All language subtitles for My Dream Is Yours

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:30,500 --> 00:01:32,400 This is the mighty Pacific... 3 00:01:32,600 --> 00:01:37,500 ...its breakers coming to rest at last on the beaches of Southern California. 4 00:01:37,700 --> 00:01:41,700 To this unspoiled paradise came the great explorers. 5 00:01:41,800 --> 00:01:44,600 Kings and conquerors fought nature and themselves... 6 00:01:44,800 --> 00:01:47,600 ...for a share of the treasures of this earth. 7 00:01:47,700 --> 00:01:50,500 The great American empire moved steadily west... 8 00:01:50,700 --> 00:01:53,700 ...as man learned of the riches to be found here. 9 00:01:53,900 --> 00:01:58,800 A great city grew up as the land and sea gave up its riches to the newcomers. 10 00:01:59,000 --> 00:02:04,900 And when the earth could give no more. new kingdoms were carved out of air. 11 00:02:05,000 --> 00:02:07,700 Yes, friends, if you want krillfit that will frenistran... 12 00:02:07,900 --> 00:02:11,100 ...if you want copelic with neo-doliver. then try Hick shampoo. 13 00:02:11,300 --> 00:02:14,600 For hair that will grindle, for hair that will gladill and mond... 14 00:02:14,800 --> 00:02:18,300 ...and give beautiful fillestran, get the large economy si2e. 15 00:02:18,500 --> 00:02:21,300 Yes, only Humperdinick's magnetic shaving cream... 16 00:02:21,500 --> 00:02:25,300 ...contains atom francid muttletree. the muttletree that makes any... 17 00:02:25,500 --> 00:02:29,000 New heroes and new idols were established for the people to worship. 18 00:02:29,200 --> 00:02:35,400 Not soldiers, explorers or politicians. these were conquerors of a new variety. 19 00:02:35,600 --> 00:02:42,100 Why wear a frown All over town? 20 00:02:43,900 --> 00:02:50,300 Love finds a way To make your daydream smile at you 21 00:02:50,800 --> 00:02:57,300 And skies of gray Won't stay that way 22 00:02:58,900 --> 00:03:05,000 When you're in love, the skies above Seem clear and blue 23 00:03:06,100 --> 00:03:12,600 Do I love you? You hnow I do 24 00:03:14,000 --> 00:03:20,500 That's why I still desire to thrill you Through and through 25 00:03:21,700 --> 00:03:28,200 I always will I will until 26 00:03:29,000 --> 00:03:35,000 Love finds a way to make you say You love me too 27 00:03:36,200 --> 00:03:43,100 Why wear a frown All over town? 28 00:03:44,100 --> 00:03:46,200 - Hutch looks a little jumpy. - Aren't we all? 29 00:03:46,400 --> 00:03:49,100 Gary Mitchell doesn't sign. we _ose The Hour of Enchantment. 30 00:03:49,300 --> 00:03:51,900 Relax. I'll take care of it. Gary will do anything I say. 31 00:03:52,100 --> 00:03:53,800 Well, say "sign" for heaven's sakes. 32 00:03:54,000 --> 00:03:56,100 Hutch can't sleep. the agency's in an uproar... 33 00:03:56,200 --> 00:03:58,900 ...and you're acting like the leader of a suicide squadron. 34 00:03:59,100 --> 00:04:01,200 Get the contract to him and get him to sign. 35 00:04:01,400 --> 00:04:02,400 Right after the show. 36 00:04:02,700 --> 00:04:05,700 Seem clear and blue 37 00:04:06,000 --> 00:04:13,000 Do I love you? You hnow I do 38 00:04:14,600 --> 00:04:17,100 That's why I still desire to thrill you 39 00:04:17,300 --> 00:04:19,700 He's not in very good voice today. is he, Mr. Hofer? 40 00:04:19,900 --> 00:04:23,300 I like it. It's beautiful. Soft as an �ngel's voice. 41 00:04:23,500 --> 00:04:27,300 What's the matter with you, Mr. Hutchins? Are you perhaps tone-deaf? 42 00:04:27,400 --> 00:04:31,600 Don't you know an �ngel's voice when you hear one? 43 00:04:32,500 --> 00:04:40,300 To mahe you say You love me too 44 00:04:45,500 --> 00:04:54,300 Love finds a way 45 00:04:58,400 --> 00:05:00,300 Well, you know. his Hooper rating is down. 46 00:05:00,600 --> 00:05:04,700 Don't bother me with technicalities. Let Hooper worry about his own rating. 47 00:05:04,900 --> 00:05:07,600 Besides, all my products are selling like- 48 00:05:07,800 --> 00:05:09,000 Hotcakes. 49 00:05:09,500 --> 00:05:11,400 Hotcakes. That's right, hotcakes. 50 00:05:11,600 --> 00:05:14,000 Exactly like hotcakes. I will tell you why. 51 00:05:14,200 --> 00:05:16,100 Because the hotcakes... 52 00:05:16,300 --> 00:05:19,000 Why are you bothering me about hotcakes all of a sudden? 53 00:05:19,200 --> 00:05:22,200 - What has hotcakes got to do with-? - Now, don't get excited. 54 00:05:22,300 --> 00:05:24,600 - Don't get excited. - I am not excited. 55 00:05:24,800 --> 00:05:28,300 - Am I excited, Mama? - Yes, you are, Felix. 56 00:05:30,300 --> 00:05:31,900 All I want from you, Mr. Hutchins... 57 00:05:32,100 --> 00:05:35,600 ...is Gary Mitchell's contract for the next fall signed, sold and delivered. 58 00:05:35,800 --> 00:05:38,300 Well, here I go. 59 00:05:38,500 --> 00:05:41,500 Call me when he signs and we'll celebrate or something. 60 00:05:44,300 --> 00:05:46,800 All right, kids. Break it up, break it up, break it up. 61 00:05:47,000 --> 00:05:50,700 - After all, he's only a man. - How dare you? 62 00:05:50,900 --> 00:05:53,800 Excuse us, will you, for now? Thank you, thank you very much. 63 00:05:54,200 --> 00:05:57,100 - Those kids are murder, aren't they? - They're annoying at times. 64 00:05:57,300 --> 00:05:59,000 But don't forget, they made you. 65 00:05:59,200 --> 00:06:03,100 Of course. I did a pretty good job of building you up myself. 66 00:06:03,300 --> 00:06:05,900 Yes, sir, a lot of water's gone under the bridge, Gary. 67 00:06:06,100 --> 00:06:07,100 We've come a long way. 68 00:06:07,300 --> 00:06:11,000 When we started, the crowds we drew were bill collectors and process servers. 69 00:06:11,200 --> 00:06:12,700 That was a stopover on our way up. 70 00:06:12,900 --> 00:06:15,300 Sometimes it seemed like it was the end of the line. 71 00:06:15,500 --> 00:06:18,200 Remember the night we met? You were singing up the Hudson... 72 00:06:18,400 --> 00:06:21,500 ...with a five-piece outfit. getting paid off a meal ticket a week. 73 00:06:22,000 --> 00:06:24,200 Yes, sir, we've really come a long way together. 74 00:06:24,300 --> 00:06:27,600 - We'll put it in our memoirs. - Remember when we auditioned for Hofer? 75 00:06:27,800 --> 00:06:30,900 We tossed a coin to see if our last t5 went for dinner or a new tie. 76 00:06:31,100 --> 00:06:33,800 - I sat up all night settling the contract. - What a contract. 77 00:06:34,000 --> 00:06:37,500 It was a start, and now I've got a new deal with The Hour of Enchantment... 78 00:06:37,700 --> 00:06:39,800 ...that's as good as any contract ever written. 79 00:06:40,000 --> 00:06:41,900 - Congratulations. - Five straight years. 80 00:06:42,000 --> 00:06:44,900 Top money, choice of program. Five straight years. 81 00:06:45,100 --> 00:06:46,500 - Five years? - Yes, sir. 82 00:06:46,700 --> 00:06:50,500 Tied hand and foot to an illiterate old windbag like Hofer for five years? 83 00:06:51,000 --> 00:06:52,500 I'm surprised at you, Doug. 84 00:06:52,600 --> 00:06:55,700 Look, this is a great contract. I fought pretty hard to get this. 85 00:06:55,900 --> 00:06:58,300 Yeah, well, I imagine so. It's a great spot for you. 86 00:06:58,400 --> 00:07:01,400 You just sit back for five years and pick up big commissions. 87 00:07:01,600 --> 00:07:05,200 That's not my idea of a contract. But this is. 88 00:07:05,600 --> 00:07:07,400 - You mean you made a new deal? - Yep. 89 00:07:07,600 --> 00:07:10,900 - On your own, without me? - New sponsor, new agency, starting fresh. 90 00:07:11,100 --> 00:07:13,700 I don't need anybody to front for me. They come to me now. 91 00:07:13,900 --> 00:07:17,300 Now, but when you were broke. they didn't pay your bills and back rent... 92 00:07:17,400 --> 00:07:20,800 ...buy clothes for you, tell how to wear them, give you a place to live. 93 00:07:20,900 --> 00:07:23,500 Take it easy, I'll never forget what you've done for me. 94 00:07:23,700 --> 00:07:27,200 I'm taking you with me on my new job. You can be my secretary or something. 95 00:07:27,400 --> 00:07:30,400 - How's your shorthand? - It's in pretty good shape. 96 00:07:30,600 --> 00:07:32,800 Wait a minute. I'm just kidding about shorthand. 97 00:07:33,000 --> 00:07:36,100 - We can work out a deal. - I have a deal with Hutch, remember? 98 00:07:36,300 --> 00:07:38,500 Hutch? Well, he won't want you without me. 99 00:07:38,600 --> 00:07:41,900 The only reason you've been there as long as you have is because of me. 100 00:07:42,100 --> 00:07:45,000 Oh, really? Thanks. 101 00:07:46,200 --> 00:07:47,700 You know something? 102 00:07:47,900 --> 00:07:49,900 I'm gonna get myself a new Gary Mitchell. 103 00:07:50,100 --> 00:07:51,800 Yeah? Where? 104 00:07:51,900 --> 00:07:55,200 Oh, I'll look under a stone or down a sewer. 105 00:08:13,900 --> 00:08:15,800 This is what you need. This'll pick you up. 106 00:08:15,900 --> 00:08:18,200 - No, thanks, Vi. - Come on, now, drink it. 107 00:08:18,400 --> 00:08:21,000 - It's strong, hot and black. - Yeah, black like my future. 108 00:08:21,100 --> 00:08:24,300 You say that after every program. Drink it, you'll feel better. 109 00:08:24,500 --> 00:08:26,800 We've been through much worse than this. 110 00:08:27,000 --> 00:08:30,900 You're a good influence on me, Vi. I'd be lost without you. 111 00:08:31,200 --> 00:08:34,700 Why, Mr. Hutchins, you'll turn my girlish head with your flattery. 112 00:08:34,900 --> 00:08:36,200 Feeling better? 113 00:08:36,400 --> 00:08:39,300 Some. It's just that Hofer's riding me for Gary's contract. 114 00:08:39,400 --> 00:08:42,800 That crooner turns on me, the account gets shaky and the jitters move in. 115 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 - Now, now. - You know something? 116 00:08:45,100 --> 00:08:46,700 I don't belong in radio. 117 00:08:46,900 --> 00:08:49,800 When I was in college. my ambition was to be a country doctor... 118 00:08:50,000 --> 00:08:52,200 - .., with a horse and buggy- - Little white house. 119 00:08:52,400 --> 00:08:53,600 - With green shutters. - Yeah. 120 00:08:53,800 --> 00:08:56,300 I wind up in this pressure cooker with my nerves shot! 121 00:08:56,400 --> 00:08:59,500 Slip into your cap and gown and we'll make believe you're at Yale. 122 00:08:59,700 --> 00:09:03,800 Don't joke about something sacred, Yale. You don't know what that means to me. 123 00:09:04,000 --> 00:09:05,800 Another touchdown for the home team. 124 00:09:06,000 --> 00:09:08,900 - Well, well? - Well, there's your contract. 125 00:09:09,100 --> 00:09:11,000 - My hero. - Unsigned. He walked out on us. 126 00:09:11,200 --> 00:09:12,900 - What? - He signed with another sponsor. 127 00:09:13,100 --> 00:09:16,400 No, you're kidding. That's it, you're kidding. 128 00:09:16,600 --> 00:09:20,500 - I like a joke, but not at a time like this. - It's true, but it doesn't mean a thing. 129 00:09:20,700 --> 00:09:22,800 I'll go to New York and be back with a new star. 130 00:09:23,000 --> 00:09:25,600 Hofer doesn't want a new star. He wants Gary Mitchell. 131 00:09:25,800 --> 00:09:30,000 And you let him get away. It's treason. high treason, you Benedict Arnold. 132 00:09:30,200 --> 00:09:34,600 What could I do? I didn't dream Gary could turn out to be a rat, but I can fix that. 133 00:09:34,800 --> 00:09:37,500 A trip east. I'll come back with somebody Hofer will like. 134 00:09:37,700 --> 00:09:40,500 Hofer likes Gary Mitchell. So does Mrs. Hofer. And so do I. 135 00:09:40,700 --> 00:09:43,700 - Well, I don't. That half-baked ham. - Now, look, look. 136 00:09:43,800 --> 00:09:46,800 Here's the scheme. Go back. Whatever he's getting, we'll top it. 137 00:09:46,900 --> 00:09:49,000 We'll package the show and give him ownership. 138 00:09:49,200 --> 00:09:51,200 You would bargain with that double-crosser? 139 00:09:51,300 --> 00:09:54,100 - I'd bargain with Jack the Ripper. - And get the best of him. 140 00:09:54,200 --> 00:09:57,100 I'm not just thinking about myself or my pride or my feelings. 141 00:09:57,200 --> 00:09:59,400 But look at this office. Think of the overhead! 142 00:09:59,600 --> 00:10:01,300 Let's face it. We've got to have Gary. 143 00:10:01,500 --> 00:10:04,200 Give me a chance to find somebody new. I'll take the plane. 144 00:10:04,400 --> 00:10:07,000 No. If you want to show up Gary. that's your business... 145 00:10:07,200 --> 00:10:09,700 ...but you'll not do it on my time. nor at my expense. 146 00:10:09,900 --> 00:10:11,900 - I'll do it on my own. I quit. - You're fired. 147 00:10:12,100 --> 00:10:14,500 - Don't be a hot-headed mule. - I know what I'm doing. 148 00:10:14,700 --> 00:10:17,100 Wait a minute. Here, lower your blood pressure. 149 00:10:17,200 --> 00:10:19,500 Think beautiful thoughts. I'll be right back. 150 00:10:20,300 --> 00:10:23,100 - Hey, Doug, wait a minute. - Oh, he sent you after me, huh? 151 00:10:23,300 --> 00:10:27,000 - To plead with me not to quit, eh? - Well, no, not exactly. 152 00:10:27,500 --> 00:10:30,400 - What are you gonna do now? - Just what I told lamebrain I'd do. 153 00:10:30,500 --> 00:10:32,200 I'm gonna hop on that plane and fly- 154 00:10:32,300 --> 00:10:34,800 What's the matter? Have a forced landing on the plane? 155 00:10:35,000 --> 00:10:36,500 I haven't got an expense account. 156 00:10:36,700 --> 00:10:39,600 When you go into business. it's customary to use your own money. 157 00:10:39,800 --> 00:10:43,300 Oh, I'll use my own dough, Vi. don't worry about that, it's- 158 00:10:43,500 --> 00:10:46,800 Vi, it's gonna be awful lonesome. being all alone in a big business. 159 00:10:47,000 --> 00:10:49,200 - No. - A man needs a partner for a thing like this. 160 00:10:49,400 --> 00:10:51,800 - A partner with how much money? - It's an investment. 161 00:10:52,000 --> 00:10:53,900 Get me a reservation. meet me at the plane. 162 00:10:54,100 --> 00:10:57,700 Besides, it won't be only my business now. it'll be your business too. 163 00:10:58,800 --> 00:11:02,400 Somehow, I always knew he'd be giving me the business. 164 00:11:24,500 --> 00:11:26,900 Are the stars out tonight? 165 00:11:27,100 --> 00:11:30,300 I don't know if it's cloudy or bright 166 00:11:30,500 --> 00:11:36,900 Cause I only have eyes for you, dear 167 00:11:37,500 --> 00:11:41,600 Jeepers, creepers Where'd ya get those peepers? 168 00:11:41,800 --> 00:11:46,100 Jeepers, creepers Where'd ya get those eyes? 169 00:12:01,000 --> 00:12:02,500 Hi, Blake, where you been hiding? 170 00:12:02,700 --> 00:12:04,100 - Hi, Hilliard. - Hello, Doug. 171 00:12:04,300 --> 00:12:07,800 - Lloyd, how are you? - What'll it be? 172 00:12:08,000 --> 00:12:09,900 - Bourbon over rocks. - Bourbon over rocks. 173 00:12:10,100 --> 00:12:12,300 Looking for something tot The Hour of Enchantment? 174 00:12:12,500 --> 00:12:14,500 - What have you got? - A great little singer. 175 00:12:14,600 --> 00:12:17,300 Dynamite on looks and talent. Polly Ann Sergeant. 176 00:12:17,500 --> 00:12:19,300 Why not Betsy Ross or Molly Pitcher? 177 00:12:19,500 --> 00:12:21,800 - Polly Ann's been around, all right. - Been around? 178 00:12:21,900 --> 00:12:23,500 She was in radio ahead of Marconi. 179 00:12:23,700 --> 00:12:26,100 No. I want a new star. Something fresh and exciting. 180 00:12:26,300 --> 00:12:29,500 Somebody with a sock personality that'll sweep people off their feet. 181 00:12:29,700 --> 00:12:31,200 Sorry. I can't fill that order. 182 00:12:31,300 --> 00:12:33,600 If I could. I wouldn't be hanging around in here. 183 00:12:33,800 --> 00:12:37,000 - Miracles, he wants. - Okay, Hilliard. I'll see you around. 184 00:12:37,200 --> 00:12:39,600 - In the radio racket? - I was. 185 00:12:39,700 --> 00:12:42,400 - Network or agency? - Both. 186 00:12:42,600 --> 00:12:43,700 And looking for talent? 187 00:12:44,300 --> 00:12:46,700 You sound like you're selling a quiz program. 188 00:12:46,900 --> 00:12:49,400 - He's a stranger in town. - I will be. 189 00:12:49,600 --> 00:12:50,900 Say, Blake, I've got an idea. 190 00:12:51,100 --> 00:12:53,200 How about Skinny Lambert? He's available now. 191 00:12:53,300 --> 00:12:55,300 When has he not been available? 192 00:12:58,900 --> 00:13:00,100 It's the Green Room. 193 00:13:00,300 --> 00:13:01,600 - The signal? - I've got a bite. 194 00:13:01,800 --> 00:13:03,800 - Oh, gee. - Number, please? 195 00:13:04,000 --> 00:13:06,900 Fonestran on the revelrun. copasetic you. 196 00:13:07,100 --> 00:13:09,000 I think "Canadian Capers" is just wonderful. 197 00:13:09,200 --> 00:13:12,000 How about it? Okay. Kick me if you see sourpuss coming. 198 00:13:12,200 --> 00:13:15,700 Now, be careful. You know he warned you the last time. 199 00:13:16,200 --> 00:13:17,400 Number, please? 200 00:13:23,300 --> 00:13:25,600 I heard you call for an all-star band 201 00:13:25,800 --> 00:13:28,000 It's something new for the music stand 202 00:13:28,200 --> 00:13:30,200 It's on the way, but before we start 203 00:13:30,700 --> 00:13:33,000 A- cuttin' capers around your heart 204 00:13:33,200 --> 00:13:35,400 You're gonna cheer When you hear this band 205 00:13:35,600 --> 00:13:37,800 There's never been a better crew 206 00:13:38,000 --> 00:13:40,800 - What a style. What freshness, huh? - Who? 207 00:13:41,100 --> 00:13:43,200 - Oh, the voice. - Terrific. 208 00:13:43,400 --> 00:13:44,800 - You betcha. - Great. 209 00:13:45,600 --> 00:13:48,000 With Mister Krupa or with Frankie Carle 210 00:13:48,200 --> 00:13:50,300 You'll never dig a list of bigger names 211 00:13:50,500 --> 00:13:52,800 A- cuttin' capers with Harry James 212 00:13:53,000 --> 00:13:55,200 With Benny Goodman and his clarinet 213 00:13:55,400 --> 00:13:57,700 And Tommy Dorsey in it too 214 00:13:57,900 --> 00:14:00,300 Alvino Rey will star A walkin', talkin' steel guitar 215 00:14:00,400 --> 00:14:03,000 A- cuttin' capers just for you 216 00:14:03,500 --> 00:14:05,700 I didn't know "Canadian Capers" had lyrics. 217 00:14:05,900 --> 00:14:07,200 It didn't, but it has now. 218 00:14:07,400 --> 00:14:10,000 Yeah, well, who did the singing? Who made the record? 219 00:14:10,200 --> 00:14:12,300 It isn't a record. It's me, listen. 220 00:14:12,500 --> 00:14:17,300 Listen to that tenor saxophone 221 00:14:17,400 --> 00:14:22,100 Mever heard it played with such a tone 222 00:14:22,500 --> 00:14:24,700 And when you get that lic'rish stick 223 00:14:24,900 --> 00:14:26,700 Out in the woodshed, son 224 00:14:26,900 --> 00:14:29,600 Why, it's Papa Benny Goodman And he's showin' you quich 225 00:14:29,800 --> 00:14:32,500 How the proper lic'rish stichin's done 226 00:14:32,700 --> 00:14:36,800 Listen to that fiddle player Slap, slap, slap 227 00:14:37,000 --> 00:14:42,100 Boy, he plays it He really lays it in your lap, lap, lap 228 00:14:42,300 --> 00:14:44,900 Say, I'll bet before they're through 229 00:14:45,100 --> 00:14:47,100 You'll be cuttin' capers too 230 00:14:52,900 --> 00:14:55,900 Bet you've never heard a better band 231 00:14:56,000 --> 00:14:59,100 Fresh, ain't it? Kind of new and exciting, ain't it? 232 00:14:59,300 --> 00:15:02,600 - Not this side of dear old Dixieland - Great. 233 00:15:03,100 --> 00:15:05,600 If you could hear them every day 234 00:15:05,800 --> 00:15:07,500 They'd send you to the shy 235 00:15:07,700 --> 00:15:10,000 No one's ever been the same That's heard them play 236 00:15:10,200 --> 00:15:12,800 'Cause they're iust a bunch Of real gone guys 237 00:15:13,000 --> 00:15:15,500 Listen to that boogie-woogie Style, style, style 238 00:15:15,700 --> 00:15:18,100 - What's the name of that-? - Metropolis Music Company. 239 00:15:18,300 --> 00:15:19,800 Circle 6-1010. 240 00:15:20,000 --> 00:15:22,500 - In the aisle, aisle, aisle 241 00:15:22,600 --> 00:15:25,100 Say, I'll bet before they're through 242 00:15:25,400 --> 00:15:27,800 You'll be cuttin', cuttin' Cuttin' capers too 243 00:15:31,500 --> 00:15:33,500 Metropolis Music. 244 00:15:33,700 --> 00:15:36,800 No, no, my friend. What you're listening to is a record. 245 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 But I tell you, such a thing couldn't happen. 246 00:15:39,200 --> 00:15:42,700 It's absolutely against the rules. 247 00:15:43,500 --> 00:15:45,300 Oh, thank you for calling. 248 00:15:45,500 --> 00:15:47,900 Say, I'll bet before they're through 249 00:15:48,000 --> 00:15:50,400 You'll be cuttin' capers too 250 00:15:56,000 --> 00:15:58,400 Cuttin' capers 'cause I'm out with you 251 00:15:58,500 --> 00:16:00,800 Mothin' else that I'm about to do 252 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 My heart begins to flutter like a dove 253 00:16:03,500 --> 00:16:06,200 I even stutter I guess it's love 254 00:16:06,400 --> 00:16:08,300 I'm cuttin' capers so you'll notice me 255 00:16:08,500 --> 00:16:11,000 - He's coming. - When we're together, can't you see 256 00:16:11,100 --> 00:16:13,400 I'm only blowin' off A- talkin' big, a-showin' off 257 00:16:13,600 --> 00:16:15,800 A- cuttin' capers 'cause it's true 258 00:16:16,000 --> 00:16:18,200 - Baby. I'm in love - He's coming. 259 00:16:18,400 --> 00:16:20,700 Baby. I'm in love with 260 00:16:20,900 --> 00:16:28,400 Baby, I'm in loye with you! 261 00:16:33,800 --> 00:16:35,600 Cab will get you there in five minutes. 262 00:16:35,800 --> 00:16:37,400 - Thanks. - No, it's on the house. 263 00:16:37,500 --> 00:16:41,000 - Why? - Oh, just from one music lover to another. 264 00:16:56,800 --> 00:16:58,400 Taxi! Hold him, please. 265 00:16:58,500 --> 00:17:00,800 - Okay, lady, he's free. - Thanks. 266 00:17:01,800 --> 00:17:04,700 115 East 52nd Street. 267 00:17:10,100 --> 00:17:12,000 - Yes? - Hello. 268 00:17:12,200 --> 00:17:14,300 Where's the girl I phoned about who was singing? 269 00:17:14,500 --> 00:17:17,100 Oh, thanks for calling. I'm sorry that happened. 270 00:17:17,300 --> 00:17:20,300 If you'll leave your name and address, your dime will be refunded. 271 00:17:20,500 --> 00:17:22,500 Who cares about the dime? Where's the girl? 272 00:17:22,600 --> 00:17:24,100 She been discharged. She's gone. 273 00:17:24,300 --> 00:17:27,300 She's gone? Where to? Could I have her name and address, please? 274 00:17:27,400 --> 00:17:29,100 We cannot give out that information. 275 00:17:29,500 --> 00:17:33,100 This is a music company. not a lonely hearts club. 276 00:17:33,500 --> 00:17:35,300 - All right, stool pigeon. - Just a minute. 277 00:17:35,500 --> 00:17:38,100 - Yeah? - What about your dime? 278 00:17:38,300 --> 00:17:43,000 You can take my dime and play yourself a record. 279 00:17:48,500 --> 00:17:51,200 It was him, getting himself a phosphate. 280 00:17:56,500 --> 00:17:59,300 - Hi. - Hi. 281 00:17:59,500 --> 00:18:01,200 Where's the man who asked me to sing? 282 00:18:01,400 --> 00:18:03,900 - Didn't he get there? - Not before sourpuss fired me. 283 00:18:04,100 --> 00:18:05,900 Fired you? 284 00:18:06,100 --> 00:18:08,000 Do you really think he was a talent scout? 285 00:18:08,100 --> 00:18:11,100 Well, he said he was. Otherwise. I wouldn't have tipped you off. 286 00:18:11,200 --> 00:18:14,300 - You think he went there looking for me? - He started for it, honey. 287 00:18:14,500 --> 00:18:16,700 Oh, great. What are we playing, hide and seek? 288 00:18:16,900 --> 00:18:19,700 Wait a minute, wait a minute. Hold on. He must still be there. 289 00:18:19,900 --> 00:18:23,200 - Well, wherever he is. I'm gonna find him. - Now, don't- 290 00:18:28,600 --> 00:18:30,200 Taxi! Hold it! 291 00:18:30,400 --> 00:18:32,000 - Okay, lady, he's free. - Thanks. 292 00:18:32,100 --> 00:18:35,100 Metropolis Music Company. West 49th Street, and please hurry. 293 00:18:35,300 --> 00:18:38,000 Okay, lady. 294 00:18:38,200 --> 00:18:42,200 Hey. Hey, you in the taxi! Wait, wait! 295 00:18:49,400 --> 00:18:51,700 Are you the girl who sang with the record? 296 00:18:51,900 --> 00:18:53,400 Yes. 297 00:18:53,600 --> 00:18:55,500 - Are you the party? - What kind of a party-? 298 00:18:55,800 --> 00:18:57,300 - Okay, baby, you're in. - In where? 299 00:18:57,500 --> 00:18:59,800 Back to the Green Room, and hurry. 300 00:19:01,200 --> 00:19:04,300 Baby, what I couldn't do 301 00:19:04,500 --> 00:19:06,700 - With plenty of money and you - Hello? 302 00:19:06,900 --> 00:19:08,500 Ready with your call to Hollywood. 303 00:19:08,700 --> 00:19:11,100 - In spite of the worry that money brings - Hello. Vi? 304 00:19:11,200 --> 00:19:14,200 I had to make the call collect. I haven't got any change. 305 00:19:14,400 --> 00:19:16,800 Are they putting floor shows in them now? 306 00:19:17,000 --> 00:19:19,100 Mo, no, that's our new star. Listen. 307 00:19:19,200 --> 00:19:22,900 - He sounds sort of girlish. - Well, he is a gi- I mean, she is a girl. 308 00:19:23,100 --> 00:19:26,600 - Well, I hope you'll be very happy together. - Now. Vi, this is business. 309 00:19:26,800 --> 00:19:30,200 Our business, remember? You gotta set up an audition with Hofer. 310 00:19:30,400 --> 00:19:32,800 Hutch wasn't too happy about your walking out on him. 311 00:19:32,900 --> 00:19:35,700 - I don't know. - Vi, please, don't let me down now. 312 00:19:36,500 --> 00:19:39,000 I'll be in Hollywood as soon as you send me the money. 313 00:19:39,200 --> 00:19:42,600 Listen, chum. that last touch just about broke me. 314 00:19:42,800 --> 00:19:44,700 Vi, you're making a gilt-edged investment. 315 00:19:44,900 --> 00:19:47,800 This is the answer to a sponsor's prayer. Hofer will snap at her. 316 00:19:48,000 --> 00:19:50,400 - Have you? - No, of course. I haven't snapped at her. 317 00:19:50,500 --> 00:19:51,900 This is business. 318 00:19:52,600 --> 00:19:56,200 It's the root of all evil Of strife and upheaval 319 00:19:56,400 --> 00:20:01,000 But I'm certain, honey That life could be sunny 320 00:20:01,200 --> 00:20:05,800 With plenty of money and you 321 00:20:16,000 --> 00:20:21,500 Flight 17 now loading at Gate 11. Flight 17 now loading at Gate 11. 322 00:20:22,700 --> 00:20:27,700 Mommy. Mommy. 323 00:20:31,500 --> 00:20:34,100 Mommy. Mommy. 324 00:20:34,500 --> 00:20:37,800 - What's the matter, junior? Lose your mom? - Yes, mister. 325 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 - I'm looking for somebody myself. - Are you? 326 00:20:40,300 --> 00:20:41,500 Yeah. Let's hunt together. 327 00:20:41,700 --> 00:20:43,800 There's one thing you might learn about women. 328 00:20:44,000 --> 00:20:46,900 They don't show up on time or where they're supposed to be. 329 00:20:47,000 --> 00:20:50,100 Well, there's mine, anyway. Now all we gotta do is find yours. 330 00:20:50,300 --> 00:20:51,500 - Mommy. - No, that's mine. 331 00:20:51,700 --> 00:20:54,000 I mean, the girl I'm waiting for. 332 00:20:55,100 --> 00:20:59,300 Mommy. Mommy. 333 00:21:00,700 --> 00:21:02,900 Didn't I tell you to wait at the baggage counter? 334 00:21:03,100 --> 00:21:05,100 - I did. Mommy, but- - Why didn't you-? 335 00:21:05,300 --> 00:21:07,800 - You're Mommy? - Yes. Mr. Blake. 336 00:21:08,000 --> 00:21:11,600 - But you didn't tell me. - But you didn't ask me. 337 00:21:12,000 --> 00:21:13,800 Oh, not me. I'm her uncle. 338 00:21:16,100 --> 00:21:18,100 Wait a minute. You wanna take this kid along? 339 00:21:18,300 --> 00:21:22,500 Oh, he won't be in the way. Mr. Blake. He's a good little boy. Aren't you, darling? 340 00:21:22,800 --> 00:21:25,100 He even dresses himself in the morning, don't you? 341 00:21:25,300 --> 00:21:26,400 Yup. 342 00:21:26,800 --> 00:21:29,400 Even if he cooks and does the laundry. he can't come. 343 00:21:29,600 --> 00:21:33,300 There's nothing personal. He's a great kid. We struck up a lifelong friendship. 344 00:21:33,500 --> 00:21:36,200 It's just that he'll be better off here until I get you set. 345 00:21:36,400 --> 00:21:38,400 - Just what I told her. - That's unfair to him. 346 00:21:38,600 --> 00:21:40,900 Whole thing is for him. if you look at it that way. 347 00:21:41,100 --> 00:21:43,100 Leave him a couple of weeks. then bring him. 348 00:21:43,300 --> 00:21:46,200 Now you're a big success. He's got a French governess, toys. 349 00:21:46,400 --> 00:21:49,000 You can enroll him at Harvard. In a few years, of course. 350 00:21:49,200 --> 00:21:51,700 Don't you see this is the best thing to do? 351 00:21:51,800 --> 00:21:54,300 Charlie, you know all about show business. Tell her. 352 00:21:54,400 --> 00:21:57,200 I've been telling her since last night. but she won't listen. 353 00:21:57,400 --> 00:22:00,700 Passengers Gibson and Blahe, please board the plane immediately. 354 00:22:00,800 --> 00:22:02,600 Oh. Mommy, the airplane. 355 00:22:03,000 --> 00:22:05,200 We aren't going. Not this time, darling. 356 00:22:06,100 --> 00:22:08,600 Oh. Mommy. 357 00:22:10,100 --> 00:22:13,400 Well, that was nice while it lasted. Goodbye. Mr. Blake. 358 00:22:14,100 --> 00:22:17,000 Wait a minute. You're going on that plane. 359 00:22:17,200 --> 00:22:19,200 - No. I'm not. Uncle Charlie. - Yes, you are. 360 00:22:19,300 --> 00:22:23,100 I raised you and I can take care of him till you're ready to send for us. 361 00:22:23,400 --> 00:22:24,800 This is your big break. 362 00:22:24,900 --> 00:22:28,400 This is why I've framed talent scouts to listen to the jukebox. 363 00:22:30,200 --> 00:22:34,100 Look, darling, you've just gotta go. Don't you see? 364 00:22:34,200 --> 00:22:39,700 Yes. Bye, darling. Kiss me. 365 00:22:39,900 --> 00:22:45,200 - Mommy. I wanna go with you. - I know, sweetheart. I promised you. 366 00:22:45,400 --> 00:22:48,300 And you will get that airplane ride real soon. 367 00:22:48,400 --> 00:22:51,700 Kiss me again. Give me a hug. 368 00:22:53,700 --> 00:22:56,900 - Bye. - Get going, will you? 369 00:22:57,100 --> 00:22:59,900 If we don't, we'll stand on the running board to Hollywood. 370 00:23:00,100 --> 00:23:01,900 So long. Freddie. 371 00:23:03,600 --> 00:23:04,800 Mommy. 372 00:23:08,400 --> 00:23:09,600 Mommy. 373 00:23:11,400 --> 00:23:13,100 Come on, you big softie. 374 00:23:13,300 --> 00:23:17,900 Flight 22 leaving at Gate 4. This is the last call. 375 00:23:19,500 --> 00:23:20,500 Mommy. 376 00:23:30,700 --> 00:23:34,100 - Now, there's nothing to be nervous about. - Oh. I'm all fluttery inside. 377 00:23:34,200 --> 00:23:36,400 - How do I look on the outside? - You look great. 378 00:23:36,600 --> 00:23:39,000 - Are the seams of my stockings straight? - Yeah. 379 00:23:39,800 --> 00:23:42,900 Sorry we had to shop in such a hurry. 380 00:23:43,100 --> 00:23:45,200 I only hope I have the chance to pay you back. 381 00:23:45,400 --> 00:23:47,900 Don't worry. There's plenty more where that came from. 382 00:23:48,100 --> 00:23:50,500 You just take it easy and let me handle this. 383 00:24:03,000 --> 00:24:07,900 My dream is yours 384 00:24:08,200 --> 00:24:11,800 My dream is yours alone 385 00:24:12,000 --> 00:24:14,300 It's all I own 386 00:24:14,500 --> 00:24:18,300 My dream is yours 387 00:24:18,500 --> 00:24:20,400 I'm through with spending... 388 00:24:20,600 --> 00:24:23,100 - Gary Mitchell. - He's just warming them up for you. 389 00:24:23,300 --> 00:24:25,100 - I go on after him? - Go on and stay on. 390 00:24:25,300 --> 00:24:28,200 You'll be a big star when Gary's just a town in Indiana. Come on. 391 00:24:28,400 --> 00:24:31,800 And when I dream it over 392 00:24:32,600 --> 00:24:36,800 I'm in clover 393 00:24:37,000 --> 00:24:44,500 And everything is fine 394 00:24:44,700 --> 00:24:48,600 My dream is yours 395 00:24:48,800 --> 00:24:52,300 It isn't much to give 396 00:24:52,500 --> 00:24:54,700 But while I live 397 00:24:54,900 --> 00:24:58,100 My dream is yours 398 00:24:58,300 --> 00:25:01,000 Hi, partner. You were swell. Vi. Thanks for everything. 399 00:25:01,200 --> 00:25:02,700 We can sit back and clip coupons. 400 00:25:02,900 --> 00:25:06,400 Yeah? I almost lost my job trying to persuade Hutch to set up this audition. 401 00:25:06,600 --> 00:25:09,900 He'll apologize on bended knee. Wait till he hears our gold mine sing. 402 00:25:10,000 --> 00:25:12,300 I hope she pans out, pardon the pun. 403 00:25:15,000 --> 00:25:21,900 My dream is yours Because it's yours and mine 404 00:25:23,600 --> 00:25:24,900 Get that guy out of here. 405 00:25:25,300 --> 00:25:27,700 You're just a pause for station identification to me. 406 00:25:27,900 --> 00:25:30,000 Stick around and you'll hear some real singing. 407 00:25:30,200 --> 00:25:34,100 My dream is yours 408 00:25:34,300 --> 00:25:38,100 My dream is yours alone 409 00:25:38,200 --> 00:25:40,400 It's all I own 410 00:25:40,600 --> 00:25:44,300 My dream is yours 411 00:25:44,500 --> 00:25:48,600 I'm through with spending time 412 00:25:48,800 --> 00:25:52,900 Pretending I'm a rover 413 00:25:53,200 --> 00:25:57,600 And when I dream it over 414 00:25:58,900 --> 00:26:03,200 I'm in clover 415 00:26:03,400 --> 00:26:10,900 And everything is fine 416 00:26:11,100 --> 00:26:15,100 My dream is yours 417 00:26:15,300 --> 00:26:19,200 It isn't much to give 418 00:26:19,400 --> 00:26:21,100 But while I live 419 00:26:21,300 --> 00:26:24,700 My dream is yours 420 00:26:24,900 --> 00:26:30,600 So, darling, may I say, "I love you" 421 00:26:30,800 --> 00:26:37,100 Till the theme of every dream begins to shine? 422 00:26:37,200 --> 00:26:39,000 You like him? 423 00:26:40,500 --> 00:26:43,000 You are like my wife, a regular hope-cat. 424 00:26:43,600 --> 00:26:46,900 A what? Oh, you mean hepcat. 425 00:26:47,100 --> 00:26:50,800 Hep, hip, hope. Who knows from such things? 426 00:26:59,300 --> 00:27:01,600 Miss Gibson. they're ready for you on-stage. 427 00:27:01,800 --> 00:27:04,900 That's me. I'm auditioning for Mr. Hofer's show. 428 00:27:05,100 --> 00:27:07,300 - Wish me luck. - I will cross for you my tiptoes. 429 00:27:07,500 --> 00:27:08,800 Thanks. 430 00:27:09,000 --> 00:27:11,000 You're on. Go out there and rock the joint. 431 00:27:11,100 --> 00:27:12,500 Oh, good morning. Mr. Hofer. 432 00:27:22,600 --> 00:27:24,600 How do you do. Ms. Gibson? I'm Gary Mitchell. 433 00:27:24,800 --> 00:27:27,900 - How do you do? Gee. I loved your song. - I know. I was watching you. 434 00:27:28,100 --> 00:27:30,600 - I didn't know it was showing. - On you, it looked good. 435 00:27:30,800 --> 00:27:33,500 - Let me handle this. Ada. - Yes? 436 00:27:33,700 --> 00:27:36,200 - Give her a good beat, all the help you can. - Of course. 437 00:27:36,500 --> 00:27:39,000 - Don't worry, we'll be with you. - That was nice of you. 438 00:27:39,200 --> 00:27:41,900 - Thanks a lot. - That's all right. Think nothing of it. 439 00:27:42,100 --> 00:27:43,400 - We're ready. - They're waiting. 440 00:27:43,600 --> 00:27:44,900 Good luck, and easy does it. 441 00:27:45,200 --> 00:27:46,400 - Thank you. - Be good. 442 00:27:46,600 --> 00:27:48,000 I'll try. 443 00:27:51,900 --> 00:27:55,400 Oh, give me your attention There's been a new invention 444 00:27:55,600 --> 00:27:59,400 It isn't any larger than an adding machine 445 00:27:59,500 --> 00:28:03,100 It's only fair to mention Though it's a new invention 446 00:28:03,300 --> 00:28:06,900 It's one that you have heard about But few have ever seen 447 00:28:07,100 --> 00:28:10,700 It doesn't do division And it doesn't multiply 448 00:28:10,900 --> 00:28:14,600 It doesn't want to be a bird It doesn't try to fly 449 00:28:14,800 --> 00:28:18,600 It came about because They made a big atomic bomb 450 00:28:18,800 --> 00:28:21,900 The new invention's cliching And because of all its ticking 451 00:28:22,100 --> 00:28:26,000 I know where the idea came from 452 00:28:26,200 --> 00:28:30,000 I tick, tick, tick Why do I tich, tich? 453 00:28:30,100 --> 00:28:33,700 What amazing trich Mahes me tich, tich, tich? 454 00:28:33,900 --> 00:28:37,900 I tick, tick, tick An electric tick 455 00:28:38,100 --> 00:28:41,900 When I feel a realistic tick 456 00:28:42,000 --> 00:28:45,800 You're such an attractive hich Give me a radioactive kick 457 00:28:46,000 --> 00:28:49,900 It's distractive the way you stick But love, love makes me tick 458 00:28:50,000 --> 00:28:53,400 I tick, tick, tick And my heart beats quick 459 00:28:53,500 --> 00:28:57,500 How can anything go wrong? 460 00:28:57,700 --> 00:29:01,000 When I'm listenin' To that Geiger counter song 461 00:29:01,200 --> 00:29:03,900 You'll tich, tich all day long 462 00:29:04,100 --> 00:29:07,400 Lihe the butcher and the baher tichs Lihe the candlestich maher tichs 463 00:29:07,600 --> 00:29:11,200 Lihe the doctor and the lawyer tichs Even though he's mixed up in his politics 464 00:29:11,400 --> 00:29:13,300 Like the merchant And the Indian chief ticks 465 00:29:13,500 --> 00:29:15,600 Lihe the poor, lihe the rich man Tich, tichs 466 00:29:15,800 --> 00:29:17,800 Diggin'- a-ditch man The butter-and-egg man 467 00:29:17,900 --> 00:29:20,000 The poor wooden-leg man The beggar and feett 468 00:29:20,300 --> 00:29:24,200 - Great little personality, eh. Mr. Hofer? - And so much of it. 469 00:29:24,400 --> 00:29:26,900 - You can't be wrong 470 00:29:27,400 --> 00:29:31,000 You better listen To that Geiger counter song 471 00:29:31,100 --> 00:29:33,900 And tich, tich all day long 472 00:29:34,100 --> 00:29:35,600 Tich, tich, tich, tich 473 00:29:35,800 --> 00:29:37,500 Tich, tich, tich, tich, tich, tich 474 00:29:37,700 --> 00:29:42,400 Tick, tick, tick, tick, tick, tick Tick 475 00:29:43,300 --> 00:29:44,500 Well. Mr. Hofer? 476 00:29:44,700 --> 00:29:48,200 - It's wonderful. Charming. - Yeah, really charming. 477 00:29:48,300 --> 00:29:49,300 But I don't like it. 478 00:29:51,300 --> 00:29:54,200 Don't be hasty. Don't say anything you might be sorry for. 479 00:29:54,400 --> 00:29:58,800 I will tell you. I want beauty and charms. You bring me boogie and woogie. 480 00:29:59,000 --> 00:30:02,300 Is it The Hour of Enchantment or is it The Hour of Hi-Dee-Ho? 481 00:30:02,500 --> 00:30:05,900 - Hour of Liverwurst? - Times change. Be up-to-date, modern. 482 00:30:06,100 --> 00:30:10,500 I like everything should be up-to-date. also modern. But it must be old-fashioned. 483 00:30:13,300 --> 00:30:18,300 Ticktock, ticktock. Do I advertise watches? 484 00:30:19,100 --> 00:30:20,100 How was it? 485 00:30:20,300 --> 00:30:22,700 Well, there's one thing. You were certainly different. 486 00:30:22,900 --> 00:30:27,100 - But Mr. Hofer- - Don't bother me. I can be very unpolite. 487 00:30:27,600 --> 00:30:29,600 - What do you think? - You were great, baby. 488 00:30:29,800 --> 00:30:32,600 - Did Mr. Hofer like it? - Tell you later. I gotta talk terms. 489 00:30:32,800 --> 00:30:37,500 I'm gonna fight for every nickel I can get. Take a cab to a hotel. I'll meet you there. 490 00:30:39,100 --> 00:30:43,100 - Mr. Mitchell, does it sound right to you? - Well. Blake fights every step of the way. 491 00:30:43,200 --> 00:30:45,900 - I guess I'm just on edge. - Let me take the edge off. 492 00:30:46,100 --> 00:30:50,200 Right now, your biggest problem is lunch. and I think I've got that solved. 493 00:30:55,500 --> 00:30:57,400 A little more of the same, please. 494 00:30:58,800 --> 00:31:00,200 Lost your appetite? 495 00:31:00,400 --> 00:31:04,300 No. I'm just looking at the view. It's like a picture postcard, isn't it? 496 00:31:05,800 --> 00:31:09,700 - I'll bet that's been said before. - Maybe it has. 497 00:31:09,900 --> 00:31:15,000 Just imagine. Here I am in Hollywood. having lunch with Gary Mitchell. 498 00:31:15,200 --> 00:31:19,600 - Oh. I wish sourpuss could see me now. - Sourpuss? Oh, you mean Blake. 499 00:31:19,900 --> 00:31:22,900 No. He's a man I used to work for a long, long time ago. 500 00:31:23,100 --> 00:31:25,100 Day before yesterday. 501 00:31:25,200 --> 00:31:29,400 You're a funny girl. Just where did Blake find you? 502 00:31:30,600 --> 00:31:35,400 Well, sometimes it's a choir. sometimes it's the Metropolitan Opera... 503 00:31:35,600 --> 00:31:38,400 ...sometimes it's a small Southern college. 504 00:31:38,600 --> 00:31:40,800 I don't think he's made up his mind about it yet. 505 00:31:40,900 --> 00:31:42,900 The old Blake buildup, huh? 506 00:31:43,300 --> 00:31:47,000 You know, he always says to me. "Now. Martha. I don't want you thinking... 507 00:31:47,200 --> 00:31:50,800 ...about your past too much until I have a chance to make one up for you. " 508 00:31:51,000 --> 00:31:53,400 The funny part is. I haven't given my past a thought. 509 00:31:53,600 --> 00:31:55,600 It's my future I'm worried about. 510 00:31:56,500 --> 00:31:59,000 Well, don't get your hopes up too high. Martha. 511 00:31:59,200 --> 00:32:02,000 It's a tough town. It's a tough business. 512 00:32:02,200 --> 00:32:05,400 - There are a lot of setbacks. - You think my audition was a flop? 513 00:32:05,600 --> 00:32:08,500 No. I liked it. I heard a lot of favorable comment, only- 514 00:32:08,700 --> 00:32:10,400 I better call Blake. He may need me. 515 00:32:10,600 --> 00:32:14,400 Oh, relax, honey. Blake always has a lot of things to attend to. 516 00:32:14,600 --> 00:32:16,800 Why don't we take a little spin down to the beach? 517 00:32:17,000 --> 00:32:20,000 I've got a shack down there. a lot of records. We can have a swim. 518 00:32:20,200 --> 00:32:23,200 - Sorry. I can't swim. - That's all the better. I can teach you. 519 00:32:23,400 --> 00:32:26,100 - Not only that. I can't learn. - You sure? 520 00:32:26,300 --> 00:32:29,200 Positive. Lots of fellows have tried to teach me. 521 00:32:29,400 --> 00:32:31,800 - I'm unusual. - Not that unusual. 522 00:32:32,000 --> 00:32:34,800 Well, then, you might as well call Blake. Check, please. 523 00:32:48,100 --> 00:32:49,600 - Who is it? - Me. 524 00:32:51,500 --> 00:32:53,700 How are you, partner? 525 00:32:54,300 --> 00:32:56,800 Well, it's about time. How'd you make out with Mr. Hofer? 526 00:32:57,000 --> 00:32:59,500 That old chromo. Talk about your old-fashioned ideas. 527 00:32:59,700 --> 00:33:03,400 - He ought to be in a museum under a glass. - Never knock a sponsor. What happened? 528 00:33:03,600 --> 00:33:05,400 You know Hofer only likes waltz time. 529 00:33:05,500 --> 00:33:07,700 Need Wiener schnitzel with tonsils to sell him. 530 00:33:07,900 --> 00:33:10,100 - You auditioned the belle of Basin Street. - Yeah. 531 00:33:10,300 --> 00:33:14,300 - Personally, I think the gal's got something. - I know she has, but she needs our help. 532 00:33:14,500 --> 00:33:18,200 We've gotta give it to her. I just told her the bad news. 533 00:33:18,300 --> 00:33:20,900 - She's pretty discouraged. - Yeah? Well, so am I. 534 00:33:21,100 --> 00:33:25,300 I'll make her a star if it's the last thing I do. Felix Hofer isn't the only sponsor. 535 00:33:25,500 --> 00:33:28,900 I'll make them listen to her. In three months, they'll be begging for her. 536 00:33:29,000 --> 00:33:31,600 I'll put her in a nightclub to show her off, or a band. 537 00:33:31,800 --> 00:33:34,100 - But I'll sell her. - Well, what fireworks. 538 00:33:34,300 --> 00:33:36,300 Are you selling her to me or yourself to her? 539 00:33:36,500 --> 00:33:38,700 Oh. Vi, this is only business. You know that. 540 00:33:38,900 --> 00:33:41,700 - What else could it be? - You asking me? 541 00:33:44,300 --> 00:33:48,000 Say, what have you done to this place? It looks so different. 542 00:33:48,200 --> 00:33:49,700 Oh, new slip covers. 543 00:33:49,900 --> 00:33:53,400 Doug, even if your scheme works. it takes money to develop a new singer. 544 00:33:53,500 --> 00:33:55,800 - Money for clothes- - Amazing what slip covers do. 545 00:33:56,000 --> 00:33:59,500 Changes the whole place. Makes it look so large, so roomy. 546 00:33:59,700 --> 00:34:02,300 Why this sudden interest in interior decoration? 547 00:34:03,300 --> 00:34:06,200 No reason. Just noticed. 548 00:34:07,100 --> 00:34:10,600 My, what a big bedroom you have. And twin beds. 549 00:34:10,800 --> 00:34:13,900 - Oh, now, wait a minute. - You can't say no at a time like this. 550 00:34:14,100 --> 00:34:17,300 It'll cut expenses. She's in a suite now at the Beverly Wilshire Hotel. 551 00:34:17,500 --> 00:34:20,100 - You know how much that costs? - I'm about to find out. 552 00:34:20,300 --> 00:34:24,300 - You said you believed she got something. - But I'd like to keep something, anything. 553 00:34:24,400 --> 00:34:27,800 If she's got a place to eat and sleep. it'll save the price of the hotel. 554 00:34:28,000 --> 00:34:29,300 - Your bedroom's big- - Hold on. 555 00:34:29,500 --> 00:34:33,500 I gotta think this over. You don't know what it's like, two giris living together. 556 00:34:33,800 --> 00:34:36,100 - But. Vi, this is money in the bank. - Whose money? 557 00:34:36,300 --> 00:34:38,800 - Look. I'll make you a deal. - That's what frightens me. 558 00:34:39,000 --> 00:34:43,100 - Anyway, you can't move her at this hour. - Well, it's not so late. 559 00:34:46,800 --> 00:34:48,500 - Come on in, honey. - Is it all right? 560 00:34:48,700 --> 00:34:51,500 - Sure, sure, sure. - Hello. 561 00:34:51,700 --> 00:34:54,100 Just like I told you. Vi's tickled to death. 562 00:34:54,300 --> 00:34:55,900 Oh. I'm sorry. Sorry. 563 00:34:56,000 --> 00:34:59,000 Well, good night, giris. 564 00:34:59,200 --> 00:35:02,100 You sure you wouldn't like to curl up on the couch? 565 00:35:02,300 --> 00:35:05,900 Vi, would I ask you that? 566 00:35:08,800 --> 00:35:12,200 I'm sorry to barge in on you this way. Vi. but he just insisted on it. 567 00:35:12,400 --> 00:35:15,300 Believe me. I know how you feel. getting a roommate so suddenly. 568 00:35:15,500 --> 00:35:19,600 Oh, that's perfectly all right. Just consider yourself an investment. 569 00:35:19,800 --> 00:35:23,100 You can stay here until you declare a dividend. 570 00:35:33,800 --> 00:35:37,300 - Gee, it's so nice of you, Vi, to let me stay. - Oh, it's nothing, really. 571 00:35:37,500 --> 00:35:40,700 I want you to look on this place as your home. 572 00:35:41,400 --> 00:35:43,800 It's really been very lonesome. living all alone... 573 00:35:43,900 --> 00:35:47,900 ...in this great, big, vast, roomy place. 574 00:35:48,000 --> 00:35:51,900 Just think, if it wasn't for Doug Blake. none of this would've happened. 575 00:35:54,700 --> 00:35:59,600 He'd do anything for you. no matter what it cost me. 576 00:36:02,700 --> 00:36:05,500 - I'm so sorry. - Oh, that's all right. 577 00:36:09,700 --> 00:36:12,400 - All set? - Okay. 578 00:36:18,500 --> 00:36:21,000 Isn't he a wonderful guy? 579 00:36:21,200 --> 00:36:24,000 He's been like a big brother to me. or an uncle. 580 00:36:24,100 --> 00:36:27,300 Well, some kind of dependent. Good night. Martha. 581 00:36:27,500 --> 00:36:29,300 Good night. Vi. 582 00:37:03,800 --> 00:37:08,600 Long distance. I'm calling New York City, please. 583 00:37:08,800 --> 00:37:11,100 Oh. I'm gonna reverse the charges. 584 00:37:11,600 --> 00:37:12,900 Who is it, your boyfriend? 585 00:37:13,100 --> 00:37:15,200 - No, my baby. - Baby? 586 00:37:15,400 --> 00:37:17,900 It's the first time I've been away from him. You mind? 587 00:37:18,000 --> 00:37:20,100 - No, go ahead. - Hello, operator? 588 00:37:20,500 --> 00:37:22,600 Well, what do you know? A baby. 589 00:37:24,400 --> 00:37:26,600 I'm only blowin' off A- talkin' big, a-showin' off 590 00:37:26,800 --> 00:37:29,100 A- cuttin' capers 'cause it's true 591 00:37:29,300 --> 00:37:31,500 Baby. I'm in love 592 00:37:31,700 --> 00:37:32,900 Baby. I'm in love with 593 00:37:33,100 --> 00:37:35,900 Give this kid a break, you make a star. She's fresh, original. 594 00:37:36,100 --> 00:37:40,300 - She's the hottest new singer in years. - I need a girl with a fan. 595 00:38:04,000 --> 00:38:07,200 The way I feel. I'd like to stay on this bus and go back to New York. 596 00:38:07,400 --> 00:38:12,400 - What, kid? You'd quit? You'd give up? - Looks like show business has given me up. 597 00:38:13,300 --> 00:38:15,300 We were turned down by tone-deaf producers... 598 00:38:15,500 --> 00:38:17,700 ...who couldn't tell Bing Crosby from Bugs Bunny. 599 00:38:17,900 --> 00:38:20,600 Am I discouraged? Am I licked? Do I give up? 600 00:38:20,800 --> 00:38:23,400 - Are you? Do you. Mr. Blake? - No. I don't. 601 00:38:23,600 --> 00:38:26,200 You're gonna be a star. You'll have your name in lights. 602 00:38:26,400 --> 00:38:30,500 - You'll have the whole worid at your feet. - Please don't mention my feet. 603 00:38:30,700 --> 00:38:32,900 Doug, believe me. I'm so grateful for your help- 604 00:38:33,100 --> 00:38:35,000 Now, now. don't you get chicken-hearted. 605 00:38:35,200 --> 00:38:38,400 No. I'm not. It's just that we've been to all the big radio programs... 606 00:38:38,600 --> 00:38:41,100 ...and all the nightclubs and all the name bands. 607 00:38:41,300 --> 00:38:43,300 What's my next stop. the dead-letter office? 608 00:38:43,500 --> 00:38:45,200 Let me handle this thing my own way. 609 00:38:45,400 --> 00:38:48,900 It's been discouraging you because I've been shooting for the best, you know. 610 00:38:49,100 --> 00:38:50,600 - I know. - This is important to me. 611 00:38:50,800 --> 00:38:53,300 I said I'd put you over. I'd stake my reputation on it. 612 00:38:53,500 --> 00:38:55,600 Martha, you've gotta trust me. 613 00:38:55,800 --> 00:38:58,900 - I'm on your side. Way over on your side. - You know I trust you. 614 00:38:59,100 --> 00:39:01,500 I'll tell you what. Maybe we should take a night off. 615 00:39:01,700 --> 00:39:05,900 Go to a show or one of the clubs or something and just have some fun, huh? 616 00:39:07,400 --> 00:39:10,300 Of course, it would still be just strictly business. 617 00:39:10,400 --> 00:39:12,500 - Oh, gee. I'd love to, but- - But what? 618 00:39:13,400 --> 00:39:14,400 I have a date tonight. 619 00:39:18,100 --> 00:39:21,600 - Joe Tonsils? - If you mean Gary, yes. 620 00:39:22,000 --> 00:39:24,500 - Anything wrong with that? - No, no, that's just lovely. 621 00:39:24,700 --> 00:39:27,200 There's a nice handpicked. sun-ripened date for you. 622 00:39:27,300 --> 00:39:29,800 - I know you and Gary had trouble, but- - It's not that. 623 00:39:30,000 --> 00:39:33,000 It's not anything personal, like jealousy. Nothing like that. 624 00:39:33,100 --> 00:39:36,200 Gary Mitchell ought to wear a skull and crossbones on his hat. 625 00:39:36,400 --> 00:39:38,500 - He's poison. - But there's nothing between us. 626 00:39:38,600 --> 00:39:41,500 It's just that I was lonely and he took me out a few times. 627 00:39:41,600 --> 00:39:45,100 And we had fun and we had laughs. but that's all. 628 00:39:45,200 --> 00:39:48,300 Okay, let's hope it stays that way. 629 00:39:48,600 --> 00:39:50,200 Well, you better get to bed early. 630 00:39:50,300 --> 00:39:53,600 - I got auditions for you in the morning. - I'll practice my road work... 631 00:39:53,800 --> 00:39:57,700 ...do my setting-up exercises and be in great shape for the main event. 632 00:39:58,100 --> 00:39:59,500 Night. 633 00:40:04,500 --> 00:40:06,500 - Have a good time. - Thank you. 634 00:40:27,800 --> 00:40:29,700 Well, there it is. 635 00:40:29,900 --> 00:40:33,000 - The Pacific Ocean. - Like it? 636 00:40:33,700 --> 00:40:35,200 - It's nice. - Okay. 637 00:40:36,200 --> 00:40:39,100 - Oh. Gary. I've had a wonderful time. - Have you? 638 00:40:39,200 --> 00:40:42,700 The dinner, the dancing and music... 639 00:40:42,900 --> 00:40:45,500 - What was the name of that drink again? - Rainbow fizz. 640 00:40:45,700 --> 00:40:49,600 It's just the way I feel. like a rainbow fizz. 641 00:40:50,200 --> 00:40:52,100 - With music. - Music? 642 00:40:53,000 --> 00:40:54,400 Coming up. 643 00:40:55,300 --> 00:40:59,200 Oh, it's so spacious, peaceful. 644 00:40:59,600 --> 00:41:02,500 No sponsors or agents pushing me around. 645 00:41:02,700 --> 00:41:05,700 You know something? I wish it could always be just like this. 646 00:41:05,900 --> 00:41:07,200 It can be, you know. 647 00:41:07,300 --> 00:41:09,600 Just hitch your wagon to me and you'll be a star. 648 00:41:09,700 --> 00:41:13,500 No. Thank you. Gary. but I have too much to do on my own. 649 00:41:13,700 --> 00:41:15,700 You'll never get anyplace with Doug Blake. 650 00:41:15,800 --> 00:41:19,200 He's been washed up in radio since I got rid of him. Why hang on to him? 651 00:41:19,400 --> 00:41:22,600 Is it personal with you two? 652 00:41:23,200 --> 00:41:24,400 Oh, what's so funny? 653 00:41:24,600 --> 00:41:27,500 Well, because he asked me the same thing about you. 654 00:41:30,200 --> 00:41:31,400 What'd you tell him? 655 00:41:31,700 --> 00:41:34,600 I told him it was just for fun and for laughs. 656 00:41:37,300 --> 00:41:40,000 - Is it? - Yes. 657 00:41:40,600 --> 00:41:45,000 - Isn't it? - You're right. 658 00:41:45,200 --> 00:41:48,300 We have to keep these things light. just for fun and for laughs. 659 00:41:48,500 --> 00:41:52,700 - I'm glad you're smart enough to see that. - No point in getting serious, is there? 660 00:41:52,800 --> 00:41:55,600 None at all. Keep it light, just for laughs. 661 00:41:56,300 --> 00:42:00,100 First thing. I'll be falling in love with you and forgetting all those other things. 662 00:42:00,300 --> 00:42:04,300 - We couldn't let that happen, could we? - Absolutely not. 663 00:42:05,900 --> 00:42:07,900 You must have been a beautiful baby 664 00:42:09,500 --> 00:42:12,500 You must have been a wonderful child 665 00:42:12,700 --> 00:42:15,900 When you were only starting To go to kindergarten 666 00:42:16,100 --> 00:42:19,000 I bet you drove the little giris wild 667 00:42:19,200 --> 00:42:22,500 And when it came To winning blue ribbons 668 00:42:22,900 --> 00:42:25,800 You must have shown the other hids how 669 00:42:26,000 --> 00:42:28,100 She's the hottest singing personality in town. 670 00:42:28,300 --> 00:42:31,000 Build your show around her and have the customers packed in. 671 00:42:31,200 --> 00:42:34,700 Not bad, but I need a big name. Sorry. Next! 672 00:42:36,200 --> 00:42:39,400 That's all, thanks. Romer twins, you're on! 673 00:42:49,100 --> 00:42:50,400 - Well? - Let's get out of here. 674 00:42:50,600 --> 00:42:53,600 - Get your things. I'll meet you outside. - Okay. 675 00:42:55,200 --> 00:42:56,400 And then what happened? 676 00:42:56,600 --> 00:42:59,600 I says. "How dare you address me in that tone of voice, you creep?" 677 00:42:59,800 --> 00:43:02,700 - And with that. I up and quit. - Ain't it the truth? 678 00:43:02,800 --> 00:43:05,100 If it was me. I would have belted him in the snoot. 679 00:43:05,300 --> 00:43:07,000 So he offers me 60 a week to stay... 680 00:43:07,200 --> 00:43:11,500 ...so I told him relations between me and Club Babita was definitely severed. 681 00:43:11,700 --> 00:43:14,400 "Get lost, you heel. " was how I worded it. 682 00:43:14,600 --> 00:43:17,800 That Club Babita. No wonder they're always looking for talent. 683 00:43:18,100 --> 00:43:21,500 - They have no respect for the artist. - You said it. 684 00:43:22,600 --> 00:43:24,800 - What'll you have? - Two hotdogs with everything. 685 00:43:24,900 --> 00:43:26,200 All right. 686 00:43:26,400 --> 00:43:29,600 - Doug, what kind of a place is Club Babita? - Oh, it's just a dive. 687 00:43:29,800 --> 00:43:32,700 Hey, what do you know about a place like that? 688 00:43:32,800 --> 00:43:36,800 Nothing. Heard a couple giris talking about it. They need singers and dancers. 689 00:43:36,900 --> 00:43:40,800 Look, you think I lugged you 3000 miles to work in a clip joint with neon lights? 690 00:43:40,900 --> 00:43:43,200 I don't operate that way. 691 00:43:45,800 --> 00:43:49,000 - Well. I have to do something. - You will, but not at Club Babita. 692 00:43:49,200 --> 00:43:51,400 - Well, shut my mouth. - Hey. Blake. 693 00:43:51,600 --> 00:43:54,100 - Doug. - Oh, hello. Jeff. Excuse me, babe. 694 00:43:54,300 --> 00:43:57,100 I hate to ask for that 100. but I need it. You said it was- 695 00:43:57,300 --> 00:43:59,300 I'm working on something big. Big expenses. 696 00:43:59,400 --> 00:44:02,600 I promise you, next week, for sure. Next week, at the very latest. 697 00:44:02,800 --> 00:44:06,800 - Okay, but I need the dough. - Nice to see you around, nice to see you. 698 00:44:12,900 --> 00:44:15,900 What were you saying about the Club Babita? 699 00:44:16,100 --> 00:44:18,700 Oh, it was nothing. Doug. Forget it. 700 00:44:33,900 --> 00:44:38,200 All right, all right. It's fair, just fair. You ain't exactly no ballerina. 701 00:44:38,400 --> 00:44:41,300 This ain't exactly no opera house. 702 00:44:41,400 --> 00:44:43,400 What do you want for 60 bucks. Pavlova? 703 00:44:43,500 --> 00:44:46,600 Come here. Take a look at this song. This ain't no dump, you know. 704 00:44:46,800 --> 00:44:49,700 Special music, special lyrics for all the numbers. 705 00:44:49,900 --> 00:44:51,400 Beat it up. 706 00:44:57,500 --> 00:44:59,300 Pick it up, pick it up. 707 00:45:01,500 --> 00:45:04,300 - Special, see? - Special is just what it is. 708 00:45:04,500 --> 00:45:07,500 - Okay, you got a deal. - Thanks. 709 00:45:07,600 --> 00:45:08,700 - Hey. Louie. - Yeah, boss? 710 00:45:08,900 --> 00:45:12,200 - Give her the costume. - Okay. One costume coming up. 711 00:45:12,700 --> 00:45:16,100 What do I do with this, put bananas and cream on it and eat it? 712 00:45:16,300 --> 00:45:17,500 You're killing me. 713 00:45:17,600 --> 00:45:18,900 - Hey. Louie. - Yeah, boss? 714 00:45:19,000 --> 00:45:20,800 - Give her the star dressing room. - Okay. 715 00:45:21,000 --> 00:45:25,400 What? Oh, the one without no lock on the door. Check. 716 00:45:25,500 --> 00:45:27,700 You know, baby. you got a lot on the ball. 717 00:45:27,900 --> 00:45:31,000 I'm just the guy can develop your latent talents. 718 00:45:31,100 --> 00:45:33,500 Look. Mr. Grimes, all I wanna do is work. 719 00:45:33,600 --> 00:45:36,000 If you wanna play patty-cake. get a different girl. 720 00:45:36,100 --> 00:45:39,200 No, you got me wrong. Little Red Riding Hood. I ain't no wolf. 721 00:45:39,400 --> 00:45:43,600 Okay, but I'd hate to meet you in a forest on a dark night. 722 00:45:45,000 --> 00:45:46,200 Next. 723 00:45:49,700 --> 00:45:51,800 - Say, who runs this place? - Fred Grimes. 724 00:45:52,000 --> 00:45:53,900 - Where is he? - He's right over at the bar. 725 00:45:54,100 --> 00:45:55,900 Oh, thank you. 726 00:46:00,100 --> 00:46:02,200 - You the boss here? - What do you want? 727 00:46:02,400 --> 00:46:06,000 I'm looking for a singer. Client of mine named Martha Gibson. Blond. 5'5" or 6"- 728 00:46:06,200 --> 00:46:08,400 Try the Lost and Found Department. 14th Floor- 729 00:46:08,600 --> 00:46:11,600 I'll catch your act some other time. I gotta locate this girl now. 730 00:46:11,800 --> 00:46:14,800 - You her agent? You send her here? - Send her to a dive like this? 731 00:46:15,000 --> 00:46:17,700 - Who books this joint, the parole board? - It's a dive, eh? 732 00:46:17,900 --> 00:46:23,200 Special lyrics, special music. high-class floor show, but it's a dive. 733 00:46:23,400 --> 00:46:24,800 Your girl ain't here. 734 00:46:26,300 --> 00:46:27,800 Thanks. 735 00:46:44,500 --> 00:46:49,400 Hello? Hello. Vi? Any word from Martha? 736 00:46:49,500 --> 00:46:53,400 I know it's late. Yeah. I'm down here at that Babita joint. 737 00:46:53,600 --> 00:46:56,800 Well, she mentioned it today. I thought maybe she came down here. 738 00:46:57,400 --> 00:47:01,000 Well, have her phone me when she comes in, huh? Okay. 739 00:47:04,100 --> 00:47:06,300 Oh. Fuiiyama You get a mama 740 00:47:06,500 --> 00:47:09,000 And then your troubles increase 741 00:47:09,200 --> 00:47:11,500 In some pagoda She orders soda 742 00:47:11,700 --> 00:47:14,500 The earth shakes, milkshakes Ten cents apiece 743 00:47:14,700 --> 00:47:19,100 They hissy and huggy nice By iingo, it's worth the price 744 00:47:19,300 --> 00:47:21,500 Bach in Magasahi Where the fellers chew tobaccy 745 00:47:21,700 --> 00:47:24,300 And the women wichy-wachy Woo 746 00:47:27,400 --> 00:47:29,300 Baby, you're cute. I go for you. 747 00:47:29,500 --> 00:47:31,600 Bach in Magasahi Where the fellers chew tobaccy 748 00:47:31,800 --> 00:47:34,800 - Lay off. - Okay, okay. 749 00:47:35,000 --> 00:47:39,900 - They hissy and huggy nice - Come on, babe, be nice to me. 750 00:47:40,100 --> 00:47:41,500 Why, you... 751 00:47:43,500 --> 00:47:45,500 What's the matter with you? 752 00:47:53,300 --> 00:47:55,900 I can't understand it. Just as I told you all my plans... 753 00:47:56,100 --> 00:47:57,800 ...why you'd work in a place like that. 754 00:47:58,000 --> 00:48:03,300 I had to do something. Doug. I couldn't ask you to do any more for me. 755 00:48:03,500 --> 00:48:08,000 I thought, if I'd work at something. I could make some money and get out of here. 756 00:48:08,100 --> 00:48:10,100 Hey, what do you mean, get out of here? 757 00:48:10,200 --> 00:48:14,300 - Here, use this. You look awful. - I'll bet. 758 00:48:15,800 --> 00:48:17,700 I'm all right now. 759 00:48:17,900 --> 00:48:20,700 It was just something I had to get out of my system. I guess. 760 00:48:20,900 --> 00:48:23,400 Just when I'm working something big. sure-fire stuff. 761 00:48:23,600 --> 00:48:27,000 A big new account needs somebody just like you. 762 00:48:27,700 --> 00:48:30,500 You'd better blow your nose. They'll never hire you. 763 00:48:34,300 --> 00:48:36,300 How are things? 764 00:48:36,800 --> 00:48:41,000 Looking for a job is really murder. How long does one go before you get a break? 765 00:48:41,200 --> 00:48:45,700 There's no book of rules, kid. The break'll come when you least expect it. 766 00:48:46,300 --> 00:48:52,300 Excuse me. Martha. Martha. I'm sorry I had to stand you up. 767 00:48:52,500 --> 00:48:54,000 - The plane was late. - What plane? 768 00:48:54,100 --> 00:48:56,700 I set up an audition for you with a fella from New York. 769 00:48:56,900 --> 00:48:59,000 - He's in the cab. - I'm not dressed or made up- 770 00:48:59,200 --> 00:49:01,300 Didn't wanna give you a chance to get nervous. 771 00:49:01,500 --> 00:49:03,700 If I didn't tell you. you'd be calm and relaxed. 772 00:49:03,800 --> 00:49:08,800 I think that's the best way to sell yourself. Just don't press, you know? Let yourself go. 773 00:49:19,000 --> 00:49:25,200 - Hi, Mommy. - Freddie. Freddie. 774 00:49:25,600 --> 00:49:29,800 - Darling, how'd you get here? - On a airplane. 775 00:49:30,000 --> 00:49:32,200 - All by yourself? - Yup. 776 00:49:32,300 --> 00:49:35,400 Uncle Charlie put him on at LaGuardia and the stewardess took over. 777 00:49:35,600 --> 00:49:40,000 You double-crosser. You cheat. You two-timer. 778 00:49:40,200 --> 00:49:42,000 Oh, you no-good, wonderful guy. 779 00:49:42,200 --> 00:49:45,800 Oh, now, wait a minute. What is this. a big thing or something? 780 00:49:46,000 --> 00:49:47,700 64 Terrace Drive. 781 00:49:48,800 --> 00:49:52,400 Now, empty the mind of care and concern. 782 00:49:52,600 --> 00:49:55,900 Put business and household worries from you. 783 00:49:56,100 --> 00:49:59,700 Think of blue skies and green fields. 784 00:49:59,900 --> 00:50:03,300 The cool calm of a mountain lake. 785 00:50:03,800 --> 00:50:07,700 Relax. Just relax. 786 00:50:07,900 --> 00:50:09,800 The cares of day are done. 787 00:50:10,000 --> 00:50:14,800 The time has come for the worker's well-earned repose. 788 00:50:15,100 --> 00:50:17,900 It is a time to be alone with your thoughts. 789 00:50:18,100 --> 00:50:20,600 You ought to try it in my apartment sometime, wise guy. 790 00:50:20,800 --> 00:50:25,100 And now, music for your dreams. 791 00:50:28,500 --> 00:50:31,700 - I might have known it was you. - How are you? 792 00:50:34,200 --> 00:50:35,700 Where'd you find him? 793 00:50:35,900 --> 00:50:38,900 Oh. I was just out at the airport. and there he was. 794 00:50:39,100 --> 00:50:41,800 - Doug Blake, are you crazy? - Sometimes I wonder. 795 00:50:42,000 --> 00:50:45,100 You can't go around picking up lost kids like that. 796 00:50:45,300 --> 00:50:47,700 I wasn't lost. Not this time. 797 00:50:47,900 --> 00:50:52,000 - What do you mean, not this time? - Yeah, well, go ahead. Freddie, tell her. 798 00:50:52,200 --> 00:50:53,500 - Freddie? - Yeah. 799 00:50:53,700 --> 00:50:59,000 - Oh, no, not that Freddie. - Yeah, yeah. Vi, isn't he wonderful? 800 00:51:00,700 --> 00:51:04,800 Yeah, cutest little lease-breaker I ever saw. Where's his mother? 801 00:51:05,000 --> 00:51:07,800 She's downstairs. She wasn't sure how you'd take this. 802 00:51:07,900 --> 00:51:10,800 I bet. Pardon me. 803 00:51:14,400 --> 00:51:17,600 - Can I come up now? - Don't you dare. 804 00:51:22,700 --> 00:51:24,600 Unless you bring a quart of milk with you. 805 00:51:37,100 --> 00:51:42,000 - It's all right, he's housebroken. - How does he feel about an apartment? 806 00:51:42,200 --> 00:51:44,400 Well, look. Vi- 807 00:51:48,100 --> 00:51:53,700 - Now, isn't it easy to relax? - Oh, shut up. 808 00:52:02,500 --> 00:52:04,600 - Hi. - Hi. 809 00:52:04,800 --> 00:52:05,800 Smells so good. 810 00:52:06,000 --> 00:52:08,200 - What'd you expect? - Well... 811 00:52:08,400 --> 00:52:09,800 - Freddie in bed? - Sound asleep. 812 00:52:09,900 --> 00:52:12,900 - You're wonderful. - Just a born father. 813 00:52:13,000 --> 00:52:14,900 Not in that apron. 814 00:52:17,700 --> 00:52:19,000 What's up, doc? 815 00:52:19,200 --> 00:52:21,200 Listen here, my fine little disc jockey... 816 00:52:21,300 --> 00:52:23,800 ...you're gonna have us thrown out one of these nights. 817 00:52:24,000 --> 00:52:27,400 You shouldn't have to have music to sleep. You're getting to be a big boy. 818 00:52:27,600 --> 00:52:31,000 - Oh. Mommy, no song? - No song. 819 00:52:31,100 --> 00:52:33,500 Good night, sweetheart. Come on. 820 00:52:33,900 --> 00:52:37,000 - Oh, my Bugs Bunny book. - Oh. I'm so sorry. 821 00:52:37,200 --> 00:52:40,200 - Okay? All set now? - Yup. 822 00:52:40,300 --> 00:52:44,000 Good night, sweetheart. Sleep tight. 823 00:52:51,800 --> 00:52:53,000 What's the matter with you? 824 00:52:53,200 --> 00:52:56,300 - What's wrong, honey? - I don't know. Mommy. I just coughed. 825 00:52:56,400 --> 00:52:59,600 Let me see your throat. Stick out your tongue. 826 00:53:02,500 --> 00:53:05,500 - Hey, are you spoofing me? - Yup. 827 00:53:05,700 --> 00:53:08,800 You faker. Come on, now, quiet down. 828 00:53:10,100 --> 00:53:13,100 - I shouldn't spoil you. - Nope. 829 00:53:16,500 --> 00:53:20,500 Well, late again. Here I stand over a hot stove all day long... 830 00:53:20,600 --> 00:53:23,100 ...and you can't even come home in time for dinner. 831 00:53:23,300 --> 00:53:25,900 - You don't love me. - Oh, of course I love you, honey. 832 00:53:26,100 --> 00:53:28,100 When I get my raise. I'll get you a maid. 833 00:53:28,300 --> 00:53:32,200 Then you'll have time to listen to the radio with the rest of the housewives. 834 00:53:32,800 --> 00:53:36,200 Spaghetti again? Well, that ought to take about five minutes more. 835 00:53:36,400 --> 00:53:38,500 Now, don't you go messing around with my dinner. 836 00:53:38,700 --> 00:53:41,900 Go in the living room, read a paper. smoke a pipe till dinner's ready. 837 00:53:42,100 --> 00:53:45,400 Nag, nag, nag. Never a minute's peace. 838 00:53:45,800 --> 00:53:49,700 All my life I've waited for an �ngel 839 00:53:50,100 --> 00:53:54,000 But no �ngel ever came in view 840 00:53:54,600 --> 00:53:59,700 Then one happy day I found an �ngel 841 00:54:00,300 --> 00:54:06,800 I'm so glad it turned out to be you 842 00:54:09,500 --> 00:54:12,900 I hnow that you're an �ngel 843 00:54:13,600 --> 00:54:17,900 'Cause angels looh lihe you 844 00:54:18,700 --> 00:54:23,700 That is why my heart is singing a song 845 00:54:24,400 --> 00:54:28,700 I'll string along with you 846 00:54:29,900 --> 00:54:33,400 I hnow I found an �ngel 847 00:54:34,400 --> 00:54:38,500 The day that I found you 848 00:54:39,800 --> 00:54:44,000 Ever since the day that you came along 849 00:54:45,000 --> 00:54:48,700 I've sung my songs to you 850 00:54:48,900 --> 00:54:51,300 Ain't that sweet? She's singing her kid to sleep. 851 00:54:51,500 --> 00:54:52,500 He's a lucky kid. 852 00:54:52,700 --> 00:54:56,000 Between Martha and me and you with that apron, he's got three mothers. 853 00:54:56,200 --> 00:54:59,000 Oh. Vi. That kid could stand a break. 854 00:54:59,100 --> 00:55:02,700 Losing his father in the war made it pretty tough for him, and for Martha too. 855 00:55:02,900 --> 00:55:07,800 I'm grateful for the things we do share 856 00:55:09,000 --> 00:55:14,800 I couldn't love them more 857 00:55:16,500 --> 00:55:19,300 Hey, what's the matter with you? 858 00:55:21,800 --> 00:55:25,200 - Do you hear that? - Yeah, still a great song, isn't it? 859 00:55:25,500 --> 00:55:28,100 I don't mean the song. I mean the way she's singing. 860 00:55:28,200 --> 00:55:31,900 That's where I've missed. I've been selling the right girl the wrong way. 861 00:55:32,100 --> 00:55:34,800 Be careful. You'll knock your brains out. 862 00:55:35,000 --> 00:55:39,000 I know iust what I'll do 863 00:55:41,500 --> 00:55:47,700 I'll string along with you 864 00:56:02,300 --> 00:56:05,200 Why didn't you tell me you could sing like that? It's terrific. 865 00:56:05,400 --> 00:56:08,300 It sure is. Puts my audience right to sleep. 866 00:56:09,500 --> 00:56:12,700 Vi, we'll start all over again. change her style completely. 867 00:56:12,900 --> 00:56:14,800 No more comedy songs. no more hot songs. 868 00:56:15,000 --> 00:56:17,600 - It isn't fair to raise her hopes again. - Raise her hopes? 869 00:56:17,800 --> 00:56:20,000 You'll sing like you did just now. from the heart. 870 00:56:20,200 --> 00:56:23,900 Ballads, love songs, torch tunes. One shot on the air with that style, we're in. 871 00:56:24,100 --> 00:56:26,100 How do we put her on the air. open a window? 872 00:56:26,200 --> 00:56:29,000 I'll get her on some station if I have to pay for it myself. 873 00:56:29,200 --> 00:56:31,600 A fate worse than death. What do we use for money? 874 00:56:31,700 --> 00:56:32,800 Well... 875 00:56:34,800 --> 00:56:37,800 Oh, no, you don't! Took me two years to pay for that. 876 00:56:38,000 --> 00:56:41,000 I'll get it back in two weeks. I'll buy another coat for interest. 877 00:56:41,200 --> 00:56:42,700 - No. - She's done too much already. 878 00:56:42,900 --> 00:56:46,000 - This is the chance of a lifetime. - This is the mink of my lifetime. 879 00:56:46,200 --> 00:56:48,800 You've put money in. This is your chance to get it back. 880 00:56:49,000 --> 00:56:49,900 Don't listen to him. 881 00:56:50,100 --> 00:56:52,500 - In two weeks. I'll get you a coat. - Don't do it. Vi. 882 00:56:52,700 --> 00:56:53,800 - Don't rush me. - But. Vi- 883 00:56:54,000 --> 00:56:56,200 - I wanna think about my mink. - It's now or never! 884 00:56:56,400 --> 00:56:58,900 - Let me think. - What's a mink when opportunity knocks? 885 00:57:00,000 --> 00:57:03,500 If there's t50 left over from this deal. I'd like to have my head examined. 886 00:57:03,700 --> 00:57:06,500 Oh. Vi, you're just being a smart businesswoman. 887 00:57:06,600 --> 00:57:09,600 No smart businesswoman ever put her mink in the clink. 888 00:57:09,900 --> 00:57:11,900 I just made the last payment on it yesterday. 889 00:57:12,100 --> 00:57:14,700 Well, look. maybe there's some other way. 890 00:57:17,000 --> 00:57:18,500 There is. 891 00:57:22,200 --> 00:57:25,400 Are you trying to bump me off of my insurance? What's wrong with you? 892 00:57:25,600 --> 00:57:29,000 Just occurred to me that your car is worth more than your coat. 893 00:57:31,100 --> 00:57:34,100 - Doug, have you no mercy? - But I'm just doing it for you. 894 00:57:34,300 --> 00:57:36,800 - Please, don't do me any more favors. - May I help you? 895 00:57:37,000 --> 00:57:39,100 No, but I can help you get the buy of your life. 896 00:57:39,300 --> 00:57:41,300 This beautiful little job for only t2000. 897 00:57:41,400 --> 00:57:43,000 Doug, you can't do this to me. 898 00:57:43,200 --> 00:57:44,700 - Sixteen hundred. - Nineteen-fifty. 899 00:57:44,800 --> 00:57:47,200 - Sixteen-fifty. - You gotta, it's too small anyway. 900 00:57:47,300 --> 00:57:49,800 - It's not. I love this little car. - Seventeen hundred. 901 00:57:50,000 --> 00:57:53,900 - Nineteen hundred. I'll get you a Lincoln. - I don't want a Lincoln. The answer is no. 902 00:57:54,100 --> 00:57:55,600 - Seventeen-fifty. - Eighteen-fifty. 903 00:57:55,800 --> 00:57:58,400 - We're friends, it's only a loan. - Seventeen-seventy-five. 904 00:57:58,600 --> 00:58:00,300 - What? - Eighteen hundred. 905 00:58:00,500 --> 00:58:03,500 How dare you offer t1800 for this beautiful little car? 906 00:58:03,700 --> 00:58:06,000 I wouldn't accept a cent less than 2000. 907 00:58:06,200 --> 00:58:08,400 - Sold. - Okay. 908 00:58:08,700 --> 00:58:11,800 Oh, what have I done? 909 00:58:14,100 --> 00:58:17,900 Hold still, honey. Auntie Vi wouldn't get soap in your eyes. 910 00:58:18,100 --> 00:58:21,100 You wouldn't get soap in Auntie Vi's eyes, would you? 911 00:58:23,000 --> 00:58:26,200 Another move like that and I'll drown you. 912 00:58:29,700 --> 00:58:33,000 Saved by the bell. Hello? 913 00:58:33,200 --> 00:58:36,100 Vi. I got the time, the musicians. the arrangements, everything. 914 00:58:36,300 --> 00:58:38,000 - Are you all set? - Yeah, all set. 915 00:58:38,200 --> 00:58:42,900 Hofer's secretary told me he leaves for his walk at 4:OO every afternoon. 916 00:58:43,100 --> 00:58:46,800 Junior will be ready to do his part as soon as I give him his lemon rinse. 917 00:58:59,500 --> 00:59:01,700 - Hi. - Mr. Hofer. 918 00:59:01,900 --> 00:59:05,900 - I didn't know you were a dog fancier. - It is not such a fancy dog. 919 00:59:06,100 --> 00:59:07,600 He's a fine little fella, though. 920 00:59:07,800 --> 00:59:12,800 He's not a little fellow. He's a little girl. Her name is Sally. 921 00:59:13,000 --> 00:59:16,900 - What's your dog's name? - His name? Archibald. 922 00:59:17,100 --> 00:59:19,200 Archibald, meet Sally. Sally Hofer. Archibald. 923 00:59:19,400 --> 00:59:23,200 Nice to meet you. Now, now, now, children. 924 00:59:24,000 --> 00:59:27,700 I say you can tell a man's true nature when he's with a dog. Don't you think so? 925 00:59:27,800 --> 00:59:30,300 Why should you blame it on a dog? 926 00:59:30,400 --> 00:59:32,100 Well. I'm very happy for Archibald. 927 00:59:32,300 --> 00:59:35,300 He's been lonely. He doesn't have many friends. 928 00:59:35,800 --> 00:59:39,900 But why is he pulling away? Doesn't he like Sally? 929 00:59:40,100 --> 00:59:43,600 Oh, he's just being coy. He loves Sally. She's such a sweet little girl. 930 00:59:43,800 --> 00:59:45,800 Speaking of sweet little giris. Mr. Hofer... 931 00:59:46,000 --> 00:59:50,200 ...I discovered a new singer I'd like you to hear. She's gonna be on the air at 9 tonight. 932 00:59:50,300 --> 00:59:52,500 - Will you be at home? - No. I can't make it. 933 00:59:52,700 --> 00:59:55,700 Tonight is my night to stay home and listen to the radio. 934 00:59:55,900 --> 00:59:57,300 But that's what I want! 935 00:59:57,500 --> 01:00:01,400 I want you to listen to a radio program. Nine o'clock. 936 01:00:04,100 --> 01:00:06,400 Mr. Hofer, are you saying. "Yes. I will be home"... 937 01:00:06,600 --> 01:00:09,500 ...or is your hat just bouncing on your head? 938 01:00:12,000 --> 01:00:14,500 - How about it, we organized? - Right. Get ready, boys. 939 01:00:14,700 --> 01:00:18,100 You all set, baby? Now, remember. keep it soft, mellow and dreamy. 940 01:00:18,300 --> 01:00:20,600 I'll call Hofer on the phone. make sure he listens. 941 01:00:20,800 --> 01:00:23,700 It's a slow four, so keep it in strict tempo all the way through. 942 01:00:23,900 --> 01:00:25,800 - Good luck, baby. - Thanks. 943 01:00:28,000 --> 01:00:29,200 Get ready, fellas. 944 01:00:29,400 --> 01:00:31,200 Well, here we go. Vi. We're on our way. 945 01:00:31,400 --> 01:00:35,000 Wherever we're going. if we still had my car, we could ride. 946 01:00:35,200 --> 01:00:36,800 Quiet. 947 01:00:39,200 --> 01:00:43,200 - Mama, is it the phone? - Yes, it is. Felix. 948 01:00:43,400 --> 01:00:48,000 - Why is it ringing? - I wouldn't know. 949 01:00:48,200 --> 01:00:50,300 Maybe somebody's calling me. 950 01:00:50,500 --> 01:00:53,000 - Yes, maybe. - It might be why it is ringing. 951 01:00:53,200 --> 01:00:56,000 Wait a minute. Somebody's calling me. Hello. 952 01:00:56,200 --> 01:00:58,700 Hello. Mr. Hofer? This is Doug Blake, remember? 953 01:00:59,600 --> 01:01:02,500 Do I know somebody named Blake? 954 01:01:02,700 --> 01:01:05,100 Sure, you do. I met you at the park today with Sally. 955 01:01:05,300 --> 01:01:08,600 - Cute little Sally. - Yeah, yeah, yeah. Now I remember Sally. 956 01:01:08,800 --> 01:01:13,000 You can't talk to Sally now. She's asleep. And anyway, she's a dog. 957 01:01:13,200 --> 01:01:15,100 Well. I know she's a dog. I just wanna- 958 01:01:15,300 --> 01:01:17,400 - Somebody wants to talk to Sally. - Who? 959 01:01:17,600 --> 01:01:20,200 I don't know. It might be some other dog. 960 01:01:21,900 --> 01:01:24,300 We're on the air in one minute. Mr. Blake. 961 01:01:35,200 --> 01:01:37,900 I'm coming! I'm coming! 962 01:01:43,300 --> 01:01:46,100 Hello. Hello! 963 01:01:46,900 --> 01:01:48,200 Mr. Hofer, please. 964 01:01:48,400 --> 01:01:50,800 You remember me. Doug Blake. I used to worh for Hutch. 965 01:01:51,000 --> 01:01:53,500 You promised to listen to the radio and hear my girl. 966 01:01:53,700 --> 01:01:56,800 She's wonderful. I know you need her to take Gary Mitchell's place. 967 01:01:57,000 --> 01:02:00,400 Thank you very much, but I still have a headache from Gary Mitchell. 968 01:02:00,500 --> 01:02:04,900 I will listen early in the morning. By then. I will feel good. 969 01:02:05,900 --> 01:02:07,600 But you can't listen to her in the morning. 970 01:02:07,900 --> 01:02:09,800 She's on the air now, in 30 seconds. 971 01:02:10,000 --> 01:02:13,400 Two other sponsors want this girl. but I've saved her especially for you. 972 01:02:13,500 --> 01:02:17,700 You got a great product to advertise. You got great air time, great money. 973 01:02:17,900 --> 01:02:21,200 Someone lihe you 974 01:02:22,100 --> 01:02:24,200 Mr. Hofer, are you listening? Do you hear me? 975 01:02:27,100 --> 01:02:30,600 Turns wrong into right 976 01:02:30,800 --> 01:02:32,500 Brightens the night 977 01:02:36,500 --> 01:02:38,300 Mr. Hofer! Mr. Hofer! Please. Mr. Ho- 978 01:02:38,500 --> 01:02:40,900 Makes me luckier than throwin' a seven 979 01:02:41,000 --> 01:02:45,800 Takes me nearer to heaven Than anyone's allowed to do 980 01:02:46,600 --> 01:02:50,600 When your heart is talkin' I feel like I'm walkin' 981 01:02:50,800 --> 01:02:53,000 On a cloud with someone lihe you 982 01:02:53,200 --> 01:02:55,400 Someday I'll find 983 01:02:57,200 --> 01:03:00,700 Someone I can boast to 984 01:03:00,900 --> 01:03:03,300 Somebody to hug 985 01:03:03,500 --> 01:03:08,300 A bug in a rug To snuggle up close to 986 01:03:08,500 --> 01:03:10,200 And whenever I do 987 01:03:10,400 --> 01:03:12,000 Do you hnow the who 988 01:03:12,200 --> 01:03:16,200 Who I'll give the most to? 989 01:03:16,400 --> 01:03:18,200 You prey on my mind 990 01:03:18,400 --> 01:03:24,300 Stay till I find Someone lihe you for me 991 01:03:24,500 --> 01:03:30,200 Until I find someone lihe you 992 01:03:34,800 --> 01:03:36,300 Well, what next, mastermind? 993 01:03:36,500 --> 01:03:39,800 Oh. I'm not licked yet. I got things to fall back on. I got resources. 994 01:03:40,000 --> 01:03:42,500 - For instance? - Well. I... 995 01:03:43,400 --> 01:03:45,900 Just my unemployment insurance. 996 01:03:47,100 --> 01:03:49,300 Take it easy. Danny. 997 01:03:50,000 --> 01:03:52,200 Hey. Gary, there goes a filly from your stable. 998 01:03:52,400 --> 01:03:54,000 - What? - And one of the nicer ones. 999 01:03:54,200 --> 01:03:55,900 What kind of talk is that? 1000 01:03:56,100 --> 01:03:57,500 - Good evening. - Good evening. 1001 01:03:57,700 --> 01:03:59,400 - What'll you have? - Something light. 1002 01:03:59,600 --> 01:04:01,200 - Scrambled eggs? Two of them. - Fine. 1003 01:04:01,400 --> 01:04:02,600 - Coffee? - Please. 1004 01:04:02,800 --> 01:04:04,100 Thank you. 1005 01:04:06,800 --> 01:04:11,600 Well, that was our last chance. and I muffed it. 1006 01:04:11,900 --> 01:04:13,300 I'm sorry, it wasn't your fault. 1007 01:04:13,500 --> 01:04:15,700 It's just that you picked a lemon for a manager. 1008 01:04:15,900 --> 01:04:18,600 - You did everything you could. - Yeah, the wrong way. 1009 01:04:22,600 --> 01:04:25,400 - Hello. Martha. - Hello. Gary. 1010 01:04:26,100 --> 01:04:30,200 Well. I hear your manager, that ball of fire. finally got you on the air tonight. 1011 01:04:30,400 --> 01:04:32,400 On some two-bit station, wasn't it? 1012 01:04:32,600 --> 01:04:34,700 Well, it's a way of getting started. isn't it? 1013 01:04:34,900 --> 01:04:38,100 The hard way. I'd like to get you off to a real start. 1014 01:04:38,700 --> 01:04:41,500 I'm having a party up at my place tomorrow afternoon. 1015 01:04:41,600 --> 01:04:44,800 I'm having my sponsors, the press. a lot of important people in radio. 1016 01:04:45,000 --> 01:04:48,900 It'd be a good idea for you to meet them. But the party's only for my friends. 1017 01:04:49,800 --> 01:04:51,100 That's fine with me. 1018 01:04:51,200 --> 01:04:54,700 But not with me. I don't like that kind of invitation. 1019 01:04:55,600 --> 01:04:58,100 All right. I'm sorry. but if you change your mind... 1020 01:04:58,200 --> 01:05:01,300 ...you know you're welcome anytime. alone. 1021 01:05:10,900 --> 01:05:13,600 I think I got a very funny idea. 1022 01:05:14,600 --> 01:05:17,100 Gary doesn't know it. but he is gonna give you a start. 1023 01:05:17,200 --> 01:05:20,200 - What do you mean? - Boy, if this works out... 1024 01:05:20,400 --> 01:05:22,200 - You're gonna go to that party. - What? 1025 01:05:22,400 --> 01:05:24,200 - After the way he talked? - Why do I care? 1026 01:05:24,400 --> 01:05:26,600 You'll go to that party and really get started. 1027 01:05:26,800 --> 01:05:31,100 I got this thing all worked out. Why, if it works, it'll murder him. 1028 01:05:35,500 --> 01:05:36,600 I hate cocktail parties. 1029 01:05:36,800 --> 01:05:40,300 The only thing I hate worse than a cocktail party is a press cocktail party. 1030 01:05:40,500 --> 01:05:42,000 It completely spoils my dinner. 1031 01:05:42,100 --> 01:05:44,200 - That's it. Gary, hold it. - Wait a minute. Hal. 1032 01:05:44,400 --> 01:05:47,700 - Martha, get in this with me. - Gary, they don't want me in the picture. 1033 01:05:47,900 --> 01:05:49,300 - This is your party. - I want you. 1034 01:05:49,500 --> 01:05:52,700 - Stand a little closer to Gary, miss. - Okay, boys, make it a good one. 1035 01:05:53,700 --> 01:05:57,000 - Hold it! Wait a minute, boys. - Hold it, boys. Vi, what's the idea? 1036 01:05:57,200 --> 01:05:59,900 You still work for the House of Beauty. so no more drinking. 1037 01:06:00,100 --> 01:06:02,700 At least not in front of the cameras. Take it easy. Gary. 1038 01:06:02,900 --> 01:06:05,800 Don't forget you've got a program to do. Don't get too fuzzy. 1039 01:06:06,000 --> 01:06:07,400 - Don't worry. - Okay, carry on. 1040 01:06:07,600 --> 01:06:10,100 - Thanks, Vi. - Looks like a very serious project for Gary. 1041 01:06:10,300 --> 01:06:13,800 - What's her name? - Gibson. G-I-B-S-O-N. Martha Gibson. 1042 01:06:14,000 --> 01:06:16,500 Come along, darling. My boss's wife wants to meet you. 1043 01:06:16,700 --> 01:06:21,100 - She's one of your most ardent fans. - Don't move. I'll be right back. 1044 01:06:21,800 --> 01:06:23,000 She's so anxious to meet... 1045 01:06:23,200 --> 01:06:25,800 - Have you seen Blake? - He slipped in a few minutes ago. 1046 01:06:26,000 --> 01:06:29,100 - What will Gary do when he sees Doug? - Let's not think about that now. 1047 01:06:29,300 --> 01:06:34,100 Well. Mr. Hofer! And Mrs. Hofer! What a delightful surprise, meeting you here. 1048 01:06:34,300 --> 01:06:36,000 And how is dear little Sally? 1049 01:06:36,200 --> 01:06:37,400 - Who? - Sally. 1050 01:06:37,600 --> 01:06:39,600 He knows our Sa- Thank you, thank you, fine. 1051 01:06:39,700 --> 01:06:41,900 Good. Can I get you two a cocktail or something? 1052 01:06:42,100 --> 01:06:44,200 Thank you. but Mr. Hofer doesn't like cocktails. 1053 01:06:44,400 --> 01:06:45,900 - Oh, really? - No. I am a too-tee- 1054 01:06:46,100 --> 01:06:47,700 - Teetotaler. - Teeto- Teeto- 1055 01:06:47,900 --> 01:06:52,000 - Anyway, it's like Alcoholic Unanimous. - Hold it. Mr. Hofer! 1056 01:06:52,200 --> 01:06:54,500 - Thank you. - Let me make you two comfortable here. 1057 01:06:54,700 --> 01:06:57,800 Here's a nice sofa. Sit down. I'll get some ginger ale or something. 1058 01:06:58,000 --> 01:06:59,900 - No, no, no- - Please. 1059 01:07:00,100 --> 01:07:02,100 - Oh, you're so charming. - Thank you so much. 1060 01:07:02,300 --> 01:07:05,800 Honey, would you play a couple of Mr. Hofer's favorite songs for him, please? 1061 01:07:06,000 --> 01:07:08,400 - A Strauss medley. Mr. Hofer? - Oh, thank you. 1062 01:07:08,600 --> 01:07:11,300 By all means, a Strauss medley. Music from old Vienna. 1063 01:07:11,500 --> 01:07:14,800 I know you've been worried about a replacement for Gary Mitchell... 1064 01:07:15,000 --> 01:07:17,500 ...and I've given your problem a great deal of thought. 1065 01:07:17,700 --> 01:07:19,000 - Thank you. - Don't mention- 1066 01:07:19,200 --> 01:07:21,700 I mean, don't mention it, sir. It's a pleasure. I'll- 1067 01:07:21,900 --> 01:07:23,300 Excuse me. I'll be back. 1068 01:07:23,700 --> 01:07:27,700 The way I'm set up now. I don't need any managers, no agents. 1069 01:07:29,100 --> 01:07:31,100 Excuse me, will you? 1070 01:07:31,300 --> 01:07:34,800 We're all set. Ada has your music. and she'll go into it when you tell her. 1071 01:07:35,000 --> 01:07:38,100 The Hofers are by the piano. We're squared away for your big chance. 1072 01:07:38,300 --> 01:07:42,500 - All right, only- - Leave everything to me. You just si- Oh, hi. 1073 01:07:42,700 --> 01:07:45,500 What is this? Is he managing your personal life too? 1074 01:07:45,700 --> 01:07:47,200 - Who invited you? - Me? 1075 01:07:47,300 --> 01:07:50,600 - I wasn't invited. I crashed the gate. - Well, crash back out again. 1076 01:07:50,800 --> 01:07:53,200 You remind me of everything I wanna forget. Get lost. 1077 01:07:53,400 --> 01:07:55,000 Don't chase your blood pressure up. 1078 01:07:55,200 --> 01:07:57,300 - I'll do business, then I'm leaving. - Please- 1079 01:07:57,500 --> 01:08:00,600 You make up your mind who you wanna be with, me or this guy. 1080 01:08:00,800 --> 01:08:02,900 Go on. Martha, go ahead. 1081 01:08:07,100 --> 01:08:09,500 - How do you do. Mr. Hofer? Mrs. Hofer. - How do you do? 1082 01:08:09,700 --> 01:08:11,700 Give you a four-bar intro. take the pickup. 1083 01:08:11,800 --> 01:08:13,400 You are going to sing, young lady? 1084 01:08:13,600 --> 01:08:15,600 - Yes, is it all right? - It's delightful. 1085 01:08:15,800 --> 01:08:18,600 You'd like to have Martha at your beck and call, wouldn't you? 1086 01:08:18,800 --> 01:08:21,500 As long as I have anything to say. that'll never happen. 1087 01:08:21,600 --> 01:08:24,100 - Oh, boy, there's a fight! - It's Gary and Doug Blake! 1088 01:08:24,200 --> 01:08:26,000 - Oh. Felix. I'm gonna faint. - Not here. 1089 01:08:26,200 --> 01:08:29,200 - When we get home, you can faint. - There's nothing to worry about. 1090 01:08:29,400 --> 01:08:31,900 These things happen at cocktail parties all the time. 1091 01:08:32,000 --> 01:08:33,200 - Gary, stop! - What a story! 1092 01:08:33,400 --> 01:08:35,100 - What a scoop! - You stay out of this. 1093 01:08:35,300 --> 01:08:38,200 Those vultures find out you're in this. they'll tear you apart. 1094 01:08:38,300 --> 01:08:42,000 - I don't care. Doug, let's go. - All right. 1095 01:08:42,200 --> 01:08:45,200 It was a wonderful party. I had a lovely time. 1096 01:08:45,400 --> 01:08:47,300 - You going with him? - Yes. 1097 01:08:47,800 --> 01:08:48,800 Fine. 1098 01:08:57,100 --> 01:09:00,600 - Are you with somebody? - Well. I'm with you. Don't you remember? 1099 01:09:00,800 --> 01:09:02,900 I'm the national president of your fan club. 1100 01:09:03,100 --> 01:09:07,500 Oh, that's fine, fine. Stick around, honey. You might be international president. 1101 01:09:07,700 --> 01:09:10,400 - Richards, two of the same. - The same. Yes, sir. 1102 01:09:10,600 --> 01:09:13,600 Yeah. And after I have this. I'm gonna have a few more... 1103 01:09:13,700 --> 01:09:16,900 - .., then I'll take you to the broadcast. - Oh, you're sweet. 1104 01:09:17,100 --> 01:09:20,200 Yeah. You can help me find it. 1105 01:09:20,900 --> 01:09:23,700 I know it's 10 minutes to showtime. but there's no news yet. 1106 01:09:23,900 --> 01:09:26,100 I'll call you as soon as anything happens. 1107 01:09:26,200 --> 01:09:27,700 Hour of Enchantment. 1108 01:09:27,900 --> 01:09:30,300 There must be a nicer way of getting ulcers. 1109 01:09:30,600 --> 01:09:34,600 - But they can't cancel the program. - Honey. Mr. Hofer can do anything. 1110 01:09:35,200 --> 01:09:37,800 Don't tell me if it's a secret. but are we doing a show? 1111 01:09:38,000 --> 01:09:40,500 They're still in a huddle. Stand by to man the lifeboat. 1112 01:09:40,700 --> 01:09:43,400 I saw Gary Mitchell. He was drunk enough for a quartet. 1113 01:09:43,500 --> 01:09:46,600 Never mind the cream. We'll give it to him black. Here, drink this. 1114 01:09:46,800 --> 01:09:48,000 Give him some tomato juice. 1115 01:09:48,200 --> 01:09:50,700 Lash him to the microphone. The audience won't notice. 1116 01:09:50,900 --> 01:09:53,200 Eighteen years already. I'm a sponsor of the radio! 1117 01:09:53,400 --> 01:09:56,300 - I can sing better drunk. - Such a thing has not happened to me. 1118 01:09:56,500 --> 01:10:00,300 - Stop being so righteous. I'm in great shape. - You disgrace The Hour of Enchantment! 1119 01:10:00,500 --> 01:10:02,300 Hour of Nonsense! 1120 01:10:05,500 --> 01:10:08,200 - What do you want. Vi? - We're on the air in eight minutes. 1121 01:10:08,400 --> 01:10:13,500 Maybe we are, maybe we are not. Be so kind and don't disturb me again. 1122 01:10:16,400 --> 01:10:19,000 Excuse me for slamming the door. 1123 01:10:20,000 --> 01:10:22,000 What's going on. a rehearsal for Gangbusters_ 1124 01:10:22,200 --> 01:10:25,100 - Well, it's not Life Can Be Beautiful. - Wait a minute. Vi. 1125 01:10:25,200 --> 01:10:28,400 - I'm gonna put Martha on the show tonight. - Are you crazy? An unknown? 1126 01:10:28,600 --> 01:10:32,100 Hofer didn't like her. Put a cold compress on your head, you'll feel better. 1127 01:10:32,300 --> 01:10:34,800 Of course, that is an idea. But how would you swing it? 1128 01:10:35,000 --> 01:10:38,400 - I'm not sure yet. I- Where is Martha? - I parked her in the audience. 1129 01:10:38,600 --> 01:10:42,500 Young man, you read Section 10. Article 4 of your contract. 1130 01:10:42,700 --> 01:10:44,800 It says "no drinking. " 1131 01:10:45,000 --> 01:10:48,900 Furthermore, in Section 4. Article 1 O. it says "positively no drinking. " 1132 01:10:49,000 --> 01:10:51,600 - You are fired. - Mr. Hofer, stop, please. Think. 1133 01:10:51,700 --> 01:10:54,200 - I don't need you. I don't need anyone. - That does it. 1134 01:10:54,400 --> 01:10:57,500 - I am not anxious if you need me or don't. - If you'll only listen- 1135 01:10:57,700 --> 01:10:59,400 Leave me alone. Please, please. 1136 01:10:59,600 --> 01:11:01,300 - You've gotta have faith in me. - What? 1137 01:11:01,500 --> 01:11:04,800 Complete faith. Absolute faith. The kind of faith that moves mountains. 1138 01:11:05,100 --> 01:11:06,400 Who wants to move a mountain? 1139 01:11:06,600 --> 01:11:10,000 No. Your show is built around a singer. You can't put it on without one. 1140 01:11:10,100 --> 01:11:13,100 You'll disgrace the House of Beauty an8 The Hour of Enchantment. 1141 01:11:13,200 --> 01:11:15,200 People will say that Felix Hofer is slipping. 1142 01:11:15,400 --> 01:11:18,100 He's no longer the genius of advertising and exploitation. 1143 01:11:18,300 --> 01:11:20,000 Mr. Hofer, we don't want that, do we? 1144 01:11:20,100 --> 01:11:23,200 So you've gotta get a singer. It so happens that I have a singer. 1145 01:11:23,300 --> 01:11:25,400 As charming a personality as you'll ever see. 1146 01:11:25,600 --> 01:11:29,200 With a style as fresh as April showers and a voice like the song of the lark. 1147 01:11:29,400 --> 01:11:33,600 - Don't pay attention to Blake. He's crazy. - I will tell you. I don't need a singer. 1148 01:11:33,800 --> 01:11:37,900 The orchestra will play tonight just music. Viennese music, that's all. Please, that's all. 1149 01:11:38,100 --> 01:11:40,700 Mr. Hofer, this girl is the heart and soul of old Vienna. 1150 01:11:40,900 --> 01:11:43,000 She comes form a long line of archduchesses. 1151 01:11:43,200 --> 01:11:46,300 When she sings, her voice is like the last breath of a dying gypsy. 1152 01:11:46,500 --> 01:11:50,800 You owe it to Vienna to give her a chance. If the old emperor were alive, he'd insist. 1153 01:11:51,000 --> 01:11:55,400 - Some other time. I'm sick. I want a doctor. - It's idiotic. You can't put this girl on cold. 1154 01:11:55,600 --> 01:11:58,700 You better get out the stand-by arrangements, just in case. 1155 01:11:58,900 --> 01:12:00,100 Only two minutes remain. 1156 01:12:00,300 --> 01:12:04,500 A fresh and vital talent is calling out to you, pleading. "Please, give me a chance. " 1157 01:12:04,700 --> 01:12:08,400 You put Martha Gibson on your show tonight and you'll be hailed as a genius. 1158 01:12:08,600 --> 01:12:11,500 I appeal to you. you. Felix Hofer, the great showman! 1159 01:12:11,700 --> 01:12:13,700 You. Felix Hofer, the daring impresario! 1160 01:12:13,800 --> 01:12:16,100 All right, all right. Put on who you please! 1161 01:12:16,300 --> 01:12:19,700 - I am sick! Bring the doctor. - Thank you. You'll never regret it. 1162 01:12:20,000 --> 01:12:22,600 This is the wisest decisi�n you ever made. Here, sit down. 1163 01:12:22,800 --> 01:12:25,700 - Give the okay to the control room. Hutch. - Okay. 1164 01:12:26,500 --> 01:12:29,000 - Vi, put her on. She's on. - Here you go, coast to coast. 1165 01:12:29,200 --> 01:12:32,000 - A hundred and fifty-three stations. - No, don't make me do it. 1166 01:12:32,200 --> 01:12:35,700 - This is the break we've been praying for. - I can't do it. What about Gary? 1167 01:12:35,800 --> 01:12:39,300 Gary? What about me? What about Vi? What about Freddie and Uncle Charlie? 1168 01:12:39,500 --> 01:12:42,200 Gary's got four weeks and he's taking over another program. 1169 01:12:42,300 --> 01:12:44,900 What difference does it make how he quits? Get out there. 1170 01:12:45,100 --> 01:12:46,700 You don't understand. Gary and I- 1171 01:12:46,900 --> 01:12:50,400 I don't care if you're brother and sister or aunt and uncle. Music all set? 1172 01:12:50,700 --> 01:12:55,000 - We'll play the songs in your key. - Swell. Come on, baby, you get on there. 1173 01:12:56,000 --> 01:12:57,200 Good luck. 1174 01:13:02,600 --> 01:13:04,300 Ten seconds. 1175 01:13:10,200 --> 01:13:14,900 The House of Beauty presents The Hour of Enchantment. 1176 01:13:17,400 --> 01:13:20,200 Ladies and gentlemen, we regret that. due to sudden illness... 1177 01:13:20,400 --> 01:13:24,000 ...Gary Mitchell is unable to appear on The Hour of Enchantment this evening. 1178 01:13:24,600 --> 01:13:30,800 In his place, we are fortunate to have that distinctive new songstress. Martha Gibson. 1179 01:13:44,700 --> 01:13:49,600 My dream is yours 1180 01:13:50,100 --> 01:13:55,000 My dream is yours alone 1181 01:13:55,200 --> 01:13:58,100 It's all I own 1182 01:13:58,200 --> 01:14:01,200 My dream is yours 1183 01:14:01,900 --> 01:14:06,800 I'm through with spending time 1184 01:14:07,000 --> 01:14:11,500 Pretending I'm a rover 1185 01:14:11,700 --> 01:14:14,600 - Get out of the way. - Gary, you can't go on, you're drunk. 1186 01:14:14,700 --> 01:14:17,700 What's the matter with you? You're leaving. 1187 01:14:18,900 --> 01:14:23,700 I'm in clover 1188 01:14:24,200 --> 01:14:30,700 And everything is fine 1189 01:14:32,700 --> 01:14:36,200 My dream is yours 1190 01:14:37,800 --> 01:14:41,100 It isn't much to give 1191 01:14:42,000 --> 01:14:45,000 But while I live 1192 01:14:45,100 --> 01:14:48,400 My dream is yours 1193 01:14:49,100 --> 01:14:55,500 So, darling, may I say, "I love you" 1194 01:14:56,200 --> 01:15:01,700 Lovely girl. Lovely singer. Handy with a knife too. 1195 01:15:01,800 --> 01:15:07,300 Begins to shine? 1196 01:15:08,300 --> 01:15:12,400 My dream is yours 1197 01:15:12,500 --> 01:15:21,500 Because it's yours and mine 1198 01:15:33,200 --> 01:15:36,300 Well. Mr. Hofer? What'd I tell you about her. Mr. Hofer? 1199 01:15:36,500 --> 01:15:39,600 - You were right. - Do you still want that doctor? 1200 01:15:39,800 --> 01:15:43,700 Doctor? Me? I never felt better in my whole life. 1201 01:15:43,900 --> 01:15:48,000 I would like to have a lawyer. I will sign her up tonight. 1202 01:15:55,900 --> 01:16:00,000 Hello. Tony? This is Martha Gibson. Has Gary Mitchell been there? 1203 01:16:00,200 --> 01:16:06,400 He has? How long ago? Oh. I see. All right. Thanks, Tony. 1204 01:16:06,500 --> 01:16:08,500 Radio. What a business. 1205 01:16:08,600 --> 01:16:12,400 You don't get a break, that's bad. You do get a break, that's worse. 1206 01:16:12,500 --> 01:16:14,700 - Java? - No, thanks. Vi. I don't have time. 1207 01:16:14,900 --> 01:16:16,500 Where are you going? It's raining. 1208 01:16:16,700 --> 01:16:18,900 Martha, come back here. You can't help Gary. 1209 01:16:19,200 --> 01:16:22,800 He's on a binge. He's gotta drink himself out of it. 1210 01:16:23,000 --> 01:16:24,900 Fifty bucks for talking to myself. 1211 01:16:33,000 --> 01:16:36,700 Waiter, if you see Mr. Mitchell. will you please have him call Miss Gibson? 1212 01:16:36,900 --> 01:16:40,100 - Miss Gibson? Very well. - Thank you. 1213 01:16:48,700 --> 01:16:52,900 Hello? Oh, no, honey, he didn't call yet. 1214 01:16:53,100 --> 01:16:56,300 Freddie? Freddie's asleep. And you should be too. 1215 01:16:56,400 --> 01:17:01,500 Now, get in a cab and come home, will you? Women. 1216 01:17:08,200 --> 01:17:13,600 Oh, not at this hour. It's raining outside. 1217 01:17:14,600 --> 01:17:17,600 Okay, come on. 1218 01:17:27,900 --> 01:17:30,800 - Hello. - I have Mr. Mitchell's apartment on the line. 1219 01:17:31,000 --> 01:17:33,800 Gary, where have you been? Oh, is that you. Richards? 1220 01:17:34,100 --> 01:17:37,500 - Where's Mr. Mitchell? - In an airplane. He just flew away. 1221 01:17:37,700 --> 01:17:38,700 Where'd he go? 1222 01:17:38,900 --> 01:17:41,700 He just wanted to get away and stay away and see nobody. 1223 01:17:43,100 --> 01:17:45,000 Thank you. Richards. 1224 01:18:04,100 --> 01:18:07,000 Makes me luckier than throwin' a seven 1225 01:18:07,200 --> 01:18:12,600 Takes me nearer to heaven Than anyone's allowed to do 1226 01:18:16,900 --> 01:18:21,200 'Cause angels looh lihe you 1227 01:18:23,700 --> 01:18:29,200 That is why my heart is singing a song 1228 01:18:30,100 --> 01:18:33,300 My dream is yours 1229 01:18:34,000 --> 01:18:37,300 I'm through with spending time 1230 01:18:40,200 --> 01:18:43,500 Hold it. Miss Gibson. Thank you. 1231 01:18:51,000 --> 01:18:54,000 - Good evening, ma'am. - Good evening. Helen. 1232 01:18:54,500 --> 01:18:57,300 - Would you please unwrap it? - Yes, ma'am. 1233 01:19:23,300 --> 01:19:27,500 - Is that you. Martha? - Hello. Uncle Charlie. 1234 01:19:28,900 --> 01:19:31,900 Just from one girl to another. aren't you wearing too much makeup? 1235 01:19:32,000 --> 01:19:35,700 I'm dyeing Easter eggs for Freddie. I've got six baskets of them. 1236 01:19:35,900 --> 01:19:38,000 We'll hide them as soon as he gets to sleep. 1237 01:19:38,200 --> 01:19:41,400 I'll be in to help you when I tuck him in. He's still awake, isn't he? 1238 01:19:41,500 --> 01:19:45,000 Ever see the night he didn't wait up for you? By the way, he's got a guest. 1239 01:19:45,200 --> 01:19:47,200 - Guest? - Yeah. 1240 01:19:52,800 --> 01:19:55,600 "It looks pretty bad for Bugs Bunny right now. 1241 01:19:55,800 --> 01:20:00,900 The rabbit hunters have his private carrot patch surrounded, and they're closing in. 1242 01:20:01,300 --> 01:20:03,400 And what's that sticking up over that bush? 1243 01:20:03,600 --> 01:20:06,100 - Are you my daddy? - It's-" 1244 01:20:07,300 --> 01:20:13,200 No. I'm just your Uncle Doug. Yeah. Yeah. 1245 01:20:14,300 --> 01:20:16,300 "A nice, empty hole in the ground. 1246 01:20:17,300 --> 01:20:23,300 Safe at last. Bugs Bunny curis up contentedly, munching on his favorite fruit. " 1247 01:20:27,500 --> 01:20:29,800 Hey, fellas, can I come in? 1248 01:20:30,000 --> 01:20:31,400 - Hi. Martha. - Hi. Mommy! 1249 01:20:31,600 --> 01:20:35,400 - Happy Easter, darling. - Oh. Mommy, thank you. Thank you. 1250 01:20:35,500 --> 01:20:39,100 It's the one you saw in the store window. remember? The one you liked best? 1251 01:20:39,300 --> 01:20:42,200 You put him under the blankets and he can sleep with you tonight. 1252 01:20:42,400 --> 01:20:45,700 Oh, no. He's got to sleep with his family. 1253 01:20:45,900 --> 01:20:49,100 You weren't the only one who was taken for a walk past that toy window. 1254 01:20:49,300 --> 01:20:53,200 That's from Auntie Vi. And this one's from Uncle Charlie. 1255 01:20:53,300 --> 01:20:55,800 - And he's from Mr. Hoofer. - Hofer. 1256 01:20:56,000 --> 01:20:59,300 - Hofer. And this one's from- - Uncle Doug. 1257 01:20:59,500 --> 01:21:02,400 - How'd you know? - Oh, because he always has the topper. 1258 01:21:03,300 --> 01:21:04,800 Come on. You have to go sleep. 1259 01:21:05,000 --> 01:21:07,800 Don't forget, we have to get up real early in the morning... 1260 01:21:08,000 --> 01:21:09,700 ...and hunt for all those Easter eggs. 1261 01:21:09,900 --> 01:21:13,900 And the Easter bunny doesn't come around till little children are all sound asleep. 1262 01:21:14,100 --> 01:21:17,700 But what about the story? What happened to Bugs Bunny? 1263 01:21:20,900 --> 01:21:25,000 He was trapped, just like I am right now. Okay. I'll finish it for you. 1264 01:21:25,200 --> 01:21:27,500 - I'll fix you a sandwich and some coffee. - Thanks. 1265 01:21:27,600 --> 01:21:30,900 - Good night, darling. - Good night. Mommy. 1266 01:21:31,300 --> 01:21:34,900 - Don't you stay too long. - No, no. I won't. 1267 01:21:35,200 --> 01:21:36,500 Now, where was I? 1268 01:21:36,700 --> 01:21:41,500 Well. Bugs Bunny was all curled up. eating a carrot. 1269 01:21:41,700 --> 01:21:45,200 Oh, sure. I remember. Here we go, now. 1270 01:21:45,400 --> 01:21:48,900 "Naturally. Bugs Bunny doesn't know that he's eating the magic carrot. 1271 01:21:49,100 --> 01:21:51,500 All of a sudden, he starts to grow. 1272 01:21:51,700 --> 01:21:56,600 - And he gets bigger and bigger and big-" - How bigger. Uncle Doug? 1273 01:21:56,700 --> 01:21:58,800 Oh, pretty big. 1274 01:21:59,000 --> 01:22:03,200 - Bigger than you? - Oh, much bigger than that. Yes, sir. 1275 01:22:03,400 --> 01:22:09,800 "He grows and he grows and he grows... 1276 01:22:10,000 --> 01:22:14,100 ...and he grows and he grows... " 1277 01:23:14,800 --> 01:23:18,900 Freddie. Time to get up. 1278 01:23:20,900 --> 01:23:24,900 It's Easter. Time to get up. 1279 01:23:25,500 --> 01:23:28,700 Did you hear what I said? 1280 01:23:29,400 --> 01:23:34,900 Freddie. I said, time to get ready. 1281 01:23:35,800 --> 01:23:38,700 Fred! 1282 01:23:41,900 --> 01:23:49,500 Is there no way of getting that kid Out of bed? 1283 01:23:55,700 --> 01:24:00,800 Freddie. I gotta get you up and dressed Up and dressed 1284 01:24:01,000 --> 01:24:05,500 Freddie, you gotta look your Sunday best Your Sunday best 1285 01:24:05,700 --> 01:24:11,100 Oh. Freddie, look in the Easter bunny's nest The bunny's nest 1286 01:24:11,300 --> 01:24:16,500 Get ready I've got to get you up and dressed 1287 01:24:17,000 --> 01:24:21,200 But he doesn't hear a word I say 1288 01:24:21,300 --> 01:24:26,400 There doesn't seem to be a way To get him up and dressed today 1289 01:24:26,600 --> 01:24:31,700 He heard the coch-a-doodle-doo Of ev'ry rooster on the cloch-a-doodle-doo 1290 01:24:31,800 --> 01:24:34,400 They're always wakin' up The stoch-a-doodle-doo 1291 01:24:34,600 --> 01:24:36,100 But freddie doesn't bat an eye 1292 01:24:36,300 --> 01:24:39,800 - Wakin' up is such a terrible shock - A-doodle-doo 1293 01:24:40,000 --> 01:24:42,400 He must be sleepin' Lihe a roch-a-doodle-doo 1294 01:24:42,600 --> 01:24:45,100 I'm gonna give another Knoch-a-doodle-doo 1295 01:24:45,300 --> 01:24:46,800 And try to mahe the feathers fly 1296 01:24:49,000 --> 01:24:51,400 Put on your shirt, put on your pants 1297 01:24:51,600 --> 01:24:54,100 You better get dressed I'll give you one more chance 1298 01:24:54,300 --> 01:24:56,400 Put on your shoes, put on your hat 1299 01:24:56,600 --> 01:24:59,600 I tawt I taw a putty tat! 1300 01:24:59,900 --> 01:25:02,500 - Come on. Fred - Get out of bed 1301 01:25:02,700 --> 01:25:05,000 I know you heard what they said 1302 01:25:05,200 --> 01:25:07,800 Hurry on, hurry on, hurry on, do 1303 01:25:08,000 --> 01:25:10,200 Mister Trouble hasn't got a thing on you 1304 01:25:10,400 --> 01:25:13,100 Wash your hands and wash your face And part your hair the proper place 1305 01:25:13,300 --> 01:25:15,900 Wash wherever dirt appears And don't forget behind your ears 1306 01:25:16,100 --> 01:25:18,500 Get your shirt and get your pants You haven't got another chance 1307 01:25:18,700 --> 01:25:21,200 Get your coat and get your hat And get your blue-and-white cravat 1308 01:25:21,300 --> 01:25:23,800 Brush your teeth and shine your shoes And hurry, there's no time to lose 1309 01:25:23,900 --> 01:25:26,300 If you dawdle, I'm afraid You're gonna miss the big parade 1310 01:25:26,400 --> 01:25:29,000 Hurry, hurry, hurry, hurry Hurry, hurry, hurry, hurry 1311 01:25:29,100 --> 01:25:31,600 Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry 1312 01:25:31,800 --> 01:25:40,500 Freddie, get ready right nowt 1313 01:26:08,800 --> 01:26:10,700 Honey, what are you doing out of bed? 1314 01:26:10,900 --> 01:26:13,800 - Hey, what's going on here? - Oh, sweetie. 1315 01:26:13,900 --> 01:26:16,100 Darling. the Easter bunny hasn't come yet. 1316 01:26:16,300 --> 01:26:17,800 That's what you think. 1317 01:26:18,100 --> 01:26:19,900 Oh, honey, go to sleep. 1318 01:26:20,300 --> 01:26:21,800 Well, you know something? 1319 01:26:22,000 --> 01:26:26,500 Last year, all I could afford for the baby was a 29-cent duck from the corner drug store. 1320 01:26:26,600 --> 01:26:28,700 - Now look at us. - This is how it should be. 1321 01:26:28,900 --> 01:26:31,700 I know. I always hoped it would be this way. 1322 01:26:31,900 --> 01:26:34,200 But I only get worried. I think we're spoiling him. 1323 01:26:34,400 --> 01:26:36,000 - Oh. Martha. - Yes. 1324 01:26:36,100 --> 01:26:38,000 I try to give him everything he needs... 1325 01:26:38,200 --> 01:26:41,400 ...and you come along with Uncle Charlie and Vi and you give him more. 1326 01:26:41,600 --> 01:26:43,200 He hasn't got everything. Martha. 1327 01:26:43,400 --> 01:26:49,600 Well, he's got toys and books and stuff like that, but, well, he needs something more. 1328 01:26:49,900 --> 01:26:52,400 - What, for instance? - Well, you know what I mean. 1329 01:26:54,000 --> 01:26:56,000 Well. I think he needs a father. 1330 01:26:58,500 --> 01:27:03,300 Oh, why, he isn't too badly off. Doug. He has his Uncle Charlie. 1331 01:27:03,500 --> 01:27:06,000 Not what I mean. Uncle Charlie's fine, he's swell. 1332 01:27:06,200 --> 01:27:08,600 But Freddie needs somebody he can hunt and fish with. 1333 01:27:08,700 --> 01:27:10,300 Somebody to teach him how to swim. 1334 01:27:10,500 --> 01:27:13,600 You know, all those things that kids learn from their dads. 1335 01:27:15,500 --> 01:27:21,000 And I'm nuts about the boy. Martha. and about you too. 1336 01:27:22,100 --> 01:27:26,600 I'd like this to be the best sales talk I ever made, but I need your help. 1337 01:27:27,500 --> 01:27:29,000 I don't know what to say. 1338 01:27:29,500 --> 01:27:32,100 Why don't you just say yes and put me out of my misery? 1339 01:27:32,300 --> 01:27:34,400 I can't. Doug. 1340 01:27:35,200 --> 01:27:37,200 I know you've been wonderful... 1341 01:27:37,400 --> 01:27:41,900 ...and I owe you so much. but I can't say yes. 1342 01:27:43,400 --> 01:27:45,400 Still Gary, huh? 1343 01:27:47,000 --> 01:27:49,000 How does he feel about it? 1344 01:27:50,700 --> 01:27:53,100 He doesn't even answer my letters. 1345 01:27:55,800 --> 01:28:01,900 This was returned unopened. and a dozen more like it. 1346 01:28:03,400 --> 01:28:07,700 But I'll write again tonight and again tomorrow night. 1347 01:28:08,500 --> 01:28:12,500 - I'm sorry. Doug. - Well. I can't fight that. 1348 01:28:12,900 --> 01:28:15,400 Neither can I, because I've tried. 1349 01:28:15,800 --> 01:28:22,400 I know it isn't practical or wise or good for me, but that's the way it is. 1350 01:28:22,500 --> 01:28:27,000 It's just one of those things. You can't help it. Well, good night. 1351 01:28:27,700 --> 01:28:30,700 I wish I had a laugh line for an exit here, but... 1352 01:28:31,700 --> 01:28:36,400 - Good night. - Doug? 1353 01:28:41,700 --> 01:28:48,600 - I'm so sorry. - Yeah, so am I. Good night, baby. 1354 01:28:59,300 --> 01:29:04,600 Hutch. Gary Mitchell is still waiting. Okay. I'll tell him. 1355 01:29:05,200 --> 01:29:07,300 - He'll see you in a minute. - Thanks. Vi. 1356 01:29:07,500 --> 01:29:09,400 You've been away, haven't you? 1357 01:29:09,600 --> 01:29:13,300 Yes, just got back a couple of days ago. I thought I'd- 1358 01:29:13,500 --> 01:29:15,700 That's for you. Go on in. 1359 01:29:26,500 --> 01:29:30,700 Hello, is Doug Blake there? Let me speak to him, will you? 1360 01:29:31,700 --> 01:29:33,700 You know how it is. the way we're situated... 1361 01:29:33,900 --> 01:29:36,500 ...with Felix Hofer as our most important client... 1362 01:29:36,700 --> 01:29:38,800 ...I'm afraid we wouldn't have anything for you. 1363 01:29:39,000 --> 01:29:41,600 Yeah, but a lot of sponsors. and old man Hofer too... 1364 01:29:41,800 --> 01:29:45,000 ...were hungry to get my signature on a contract a few months ago. 1365 01:29:45,100 --> 01:29:46,400 That was a few months ago. 1366 01:29:46,600 --> 01:29:49,800 Since then, you've signed with somebody else. Why don't you go to them? 1367 01:29:50,000 --> 01:29:52,400 - I've been to them. - And they don't want you? 1368 01:29:52,600 --> 01:29:53,800 Guess. 1369 01:29:54,000 --> 01:29:56,800 Well. I'm sorry. Gary. but there's nothing I can do. 1370 01:29:57,300 --> 01:30:00,400 Look. Hutch. I've been getting the freeze from everybody. 1371 01:30:00,600 --> 01:30:03,300 From people who were licking my boots a few months ago. 1372 01:30:03,500 --> 01:30:06,100 Am I blackballed in radio just because I blew one program? 1373 01:30:06,300 --> 01:30:07,900 What do you think? 1374 01:30:08,500 --> 01:30:13,700 Well. I had a bad spell there, but I'm over it now. I haven't had a drink for weeks. 1375 01:30:14,400 --> 01:30:17,900 Well, next season, maybe. when we're lining up our new shows. 1376 01:30:18,200 --> 01:30:20,400 - Right now. I don't- - I get it. Thanks. 1377 01:30:20,600 --> 01:30:22,200 You're welcome. 1378 01:30:31,200 --> 01:30:34,100 - Double Scotch, straight. - Yes, sir. 1379 01:30:41,500 --> 01:30:45,200 - Hi. Gary. How you been? - What do you want? 1380 01:30:45,400 --> 01:30:48,500 - I just wanna talk to you. - I'm busy. 1381 01:30:48,700 --> 01:30:52,500 Look. I'll make it short and to the point. Just a few minutes. 1382 01:30:53,500 --> 01:30:57,400 - All right, let's have it. - Gary, this is business. 1383 01:30:57,700 --> 01:30:59,700 Business? What's your cut? 1384 01:30:59,800 --> 01:31:03,300 Look, this time, it's not for me. it's for you, believe me. 1385 01:31:04,900 --> 01:31:06,900 Let's go up to my office, huh? 1386 01:31:08,200 --> 01:31:10,000 - Okay. - Put it on my tab. 1387 01:31:10,200 --> 01:31:13,000 - Very well. Mr. Blake. - Say. Gary... 1388 01:31:29,000 --> 01:31:33,000 "We are holding first Yale class of 1923 reunion... " 1389 01:31:34,700 --> 01:31:39,200 Ms. Randall, if I have any engagement for Saturday night, please cancel it. 1390 01:32:22,500 --> 01:32:24,100 - Good evening, sir. - Good evening. 1391 01:32:24,300 --> 01:32:26,300 Thomas Hutchins. Yale class of '23 reunion. 1392 01:32:26,400 --> 01:32:28,400 - Yes. Right this way, please. - Thank you. 1393 01:32:28,500 --> 01:32:30,200 This is it, sir. Class of '23. 1394 01:32:30,400 --> 01:32:32,900 - Well, they've done the table beautifully. - Thank you. 1395 01:32:33,000 --> 01:32:35,400 It brings back many fond memories. 1396 01:32:37,800 --> 01:32:39,800 - I seem to be the first one. - Yes, sir. 1397 01:32:40,000 --> 01:32:42,500 Thank you. Thank you. 1398 01:32:42,700 --> 01:32:44,900 - Well, well. Mr. Hofer. - Oh. Mr. Hutch. 1399 01:32:45,000 --> 01:32:46,400 How do you do. Mrs. Hofer? 1400 01:32:46,500 --> 01:32:48,900 - You came also for the Strauss? - Strauss? 1401 01:32:49,100 --> 01:32:51,800 Oh, no, no, no. Yale class reunion of '23. 1402 01:32:53,300 --> 01:32:55,200 Twenty-three. Where are the other 22? 1403 01:32:56,600 --> 01:32:58,400 Excuse me. 1404 01:33:08,700 --> 01:33:12,600 I saved this table special for you. and I trust that you'll enjoy yourself. 1405 01:33:16,100 --> 01:33:17,400 - Good evening. - Good evening. 1406 01:33:17,600 --> 01:33:20,400 - Have you our table? - Of course. Will you follow me, please? 1407 01:33:20,800 --> 01:33:23,300 There you are, gentlemen, over there. Have a nice time. 1408 01:33:23,500 --> 01:33:24,900 Thank you. 1409 01:33:37,800 --> 01:33:40,800 Well, everything's all set. There's nothing to be nervous about. 1410 01:33:41,100 --> 01:33:42,900 This is just another audience. remember? 1411 01:33:43,100 --> 01:33:46,300 - Get me a drink, will you. Blake? - You're through with that stuff. 1412 01:33:46,500 --> 01:33:48,300 Yeah, that's right. Starting tomorrow. 1413 01:33:48,400 --> 01:33:50,600 A lot of strings were pulled to set this up. 1414 01:33:50,800 --> 01:33:53,600 I've stuck my neck out a mile. You'll go out there and sing. 1415 01:33:53,800 --> 01:33:57,800 - There's a lot of important people waiting. - Let them wait. They waited for me before. 1416 01:34:05,100 --> 01:34:08,400 Ladies and gentlemen. welcome to the Cocoanut Grove tonight. 1417 01:34:08,600 --> 01:34:10,400 And for your entertainment... 1418 01:34:10,600 --> 01:34:13,100 ...we're very happy to present an old friend of yours... 1419 01:34:13,300 --> 01:34:16,400 ...someone that needs no introduction. 1420 01:34:19,400 --> 01:34:22,400 - Mama. - Why, that's Gary Mitchell. 1421 01:34:23,100 --> 01:34:26,100 Keep it down, will you. Frankie? They want to hear the singer. 1422 01:34:35,900 --> 01:34:40,300 My dream is yours 1423 01:34:40,500 --> 01:34:44,000 My dream is yours alone 1424 01:34:44,200 --> 01:34:46,400 It's all I own 1425 01:34:46,600 --> 01:34:49,300 My dream is yours 1426 01:34:50,300 --> 01:34:53,900 I'm through with spending time 1427 01:34:54,100 --> 01:34:58,800 Pretending I'm a rover 1428 01:34:58,900 --> 01:35:02,800 And when I dream it over 1429 01:35:05,100 --> 01:35:08,600 I'm in clover 1430 01:35:08,800 --> 01:35:13,600 And everything is fi- fine 1431 01:35:15,300 --> 01:35:20,200 My- My dream is yours 1432 01:35:29,400 --> 01:35:35,700 So, darling, may I say, "I love you" 1433 01:35:35,900 --> 01:35:44,700 Till the theme of every dream begins to shine? 1434 01:35:45,400 --> 01:35:48,400 My dream is yours 1435 01:35:48,500 --> 01:35:53,700 Because it's yours and mine 1436 01:35:54,500 --> 01:35:58,200 My dream is yours 1437 01:35:59,200 --> 01:36:02,200 It isn't much to give 1438 01:36:02,300 --> 01:36:04,500 But while I live 1439 01:36:04,700 --> 01:36:08,300 My dream is yours 1440 01:36:08,500 --> 01:36:14,000 So, darling, may I say, "I love you" 1441 01:36:14,200 --> 01:36:22,100 Till the theme of every dream begins to shine? 1442 01:36:24,000 --> 01:36:27,300 My dream is yours 1443 01:36:27,500 --> 01:36:35,400 Because it's yours and mine 1444 01:36:44,200 --> 01:36:47,700 Thank you, ladies and gentlemen. I'll be back again to sing for you later. 1445 01:36:47,800 --> 01:36:49,900 Frankie, it's all yours. 1446 01:36:51,200 --> 01:36:54,700 Now. I can still kill them. with a little rest. 1447 01:37:02,900 --> 01:37:05,400 We can thank Doug for arranging this whole thing tonight. 1448 01:37:05,600 --> 01:37:08,600 He's got some kind of an angle on it. But then, it's his business. 1449 01:37:08,800 --> 01:37:11,600 How can you say that. Gary? You're wrong. He did it for you. 1450 01:37:11,800 --> 01:37:15,300 Use your head. He wouldn't do that unless there was something in it for him. 1451 01:37:15,500 --> 01:37:17,400 Well. I think it was pretty swell of him. 1452 01:37:17,600 --> 01:37:21,400 All right, so he's sensational. a true-blue Boy Scout. 1453 01:37:21,600 --> 01:37:24,600 But let's talk about something more important. Let's talk about us. 1454 01:37:25,500 --> 01:37:27,700 Look, honey. let's have an understanding. 1455 01:37:27,900 --> 01:37:30,700 Two careers in one family is one too many. 1456 01:37:31,100 --> 01:37:33,300 We'll concentrate on mine, huh? 1457 01:37:34,100 --> 01:37:37,700 Come on, here he is. You were great. Gary. The old champ. 1458 01:37:37,800 --> 01:37:39,100 Thanks. 1459 01:37:39,300 --> 01:37:41,900 Gary. I want you to meet Hank Wilson. Come on, step up. 1460 01:37:42,100 --> 01:37:45,000 Gary, you've got some fans here. There's Dolly. Polly and Katie. 1461 01:37:45,200 --> 01:37:47,800 - I think you're wonderful. - It was wonderful. Come on- 1462 01:37:48,000 --> 01:37:50,000 Just like old times. 1463 01:37:50,100 --> 01:37:54,100 Oh. Miss Gibson, it's always a pleasure to meet a grand singer like you. 1464 01:37:54,300 --> 01:37:57,900 You know, we play all of your records out of our station up at Grand Forks. 1465 01:37:58,100 --> 01:37:59,600 Everybody's just crazy about you. 1466 01:37:59,800 --> 01:38:02,500 You giris wanna celebrate? You haven't changed a bit. 1467 01:38:02,600 --> 01:38:04,900 Yes, my kid's got every record you ever made. 1468 01:38:05,100 --> 01:38:07,800 What, no etchings? Oh, we missed you. 1469 01:38:08,000 --> 01:38:11,800 Come on. Katie, tell us too, will you? Come on. 1470 01:38:12,000 --> 01:38:14,000 I'll look around and find that photographer. 1471 01:38:14,200 --> 01:38:16,300 Come on, drink up. Here's to a big evening. 1472 01:38:16,500 --> 01:38:19,600 - There's one here someplace. I- - Excuse me a moment, please. 1473 01:38:19,800 --> 01:38:21,800 - Hutch, how about it? - Sounds tired to me. 1474 01:38:22,000 --> 01:38:24,900 We give him a chance, handle him right. he'll be back on top. 1475 01:38:25,100 --> 01:38:27,600 Well, maybe. I'm afraid to say no to you anymore. 1476 01:38:27,800 --> 01:38:30,800 I don't want to talk shop tonight. Vi, you're looking very pretty. 1477 01:38:31,000 --> 01:38:32,400 - Thank you. - I'm a little slow... 1478 01:38:32,600 --> 01:38:36,800 ...but I'm getting around to saying something I should have a long time ago. 1479 01:38:37,000 --> 01:38:40,700 - Really? - How about this dance? 1480 01:38:40,900 --> 01:38:45,700 Well, that's a start, anyway. Excuse us. 1481 01:38:46,300 --> 01:38:48,500 You know. Vi we should do this moie often. 1482 01:38:48,700 --> 01:38:50,700 Well, we will. 1483 01:39:04,900 --> 01:39:10,400 - I thought we might have this dance. - Well, yeah, sure. Sure. 1484 01:39:11,400 --> 01:39:14,400 Doug. I wanna thank you for what you did tonight for Gary and me. 1485 01:39:14,600 --> 01:39:18,100 Oh, that's all right. Any friend of Gary's is a friend of mine. 1486 01:39:23,900 --> 01:39:26,700 I'm glad everything worked out right for you, kid. 1487 01:39:26,900 --> 01:39:28,500 I feel like I'm walkin' 1488 01:39:28,700 --> 01:39:30,300 On a cloud with someone lihe you 1489 01:39:30,500 --> 01:39:33,600 Someday I'll find 1490 01:39:33,700 --> 01:39:35,200 Someone I can boast to 1491 01:39:35,400 --> 01:39:37,200 Pete's sake, what do you do... 1492 01:39:37,400 --> 01:39:39,900 ...propose to a girl once and get discouraged and quit? 1493 01:39:40,100 --> 01:39:41,400 - What? - How about that promise? 1494 01:39:41,600 --> 01:39:43,900 Yeah. I told- I promised Frank. 1495 01:39:44,100 --> 01:39:46,800 - Come on. Martha, please. - Go ahead. They want you. Go on. 1496 01:39:46,900 --> 01:39:49,200 Who I'll give the most to? 1497 01:39:49,400 --> 01:39:50,900 You prey on my mind 1498 01:39:51,100 --> 01:39:55,600 Stay till I find Someone lihe you 1499 01:39:55,800 --> 01:39:58,600 Someday I'll find 1500 01:39:58,900 --> 01:40:01,400 Someone I can boast to 1501 01:40:01,800 --> 01:40:03,500 Somebody to hug 1502 01:40:03,900 --> 01:40:07,800 A bug in a rug To snuggle up close to 1503 01:40:07,900 --> 01:40:10,000 And whenever I do 1504 01:40:10,200 --> 01:40:11,300 Do you hnow the who 1505 01:40:11,500 --> 01:40:14,100 Who I'll give the most to? 1506 01:40:14,300 --> 01:40:16,100 You prey on my mind 1507 01:40:16,200 --> 01:40:19,300 Stay till I find Someone lihe you 1508 01:40:19,500 --> 01:40:21,300 Baby, no one else will do 1509 01:40:21,500 --> 01:40:30,200 Oh, stay till I find Someone lihe you 1510 01:40:38,500 --> 01:40:41,100 Well, shut my mouth. 1511 01:40:42,305 --> 01:40:48,843 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org130094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.