All language subtitles for One.Lane.Bridge.S01E02.1080p.HDTV.x264-FiHTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,750 --> 00:00:04,229 - You must be the new guy. - Ariki Davis. 2 00:00:04,230 --> 00:00:06,629 Welcome to Queenstown, son. 3 00:00:08,710 --> 00:00:10,189 It's Grub. 4 00:00:10,190 --> 00:00:12,790 We found him at One Lane Bridge. 5 00:00:15,230 --> 00:00:17,510 - Did he drown? - He fell. 6 00:00:22,670 --> 00:00:25,550 - That fucking bridge. - Who? 7 00:00:27,510 --> 00:00:29,710 - Grub. - Sorry for your loss. 8 00:00:30,950 --> 00:00:32,509 What if he didn't jump? 9 00:00:32,510 --> 00:00:36,989 You working this case, that's a conflict of interest. 10 00:00:46,790 --> 00:00:49,669 Stop. Stop! Stop! 11 00:00:49,670 --> 00:00:51,549 Wh...? Oi! 12 00:01:01,510 --> 00:01:03,510 Fuck. 13 00:01:08,785 --> 00:01:12,688 synced and corrected by nkate 14 00:01:13,694 --> 00:01:19,502 s01e02 15 00:01:23,070 --> 00:01:25,070 Oi! 16 00:01:25,110 --> 00:01:27,029 - What the fuck?! - I'm so sorry. 17 00:01:27,030 --> 00:01:29,429 You almost killed me back there! I'm not that hard to spot. 18 00:01:29,430 --> 00:01:31,647 I was in the middle of the fuckin' bridge! 19 00:01:31,648 --> 00:01:33,643 I didn't fuckin' see you. 20 00:01:33,790 --> 00:01:35,790 Oi! 21 00:01:38,830 --> 00:01:41,110 Yeah, we're all good, mate! 22 00:01:42,470 --> 00:01:44,470 You fuckin' idiot. 23 00:01:44,830 --> 00:01:48,510 Just watch where you're going next time, OK? 24 00:01:50,790 --> 00:01:53,669 HDB652. 25 00:01:53,670 --> 00:01:55,670 HDB652. 26 00:02:38,630 --> 00:02:41,190 HDB652. 27 00:02:43,990 --> 00:02:45,990 Mark McCrae. 28 00:02:57,870 --> 00:02:59,870 - Oh. - Sorry. 29 00:03:00,230 --> 00:03:03,310 Thought you were Stephen. 30 00:03:03,470 --> 00:03:05,470 - Sleep well. - You too. 31 00:03:52,150 --> 00:03:54,509 Lois. 32 00:04:12,470 --> 00:04:15,750 - Where's Stephen? - Goes into work early. 33 00:05:02,750 --> 00:05:04,750 Where's Grub? 34 00:05:11,030 --> 00:05:13,030 Da... 35 00:05:14,710 --> 00:05:16,710 Dad, 36 00:05:17,110 --> 00:05:19,110 Grub died. 37 00:05:19,990 --> 00:05:21,990 He's dead. 38 00:05:25,550 --> 00:05:27,550 Ohh. 39 00:05:27,830 --> 00:05:29,429 OK. Come on. 40 00:05:29,430 --> 00:05:31,697 Let's get you in the shower. Come. 41 00:05:35,628 --> 00:05:36,846 - You're OK. - No. 42 00:05:36,848 --> 00:05:38,080 - Please, no, no, no, no. - Come on. 43 00:05:38,081 --> 00:05:38,643 Why? 44 00:05:38,645 --> 00:05:41,029 - You... You're OK, Dad. - What...? Wh-Why? 45 00:05:41,030 --> 00:05:43,229 Uh, he does best with a slow start. 46 00:05:43,230 --> 00:05:45,820 Breakfast in bed, the paper, Nine To Noon. 47 00:05:45,821 --> 00:05:47,109 He shat himself. 48 00:05:47,110 --> 00:05:50,109 Sorry. I might've put the night nappy on wrong. 49 00:05:50,110 --> 00:05:52,029 It's OK. Come on. 50 00:05:52,030 --> 00:05:54,030 Now, do you want... 51 00:05:54,150 --> 00:05:56,150 jam or marmalade? 52 00:05:56,710 --> 00:05:58,829 Marmalade. 53 00:06:10,190 --> 00:06:13,429 Morning, boys. 54 00:06:13,430 --> 00:06:15,189 - Morning. - Morning. 55 00:06:20,990 --> 00:06:24,029 Briefing in 10 minutes. 56 00:06:35,390 --> 00:06:37,390 A-About yesterday. 57 00:06:38,310 --> 00:06:40,562 I stepped out of line, and... 58 00:06:40,622 --> 00:06:43,512 I shouldn't have said the things that I did. 59 00:06:46,110 --> 00:06:49,190 I'm the new kid. I mean, what do I know? 60 00:06:53,030 --> 00:06:56,509 You are a big part of why I said yes to this job, 61 00:06:56,510 --> 00:07:01,310 and I need to change some shit up, and I want to push myself. 62 00:07:05,630 --> 00:07:07,630 Apology accepted. 63 00:07:12,670 --> 00:07:14,670 Um, 64 00:07:15,030 --> 00:07:17,910 you are right. About Grub's death. 65 00:07:19,030 --> 00:07:20,987 All the hallmarks of a suicide. 66 00:07:20,988 --> 00:07:23,349 Well, that's not what you thought yesterday. 67 00:07:23,350 --> 00:07:25,350 I slept on it. 68 00:08:07,510 --> 00:08:11,110 Hey, Kate, the wall classifier said the... 69 00:08:12,070 --> 00:08:14,029 Hey. 70 00:08:14,030 --> 00:08:15,589 Hey. 71 00:08:26,190 --> 00:08:29,870 Grub's injuries are consistent with a fall. 72 00:08:30,110 --> 00:08:32,110 He died instantly. 73 00:08:33,390 --> 00:08:35,972 Could he have been killed somewhere else and placed on the rocks? 74 00:08:35,973 --> 00:08:36,829 No. 75 00:08:36,830 --> 00:08:40,469 Coroner's happy with the findings, undertaker's on standby, 76 00:08:40,470 --> 00:08:42,470 so it's over to you. 77 00:08:53,950 --> 00:08:55,950 Uh, where's his watch? 78 00:08:56,790 --> 00:08:58,790 He wasn't wearing one. 79 00:09:00,990 --> 00:09:03,189 I'll let the family know they can come and collect him. 80 00:09:03,190 --> 00:09:05,670 Now, here's something weird. 81 00:09:06,070 --> 00:09:08,069 Found this in his fist. 82 00:09:10,430 --> 00:09:12,830 - Is that a tooth? - Adult molar. 83 00:09:13,350 --> 00:09:15,350 Not his. 84 00:09:18,710 --> 00:09:20,710 Thank you. 85 00:09:33,870 --> 00:09:35,870 Uh, so what now, boss? 86 00:09:36,830 --> 00:09:38,949 Well, we break the news to the family. 87 00:09:38,950 --> 00:09:44,230 Uh, we close the case, grieve the dead and move on to the next one. 88 00:09:49,190 --> 00:09:51,190 Hey, Riki. 89 00:09:53,510 --> 00:09:56,510 I might need some backup on this one. 90 00:10:04,230 --> 00:10:06,189 You OK? 91 00:10:06,190 --> 00:10:08,190 Yeah. 92 00:10:39,137 --> 00:10:42,296 Sorry. Uh, I almost got bowled off my bike here last night, 93 00:10:42,297 --> 00:10:45,097 so... still have the wobbles, eh. 94 00:10:45,537 --> 00:10:48,404 Yeah, people round here drive like lunatics. 95 00:10:49,457 --> 00:10:51,394 There's nothing you need to tell me 96 00:10:51,395 --> 00:10:55,696 that might affect your ability to work, impair your judgement? 97 00:10:55,697 --> 00:10:57,536 Heart problems? 98 00:10:57,537 --> 00:11:00,617 Asthma? Howl at the moon? 99 00:11:01,057 --> 00:11:03,057 Nah. 100 00:11:03,657 --> 00:11:05,657 Come on. 101 00:11:16,097 --> 00:11:18,377 Grub was jumpin' the fence. 102 00:11:20,297 --> 00:11:22,897 - What? - With Charlotte. 103 00:11:24,257 --> 00:11:26,105 - Are you sure? - Yeah. 104 00:11:26,106 --> 00:11:28,616 I saw them in town a couple of times 105 00:11:28,617 --> 00:11:30,897 in out-of-the-way places. 106 00:11:32,257 --> 00:11:34,257 Everyone knows. 107 00:11:34,537 --> 00:11:36,537 Except Kate? 108 00:11:42,242 --> 00:11:44,561 Well, what am I supposed to do with this? 109 00:11:44,562 --> 00:11:46,056 Fucked if I know. 110 00:11:46,064 --> 00:11:49,598 I just don't wanna be the only one carrying it around. 111 00:11:55,297 --> 00:11:57,297 Good... Rob's here. 112 00:12:04,577 --> 00:12:06,777 I can tell them if you want. 113 00:12:08,017 --> 00:12:10,017 No. 114 00:12:16,857 --> 00:12:21,137 Uh, we're not treating Grub's death as suspicious. 115 00:12:21,417 --> 00:12:25,456 We've been over One Lane Bridge with a fine-tooth comb. 116 00:12:25,457 --> 00:12:28,737 Unless any new evidence comes to light, 117 00:12:29,017 --> 00:12:32,217 - we're closing the case. - What about... 118 00:12:32,937 --> 00:12:34,416 Haggis? 119 00:12:34,417 --> 00:12:36,417 The affair? 120 00:12:37,457 --> 00:12:39,457 What affair? 121 00:12:43,977 --> 00:12:45,977 Emma, go to your room. 122 00:12:49,337 --> 00:12:53,937 Apparently, Grub and Charlotte had been... meeting. 123 00:12:54,897 --> 00:12:57,776 I mean, maybe the guilt tipped him over the edge. 124 00:12:57,777 --> 00:12:59,776 Or maybe... 125 00:13:10,217 --> 00:13:12,297 - We'll look into it. - Yeah. 126 00:13:12,857 --> 00:13:15,656 Haggis does not like people touching his things. 127 00:13:15,657 --> 00:13:19,057 Come on, Dad. Let's get a cuppa. 128 00:13:28,017 --> 00:13:31,697 - This must be a shit time for you. - Pretty much. 129 00:13:34,697 --> 00:13:36,696 Hey, random question. 130 00:13:36,697 --> 00:13:39,297 Have you seen your dad's watch? 131 00:13:42,577 --> 00:13:46,776 First thing Dad'd do is take his boots off and wash his hands. 132 00:13:46,777 --> 00:13:50,457 If he ever took it off, it would've been here. 133 00:14:11,697 --> 00:14:13,697 Ah. 134 00:14:20,217 --> 00:14:22,217 Didyouhear anything? 135 00:14:26,777 --> 00:14:28,777 Not a peep. 136 00:14:38,057 --> 00:14:40,057 I didn't know... 137 00:14:40,337 --> 00:14:42,337 who it was. 138 00:14:42,617 --> 00:14:44,617 I never asked. 139 00:14:46,537 --> 00:14:48,537 They're neighbours. 140 00:14:49,257 --> 00:14:53,457 Friends. Charlotte's a friend. She brought food. 141 00:14:55,897 --> 00:15:01,177 I'm not surprised. I'm a fucking mess. Who would wanna tap this? 142 00:15:01,657 --> 00:15:05,136 The whole town must be fuckin' laughing at me. 143 00:15:07,977 --> 00:15:09,776 Hey. 144 00:15:09,777 --> 00:15:11,857 No one is laughing at you. 145 00:15:23,017 --> 00:15:25,417 - Is Kate gonna be OK. - Well... 146 00:15:26,457 --> 00:15:28,737 you know her better than me. 147 00:15:29,817 --> 00:15:32,616 Grub's ready to come home when you are. 148 00:15:32,617 --> 00:15:34,897 Undertaker's standing by. 149 00:15:39,217 --> 00:15:42,736 We'll get to the bottom of it. Whatever happened. 150 00:15:42,737 --> 00:15:44,737 Stephen's the best. 151 00:15:46,017 --> 00:15:48,017 What about you? 152 00:15:49,377 --> 00:15:51,377 I'm not too shabby. 153 00:16:03,257 --> 00:16:07,337 - Had you heard about the affair? - Whispers. 154 00:16:07,857 --> 00:16:10,857 - So it is true. - It wasn't my business. 155 00:16:19,297 --> 00:16:21,296 Hi, it's Stephen. 156 00:16:21,297 --> 00:16:24,736 So, what's this Haggis guy like? 157 00:16:24,737 --> 00:16:28,336 - Apart from rich? - Oh, he's a wannabe alpha male. 158 00:16:28,337 --> 00:16:30,337 Bit yappy. 159 00:16:31,097 --> 00:16:35,336 - Heard of Charlotte? - You've met her. The hot neighbour. 160 00:16:35,337 --> 00:16:37,256 You liked her. That girl. 161 00:16:37,257 --> 00:16:40,524 She's the maitre d' at one of Haggis' restaurants. 162 00:17:12,977 --> 00:17:16,976 Hey, is this Mark McCrae's place? 163 00:17:16,977 --> 00:17:18,977 Yeah. 'Haggis' McCrae. 164 00:17:19,777 --> 00:17:22,377 He gave himself that nickname. 165 00:17:23,457 --> 00:17:27,457 Been trying to fit in here ever since he arrived. 166 00:17:28,497 --> 00:17:30,496 How long's he been here? 167 00:17:30,497 --> 00:17:32,497 10 years. 168 00:17:37,577 --> 00:17:40,738 She's just getting dressed. Uh, restaurant didn't close till 3. 169 00:17:40,739 --> 00:17:41,871 Hm. 170 00:17:43,537 --> 00:17:47,337 Detective Riki Davis, this is Haggis McCrae. 171 00:17:47,857 --> 00:17:49,857 Yeah, we've met. 172 00:17:55,778 --> 00:17:59,976 So, what do you think of this, uh, Chinese dude? Another bolt-holer? 173 00:17:59,977 --> 00:18:05,136 Well, Lois seems to think he'll inject some real money into the local economy. 174 00:18:07,977 --> 00:18:09,977 In here! 175 00:18:15,937 --> 00:18:18,217 I'm sure they won't be long. 176 00:18:19,377 --> 00:18:21,311 So you're the new cop, eh? 177 00:18:21,313 --> 00:18:22,629 Yeah. Hm. 178 00:18:22,937 --> 00:18:27,817 Does Stephen know you go out at night attacking the locals? 179 00:18:30,337 --> 00:18:32,337 Still, no harm done. 180 00:18:32,341 --> 00:18:35,155 But if you need anything, just give us a shout. 181 00:18:35,156 --> 00:18:36,376 Thanks. 182 00:18:36,377 --> 00:18:38,377 No, honest. 183 00:18:39,057 --> 00:18:43,456 I know what it's like being the stranger in this town. 184 00:18:48,297 --> 00:18:50,897 Yes, we were meeting in secret. 185 00:18:51,017 --> 00:18:53,576 No, we werenothaving an affair. 186 00:18:57,617 --> 00:19:00,817 I was trying to get him to sell the farm. 187 00:19:01,817 --> 00:19:04,856 Took a lot of persuading. 188 00:19:05,771 --> 00:19:09,658 We met multiple times over the last three months. 189 00:19:11,257 --> 00:19:13,537 In out-of-the-way places. 190 00:19:14,737 --> 00:19:17,336 Intimate places. 191 00:19:17,337 --> 00:19:20,217 Not the best choice, in hindsight. 192 00:19:20,337 --> 00:19:24,217 I can understand how people got the wrong idea. 193 00:19:24,273 --> 00:19:27,813 Haggis has struggled with the rumours, but he's a big boy. 194 00:19:27,814 --> 00:19:29,924 I'm sure he'll cope. 195 00:19:32,057 --> 00:19:35,257 And since when do you sell real estate? 196 00:19:35,817 --> 00:19:39,417 You know me. Lots of fingers in lots of pies. 197 00:19:43,417 --> 00:19:46,217 And was he? Going to sell the farm? 198 00:19:47,857 --> 00:19:49,857 Nothing on paper, 199 00:19:50,097 --> 00:19:52,097 but yeah. 200 00:19:55,337 --> 00:19:57,096 Either way, there's motive. 201 00:19:57,097 --> 00:20:00,456 If Charlotte was lying about the affair, then it could've been Haggis, 202 00:20:00,457 --> 00:20:02,393 but if she was telling the truth 203 00:20:02,394 --> 00:20:05,296 and Grub was thinking about selling the farm, 204 00:20:05,297 --> 00:20:08,576 then it could've been one of the family. 205 00:20:11,177 --> 00:20:13,177 Stephen? 206 00:20:14,657 --> 00:20:19,496 The death of Andrew Ryder is now being treated as a homicide. 207 00:20:19,497 --> 00:20:21,896 Davis and I will lead the case. 208 00:20:21,897 --> 00:20:26,297 The rest of you, I want your eyes open and your ears on. 209 00:20:26,777 --> 00:20:28,776 It's a small town. 210 00:20:28,777 --> 00:20:30,537 Someone knows something. 211 00:20:57,712 --> 00:20:59,712 Charlotte. 212 00:21:00,804 --> 00:21:02,804 It's Kate. 213 00:21:04,604 --> 00:21:06,604 I was wondering if... 214 00:21:07,644 --> 00:21:09,644 I could have a word. 215 00:21:11,644 --> 00:21:14,124 About you fucking my husband. 216 00:21:19,564 --> 00:21:23,364 Let me in so we can talk about it like grownups. 217 00:21:24,124 --> 00:21:26,003 Or you come out. 218 00:21:26,004 --> 00:21:29,284 Yeah, you come out. Neutral territory. 219 00:21:30,604 --> 00:21:34,484 I have some questions that I need you to answer. 220 00:21:37,324 --> 00:21:39,324 Whore. 221 00:21:42,804 --> 00:21:45,004 Charlotte. 222 00:21:45,564 --> 00:21:47,564 Ch... 223 00:21:48,724 --> 00:21:50,724 You have everything. 224 00:21:51,124 --> 00:21:55,404 Why did you need Grub as well? 225 00:21:56,324 --> 00:21:58,324 Fucking cunt! 226 00:21:58,724 --> 00:22:00,083 Come out here! 227 00:22:00,084 --> 00:22:02,763 - You fucking chicken cunt! - Kate! 228 00:22:46,964 --> 00:22:51,883 We'll start with the Ryders, Haggis, Charlotte, the rugby club, 229 00:22:51,884 --> 00:22:54,364 and we'll move out from there. 230 00:22:55,084 --> 00:22:58,323 - Who do you want me to follow up? - Uh, head back to One Lane Bridge 231 00:22:58,324 --> 00:23:04,203 and see what progress they've made. 232 00:23:06,484 --> 00:23:09,764 - Back to the bridge? - Yeah. See you there. 233 00:23:53,804 --> 00:23:56,683 Hail Mary, full of grace; the Lord is with thee. 234 00:23:56,684 --> 00:23:58,363 Blessed art thou amongst women, 235 00:23:58,364 --> 00:24:00,923 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 236 00:24:00,924 --> 00:24:03,443 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, 237 00:24:03,444 --> 00:24:06,044 now and at the hour of our death. 238 00:24:06,204 --> 00:24:08,204 Amen. 239 00:24:17,764 --> 00:24:22,163 We're now investigating a homicide, so we need fresh eyes. 240 00:24:22,164 --> 00:24:26,563 We're especially interested in locating Grub's watch. 241 00:24:26,564 --> 00:24:28,564 All right, let's go. 242 00:25:09,604 --> 00:25:11,884 I wanna leave these for Dad. 243 00:25:15,044 --> 00:25:18,444 Is that where Dad died? 244 00:25:18,644 --> 00:25:19,803 Yes. 245 00:25:19,804 --> 00:25:21,804 So he went over here? 246 00:25:37,164 --> 00:25:39,763 Can I go down there? 247 00:25:39,764 --> 00:25:44,443 - Please? I won't touch anything. - It's a crime scene. I'm sorry. 248 00:25:44,444 --> 00:25:46,924 You think someone killed him? 249 00:25:46,964 --> 00:25:48,964 Come on. 250 00:25:53,644 --> 00:25:57,124 Has Stephen been in contact with you guys? 251 00:25:57,244 --> 00:25:59,043 - Uh... - No. 252 00:25:59,044 --> 00:26:04,524 Uh, you should know we're now treating Grub's death as a homicide. 253 00:26:08,764 --> 00:26:12,123 - We'll be in touch for statements. - Come here. 254 00:26:12,124 --> 00:26:14,124 - Me too? - Yeah. 255 00:26:14,284 --> 00:26:16,284 What do I say? 256 00:26:16,444 --> 00:26:18,724 Just answer the questions. 257 00:26:29,084 --> 00:26:31,084 Hey. 258 00:26:34,524 --> 00:26:36,524 I hate those things. 259 00:26:37,364 --> 00:26:39,364 Oh, it's just a lizard. 260 00:26:41,284 --> 00:26:43,123 The colour, 261 00:26:43,124 --> 00:26:45,124 it's unnatural. 262 00:26:45,324 --> 00:26:47,324 Freaky little shits. 263 00:26:47,964 --> 00:26:49,964 What's it doing there? 264 00:26:50,484 --> 00:26:54,764 Blood attracts insects; insects attract geckoes. 265 00:28:06,154 --> 00:28:08,154 Fuck! 266 00:28:18,937 --> 00:28:22,937 - Trying to outrun your demons? - Yeah. 267 00:28:23,177 --> 00:28:26,777 Must've worked. Got a PB. 268 00:28:38,977 --> 00:28:41,856 - What're you training for? - Coast to Coast. 269 00:28:41,857 --> 00:28:43,857 Longest Day or Two Day? 270 00:28:43,897 --> 00:28:46,296 Oh, I'm giving the Longest Day a nudge. 271 00:28:46,297 --> 00:28:49,300 Mate, you're a sucker for punishment. 272 00:28:51,537 --> 00:28:53,937 Ah, I need it. Otherwise... 273 00:28:54,577 --> 00:28:56,577 I think I'd go crazy. 274 00:28:57,257 --> 00:28:59,657 Hey, you know what it's like. 275 00:29:07,457 --> 00:29:10,737 In here. 276 00:29:13,657 --> 00:29:17,016 Oh. Sorry, I didn't realise you guys were waiting. 277 00:29:17,017 --> 00:29:19,097 Yeah. Ring next time, eh? 278 00:29:20,537 --> 00:29:23,736 - Hope you're hungry. - Yeah. 279 00:29:23,737 --> 00:29:25,737 Cheers. 280 00:29:37,857 --> 00:29:39,857 - Thank you. - Cheers. 281 00:29:57,097 --> 00:30:00,856 Listen, son. In future, please don't hold up a police investigation 282 00:30:00,857 --> 00:30:04,337 with your religious practice, all right? 283 00:30:05,257 --> 00:30:07,656 You worship in your own time. 284 00:30:12,537 --> 00:30:14,537 Tremaine. 285 00:30:14,777 --> 00:30:16,777 Yeah. 286 00:30:18,217 --> 00:30:22,297 You're right to be saying prayers at that bridge. 287 00:30:24,897 --> 00:30:28,177 How'd you go this arvo? 288 00:30:29,377 --> 00:30:31,656 Uh, shut the crime scene down. 289 00:30:31,657 --> 00:30:34,856 Nothing significant turned up. 290 00:30:34,857 --> 00:30:36,049 You? 291 00:30:36,051 --> 00:30:38,785 Yeah, I brought Haggis in for a statement. 292 00:30:39,497 --> 00:30:42,069 Reckons he was home all evening, but 293 00:30:42,071 --> 00:30:44,976 no alibi, as Charlotte was in the restaurant all night. 294 00:30:44,977 --> 00:30:47,299 What doyouthink about this affair? 295 00:30:49,377 --> 00:30:51,857 Well, something was going on. 296 00:30:54,777 --> 00:30:56,496 Spit it out. 297 00:30:59,785 --> 00:31:02,573 So why were you so adamant that it was a suicide 298 00:31:02,574 --> 00:31:05,248 when you knew Haggis had a motive? 299 00:31:06,097 --> 00:31:09,697 It was my professional opinion at the time. 300 00:31:15,497 --> 00:31:18,856 - Haggis told me that you two had met. - Yeah. 301 00:31:18,857 --> 00:31:21,657 Yeah, just in... just in passing. 302 00:31:23,497 --> 00:31:25,696 Don't get into his pocket. 303 00:31:25,697 --> 00:31:27,697 Mm. 304 00:31:37,457 --> 00:31:40,057 OK, thanks. 305 00:31:42,857 --> 00:31:45,787 The rugby club is expecting usmiddayfor the wake. 306 00:31:45,788 --> 00:31:47,976 They're only catering for 20. 307 00:31:47,977 --> 00:31:50,456 Yeah, I wanna keep it private. 308 00:31:50,457 --> 00:31:54,337 We can do something for everyone else later on. 309 00:32:02,057 --> 00:32:04,057 Jackie. 310 00:32:08,177 --> 00:32:10,177 Nice suit, mate. 311 00:32:11,417 --> 00:32:13,417 Not sure about the tie. 312 00:32:18,394 --> 00:32:23,578 Uh, just checking that you want him right beside Marion? 313 00:32:26,977 --> 00:32:29,456 So, uh, what's gonna happen to the farm? 314 00:32:29,457 --> 00:32:30,486 Oh, Jesus. 315 00:32:30,487 --> 00:32:33,816 We need to talk about it. I'm only here for a few days. 316 00:32:33,817 --> 00:32:35,376 Ryders... 317 00:32:35,377 --> 00:32:37,696 have been on this land 100 years. 318 00:32:37,697 --> 00:32:41,777 It's bleeding money. We're not selling the farm. 319 00:32:42,657 --> 00:32:45,457 - Is it viable? - He doesn't get a say. 320 00:32:45,937 --> 00:32:50,776 Well, you can turn anything round with enough blood, sweat and tears. 321 00:32:50,777 --> 00:32:54,857 I mean it. Dad wouldn't want us to sell this place. 322 00:32:57,737 --> 00:32:59,817 Doyouwanna run the farm? 323 00:33:01,017 --> 00:33:03,017 Doyou? 324 00:33:03,490 --> 00:33:05,398 Andyouclearly don't give a shit. 325 00:33:05,399 --> 00:33:07,816 I think we need to consider all the options. 326 00:33:07,817 --> 00:33:12,417 I had a look at the family trust. Needs to be a consensus. 327 00:33:17,617 --> 00:33:19,617 Em. 328 00:33:34,457 --> 00:33:36,457 How can we stay here? 329 00:33:38,297 --> 00:33:40,977 I'm glad he was having an affair. 330 00:33:43,777 --> 00:33:46,257 Dad deserved some happiness. 331 00:33:47,177 --> 00:33:49,177 Emma. 332 00:33:49,897 --> 00:33:51,977 'Fuckin' chicken cunt.' 333 00:33:53,817 --> 00:33:55,576 What are you talking about? 334 00:33:55,577 --> 00:33:58,816 You abused Charlotte on the intercom. 335 00:33:58,817 --> 00:34:00,817 I would never do that. 336 00:34:05,497 --> 00:34:07,497 You're a fucking drunk. 337 00:34:10,817 --> 00:34:12,817 I hate you. 338 00:34:31,789 --> 00:34:35,189 How will you get through tomorrow? 339 00:34:35,989 --> 00:34:37,988 I dunno. 340 00:34:48,390 --> 00:34:49,749 - Hey, sis. - Hey. 341 00:34:49,750 --> 00:34:52,109 Yeah, I put that money into your account today. 342 00:34:52,110 --> 00:34:56,429 Also, I called the, uh, repair guy to come and fix the washing machine, 343 00:34:56,430 --> 00:34:59,452 so, yeah, he's gonna be over first thing in the morning. 344 00:34:59,453 --> 00:35:00,909 That's awesome. 345 00:35:00,910 --> 00:35:04,629 - What do you think of those mountains? - They're, uh... They're big. 346 00:35:04,630 --> 00:35:06,909 - Actually, they're massive. - Mean. 347 00:35:06,910 --> 00:35:08,989 Yeah. 348 00:35:08,990 --> 00:35:10,949 Uh, hey, sis, I'll call you back, OK? 349 00:35:10,950 --> 00:35:13,992 But, uh, love to the kids. And tell 'em that I'm wearing my bracelet. 350 00:35:13,993 --> 00:35:15,589 - OK. See ya. - OK. Bye. 351 00:35:15,590 --> 00:35:17,590 Uh, come in. 352 00:35:28,310 --> 00:35:30,310 He was our golden boy. 353 00:35:34,110 --> 00:35:36,467 And, uh, I just thought it'd be too hard 354 00:35:36,468 --> 00:35:41,909 to put everyone through the wringer of a criminal case. 355 00:35:41,910 --> 00:35:46,110 It was a lot easier to think that he killed himself. 356 00:35:46,470 --> 00:35:49,070 Enough signs pointed that way. 357 00:35:52,470 --> 00:35:55,870 Picking this apart'll divide this town. 358 00:35:57,750 --> 00:36:00,150 We're doing the right thing. 359 00:36:01,950 --> 00:36:03,950 Yeah. 360 00:36:06,310 --> 00:36:08,310 You did well today, son. 361 00:36:10,870 --> 00:36:12,870 Have a good sleep. 362 00:36:12,950 --> 00:36:15,150 Cheers. 363 00:36:20,950 --> 00:36:23,549 When are your lot getting here? 364 00:36:25,990 --> 00:36:27,990 They're not. 365 00:36:29,830 --> 00:36:31,830 We split up. 366 00:36:32,030 --> 00:36:34,030 Six months ago. 367 00:36:35,790 --> 00:36:40,070 - Harry's keeping the kids. - Oh my God, Jacks. 368 00:36:40,470 --> 00:36:42,470 I'm a mess. 369 00:36:55,990 --> 00:36:59,590 Who could've killed him? 370 00:37:04,950 --> 00:37:06,949 Oh... 371 00:37:06,950 --> 00:37:08,669 Dad. 372 00:37:08,670 --> 00:37:10,750 Let's get you back to bed. 373 00:40:28,750 --> 00:40:31,389 Alone we are born, and die alone. 374 00:40:31,390 --> 00:40:33,390 No. 375 00:40:33,790 --> 00:40:37,109 Ride easy, stranger. Surrender to the sky... 376 00:40:38,310 --> 00:40:39,844 ...your heart of anger. 377 00:40:41,190 --> 00:40:42,509 Top blokes. 378 00:40:42,510 --> 00:40:45,269 No, we know them. They wouldn't be happy. 379 00:40:48,950 --> 00:40:51,429 That bridge sure has fucked with some people. 380 00:40:51,430 --> 00:40:55,349 - There's been a lot of fatalities? - It's not just the dead. 24532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.