All language subtitles for Our Girl s04e00_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,862 --> 00:00:04,590 ♪ With me 2 00:00:07,283 --> 00:00:08,111 - Whoo! 3 00:00:12,771 --> 00:00:13,737 - I think we could've done better. 4 00:00:13,772 --> 00:00:15,118 - I'm gonna stop you right there. 5 00:00:15,153 --> 00:00:16,361 - I couldn't have done it better. 6 00:00:16,395 --> 00:00:17,672 - I think there was a droppin on the 'g'. 7 00:00:17,707 --> 00:00:20,123 - I think we could've done one more better, I do. 8 00:00:20,158 --> 00:00:22,332 [beatboxing] 9 00:00:22,367 --> 00:00:25,163 ♪ If your mama, mom only knew 10 00:00:25,197 --> 00:00:27,510 [beatboxing] 11 00:00:27,544 --> 00:00:30,444 ♪ If your mama, mom only knew 12 00:00:30,478 --> 00:00:32,204 [beatboxing] 13 00:00:32,239 --> 00:00:33,378 - [Director] Alright, go again. 14 00:00:33,412 --> 00:00:34,620 - [Michelle] Get in character, come on, professional. 15 00:00:36,105 --> 00:00:38,452 - [Director] And action! 16 00:00:38,486 --> 00:00:40,730 [funk music] 17 00:00:47,461 --> 00:00:48,427 - Hey-oh. 18 00:00:51,430 --> 00:00:54,088 - Stop fiddling with your fuckin' helmet! 19 00:00:58,127 --> 00:00:58,782 - Ahh, ow! 20 00:01:00,336 --> 00:01:02,441 ♪ I believe in miracles 21 00:01:02,476 --> 00:01:03,408 Ow, ow. 22 00:01:05,582 --> 00:01:09,448 - Goin' loud, now! [groans] 23 00:01:09,483 --> 00:01:10,415 - [Actor] [laughs] You all right? 24 00:01:12,486 --> 00:01:13,625 - Wow. 25 00:01:13,659 --> 00:01:18,526 ♪ Since you came along, you sexy thing ♪ 26 00:01:20,390 --> 00:01:21,840 - Fuckin' hell. - Start again. 27 00:01:26,603 --> 00:01:31,332 - [laughs] Let's do that again. 28 00:01:31,367 --> 00:01:32,161 - I'd say. 29 00:01:32,195 --> 00:01:32,885 - Oh yes. 30 00:01:34,473 --> 00:01:35,612 - Wait, I sound like a pervert, 31 00:01:35,647 --> 00:01:36,613 I need to go again. 32 00:01:38,512 --> 00:01:40,376 - Least let's hope so, 'ey Frobber. 33 00:01:40,410 --> 00:01:41,653 We can go sort those uh, 34 00:01:41,687 --> 00:01:44,966 sorry can I pick that up? [laughs] 35 00:01:45,001 --> 00:01:47,417 I slapped him so hard, I'm so sorry. 36 00:01:49,695 --> 00:01:52,215 - No idea what to do. 37 00:01:52,250 --> 00:01:55,322 - Just wakin for, just wakin for my, just wakin'. 38 00:01:56,495 --> 00:01:57,462 - I'm guessing he wants to start a new life 39 00:01:57,496 --> 00:01:59,947 in a new country, and well, 40 00:02:01,535 --> 00:02:03,916 I tried. [laughs] 41 00:02:06,402 --> 00:02:09,612 - Laws of physics, anti-gravity. 42 00:02:13,512 --> 00:02:15,652 - Alright let's do that again, sorry. 43 00:02:15,687 --> 00:02:18,207 [group laughs] 44 00:02:18,241 --> 00:02:20,588 [car revving] 45 00:02:25,352 --> 00:02:28,320 - Ah sorry, I got the glasses on! 46 00:02:29,252 --> 00:02:31,703 - Are they gonna kill her? 47 00:02:31,737 --> 00:02:33,532 - [Actor] Looking bleak, 48 00:02:33,567 --> 00:02:35,569 and it breaks my achy braky heart. 49 00:02:37,053 --> 00:02:39,297 - [Actress] Oh my god! 50 00:02:39,331 --> 00:02:41,368 - Didn't really do too much wrong in my eyes. 51 00:02:41,402 --> 00:02:42,369 - Oh good. 52 00:02:42,403 --> 00:02:44,578 - Power cut. 53 00:02:44,612 --> 00:02:47,408 ♪ Now you're lying next to me 54 00:02:47,443 --> 00:02:49,272 - Let me see it! 55 00:02:49,307 --> 00:02:53,449 ♪ It's unforgivable, I'm startin' ♪ 56 00:02:53,483 --> 00:02:54,450 [crowd booing] 57 00:02:54,484 --> 00:02:55,589 - You guys are madness! 58 00:02:55,623 --> 00:02:57,315 [group laughs] 59 00:02:57,349 --> 00:02:58,005 - [Director] That was the one! 60 00:02:58,039 --> 00:03:00,214 - That was the one! 61 00:03:00,249 --> 00:03:02,320 ♪ We wish 62 00:03:02,354 --> 00:03:04,943 [group laughs] 63 00:03:06,910 --> 00:03:08,049 - It's one bad apple and we'll be 64 00:03:08,084 --> 00:03:09,568 signing Dr. Bohill's death warrant. 65 00:03:09,603 --> 00:03:11,363 - [Soldier] We can't give her orders, 66 00:03:11,398 --> 00:03:12,951 unlike you, Sergeant Lane. 67 00:03:12,985 --> 00:03:14,573 [groans] 68 00:03:14,608 --> 00:03:15,678 - Yeah I nailed it! 4381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.