Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,520 --> 00:00:05,469
A Nikos Nikolaidis, GFC,
ET production
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
3
00:00:12,680 --> 00:00:16,195
LOSER TAKES ALL
4
00:01:41,560 --> 00:01:42,470
Come here!
5
00:01:43,880 --> 00:01:45,154
Come here, bitch!
6
00:02:05,840 --> 00:02:07,956
Inside!
7
00:02:27,600 --> 00:02:28,715
No!
8
00:02:46,000 --> 00:02:47,991
Come on, man...
9
00:06:40,000 --> 00:06:41,831
I know that cough
from somewhere.
10
00:06:42,480 --> 00:06:43,833
You OK?
11
00:06:44,000 --> 00:06:47,629
- Elsa?
- I'm fine. You're not.
12
00:06:50,360 --> 00:06:51,952
How long does it last?
13
00:06:52,360 --> 00:06:54,157
- What lasts?
- The cough.
14
00:06:54,680 --> 00:06:57,274
Longer than your greatest
loves, for sure.
15
00:06:58,360 --> 00:07:00,555
- 5-6 months... more or less.
- Just about.
16
00:07:04,800 --> 00:07:06,916
What happened?
She threw you out?
17
00:07:11,600 --> 00:07:13,795
Without a load of
questions and comments...
18
00:07:14,000 --> 00:07:16,116
I need a place to crash
for a couple of nights.
19
00:07:16,440 --> 00:07:17,793
I'm clean.
20
00:07:21,240 --> 00:07:22,639
One second.
I'll be right back.
21
00:07:32,280 --> 00:07:35,556
- Who's the stud?
- I'll tell you later.
22
00:07:43,040 --> 00:07:45,031
On the couch...
23
00:07:45,240 --> 00:07:46,673
Because the bedroom's taken.
24
00:07:48,880 --> 00:07:52,077
Elsa, that's the best news
I've heard the past month.
25
00:07:55,160 --> 00:07:58,152
And don't scatter your ashes
all over the place. OK?
26
00:08:02,720 --> 00:08:04,756
Move aside, girl.
27
00:09:39,600 --> 00:09:40,953
Hands up!
28
00:09:41,760 --> 00:09:45,070
You hear me?
Get them up! Over your head!
29
00:09:45,160 --> 00:09:46,957
Over your head!
30
00:09:47,040 --> 00:09:49,918
Put the bag down, punk.
With one hand.
31
00:09:50,200 --> 00:09:52,031
The other hand over your head!
32
00:09:52,200 --> 00:09:53,553
Hands up, asshole!
33
00:09:53,800 --> 00:09:55,279
I wish you guys would
make up your minds.
34
00:09:55,520 --> 00:09:57,750
Did you hear me, scum?
Get your hands up!
35
00:09:58,240 --> 00:09:59,639
Throw the bag!
36
00:10:00,000 --> 00:10:01,274
Over here. At my feet.
37
00:10:03,160 --> 00:10:04,639
Take three steps back.
38
00:10:04,920 --> 00:10:06,399
Hand over your head!
39
00:10:06,760 --> 00:10:08,113
Freeze, asshole!
40
00:10:08,600 --> 00:10:10,272
Fuck you!
41
00:10:10,600 --> 00:10:12,113
Not a word out of you, punk!
42
00:10:12,320 --> 00:10:13,958
Keep your mouth shut,
motherfucker.
43
00:10:14,040 --> 00:10:15,598
Get inside, scumbag!
44
00:10:15,680 --> 00:10:16,908
Turn your head.
45
00:10:17,000 --> 00:10:18,479
Gentlemen, I think
you're making a mistake.
46
00:10:18,560 --> 00:10:19,709
Shut the fuck up!
47
00:10:20,240 --> 00:10:21,673
Frisk the asshole good.
48
00:10:21,960 --> 00:10:27,239
And cop power was given unto
them over the fourth part...
49
00:10:27,960 --> 00:10:29,518
- of the world.
- What did you say, punk?
50
00:10:29,760 --> 00:10:32,069
- Freeze!
- I say anything I damn please!
51
00:10:32,360 --> 00:10:35,272
And the first angel sounded,
jerk, and said in a loud voice:
52
00:10:35,560 --> 00:10:37,551
Go sell some crack at some
school and lighten up, jerks!
53
00:10:39,440 --> 00:10:41,237
Who's selling crack, punk?
54
00:10:44,400 --> 00:10:46,675
OK, so you're selling hash.
Keep your shirts on!
55
00:10:50,920 --> 00:10:52,512
What are these, asshole?
56
00:10:52,800 --> 00:10:55,519
Proclamations, you jerk. You
caught yourself a terrorist.
57
00:10:55,920 --> 00:10:57,194
It's a newspaper.
58
00:10:57,480 --> 00:10:59,550
Wrong. It's an illegal paper
full of shit in code.
59
00:11:00,320 --> 00:11:02,231
Talk, scumbag!
What newspaper?
60
00:11:02,640 --> 00:11:04,551
It's a newspaper, you jerk.
You can't read.
61
00:11:05,440 --> 00:11:08,193
- So why did you hide it, scum?
- Because I was cold, man!
62
00:11:08,680 --> 00:11:10,989
Run the motherfucker in
and show him a good time.
63
00:11:11,160 --> 00:11:12,991
Let him go.
64
00:11:13,360 --> 00:11:15,112
Get out of here, you prick.
He's a junkie.
65
00:11:16,240 --> 00:11:17,753
I'll mess you up good,
you asshole.
66
00:11:21,240 --> 00:11:23,993
Let me mess the asshole up!
67
00:11:31,320 --> 00:11:33,675
I think Shortie
fucked my spleen.
68
00:12:36,000 --> 00:12:37,319
Hi.
69
00:12:53,120 --> 00:12:55,190
I look a bit of a mess... huh?
70
00:13:00,080 --> 00:13:01,752
I think I'll head
for the bathroom to...
71
00:13:12,480 --> 00:13:14,357
Elsa gave me the keys.
72
00:13:17,000 --> 00:13:19,389
Second door on your left.
73
00:13:22,720 --> 00:13:24,597
He speaks!
74
00:13:31,840 --> 00:13:34,434
And behold a pale horse:
75
00:13:34,640 --> 00:13:36,949
And his name that sat on him
was Death,
76
00:13:37,320 --> 00:13:39,356
and Hell followed with him...
77
00:13:40,120 --> 00:13:42,156
And there was a whole lot of trouble...
78
00:13:44,960 --> 00:13:46,393
Motherfuckers!
79
00:14:02,480 --> 00:14:04,311
What are these
Russians saying?
80
00:14:51,760 --> 00:14:53,159
What's this?
81
00:14:53,760 --> 00:14:55,591
- What?
- That.
82
00:14:56,320 --> 00:14:57,833
Tea.
83
00:15:00,320 --> 00:15:01,753
I look that bad?
84
00:15:15,240 --> 00:15:17,231
What's it mean?
85
00:15:18,480 --> 00:15:20,152
What?
86
00:15:20,480 --> 00:15:22,198
What you just said?
87
00:15:25,720 --> 00:15:27,073
Not that.
88
00:15:27,360 --> 00:15:28,952
The last thing you sang.
89
00:15:30,320 --> 00:15:35,440
Things are gonna change,
I heard... gonna
90
00:15:35,600 --> 00:15:38,273
By that time I'm gonna be
dead... Something like that.
91
00:15:38,760 --> 00:15:40,239
Right... I like it.
92
00:15:55,520 --> 00:15:57,750
I told you the story about
the watch, right?
93
00:16:00,000 --> 00:16:01,399
Listen up.
94
00:16:02,600 --> 00:16:05,398
So, at some big
companies abroad...
95
00:16:05,640 --> 00:16:09,110
they've found a way of keeping
tabs on their employees...
96
00:16:09,280 --> 00:16:12,078
so they don't goof off during
working hours, you know.
97
00:16:12,280 --> 00:16:14,794
So they've given them watches
that are also transmitters.
98
00:16:16,080 --> 00:16:18,548
Regular watches with straps
like mine.
99
00:16:19,840 --> 00:16:23,594
So the fat fucking manager
sits back in his office...
100
00:16:24,320 --> 00:16:26,550
You're interested in
what I'm saying, right?
101
00:16:27,400 --> 00:16:29,277
Cool...
102
00:16:30,360 --> 00:16:34,399
So he sits back in his office
in front of a big board...
103
00:16:34,600 --> 00:16:37,068
that receives the signals
transmitted by the watches...
104
00:16:37,920 --> 00:16:40,115
and sees, let's say, the
employee with watch No...
105
00:16:40,360 --> 00:16:42,669
chilling out in
the company cafeteria.
106
00:16:43,160 --> 00:16:46,072
The employee with watch 2
flirting with the babe-watch
107
00:16:47,800 --> 00:16:50,837
Watches 4 and 5 partying
in the rest-rooms and so on.
108
00:16:51,680 --> 00:16:53,750
At the end of the week
he calls them into his office...
109
00:16:54,040 --> 00:16:57,237
does the math and
slashes their wages...
110
00:16:58,920 --> 00:17:02,435
Come next week all the
employees race like horses.
111
00:17:04,560 --> 00:17:06,755
- What d'you think of that?
- Don't know.
112
00:17:07,960 --> 00:17:09,871
They should have been
more careful.
113
00:17:11,560 --> 00:17:13,551
You're right.
They should have.
114
00:17:19,320 --> 00:17:21,038
Want to hear the rest of it?
115
00:17:22,240 --> 00:17:23,639
There's more?
116
00:17:25,680 --> 00:17:29,389
Some got wind of it, left
their watches at their desks...
117
00:17:29,920 --> 00:17:31,911
and went anywhere
they liked...
118
00:17:32,160 --> 00:17:35,357
and the board upstairs showed
they were working regularly.
119
00:17:41,480 --> 00:17:43,869
But they were discovered...
120
00:17:44,840 --> 00:17:48,913
So the company decided
to implant transmitters...
121
00:17:50,000 --> 00:17:52,468
in the spot where they
wear their watches...
122
00:17:53,160 --> 00:17:54,832
No fucking way!
123
00:17:55,600 --> 00:17:57,716
So they know where
they really are.
124
00:18:00,800 --> 00:18:02,279
And they agreed?
125
00:18:02,640 --> 00:18:03,834
Not yet.
126
00:18:04,600 --> 00:18:06,591
But in the end they
will, motherfuckers.
127
00:18:11,000 --> 00:18:14,959
Why did you let me tell the
story when you knew it?
128
00:18:19,120 --> 00:18:21,350
You wanted to tell it.
129
00:18:29,640 --> 00:18:32,029
That's why I don't like
fucking technology.
130
00:18:33,520 --> 00:18:34,919
Now with the cops...
131
00:18:36,480 --> 00:18:38,710
You tangle with them,
cuss them out...
132
00:18:39,000 --> 00:18:40,831
There's social communication.
133
00:18:41,400 --> 00:18:43,709
What do you talk about
with a computer?
134
00:18:44,000 --> 00:18:45,877
And you're shit as far
as it's concerned.
135
00:18:49,440 --> 00:18:52,432
- Hope you don't plan to leave.
- Where to?
136
00:18:55,160 --> 00:18:57,116
I'm getting a little shuteye.
137
00:19:33,800 --> 00:19:35,392
Who is it?
138
00:19:36,640 --> 00:19:38,392
Hello, Elsa...
139
00:19:39,680 --> 00:19:42,148
OK, OK... I'm on my way.
140
00:19:49,200 --> 00:19:50,428
Grab me a beer.
141
00:19:52,200 --> 00:19:53,519
What's going on here?
142
00:19:56,360 --> 00:19:57,918
She doesn't want to leave.
143
00:20:02,480 --> 00:20:04,072
Leave her to me.
144
00:20:04,360 --> 00:20:05,588
Come on, girl.
145
00:20:05,800 --> 00:20:07,119
Where did you hurt yourself?
146
00:20:07,320 --> 00:20:08,514
I'll tell you later.
147
00:20:08,960 --> 00:20:10,154
Don't get her mad.
148
00:20:10,520 --> 00:20:11,555
What goodies have we here?
149
00:20:12,000 --> 00:20:13,319
I want to puke.
150
00:20:20,800 --> 00:20:23,439
One thing at a time.
Cheers!
151
00:20:23,960 --> 00:20:25,598
Cheers.
152
00:20:26,760 --> 00:20:30,878
- I know you from somewhere.
- And I know you.
153
00:20:31,480 --> 00:20:33,596
You're the sweet,
the great whore...
154
00:20:33,840 --> 00:20:36,718
with whom the kings of the
earth committed fornication...
155
00:20:36,920 --> 00:20:39,480
and the inhabitants of the
earth have been drunk...
156
00:20:40,200 --> 00:20:41,428
with the wine of her
fornication.
157
00:20:41,840 --> 00:20:44,195
With the beer of her
fornication. I drank beer.
158
00:20:44,520 --> 00:20:46,476
With the beer of her
fornication.
159
00:20:49,400 --> 00:20:52,676
- I've pissed in my pants.
- Ignore it.
160
00:20:53,360 --> 00:20:56,750
D'you like it that I've pissed
in my pants and I'm all wet?
161
00:20:57,000 --> 00:20:59,116
Miss Raspberry.
Time to go.
162
00:21:00,320 --> 00:21:02,151
I like it when you
call me that.
163
00:21:02,400 --> 00:21:05,551
Miss Raspberry wants to learn
more about that whore.
164
00:21:07,600 --> 00:21:10,592
And I saw a woman sit upon a
scarlet coloured beast...
165
00:21:10,880 --> 00:21:14,509
full of names of blasphemy,
having 7 heads and 10 horns...
166
00:21:14,920 --> 00:21:16,353
Cool!
167
00:21:16,800 --> 00:21:19,519
And upon her forehead
was a name written... Name?
168
00:21:20,720 --> 00:21:22,631
Name...
169
00:21:24,040 --> 00:21:25,837
Name?
170
00:21:28,880 --> 00:21:31,633
- Odette.
- Drunken Odette.
171
00:21:31,920 --> 00:21:33,672
Plastered Odette!
172
00:21:38,360 --> 00:21:40,078
Are you OK?
173
00:21:43,480 --> 00:21:46,119
Come on. Let's go home.
You're fine.
174
00:22:04,560 --> 00:22:07,916
Odette... Odette...
Plastered Odette.
175
00:22:34,760 --> 00:22:36,079
Why's the Raspberry crying?
176
00:22:37,200 --> 00:22:41,398
- Upstairs.
- Upstairs?
177
00:22:42,280 --> 00:22:47,195
- You want us to go upstairs?
- Not upstairs. I'm scared.
178
00:22:48,880 --> 00:22:52,111
What's upstairs
that's got you scared?
179
00:22:52,400 --> 00:22:54,630
A beast rising up having
seven heads and ten horns?
180
00:22:55,560 --> 00:22:59,314
Go upstairs and see
if it's still there.
181
00:22:59,600 --> 00:23:02,194
There something upstairs...
I'll go.
182
00:23:03,080 --> 00:23:05,230
Meanwhile... is there
anything in the refrigerator?
183
00:23:07,000 --> 00:23:09,673
There must be something.
184
00:23:09,960 --> 00:23:11,678
Think you can manage
to make something?
185
00:23:14,320 --> 00:23:15,958
I'm OK.
186
00:23:16,800 --> 00:23:18,233
It's not what I asked.
187
00:23:18,400 --> 00:23:20,550
I asked if you'll manage
to make us something to eat.
188
00:23:20,760 --> 00:23:22,637
Like a fried egg...
Anything.
189
00:23:25,960 --> 00:23:29,396
- I'm going up now.
- The staircase is that way.
190
00:27:28,200 --> 00:27:30,191
Shopkeeper!
191
00:27:33,680 --> 00:27:34,908
What's up, buddy?
192
00:27:35,160 --> 00:27:37,993
Hello. This gentleman here
has something for sale.
193
00:27:45,280 --> 00:27:46,554
Is it yours?
194
00:27:46,800 --> 00:27:48,791
Do I look like the kind of guy
who wears such rings?
195
00:27:49,000 --> 00:27:50,319
Where did you get it?
196
00:27:50,640 --> 00:27:52,870
Where did I get it?
It's stolen.
197
00:27:54,680 --> 00:27:56,557
Then this complicates matters.
198
00:27:56,960 --> 00:27:59,076
See here. Matters were
always complicated.
199
00:27:59,280 --> 00:28:00,952
They didn't just get
complicated now.
200
00:28:01,200 --> 00:28:02,519
I can give you 220.
201
00:28:04,040 --> 00:28:05,996
- 220 what?
- Euros.
202
00:28:06,720 --> 00:28:08,438
What's that in Greek money?
203
00:28:08,840 --> 00:28:10,637
Around 75,
204
00:28:11,400 --> 00:28:13,118
You've got to be kidding!
205
00:28:13,400 --> 00:28:16,119
A dealer in Athens said I
could get close to 550 for it.
206
00:28:16,320 --> 00:28:18,356
Really? So why didn't
he take it?
207
00:28:18,680 --> 00:28:21,399
Because he's the kind of guy
who shits his pants.
208
00:28:21,480 --> 00:28:23,038
While you are one
sharp motherfucker...
209
00:28:23,120 --> 00:28:25,031
and the smartest guy
on the street.
210
00:28:26,600 --> 00:28:29,194
It's a historic
piece. See here...
211
00:28:30,040 --> 00:28:32,156
- Where?
- Right here.
212
00:28:32,960 --> 00:28:35,554
Behold a great red dragon,
having seven heads...
213
00:28:35,800 --> 00:28:39,110
and ten horns and seven crowns
upon his heads.
214
00:28:39,440 --> 00:28:41,749
Which means that there was once
an enormous red dragon...
215
00:28:42,080 --> 00:28:44,071
with seven heads
and ten horns...
216
00:28:44,400 --> 00:28:46,709
and on each of his heads
he had a jewel.
217
00:28:47,080 --> 00:28:49,640
Well one of those seven jewels
is right here in front of you.
218
00:28:50,840 --> 00:28:52,637
You give me 250
and it's yours.
219
00:28:53,880 --> 00:28:56,678
I can go as far as 200
not a penny more.
220
00:28:57,400 --> 00:28:59,834
Greek money, right?
None of that Euro shit.
221
00:29:00,160 --> 00:29:01,434
OK. Greek money.
222
00:29:02,000 --> 00:29:04,753
Something tells me I'm ripping
you off but I'll take it.
223
00:30:02,520 --> 00:30:04,875
Belafonte! We're out of here!
224
00:30:21,720 --> 00:30:23,472
Go on! Beat it!
225
00:30:46,480 --> 00:30:48,198
Hello, Fats.
226
00:30:50,200 --> 00:30:52,714
- You got beaten up again.
- Ignore it.
227
00:30:53,880 --> 00:30:55,279
You poor slob...
228
00:30:56,520 --> 00:30:57,999
Interested in doing
a little job for me?
229
00:30:58,240 --> 00:30:59,309
Why not?
230
00:30:59,560 --> 00:31:03,189
Exciting... cash... chicks.
231
00:31:05,600 --> 00:31:07,716
Eldorado.
232
00:31:11,160 --> 00:31:12,115
No kidding, man!
233
00:31:12,360 --> 00:31:14,351
We go for it...
Fine...
234
00:31:14,920 --> 00:31:16,990
OK. We'll be in touch.
235
00:31:19,840 --> 00:31:21,910
Here you go.
A little job for you.
236
00:31:23,880 --> 00:31:25,916
I'll have no trouble
finding her.
237
00:31:26,280 --> 00:31:28,555
- What's this?
- That's my phone number...
238
00:31:29,640 --> 00:31:31,198
and the lady's address.
239
00:32:48,680 --> 00:32:50,591
Fuck.
240
00:32:56,920 --> 00:32:57,955
And who might you be?
241
00:32:58,200 --> 00:33:01,829
Hi. Are the kids upstairs?
242
00:33:02,280 --> 00:33:04,077
The kids are sleeping.
243
00:33:04,640 --> 00:33:06,392
OK. Then I'll come by later.
244
00:33:08,800 --> 00:33:11,314
Come up if you like. In about
an hour they'll be awake.
245
00:34:09,560 --> 00:34:11,391
It bothers you a little,
right?
246
00:34:12,480 --> 00:34:13,833
What?
247
00:34:14,640 --> 00:34:16,392
That your boyfriend's
sleeping with Elsa.
248
00:34:16,640 --> 00:34:18,631
He's not my boyfriend.
We're just friends.
249
00:34:18,960 --> 00:34:21,997
OK... friends... but you do
make love occasionally.
250
00:34:23,600 --> 00:34:24,919
Sometimes.
251
00:34:25,240 --> 00:34:27,356
And who decides? Elsa?
252
00:34:30,040 --> 00:34:31,439
I don't understand you.
253
00:34:33,320 --> 00:34:34,719
I don't understand me either.
254
00:34:39,040 --> 00:34:40,598
And your name is?
255
00:34:42,640 --> 00:34:44,073
Melissa.
256
00:34:47,000 --> 00:34:48,877
So who makes the first
move, for example?
257
00:34:53,240 --> 00:34:55,800
I don't know.
It just happens.
258
00:34:58,920 --> 00:35:01,753
Just happens?
I think I'm getting old.
259
00:35:03,040 --> 00:35:04,871
Have you hurt your eye?
260
00:35:05,400 --> 00:35:06,833
Ignore it.
261
00:35:16,360 --> 00:35:18,351
Is that a canary?
262
00:35:18,800 --> 00:35:20,677
No, that's Belafonte.
263
00:35:27,800 --> 00:35:29,233
My dear Melissa...
264
00:35:29,760 --> 00:35:32,911
I should warn you I belong
to that privileged generation...
265
00:35:33,360 --> 00:35:35,476
that never wears a condom
when they fuck.
266
00:35:35,720 --> 00:35:37,517
I say this, should you
feel the urge...
267
00:35:37,760 --> 00:35:40,069
after removing your socks
to also take off your panties.
268
00:35:46,840 --> 00:35:48,717
Now what do you want?
269
00:35:49,680 --> 00:35:51,716
Things are gonna change,
I heard.
270
00:35:52,000 --> 00:35:55,072
By that time I'm gonna be dead.
D'you like his songs?
271
00:35:56,800 --> 00:35:58,438
I don't know...
272
00:35:58,960 --> 00:36:00,393
Sometimes they're...
273
00:36:01,800 --> 00:36:02,949
What?
274
00:36:05,720 --> 00:36:10,555
- I don't know. Scared?...
- Scared of what, Melissa?
275
00:36:14,880 --> 00:36:16,438
The things that are lost.
276
00:36:18,400 --> 00:36:20,789
- Lost...
- Something like the images...
277
00:36:21,040 --> 00:36:24,874
you see decayng gradually and
then fading in the background.
278
00:36:32,160 --> 00:36:33,639
Is that what he says?
279
00:36:34,720 --> 00:36:37,996
Yes... in one of his songs.
280
00:36:39,160 --> 00:36:40,991
And you love him, right?
281
00:36:45,240 --> 00:36:47,231
Today I don't love him.
282
00:36:59,440 --> 00:37:01,271
Good morning.
283
00:37:01,600 --> 00:37:03,192
I thought you were inside.
284
00:37:05,480 --> 00:37:07,550
No, I'm sitting here smoking.
285
00:37:09,200 --> 00:37:10,394
And inside?
286
00:37:13,200 --> 00:37:15,077
I don't know. I think
your boyfriend's in there.
287
00:37:16,760 --> 00:37:19,593
I hope he didn't bring that
bimbo from the bar with him.
288
00:37:19,920 --> 00:37:21,592
I don't think so.
289
00:37:21,920 --> 00:37:23,672
Well I think so.
290
00:37:24,760 --> 00:37:26,512
Light me a cigarette
and I'll be right back.
291
00:37:26,800 --> 00:37:28,438
If I were you I'd
have some coffee first.
292
00:37:28,680 --> 00:37:30,716
I have a few things to say
to the gentleman.
293
00:37:41,000 --> 00:37:42,956
In the kitchen.
294
00:37:47,480 --> 00:37:48,993
So what's your problem?
295
00:37:50,400 --> 00:37:53,472
What the hell d'you
think you're doing?
296
00:37:55,040 --> 00:37:57,315
It never crossed your mind
that someone in here...
297
00:37:57,520 --> 00:37:59,670
might be bothered
by your morning activities.
298
00:38:00,320 --> 00:38:02,470
- The kid?
- What do you think?
299
00:38:03,480 --> 00:38:06,756
I think that what's her name
must have felt real happy...
300
00:38:07,120 --> 00:38:10,874
when she opened the door and
saw you sleeping with the kid.
301
00:38:12,000 --> 00:38:15,197
What the fuck kind of
conversation is this anyway?
302
00:38:15,960 --> 00:38:17,996
Did I ever criticize you
about who you sleep with?
303
00:38:18,920 --> 00:38:21,229
What kind of shitty
domestic fascism is this?
304
00:38:21,600 --> 00:38:24,512
Now hand me my socks and
stop messing with them.
305
00:38:31,280 --> 00:38:32,872
What's Belafonte doing here?
306
00:38:33,200 --> 00:38:35,236
I went and got him
from the girlfriend.
307
00:38:35,880 --> 00:38:37,711
Where did you hurt yourself?
308
00:38:38,320 --> 00:38:42,279
Somewhere. What? You want
to hear some heroic story?
309
00:38:44,160 --> 00:38:47,596
You'd promised you wouldn't
show up here again.
310
00:38:50,160 --> 00:38:51,991
Come on now.
Let's get to the point.
311
00:38:53,480 --> 00:38:54,799
Just like that?
312
00:38:55,920 --> 00:38:57,194
Just like that.
313
00:38:58,520 --> 00:39:00,397
Get your stuff
and get out.
314
00:39:02,640 --> 00:39:04,198
That's what I plan to do.
315
00:39:05,600 --> 00:39:07,830
And don't go digging up
old stories.
316
00:39:08,080 --> 00:39:09,718
What happened happened.
317
00:39:10,840 --> 00:39:12,034
It wasn't bad.
318
00:39:15,000 --> 00:39:16,911
It was bad.
319
00:39:24,560 --> 00:39:25,993
Now listen up.
320
00:39:26,280 --> 00:39:27,952
All women are replicas...
321
00:39:28,440 --> 00:39:29,793
well, most of them anyway...
322
00:39:30,840 --> 00:39:34,310
and all replicas want to fall
in love with us and marry us.
323
00:39:34,840 --> 00:39:36,353
D'you know why?
324
00:39:37,680 --> 00:39:40,752
Because they think this way
they become real human beings...
325
00:39:41,240 --> 00:39:43,595
and fool us into believing
they're not machines.
326
00:39:45,720 --> 00:39:48,837
I lived with one of them once.
A replica, I mean...
327
00:39:49,440 --> 00:39:50,873
but I didn't make it...
328
00:39:51,120 --> 00:39:54,157
a few days after her warranty
expired she blew a fuse.
329
00:39:54,800 --> 00:39:56,358
We've heard that before.
330
00:39:56,560 --> 00:40:00,394
Watch out for replicas who
act like real women...
331
00:40:00,920 --> 00:40:04,913
and systematically avoid real
women who act like replicas.
332
00:40:07,320 --> 00:40:09,390
Sid Vicious "My Way"...
333
00:40:10,960 --> 00:40:13,076
Memento from
the cholera years...
334
00:40:14,480 --> 00:40:16,516
Why don't you get the hell
out of here?
335
00:40:16,720 --> 00:40:18,312
She still loves me.
336
00:40:21,280 --> 00:40:24,078
So long, Melissa.
337
00:40:25,960 --> 00:40:27,439
We'll be in touch.
338
00:41:02,880 --> 00:41:04,711
Motherfuckers.
339
00:41:17,720 --> 00:41:19,039
Shut up, bird.
340
00:41:28,720 --> 00:41:30,631
Hello, Fats. It's me.
341
00:41:31,200 --> 00:41:32,599
Yes. Nothing's happening.
342
00:41:32,840 --> 00:41:34,796
They're hitting the bars
and boozing.
343
00:41:35,400 --> 00:41:37,038
Yes, there's two of them...
and one's a blonde.
344
00:41:38,800 --> 00:41:40,597
Nah... looks like
they're alone.
345
00:41:41,680 --> 00:41:44,558
Give me a fucking break!
Sure I went in with them.
346
00:41:44,720 --> 00:41:46,278
Two bimbos boozing.
347
00:41:47,960 --> 00:41:50,633
OK, I'll see what I can do.
Real cloak and dagger stuff.
348
00:41:54,240 --> 00:41:56,800
Belafonte! Food! Only
you'll have to wait a bit.
349
00:41:57,280 --> 00:41:59,191
I love you too Belafonte.
350
00:42:30,360 --> 00:42:32,032
Lettuce with a special sauce.
351
00:42:47,080 --> 00:42:50,516
And I saw a beast rise up
out of the sea...
352
00:42:50,720 --> 00:42:53,029
having seven heads
and ten horns...
353
00:42:53,320 --> 00:42:55,436
and upon his horns ten crowns,
354
00:42:55,720 --> 00:42:58,234
and upon his heads
the name of blasphemy.
355
00:43:09,040 --> 00:43:11,349
We blew it, Belafonte!
356
00:43:39,560 --> 00:43:42,074
Here are the girls.
357
00:43:48,000 --> 00:43:51,709
Good evening. I got a
flat. Can you help me?
358
00:43:52,000 --> 00:43:54,389
- You got a what?
- A flat tire, man.
359
00:43:54,640 --> 00:43:55,914
Oh shit...
360
00:44:19,880 --> 00:44:22,314
My dear little hookers, looks
like we'll do just fine.
361
00:44:24,800 --> 00:44:27,997
Are you for an "Eldorado",
all expenses paid?
362
00:44:28,320 --> 00:44:30,880
- What's that?
- The seediest of strip joints.
363
00:44:31,120 --> 00:44:33,680
I got two foreign artistes, a
blonde and a black girl.
364
00:44:34,000 --> 00:44:36,878
- Take your pick.
- I don't think so.
365
00:44:37,960 --> 00:44:40,269
What? You're scared Elsa
will bawl you out?
366
00:44:42,040 --> 00:44:43,189
What?
367
00:44:44,760 --> 00:44:46,591
- OK.
- OK what?
368
00:44:48,640 --> 00:44:51,359
- Lf we're back around three.
- We'll be back around three.
369
00:44:52,000 --> 00:44:54,434
I'll be outside in a black
station wagon with two babes.
370
00:45:44,720 --> 00:45:45,914
What are you doing there?
371
00:45:46,520 --> 00:45:48,829
Ignore it.
I'm an amateur photographer.
372
00:45:52,600 --> 00:45:54,238
Stop it! They'll see you!
373
00:45:55,840 --> 00:45:58,513
Listen, it would really help
our relationship...
374
00:45:58,720 --> 00:46:00,358
if I knew your name.
375
00:46:00,720 --> 00:46:02,711
- My name?
- Precisely.
376
00:46:05,000 --> 00:46:06,479
Madali.
377
00:46:07,520 --> 00:46:09,238
Madali, I think your friend
is bringing us something...
378
00:46:09,400 --> 00:46:10,628
that looks like a package.
379
00:46:25,600 --> 00:46:27,477
What did she say, man?
380
00:46:31,160 --> 00:46:33,754
No kidding!
And in Greek that would be?
381
00:46:35,440 --> 00:46:37,351
In 40 minutes under the bridge.
382
00:46:40,640 --> 00:46:42,153
Now what did she say?
383
00:46:43,840 --> 00:46:46,149
She's asking if we're coming by
the "Eldorado" afterwards.
384
00:46:46,840 --> 00:46:48,637
If we find the bridge,
why not.
385
00:46:57,640 --> 00:47:01,519
And now my sweet Madali spin me
the tale and you can be sure...
386
00:47:01,760 --> 00:47:04,399
I'll fall for it because I itch
for cloak and dagger stuff.
387
00:47:04,840 --> 00:47:06,990
Where's this bridge and
what will happen there?
388
00:47:07,640 --> 00:47:09,631
- Are you coming with me?
- To the bridge with the bag?
389
00:47:11,400 --> 00:47:13,436
- Yes.
- I got that. But why?
390
00:47:15,640 --> 00:47:17,437
Because I'll give you
100 Euros.
391
00:47:19,040 --> 00:47:22,510
You don't say! I'll give you
200 and you'll do flips for me!
392
00:47:23,040 --> 00:47:24,917
- It's peanuts!
- 200!
393
00:47:25,920 --> 00:47:28,354
- 200!
394
00:47:29,440 --> 00:47:30,839
What's in the bag?
395
00:47:31,080 --> 00:47:33,036
- What's in the bag?
- Something I got to deliver.
396
00:47:34,000 --> 00:47:36,912
- And you're afraid to go alone?
- Yes.
397
00:47:41,320 --> 00:47:43,117
Let's see what's in the bag.
398
00:47:50,160 --> 00:47:52,151
Something heavy and
made of steel...
399
00:47:57,560 --> 00:48:00,028
And two little bags with
high class white powder...
400
00:48:02,160 --> 00:48:03,354
And...
401
00:48:04,280 --> 00:48:05,508
bullets.
402
00:48:06,360 --> 00:48:09,875
Big deal. We sell them and
get 2-3 million drachmas.
403
00:48:10,240 --> 00:48:12,754
And then they send me to
Senegal in a trunk.
404
00:48:13,680 --> 00:48:16,194
- Why? What's in Senegal?
- My home.
405
00:48:16,800 --> 00:48:18,916
Look. We've got to get out
of here.
406
00:48:19,160 --> 00:48:21,276
So are you coming
with me or not?
407
00:48:21,840 --> 00:48:24,559
For around 500
we can discuss it.
408
00:48:25,320 --> 00:48:29,233
OK, we split whatever
I get.50-50
409
00:48:29,480 --> 00:48:31,072
Fine, Madali. So who do
we have to kill now?
410
00:48:31,480 --> 00:48:35,234
No one. We deliver package,
get money and go...
411
00:48:35,960 --> 00:48:37,951
It'll be fun.
412
00:48:45,680 --> 00:48:49,070
Great atmosphere.
They're setting us up.
413
00:49:15,040 --> 00:49:16,712
There's a car coming.
414
00:49:42,480 --> 00:49:44,198
What the fuck do we do now?
415
00:49:44,480 --> 00:49:46,710
Give the bag
and take the money.
416
00:49:46,960 --> 00:49:48,678
Very original.
417
00:49:49,400 --> 00:49:51,630
- Can you drive?
- Yes. Why?
418
00:49:52,960 --> 00:49:54,632
So you drive.
419
00:49:55,640 --> 00:49:57,232
Back it up ten meters.
420
00:50:18,160 --> 00:50:20,628
Get behind the wheel.
421
00:50:21,200 --> 00:50:23,156
Wait. We'll get out together.
422
00:50:39,560 --> 00:50:41,437
What the fuck?
423
00:50:50,280 --> 00:50:52,350
Quiet, babe, it'll all
be over soon.
424
00:50:52,520 --> 00:50:54,476
Behold I come as a thief.
425
00:50:54,680 --> 00:50:57,194
Blessed is he that watcheth
and keepeth his garments...
426
00:50:57,480 --> 00:50:59,516
lest he walk naked...
427
00:50:59,720 --> 00:51:01,915
in other words bare assed,
and it's freezing.
428
00:51:03,080 --> 00:51:05,355
Now throw them one
of the little bags.
429
00:51:05,600 --> 00:51:07,716
Not the whole bag, only one
of the little plastic bags.
430
00:51:07,880 --> 00:51:09,552
- I'm scared.
- So am I. Throw it.
431
00:51:33,440 --> 00:51:36,079
- It's OK.
- Where's rest?
432
00:51:36,280 --> 00:51:37,599
Where's the money?
433
00:51:46,440 --> 00:51:48,078
We pick it up together.
434
00:51:49,560 --> 00:51:51,312
Now count it.
435
00:51:56,520 --> 00:51:59,432
You also got a gun to deliver.
436
00:52:00,160 --> 00:52:01,479
It was part of the deal.
437
00:52:01,720 --> 00:52:03,199
It was. It isn't now.
438
00:52:11,680 --> 00:52:13,591
Someone's in the back seat.
439
00:52:14,880 --> 00:52:16,632
Tell the asshole
to come out.
440
00:52:27,360 --> 00:52:29,715
Keep away from the door and I
want to see his hands first.
441
00:52:30,000 --> 00:52:31,638
Fuck off!
442
00:52:35,840 --> 00:52:37,353
The motherfucker's
got a gun!
443
00:52:37,560 --> 00:52:39,073
What's this shit now?
444
00:52:39,400 --> 00:52:40,958
Throw the gun down.
445
00:52:41,640 --> 00:52:43,119
Careful, asshole.
446
00:52:47,120 --> 00:52:48,439
Come with me!
447
00:52:50,360 --> 00:52:51,918
Come with me, scum!
448
00:53:01,080 --> 00:53:02,718
Go to the back.
449
00:53:02,960 --> 00:53:04,473
Madali, get in the car.
450
00:53:07,000 --> 00:53:09,116
Here. Take this.
451
00:53:10,560 --> 00:53:13,154
- What is it?
- Use it to guard the others.
452
00:53:13,640 --> 00:53:15,596
- I don't believe this.
- Believe it!
453
00:53:17,200 --> 00:53:18,713
Open the trunk
and get in.
454
00:53:20,520 --> 00:53:23,273
What are you looking at,
asshole? Open the trunk!
455
00:53:24,440 --> 00:53:26,032
Hop in!
456
00:53:30,080 --> 00:53:34,517
What's gotten into you?
Have you gone crazy?
457
00:53:38,840 --> 00:53:41,513
What's gotten into me is that
this guy fucked me yesterday!
458
00:53:42,080 --> 00:53:43,832
He fucked you?
OK. Get in the car.
459
00:53:47,080 --> 00:53:48,832
So we fucked yesterday, did we?
460
00:53:49,840 --> 00:53:51,398
Take this, asshole!
461
00:53:58,720 --> 00:54:00,551
We hit the jackpot, kid!
Floor it!
462
00:54:08,600 --> 00:54:10,989
...and the ten breasts which
thou sawest upon the beast...
463
00:54:11,680 --> 00:54:13,750
these shall hate the whore
and shall make her desolate...
464
00:54:14,320 --> 00:54:16,038
and naked,
and shall eat her flesh.
465
00:54:44,200 --> 00:54:46,236
I don't believe this.
466
00:54:47,240 --> 00:54:49,515
Fucking tradition!
Ethnic!
467
00:54:58,520 --> 00:55:00,238
The boss wants you.
468
00:55:01,040 --> 00:55:03,190
- The boss wants us.
- Ignore it.
469
00:55:06,360 --> 00:55:08,157
The boss wants you.
470
00:55:08,440 --> 00:55:11,034
- What boss?
- Some boss.
471
00:55:12,040 --> 00:55:14,270
Well, since some boss
wants us, let's go.
472
00:55:21,840 --> 00:55:24,229
Over there.
473
00:55:46,680 --> 00:55:47,874
The kid?
474
00:55:48,120 --> 00:55:49,473
He's with me.
475
00:55:52,040 --> 00:55:53,598
Where did you sprout from?
476
00:55:54,520 --> 00:55:58,672
It's a long story. Black Beauty
and I have a thing going.
477
00:55:58,960 --> 00:56:01,952
She tells me why don't you come
with me because it's dark...
478
00:56:02,280 --> 00:56:04,157
- and I'm scared alone, etc.
- Only you were too rowdy...
479
00:56:04,320 --> 00:56:05,719
considering your ojective.
480
00:56:07,520 --> 00:56:10,830
Listen, I had no protection.
I couldn't do otherwise.
481
00:56:11,040 --> 00:56:13,713
Your guys were packing all this
iron and come to think of it...
482
00:56:16,200 --> 00:56:18,794
OK. Forget all that. How
long have you known Madali?
483
00:56:19,640 --> 00:56:21,676
A few hours.
484
00:56:22,400 --> 00:56:25,517
- Where did she pick you up?
- She didn't. I did.
485
00:56:25,760 --> 00:56:28,069
She got a flat tire,
she was a bit scared...
486
00:56:28,520 --> 00:56:30,795
so we decided to take
the bag together.
487
00:56:36,040 --> 00:56:38,998
Anyway, every time she goes
to the bridge they bang her!
488
00:56:39,200 --> 00:56:40,792
We'll take care of that too.
489
00:56:42,080 --> 00:56:43,274
See this?
490
00:56:44,840 --> 00:56:48,116
How would you like to
make a million?
491
00:56:55,640 --> 00:56:59,519
- No.
- How much then?
492
00:57:01,040 --> 00:57:02,632
Two.
493
00:57:03,520 --> 00:57:06,432
Two? How d'you figure that?
494
00:57:09,640 --> 00:57:11,153
Whatever my buddy says.
495
00:57:11,440 --> 00:57:12,509
OK. Two.
496
00:57:12,720 --> 00:57:14,836
And one for my buddy here.
Four.
497
00:57:19,520 --> 00:57:21,795
Three. Two plus one
is three.
498
00:57:22,040 --> 00:57:23,598
In my world it's four.
499
00:57:26,080 --> 00:57:28,275
- OK.
- Didn't I tell you?
500
00:57:28,680 --> 00:57:29,908
The job's dirty.
501
00:57:30,560 --> 00:57:31,788
What's that supposed to mean?
502
00:57:32,040 --> 00:57:33,712
It means you don't throw
3 mil to a stranger...
503
00:57:34,320 --> 00:57:36,595
unless the job's dirty.
504
00:57:38,680 --> 00:57:42,309
Fine. Let's drop it.
505
00:57:43,320 --> 00:57:44,912
We'll do the job.
506
00:57:53,520 --> 00:57:55,238
Whatever my buddy here says.
507
00:57:55,520 --> 00:57:57,750
Madali will fill you in
on the details.
508
00:57:58,200 --> 00:58:00,350
She'll stay with you
until daybreak.
509
00:58:04,560 --> 00:58:07,154
If she loses sight of you
the deal's off.
510
00:58:07,880 --> 00:58:09,632
I'm going to make
a phone call.
511
00:58:11,840 --> 00:58:16,789
Before I forget. In Black
Beauty's trunk there's a guy...
512
00:58:17,040 --> 00:58:19,600
one of those at the bridge, if
he hasn't suffocated already.
513
00:58:21,000 --> 00:58:22,991
He's the macho fucker.
514
00:58:23,840 --> 00:58:25,910
What are you looking at me for?
It was his idea.
515
00:58:27,640 --> 00:58:28,868
See you!
516
00:58:32,040 --> 00:58:33,996
You didn't say anything
about the money.
517
00:58:34,240 --> 00:58:35,389
Tomorrow...
518
00:58:36,000 --> 00:58:38,116
- just before the job.
- From where?
519
00:58:39,520 --> 00:58:41,670
I'll have the blonde
bring it to you.
520
00:58:42,320 --> 00:58:44,754
- Where?
- I know where.
521
00:58:46,680 --> 00:58:48,113
I'm sure you do.
522
00:58:48,640 --> 00:58:51,518
Hello, Fats. It's me.
Do I know?
523
00:58:53,720 --> 00:58:55,950
Your babe's here at the
"Eldorado" shaking her ass...
524
00:58:56,240 --> 00:58:57,832
together with some blonde.
525
00:58:58,280 --> 00:58:59,952
Looks to me like she's clean.
526
00:59:01,320 --> 00:59:03,754
OK. If something crops up
I'll call you.
527
00:59:13,880 --> 00:59:15,791
Something tells me I'll be
heading that way...
528
00:59:16,640 --> 00:59:20,519
and if you want my advice,
pack your guitar and Elsa...
529
00:59:20,960 --> 00:59:22,837
and we all take off together.
530
00:59:27,160 --> 00:59:28,878
You still love her, right?
531
00:59:29,880 --> 00:59:32,155
With or without Elsa
I'm out of here.
532
00:59:33,000 --> 00:59:35,958
Because when things change
I want to be alive to see it.
533
00:59:36,520 --> 00:59:38,272
Isn't that what you say
in your song?
534
01:00:10,040 --> 01:00:12,031
That's nice.
535
01:00:12,440 --> 01:00:14,237
I haven't found the words yet.
536
01:00:16,520 --> 01:00:18,112
That's why we're so alike.
537
01:00:19,400 --> 01:00:20,799
What are those pills?
538
01:00:22,080 --> 01:00:25,390
I got my pills you got your
guitar. Let's leave it at that.
539
01:00:27,880 --> 01:00:29,472
So tell me...
540
01:00:30,560 --> 01:00:34,792
why did you hide behind Madali
and stick the gun to her head?
541
01:00:41,760 --> 01:00:44,797
Because I thought Black Beauty
may be playing dirty.
542
01:00:45,360 --> 01:00:47,635
I have no proof
but I don't trust her.
543
01:00:48,440 --> 01:00:50,510
Then you must be unhappy.
544
01:00:50,720 --> 01:00:51,994
Why?
545
01:00:53,160 --> 01:00:55,037
Because you're scared
of everyone.
546
01:00:55,440 --> 01:00:57,715
Not scared, just suspicious.
547
01:00:59,520 --> 01:01:01,670
- That's worse.
- See here, kid...
548
01:01:02,400 --> 01:01:04,391
it's this suspicion
that's kept me alive.
549
01:01:05,160 --> 01:01:08,436
With the brains you have I
don't see you reaching my age.
550
01:01:09,160 --> 01:01:11,435
Now why d'you think those guys
gave us the two guns?
551
01:01:22,040 --> 01:01:23,712
Yeah, right...
552
01:01:24,320 --> 01:01:27,790
People just don't give you two
guns and let the bodies fall...
553
01:01:28,200 --> 01:01:30,316
The fuckers
are setting us up.
554
01:01:31,480 --> 01:01:34,711
So you sing about your little
sea and let me do the worrying.
555
01:01:36,520 --> 01:01:37,669
I'm going to bed.
556
01:01:45,680 --> 01:01:47,238
Now see what you did?
557
01:01:47,800 --> 01:01:49,153
What did I do?
558
01:03:31,240 --> 01:03:33,071
OK. I'll come up.
559
01:03:39,160 --> 01:03:40,832
I don't believe these stairs.
560
01:03:57,640 --> 01:03:59,437
Who is she?
561
01:03:59,640 --> 01:04:01,358
The babysitter.
562
01:04:03,800 --> 01:04:05,279
Now what do we do?
563
01:04:07,040 --> 01:04:08,951
Go wake him up.
What else?
564
01:04:09,400 --> 01:04:12,153
But he has a gun.
565
01:04:12,520 --> 01:04:14,078
Ignore it.
566
01:04:14,400 --> 01:04:18,188
What if he wakes up and takes
a couple of shots at me?
567
01:04:19,760 --> 01:04:22,513
Look it's 5a.m.
And I'm beat.
568
01:04:23,560 --> 01:04:26,358
If you want your car
go get it.
569
01:04:26,800 --> 01:04:28,950
Relax. It's no big deal.
570
01:04:29,840 --> 01:04:31,637
What kind of broads are we?
571
01:05:14,320 --> 01:05:16,311
How're we doing?
572
01:05:16,960 --> 01:05:19,155
Fine thank you.
573
01:05:27,160 --> 01:05:28,912
Miss Raspberry...
574
01:05:29,080 --> 01:05:31,514
You never fried that egg
for me.
575
01:05:31,800 --> 01:05:35,793
Well you see, you were in
a bit of a rush last night.
576
01:05:36,480 --> 01:05:40,598
Odette has been leaning on me
all night. She wants her car.
577
01:05:42,320 --> 01:05:45,437
Odette wants her car.
Odette can take her car.
578
01:05:46,720 --> 01:05:48,358
The keys are in the pocket.
579
01:05:55,520 --> 01:05:58,034
- There's something else.
- What else?
580
01:05:59,400 --> 01:06:01,277
What else, Odette?
581
01:06:01,840 --> 01:06:03,159
I'm going to puke.
582
01:06:03,360 --> 01:06:04,873
A little further away, please.
583
01:06:05,600 --> 01:06:07,989
She says you stole a ring
from her.
584
01:06:09,920 --> 01:06:11,638
It was my mother's.
585
01:06:12,080 --> 01:06:13,638
Her mother's ring.
586
01:06:13,920 --> 01:06:15,558
My dead mother's ring!
587
01:06:21,400 --> 01:06:23,630
You're freaking me out.
588
01:06:28,000 --> 01:06:31,117
What fucking bracelet is
she talking about?
589
01:06:31,360 --> 01:06:32,998
It's a ring.
590
01:06:34,320 --> 01:06:37,312
Oh great. Now from a bracelet
it's become a ring.
591
01:06:37,560 --> 01:06:40,028
It was always a ring.
You made it a bracelet.
592
01:06:40,360 --> 01:06:44,069
Take your keys and tone it
down or I grab you.
593
01:06:45,000 --> 01:06:48,117
Fine. Then I'll go
to the police.
594
01:06:50,000 --> 01:06:52,434
I wouldn't like the
police in my house.
595
01:06:53,560 --> 01:06:55,551
We don't want the police
in our house.
596
01:06:55,920 --> 01:06:58,718
How much is your dead mother's
bracelet worth anyway?
597
01:06:59,040 --> 01:07:02,350
It's a ring and don't you dare
mention my Mom's name again.
598
01:07:04,680 --> 01:07:07,672
- What are you doing?
- I'm making a proposal.
599
01:07:07,880 --> 01:07:09,632
How much does the
fucking ring cost?
600
01:07:09,840 --> 01:07:11,637
Go on. Tell him how
much it's worth.
601
01:07:12,320 --> 01:07:15,357
I don't know. One, one and
a half million...
602
01:07:15,640 --> 01:07:17,358
- Greek money?
- Don't know.
603
01:07:18,640 --> 01:07:21,916
Fine, Miss Raspberry.
We'll make a deal.
604
01:07:26,720 --> 01:07:28,790
Rape and robbery.
605
01:07:29,040 --> 01:07:30,553
You raped me last night.
606
01:07:32,840 --> 01:07:37,152
You tore off my clothes.
You stole my car and the ring.
607
01:07:38,400 --> 01:07:40,834
Fine, all this plus your
change, let's say 1 million.
608
01:07:41,160 --> 01:07:43,913
To round off the sum... would
you settle for 2 million?
609
01:07:45,280 --> 01:07:47,032
2 million what?
610
01:07:48,320 --> 01:07:51,232
Two million punches.
But because I like you...
611
01:07:52,360 --> 01:07:55,636
tomorrow night you get
1 million in drachmas.
612
01:07:56,320 --> 01:07:57,878
So, you forget the rape
that never happened...
613
01:07:58,080 --> 01:07:59,672
and the ring
that never existed.
614
01:08:00,200 --> 01:08:01,918
And where will you find
that much money?
615
01:08:03,320 --> 01:08:06,153
Be a bit patient and if I don't
come through, go to the cops.
616
01:08:11,680 --> 01:08:13,591
It's a deal.
617
01:08:15,520 --> 01:08:17,556
Where's the bathroom.
618
01:08:18,480 --> 01:08:19,959
At the end of the corridor.
619
01:08:20,040 --> 01:08:22,076
Fine. I'll puke
in the bathroom.
620
01:08:22,440 --> 01:08:24,192
Suit yourself.
621
01:08:25,680 --> 01:08:30,196
If you're interested there's
a cage with a bird in my car.
622
01:08:30,720 --> 01:08:32,551
Fuck! I forgot Belafonte.
623
01:08:32,880 --> 01:08:36,270
I'll go get it for you
so it doesn't freeze...
624
01:08:36,560 --> 01:08:38,278
and I'll puke afterwards.
625
01:08:40,200 --> 01:08:41,918
She may go to the police.
626
01:08:42,200 --> 01:08:44,430
What dirty job have
you got in the works now?
627
01:08:45,240 --> 01:08:48,073
Whatever it is
we're all in it.
628
01:08:48,360 --> 01:08:51,079
That means you intend to get
the kid mixed up in your plans.
629
01:08:51,400 --> 01:08:53,914
Strange as it may seem to you,
it was Madali's idea.
630
01:08:54,480 --> 01:08:56,994
Fuck. I didn't introduce you.
Madali... Elsa.
631
01:08:58,280 --> 01:09:01,033
The kid clinched the deal.
I'm just along for the ride.
632
01:09:01,800 --> 01:09:03,074
What job are we talking about?
633
01:09:03,400 --> 01:09:04,719
You'll know tomorrow night.
634
01:09:06,800 --> 01:09:10,315
If I don't like it I'll be
the first to go to the police.
635
01:09:12,520 --> 01:09:16,229
What the shit! Is everyone
in here working for the cops?
636
01:09:17,160 --> 01:09:19,151
No wonder this fucking
country is going to the dogs.
637
01:10:27,440 --> 01:10:28,634
Coffee?
638
01:10:30,760 --> 01:10:31,988
Why not?
639
01:10:38,920 --> 01:10:41,434
I've got to go somewhere
but I want company.
640
01:10:42,840 --> 01:10:48,312
I'm scared to go alone. Sugar?
641
01:10:49,240 --> 01:10:50,389
What?
642
01:10:50,560 --> 01:10:51,879
She said "sugar".
643
01:10:52,160 --> 01:10:53,718
- What for?
- Don't know.
644
01:10:54,320 --> 01:10:55,548
For the coffee.
645
01:10:55,760 --> 01:10:57,034
What coffee?
646
01:10:57,240 --> 01:10:59,117
- The man asked for tea.
- Tea or coffee?
647
01:10:59,520 --> 01:11:01,590
Tea. Unless you're all out.
648
01:11:01,840 --> 01:11:05,549
Fine then. So how much
sugar for the tea?
649
01:11:06,400 --> 01:11:08,356
One... for the coffee.
650
01:11:13,440 --> 01:11:16,000
So where's this somewhere
you've got to go.
651
01:11:16,400 --> 01:11:18,550
If I tell you, you won't come.
652
01:11:20,240 --> 01:11:21,753
Why wouldn't I come?
653
01:11:22,400 --> 01:11:24,595
We can't leave the Raspberry
all alone can we?
654
01:11:24,800 --> 01:11:27,598
No we can't. But I've got some
business to take care of too.
655
01:11:28,000 --> 01:11:29,149
What business is that?
656
01:11:29,400 --> 01:11:31,277
If I tell you I'm afraid
you'll come.
657
01:11:33,200 --> 01:11:34,679
- Good morning.
- Good morning.
658
01:11:35,600 --> 01:11:37,795
- Coffee?
- Coffee.
659
01:11:38,720 --> 01:11:40,153
Tea or coffee?
660
01:11:40,400 --> 01:11:42,755
- Does Elsa know?
- Elsa knows everything.
661
01:11:43,520 --> 01:11:45,078
Then we're out of here.
662
01:11:45,600 --> 01:11:48,637
No, baby. You stay here and
keep an eye on this bad person.
663
01:11:48,800 --> 01:11:50,119
She may go to the police.
664
01:11:50,320 --> 01:11:51,958
She's afraid we'll get
the kid into trouble.
665
01:12:28,320 --> 01:12:30,993
Tonight I've seen
things you never see...
666
01:12:31,960 --> 01:12:34,394
My moments
will be lost in time...
667
01:12:37,440 --> 01:12:40,079
Like tears in the rain,
dying...
668
01:12:41,760 --> 01:12:44,228
And I feel so fine...
669
01:12:49,720 --> 01:12:51,517
Want to go closer?
670
01:12:52,200 --> 01:12:53,872
No...
671
01:12:56,000 --> 01:12:58,070
We'd better go.
672
01:13:08,840 --> 01:13:11,434
The shop in the square with
the blue airplane, I think...
673
01:13:11,880 --> 01:13:14,792
- with the pale blue plane...
- with the pale blue plane...
674
01:13:17,520 --> 01:13:19,590
It's been closed
for many years.
675
01:13:21,640 --> 01:13:23,073
Looks like you're right.
676
01:13:24,920 --> 01:13:27,229
I used to come
and look at it...
677
01:13:29,040 --> 01:13:31,315
because I like the picture.
678
01:13:31,720 --> 01:13:33,438
Anyway, the island must exist.
679
01:13:33,680 --> 01:13:35,238
We'll look into it.
680
01:13:35,680 --> 01:13:38,274
Maybe I'll get over this
fucking cough down there.
681
01:14:11,920 --> 01:14:13,399
Where's the Raspberry?
682
01:14:13,840 --> 01:14:15,432
She went to the ladies
room to...
683
01:14:28,480 --> 01:14:29,515
What is it?
684
01:14:29,680 --> 01:14:31,193
Nothing.
685
01:15:00,000 --> 01:15:01,797
I'll be back in a while.
686
01:15:22,760 --> 01:15:24,079
I know your works.
687
01:15:24,720 --> 01:15:27,632
I know you think you're alive
when deep down you're dead.
688
01:15:28,680 --> 01:15:30,636
So wake up while
there's still time...
689
01:15:30,840 --> 01:15:33,479
to defend the things
we still have...
690
01:15:33,680 --> 01:15:35,557
before they too are
lost completely.
691
01:16:44,720 --> 01:16:45,709
What did he do?
692
01:16:45,920 --> 01:16:47,353
The asshole's got a penknife.
693
01:16:48,240 --> 01:16:50,470
See that blonde over there.
She's tripping.
694
01:16:54,400 --> 01:16:55,549
Let's go, punk!
695
01:17:13,000 --> 01:17:14,433
Leave him. He's mine.
696
01:17:37,760 --> 01:17:40,593
Let's get the hell
out of here...
697
01:17:41,400 --> 01:17:42,719
Get in the van, assholes!
698
01:17:43,240 --> 01:17:44,593
Go on, assholes.
Get in.
699
01:17:45,240 --> 01:17:46,639
Get in.
700
01:17:48,760 --> 01:17:50,398
Move over.
701
01:17:55,560 --> 01:17:57,357
- Got room for one more?
- Throw the punk in.
702
01:17:59,200 --> 01:18:00,599
Get in, asshole.
703
01:18:48,560 --> 01:18:50,790
You could have called.
704
01:18:52,160 --> 01:18:53,639
My mistake.
705
01:18:54,840 --> 01:18:56,671
You know...
things got out of hand.
706
01:19:17,640 --> 01:19:19,551
What happened, man?
707
01:19:25,320 --> 01:19:27,151
Everything OK?
708
01:19:27,680 --> 01:19:29,272
Depends...
709
01:19:35,880 --> 01:19:37,757
Excuse me...
710
01:19:40,720 --> 01:19:42,039
Lie back.
711
01:19:42,480 --> 01:19:43,549
Hi.
712
01:19:44,000 --> 01:19:46,389
Is there some place where
we can talk alone?
713
01:19:47,160 --> 01:19:49,116
I didn't know you
spoke Greek.
714
01:19:49,360 --> 01:19:50,873
Can we or can't we?
715
01:19:51,080 --> 01:19:53,913
No. I want to have witnesses
if something happens to me.
716
01:19:54,200 --> 01:19:55,394
Fine.
717
01:19:55,920 --> 01:19:59,515
The meeting will take place in
a depot 5-6km. Down the road...
718
01:19:59,840 --> 01:20:01,910
At 2:30 on the dot.
719
01:20:16,160 --> 01:20:19,709
There's a diagram here that
should make it easy to find.
720
01:20:48,160 --> 01:20:49,912
I hand over the bag and
what do I get in return?
721
01:20:50,160 --> 01:20:52,515
- Another bag.
- And what's in the other bag?
722
01:20:52,760 --> 01:20:54,432
Money.
723
01:20:55,840 --> 01:20:57,717
- How much money?
- You don't need to know.
724
01:20:58,520 --> 01:21:02,195
Whatever you say, boss.
What's in this bag?
725
01:21:07,240 --> 01:21:08,798
Awesome...
726
01:21:13,520 --> 01:21:14,873
OK?
727
01:21:15,560 --> 01:21:16,959
Cool.
728
01:21:20,640 --> 01:21:23,313
If something happens
or changes...
729
01:21:24,320 --> 01:21:26,550
you'll be notified
by phone.
730
01:21:26,920 --> 01:21:28,319
Give it to Black Beauty.
731
01:21:28,560 --> 01:21:30,790
I don't put those things
anywhere near my ear.
732
01:21:32,480 --> 01:21:37,190
As soon as the job is finished,
we'll wait for you here...
733
01:21:37,720 --> 01:21:40,871
- in this house, OK?
- OK. We'll be waiting for you.
734
01:21:42,240 --> 01:21:44,515
- I'm off now.
- You're not going anywhere.
735
01:21:45,600 --> 01:21:47,079
Why not?
736
01:21:47,480 --> 01:21:48,959
The advance...
737
01:21:49,520 --> 01:21:50,873
Right.
738
01:21:53,680 --> 01:21:55,113
Here it is.
739
01:21:56,160 --> 01:21:57,593
Now you can go.
740
01:21:58,560 --> 01:22:01,120
Fine. Well good luck then.
741
01:23:28,960 --> 01:23:30,757
D'you have to go with them.
742
01:23:31,200 --> 01:23:33,998
I don't have to go with them.
I want to.
743
01:23:34,800 --> 01:23:36,711
What business have you
with all this?
744
01:23:37,840 --> 01:23:39,319
I think I have.
745
01:23:42,040 --> 01:23:43,792
I could go alone...
746
01:23:44,480 --> 01:23:46,277
We've got to be together.
747
01:23:46,640 --> 01:23:49,677
I'm going and I'd like us
to be together.
748
01:23:49,880 --> 01:23:52,189
You're beginning to sound
like him.
749
01:23:52,680 --> 01:23:54,830
Don't you understand?
750
01:23:55,080 --> 01:23:56,479
We're leaving...
751
01:23:57,360 --> 01:23:58,759
And where are we going?
752
01:23:58,960 --> 01:24:01,758
What does it matter?
Here no more.
753
01:24:02,440 --> 01:24:04,590
What matters is that
we're leaving. Right?
754
01:24:04,840 --> 01:24:08,549
No, the point is,
"here no more".
755
01:24:10,360 --> 01:24:12,396
And we have to do it this way.
756
01:24:13,680 --> 01:24:15,750
It's the only way we have now.
757
01:24:16,920 --> 01:24:18,717
You smoke too much,
you know that?
758
01:24:19,880 --> 01:24:21,996
We both smoke too much.
759
01:24:26,200 --> 01:24:27,872
I'm a little scared.
760
01:24:29,720 --> 01:24:32,188
So, it's now ten to one...
761
01:24:33,320 --> 01:24:36,392
but we set our watches
to show exactly one o'clock.
762
01:24:36,840 --> 01:24:39,149
- It's five to one.
- Yes.
763
01:24:39,680 --> 01:24:41,875
But we adjust the small hand
to show exactly one o'clock.
764
01:24:42,600 --> 01:24:45,478
But that's not right.
It's five to one.
765
01:24:46,560 --> 01:24:50,109
It's exactly 12:55
and 30 seconds.
766
01:24:53,240 --> 01:24:54,559
OK.
767
01:25:16,240 --> 01:25:20,916
Belafonte from here on in
you're on your own.
768
01:25:21,160 --> 01:25:23,720
You'll manage just fine.
No matter what Elsa says.
769
01:25:28,600 --> 01:25:30,670
And watch out for those
female canaries, Belafonte!
770
01:25:30,880 --> 01:25:32,518
They're major whores!
771
01:25:35,160 --> 01:25:36,639
We're all set outside.
772
01:25:38,720 --> 01:25:40,438
Are you game for a quickie?
773
01:26:02,760 --> 01:26:04,478
Are we on the right track.
774
01:26:05,160 --> 01:26:06,513
Looks like it.
775
01:26:10,440 --> 01:26:12,510
At the second street
you make a right.
776
01:26:13,560 --> 01:26:15,312
If I find it, I will.
777
01:26:21,400 --> 01:26:22,628
What time is it?
778
01:26:24,040 --> 01:26:25,792
A little before two.
779
01:26:26,000 --> 01:26:27,274
Cheers.
780
01:26:35,080 --> 01:26:36,672
Shit. We're running late.
781
01:26:38,680 --> 01:26:40,830
We turn at the next
corner.
782
01:26:50,360 --> 01:26:52,157
Now where do we go?
783
01:26:53,920 --> 01:26:56,559
There's a small square around
100 meters away...
784
01:26:57,240 --> 01:26:59,708
then right after that
there's the depot.
785
01:27:05,040 --> 01:27:06,553
What's going on, guys?
786
01:27:08,360 --> 01:27:09,873
Pull up a minute.
787
01:27:10,160 --> 01:27:13,357
Relax, will you?
It's no big deal.
788
01:27:24,480 --> 01:27:26,038
I don't believe this.
789
01:27:33,400 --> 01:27:34,719
Take it easy.
790
01:27:35,280 --> 01:27:37,157
Come on.
What happened, girl?
791
01:27:39,800 --> 01:27:41,119
Are you OK?
792
01:27:42,200 --> 01:27:44,156
She threw up on my legs.
She messed me up.
793
01:27:44,400 --> 01:27:45,833
Let's go.
We got work to do.
794
01:27:46,080 --> 01:27:47,479
Whore!
795
01:27:51,520 --> 01:27:52,509
What happened?
796
01:27:52,840 --> 01:27:54,831
She threw up on my legs!
She messed me up!
797
01:28:02,440 --> 01:28:05,352
I'll shit in your face.
798
01:28:07,560 --> 01:28:10,154
What are you laughing at?
I stink all over!
799
01:28:10,920 --> 01:28:13,514
Come on. We've got to go.
800
01:28:15,320 --> 01:28:16,389
Come on.
801
01:28:17,280 --> 01:28:18,599
We're in deep shit.
802
01:28:20,760 --> 01:28:23,991
Sit on your vomit!
803
01:28:48,440 --> 01:28:50,908
So listen up.
804
01:28:51,360 --> 01:28:53,157
We get out quietly.
We don't slam the doors.
805
01:28:53,360 --> 01:28:54,998
We don't stumble over
trash cans.
806
01:28:55,280 --> 01:28:58,352
We don't light cigarettes.
We don't vomit, Miss Raspberry.
807
01:28:59,240 --> 01:29:00,832
And we talk in low voices.
808
01:29:01,160 --> 01:29:04,550
OK? Now let's go
grab their fucking money.
809
01:29:40,720 --> 01:29:42,597
- Is anyone in a hurry?
- No.
810
01:29:42,800 --> 01:29:44,518
So why are you pushing?
811
01:29:44,800 --> 01:29:46,597
- D'you see anything?
- Everything's quiet.
812
01:29:49,200 --> 01:29:52,317
If there's no exit on the other
side I say we shouldn't go in.
813
01:29:52,600 --> 01:29:55,239
Right. Circle round and
check it out...
814
01:29:55,480 --> 01:29:57,436
and we'll go up
to the loft.
815
01:30:05,880 --> 01:30:07,836
- Where did he go?
- To the end of the depot.
816
01:30:11,880 --> 01:30:13,996
- Everything's OK.
- Go on up.
817
01:30:17,840 --> 01:30:19,751
You wanted adventures didn't
you, Miss Raspberry?
818
01:30:35,840 --> 01:30:37,512
What time is it?
819
01:30:38,000 --> 01:30:39,399
Almost two.
820
01:30:39,640 --> 01:30:41,915
If the job's dirty they'll
be showing up at any minute.
821
01:30:42,200 --> 01:30:44,191
- Who'll be showing up?
- Beats me.
822
01:30:52,040 --> 01:30:53,439
Hold this.
823
01:30:55,320 --> 01:30:57,276
Who the fuck lit
a cigarette?
824
01:31:01,400 --> 01:31:03,231
Clue me in, Elsa.
825
01:31:03,440 --> 01:31:05,908
- What are you trying to do?
- Nothing. I forgot!
826
01:31:09,320 --> 01:31:11,629
So stay cool and
put it out.
827
01:31:22,840 --> 01:31:24,956
When we grab the money, where
d'you see yourself heading?
828
01:31:25,240 --> 01:31:26,639
I don't know...
829
01:31:26,960 --> 01:31:29,349
- America.
- America...
830
01:31:29,840 --> 01:31:31,831
where you'll open some
high-class strip joint.
831
01:31:32,160 --> 01:31:35,391
No... a bookshop.
832
01:31:36,320 --> 01:31:39,312
A bookshop? With some
naked babes?
833
01:31:40,440 --> 01:31:43,398
You know I studied at Byron
College in London...
834
01:31:44,160 --> 01:31:46,674
- Librarianship.
- What's that?
835
01:31:47,560 --> 01:31:50,791
It would be nice if we had
a couple of beers to drink.
836
01:31:57,280 --> 01:31:58,713
Lights!
837
01:32:05,680 --> 01:32:06,908
In the back.
838
01:32:18,880 --> 01:32:20,359
Cop car!
839
01:32:24,080 --> 01:32:25,911
Who the fuck are these
assholes?
840
01:32:27,160 --> 01:32:28,434
Madali!
841
01:32:33,600 --> 01:32:35,830
- Have you seen that car before?
- No.
842
01:32:36,440 --> 01:32:37,953
OK. Go hide.
843
01:32:52,440 --> 01:32:54,670
- You saw them?
- I saw them.
844
01:32:55,520 --> 01:32:56,953
Are you OK?
845
01:32:57,160 --> 01:32:58,309
I'm OK.
846
01:33:02,720 --> 01:33:04,358
What's going on down there?
847
01:33:04,560 --> 01:33:05,788
Ignore it.
848
01:33:07,760 --> 01:33:09,876
Get over to the ladder.
849
01:33:29,560 --> 01:33:30,788
Get down.
850
01:33:34,480 --> 01:33:36,118
Now d'you get what happened?
851
01:33:36,360 --> 01:33:38,078
We're going to be on
the air live.
852
01:33:38,520 --> 01:33:40,511
The "live" part is
questionable.
853
01:33:49,160 --> 01:33:52,516
And I saw three unclean
spirits like frogs come out...
854
01:33:52,720 --> 01:33:55,757
of the mouth of the dragon and
out of the mouth of the beast...
855
01:33:56,000 --> 01:33:58,116
and out of the mouth
of the false prophet.
856
01:33:58,360 --> 01:33:59,952
Four unclean spirits
like cops.
857
01:34:00,160 --> 01:34:03,118
Two at the front columns
and two at the back.
858
01:34:03,280 --> 01:34:05,316
There where reality
surpasses imagination.
859
01:34:05,880 --> 01:34:07,359
We'd better get out.
860
01:34:10,240 --> 01:34:11,832
Besides, this is fun!
861
01:34:24,560 --> 01:34:25,356
Fuck!
862
01:34:25,560 --> 01:34:26,959
Where did you put it?
863
01:34:27,200 --> 01:34:28,872
My cell! Where the hell
is it?
864
01:34:31,000 --> 01:34:33,673
The phone, you guys!
Someone should answer it.
865
01:34:36,600 --> 01:34:38,397
Hello. Yes, it's me.
866
01:34:39,280 --> 01:34:41,350
No. We're not there yet.
867
01:34:41,920 --> 01:34:43,433
Everything's OK.
868
01:34:44,560 --> 01:34:47,757
Why do I sound that way?
What way?
869
01:34:48,520 --> 01:34:50,875
I'm in the john
that's why.
870
01:34:51,520 --> 01:34:53,909
- We'll be there in 20 minutes.
- Ask about the car.
871
01:34:55,200 --> 01:34:59,796
OK, I'll call you. Don't worry.
We'll be on time.
872
01:35:00,840 --> 01:35:02,319
Say...
873
01:35:02,640 --> 01:35:05,552
the car that's coming...
what color is it? Black?
874
01:35:06,720 --> 01:35:12,909
White... same as yesterday.
OK. We'll be in touch.
875
01:35:14,480 --> 01:35:17,756
He says it's white.
We're being set up.
876
01:35:18,400 --> 01:35:22,029
I'm starting to believe you
really did study librarianship.
877
01:35:26,280 --> 01:35:27,713
What are you doing here?
878
01:35:28,720 --> 01:35:30,551
- I want to pee.
- Forget it.
879
01:35:32,320 --> 01:35:34,880
- Did they get wind of anything?
- I don't think so.
880
01:35:37,680 --> 01:35:39,238
Come with me.
881
01:35:39,680 --> 01:35:41,636
And I saw an angel come down
from heaven...
882
01:35:41,880 --> 01:35:44,030
having the key of
the bottomless pit...
883
01:35:44,240 --> 01:35:45,355
Elsa!
884
01:35:46,960 --> 01:35:48,632
Tell Madali at the car
in 10 minutes...
885
01:35:48,800 --> 01:35:50,552
and you follow 10 meters
behind us.
886
01:36:01,560 --> 01:36:04,199
How are you receiving me?
887
01:36:13,240 --> 01:36:14,912
I can't speak any louder.
888
01:36:15,800 --> 01:36:19,270
Yes. Fine. OK. Let's roll.
889
01:36:20,240 --> 01:36:22,435
Good evening...
One more time.
890
01:36:24,040 --> 01:36:26,395
Good evening and blah...
blah... blah...
891
01:36:26,960 --> 01:36:30,316
Today our network is showing
something unique...
892
01:36:30,480 --> 01:36:31,708
on the global scale.
893
01:36:31,960 --> 01:36:33,916
In a little while we'll be
watching "Operation Eldorado"...
894
01:36:34,200 --> 01:36:37,158
a live mob transaction and if
we're lucky the arrest...
895
01:36:37,640 --> 01:36:41,030
of some ruthless drug lords
right here before our eyes.
896
01:36:41,440 --> 01:36:45,319
Police Special Forces, Swat
teams, Anti-terrorist units...
897
01:36:45,680 --> 01:36:49,434
and of course our network
with yet another exclusive...
898
01:36:49,640 --> 01:36:51,631
in our battle to bring you
all the news.
899
01:36:51,840 --> 01:36:55,355
It is 02:10. According to our
information the car or cars...
900
01:36:55,680 --> 01:36:58,478
of the mobsters will arrive
at approximately 02:30.
901
01:36:59,080 --> 01:37:01,071
Help me. No. Forget it.
902
01:37:01,760 --> 01:37:05,355
A high-ranking Ministry of
Public Order official stated...
903
01:37:05,640 --> 01:37:08,837
we could be facing a new
terrorist group.
904
01:37:11,200 --> 01:37:12,792
I'm signing off.
905
01:37:13,840 --> 01:37:15,193
- What's going on?
- Ignore us.
906
01:37:16,200 --> 01:37:18,589
We're cops. They sent us up
907
01:37:18,800 --> 01:37:20,392
We got word they'll be coming
at any moment...
908
01:37:20,600 --> 01:37:21,430
and you should get ready.
909
01:37:21,720 --> 01:37:23,119
But the meeting was for 02:30.
What changed?
910
01:37:23,320 --> 01:37:24,753
Do I know?
What changed?
911
01:37:25,080 --> 01:37:26,911
- What changed?
- I don't know, guys...
912
01:37:27,160 --> 01:37:28,957
but you be careful because
they said these guys are armed.
913
01:37:29,240 --> 01:37:31,037
I don't think they'll have
the time to do anything.
914
01:37:31,720 --> 01:37:33,517
Damn right.
They're history.
915
01:37:34,080 --> 01:37:35,354
Tell me about it.
916
01:37:35,640 --> 01:37:38,234
Hello, Dimos. Wake up.
We're going on air earlier.
917
01:37:38,480 --> 01:37:40,675
Some fucking exclusive
you got here, right?
918
01:37:41,240 --> 01:37:42,992
- Way to go!
- That's right.
919
01:37:43,360 --> 01:37:44,918
Say, got any of that
adhesive tape?
920
01:37:49,000 --> 01:37:52,197
Those jerks down there are
sleeping. Are you two together?
921
01:37:52,640 --> 01:37:54,039
- Who?
- Him.
922
01:37:54,240 --> 01:37:55,389
- The kid?
- Yes.
923
01:37:55,720 --> 01:37:58,359
He's from the Juvenile Squad.
They got a kid in on the deal.
924
01:37:58,640 --> 01:38:01,438
They've got a juvenile with
them? The motherfuckers!
925
01:38:01,920 --> 01:38:05,799
You're the motherfuckers.
You're perched up here...
926
01:38:06,040 --> 01:38:08,156
like crows waiting to show
a bloodbath on television.
927
01:38:08,440 --> 01:38:10,670
So what do you care?
We're just doing our job.
928
01:38:10,920 --> 01:38:12,672
You do yours and keep
your nose out of ours.
929
01:38:12,960 --> 01:38:16,032
See here, buddy. You're doing
the boss's job, not mine.
930
01:38:16,560 --> 01:38:17,993
So...
931
01:38:24,200 --> 01:38:25,872
Let's take a
commercial break.
932
01:38:36,440 --> 01:38:38,351
Turn round.
933
01:38:54,600 --> 01:38:56,192
I'm waiting for you
downstairs, kid.
934
01:38:58,720 --> 01:39:00,312
You know what to do.
935
01:39:04,520 --> 01:39:09,435
There and there... there's two
of our guys with rifles...
936
01:39:09,680 --> 01:39:11,671
if you so much as move...
937
01:39:16,720 --> 01:39:18,278
Be careful. OK?
938
01:39:18,960 --> 01:39:20,598
I am careful.
939
01:40:44,760 --> 01:40:46,318
As soon as I get out,
you slide behind the wheel.
940
01:40:48,440 --> 01:40:50,954
Madali. Bring the bag.
941
01:41:25,160 --> 01:41:26,878
Let's see what goodies
you brought us.
942
01:41:33,400 --> 01:41:35,834
What are you looking at, man?
Put the bag down and open it?
943
01:41:48,480 --> 01:41:50,436
Not that way, you jerk.
Turn it towards me.
944
01:41:59,160 --> 01:42:00,878
Your turn now.
945
01:42:28,240 --> 01:42:29,832
Everything's OK.
946
01:42:36,880 --> 01:42:40,873
Behold I come as a thief.
Blessed is he that watcheth...
947
01:42:41,440 --> 01:42:44,398
and keepeth his garments,
lest he walk naked...
948
01:43:17,240 --> 01:43:19,356
You fucking scared me!
949
01:43:38,800 --> 01:43:40,438
We're out of here!
950
01:43:40,920 --> 01:43:42,114
Move over!
951
01:44:18,960 --> 01:44:21,076
Assholes, I fucked you!
952
01:44:22,000 --> 01:44:23,558
Come on, motherfuckers!
953
01:44:29,280 --> 01:44:30,554
Scumbags!
954
01:44:42,520 --> 01:44:44,476
We ripped off the assholes!
955
01:44:44,720 --> 01:44:46,358
Some fucking operation, right?
956
01:44:46,720 --> 01:44:48,119
I'm a born killer.
957
01:44:52,040 --> 01:44:54,429
I told you we'd fuck them,
didn't I, kid?
958
01:44:54,880 --> 01:44:57,155
And I saw another mighty angel
come down from heaven...
959
01:44:57,480 --> 01:45:00,119
clothed with a cloud, and his
face as it were the sun...
960
01:45:00,520 --> 01:45:03,080
and he had in his hand a suit-
case open with lots of cash...
961
01:45:03,920 --> 01:45:05,876
Just how much cash
are we talking about, girls?
962
01:45:06,080 --> 01:45:07,877
It looks like a hell of a lot.
963
01:45:08,400 --> 01:45:09,628
Give it to me straight, girl.
964
01:45:10,040 --> 01:45:11,712
Looks like millions.
965
01:45:12,000 --> 01:45:12,989
Right.
966
01:45:15,360 --> 01:45:19,717
We're out of here, kid.
Has it sunk in?
967
01:45:21,720 --> 01:45:23,870
No more fuck-ups
and cops.
968
01:45:24,360 --> 01:45:27,432
We'll park ourselves on some
beach and you'll write songs...
969
01:45:27,680 --> 01:45:31,195
about the baboons and I'll hit
on fat-assed black women.
970
01:45:36,200 --> 01:45:38,794
And then we'll sail off to
the Devil's Triangle...
971
01:45:38,960 --> 01:45:42,589
and Terra del Fuego and
the Cape of Good Hope...
972
01:45:42,800 --> 01:45:46,349
and the Green Cape, the Pink
Cape, the Blue Cape...
973
01:45:46,600 --> 01:45:48,397
We'll go anywhere
we feel like.
974
01:46:00,960 --> 01:46:03,235
Are you listening, Kid?
975
01:46:11,200 --> 01:46:12,553
Pull over.
976
01:46:26,440 --> 01:46:27,668
Leave him to me.
977
01:46:28,360 --> 01:46:30,157
Come on, Kid.
Cut the crap.
978
01:46:30,920 --> 01:46:32,194
Don't turn on me.
979
01:46:32,720 --> 01:46:34,039
Kid! Can you hear me?
980
01:46:34,280 --> 01:46:36,396
He's bleeding.
He's been shot.
981
01:46:37,200 --> 01:46:38,235
Where was he shot?
982
01:46:38,440 --> 01:46:40,158
I don't know.
I've got blood all over me.
983
01:46:40,680 --> 01:46:41,954
We'll take him
to a hospital.
984
01:46:42,160 --> 01:46:43,388
Come on.
You sit in front with him.
985
01:46:50,080 --> 01:46:52,150
- What happened there?
- Nothing. Ignore it.
986
01:46:52,320 --> 01:46:53,753
Get Black Beauty over here.
987
01:47:01,640 --> 01:47:02,550
What are you doing here?
988
01:47:02,840 --> 01:47:04,671
- Open your bag.
- The kid needs a hospital.
989
01:47:05,480 --> 01:47:06,549
Open your bag!
990
01:47:07,280 --> 01:47:10,078
Take the money and head
straight for the airport.
991
01:47:10,560 --> 01:47:11,834
Bookshop...
992
01:47:12,840 --> 01:47:14,512
and never set foot in this
fucking, shitty town again.
993
01:47:16,440 --> 01:47:17,839
So long, Black Beauty.
994
01:47:45,880 --> 01:47:47,950
He died ten minutes ago.
995
01:47:50,840 --> 01:47:52,876
Did he say anything?
996
01:47:56,160 --> 01:47:58,071
Like what?
997
01:47:59,760 --> 01:48:01,478
Don't know.
998
01:48:04,160 --> 01:48:06,469
They said he had two bullets
in his lung.
999
01:48:17,200 --> 01:48:19,475
He was my friend too, Elsa.
1000
01:48:28,160 --> 01:48:30,037
You shouldn't have come back.
1001
01:48:32,880 --> 01:48:34,996
We've got to get out of here.
1002
01:48:38,080 --> 01:48:39,832
You can go if you like.
1003
01:48:41,720 --> 01:48:43,597
Somone has to take him
from in there...
1004
01:48:45,040 --> 01:48:47,110
and the paperwork.
1005
01:48:48,960 --> 01:48:50,598
Ignore it, Elsa.
1006
01:48:51,000 --> 01:48:54,231
The Kid will get up and walk to
his grave on his own. He knows.
1007
01:48:55,640 --> 01:48:57,232
And where will you go?
1008
01:48:57,840 --> 01:48:59,717
The cops will be here soon.
1009
01:49:00,600 --> 01:49:03,239
Let's get out of here, Elsa.
It's what the Kid wanted too.
1010
01:49:05,960 --> 01:49:07,757
Here no more.
1011
01:49:34,280 --> 01:49:35,998
Fuck!
1012
01:49:39,520 --> 01:49:44,799
Hello. He can't now.
Yes. He's busy.
1013
01:50:09,080 --> 01:50:11,753
A pleasure meeting you
Miss Raspberry.
1014
01:50:12,640 --> 01:50:14,278
What am I supposed to do
with this?
1015
01:50:15,400 --> 01:50:18,073
It's enough to keep you in
beer until the Second Coming.
1016
01:50:19,320 --> 01:50:20,958
What happens now?
Can you tell me?
1017
01:50:21,560 --> 01:50:23,755
- Listen.
- Shoot.
1018
01:50:28,600 --> 01:50:31,068
- I've nowhere to go.
- But I do.
1019
01:50:32,840 --> 01:50:35,274
Come on, Raspberry.
Beat it.
1020
01:50:42,240 --> 01:50:44,071
And I love you, Belafonte.
1021
01:50:48,760 --> 01:50:50,876
It's time to say our
Great Goodbye.
1022
01:50:52,080 --> 01:50:53,798
I'm not leaving here.
1023
01:50:54,280 --> 01:50:55,838
Oh yes you will, Elsa.
1024
01:50:56,240 --> 01:50:58,231
Any moment now the thugs
will be here.
1025
01:50:58,840 --> 01:51:01,400
All this didn't happen so we'd
fall into their hands again.
1026
01:51:03,200 --> 01:51:04,679
I want to stay.
1027
01:51:07,440 --> 01:51:09,192
And I want you to stay.
1028
01:51:11,040 --> 01:51:12,473
So then?
1029
01:51:15,320 --> 01:51:17,754
So then the world is big enough
for you to hide...
1030
01:51:18,160 --> 01:51:20,230
and small enough for me
to find you again.
1031
01:51:20,880 --> 01:51:23,713
What am I saying? I'm
beginning to sound like him.
1032
01:51:29,840 --> 01:51:31,671
The money.
1033
01:51:32,400 --> 01:51:35,153
It's yours. And the Kid's.
1034
01:51:46,880 --> 01:51:51,078
He's a cleanliness freak.
Wants a bath every day.
1035
01:56:37,560 --> 01:56:40,836
Translated by Elly Petrides
1036
01:56:41,400 --> 01:56:45,552
Copyright C 2002 Nikos
Nikolaidis/Greek Film Centre
1037
01:56:46,000 --> 01:56:49,119
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
74806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.