All language subtitles for Mientras Duermes [dvdrip][spanish][AC3-5.1][www.lokotorrents.com]-fre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,280 --> 00:00:09,840 Il est 3 h du matin, nous continuons � prendre vos appels. 2 00:00:10,000 --> 00:00:13,640 Nous partageons vos probl�mes et vous �coutons... 3 00:00:15,880 --> 00:00:20,000 Mes enfants me donnent la force d'aller travailler, 4 00:00:20,360 --> 00:00:22,560 de me lever chaque matin. 5 00:00:23,240 --> 00:00:27,360 Je ne sais pas par o� commencer... 6 00:00:27,520 --> 00:00:30,040 Je suis d�sesp�r�e, mes amies... 7 00:00:31,000 --> 00:00:32,840 elles me laissent tomber. 8 00:00:33,800 --> 00:00:37,520 Elles ne me rappellent pas, �a m'attriste. 9 00:00:54,680 --> 00:00:57,680 On peut toujours aller de l'avant 10 00:00:57,840 --> 00:00:59,360 et �tre heureux. 11 00:00:59,520 --> 00:01:01,600 Il suffit d'en trouver le moyen. 12 00:01:03,120 --> 00:01:05,840 MALVEILLANCE 13 00:01:09,040 --> 00:01:10,280 �tre heureux... 14 00:01:11,440 --> 00:01:13,320 C'est justement mon probl�me, 15 00:01:14,520 --> 00:01:16,560 je n'arrive pas � �tre heureux. 16 00:01:23,600 --> 00:01:25,160 Je ne l'ai jamais �t�. 17 00:01:26,160 --> 00:01:28,600 M�me quand j'ai v�cu de bonnes choses. 18 00:01:29,840 --> 00:01:30,760 C'est horrible 19 00:01:30,920 --> 00:01:34,320 de se lever chaque jour sans la moindre motivation. 20 00:01:35,760 --> 00:01:39,160 Je dois m'efforcer de trouver une raison, 21 00:01:39,360 --> 00:01:40,440 une seule, 22 00:01:41,160 --> 00:01:43,520 pour ne pas tout foutre en l'air. 23 00:01:45,040 --> 00:01:47,760 Je vous assure que je fais de mon mieux. 24 00:01:48,160 --> 00:01:49,280 Vraiment. 25 00:01:49,840 --> 00:01:51,760 Chaque jour de ma vie. 26 00:01:59,200 --> 00:02:01,840 LUNDI 27 00:03:45,800 --> 00:03:48,680 Nous pouvons prendre un dernier appel. 28 00:03:48,840 --> 00:03:50,360 Je vous �coute... 29 00:05:38,640 --> 00:05:39,920 J'ai gagn� ! 30 00:05:40,080 --> 00:05:41,880 On va encore arriver en retard. 31 00:05:42,040 --> 00:05:42,640 Arr�te ! 32 00:05:42,800 --> 00:05:45,400 �a suffit, arr�te tes b�tises ! 33 00:05:45,880 --> 00:05:46,920 On y va ! 34 00:05:47,120 --> 00:05:49,320 Mets ton cartable comme il faut ! 35 00:05:53,920 --> 00:05:54,640 Tu l'as ? 36 00:05:57,080 --> 00:05:58,280 Magne-toi ! 37 00:06:05,320 --> 00:06:06,440 Ursula ! 38 00:06:10,160 --> 00:06:11,680 Qu'est-ce que tu fais ? 39 00:06:11,880 --> 00:06:13,640 Je lui disais bonjour. 40 00:06:14,400 --> 00:06:15,320 Viens ! 41 00:06:49,520 --> 00:06:50,560 Bonjour. 42 00:06:53,680 --> 00:06:56,240 On pourrait mettre des stores. 43 00:06:57,240 --> 00:06:59,400 Tu m'apportes les catalogues ? 44 00:07:00,920 --> 00:07:02,960 D'accord, des finitions en cuir. 45 00:07:03,360 --> 00:07:05,920 On verra �a. � tout � l'heure. 46 00:07:06,160 --> 00:07:08,120 - Bonjour, C�sar. - Mlle Clara... 47 00:07:08,280 --> 00:07:09,800 - Tout va bien ? - Super. 48 00:07:11,800 --> 00:07:13,120 Bonjour, Ver�nica. 49 00:07:13,280 --> 00:07:15,160 �a y est, c'est fait. 50 00:07:15,320 --> 00:07:16,520 Vous �tes matinale ! 51 00:07:16,680 --> 00:07:18,040 Je n'ai pas le choix. 52 00:07:18,200 --> 00:07:20,640 La pauvre Roc�o a du mal � se retenir. 53 00:07:20,800 --> 00:07:22,000 Tu comprends ? 54 00:07:22,480 --> 00:07:24,720 Bon, on remonte. 55 00:07:26,000 --> 00:07:26,920 Allez ! 56 00:07:28,120 --> 00:07:29,960 On rentre � la maison. 57 00:07:33,160 --> 00:07:34,320 Quelle heure est-il ? 58 00:07:34,480 --> 00:07:36,000 - 8 h 25. - J'y vais. 59 00:07:38,200 --> 00:07:42,200 C�sar, mon �vier est bouch�. Vous pourriez aller voir ? 60 00:07:42,360 --> 00:07:45,120 - J'irai cet apr�s-midi. - Merci. Super ! 61 00:08:07,120 --> 00:08:08,160 Bonjour. 62 00:08:19,400 --> 00:08:20,360 Bonjour, C�sar. 63 00:08:44,680 --> 00:08:45,480 Bonjour, maman. 64 00:08:47,000 --> 00:08:48,360 Comment �a va ? 65 00:08:55,960 --> 00:08:58,600 Qu'est-ce que je te raconte aujourd'hui ? 66 00:09:01,200 --> 00:09:02,400 Rien de nouveau. 67 00:09:04,320 --> 00:09:06,520 Les gens de l'immeuble sont sages. 68 00:09:07,120 --> 00:09:08,120 Presque tous. 69 00:09:11,280 --> 00:09:13,520 Il n'y a que Clara qui me tracasse. 70 00:09:16,040 --> 00:09:18,280 Je fais ce que je peux. 71 00:09:19,960 --> 00:09:22,200 C'est plus dur que je croyais. 72 00:09:24,520 --> 00:09:26,120 Mais ne t'en fais pas. 73 00:09:26,760 --> 00:09:28,160 Je trouverai une id�e. 74 00:09:32,640 --> 00:09:33,560 Bonjour. 75 00:09:44,080 --> 00:09:45,640 Vous avez vu l'heure ? 76 00:09:46,360 --> 00:09:47,520 Bien s�r que non. 77 00:09:47,680 --> 00:09:49,040 Il est 16 h 26 ! 78 00:09:50,080 --> 00:09:51,400 De mieux en mieux. 79 00:09:54,680 --> 00:09:56,560 Vous avez battu votre record. 80 00:09:57,120 --> 00:10:00,280 - Je suis all� voir ma m�re. - C'est �a, votre m�re ! 81 00:10:00,440 --> 00:10:02,480 L'autre jour, c'�tait la radio. 82 00:10:02,640 --> 00:10:05,040 Vous vous �tes endormi en l'�coutant. 83 00:10:05,400 --> 00:10:07,160 Il faut respecter les horaires. 84 00:10:07,320 --> 00:10:09,040 16 h, c'est 16 h ! 85 00:10:10,280 --> 00:10:12,720 C�sar, vous �tes l� ! 86 00:10:13,960 --> 00:10:15,480 Nous avons un probl�me. 87 00:10:15,640 --> 00:10:17,360 On va trouver une solution. 88 00:10:18,680 --> 00:10:20,160 Dernier avertissement ! 89 00:10:21,400 --> 00:10:22,360 Ignorez-le. 90 00:10:22,560 --> 00:10:23,440 Dites-moi. 91 00:10:23,840 --> 00:10:27,720 Cet apr�s-midi, mon amie Mar�a Pilar f�te son anniversaire. 92 00:10:27,880 --> 00:10:30,640 Elle a d�cid� de faire �a au bingo. 93 00:10:30,960 --> 00:10:32,280 C'est une bonne id�e. 94 00:10:33,520 --> 00:10:34,960 C'est les petits... 95 00:10:35,600 --> 00:10:38,400 �a me fait de la peine de les laisser seuls. 96 00:10:38,560 --> 00:10:39,840 Je m'en occupe. 97 00:10:40,160 --> 00:10:41,400 Vraiment ? 98 00:10:41,560 --> 00:10:42,680 Aucun probl�me. 99 00:10:42,840 --> 00:10:45,120 Il suffit de les faire d�ner. 100 00:10:45,280 --> 00:10:48,640 Souvenez-vous, Roc�o a sa propre nourriture. 101 00:10:49,000 --> 00:10:50,360 Deux mesures, pas plus. 102 00:10:50,520 --> 00:10:51,440 C'est �a. 103 00:10:51,960 --> 00:10:54,720 Sinon, c'est l'indigestion et la diarrh�e. 104 00:10:54,880 --> 00:10:56,880 Vous n'imaginez m�me pas ! 105 00:10:57,080 --> 00:10:58,400 Ne vous inqui�tez pas. 106 00:10:58,560 --> 00:10:59,280 Au fait, 107 00:10:59,640 --> 00:11:03,000 je vous ai laiss� de l'omelette faite maison. 108 00:11:03,440 --> 00:11:05,080 Aux pommes de terre, un d�lice. 109 00:11:05,240 --> 00:11:07,840 J'y vais, mes amies sont redoutables. 110 00:11:08,000 --> 00:11:08,840 Amusez-vous. 111 00:11:09,000 --> 00:11:10,320 Vous aussi. 112 00:11:25,840 --> 00:11:28,200 3e B, sortie... 113 00:11:49,400 --> 00:11:51,200 Je demanderai � papa. 114 00:11:51,360 --> 00:11:53,800 C'est �a, va demander � papa. 115 00:11:53,960 --> 00:11:56,400 Tu r�ves, autant demander au pape ! 116 00:11:57,000 --> 00:11:58,920 - Bonsoir ! - Salut, les coll�gues. 117 00:11:59,520 --> 00:12:01,080 �a a �t�, ta journ�e ? 118 00:12:01,240 --> 00:12:02,160 L'enfer ! 119 00:12:02,520 --> 00:12:06,000 Ils sont sortis, le courrier est arriv�, ils sont revenus... 120 00:12:06,160 --> 00:12:07,480 J'ai cru devenir fou. 121 00:12:08,360 --> 00:12:09,400 D�compresse. 122 00:12:09,560 --> 00:12:14,160 � moi de nettoyer la merde des patrons et de leurs cl�bards. 123 00:12:14,320 --> 00:12:15,840 Et moi, je fais rien ? 124 00:12:16,000 --> 00:12:17,240 Toi, ferme-la ! 125 00:12:18,040 --> 00:12:19,960 Il a raison, lui aussi nettoie 126 00:12:20,320 --> 00:12:21,960 la merde des patrons. 127 00:12:22,120 --> 00:12:23,080 Il a du m�rite. 128 00:12:23,240 --> 00:12:24,600 Si on veut. 129 00:12:25,120 --> 00:12:26,560 Et toi, petit malin ? 130 00:12:26,720 --> 00:12:28,200 Assis � rien faire. 131 00:12:28,520 --> 00:12:29,800 C'est pas mieux. 132 00:12:30,160 --> 00:12:32,040 Je changerais pour rien au monde. 133 00:12:32,200 --> 00:12:34,000 Les go�ts et les couleurs... 134 00:12:34,160 --> 00:12:35,840 Tu t'entends parler ? 135 00:12:36,280 --> 00:12:37,920 T'aimerais �tre � sa place. 136 00:12:38,080 --> 00:12:39,400 Oui, j'en r�ve ! 137 00:12:40,880 --> 00:12:42,840 - Maman ! - Maman, mon cul ! 138 00:12:46,600 --> 00:12:48,720 Tenez, la cl� du bureau. 139 00:12:48,960 --> 00:12:50,400 Remettez-la � sa place. 140 00:12:50,560 --> 00:12:52,120 Comme d'habitude ! 141 00:12:52,280 --> 00:12:54,880 Tiens, tu sais ce que t'as � faire. 142 00:13:50,680 --> 00:13:51,840 Aux pommes de terre. 143 00:13:52,800 --> 00:13:53,880 Un d�lice ! 144 00:19:29,680 --> 00:19:30,920 Salut, Clara. 145 00:20:53,560 --> 00:20:55,840 On n'aime pas les bestioles, Clara ? 146 00:20:57,680 --> 00:21:00,360 MARDI 147 00:22:05,120 --> 00:22:06,160 Encore ? 148 00:22:07,720 --> 00:22:08,880 Qu'est-ce que tu fous ? 149 00:22:09,040 --> 00:22:10,520 Et toi, connard ? 150 00:22:10,680 --> 00:22:12,160 C'est �a, la question. 151 00:22:12,320 --> 00:22:14,160 Tu as eu ce que tu voulais. 152 00:22:15,600 --> 00:22:19,680 C'est pas avec 60 euros que je vais la fermer. 153 00:22:20,040 --> 00:22:21,960 Tu me prends pour une conne ? 154 00:22:23,880 --> 00:22:24,840 Tu veux quoi ? 155 00:22:26,280 --> 00:22:27,720 Un film pour adultes. 156 00:22:28,080 --> 00:22:28,880 Quoi ? 157 00:22:29,320 --> 00:22:31,080 T'as tr�s bien compris. 158 00:22:33,880 --> 00:22:35,000 D'accord. 159 00:22:35,520 --> 00:22:36,760 Retourne te coucher. 160 00:23:09,480 --> 00:23:11,000 Il les lui envoie. 161 00:23:11,160 --> 00:23:14,920 Ma fille me les transf�re et je porte plainte contre lui... 162 00:23:34,040 --> 00:23:34,920 Bonjour. 163 00:23:35,080 --> 00:23:36,600 Bonjour, mon gar�on. 164 00:23:38,560 --> 00:23:40,520 Vous ne sortez pas Roc�o ? 165 00:23:41,800 --> 00:23:44,880 La pauvre ne se sent pas tr�s bien. 166 00:23:45,520 --> 00:23:48,240 Je ne sais pas ce qu'elle a mang�, 167 00:23:48,400 --> 00:23:51,040 elle a une diarrh�e affreuse. 168 00:23:51,640 --> 00:23:52,320 Je vois. 169 00:23:52,880 --> 00:23:56,240 Comme elle est vieille, j'ai peur que... 170 00:23:56,400 --> 00:23:58,720 Vous devriez vous faire � l'id�e. 171 00:23:58,880 --> 00:24:00,880 M�me si c'est douloureux. 172 00:24:01,520 --> 00:24:02,320 C'est vrai. 173 00:24:03,200 --> 00:24:04,600 Et le bingo alors ? 174 00:24:29,440 --> 00:24:31,520 Mets ton cartable comme il faut ! 175 00:24:31,800 --> 00:24:33,160 D�p�che-toi, Ursula ! 176 00:25:01,640 --> 00:25:03,320 12 MESSAGES RE�US 177 00:25:03,720 --> 00:25:07,000 J'ai encore r�v� de toi. Salope, t'en redemandais ! 178 00:25:10,240 --> 00:25:11,200 Supprimer 179 00:25:19,440 --> 00:25:20,440 Excusez-moi. 180 00:25:20,680 --> 00:25:21,800 Je te rejoins. 181 00:25:23,360 --> 00:25:24,320 C�sar. 182 00:25:24,720 --> 00:25:25,600 Bien s�r. 183 00:25:25,760 --> 00:25:26,800 Je vous �coute. 184 00:25:26,960 --> 00:25:28,840 J'ai parl� au syndic hier 185 00:25:29,000 --> 00:25:31,400 et la soci�t� de nettoyage veut savoir 186 00:25:31,560 --> 00:25:34,440 si vous �tes contents de la femme de m�nage. 187 00:25:34,600 --> 00:25:36,720 Il y aurait eu des plaintes. 188 00:25:38,880 --> 00:25:41,800 Je n'ai pas fait attention, pour �tre franc. 189 00:25:42,080 --> 00:25:43,800 Mais je peux demander. 190 00:25:44,240 --> 00:25:47,280 Si �a ne vous g�ne pas. Je dois les informer. 191 00:25:47,440 --> 00:25:48,640 Je m'en occupe. 192 00:25:48,800 --> 00:25:50,400 Merci. D�sol�. 193 00:25:56,800 --> 00:25:58,840 - Bonjour. - Bonjour, Mlle Clara. 194 00:26:01,800 --> 00:26:04,200 Bien dormi ? Vous semblez fatigu�e. 195 00:26:04,360 --> 00:26:06,760 En ce moment, j'ai du mal le matin. 196 00:26:06,920 --> 00:26:08,440 Pourtant, je dors bien. 197 00:26:09,840 --> 00:26:13,760 Ne m'appelez pas "mademoiselle", �a me fait bizarre. 198 00:26:14,120 --> 00:26:16,720 Je pr�f�re, �a m'aide pour mon travail. 199 00:26:16,880 --> 00:26:18,640 Comme vous voulez. 200 00:26:18,880 --> 00:26:20,040 Vous �tes en retard. 201 00:26:20,200 --> 00:26:21,560 - Quelle heure est-il ? - 8 h 30. 202 00:26:21,720 --> 00:26:22,720 Ils vont me tuer ! 203 00:26:22,880 --> 00:26:24,600 J'ai perdu ma montre. 204 00:26:24,760 --> 00:26:26,160 Elle avait de la valeur ? 205 00:26:26,320 --> 00:26:29,120 Pour moi, oui, elle appartenait � ma m�re. 206 00:26:29,560 --> 00:26:32,600 Je suis mont� chez vous hier. C'est bouch�. 207 00:26:32,760 --> 00:26:34,560 Je r�parerai �a aujourd'hui. 208 00:26:34,720 --> 00:26:35,440 Super ! 209 00:26:35,600 --> 00:26:36,400 Je me sauve. 210 00:26:38,360 --> 00:26:40,040 Si vous trouvez une montre... 211 00:26:40,200 --> 00:26:41,400 Tout va bien ? 212 00:27:18,760 --> 00:27:20,520 Bon sang, j'ai encore 5 min... 213 00:27:21,360 --> 00:27:23,400 C'est toi ? T'es pas � l'�cole ? 214 00:27:23,760 --> 00:27:24,880 T'occupe ! 215 00:27:25,120 --> 00:27:26,040 Tu l'as ? 216 00:27:35,080 --> 00:27:36,760 C'est l� que tu vis ? 217 00:27:37,280 --> 00:27:38,400 Quelle horreur ! 218 00:27:39,000 --> 00:27:42,320 Mais bon, t'y passes pas beaucoup de temps. 219 00:27:45,920 --> 00:27:47,480 Tiens. Bon film ! 220 00:27:51,040 --> 00:27:51,920 Quoi ? 221 00:27:52,280 --> 00:27:53,840 C'est ce que tu voulais. 222 00:27:55,080 --> 00:27:55,920 Tu l'as vu ? 223 00:27:57,800 --> 00:27:58,520 Va-t'en. 224 00:27:58,680 --> 00:28:01,440 J'ai crois� Clara dans l'ascenseur. 225 00:28:02,040 --> 00:28:03,040 On a parl�... 226 00:28:03,800 --> 00:28:04,680 de toi. 227 00:28:05,240 --> 00:28:06,280 Tu lui as dit quoi ? 228 00:28:06,760 --> 00:28:08,000 �a t'inqui�te ? 229 00:28:08,320 --> 00:28:09,520 Elle ne sait rien ? 230 00:28:09,760 --> 00:28:11,000 Tu lui as dit quoi ? 231 00:28:13,600 --> 00:28:14,440 Rien. 232 00:28:15,280 --> 00:28:17,960 Mais on va augmenter le tarif. 233 00:28:18,640 --> 00:28:20,280 Disons cent euros. 234 00:28:21,720 --> 00:28:23,680 Te fais pas choper avec �a. 235 00:28:29,560 --> 00:28:30,680 Et l�, c'est quoi ? 236 00:28:32,240 --> 00:28:33,880 Je finissais de manger. 237 00:28:34,240 --> 00:28:35,880 La matin�e a �t� charg�e. 238 00:28:36,040 --> 00:28:36,840 C'est �a. 239 00:28:38,680 --> 00:28:41,360 Vous ne montez pas souvent sur la terrasse. 240 00:28:57,400 --> 00:28:58,880 - Quoi ? - Comment �a ? 241 00:28:59,920 --> 00:29:02,560 On vous avait dit d'arroser les plantes. 242 00:29:03,160 --> 00:29:06,200 Et de ne pas le faire quand le soleil tape. 243 00:29:06,400 --> 00:29:09,720 Vous en avez rien � foutre ! Regardez �a ! 244 00:29:10,400 --> 00:29:12,160 Elles sont toutes fan�es. 245 00:29:12,320 --> 00:29:14,360 Regardez les bananiers ! 246 00:29:15,280 --> 00:29:15,960 Morts ! 247 00:29:16,560 --> 00:29:18,240 �a co�te une fortune ! 248 00:29:18,720 --> 00:29:19,760 Ces horreurs ? 249 00:29:21,200 --> 00:29:22,880 Si tu avais vu sa t�te ! 250 00:29:23,880 --> 00:29:24,960 Les bananiers ! 251 00:29:26,000 --> 00:29:27,920 Je suis content de ma journ�e. 252 00:29:39,640 --> 00:29:41,960 Pour Clara, je peux mieux faire. 253 00:29:42,720 --> 00:29:44,240 C'est pas du g�teau. 254 00:29:45,160 --> 00:29:47,280 Toujours avec son petit sourire. 255 00:29:47,440 --> 00:29:49,320 "Tout va bien, super !" 256 00:29:51,440 --> 00:29:52,600 "Super..." 257 00:29:54,840 --> 00:29:56,920 On est sur la bonne voie. 258 00:29:57,760 --> 00:29:59,480 Elle va perdre son sourire. 259 00:30:00,440 --> 00:30:01,840 Il ne me reste... 260 00:30:02,960 --> 00:30:04,680 qu'un petit effort � faire. 261 00:30:13,480 --> 00:30:14,280 �coute, 262 00:30:15,040 --> 00:30:17,560 les gens du bureau sont venus me voir. 263 00:30:18,640 --> 00:30:21,160 C'est pas mes oignons mais... 264 00:30:22,400 --> 00:30:24,280 vous devriez faire attention. 265 00:30:25,440 --> 00:30:26,720 Ils t'ont dit quoi ? 266 00:30:26,880 --> 00:30:29,480 Ils trouvent que le bureau est sale. 267 00:30:30,680 --> 00:30:31,760 C'est faux... 268 00:30:32,160 --> 00:30:33,080 Tais-toi ! 269 00:30:33,320 --> 00:30:34,160 Mais maman... 270 00:30:34,400 --> 00:30:35,600 Ils sont remont�s. 271 00:30:35,840 --> 00:30:39,800 Ils voulaient le signaler, mais j'ai dit que je vous en parlerais. 272 00:30:40,040 --> 00:30:42,080 - Je v�rifie tout... - La ferme ! 273 00:30:42,240 --> 00:30:43,920 J'en ai ras le cul ! 274 00:30:46,880 --> 00:30:49,360 D�sol�, c'est ce qu'ils m'ont dit. 275 00:30:53,480 --> 00:30:55,160 Je vais le faire avec lui. 276 00:30:58,800 --> 00:30:59,680 Merci. 277 00:30:59,840 --> 00:31:01,120 C'est normal. 278 00:32:45,080 --> 00:32:46,160 Bonsoir, ch�ri. 279 00:32:47,800 --> 00:32:49,160 Non, j'ai d�j� d�n�. 280 00:32:50,400 --> 00:32:53,800 Je dors bien, mais j'ai du mal � me r�veiller. 281 00:32:53,960 --> 00:32:55,720 Apr�s, je me sens sonn�e. 282 00:32:57,880 --> 00:32:58,920 �a continue. 283 00:32:59,320 --> 00:33:01,480 Je re�ois plein de textos, 284 00:33:01,640 --> 00:33:03,640 des mails et des lettres. 285 00:33:06,240 --> 00:33:08,240 Oui, j'ai rappel� la police. 286 00:33:08,400 --> 00:33:10,480 Il les envoie depuis des cybercaf�s. 287 00:33:10,640 --> 00:33:12,480 La police ne peut rien faire. 288 00:33:12,720 --> 00:33:16,040 C'est s�rement un tar� qui ne me conna�t pas. 289 00:33:19,680 --> 00:33:21,320 J'ai fait tomber des papiers. 290 00:33:24,840 --> 00:33:26,360 J'ai la t�te qui tourne. 291 00:33:27,880 --> 00:33:28,880 C'est rien. 292 00:33:30,560 --> 00:33:32,400 Arr�te avec ton m�decin ! 293 00:33:33,600 --> 00:33:35,920 Oui, il m'a dit que c'�tait le stress, 294 00:33:36,080 --> 00:33:38,160 qu'il fallait que je sois calme. 295 00:33:38,480 --> 00:33:39,440 Oui, bien s�r. 296 00:33:40,640 --> 00:33:44,160 Si on partait � San Francisco, avec le boulot que j'ai, 297 00:33:44,320 --> 00:33:45,840 mon chef serait fou. 298 00:33:46,840 --> 00:33:48,480 J'ai retrouv� ma montre. 299 00:33:48,640 --> 00:33:50,320 Elle �tait tomb�e dans l'�vier. 300 00:33:50,480 --> 00:33:53,120 Le concierge l'a bousill�e avec le d�boucheur. 301 00:33:57,520 --> 00:33:58,760 T'es b�te ! 302 00:33:59,880 --> 00:34:02,760 Le pauvre, il ne pouvait pas savoir. 303 00:34:03,920 --> 00:34:05,640 Il m'a m�me laiss� un mot. 304 00:34:07,320 --> 00:34:08,280 D'accord. 305 00:34:09,360 --> 00:34:10,440 Bonne nuit. 306 00:34:10,760 --> 00:34:11,960 Je t'aime, ch�ri. 307 00:34:59,920 --> 00:35:02,280 On va passer aux choses s�rieuses. 308 00:36:09,600 --> 00:36:12,320 MERCREDI 309 00:36:38,760 --> 00:36:40,080 Qu'est-ce que j'ai ? 310 00:36:47,520 --> 00:36:48,360 Bonjour. 311 00:36:50,480 --> 00:36:51,280 Bonjour. 312 00:36:54,280 --> 00:36:55,520 Comment �a va ? 313 00:36:55,760 --> 00:36:56,600 Mieux. 314 00:36:58,000 --> 00:36:58,840 On dirait pas. 315 00:36:59,600 --> 00:37:02,360 Dites donc, vous savez parler aux femmes ! 316 00:37:03,160 --> 00:37:05,680 J'ai pass� du temps devant la glace. 317 00:37:05,960 --> 00:37:07,840 Mais c'est vrai, je suis affreuse. 318 00:37:08,080 --> 00:37:11,080 Pas du tout, mais �a a l'air inqui�tant. 319 00:37:11,480 --> 00:37:13,360 C'est rien, �a va passer. 320 00:37:13,720 --> 00:37:14,800 Mon chou ! 321 00:37:15,360 --> 00:37:16,560 Oui, bien s�r. 322 00:37:25,000 --> 00:37:27,280 JEUDI 323 00:37:43,000 --> 00:37:44,280 Ch�re Clara, 324 00:37:44,600 --> 00:37:47,280 Il est temps d'arr�ter nos b�tises. 325 00:37:47,720 --> 00:37:50,440 Je pensais que tu avais devin� qui j'�tais. 326 00:37:51,280 --> 00:37:54,520 Je suis tr�s triste que tu m'aies oubli�. 327 00:37:54,680 --> 00:37:58,000 Je n'ai pas cess� de penser � toi toutes ces ann�es. 328 00:37:58,480 --> 00:38:01,480 Le dermatologue dit que c'est une allergie. 329 00:38:01,640 --> 00:38:03,840 Avec des cachets et une pommade, 330 00:38:04,000 --> 00:38:05,520 �a devrait vite passer. 331 00:38:11,560 --> 00:38:14,000 Je t'ai souvent suivie jusqu'au m�tro. 332 00:38:14,560 --> 00:38:17,600 J'ai �t� si pr�s de toi que j'ai senti ton odeur. 333 00:38:18,640 --> 00:38:20,520 Tu empestais le maquillage. 334 00:38:22,200 --> 00:38:23,840 Tu as mauvaise mine. 335 00:38:24,920 --> 00:38:27,840 Tu as un truc au visage, on dirait une pute malade. 336 00:38:28,280 --> 00:38:30,480 Ces jours-ci, �a a �t� l'enfer. 337 00:38:31,240 --> 00:38:32,680 Bonjour, Mlle Clara. 338 00:38:32,920 --> 00:38:33,760 Pardon. 339 00:38:36,280 --> 00:38:37,960 Elle est bien press�e. 340 00:38:41,080 --> 00:38:43,480 C'est fou comme elle tient le coup. 341 00:38:44,360 --> 00:38:45,880 Elle est comme toi. 342 00:38:50,360 --> 00:38:53,320 Un "tar�" qui choisit ses victimes au hasard ? 343 00:39:00,120 --> 00:39:01,600 On y arrive, Clara. 344 00:39:03,040 --> 00:39:03,880 On y arrive. 345 00:39:04,680 --> 00:39:06,760 LUNDI 346 00:40:26,880 --> 00:40:27,840 Venez m'aider ! 347 00:40:28,000 --> 00:40:29,120 Qu'est-ce qu'il y a ? 348 00:40:30,280 --> 00:40:32,320 J'ai une invasion de bestioles ! 349 00:40:35,080 --> 00:40:36,320 D�p�chez-vous ! 350 00:40:36,520 --> 00:40:37,840 Il y en a partout. 351 00:40:42,320 --> 00:40:44,040 La chambre est par l�. 352 00:40:44,200 --> 00:40:44,840 O� ? 353 00:40:45,000 --> 00:40:46,600 Au bout du couloir. 354 00:40:51,720 --> 00:40:53,120 C'est d�go�tant ! 355 00:40:56,160 --> 00:40:57,400 C'est des cafards. 356 00:40:57,680 --> 00:40:58,720 Des cafards ? 357 00:41:00,160 --> 00:41:01,400 Restez l�. 358 00:41:04,400 --> 00:41:06,480 D�p�chez-vous, s'il vous pla�t ! 359 00:41:11,160 --> 00:41:12,360 Vous y �tes ? 360 00:41:15,120 --> 00:41:17,880 Ouvrez l'armoire et prenez-moi une robe. 361 00:41:18,320 --> 00:41:19,480 Laquelle ? 362 00:41:20,840 --> 00:41:21,840 La grise. 363 00:41:23,320 --> 00:41:24,680 Secouez-la bien. 364 00:41:25,840 --> 00:41:26,800 Il y en a deux. 365 00:41:26,960 --> 00:41:28,680 N'importe laquelle. 366 00:41:31,800 --> 00:41:33,360 Secouez-la bien ! 367 00:41:35,280 --> 00:41:36,040 Autre chose ? 368 00:41:36,200 --> 00:41:37,840 Les chaussures marron ! 369 00:41:38,600 --> 00:41:40,040 Faites vite ! 370 00:41:40,240 --> 00:41:41,280 Marron fonc� ? 371 00:41:43,320 --> 00:41:44,560 Les claires alors ? 372 00:41:44,720 --> 00:41:46,480 Vite, s'il vous pla�t ! 373 00:41:55,440 --> 00:41:57,160 Merci. D�p�chez-vous. 374 00:41:57,760 --> 00:42:00,400 Mon sac ! Secouez-le aussi. 375 00:42:04,920 --> 00:42:05,880 C'est infest�. 376 00:42:08,040 --> 00:42:09,360 �a me d�go�te ! 377 00:42:09,520 --> 00:42:11,760 Et dire que j'ai dormi l�-dedans. 378 00:42:13,280 --> 00:42:14,400 Bon sang ! 379 00:42:15,120 --> 00:42:19,120 Vous aviez peut-�tre des fruits pourris qui contenaient des �ufs. 380 00:42:19,280 --> 00:42:21,280 Ces bestioles se d�veloppent vite. 381 00:42:21,440 --> 00:42:22,960 Quelle horreur, des �ufs ! 382 00:42:23,600 --> 00:42:25,600 Qu'est-ce qu'il faut faire ? 383 00:42:25,760 --> 00:42:28,240 Fumiger et nettoyer � fond. 384 00:42:28,920 --> 00:42:30,880 �a prolif�re vite. 385 00:42:34,560 --> 00:42:35,920 Vous pourriez le faire ? 386 00:42:39,600 --> 00:42:40,640 Super ! 387 00:42:41,280 --> 00:42:42,600 J'irai chez ma m�re. 388 00:42:44,280 --> 00:42:46,440 Ce serait mieux que vous restiez. 389 00:42:46,680 --> 00:42:49,360 Pas question ! Vous avez vu l'�tat ? 390 00:42:50,280 --> 00:42:53,000 Je vais devoir jeter des affaires. 391 00:42:53,240 --> 00:42:56,120 Pour les objets de valeur, vous devriez rester. 392 00:42:56,280 --> 00:42:57,040 Tant pis ! 393 00:42:57,320 --> 00:42:59,800 Appelez-moi. S'il faut jeter, on jette. 394 00:43:01,760 --> 00:43:04,000 �a m'obligera � nettoyer � fond. 395 00:43:04,160 --> 00:43:07,480 Si vous partez, je fais quoi de vos v�tements ? 396 00:43:10,520 --> 00:43:13,360 D�sinfectez-les et mettez �a dans un sac. 397 00:43:13,640 --> 00:43:15,040 Je les ferai nettoyer. 398 00:43:15,640 --> 00:43:17,320 Qu'est-ce que tu as fait ? 399 00:43:17,800 --> 00:43:19,080 Que se passe-t-il ? 400 00:43:19,240 --> 00:43:22,200 Je suis envahie de bestioles. Il y a m�me des �ufs ! 401 00:43:30,800 --> 00:43:33,960 Vous devriez retourner chez le m�decin pour �a. 402 00:43:34,120 --> 00:43:35,720 C'est en train de partir. 403 00:43:36,560 --> 00:43:38,720 Rien � voir avec ce que c'�tait. 404 00:43:39,600 --> 00:43:41,960 La pommade est efficace. 405 00:43:43,360 --> 00:43:45,080 J'ai la poisse en ce moment. 406 00:43:46,440 --> 00:43:48,360 Plus pour longtemps, j'esp�re. 407 00:43:50,920 --> 00:43:52,240 Il vous harc�le toujours ? 408 00:43:53,920 --> 00:43:54,640 Pardon ? 409 00:43:55,120 --> 00:43:57,080 Le tar� avec ses messages. 410 00:43:59,120 --> 00:44:00,560 Comment vous le savez ? 411 00:44:02,960 --> 00:44:05,360 Vous en avez parl� � Mme Ver�nica. 412 00:44:05,600 --> 00:44:06,960 Vous la connaissez... 413 00:44:11,920 --> 00:44:13,840 Oui, il me harc�le toujours. 414 00:44:14,000 --> 00:44:17,640 Il para�t que vous le connaissez, que vous �tiez amis. 415 00:44:17,880 --> 00:44:19,600 C'�tait une fausse piste. 416 00:44:19,760 --> 00:44:23,640 La police a enqu�t�, cet ami vit � Gen�ve depuis longtemps. 417 00:44:26,000 --> 00:44:29,040 Ce type a un portable � carte pour rester anonyme. 418 00:44:29,840 --> 00:44:32,480 La police a rep�r� l'antenne relais, 419 00:44:33,440 --> 00:44:34,920 il envoie les textos d'ici. 420 00:44:35,520 --> 00:44:36,320 D'ici ? 421 00:44:36,680 --> 00:44:38,720 C'est quelqu'un de l'immeuble. 422 00:44:40,280 --> 00:44:41,360 Il me conna�t. 423 00:44:42,480 --> 00:44:44,280 Mais il ne se doute de rien. 424 00:44:46,640 --> 00:44:50,120 S'il continue � envoyer des messages, on pourra le cerner. 425 00:44:50,280 --> 00:44:53,080 T�t ou tard, on finira par le coincer. 426 00:44:55,040 --> 00:44:56,600 Il n'arr�tera pas aujourd'hui. 427 00:44:57,040 --> 00:44:58,200 J'en doute. 428 00:45:01,000 --> 00:45:02,120 Voici mon num�ro. 429 00:45:02,280 --> 00:45:04,360 Quand vous d�sinfectez, appelez-moi. 430 00:45:04,600 --> 00:45:05,960 Aucun probl�me. 431 00:45:15,920 --> 00:45:17,720 Les choses se compliquent. 432 00:45:19,440 --> 00:45:21,320 J'ai pris trop de risques. 433 00:45:34,440 --> 00:45:37,600 J'�tais jamais all� aussi loin avec quelqu'un. 434 00:45:40,640 --> 00:45:42,280 J'avais bon espoir. 435 00:45:45,000 --> 00:45:48,320 Pour la premi�re fois, j'avais une raison de vivre. 436 00:45:53,360 --> 00:45:56,000 Je suis m�me pas retourn� sur la terrasse. 437 00:45:58,480 --> 00:46:00,240 Je m'en �tais pas rendu compte. 438 00:46:04,360 --> 00:46:05,840 Tout �a pour quoi ? 439 00:46:07,360 --> 00:46:10,360 Pour que cette salope continue � sourire. 440 00:46:11,840 --> 00:46:12,680 Heureuse. 441 00:46:13,840 --> 00:46:15,920 Et moi, toujours au m�me point. 442 00:46:18,880 --> 00:46:21,240 J'ai suffisamment de raisons. 443 00:46:32,200 --> 00:46:34,320 C'est ce que tu aimerais, hein ? 444 00:46:37,640 --> 00:46:39,320 C'est ce que tu aimerais. 445 00:46:42,080 --> 00:46:45,080 Te d�barrasser de la merde que tu as mise au monde. 446 00:46:49,160 --> 00:46:50,240 Eh bien, non. 447 00:46:51,240 --> 00:46:52,600 Pas encore. 448 00:46:56,240 --> 00:46:59,040 Avant, j'effacerai le sourire de cette salope. 449 00:46:59,200 --> 00:47:00,200 Co�te que co�te. 450 00:47:54,560 --> 00:47:55,800 Regardez-moi �a ! 451 00:47:59,080 --> 00:48:01,480 Vous �tes vraiment un bon � rien ! 452 00:48:02,360 --> 00:48:04,400 Il n'y a pas que moi qui le pense. 453 00:48:04,640 --> 00:48:06,440 Je me suis renseign�. 454 00:48:06,600 --> 00:48:09,120 Vous ne gardez pas longtemps vos postes. 455 00:48:10,000 --> 00:48:12,840 Trois mois et demi rue Balmes. 456 00:48:13,720 --> 00:48:16,360 Un mois rue Aribau. 457 00:48:16,880 --> 00:48:18,280 Un mois. Bizarre ! 458 00:48:19,680 --> 00:48:23,120 Vous pouvez commencer � chercher ailleurs. 459 00:48:23,280 --> 00:48:24,680 Parce que vous, ici... 460 00:48:28,320 --> 00:48:30,600 MERCREDI 461 00:48:53,520 --> 00:48:54,640 Bonjour. 462 00:48:55,360 --> 00:48:56,360 Un probl�me ? 463 00:48:56,520 --> 00:48:58,240 On peut vous parler ? 464 00:49:00,800 --> 00:49:02,800 - Vous n'avez pas le droit. - Ce sera rapide. 465 00:49:05,720 --> 00:49:07,920 L'IP co�ncide. On les a envoy�s d'ici. 466 00:49:09,640 --> 00:49:10,800 Hier, � 20 h 18. 467 00:49:11,040 --> 00:49:12,080 Mardi, � 20 h 24. 468 00:49:12,240 --> 00:49:13,120 Impossible ! 469 00:49:13,360 --> 00:49:15,000 Il n'y a personne le soir. 470 00:49:18,960 --> 00:49:20,840 Qui d'autre a acc�s au bureau ? 471 00:49:28,600 --> 00:49:30,040 Le soir, il nettoie. 472 00:49:30,800 --> 00:49:32,400 Il est cens� aider sa m�re, 473 00:49:32,560 --> 00:49:34,840 mais il y a eu des plaintes. 474 00:49:51,480 --> 00:49:54,040 Voil� � quoi il passait son temps. 475 00:50:13,960 --> 00:50:15,760 Mlle Clara, c'est C�sar. 476 00:50:16,280 --> 00:50:17,440 Tout va bien ? 477 00:50:17,600 --> 00:50:18,440 Oui. 478 00:50:18,880 --> 00:50:21,120 J'ai fini de d�sinfecter. 479 00:50:21,280 --> 00:50:22,680 Le probl�me est r�gl�. 480 00:50:22,840 --> 00:50:25,200 G�nial, j'avais h�te de rentrer ! 481 00:50:25,360 --> 00:50:27,280 Vous savez pour le type du m�nage ? 482 00:50:27,440 --> 00:50:28,160 Oui. 483 00:50:29,320 --> 00:50:31,000 - Vous pouvez revenir. - Super ! 484 00:50:31,160 --> 00:50:33,960 J'ai nettoy� pour que ce soit nickel. 485 00:50:34,120 --> 00:50:35,520 C'�tait pas la peine. 486 00:50:35,680 --> 00:50:38,800 Tant mieux, je peux rentrer ce soir ! 487 00:50:40,000 --> 00:50:41,800 Merci pour tout, vraiment. 488 00:50:42,000 --> 00:50:42,920 De rien. 489 00:50:49,120 --> 00:50:50,120 De rien... 490 00:53:05,600 --> 00:53:06,640 C'est bon ! 491 00:53:17,160 --> 00:53:18,360 J'en peux plus ! 492 00:53:21,560 --> 00:53:23,720 J'ai encore des marques. Dans le dos. 493 00:53:24,240 --> 00:53:25,480 Je ferme les yeux. 494 00:53:25,640 --> 00:53:26,760 T'es con ! 495 00:53:37,880 --> 00:53:39,040 J'en r�vais ! 496 00:53:39,200 --> 00:53:40,360 Laisse-moi faire. 497 00:53:41,160 --> 00:53:42,320 Attends... 498 00:53:48,960 --> 00:53:50,280 J'en pouvais plus ! 499 00:54:13,240 --> 00:54:14,760 C'est quoi, cette odeur ? 500 00:54:14,920 --> 00:54:15,840 Tais-toi. 501 00:55:54,040 --> 00:55:55,120 Merde ! 502 00:56:11,640 --> 00:56:13,840 JEUDI 503 00:56:21,480 --> 00:56:25,800 Ch�ri, il faudra que tu me mettes de la pommade dans le dos. 504 00:56:26,280 --> 00:56:28,040 Viens te recoucher, Mimi. 505 00:56:29,160 --> 00:56:30,080 L�ve-toi ! 506 00:56:30,480 --> 00:56:33,560 Je suis contente, je me sens mieux le matin. 507 00:56:34,760 --> 00:56:37,680 J'avais besoin que tu sois � mes c�t�s. 508 00:56:38,080 --> 00:56:40,280 Et que ce type te fiche la paix. 509 00:56:40,520 --> 00:56:41,440 C'est vrai. 510 00:56:42,040 --> 00:56:44,360 Il est gonfl�, le type du m�nage. 511 00:56:44,520 --> 00:56:46,960 Tout en bossant avec sa m�re ! 512 00:56:47,640 --> 00:56:48,520 Oui. 513 00:56:50,640 --> 00:56:52,560 Je veux pas en parler, ch�ri. 514 00:56:54,920 --> 00:56:55,880 C'est fini ! 515 00:56:56,640 --> 00:56:57,400 Mimi... 516 00:56:57,560 --> 00:56:58,320 Quoi ? 517 00:56:58,520 --> 00:56:59,480 C'est quoi, �a ? 518 00:57:00,160 --> 00:57:01,240 Quoi ? 519 00:57:01,400 --> 00:57:02,400 Sous le lit. 520 00:57:04,080 --> 00:57:05,000 J'entends rien. 521 00:57:05,160 --> 00:57:07,400 - Il y a un sac de sport. - Quoi ! 522 00:57:08,040 --> 00:57:09,520 Qu'est-ce que �a fout l� ? 523 00:57:12,480 --> 00:57:13,840 C'est pas � moi. 524 00:57:14,920 --> 00:57:16,160 Comment �a ? 525 00:57:16,360 --> 00:57:17,600 Ce sac est pas � toi ? 526 00:57:17,760 --> 00:57:19,440 Non, c'est bizarre. 527 00:57:20,200 --> 00:57:21,400 Tu m'�tonnes ! 528 00:57:22,240 --> 00:57:24,600 - Il doit y avoir une explication. - Laquelle ? 529 00:57:24,840 --> 00:57:27,400 Le concierge est venu d�sinfecter, �a doit �tre � lui. 530 00:57:27,560 --> 00:57:29,680 Il aurait laiss� �a sous le lit ? 531 00:57:30,160 --> 00:57:31,400 C'est quoi, �a ? 532 00:57:33,240 --> 00:57:34,520 On dirait un journal. 533 00:57:36,280 --> 00:57:37,400 Et cette cl� ? 534 00:57:38,280 --> 00:57:39,480 Marcos... 535 00:57:39,800 --> 00:57:40,560 �a va ? 536 00:57:40,720 --> 00:57:42,200 J'ai la t�te qui tourne. 537 00:57:42,440 --> 00:57:43,320 Viens. 538 00:57:43,560 --> 00:57:44,640 Allonge-toi. 539 00:57:47,240 --> 00:57:49,280 Je mets l'autre oreiller. 540 00:57:50,560 --> 00:57:52,120 Tu vas pas mieux. 541 00:57:52,520 --> 00:57:54,400 Quoi qu'en dise le m�decin. 542 00:57:54,880 --> 00:57:56,360 �a m'inqui�te. 543 00:57:58,360 --> 00:57:59,920 �a y est, c'est pass�. 544 00:58:00,440 --> 00:58:01,960 - Tu es s�re ? - Oui. 545 00:58:02,360 --> 00:58:03,520 J'ai faim. 546 00:58:03,680 --> 00:58:04,680 C'est vrai ? 547 00:58:05,120 --> 00:58:06,520 C'est bon signe. 548 00:58:10,360 --> 00:58:12,040 - Je t'aime. - Moi aussi. 549 00:58:12,200 --> 00:58:14,360 Je te pr�pare un bon petit-d�j'. 550 00:58:22,680 --> 00:58:23,960 Tu as envie de quoi ? 551 00:58:24,120 --> 00:58:25,360 D'un jus de fruit. 552 00:58:25,520 --> 00:58:27,280 - De quoi ? - Orange-banane. 553 00:58:27,680 --> 00:58:29,160 Orange-banane... 554 00:58:30,440 --> 00:58:31,520 Non, kiwi ! 555 00:58:35,920 --> 00:58:37,640 Le frigo est vide. 556 00:58:37,960 --> 00:58:39,080 C'est vrai. 557 00:58:39,400 --> 00:58:40,840 Qu'est-ce qu'on fait ? 558 00:58:41,640 --> 00:58:44,200 On va prendre le petit-d�j' dehors. 559 00:58:44,680 --> 00:58:47,560 D'accord. Et on fera des courses. 560 00:58:48,200 --> 00:58:49,440 Il faut du lait. 561 00:58:49,760 --> 00:58:51,280 Et des c�r�ales. 562 00:58:52,960 --> 00:58:53,720 Du quoi ? 563 00:58:53,880 --> 00:58:54,880 Du Nutella. 564 00:58:55,680 --> 00:58:57,680 Lait, c�r�ales... 565 00:58:59,280 --> 00:59:00,880 Nutella, pain... 566 00:59:02,240 --> 00:59:03,280 Des oranges... 567 00:59:03,520 --> 00:59:05,400 Descendons prendre un caf�. 568 00:59:05,720 --> 00:59:08,480 Je paie pas 4 euros pour un logo sur une tasse. 569 00:59:08,640 --> 00:59:10,160 Quel radin ! 570 00:59:10,440 --> 00:59:11,800 C'est chic, un logo. 571 00:59:11,960 --> 00:59:13,480 On pourrait t'appeler... 572 00:59:14,040 --> 00:59:14,640 Quelle plume ! 573 00:59:14,800 --> 00:59:17,240 On pourrait t'appeler Radinfredo... 574 00:59:20,000 --> 00:59:21,800 Prends ta douche, j'ai faim. 575 00:59:21,960 --> 00:59:24,600 Prenons-la ensemble, �a ira plus vite. 576 00:59:24,760 --> 00:59:26,000 �a d�pend. 577 00:59:26,160 --> 00:59:27,320 Dans le mille ! 578 00:59:47,680 --> 00:59:49,240 Retournons au lit. 579 00:59:49,400 --> 00:59:51,560 Pourquoi ne pas rester au lit ? 580 00:59:51,720 --> 00:59:53,760 On a des choses � faire. 581 00:59:53,920 --> 00:59:56,200 Des choses ? Oui, faisons des choses. 582 00:59:56,360 --> 00:59:59,080 Sortons. Ce matin, je me sens en forme. 583 01:00:00,160 --> 01:00:01,880 Partons quelques jours. 584 01:00:03,000 --> 01:00:04,000 O� �a ? 585 01:00:04,560 --> 01:00:05,360 Peu importe. 586 01:00:05,520 --> 01:00:07,360 Restons plut�t ici. 587 01:00:07,800 --> 01:00:09,280 On regardera des films. 588 01:00:09,440 --> 01:00:11,240 - Tu t'endormiras. - Non. 589 01:00:13,320 --> 01:00:15,000 On pourrait aller � Arles. 590 01:00:15,160 --> 01:00:15,960 � Arles ? 591 01:00:16,200 --> 01:00:19,360 On peut louer une voiture, on y sera en 4 heures. 592 01:00:19,840 --> 01:00:21,880 Bien s�r, c'est pas toi qui conduis. 593 01:00:27,960 --> 01:00:29,160 On rentrera lundi. 594 01:00:29,320 --> 01:00:32,440 Je pr�pare nos affaires, tu vas louer la voiture 595 01:00:32,600 --> 01:00:33,800 et on part. 596 01:00:38,840 --> 01:00:41,840 Avant, allons voir un autre m�decin. Je suis inquiet. 597 01:00:42,600 --> 01:00:44,120 Je suis s�rieux. 598 01:00:44,720 --> 01:00:46,800 Mon amour, je t'aime. 599 01:00:53,760 --> 01:00:55,000 Qu'est-ce qu'il y a ? 600 01:00:57,600 --> 01:00:58,960 Qu'est-ce que vous faites l� ? 601 01:00:59,120 --> 01:01:01,120 Vous �tes qui ? Comment vous �tes entr� ? 602 01:01:02,000 --> 01:01:03,600 Et vous ? C'est pas chez vous ! 603 01:01:04,400 --> 01:01:05,480 J'appelle la police. 604 01:01:05,840 --> 01:01:07,000 Je vous pr�viens. 605 01:01:08,360 --> 01:01:10,280 C'est le concierge, mon amour. 606 01:01:10,720 --> 01:01:11,880 Vous �tes l� ? 607 01:01:12,120 --> 01:01:13,640 Qu'est-ce que vous faites l� ? 608 01:01:14,320 --> 01:01:15,200 Je suis d�sol�. 609 01:01:15,360 --> 01:01:19,080 Je voulais vous le dire ce matin, mais je vous ai pas vue. 610 01:01:19,240 --> 01:01:22,200 J'ai oubli� mes outils dans la chambre. 611 01:01:22,360 --> 01:01:23,960 J'ai aussi laiss� 612 01:01:24,200 --> 01:01:25,880 les cl�s de Mme Ver�nica. 613 01:01:26,440 --> 01:01:28,080 Vous nous avez fait tr�s peur. 614 01:01:28,800 --> 01:01:29,800 D�sol�. 615 01:01:30,640 --> 01:01:33,760 On peut pas entrer comme �a chez les gens ! 616 01:01:34,960 --> 01:01:35,880 Pardon. 617 01:01:36,040 --> 01:01:37,960 Mme Ver�nica voulait ses cl�s, 618 01:01:38,200 --> 01:01:40,560 je pouvais pas dire que je les avais pas. 619 01:01:40,920 --> 01:01:42,640 Je pourrais me faire virer. 620 01:01:42,880 --> 01:01:44,480 Calmez-vous, elles sont l�. 621 01:01:44,720 --> 01:01:45,920 Je vous les apporte. 622 01:01:46,160 --> 01:01:47,200 T'inqui�te pas, ch�ri. 623 01:01:57,240 --> 01:01:58,680 Vous restez quelques jours ? 624 01:01:59,720 --> 01:02:01,600 Il faut une scie pour d�sinfecter ? 625 01:02:04,080 --> 01:02:05,880 Pourquoi vous �tes tremp� ? 626 01:02:06,200 --> 01:02:10,320 J'ai r�par� des tuyaux et il y en a un qui s'est cass�. 627 01:02:10,560 --> 01:02:11,440 L'horreur ! 628 01:02:13,520 --> 01:02:14,200 Voil�. 629 01:02:14,360 --> 01:02:15,440 Merci beaucoup. 630 01:02:17,560 --> 01:02:19,120 Vous avez meilleure mine. 631 01:02:19,400 --> 01:02:21,200 �a m'a fait du bien de partir. 632 01:02:22,960 --> 01:02:24,520 Merci encore. D�sol�. 633 01:02:26,960 --> 01:02:29,880 Je vous dois combien pour la fumigation ? 634 01:02:30,960 --> 01:02:33,200 Ce n'est rien, je vous en prie. 635 01:02:33,760 --> 01:02:36,200 Seulement, ne dites rien sur les cl�s. 636 01:02:36,360 --> 01:02:39,160 D'accord, mais je vous paie quand m�me. 637 01:02:39,480 --> 01:02:40,920 On est quittes. 638 01:02:41,480 --> 01:02:42,720 Merci beaucoup. 639 01:02:42,880 --> 01:02:43,920 Et bienvenue. 640 01:02:44,080 --> 01:02:46,400 � vous aussi. Toutes mes excuses. 641 01:03:08,280 --> 01:03:10,000 Vous me facilitez la t�che. 642 01:03:10,480 --> 01:03:13,120 Aujourd'hui, �a bat tous les records. 643 01:03:14,240 --> 01:03:16,240 Votre lettre de licenciement. 644 01:03:17,600 --> 01:03:20,040 Vous avez 15 jours pour quitter le studio. 645 01:03:20,200 --> 01:03:23,240 Entamer un proc�s serait peine perdue. 646 01:03:37,200 --> 01:03:38,880 Vous �tes s�r que �a va ? 647 01:03:40,520 --> 01:03:42,600 Oui, je trouverai autre chose. 648 01:03:43,880 --> 01:03:46,400 Je ne sais pas ce qui leur a pris. 649 01:03:46,560 --> 01:03:49,720 Ils ont renvoy� aussi la femme de m�nage. 650 01:03:49,880 --> 01:03:52,520 �a faisait des ann�es qu'elle travaillait ici. 651 01:03:55,000 --> 01:03:56,880 Sachez que les petits et moi, 652 01:03:57,040 --> 01:03:59,160 on n'a rien � vous reprocher. 653 01:03:59,840 --> 01:04:01,160 Bien au contraire. 654 01:04:02,800 --> 01:04:04,360 Inutile de vous le dire. 655 01:04:08,200 --> 01:04:10,400 Vous allez beaucoup nous manquer ! 656 01:04:13,880 --> 01:04:16,040 Si vous sortez d�ner avec votre amie, 657 01:04:16,640 --> 01:04:20,360 mettez �a au frigo et vous le mangerez plus tard. 658 01:04:20,520 --> 01:04:22,760 �a se garde sans probl�me. 659 01:04:28,120 --> 01:04:29,920 Vous �tes tr�s gentille. 660 01:04:31,760 --> 01:04:33,360 Dire que vous �tes c�libataire ! 661 01:04:35,920 --> 01:04:39,040 Sans enfants ni personne, �a va �tre difficile. 662 01:04:40,840 --> 01:04:42,160 Vous �tes �g�e. 663 01:04:42,800 --> 01:04:44,880 Vous le serez de plus en plus. 664 01:04:45,400 --> 01:04:48,320 Dommage que vous finissiez seule chez vous. 665 01:04:49,640 --> 01:04:51,720 Les chiens, c'est une compagnie, 666 01:04:52,040 --> 01:04:53,720 mais c'est pas des enfants. 667 01:04:54,360 --> 01:04:55,880 C'est que des cl�bards. 668 01:04:56,240 --> 01:04:57,600 Faut dire ce qui est. 669 01:04:58,880 --> 01:05:00,240 Je le vois bien, 670 01:05:01,200 --> 01:05:03,880 j'entends les commentaires des gens. 671 01:05:05,040 --> 01:05:06,280 C'est clair. 672 01:05:08,280 --> 01:05:10,400 Ils font semblant de vous �couter 673 01:05:11,280 --> 01:05:13,080 parce qu'ils s'apitoient. 674 01:05:13,880 --> 01:05:16,280 Ils en ont rien � foutre de vous. 675 01:05:18,720 --> 01:05:20,080 M�fiez-vous. 676 01:05:20,400 --> 01:05:21,640 Suivez mon conseil. 677 01:05:23,760 --> 01:05:24,840 Vous �tes... 678 01:05:25,360 --> 01:05:26,400 vieille 679 01:05:27,880 --> 01:05:29,640 et terriblement seule. 680 01:05:31,200 --> 01:05:34,320 Vous me faites de la peine, c'est foutu pour vous. 681 01:05:39,720 --> 01:05:41,440 Merci pour le rago�t. 682 01:05:43,280 --> 01:05:44,400 Excusez-moi. 683 01:06:03,200 --> 01:06:04,200 Bonjour. 684 01:06:05,000 --> 01:06:06,120 Bonjour, Ver�nica ! 685 01:06:06,800 --> 01:06:08,720 On part en week-end. 686 01:06:09,920 --> 01:06:11,560 Vous vous sentez bien ? 687 01:06:12,280 --> 01:06:13,600 Vous �tes s�re ? 688 01:06:23,360 --> 01:06:25,360 - Bonjour. - Vous partez longtemps ? 689 01:06:25,520 --> 01:06:27,760 Quatre jours, on revient dimanche soir. 690 01:06:27,920 --> 01:06:30,440 Viens, on a rendez-vous chez le m�decin. 691 01:06:31,120 --> 01:06:33,240 - Vous partez o� ? - Loin d'ici. 692 01:06:34,560 --> 01:06:36,040 Bon week-end ! 693 01:07:01,760 --> 01:07:05,800 Il y a toujours un moyen d'aller de l'avant, 694 01:07:05,960 --> 01:07:07,400 d'�tre heureux. 695 01:07:07,640 --> 01:07:09,600 Il suffit de le trouver. 696 01:07:09,840 --> 01:07:11,280 Bonjour, C�sar. 697 01:07:11,880 --> 01:07:14,760 Je voulais vous remercier pour votre �mission. 698 01:07:15,440 --> 01:07:17,120 Vous m'avez beaucoup aid�. 699 01:07:17,840 --> 01:07:19,360 Racontez-nous. 700 01:07:19,920 --> 01:07:22,640 Qu'est-ce qui vous emp�che d'�tre heureux ? 701 01:07:26,560 --> 01:07:28,480 C'est justement mon probl�me. 702 01:07:29,480 --> 01:07:31,480 Je n'arrive pas � �tre heureux. 703 01:07:34,320 --> 01:07:35,800 Je ne l'ai jamais �t�. 704 01:07:36,080 --> 01:07:38,040 �a doit �tre de naissance. 705 01:07:39,360 --> 01:07:41,840 C'est comme na�tre aveugle ou sourd. 706 01:07:42,000 --> 01:07:43,680 Mais moi, c'est pire. 707 01:07:45,280 --> 01:07:49,600 C'est horrible de se lever chaque jour sans la moindre motivation. 708 01:07:51,080 --> 01:07:54,600 Je fais des efforts pour ne pas tout foutre en l'air. 709 01:07:55,920 --> 01:07:59,000 Seul le malheur des autres me soulage. 710 01:08:00,520 --> 01:08:03,240 Je vous assure que je fais de mon mieux. 711 01:08:03,800 --> 01:08:04,760 Vraiment. 712 01:08:06,320 --> 01:08:09,120 Je vous remercie donc pour votre �mission. 713 01:08:11,000 --> 01:08:12,760 Vous m'avez beaucoup aid�. 714 01:08:13,600 --> 01:08:14,760 �norm�ment. 715 01:08:16,720 --> 01:08:18,640 Quelle importance � pr�sent ? 716 01:09:11,880 --> 01:09:14,240 Je comprends pas ton attitude. 717 01:09:14,400 --> 01:09:15,840 Je fais quoi ? 718 01:09:16,080 --> 01:09:19,280 Je me suicide, je me tais ? Comment je dois r�agir ? 719 01:09:19,440 --> 01:09:20,440 Comment ? 720 01:09:20,920 --> 01:09:22,880 Tu devrais me faire confiance. 721 01:09:37,520 --> 01:09:38,360 Mimi... 722 01:09:39,360 --> 01:09:42,120 Parlons comme des gens civilis�s. 723 01:09:44,040 --> 01:09:45,920 C'est ce que j'essaie de faire. 724 01:09:46,080 --> 01:09:47,320 Je sais, ch�rie. 725 01:09:47,760 --> 01:09:50,760 �a faisait six semaines qu'on s'�tait pas vus. 726 01:09:50,920 --> 01:09:53,240 Je mets toujours un pr�servatif. 727 01:09:53,520 --> 01:09:55,040 J'ai le droit 728 01:09:55,400 --> 01:09:57,200 d'�tre surpris, non ? 729 01:09:57,520 --> 01:09:59,360 Moi aussi, je suis surprise. 730 01:09:59,520 --> 01:10:02,440 Tu peux �tre surpris sans insinuer que je... 731 01:10:02,880 --> 01:10:05,120 J'ai rien insinu� du tout ! 732 01:10:05,360 --> 01:10:07,960 Je trouve �a bizarre, c'est tout. 733 01:10:12,880 --> 01:10:14,920 Tu as entendu le m�decin. 734 01:10:15,320 --> 01:10:16,080 �a arrive. 735 01:10:16,320 --> 01:10:17,960 Tu es enceinte de 4 semaines ! 736 01:10:18,200 --> 01:10:20,760 Le m�decin l'a dit, bordel ! Tu le crois pas ? 737 01:10:21,360 --> 01:10:23,160 En th�orie, c'est possible ! 738 01:10:23,560 --> 01:10:25,120 Oui, en th�orie. 739 01:10:26,800 --> 01:10:28,120 Va te faire foutre ! 740 01:10:51,160 --> 01:10:52,880 Laisse-moi, s'il te pla�t. 741 01:11:14,360 --> 01:11:17,320 Notre relation commence � porter ses fruits. 742 01:11:22,800 --> 01:11:24,920 Je me suis pas mal d�brouill�. 743 01:11:29,400 --> 01:11:31,720 Dommage qu'on n'ait plus le temps. 744 01:12:22,600 --> 01:12:24,840 VENDREDI 745 01:12:53,840 --> 01:12:56,360 On m'a dit que je vous trouverais ici. 746 01:12:56,600 --> 01:12:58,000 Qu'est-ce qui se passe ? 747 01:12:58,240 --> 01:13:01,720 Il reste des cafards, il faudrait d�sinfecter � nouveau. 748 01:13:02,840 --> 01:13:05,320 Ce serait bien que vous veniez voir. 749 01:13:08,680 --> 01:13:09,640 Un instant. 750 01:13:23,840 --> 01:13:24,840 Entrez. 751 01:13:40,160 --> 01:13:41,360 Je ne vois rien. 752 01:13:41,520 --> 01:13:42,600 Vraiment ? 753 01:13:45,480 --> 01:13:46,640 Regardez bien. 754 01:13:47,440 --> 01:13:49,120 Peut-�tre dans la chambre. 755 01:14:00,320 --> 01:14:01,560 Et Mlle Clara ? 756 01:14:01,840 --> 01:14:03,160 Elle n'est pas l�. 757 01:14:03,320 --> 01:14:05,400 Ne vous inqui�tez pas pour elle. 758 01:14:15,440 --> 01:14:16,440 C'est quoi ? 759 01:14:19,720 --> 01:14:21,280 C'est quoi, bordel ? 760 01:14:27,920 --> 01:14:28,960 C'est quoi ? 761 01:14:34,880 --> 01:14:36,840 Depuis quand tu viens ici ? 762 01:14:40,400 --> 01:14:42,240 Depuis quand tu viens ici ? 763 01:14:48,080 --> 01:14:49,040 Cinq semaines. 764 01:14:53,080 --> 01:14:54,360 Pour quoi faire ? 765 01:14:55,360 --> 01:14:56,960 Clara, �a la d�range pas. 766 01:14:57,920 --> 01:14:58,960 Elle en sait rien ! 767 01:15:02,200 --> 01:15:03,920 Qu'est-ce que tu lui as fait ? 768 01:15:05,200 --> 01:15:06,760 J'�tais � ses c�t�s, moi. 769 01:15:08,560 --> 01:15:10,000 Qu'est-ce que tu lui as fait ? 770 01:15:12,240 --> 01:15:13,680 Qu'est-ce que tu lui as fait ? 771 01:15:13,840 --> 01:15:14,920 Tu devines pas ? 772 01:15:16,000 --> 01:15:17,760 En th�orie, c'est possible. 773 01:19:51,040 --> 01:19:52,360 C�sar Manso ? 774 01:20:06,480 --> 01:20:07,760 S'il vous pla�t. 775 01:20:12,960 --> 01:20:14,320 Venez par ici. 776 01:20:14,600 --> 01:20:16,280 Allez-y, on verra apr�s. 777 01:20:18,320 --> 01:20:19,880 Voici le concierge. 778 01:20:20,160 --> 01:20:22,880 Je vous l'ai dit, je ne travaille plus ici. 779 01:20:23,120 --> 01:20:24,080 D'accord. 780 01:20:24,280 --> 01:20:25,680 Suivez-moi. 781 01:20:37,760 --> 01:20:39,600 Vous pouvez nous laisser ? 782 01:20:47,600 --> 01:20:49,040 Vous le connaissez ? 783 01:20:51,840 --> 01:20:54,720 C'est le petit ami de Mlle Blas. 784 01:20:55,000 --> 01:20:56,800 Qu'est-ce qui s'est pass� ? 785 01:20:57,280 --> 01:21:00,200 Il pourrait s'agir d'un suicide, ce n'est pas s�r. 786 01:21:00,360 --> 01:21:01,440 Un suicide ? 787 01:21:01,600 --> 01:21:02,920 On verra bien. 788 01:21:05,280 --> 01:21:09,760 Vous avez vu des inconnus entrer dans l'immeuble aujourd'hui ? 789 01:21:11,360 --> 01:21:13,000 Non, je ne crois pas. 790 01:21:14,360 --> 01:21:15,560 Vous �tes s�r ? 791 01:21:15,840 --> 01:21:18,960 Je vous l'ai dit, je ne travaille plus ici. 792 01:21:19,760 --> 01:21:20,720 C'est vrai. 793 01:21:21,280 --> 01:21:24,640 Il para�t que vous avez la cl� de tous les appartements. 794 01:21:24,800 --> 01:21:27,440 En tant que concierge, je les avais. 795 01:21:28,880 --> 01:21:30,320 Qu'est-ce qu'il y a ? 796 01:21:31,280 --> 01:21:34,400 J'aimerais pr�senter mes condol�ances � Mlle Blas. 797 01:21:35,200 --> 01:21:37,080 Ce n'est pas le moment. 798 01:21:46,400 --> 01:21:49,160 JE T'AI VU ! 799 01:22:36,320 --> 01:22:37,600 Tu me cherchais ? 800 01:22:43,120 --> 01:22:43,960 Papa ! 801 01:22:44,120 --> 01:22:45,000 Maman ! 802 01:22:53,720 --> 01:22:55,640 Ils sont seulement endormis. 803 01:22:56,320 --> 01:22:58,120 � ta place, je crierais pas. 804 01:23:00,080 --> 01:23:01,320 Et mon fr�re ? 805 01:23:04,800 --> 01:23:06,720 Qu'est-ce que tu vas me faire ? 806 01:23:51,920 --> 01:23:53,040 �coute-moi. 807 01:23:54,640 --> 01:23:56,840 J'ai fait des saloperies � Clara. 808 01:24:00,600 --> 01:24:02,600 Pour son ami, c'est bien moi. 809 01:24:03,880 --> 01:24:05,560 Je suis franc avec toi. 810 01:24:08,240 --> 01:24:09,920 Tu sais pourquoi je te le dis ? 811 01:24:12,280 --> 01:24:14,720 Pour que tu saches de quoi je suis capable. 812 01:24:16,640 --> 01:24:18,520 Je sais tout sur Clara. 813 01:24:19,760 --> 01:24:20,600 Sur toi aussi. 814 01:24:22,920 --> 01:24:25,080 Je sais � quelle �cole tu vas. 815 01:24:26,280 --> 01:24:29,920 Je sais exactement o� vit Estrella, ta grand-m�re. 816 01:24:31,840 --> 01:24:33,720 J'ai vu ton profil sur Twitter. 817 01:24:34,440 --> 01:24:36,360 Je sais qui sont tes copines : 818 01:24:37,120 --> 01:24:38,160 Vanessa, 819 01:24:38,880 --> 01:24:39,600 Katia, 820 01:24:40,720 --> 01:24:41,680 Sof�a... 821 01:24:43,560 --> 01:24:46,360 Si tu racontes quoi que ce soit, 822 01:24:46,680 --> 01:24:47,960 je te le ferai payer. 823 01:24:48,680 --> 01:24:49,840 Tr�s cher. 824 01:24:50,800 --> 01:24:52,320 � toi et � ta famille. 825 01:24:54,960 --> 01:24:56,040 Tu comprends ? 826 01:24:58,800 --> 01:24:59,880 Tu comprends ? 827 01:25:04,480 --> 01:25:05,480 Sinon... 828 01:25:28,200 --> 01:25:29,240 Bonjour. 829 01:25:30,320 --> 01:25:31,480 Vous partez ? 830 01:25:32,040 --> 01:25:33,960 Vous avez l'air press�. 831 01:25:34,920 --> 01:25:37,280 Je ne travaille plus ici. 832 01:25:37,600 --> 01:25:38,960 Oui, bien s�r. 833 01:25:39,880 --> 01:25:42,600 J'aimerais vous poser quelques questions. 834 01:25:44,120 --> 01:25:45,360 Vous permettez ? 835 01:25:49,640 --> 01:25:51,520 Il y a pas grand-chose � voir. 836 01:25:51,680 --> 01:25:53,280 Ne vous en faites pas. 837 01:25:59,280 --> 01:26:02,120 Je vois pas en quoi je peux vous �tre utile. 838 01:26:02,280 --> 01:26:03,880 C'est pas un suicide ? 839 01:26:04,040 --> 01:26:04,960 Justement, 840 01:26:05,240 --> 01:26:07,040 on n'en est pas certains. 841 01:26:09,640 --> 01:26:12,640 On a trouv� vos empreintes 842 01:26:12,880 --> 01:26:16,240 dans l'appartement, � de dr�les d'endroits. 843 01:26:18,040 --> 01:26:22,640 Mlle Blas m'a demand� de fumiger son appartement r�cemment. 844 01:26:22,920 --> 01:26:24,240 Elle nous l'a dit. 845 01:26:24,560 --> 01:26:27,280 Et aussi comment vous aviez connu M. Baz�n. 846 01:26:27,720 --> 01:26:28,520 Qui ? 847 01:26:28,680 --> 01:26:30,720 Son ami, le mort. 848 01:26:31,800 --> 01:26:33,040 C'est vrai, 849 01:26:33,560 --> 01:26:35,880 c'�tait une situation assez g�nante. 850 01:26:36,240 --> 01:26:37,400 J'imagine. 851 01:26:38,280 --> 01:26:40,240 Je l'ai � peine connu. 852 01:26:41,280 --> 01:26:45,000 Je sais pas comment �tait leur relation. 853 01:26:45,160 --> 01:26:46,200 Vous comprenez ? 854 01:26:46,760 --> 01:26:47,920 Pas du tout. 855 01:26:48,360 --> 01:26:50,080 Que voulez-vous dire ? 856 01:26:50,560 --> 01:26:52,800 �a me g�ne d'en parler. 857 01:26:52,960 --> 01:26:53,840 Vraiment ? 858 01:26:54,480 --> 01:26:57,680 Si vous pr�f�rez, on change de sujet. 859 01:26:59,920 --> 01:27:02,640 Je crois qu'ils s'entendaient pas tr�s bien. 860 01:27:04,160 --> 01:27:05,920 Je les ai entendus discuter 861 01:27:06,160 --> 01:27:07,840 et c'�tait pas la joie. 862 01:27:09,280 --> 01:27:12,520 Mlle Blas nous a dit qu'ils avaient des probl�mes. 863 01:27:14,600 --> 01:27:16,360 Je l'ai � peine connu, 864 01:27:16,520 --> 01:27:20,760 mais le jour o� il est arriv�, il avait l'air � cran. 865 01:27:21,200 --> 01:27:22,280 � cran ? 866 01:27:23,080 --> 01:27:24,280 C'est-�-dire ? 867 01:27:24,520 --> 01:27:25,880 Je sais pas... 868 01:27:26,160 --> 01:27:27,120 tendu. 869 01:27:27,560 --> 01:27:29,120 Il semblait ailleurs. 870 01:27:30,360 --> 01:27:33,640 Vous devriez demander � la petite qui vit en face. 871 01:27:35,200 --> 01:27:36,240 Vous croyez ? 872 01:27:36,640 --> 01:27:39,400 Elle m'a dit qu'elle l'avait crois� sur le palier 873 01:27:39,560 --> 01:27:41,040 et qu'elle avait eu peur. 874 01:27:43,160 --> 01:27:44,800 Elle vous expliquera. 875 01:27:49,880 --> 01:27:51,240 On ira la voir. 876 01:27:51,800 --> 01:27:53,000 Merci. 877 01:27:53,160 --> 01:27:54,160 De rien. 878 01:28:28,320 --> 01:28:29,840 Mlle Clara, enfin ! 879 01:28:30,280 --> 01:28:31,720 Comment allez-vous ? 880 01:28:33,840 --> 01:28:36,400 Je pensais que je ne vous reverrais plus. 881 01:28:36,560 --> 01:28:38,640 Je suis vraiment d�sol�. 882 01:28:39,080 --> 01:28:40,560 Quelle trag�die ! 883 01:28:40,720 --> 01:28:43,000 �a doit �tre terrible pour vous. 884 01:28:52,320 --> 01:28:54,280 Merci pour tout. 885 01:28:54,440 --> 01:28:55,480 Au revoir. 886 01:29:02,080 --> 01:29:03,920 J'esp�re vous revoir sourire. 887 01:29:10,560 --> 01:29:13,080 Tu es content, esp�ce de salaud ? 888 01:29:22,840 --> 01:29:23,920 Eh bien, non. 889 01:29:27,640 --> 01:29:28,760 Pas encore. 890 01:30:08,160 --> 01:30:09,160 Clara ! 891 01:30:09,920 --> 01:30:11,240 Une lettre pour toi. 892 01:30:31,600 --> 01:30:33,000 Ch�re Mimi, 893 01:30:33,760 --> 01:30:36,000 Je me permets de t'appeler comme �a. 894 01:30:36,720 --> 01:30:38,720 �a doit te manquer. 895 01:30:39,520 --> 01:30:41,760 Je me suis dit que �a te plairait. 896 01:30:43,720 --> 01:30:47,560 J'ai attendu patiemment le moment de t'�crire cette lettre. 897 01:30:47,720 --> 01:30:49,680 �a n'a pas �t� simple. 898 01:30:50,720 --> 01:30:53,400 Tu vas enfin savoir en d�tail 899 01:30:53,640 --> 01:30:54,840 ce que j'ai fait 900 01:30:55,760 --> 01:30:57,160 et mes raisons. 901 01:30:57,480 --> 01:30:59,840 Tu as beaucoup compt� pour moi. 902 01:31:02,520 --> 01:31:06,040 J'ai souvent imagin� ton visage en train de lire ceci 903 01:31:07,160 --> 01:31:08,880 et ce que tu ressentirais. 904 01:31:09,360 --> 01:31:12,920 Cela m'a suffi pour continuer � vivre. 905 01:31:17,120 --> 01:31:21,120 J'esp�re qu'en regardant notre enfant, tu te souviendras de moi... 906 01:31:24,360 --> 01:31:25,920 de ce que je t'ai fait, 907 01:31:27,520 --> 01:31:30,200 des nuits qu'on a pass�es ensemble. 908 01:31:39,920 --> 01:31:42,720 Je sais que cette lettre va tout changer. 909 01:31:44,000 --> 01:31:45,560 Mais �a m'est �gal. 910 01:31:46,760 --> 01:31:48,160 Gr�ce � toi, 911 01:31:48,600 --> 01:31:50,880 je sais enfin comment �tre heureux. 912 01:31:59,880 --> 01:32:02,520 Je t'assure que je ferai de mon mieux. 913 01:32:02,680 --> 01:32:04,840 LUNDI 914 01:36:23,080 --> 01:36:26,680 Sous-titres : N. Calder�n & P. Strippoli 915 01:36:26,840 --> 01:36:30,400 Sous-titrage : C.M.C. - Paris 61160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.