All language subtitles for Moje tijelo 08 - La respiration

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,153 --> 00:00:47,380 �IVOT - MOJE TIJELO 2 00:01:43,100 --> 00:01:46,075 DISANJE 3 00:01:53,910 --> 00:01:59,124 U plu�nim se alveolama ugljik (IV) oksid zamjenjuje 4 00:01:59,224 --> 00:02:04,000 kisikom koji je stanicama potreban za rad. 5 00:02:06,600 --> 00:02:10,349 Koliko ima alveola? 300 milijuna? 6 00:02:10,449 --> 00:02:12,459 600... 800 milijuna? 7 00:02:12,559 --> 00:02:17,793 Mi�Ijenja se razilaze. Povr�ina im je izme�u 70 i 90 m2. 8 00:02:17,893 --> 00:02:20,029 50 puta ve�a od povr�ine �ovje�jeg tijela. 9 00:02:33,036 --> 00:02:35,036 Jesi li vidio? 10 00:02:37,850 --> 00:02:42,100 Nije ti ba� neka staza za tr�anje. Vidi� li �to udi�emo? 11 00:02:42,200 --> 00:02:44,991 A da ne ka�emo da tr�anje ovdje ba� i nije idealno. 12 00:02:45,091 --> 00:02:49,700 Uspjeli smo. - Jadni�e moj. 13 00:03:27,815 --> 00:03:31,515 Pazi! Nemoj im se previ�e pribli�avati. 14 00:03:31,707 --> 00:03:36,282 Za�to? - Puno tro�e, mogli bi te udahnuti. 15 00:03:36,604 --> 00:03:40,022 Mo�da bi mi se svidjelo. Zaista... 16 00:03:43,580 --> 00:03:45,995 Ne svi�a ti se na slobodi? 17 00:04:04,586 --> 00:04:06,996 Spremni? Idemo, de�ki. 18 00:04:14,543 --> 00:04:18,198 �ovje�je je tijelo opasno za viruse i bakterije. 19 00:04:18,298 --> 00:04:20,300 Kad je u dobroj kondiciji, dobro je naoru�ano. 20 00:04:20,400 --> 00:04:22,410 Ovi mladi mi se �ine u punoj formi za obranu. 21 00:04:22,510 --> 00:04:24,830 Sad �emo im pokazati �to sve mogu virusi. 22 00:04:24,930 --> 00:04:30,035 Vi virusi ste mali, mo�ete pro�i nezapa�eno, ali mi, bacili... 23 00:04:35,078 --> 00:04:37,645 �to je rekao? 24 00:04:37,745 --> 00:04:42,922 Misli da treba izbjegavati ulazak kroz nos. Za�ti�en je. 25 00:04:43,022 --> 00:04:46,800 Lak�e je u�i kroz usta. 26 00:04:47,450 --> 00:04:50,974 �uvajte svoje savjete za sebe. Mi smo lukaviji. 27 00:05:52,717 --> 00:05:59,744 Automatsko �i��enje, sva�ta! - Hladno mi je! 28 00:06:02,570 --> 00:06:05,417 �to ti je? Ne izgleda� dobro. Treba� li �togod? 29 00:06:05,517 --> 00:06:07,850 Sve mi je hladnije. Idemo odavde. 30 00:06:33,544 --> 00:06:37,009 Nevjerojatno �ega svega ima u pra�ini ovog parka. 31 00:06:37,469 --> 00:06:39,479 Ima� pravo. 32 00:06:45,250 --> 00:06:51,541 Idemo! - Pro�i �emo ovuda. Bit �e zabavnije. 33 00:06:54,934 --> 00:06:58,012 �to je to sa mnom? - Ni�ta ozbiljno. 34 00:06:58,112 --> 00:07:00,122 Otkihao te tamo. 35 00:07:00,222 --> 00:07:03,750 �to �eka�, pomogni mi. Nemoj samo gledati. 36 00:07:04,330 --> 00:07:10,078 Ove dla�ice ometaju ulaz nepo�eljnima, ali mi smo dobrodo�li. 37 00:07:15,425 --> 00:07:18,900 Ovdje je toplo, trebalo bi biti bolje. 38 00:07:19,000 --> 00:07:25,530 Reci mi �to ovdje tra�imo? - Griju nas na tjelesnu temperaturu. 39 00:07:51,158 --> 00:07:56,571 Jesi li zadovoljan �to si plandovao? U�li smo kroz usta. 40 00:07:56,671 --> 00:08:02,500 Ba� smo se ismijali. - Zar se tako pona�aju mjehuri�i kisika? 41 00:08:03,120 --> 00:08:05,201 Pogledajte! 42 00:08:20,790 --> 00:08:26,100 Dobro izvedeno! Sad �emo se malo zabavljati. 43 00:08:31,005 --> 00:08:33,055 Vidjet �emo. 44 00:08:43,777 --> 00:08:49,186 Jesam li vam govorio? Nije bilo opasnosti ni obrane. 45 00:08:49,286 --> 00:08:53,900 Prava �teta. Nisam li ja najlukaviji? 46 00:08:55,638 --> 00:08:59,429 Mo�da je to zato �to smo u�li kroz usta. 47 00:08:59,529 --> 00:09:01,900 Tako nam je i stari savjetovao. 48 00:09:02,000 --> 00:09:04,901 Gluposti! Nema to nikakve veze. 49 00:09:05,001 --> 00:09:10,630 Naoru�ani smo kako treba. Samo vi mene slu�ajte. 50 00:09:10,730 --> 00:09:15,620 Na�i pi�tolji s toksinima bit �e jako opasni. Evo �to sam odlu�io. 51 00:09:17,235 --> 00:09:23,063 Uskoro �emo se sresti s domorocima. Evo �to treba u�initi. 52 00:09:23,618 --> 00:09:25,700 Ho�e li se ve� jednom odlu�iti? 53 00:09:35,000 --> 00:09:38,619 Odli�no. Napokon malo zabave. 54 00:09:40,260 --> 00:09:45,767 Br�e malo! Zar �emo vas mi morati potra�iti? 55 00:09:45,867 --> 00:09:52,509 Imam ideju! �ef antitijela zove policajca Debeli�a. 56 00:09:52,609 --> 00:09:59,950 �ini mi se da se ne�e micati. Da ih mi po�kakljamo? 57 00:10:00,050 --> 00:10:04,272 Na� je zadatak da u krajnicima ograni�avamo prolaz. 58 00:10:04,372 --> 00:10:08,273 Tu smo najefikasniji. Zato ostanite na mjestu i �ekajte. 59 00:10:10,556 --> 00:10:15,780 Ba� lijepo! Zar se tako odu�uje najmarljivijima? 60 00:10:15,880 --> 00:10:21,924 Nema pravde. Dobro... Poruka primljena. 61 00:10:22,024 --> 00:10:28,952 �ekat �emo, ali pod jednim uvjetom. 62 00:10:29,052 --> 00:10:32,607 Dopustite da mi prvi napadnemo. 63 00:10:33,486 --> 00:10:38,028 Dobro. Naredba svima: Pustite neprijatelja da pro�e. 64 00:10:40,741 --> 00:10:44,400 Tad �emo se otkriti i prestati s nje�nostima. 65 00:10:44,881 --> 00:10:47,905 Jasno? Naprijed! 66 00:11:20,047 --> 00:11:26,000 Dobro! Jo� samo malo... Jako dobro. 67 00:11:31,318 --> 00:11:33,400 Sada smo mi na redu. 68 00:12:02,815 --> 00:12:07,300 Idemo, de�ki, mitoza! Podvostru�imo se. 69 00:12:12,229 --> 00:12:14,579 A ja? Mene ste zaboravili. 70 00:12:18,220 --> 00:12:23,100 Hajdemo, de�ki. �ekajte da do�emo na mirnije mjesto. 71 00:12:23,200 --> 00:12:25,300 Tada �emo se umno�iti. 72 00:12:27,548 --> 00:12:29,558 Tada �emo se umno�iti. 73 00:12:29,658 --> 00:12:31,900 Pokazat �emo mi njima �to sve znamo. 74 00:13:08,510 --> 00:13:17,155 Treba li tkogod soli?! - Minerali! - Ugljikohidrati! 75 00:13:28,004 --> 00:13:33,324 Kisik je najvi�e potreban ba� ovdje. - Za�to? 76 00:13:33,424 --> 00:13:37,889 Pravo se disanje odvija u sredi�tu stanice. 77 00:13:37,989 --> 00:13:42,017 Ondje se kisik pretvara u ugljik (IV) oksid. 78 00:14:36,835 --> 00:14:40,900 Ne volim taj ugljik (IV) oksid. 79 00:14:50,345 --> 00:14:53,325 �to li �ekaju? Evo ih, napokon. 80 00:14:58,102 --> 00:15:00,492 Recite, ho�ete li se malo protresti? 81 00:15:00,592 --> 00:15:03,905 Kako je tamo dolje? Jesu li stigli? 82 00:15:04,549 --> 00:15:08,000 Ne ide nam... Obrana... 83 00:15:08,883 --> 00:15:11,881 Kakva obrana? 84 00:15:11,981 --> 00:15:17,313 Krajnici su stra�na tvr�ava. 85 00:15:17,413 --> 00:15:21,137 Gotovo su nas sve uni�tili. 86 00:15:21,590 --> 00:15:28,116 Tako dakle! Bit �emo lukaviji od njih. 87 00:15:28,348 --> 00:15:30,850 Pro�i �emo onuda. Je li jasno? 88 00:15:30,950 --> 00:15:33,363 Kako? - Kuda? 89 00:15:33,463 --> 00:15:35,657 Slijedite me, vidjet �ete. Ovuda! 90 00:15:56,084 --> 00:16:00,212 Ovdje interferon stanice 17.067. Napadnuti smo! 91 00:16:00,900 --> 00:16:09,758 Stanica 17.101. Virus ECHO! - Naru�ite proizvodnju antitijela! 92 00:16:09,858 --> 00:16:14,250 Nikad mira. Ovdje je kao u robnoj ku�i. 93 00:16:14,350 --> 00:16:16,907 Neprestano se ne�to doga�a. 94 00:16:19,550 --> 00:16:23,197 Centrala kromosoma. Jeste li �uli? 95 00:16:23,600 --> 00:16:26,000 �to onda �ekate? Na posao! Brzo! 96 00:16:26,100 --> 00:16:28,800 Proizvedite ki�u antitijela! 97 00:17:18,000 --> 00:17:20,100 Pre�li smo ih... 98 00:17:36,200 --> 00:17:38,300 Do�ite! 99 00:17:44,226 --> 00:17:49,316 Sad smo u krvi. Ovdje nema policije. 100 00:17:49,416 --> 00:17:55,443 Preru�it �emo se i izmije�ati s domorocima. 101 00:17:55,543 --> 00:18:00,340 �im na�emo dobro mjesto, pokazat �emo im �to znamo. 102 00:18:08,230 --> 00:18:13,272 �udni posjetioci! Patrola limfocita, za mnom. 103 00:18:31,800 --> 00:18:34,315 Vidi ti sporta��! 104 00:18:34,705 --> 00:18:39,501 Trebali bismo im pokazati tko su prave juna�ine. 105 00:19:16,817 --> 00:19:18,917 Stoj! 106 00:19:25,502 --> 00:19:27,602 Idemo! 107 00:19:33,455 --> 00:19:36,500 Kakva tvr�ava?! Same ru�evine. 108 00:19:53,850 --> 00:19:55,950 Stanite! 109 00:20:11,321 --> 00:20:13,816 Ba� �emo obaviti dobar posao! 110 00:20:24,367 --> 00:20:26,590 Nije te�ko. I ja to znam. 111 00:20:26,690 --> 00:20:29,676 Tako je... Br�e! Jo� br�e! 112 00:21:11,275 --> 00:21:13,375 Titaire! 113 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 Hajde do�i. 114 00:22:51,000 --> 00:22:54,601 Izvrsno! - Jesi li svjesna �to se moglo dogoditi? 115 00:22:58,127 --> 00:23:01,764 Tata, za�to je ovdje toliko stijen�? 116 00:23:01,864 --> 00:23:06,555 Plu�a su jednosmjerna ulica. Sve mo�e u�i, ali ni�ta iza�i. 117 00:23:06,655 --> 00:23:11,366 Udi�emo li zaga�en zrak, sve se uprlja. 118 00:23:11,466 --> 00:23:14,831 Ali postoji i slu�ba �i��enja. 119 00:23:23,645 --> 00:23:25,745 Idemo! 120 00:23:35,483 --> 00:23:41,137 Tata, �to ovdje radimo? - Organizmu treba kisik. 121 00:23:41,237 --> 00:23:47,300 Eritrociti �e nas prenijeti do na�ih korisnika. 122 00:24:19,320 --> 00:24:23,000 Bravo! 123 00:24:37,988 --> 00:24:42,800 Gdje li je Titaire? Gdje li se sakrila? 124 00:24:49,230 --> 00:24:53,333 Pogledaj samo �to radi. - Naviknuo sam, znate. 125 00:24:56,702 --> 00:25:00,470 Ne gubimo vrijeme, disanje je va�no. 126 00:25:00,570 --> 00:25:03,100 Idemo, djeco, �ekaju nas. 127 00:25:14,100 --> 00:25:16,410 KRAJ VIII. EPIZODE Preveo: Xenoborg. 9945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.