:10,997 --> 00:22:13,374
What would your posh
colleagues at Oxford say
304
00:22:13,458 --> 00:22:15,793
if they knew you
were rotting your brain on daytime TV?
305
00:22:16,211 --> 00:22:20,089
Those troglodytes wouldn't understand
the travails of the House of Collins.
306
00:22:22,467 --> 00:22:23,760
Sorry about yesterday.
307
00:22:26,679 --> 00:22:28,556
I shouldn't have dropped in unannounced.
308
00:22:30,266 --> 00:22:31,267
I'm glad you did.
309
00:22:33,311 --> 00:22:34,979
I came for an American Christmas,
310
00:22:35,980 --> 00:22:40,777
and lobster rolls and Boston cream pies,
of course.
311
00:22:41,361 --> 00:22:43,780
I might know someone
who can help you with that.
312
00:22:48,535 --> 00:22:52,163
There's this thing
for my father at Harvard later today.
313
00:22:52,497 --> 00:22:54,415
They're naming a fellowship after him.
314
00:22:54,999 --> 00:22:56,084
Maybe you could come.
315
00:22:56,668 --> 00:23:00,004
We could go early,
and I can show you the hallowed halls.
316
00:23:01,548 --> 00:23:02,549
I'd be honoured.
317
00:23:06,719 --> 00:23:09,055
We could watch
the rest of the episode first, of course.
318
00:23:15,353 --> 00:23:17,689
These are the Robinson cloisters,
319
00:23:17,772 --> 00:23:20,775
one of the only examples
of Gothic Revival on campus.
320
00:23:22,235 --> 00:23:25,488
I wonder how many people have
wandered through here over the years.
321
00:23:26,864 --> 00:23:28,825
The conversations that took place,
322
00:23:28,908 --> 00:23:32,161
the secrets etched
in its nooks and crannies.
323
00:23:33,538 --> 00:23:34,581
It's funny.
324
00:23:35,290 --> 00:23:37,792
I've been coming here since I was a kid.
325
00:23:37,875 --> 00:23:39,711
My dad used to bring me,
326
00:23:40,920 --> 00:23:42,755
and I never once thought about that.
327
00:23:43,798 --> 00:23:45,842
You never wondered whether John Adams
328
00:23:45,925 --> 00:23:51,347
or Teddy Roosevelt or John Kennedy
stood under these same arches?
329
00:23:52,140 --> 00:23:53,141
Nope.
330
00:23:54,142 --> 00:23:57,812
No, I was always fascinated
with how this was built...
331
00:23:58,354 --> 00:24:00,732
That every single piece of stone
332
00:24:00,815 --> 00:24:03,651
is held in place by the pressure
of the one next to it.
333
00:24:03,735 --> 00:24:08,448
It's based on measurements,
calculations, precision.
334
00:24:09,032 --> 00:24:10,700
There's a truth to this building.
335
00:24:11,492 --> 00:24:13,995
That doesn't sound
like the daughter of a historian.
336
00:24:14,245 --> 00:24:15,663
Well, I'm not, am I?
337
00:24:16,372 --> 00:24:19,125
I'm the daughter
of an 18th-century Highlander.
338
00:24:23,087 --> 00:24:25,923
I had few memories of my real father.
339
00:24:27,759 --> 00:24:31,054
There were boxes in the garage.
His letters, his things,
340
00:24:32,764 --> 00:24:36,684
but the Reverend told me a story
about what he was like as a child.
341
00:24:37,810 --> 00:24:39,145
How he made a martin house,
342
00:24:39,228 --> 00:24:41,981
but he made the hole too big,
and a cuckoo got in.
343
00:24:44,192 --> 00:24:45,818
It's a silly story, really,
344
00:24:47,153 --> 00:24:48,863
but he made my father real to me.
345
00:24:51,032 --> 00:24:55,411
And knowing my father
helped me know myself.
346
00:24:57,830 --> 00:24:59,832
Everybody needs a history.
347
00:25:01,709 --> 00:25:02,960
But how do you know it's true?
348
00:25:04,295 --> 00:25:06,422
What if he made it up
to make you feel better?
349
00:25:07,131 --> 00:25:08,132
Does it matter?
350
00:25:09,842 --> 00:25:11,094
But that's my point.
351
00:25:11,969 --> 00:25:13,513
What is history?
352
00:25:15,014 --> 00:25:16,224
It's just a story.
353
00:25:17,809 --> 00:25:20,645
It changes depending on who's telling it.
354
00:25:21,437 --> 00:25:25,108
Like Paul Revere's,
like Bonnie Prince Charlie's,
355
00:25:25,191 --> 00:25:28,152
like my parents', like my own.
356
00:25:30,571 --> 00:25:32,198
History can't be trusted.
357
00:25:35,368 --> 00:25:38,621
We should get going.
The ceremony is about to start.
358
00:25:42,959 --> 00:25:46,212
We're here to honour
the exceptional work
359
00:25:46,504 --> 00:25:48,756
of the late Professor Frank Randall,
360
00:25:49,173 --> 00:25:52,593
who served this university
for nearly 20 years,
361
00:25:53,428 --> 00:25:55,054
and to announce the recipient
362
00:25:55,138 --> 00:25:57,557
of the newly-named
Frank W. Randall fellowship
363
00:25:57,640 --> 00:25:59,559
in the field of European studies.
364
00:26:00,226 --> 00:26:03,271
But first,
let's talk about Professor Randall
365
00:26:03,938 --> 00:26:05,523
and his groundbreaking research.
366
00:26:10,361 --> 00:26:14,615
Dean Tramble, it's wonderful of you
to honour Frank this way.
367
00:26:14,699 --> 00:26:17,910
It's the least we could do
after all he did for the university.
368
00:26:17,994 --> 00:26:19,203
Thank you.
369
00:26:19,287 --> 00:26:20,788
Professor Travers.
370
00:26:20,872 --> 00:26:22,832
I'll need your grant proposal by Monday.
371
00:26:23,750 --> 00:26:27,170
The endowment board
waits for no man or woman.
372
00:26:27,253 --> 00:26:28,963
It'll be on your desk first thing, sir.
373
00:26:32,675 --> 00:26:34,552
I'm sorry. This is Sandy Travers,
374
00:26:34,635 --> 00:26:36,971
one of Professor Randall's
former students.
375
00:26:37,263 --> 00:26:38,514
This is his wife, Claire.
376
00:26:38,890 --> 00:26:39,891
Pleased to meet you.
377
00:26:40,391 --> 00:26:42,351
Professor Travers is undertaking research
378
00:26:42,435 --> 00:26:45,605
on the influence of colonial English
on autochthonous languages.
379
00:26:46,898 --> 00:26:47,899
That's fascinating.
380
00:26:47,982 --> 00:26:50,526
- Dean, can I have a word?
- Excuse me.
381
00:26:55,865 --> 00:26:57,742
Frank would've hated all this fuss.
382
00:26:59,660 --> 00:27:01,329
I think he would've rather liked it.
383
00:27:01,788 --> 00:27:04,540
He always told me,
"The work is the reward."
384
00:27:07,710 --> 00:27:08,961
If you'll excuse me.
385
00:27:10,505 --> 00:27:11,798
You should've let him go.
386
00:27:16,093 --> 00:27:17,094
I beg your pardon?
387
00:27:17,178 --> 00:27:21,766
All those years. You never wanted him,
but you wouldn't give him up.
388
00:27:22,433 --> 00:27:24,519
I don't see
how that's any of your business.
389
00:27:24,602 --> 00:27:27,605
He told me he stayed
with you for Brianna, but I knew.
390
00:27:28,397 --> 00:27:30,107
A part of him was still in love with you
391
00:27:31,317 --> 00:27:32,735
and always would be,
392
00:27:33,110 --> 00:27:35,279
no matter how much you broke his heart.
393
00:27:36,489 --> 00:27:41,327
I had to live with that
because he was the love of my life.
394
00:27:41,911 --> 00:27:43,037
And I wanted him,
395
00:27:44,080 --> 00:27:46,457
even if it meant
I had to share him with you.
396
00:27:47,667 --> 00:27:49,460
I could've made him happy.
397
00:27:50,461 --> 00:27:53,089
But you were selfish. You wanted it all.
398
00:27:54,048 --> 00:27:57,593
So you lived a lie, and you made
Frank and Brianna live it too.
399
00:27:59,011 --> 00:28:01,305
You threw away 20 years with him.
400
00:28:02,598 --> 00:28:06,060
I would give anything
to have just one more day.
401
00:28:21,576 --> 00:28:23,452
That blonde woman at the ceremony...
402
00:28:24,787 --> 00:28:27,665
I recognised her. Who is she?
403
00:28:28,249 --> 00:28:30,543
She was a student of your father's.
404
00:28:32,587 --> 00:28:33,796
I remember her.
405
00:28:34,881 --> 00:28:38,217
We were at this bookstore once,
and Daddy stopped to talk to her.
406
00:28:40,261 --> 00:28:41,512
Something about it.
407
00:28:42,054 --> 00:28:43,347
The way he looked at her...
408
00:28:44,265 --> 00:28:46,601
It was the same way
he used to look at you.
409
00:28:49,520 --> 00:28:52,023
Back at the stones,
we said no more lies.
410
00:28:52,607 --> 00:28:54,483
Only the truth between us.
411
00:28:59,280 --> 00:29:00,615
Frank loved her.
412
00:29:01,824 --> 00:29:05,953
It went on for many years,
and he was planning on marrying her.
413
00:29:14,003 --> 00:29:16,047
You told me I looked like Jamie.
414
00:29:17,840 --> 00:29:21,093
All my life, Daddy had to look at me
and see another man.
415
00:29:21,636 --> 00:29:22,887
The man you really loved.
416
00:29:25,806 --> 00:29:27,141
He must have hated me.
417
00:29:28,142 --> 00:29:29,268
No, darling.
418
00:29:30,937 --> 00:29:31,938
No.
419
00:29:32,813 --> 00:29:36,901
You were the one thing
that was really important to Frank.
420
00:29:37,985 --> 00:29:39,445
Raising you,
421
00:29:39,779 --> 00:29:41,614
that was his life's work,
422
00:29:42,740 --> 00:29:44,158
his greatest joy.
423
00:29:46,869 --> 00:29:48,162
What about you?
424
00:29:49,914 --> 00:29:52,541
There must've been
a part of you that resented me.
425
00:29:52,959 --> 00:29:54,877
I was the reason you lost Jamie.
426
00:29:57,213 --> 00:29:58,214
Never.
427
00:29:58,798 --> 00:30:02,426
What I resented
was that I had to leave Jamie.
428
00:30:05,304 --> 00:30:07,056
But the day you were born,
429
00:30:08,307 --> 00:30:11,394
and I held you in my arms
430
00:30:12,812 --> 00:30:14,730
and nursed you for the first time,
431
00:30:15,815 --> 00:30:17,358
and you looked up at me...
432
00:30:19,151 --> 00:30:21,529
I've never felt anything else like it.
433
00:30:24,865 --> 00:30:26,909
I love you for you, Brianna.
434
00:30:28,995 --> 00:30:30,997
Not for the man who fathered you.
435
00:30:32,707 --> 00:30:34,583
You must still think about him.
436
00:30:38,796 --> 00:30:39,797
I do.
437
00:30:45,052 --> 00:30:46,971
There's something else that I
438
00:30:49,432 --> 00:30:50,933
need to be honest about.
439
00:30:57,565 --> 00:30:59,108
"Alexander Malcolm."
440
00:31:00,484 --> 00:31:01,485
This...
441
00:31:02,737 --> 00:31:05,281
This is Jamie? You found him?
442
00:31:05,364 --> 00:31:06,824
Well, Roger did.
443
00:31:12,496 --> 00:31:13,914
Then you can go back.
444
00:31:15,207 --> 00:31:17,376
That's not why I'm telling you this.
445
00:31:19,879 --> 00:31:22,965
My life is here, with you.
446
00:31:23,049 --> 00:31:24,717
I'm all grown up, Mama.
447
00:31:26,761 --> 00:31:28,012
I can live on my own.
448
00:31:30,890 --> 00:31:33,893
I love you, but I don't need you.
449
00:31:34,810 --> 00:31:36,437
Not the way I did when I was little.
450
00:31:39,565 --> 00:31:40,900
I know.
451
00:31:46,405 --> 00:31:47,406
Come on.
452
00:31:51,827 --> 00:31:54,288
And God called the light "day,"
453
00:31:54,371 --> 00:31:56,373
and the darkness, he called "night."
454
00:31:56,457 --> 00:31:59,085
And the evening
and the morning were the first day.
455
00:31:59,168 --> 00:32:03,130
How do you take a trip like that
and come back to life as you knew it?
456
00:32:04,173 --> 00:32:06,884
And let it divide
the waters from the waters.
457
00:32:07,551 --> 00:32:11,263
And God made the firmament
and divided the waters...
458
00:32:11,347 --> 00:32:14,892
I had been, in many ways,
further than the moon,
459
00:32:15,351 --> 00:32:17,561
on an even more impossible journey.
460
00:32:18,771 --> 00:32:20,397
And the answer was "yes,"
461
00:32:20,856 --> 00:32:22,817
you can come back to your life,
462
00:32:23,484 --> 00:32:24,985
but it's never the same.
463
00:32:26,529 --> 00:32:29,073
But maybe it was enough to have gone once.
464
00:32:30,491 --> 00:32:32,618
How many people can say they had that?
465
00:32:32,701 --> 00:32:34,703
And from the crew of Apollo 8,
466
00:32:35,121 --> 00:32:40,292
we close with good night,
good luck, a Merry Christmas,
467
00:32:40,376 --> 00:32:44,338
and God bless all of you,
all of you on the good Earth.
468
00:32:46,549 --> 00:32:50,845
Apollo 8, Apollo 8,
this is Houston. Three minutes...
469
00:33:22,960 --> 00:33:24,670
Bree, have you thought this through?
470
00:33:27,256 --> 00:33:28,632
If I go...
471
00:33:29,216 --> 00:33:31,135
I may never be able to come back.
472
00:33:32,720 --> 00:33:36,265
It's not like an elevator,
where you can just jump on and off.
473
00:33:36,348 --> 00:33:37,391
You've done it before.
474
00:33:38,684 --> 00:33:40,311
But there are no guarantees.
475
00:33:42,479 --> 00:33:45,274
It's possible
we may never see each other again.
476
00:33:46,817 --> 00:33:48,110
Can you live with that?
477
00:33:50,571 --> 00:33:52,865
'Cause I don't know if I can.
478
00:33:56,702 --> 00:33:58,162
To not be there to...
479
00:33:59,079 --> 00:34:00,539
See you get married.
480
00:34:02,666 --> 00:34:04,293
Walk you down the aisle,
481
00:34:04,960 --> 00:34:06,962
or to watch you become a mother...
482
00:34:08,214 --> 00:34:09,715
Hold my first grandchild.
483
00:34:10,090 --> 00:34:11,091
I know.
484
00:34:11,508 --> 00:34:12,718
It won't be easy.
485
00:34:16,972 --> 00:34:17,973
But...
486
00:34:19,016 --> 00:34:23,854
I have been trying to figure out
if I was more Randall or Fraser.
487
00:34:26,565 --> 00:34:29,526
And what I realised is that I'm more you
488
00:34:30,236 --> 00:34:31,779
than I am either of my fathers.
489
00:34:33,656 --> 00:34:36,659
And if I can turn out
to be half the woman you are,
490
00:34:37,785 --> 00:34:39,203
then I'll be fine.
491
00:34:43,624 --> 00:34:46,085
But I'm the one
who knows you better than anyone.
492
00:34:47,127 --> 00:34:48,671
You know who doesn't know me?
493
00:34:49,463 --> 00:34:50,464
Jamie.
494
00:34:51,924 --> 00:34:55,219
You owe it to him to go back,
and I want you to go.
495
00:34:57,513 --> 00:34:58,847
And tell him everything.
496
00:35:06,939 --> 00:35:08,148
There's something else.
497
00:35:13,070 --> 00:35:14,697
What if he's forgotten me?
498
00:35:16,156 --> 00:35:17,199
Or...
499
00:35:18,659 --> 00:35:20,911
What if he doesn't love me any more?
500
00:35:23,247 --> 00:35:25,791
You told me what you felt for Jamie
501
00:35:26,166 --> 00:35:29,128
was the most powerful thing
you ever felt in your life.
502
00:35:30,296 --> 00:35:31,505
Has that changed?
503
00:35:34,925 --> 00:35:35,926
No.
504
00:35:36,885 --> 00:35:39,346
Then you have to trust
it's the same for him.
505
00:35:41,307 --> 00:35:43,100
You gave Jamie up for me.
506
00:35:45,185 --> 00:35:46,854
Now I have to give him back to you.
507
00:35:59,616 --> 00:36:02,745
Joe, I need a second opinion.
508
00:36:02,870 --> 00:36:03,871
What's the case?
509
00:36:04,663 --> 00:36:07,458
Well, actually,
what I need is an honest opinion...
510
00:36:10,753 --> 00:36:12,963
- From a friend.
- Okay.
511
00:36:17,051 --> 00:36:18,677
Am I attractive?
512
00:36:20,346 --> 00:36:21,347
Sexually?
513
00:36:22,973 --> 00:36:24,391
It's a trick question, right?
514
00:36:25,392 --> 00:36:27,936
No. I need a male point of view,
515
00:36:28,020 --> 00:36:30,606
and, well, you're the only man
I can have this conversation with.
516
00:36:31,982 --> 00:36:33,400
Is this about your man?
517
00:36:36,195 --> 00:36:37,946
I'm thinking of giving it a go.
518
00:36:38,030 --> 00:36:39,698
And you wanna look like you never left.
519
00:36:40,449 --> 00:36:42,868
Well, I haven't seen him in 20 years.
520
00:36:42,951 --> 00:36:45,704
Have I changed terribly
since I first met you?
521
00:36:47,581 --> 00:36:50,459
You're a skinny white broad
with too much hair, but a great ass.
522
00:36:52,044 --> 00:36:54,088
He'll be in heaven
when he sees you, Lady Jane.
523
00:36:57,091 --> 00:36:59,134
That's exactly what I needed to know.
524
00:37:06,266 --> 00:37:07,267
What?
525
00:37:09,853 --> 00:37:11,814
It's nothing. Just...
526
00:37:13,023 --> 00:37:14,316
Thank you, Joe.
527
00:37:16,026 --> 00:37:18,153
My pleasure. Merry Christmas.
528
00:37:19,446 --> 00:37:20,614
Merry Christmas.
529
00:37:37,673 --> 00:37:39,633
We found them in an antique store.
530
00:37:44,763 --> 00:37:47,015
These certainly
will be useful in Edinburgh.
531
00:37:47,474 --> 00:37:49,184
I wanted to get you a flashlight,
532
00:37:49,268 --> 00:37:51,603
but Roger said
you'd end up at another witch trial.
533
00:37:52,521 --> 00:37:54,481
Well, I figured this would come in handy.
534
00:38:05,701 --> 00:38:08,245
This would've been helpful
first time around.
535
00:38:10,289 --> 00:38:12,791
I've been thinking
a lot about what else I'll need.
536
00:38:14,293 --> 00:38:18,297
I borrowed some scalpels
and penicillin from the hospital.
537
00:38:18,380 --> 00:38:19,840
Clever.
538
00:38:19,923 --> 00:38:24,511
Well, I thought, "1766 Edinburgh
will need it more than 1968 Boston."
539
00:38:27,055 --> 00:38:29,641
Thank you both. It's incredibly generous.
540
00:38:29,725 --> 00:38:30,726
Wait.
541
00:38:32,227 --> 00:38:33,228
There's one more.
542
00:38:48,952 --> 00:38:49,953
Bree.
543
00:38:52,414 --> 00:38:53,957
It's beautiful.
544
00:38:56,877 --> 00:38:57,878
Topaz.
545
00:39:00,422 --> 00:39:01,465
It's your birthstone.
546
00:39:04,343 --> 00:39:06,470
You'll need it
when you go through the stones.
547
00:39:06,553 --> 00:39:09,181
Gillian mentioned in her notebook
that gemstones were necessary.
548
00:39:10,599 --> 00:39:13,519
I lost one both times
I went through before.
549
00:39:14,853 --> 00:39:16,396
First, my jewelled watch,
550
00:39:16,480 --> 00:39:19,191
and then,
the stone from Jamie's father's ring.
551
00:39:24,196 --> 00:39:26,281
How are you going to carry all of this?
552
00:39:29,201 --> 00:39:30,827
I suppose I have to make something.
553
00:39:31,954 --> 00:39:33,080
You're going to make it?
554
00:39:34,081 --> 00:39:37,501
After 15 years of making
your costumes and pageant outfits,
555
00:39:37,584 --> 00:39:39,628
I think I know
my way around a sewing machine,
556
00:39:39,711 --> 00:39:40,963
thank you very much.
557
00:39:41,046 --> 00:39:42,130
That's brilliant.
558
00:39:42,381 --> 00:39:44,633
You could have your very own utility belt,
559
00:39:45,133 --> 00:39:47,094
just like the caped crusader himself.
560
00:39:47,344 --> 00:39:49,096
You really do watch a lot of TV.
561
00:41:30,781 --> 00:41:33,200
Mama! You dyed your hair.
562
00:41:34,117 --> 00:41:36,662
Well, I just touched up the grey.
563
00:41:37,579 --> 00:41:40,248
- A little help from Miss Clairol.
- That looks very natural.
564
00:41:40,707 --> 00:41:43,377
You look beautiful,
with or without Miss Clairol.
565
00:41:45,045 --> 00:41:46,296
So is this it?
566
00:41:47,881 --> 00:41:48,882
The bat-suit.
567
00:41:50,217 --> 00:41:51,718
Yes, I...
568
00:41:52,678 --> 00:41:56,306
I put some secret pockets in
so I can bring everything that I need.
569
00:41:58,266 --> 00:41:59,726
You made it out of raincoats.
570
00:42:00,394 --> 00:42:03,939
Well, it rains a lot in Scotland,
no matter what century.
571
00:42:04,272 --> 00:42:05,273
The hem's a mess,
572
00:42:05,357 --> 00:42:07,359
and one arm is still longer
than the other, but...
573
00:42:07,442 --> 00:42:10,362
Mama, I promise you,
no one is going to care.
574
00:42:10,737 --> 00:42:11,947
Especially Jamie.
575
00:42:18,286 --> 00:42:19,830
- Is that my...
- Blouse.
576
00:42:21,998 --> 00:42:22,999
May I borrow it?
577
00:42:25,419 --> 00:42:26,670
It'll look perfect.
578
00:42:30,424 --> 00:42:31,883
Pardon me. I...
579
00:42:32,759 --> 00:42:34,761
I have to fetch one last-minute provision.
580
00:42:40,851 --> 00:42:41,852
He's a good one.
581
00:42:42,936 --> 00:42:43,937
I know.
582
00:42:51,653 --> 00:42:53,864
I want you to give this to Joe Abernathy.
583
00:42:54,156 --> 00:42:55,282
It's...
584
00:42:55,907 --> 00:42:57,325
My resignation letter.
585
00:42:58,118 --> 00:42:59,119
He'll know what to do with it.
586
00:43:01,538 --> 00:43:03,206
And this is the deed to the house.
587
00:43:03,623 --> 00:43:06,752
Your name's on it now,
along with all the bank accounts.
588
00:43:14,342 --> 00:43:17,179
I can't believe you're not
letting me come with you to Scotland.
589
00:43:19,389 --> 00:43:20,515
This is how I want to do it.
590
00:43:22,726 --> 00:43:24,644
First time I went through,
591
00:43:25,687 --> 00:43:27,022
I was terrified.
592
00:43:29,357 --> 00:43:32,486
Second time, heartbroken.
593
00:43:35,614 --> 00:43:38,700
This time, I want it to be peaceful.
594
00:43:40,327 --> 00:43:42,120
If I had to say goodbye to you there...
595
00:43:43,914 --> 00:43:45,457
I might never go.
596
00:43:48,168 --> 00:43:49,169
Well...
597
00:43:50,504 --> 00:43:51,880
That is not an option.
598
00:43:54,966 --> 00:43:56,510
My beautiful girl.
599
00:43:59,763 --> 00:44:01,598
I am gonna miss you so much.
600
00:44:02,766 --> 00:44:04,142
But I'll be fine.
601
00:44:04,976 --> 00:44:06,436
Find my father.
602
00:44:08,814 --> 00:44:10,190
And give him this.
603
00:44:16,279 --> 00:44:18,615
I have something I want to give you.
604
00:44:34,965 --> 00:44:36,132
Scottish pearls.
605
00:44:38,426 --> 00:44:41,096
Jamie gave these to me
on our wedding night.
606
00:44:43,181 --> 00:44:45,559
They were his mother's... Ellen...
607
00:44:46,351 --> 00:44:47,561
Your grandmother.
608
00:44:50,772 --> 00:44:52,899
You could wear them
on your wedding day, if you like.
609
00:44:57,696 --> 00:44:58,822
They're beautiful.
610
00:45:13,545 --> 00:45:14,796
Thank you, Roger...
611
00:45:15,714 --> 00:45:17,173
For being a dog with a bone.
612
00:45:20,176 --> 00:45:21,303
For everything.
613
00:45:24,681 --> 00:45:25,891
I'll miss you.
614
00:45:27,434 --> 00:45:28,602
One last thing...
615
00:45:30,937 --> 00:45:32,147
A wee nip for the road.
616
00:45:50,081 --> 00:45:52,125
To freedom and whisky.
617
00:45:54,669 --> 00:45:55,879
Freedom and whisky.
618
00:46:57,983 --> 00:46:59,150
Stay here a minute.
619
00:47:00,652 --> 00:47:01,653
Are you all right?
620
00:47:36,396 --> 00:47:38,815
Lobster roll and Boston cream pie?
621
00:47:39,566 --> 00:47:42,152
Maybe later we can watch
A Charlie Brown Christmas?
622
00:47:42,569 --> 00:47:43,570
What's that?
623
00:47:44,529 --> 00:47:46,823
Part of your new
American Christmas tradition.
624
00:47:49,117 --> 00:47:50,910
I have something for you too.
625
00:48:49,219 --> 00:48:51,513
"Marley was dead, to begin with.
626
00:48:51,763 --> 00:48:54,140
"There was no doubt whatever about that.
627
00:48:54,641 --> 00:48:56,309
"The register of his burial was signed
628
00:48:56,392 --> 00:48:59,020
"by the clergyman, the clerk,
the undertaker..."
629
00:49:02,649 --> 00:49:05,985
When I was small,
I never wanted to step in puddles.
630
00:49:06,986 --> 00:49:08,571
I couldn't bring myself to believe
631
00:49:08,655 --> 00:49:10,281
that the perfect, smooth expanse
632
00:49:10,365 --> 00:49:13,076
was no more than a thin film
of water over solid earth.
633
00:49:15,453 --> 00:49:18,748
I believed it was an opening
into some fathomless space
634
00:49:18,998 --> 00:49:22,919
and if I stepped in,
I would drop at once and keep on falling.
635
00:49:25,296 --> 00:49:27,966
Even now, when I see a puddle in my path,
636
00:49:28,049 --> 00:49:31,386
my mind half halts, though my feet do not,
637
00:49:31,469 --> 00:49:32,929
and I hurry on,
638
00:49:35,682 --> 00:49:38,601
with only the echo
of the thought left behind.
639
00:50:03,418 --> 00:50:06,296
Pardon. I'm looking for a printer.
640
00:50:07,213 --> 00:50:09,716
Mr Malcolm. Alexander Malcolm.
641
00:50:10,175 --> 00:50:13,219
Aye, just down the way and to the left.
642
00:50:13,553 --> 00:50:14,929
Carfax Close, madam.
643
00:50:18,474 --> 00:50:19,475
Thank you.
644
00:52:12,380 --> 00:52:13,965
That you, Geordie?
645
00:52:16,551 --> 00:52:17,927
It took you long enough.
646
00:52:32,984 --> 00:52:35,611
Where'd you go to get the ash?
All the way to Glasgow?
647
00:52:48,124 --> 00:52:49,292
It isn't Geordie.
648
00:52:54,422 --> 00:52:55,423
It's me...
649
00:52:59,761 --> 00:53:00,762
Claire.
46432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.