All language subtitles for Maheshinte.Prathikaaram.2016.1CD.DVDRip.x264.Esubs-DrC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:42,233 --> 00:03:42,711 Ooh, Gambooge! 2 00:04:09,200 --> 00:04:13,671 "Lighting a lamp on the hill, wearing the anklets of Periyar river," 3 00:04:14,033 --> 00:04:17,105 "ldukki is a smiling girl" 4 00:04:18,200 --> 00:04:21,670 "She is the smartest of all" 5 00:04:22,700 --> 00:04:30,414 "ldukki is the cool place Which fills the purse of Kerala" 6 00:04:31,400 --> 00:04:35,212 "She is the smartest of all" 7 00:04:36,367 --> 00:04:40,076 "The breeze in ldukki is the best" 8 00:04:40,667 --> 00:04:44,479 "The snow which covers the hill here is the best" 9 00:04:44,800 --> 00:04:48,976 "The fertile soil here is the best" 10 00:05:07,667 --> 00:05:10,147 "In the slopes of Kuyili hill," 11 00:05:10,367 --> 00:05:12,278 "In the steps of Killiyar stream," 12 00:05:12,633 --> 00:05:15,512 "In the markets of Kuthirakal," 13 00:05:16,633 --> 00:05:19,045 "On the top of Udayagiri hill," 14 00:05:19,400 --> 00:05:21,243 "In the Venmani of Painavu town," 15 00:05:21,633 --> 00:05:25,103 "In the cool ferries of Kallar stream" 16 00:05:26,000 --> 00:05:29,607 "We can see her, we can hear her" 17 00:05:30,300 --> 00:05:34,339 "A girl like a golden flower" 18 00:05:35,133 --> 00:05:39,275 "Covering with a coy smile, hiding her tears," 19 00:05:39,500 --> 00:05:43,004 "A place which plants the saplings of dream" 20 00:05:43,300 --> 00:05:47,248 "A kind-hearted village girl" 21 00:05:48,133 --> 00:05:52,479 "Lighting a lamp on the hill, wearing the anklets of Periyar river," 22 00:05:52,800 --> 00:06:00,412 "ldukki is a smiling girl she is the smartest of all" 23 00:06:24,600 --> 00:06:26,477 "The breeze which inserts Kurinji flowers" 24 00:06:26,800 --> 00:06:31,772 "in the locks and curly hair, has the fragrance of Munnar Stream" 25 00:06:33,233 --> 00:06:37,443 "The breeze which wafts on the rocks of Pambadum shola," 26 00:06:37,567 --> 00:06:41,174 "And to and fro in Koottar stream" 27 00:06:42,167 --> 00:06:46,240 "is coming here, resting here" 28 00:06:46,700 --> 00:06:50,705 "and chatting here" 29 00:06:51,067 --> 00:06:55,538 "She is a girl, who having watered the garden, and wiped her sweat," 30 00:06:55,767 --> 00:06:59,112 "Stands with her hands on her hips" 31 00:06:59,567 --> 00:07:03,982 "A girl who has the spunk of a sword" 32 00:07:04,567 --> 00:07:08,982 "Lighting a lamp on the hill, wearing the anklets of Periyar river," 33 00:07:09,133 --> 00:07:12,512 "ldukki is a smiling girl" 34 00:07:13,533 --> 00:07:17,071 "She is the smartest of all" 35 00:07:18,200 --> 00:07:25,743 "ldukki is the cool place, which fills the purse of Kerala" 36 00:07:26,533 --> 00:07:30,572 "She is the smartest of all" 37 00:07:31,533 --> 00:07:35,345 "The breeze in ldukki is the best" 38 00:07:35,800 --> 00:07:39,680 "The snow which covers the hill here is the best" 39 00:07:40,033 --> 00:07:44,345 "The fertile soil here is the best" 40 00:07:49,233 --> 00:07:50,974 RETALIATION OF MAHESH 41 00:07:53,500 --> 00:07:55,480 - What elseH/Vham else? 42 00:07:56,500 --> 00:07:57,478 Nothing else 43 00:07:58,767 --> 00:08:00,144 Aren't you coming for Easter? 44 00:08:00,733 --> 00:08:02,542 Coming for Easter is doubtful, Maheshetta! 45 00:08:03,067 --> 00:08:05,308 Is that so? Oh No! 46 00:08:06,167 --> 00:08:08,613 - H ad dinner?-H mm, Roti! 47 00:08:09,000 --> 00:08:11,207 Getting late for duty, I will call you back tomorrow. 48 00:08:11,400 --> 00:08:12,640 - Wait. -\Nhat? 49 00:08:13,033 --> 00:08:13,977 Give me a small kiss! 50 00:08:18,500 --> 00:08:19,308 I love you! 51 00:08:20,000 --> 00:08:20,410 Bye, take care Maheshetta! 52 00:08:50,167 --> 00:08:51,578 Dad, let's have gruel. 53 00:08:55,467 --> 00:08:56,104 Dad! 54 00:09:11,433 --> 00:09:12,411 Dad, you slept, ah! 55 00:09:16,633 --> 00:09:17,168 Dad! 56 00:09:57,400 --> 00:09:58,777 No! Awicket will be lost if you get up! 57 00:10:04,800 --> 00:10:06,006 Dad is missing. 58 00:10:08,400 --> 00:10:09,777 - Missing?! -Yes! 59 00:10:10,400 --> 00:10:11,378 Did you look around properly? 60 00:10:11,567 --> 00:10:12,204 Ugh! Lost! 61 00:10:23,067 --> 00:10:24,512 - Did you meet the officer?-No 62 00:10:25,500 --> 00:10:25,978 Then come. 63 00:10:33,200 --> 00:10:35,441 Did you call your close relatives? 64 00:10:35,700 --> 00:10:37,509 Ye; but he hasn't reached anyone's home. 65 00:10:39,033 --> 00:10:40,341 Had he been missing like this earlier? 66 00:10:40,533 --> 00:10:41,341 No, this is the 1st time. 67 00:10:45,200 --> 00:10:46,975 Did you search into the well or pond in your surroundings? 68 00:10:50,067 --> 00:10:52,673 O Mother Mary! lfl get back my dad, 69 00:10:53,067 --> 00:10:55,741 I will climb Ezhukumvayal Kurisumala (holy place) carrying the Cross weighing 51 kgs! 70 00:10:56,367 --> 00:10:57,505 Hey, Mahesh..No.. 71 00:10:59,367 --> 00:11:02,348 Sir, why don't we contact the Karnataka Police? 72 00:11:02,767 --> 00:11:07,307 He behaves a little abnormal these days! 73 00:11:07,733 --> 00:11:12,148 Because, while we were playing cards last week... 74 00:11:20,000 --> 00:11:20,774 Pull the card! 75 00:11:21,667 --> 00:11:23,704 How beautiful is this World! 76 00:11:42,000 --> 00:11:43,274 Has he gone mad? 77 00:11:45,433 --> 00:11:47,538 Hey Baby, you are also handsome! 78 00:11:50,600 --> 00:11:51,271 No, he isn't mad!! Not at all! 79 00:11:53,300 --> 00:11:57,510 Come on... Joker... come on Joker... Shucks! 80 00:12:06,400 --> 00:12:07,632 If that is the case, I too have something to say. 81 00:12:07,633 --> 00:12:08,202 What is it? 82 00:12:08,633 --> 00:12:10,408 Sir, let's contact the Karnataka Police 83 00:12:14,033 --> 00:12:16,775 When I was in the Shop the other day, 84 00:12:33,267 --> 00:12:35,247 Are you longing to see them? 85 00:12:35,800 --> 00:12:39,111 Do you remember watching Cabaret at the Ochira Festival? 86 00:12:48,667 --> 00:12:49,577 How can I forget that? 87 00:12:52,267 --> 00:12:53,610 I wish to watch the Cabaret once again. 88 00:12:54,600 --> 00:12:55,635 It's there in Bangalore. 89 00:12:56,267 --> 00:12:57,610 Buses also ply from Kattapana daily. 90 00:12:58,633 --> 00:12:59,634 We will definitely go. 91 00:13:09,233 --> 00:13:11,611 What's the use of keeping it a secret in this situation?! 92 00:13:13,233 --> 00:13:14,712 Don't frighten him unnecessarily! 93 00:13:15,233 --> 00:13:16,974 You guys can move Let me also try. 94 00:13:17,600 --> 00:13:19,136 He might have moved somewhere 95 00:13:26,667 --> 00:13:27,737 Sir, please look into this matter carefully. 96 00:13:29,233 --> 00:13:31,474 Sir, regarding Karnamaka Police.! 97 00:14:00,200 --> 00:14:01,543 Get two glasses! 98 00:14:18,167 --> 00:14:19,305 Don't worry, Mahesh! 99 00:14:19,500 --> 00:14:21,207 Your dad will not take any extreme step without informing me. 100 00:14:38,500 --> 00:14:39,274 What happened? 101 00:14:39,500 --> 00:14:39,978 Mahesh. 102 00:14:59,567 --> 00:15:02,707 Dad! What's all this dad? 103 00:15:07,633 --> 00:15:08,441 Better kill me alive! 104 00:15:08,633 --> 00:15:09,111 Shut up! 105 00:15:12,467 --> 00:15:14,105 Got him! 106 00:15:23,467 --> 00:15:25,504 Everybody is saying that you've become mad! 107 00:15:34,133 --> 00:15:35,669 What were you doing in the Plantain grove? 108 00:15:36,200 --> 00:15:38,646 I was looking if the bird has come! 109 00:15:46,400 --> 00:15:47,276 You sleep, dad! 110 00:15:57,533 --> 00:15:58,534 Dad, please move a little. 111 00:15:59,100 --> 00:15:59,510 Move a little 112 00:16:27,667 --> 00:16:28,441 'Who are you? 113 00:16:29,267 --> 00:16:32,111 I'm Chrispan! Baby sir? 114 00:16:32,200 --> 00:16:34,373 Dad is taking bath. Please be seated. 115 00:16:38,267 --> 00:16:42,113 I'm a Poor Varma... Devan..Devarajan. 116 00:16:47,400 --> 00:16:48,140 Who is there? 117 00:16:49,067 --> 00:16:50,478 Dad, Put on your shin and come. 118 00:16:55,033 --> 00:16:55,602 Are you a Lalettan fan? 119 00:16:55,800 --> 00:16:56,608 No, Mamooka's! 120 00:16:57,233 --> 00:16:58,143 I'm Lalettan's fan! 121 00:16:58,367 --> 00:17:00,108 Mamooka will accept to do any character roles like, 122 00:17:00,300 --> 00:17:02,507 Coconut climber, Teashop Owner, Fool, eccentric. 123 00:17:02,733 --> 00:17:05,339 But my Lalettan will only do roles like Varma, Nair and Menon 124 00:17:05,567 --> 00:17:07,410 And nothing else Top class only! 125 00:17:07,633 --> 00:17:10,204 See this! Interesting, isn't it? 126 00:17:11,033 --> 00:17:11,443 Why did you laugh? 127 00:17:18,233 --> 00:17:19,177 Greeting; sir! 128 00:17:24,033 --> 00:17:24,670 Pastor had called up 129 00:17:26,033 --> 00:17:27,273 Do you know Photoshop fully? 130 00:17:27,500 --> 00:17:29,480 Yes sir! CS6, CS7! 131 00:17:30,033 --> 00:17:32,479 Okay..Come to the shop on Monday. We will decide it there 132 00:17:33,000 --> 00:17:33,444 Ok sir. 133 00:17:35,500 --> 00:17:37,707 Wait. I'm on the way to the Shop I'll drop you in the Junction. 134 00:17:38,167 --> 00:17:38,645 Thank you, sir. 135 00:17:50,333 --> 00:17:51,573 Plucking Jackfruit! 136 00:17:52,000 --> 00:17:53,206 No! I am here to wash clothes! 137 00:17:54,200 --> 00:17:54,974 Any need! 138 00:18:03,533 --> 00:18:04,307 O! Please come! 139 00:18:04,533 --> 00:18:05,637 I need a Passport size photograph. 140 00:18:06,433 --> 00:18:07,468 When are you planning to return? 141 00:18:07,667 --> 00:18:08,702 I need to go very soon. 142 00:18:09,367 --> 00:18:13,110 I purchased a land. Some work left to be done in that! 143 00:18:13,300 --> 00:18:15,337 - I got a good coat here - What for? 144 00:18:16,300 --> 00:18:17,278 Shall I take? Sit down. 145 00:18:21,800 --> 00:18:23,438 Bro, look here into the lens! 146 00:18:25,167 --> 00:18:26,111 Now Sabu, move aside 147 00:18:28,533 --> 00:18:29,511 Don't move Chin up 148 00:18:30,233 --> 00:18:32,406 Shoulder down..Chin down. 149 00:18:35,200 --> 00:18:37,111 Eyes open. Ready. 150 00:18:54,433 --> 00:18:55,639 Made your skin a bit fair! 151 00:18:57,333 --> 00:18:58,311 Beautiful photo! 152 00:19:03,267 --> 00:19:05,042 Shall we have lunch? 153 00:19:05,767 --> 00:19:07,303 Give me 5 mins. please 154 00:19:19,500 --> 00:19:22,481 Only egg fry and yellow curry? 155 00:19:24,500 --> 00:19:26,070 Last night I slept very late. 156 00:19:27,133 --> 00:19:28,737 Wham was your dad doing in Plaintain Grove? 157 00:19:29,100 --> 00:19:29,601 Did he tell you? 158 00:19:30,300 --> 00:19:31,278 Don't know what he's up to! 159 00:19:31,500 --> 00:19:35,209 Doesn't matter! This will be the condition when one grows older. 160 00:19:35,433 --> 00:19:36,434 Just keep an eye on him 161 00:19:37,400 --> 00:19:39,437 I will get a sprain if I keep sitting continuously for 10 mins. 162 00:19:40,433 --> 00:19:42,538 In this regard, Sunny chettan is really great! Hats off to him! 163 00:19:43,233 --> 00:19:45,076 When I was on my way here, he was on the top of a Jackfruit tree 164 00:19:45,733 --> 00:19:47,474 Even at this age, look how healthy he is! 165 00:19:48,167 --> 00:19:49,111 Which Sunny Chettan? 166 00:19:50,467 --> 00:19:54,040 Hey... don't play tricks with me! 167 00:19:55,733 --> 00:19:57,337 He's none other than your Sowmya's Uncle! 168 00:19:59,400 --> 00:20:00,708 How stoutly he stands! 169 00:20:03,467 --> 00:20:04,707 He is older than your father. 170 00:20:18,200 --> 00:20:21,147 Seems Sunnyachhan fell from the Jack fruit tree and died. 171 00:20:28,367 --> 00:20:29,345 Did you come across any such news? 172 00:20:29,700 --> 00:20:31,680 - 'Ne were just now talking of..- Come... let's move. 173 00:20:41,533 --> 00:20:42,170 Yeah, mummy. 174 00:20:42,367 --> 00:20:45,405 Sowmya, Sunny uncle fell from the tree and died. 175 00:20:45,700 --> 00:20:46,770 - Oh God-Ye; dear! 176 00:20:47,667 --> 00:20:48,975 Mom, will I have to come then? 177 00:20:49,667 --> 00:20:52,273 Definitely or else people will talk ill of you. 178 00:21:06,367 --> 00:21:12,215 In this triangle, length of the side BC... 179 00:21:12,667 --> 00:21:15,307 Mahesh, who is your favourite girl in our class? 180 00:21:20,667 --> 00:21:21,645 Student; draw this diagram 181 00:21:22,667 --> 00:21:23,236 Sowmya! 182 00:21:24,167 --> 00:21:25,544 Teacher; Mahesh tells he loves Sowmya! 183 00:21:32,133 --> 00:21:33,043 Get up! 184 00:21:35,000 --> 00:21:35,740 Stretch your hand. 185 00:21:36,633 --> 00:21:38,271 You are supposed to come here for studies. 186 00:21:41,767 --> 00:21:42,745 Enough! 187 00:21:43,333 --> 00:21:44,277 All of you listen here. 188 00:21:57,633 --> 00:22:01,979 "Music comes from the soil where the warm sunlight" 189 00:22:02,633 --> 00:22:07,309 "And the chillness of rain blend" 190 00:22:07,733 --> 00:22:17,086 "The sweet nothings we share, flow in the paths where laughter rises" 191 00:22:17,600 --> 00:22:22,071 "The flowers which we see in the morning" 192 00:22:22,533 --> 00:22:26,743 "And the unseen Koel which sings at night" 193 00:22:27,600 --> 00:22:29,978 "Come near and tell stories" 194 00:22:30,167 --> 00:22:32,477 "And the dreams will wear wings" 195 00:22:32,800 --> 00:22:36,475 "Music comes from the soil where the warm sunlight" 196 00:22:36,800 --> 00:22:42,079 "And the chillness of rain blend" 197 00:22:42,300 --> 00:22:51,550 "The sweet nothings we share, flow in the paths where laughter rises" 198 00:23:30,533 --> 00:23:31,102 Get down. 199 00:23:36,200 --> 00:23:36,678 Mummy! 200 00:23:37,733 --> 00:23:40,680 Dear! Your uncle is gone! 201 00:23:45,233 --> 00:23:47,577 You will be going back only after Easter, right? 202 00:23:55,533 --> 00:24:00,175 "We are fully drenched by the droplets" 203 00:24:00,700 --> 00:24:05,206 "Thrown by the rain in jest" 204 00:24:05,500 --> 00:24:11,143 "In this soil, drops come scattering, come mingling" 205 00:24:11,367 --> 00:24:18,216 "Coolness comes in the heart with a fresh fragrance" 206 00:24:42,633 --> 00:24:47,013 "The new raindrops of first love" 207 00:24:47,467 --> 00:24:52,177 "Wrote in our hearts a dampness" 208 00:24:52,467 --> 00:24:56,643 "In that eye and in this eye" 209 00:24:57,467 --> 00:25:01,540 "A thousand foamy waves flowed" 210 00:25:01,800 --> 00:25:06,442 "The stream rose on the steps" 211 00:25:06,633 --> 00:25:15,712 "The lovers know in their hearts an ecstasy coming from the sky" 212 00:25:16,700 --> 00:25:18,202 "In the leaves is seen clearly" 213 00:25:18,667 --> 00:25:20,476 "And in the flowers bloom" 214 00:25:21,434 --> 00:25:25,678 "The pleasant talk of golden dawn" 215 00:25:26,434 --> 00:25:30,746 "There is beauty and colour in whatever we see" 216 00:25:31,267 --> 00:25:35,579 "There is a melody of a song in whatever we hear" 217 00:25:36,233 --> 00:25:38,577 "He will wake up and she will bloom" 218 00:25:38,767 --> 00:25:41,543 "And mingle as two rivers" 219 00:25:53,100 --> 00:25:53,669 I know him!! He is afilthy man 220 00:25:58,667 --> 00:26:00,704 Hey Baby, come on take a swig! 221 00:26:02,733 --> 00:26:05,043 Earlier, it was 7.30 and now it is at 8.30! 222 00:26:05,733 --> 00:26:08,213 - Why do you insist on going at this late hour? - He has to go to the shop, right? 223 00:26:08,567 --> 00:26:09,671 "I AM WAITING OUTSIDE" 224 00:26:10,400 --> 00:26:14,371 Oh what shop! Put those clothes aside and sit somewhere. 225 00:26:15,400 --> 00:26:17,141 This is the only chance to meet our dear ones 226 00:26:17,400 --> 00:26:19,038 “NO CHANCE - SHOO... ALL ARE HERE MAHESHETTN' 227 00:26:20,400 --> 00:26:23,006 What is the name of the sack like saree which Annie wore today? 228 00:26:23,400 --> 00:26:25,710 Listen, please stop chatting and have something 229 00:26:26,400 --> 00:26:31,145 How will I eat food in this moment of despair! 230 00:26:31,400 --> 00:26:32,777 Or, let the Children have it. 231 00:26:34,400 --> 00:26:35,276 I don't want now. 232 00:26:35,600 --> 00:26:36,635 They don't want it now. 233 00:26:38,367 --> 00:26:40,506 Though he is useless for the villagers, 234 00:26:40,733 --> 00:26:42,076 He had great concern for me! 235 00:26:42,300 --> 00:26:43,108 COME NEAR THE WORK AREA. 236 00:26:43,300 --> 00:26:43,675 EVERYBODY WILL GO NOW 237 00:26:44,100 --> 00:26:45,204 BABYCH ETTAN WILL SHOWA TRICK. 238 00:26:45,567 --> 00:26:45,977 What's the point in saying now? He is gone! 239 00:26:48,567 --> 00:26:50,069 Anyway funeral ceremony was good. 240 00:26:52,367 --> 00:26:54,108 If it was on Sunday, then crowd would've been doubled. 241 00:26:54,267 --> 00:26:54,608 Right! 242 00:26:55,367 --> 00:26:56,710 If it was on 1st day of the month then we would've been in a soup 243 00:26:57,367 --> 00:26:58,004 Certainly 244 00:27:05,567 --> 00:27:08,173 Hey, Baby! Wham happened? 245 00:27:11,367 --> 00:27:12,175 What's wrong with you? 246 00:27:15,034 --> 00:27:15,569 All of you come fast. 247 00:27:17,067 --> 00:27:18,045 I guess it's a heart attack! 248 00:27:18,467 --> 00:27:20,708 Molly, get some water. 249 00:27:21,333 --> 00:27:22,311 Heck with his drink! 250 00:27:22,567 --> 00:27:24,376 - Hey, MollyH/Vhafs the problem, Kuriachha? 251 00:27:25,333 --> 00:27:26,209 All of you, please come 252 00:27:28,333 --> 00:27:29,311 Get some water, please. 253 00:27:29,767 --> 00:27:30,643 Don't give him water. 254 00:27:31,334 --> 00:27:32,642 If it's a gastric problem, he should drink water. 255 00:27:33,333 --> 00:27:34,368 If it's ATTACK, water should not be given. 256 00:27:34,667 --> 00:27:35,645 Then, shall I get a cup of hot tea? 257 00:27:36,067 --> 00:27:38,547 Before tea gets boiled, person will be finished. 258 00:27:38,733 --> 00:27:40,474 Give CPR if it's an ATTACK. Move.. 259 00:27:40,734 --> 00:27:42,304 - I don't have that much pain.-Lie down. 260 00:27:42,600 --> 00:27:43,135 I feel better now. 261 00:27:43,467 --> 00:27:44,468 Please move, let him get some fresh air. 262 00:27:44,667 --> 00:27:45,702 No. I'm alright now. 263 00:27:46,333 --> 00:27:47,778 When I finish counting 30, blow in his mouth! 264 00:27:52,000 --> 00:27:53,638 Don't press hard, I don't feel pain. 265 00:28:02,633 --> 00:28:03,543 Come here 266 00:28:07,000 --> 00:28:08,479 Too much of ants near the grinding stone! 267 00:28:09,067 --> 00:28:10,774 Wham you are doing? Everyone is here, right? 268 00:28:14,633 --> 00:28:16,010 If somebody sees us, 269 00:28:17,300 --> 00:28:18,278 Did you eat anything? 270 00:28:19,000 --> 00:28:20,411 Hmm..Just a cup of black coffee! 271 00:28:24,034 --> 00:28:24,603 What's this? 272 00:28:25,500 --> 00:28:26,535 Kumbla fruit! 273 00:28:28,433 --> 00:28:30,276 It's such a long time since I tasted this! 274 00:28:36,267 --> 00:28:36,745 How is it? 275 00:28:39,600 --> 00:28:41,705 Then.. 276 00:28:50,267 --> 00:28:51,507 26, 27, 28, 29... 30 277 00:28:51,800 --> 00:28:53,370 Come on, blow it! 278 00:28:56,767 --> 00:28:57,404 Get away. 279 00:28:58,267 --> 00:29:00,247 One.Two..Three.. 280 00:29:07,267 --> 00:29:08,371 Oh God! I'm alright. 281 00:29:08,767 --> 00:29:09,973 See! This is because of CPR! 282 00:29:10,267 --> 00:29:10,677 MY foot! 283 00:29:15,567 --> 00:29:16,443 How do you feel now? 284 00:29:16,734 --> 00:29:18,145 Are you okay? 285 00:29:18,434 --> 00:29:19,208 Shall I call the ambulance? 286 00:29:23,234 --> 00:29:25,714 I'd fried tapioca this evening! This is gastric problem 287 00:29:26,234 --> 00:29:27,406 Didn't I say it's gastric problem? 288 00:29:33,500 --> 00:29:34,478 I'll drop you home. 289 00:29:35,233 --> 00:29:37,213 Wham for? This is enough 290 00:29:52,733 --> 00:29:53,507 Phew! 291 00:29:55,400 --> 00:29:56,674 Didn't you hear it? Gastric problem! 292 00:30:00,433 --> 00:30:03,744 Give a hand! You really rocked 293 00:30:05,533 --> 00:30:06,568 Unfortunately it was my Idea! 294 00:30:06,800 --> 00:30:09,007 Or else I would've killed you, You dog! 295 00:30:14,200 --> 00:30:15,338 Babychetta, wait there 296 00:30:22,800 --> 00:30:24,336 Why do you waste water? 297 00:30:24,533 --> 00:30:25,603 Didn't you finish cleaning? Get inside! 298 00:30:42,767 --> 00:30:46,408 Dear, Kuriachhan has come with a proposal for you 299 00:30:48,400 --> 00:30:49,572 they are Thodupuzha native! 300 00:30:51,134 --> 00:30:52,636 Groom is a Nurse in Canada, 301 00:30:53,767 --> 00:30:55,144 belongs to an elite family 302 00:30:56,267 --> 00:30:58,247 They requested for a bride-seeing 303 00:30:59,367 --> 00:31:02,177 I told him, I need to discuss with you 304 00:31:03,767 --> 00:31:05,371 I feel it's a very good proposal. 305 00:31:05,767 --> 00:31:08,179 You are more educated and know the world better than me! 306 00:31:08,767 --> 00:31:09,745 Please think well. 307 00:31:10,434 --> 00:31:12,436 An ordinary life here... 308 00:31:12,733 --> 00:31:15,373 or a comfortable life abroad! 309 00:31:35,734 --> 00:31:37,111 You talk to her, bro! 310 00:31:38,167 --> 00:31:41,011 What am I to talk? It's a case of Love! 311 00:31:42,134 --> 00:31:44,239 You left it to her to decide, right? 312 00:31:44,400 --> 00:31:45,538 Then, let her decide 313 00:31:46,233 --> 00:31:47,109 This is right! 314 00:32:05,200 --> 00:32:05,974 You slept, ah! 315 00:32:08,200 --> 00:32:08,974 Sowmya? 316 00:32:11,700 --> 00:32:14,306 Dad is telling for your good only! 317 00:32:14,500 --> 00:32:15,672 I know. You don't have to explain. 318 00:32:16,200 --> 00:32:17,235 Don't raise your voice. 319 00:32:17,467 --> 00:32:19,504 Your sis is sleeping... Othenuise you would've got it from me! 320 00:32:20,700 --> 00:32:24,079 I'm your mummy. Don't try to cheat me. 321 00:32:25,267 --> 00:32:28,180 Just embrace me and cry loudly... your problem can be solved. 322 00:32:53,667 --> 00:32:56,375 Cry. Cry your heart out! 323 00:32:57,667 --> 00:32:59,271 Then, forget him 324 00:33:25,133 --> 00:33:30,048 "The flowering season has bid farewell waving the hands" 325 00:33:30,367 --> 00:33:34,611 "Embers burn in the unseen wounds" 326 00:33:35,033 --> 00:33:39,448 "In the sandy paths of the lonely man" 327 00:33:40,133 --> 00:33:44,377 "Memories fill with the falling shadows and flowers." 328 00:33:45,133 --> 00:33:48,080 "One memory which blends in it will smoulder " 329 00:34:34,067 --> 00:34:35,375 Groom's party has come. 330 00:34:47,067 --> 00:34:47,670 Greetings 331 00:34:48,067 --> 00:34:48,977 Greetings Please come 332 00:34:50,067 --> 00:34:51,102 Get inside 333 00:34:58,300 --> 00:34:58,778 What happened? 334 00:34:59,134 --> 00:34:59,976 Door is not opening. 335 00:35:00,167 --> 00:35:00,770 Pull out that lock! 336 00:35:01,567 --> 00:35:03,046 This is stuck. Try once more 337 00:35:04,034 --> 00:35:05,775 - A bad omen! - Keep quiet. 338 00:35:07,534 --> 00:35:08,512 Stuck again. 339 00:35:12,300 --> 00:35:13,335 Pull down the Glass. 340 00:35:15,034 --> 00:35:16,069 Need to apply any oil 341 00:35:18,033 --> 00:35:18,670 Give me a minute, please. 342 00:35:21,767 --> 00:35:23,178 Don't get tensed. Let me check. 343 00:35:24,533 --> 00:35:26,274 Get down the other way. Doesn't matter! 344 00:35:46,500 --> 00:35:48,377 Good! He stepped down with his right foot. 345 00:35:50,634 --> 00:35:51,476 Please come. 346 00:35:53,033 --> 00:35:54,637 - Was there any confusion in finding the way? - Not at all 347 00:35:55,200 --> 00:35:57,043 After turning Chapel, it's a straight road here. 348 00:35:57,267 --> 00:35:59,144 Right from the Chapel, all are our relatives. 349 00:36:00,700 --> 00:36:01,542 Hello! How do you do? 350 00:36:01,767 --> 00:36:02,973 Please come inside. 351 00:36:14,334 --> 00:36:14,971 Gipsy 352 00:36:15,500 --> 00:36:16,376 crispy! 353 00:36:17,233 --> 00:36:19,474 - Yes, Cripsy-N o, Chri spin 354 00:36:20,000 --> 00:36:21,445 0k, I'll come to the point. 355 00:36:22,800 --> 00:36:26,475 This Baby Arts in Prakash has plenty of designing works 356 00:36:27,634 --> 00:36:28,612 Flexes of Obituary, 357 00:36:29,467 --> 00:36:30,605 A+ Students flex, 358 00:36:30,800 --> 00:36:32,211 District Committee members! 359 00:36:32,467 --> 00:36:36,540 Star singers D for Dance, Church and temple festival Committee Flex etc. 360 00:36:36,734 --> 00:36:38,771 This Baby Ans is the only press in Prakash, 361 00:36:39,367 --> 00:36:43,543 where we do the design works with responsibility and take print in Kamtappana 362 00:36:47,800 --> 00:36:50,007 This press needs a disciplined employee. 363 00:36:57,467 --> 00:36:58,707 - Hi -Hi. 364 00:37:01,434 --> 00:37:04,074 Company is mainly looking for a disciplined employee 365 00:37:06,667 --> 00:37:08,237 As you are Pastor's son.. 366 00:37:08,567 --> 00:37:10,740 I'm going out. Studio is not locked. Please take care. 367 00:37:11,134 --> 00:37:12,169 - To where?-A Death Ceremony! 368 00:37:12,434 --> 00:37:14,038 - Who died?- Chembaga Para.. 369 00:37:14,234 --> 00:37:15,542 Do you recognize me? I'm Chrispin 370 00:37:16,433 --> 00:37:19,414 You hit 4 Sixes in my over in the semi final. 371 00:37:19,633 --> 00:37:22,409 Forgot me? Chrispin Right arm over the Vtflcket. 372 00:37:22,633 --> 00:37:23,407 From Palliparam! 373 00:37:23,634 --> 00:37:24,704 - Pambu Bhaspan's. -Younger bro. 374 00:37:25,567 --> 00:37:27,240 When we picked up a brawl in the last Church festival, 375 00:37:27,633 --> 00:37:29,135 It was you who sent us away in an auto. 376 00:37:29,434 --> 00:37:30,970 That day, I couldn't thank you... Thanks! 377 00:37:31,200 --> 00:37:33,305 Tangled in a problem, you absconded to Ernakulam, right? 378 00:37:33,767 --> 00:37:37,305 For bursting cracker in Bennett Boss' Dobberman's butt! 379 00:37:37,634 --> 00:37:39,079 Just for a silly case, Maheshetta. Bad time! 380 00:37:39,734 --> 00:37:42,044 Because of than, I happened to learn Photoshop in Ernakulam. 381 00:37:43,067 --> 00:37:45,206 Good! I need to go for an urgent work. See you then. 382 00:37:46,400 --> 00:37:47,504 Don't worry. I will be around hereafter'. 383 00:37:47,700 --> 00:37:48,701 Babychettan offered me a job. 384 00:37:50,400 --> 00:37:51,105 Let me continue, then 385 00:37:54,400 --> 00:37:55,208 Hello! 386 00:37:55,400 --> 00:37:57,277 Nothing to worry! I'll behave well! 387 00:38:13,134 --> 00:38:19,244 Wondering why this delay for a handsome guy to get married? 388 00:38:21,100 --> 00:38:24,343 It's simply because I didn't believe in arranged marriage 389 00:38:25,367 --> 00:38:30,112 But when a few girls fooled me, 390 00:38:30,300 --> 00:38:31,278 I started believing. 391 00:38:34,367 --> 00:38:36,404 Do you have any such ? 392 00:38:37,200 --> 00:38:38,338 M'? 393 00:38:39,034 --> 00:38:41,981 Some sort of love or something like that? 394 00:38:44,367 --> 00:38:45,004 No 395 00:38:46,634 --> 00:38:47,578 Then.? 396 00:38:48,700 --> 00:38:50,077 Little more 397 00:38:53,034 --> 00:38:55,514 Josephetta, keep your photo ready! 398 00:38:56,100 --> 00:38:57,170 You get lost 399 00:38:59,167 --> 00:39:00,510 - Your grandson was looking for you - Really? 400 00:39:04,667 --> 00:39:05,645 Body not reached? 401 00:39:06,000 --> 00:39:08,446 No. Delay in Robin's flight! 402 00:39:09,500 --> 00:39:11,036 - Where are you going then? - Nobody in the shop. 403 00:39:11,334 --> 00:39:14,508 Come, dude! Have atea and a banana! 404 00:39:19,467 --> 00:39:20,571 Very nice Robusta banana 405 00:39:21,333 --> 00:39:22,368 Very nice ah? It's organic 406 00:39:24,034 --> 00:39:25,274 Cut from Eldo sir's grove. 407 00:39:25,334 --> 00:39:27,575 - From where? - Eldo sir's grove 408 00:39:28,034 --> 00:39:29,707 Sabu, shouldn't you ask me before cutting it? 409 00:39:30,100 --> 00:39:32,307 Eldo has entrusted me to take care of the groves! 410 00:39:32,500 --> 00:39:33,979 Come again! To whom? 411 00:39:34,234 --> 00:39:37,238 ME! He entrusted me only. 412 00:39:37,300 --> 00:39:39,678 When he flew from Nedambassery this time, 413 00:39:40,067 --> 00:39:41,102 he entrusted all this to me. 414 00:39:41,467 --> 00:39:45,540 How will he entrusts it to a man who steals Gas cylinder from his own house? 415 00:39:45,634 --> 00:39:47,614 Don't create a ruckus! 416 00:39:50,300 --> 00:39:50,744 Where do I have to keep this Cross? 417 00:39:51,067 --> 00:39:52,045 Keep it somewhere. 418 00:39:53,700 --> 00:39:54,610 Throw that away. 419 00:39:55,467 --> 00:39:57,276 - Are you mad?-Your dad is mad. 420 00:39:57,534 --> 00:39:59,275 Get away! 421 00:40:03,300 --> 00:40:04,608 It's been some days since you started this! 422 00:40:06,467 --> 00:40:07,036 Call him! 423 00:40:07,300 --> 00:40:09,337 - Who'? - Ca“ up Fido and make a decision 424 00:40:10,534 --> 00:40:12,536 Where do I have to keep this cross? 425 00:40:12,767 --> 00:40:13,609 Keep it in a best place. 426 00:40:13,800 --> 00:40:14,744 Nail it on his chest! 427 00:40:15,600 --> 00:40:17,079 You phone up Fido. 428 00:40:17,434 --> 00:40:18,242 I've no balance. 429 00:40:18,767 --> 00:40:20,474 No balance also, damn it! Tell me the number. 430 00:40:20,600 --> 00:40:21,237 Tell me the number 431 00:40:33,767 --> 00:40:34,370 It's from homeland 432 00:40:39,600 --> 00:40:40,237 Eldo sir 433 00:40:40,434 --> 00:40:42,004 - Yeah, Who is it?- Member Tahir! 434 00:40:44,000 --> 00:40:44,978 Yes, tell me Tahir. 435 00:40:45,634 --> 00:40:48,080 A small dispute between Tomy and Sabu. 436 00:40:48,767 --> 00:40:51,247 Whom did you entrust to take income from your new groves? 437 00:40:51,800 --> 00:40:54,474 Sabu! Why, what happened? 438 00:40:54,767 --> 00:40:56,769 Nothing. It's ISD Call! 439 00:40:57,434 --> 00:40:58,538 What do you say now? 440 00:41:02,234 --> 00:41:03,679 What was that you were telling about SABU? 441 00:41:04,234 --> 00:41:09,047 I entrusted him to take income from our new groves. 442 00:41:09,734 --> 00:41:11,441 What have you done? 443 00:41:11,800 --> 00:41:15,680 For ages my brother Tomychetta has been looking after our properties. 444 00:41:16,234 --> 00:41:18,111 How did Sabu pitch in suddenly? 445 00:41:18,400 --> 00:41:19,435 He is financially down now. 446 00:41:19,633 --> 00:41:21,271 At least this will help in his family expenses 447 00:41:22,234 --> 00:41:24,214 When you'd left for the hometown alone, I knew, 448 00:41:24,400 --> 00:41:25,105 That you will mess up. 449 00:41:26,234 --> 00:41:28,680 No tension, Sarah! You sleep! 450 00:41:30,234 --> 00:41:31,212 We shall discuss this in the morning. 451 00:41:31,434 --> 00:41:34,506 Sabu?!! Best Party!!! 452 00:41:36,200 --> 00:41:37,645 O my Mother Mary! 453 00:41:39,700 --> 00:41:40,644 Wham do you want now? 454 00:41:41,000 --> 00:41:41,740 I don't need anything! 455 00:41:48,533 --> 00:41:49,443 Forget m 456 00:41:50,200 --> 00:41:51,577 Your phone is ringing 457 00:41:55,700 --> 00:41:56,508 It's Eldo sir. 458 00:41:57,400 --> 00:42:00,643 Sarah has entrusted Tomy to look after the groves. 459 00:42:01,200 --> 00:42:02,372 So let it be as decided 460 00:42:06,700 --> 00:42:10,170 Fido sir said he entrusted you the grove 461 00:42:13,167 --> 00:42:18,139 Hey, you good-for-nothing! My brother-in-law is not a fool. 462 00:42:18,700 --> 00:42:20,646 You are a fool! 463 00:42:22,167 --> 00:42:24,477 Why did you drag my name in this? 464 00:42:25,167 --> 00:42:26,271 It was you who said it. 465 00:42:28,534 --> 00:42:30,707 Shucks! No sooner Sabu breaks this to your home... 466 00:42:31,167 --> 00:42:32,544 your mother will call up! 467 00:42:33,333 --> 00:42:37,543 Even otherwise, she creating a ruckus by saying you're henpecked. 468 00:42:37,767 --> 00:42:38,643 Chill, Sarah! Chill! 469 00:42:39,367 --> 00:42:41,973 We shall son it out! Now sleep! 470 00:42:44,000 --> 00:42:46,503 At last you will become good and I become bad. 471 00:42:47,167 --> 00:42:49,044 No way I will let that happen! Phone up again. 472 00:42:49,367 --> 00:42:51,108 Come on call up again. 473 00:42:52,634 --> 00:42:54,113 Softly! Please. 474 00:43:11,367 --> 00:43:12,345 Yes tell me Eldo sir. 475 00:43:12,634 --> 00:43:15,308 I entrusted everything to Sabu. 476 00:43:15,534 --> 00:43:16,103 So, let it be like that only 477 00:43:17,334 --> 00:43:22,408 And, its ME who makes decisions at home! So, fixed! 478 00:43:22,634 --> 00:43:25,513 You Eldo! Don't be spineless 479 00:43:25,734 --> 00:43:27,509 You idiot, stay stable in one side 480 00:43:27,733 --> 00:43:29,371 Who the hell are you to interfere in this? 481 00:43:29,667 --> 00:43:31,078 Me? I'm your DAD, Kochu Vareedh 482 00:43:32,300 --> 00:43:33,404 Abusing my boss, You bloody! 483 00:43:35,100 --> 00:43:36,738 Abusing my brother-in-law you rascal! 484 00:43:38,100 --> 00:43:39,306 Hell with his Compromise! 485 00:43:44,367 --> 00:43:45,311 That fellow called me NAMES! 486 00:43:49,500 --> 00:43:51,411 - Member, my application for Toilet.. - Get away. 487 00:43:52,500 --> 00:43:54,741 I will not spare you I'll not spare anybody. 488 00:44:12,067 --> 00:44:14,240 BROTHER, MOVE 489 00:44:18,067 --> 00:44:19,603 Where are you looking, while riding? You rascal! 490 00:44:19,800 --> 00:44:22,041 It's not me. That fellow only. 491 00:44:23,667 --> 00:44:24,611 Who? 492 00:44:25,200 --> 00:44:26,736 Aim a 493 00:44:27,067 --> 00:44:28,273 - Despite hitting me... -Leave me 494 00:44:29,234 --> 00:44:30,042 Where are you trying to run? 495 00:44:30,267 --> 00:44:31,302 Not me! That beard fellow only. 496 00:44:31,467 --> 00:44:32,537 Pick them up and go. 497 00:44:33,067 --> 00:44:35,047 Leave my cycle 498 00:44:35,267 --> 00:44:40,267 "NATIONAL ANTHEM" 499 00:45:28,000 --> 00:45:28,535 Hey, stop" Don't go. 500 00:46:05,500 --> 00:46:06,410 Elsy, get some water. 501 00:46:11,800 --> 00:46:18,479 "TV SERIAL" 502 00:46:18,800 --> 00:46:19,335 Hey Elsy! 503 00:46:28,500 --> 00:46:29,604 Josettan! Have you gone crazy? 504 00:46:29,800 --> 00:46:32,610 Oh my God! Josettan! Wham the hell are you doing? 505 00:46:40,167 --> 00:46:42,340 This Josettan is finding a match for your mother 506 00:46:46,767 --> 00:46:48,576 Josetta... Josetta... 507 00:46:50,167 --> 00:46:52,044 What is wrong with you, Jose? Gone mad? 508 00:46:52,500 --> 00:46:54,241 This Rascal is killing me! 509 00:46:57,200 --> 00:46:59,009 All of you come fast. 510 00:47:00,134 --> 00:47:03,741 Get out or else I'll smash you to smithereens 511 00:47:07,500 --> 00:47:08,171 This is madness! 512 00:47:11,267 --> 00:47:11,745 I'll take you to task now. 513 00:47:16,767 --> 00:47:17,302 Buy a ticket, please 514 00:47:26,434 --> 00:47:30,280 Your brother-in-law is hitting your sister to pulp. 515 00:47:32,433 --> 00:47:33,207 Run away.. 516 00:47:51,234 --> 00:47:52,611 - One soda, please! - Soda? 517 00:47:53,400 --> 00:47:55,607 Need a recharge of Rs.50 immediately. 518 00:47:56,100 --> 00:47:57,010 Give me your number. 519 00:47:59,067 --> 00:48:01,013 - Hello, give me one soda -Wait. 520 00:48:02,700 --> 00:48:05,579 I came first. Give it to me first then attend to him. 521 00:48:06,367 --> 00:48:07,038 Get out!! 522 00:48:08,034 --> 00:48:09,172 What will you do, you baldy? 523 00:48:09,700 --> 00:48:11,179 Talk properly you idiot or else.. 524 00:48:11,367 --> 00:48:12,243 What the hell will you do? 525 00:48:12,700 --> 00:48:15,408 Come on, show You bloody oldy. 526 00:48:20,200 --> 00:48:21,008 Do you know with whom you are creating problem? 527 00:48:21,600 --> 00:48:22,510 MOVE. 528 00:48:25,367 --> 00:48:26,038 You move bro. 529 00:48:26,700 --> 00:48:28,202 Leave it bro, leave it. 530 00:48:30,367 --> 00:48:31,744 Picking up quarrel needlessly! 531 00:48:33,700 --> 00:48:35,077 I said to leave it 532 00:48:38,334 --> 00:48:39,506 I'll finish off that irritating oldie! 533 00:48:41,367 --> 00:48:43,540 Don't worry. Such fights are common amongst youths! 534 00:48:45,334 --> 00:48:46,142 Get inside! 535 00:48:47,034 --> 00:48:50,174 - I will kill him - Get into the Vehicle without creating any ruckus. 536 00:48:52,334 --> 00:48:54,405 He is not enough to compete with us 537 00:48:55,100 --> 00:48:57,046 Cool down Cooled, ah! 538 00:48:58,167 --> 00:48:59,373 He seems to be 0k You get inside. 539 00:49:01,667 --> 00:49:02,304 How dare you hit Babychettan? 540 00:49:04,667 --> 00:49:07,307 Stop it... Stop it I say. 541 00:49:07,667 --> 00:49:09,271 Move... Move 542 00:49:11,667 --> 00:49:12,645 Move, bro. 543 00:49:15,667 --> 00:49:16,645 Hit him. 544 00:49:29,134 --> 00:49:30,238 Get up and hit him, Mahesh. 545 00:50:58,234 --> 00:50:59,269 Come on dude! 546 00:51:06,234 --> 00:51:07,212 Come on, dude! 547 00:52:01,500 --> 00:52:04,572 You won over him, right Now, stop it. 548 00:52:19,167 --> 00:52:20,373 Take him to hospital quickly. 549 00:52:29,167 --> 00:52:30,202 Somebody give him some water. 550 00:52:35,467 --> 00:52:36,104 Hold him. 551 00:52:36,367 --> 00:52:36,777 Get up, Maheshettan! 552 00:52:37,467 --> 00:52:40,505 Get up, slowly 553 00:52:42,200 --> 00:52:42,678 Drape your dhothi! 554 00:52:45,167 --> 00:52:46,111 Drink Soda! 555 00:52:46,467 --> 00:52:47,445 Let's go to hospital. 556 00:52:57,300 --> 00:52:58,005 Put your slippers. 557 00:53:01,467 --> 00:53:02,571 Mahesh, get up and hit him 558 00:53:06,134 --> 00:53:06,771 Put on your slippers 559 00:53:09,467 --> 00:53:11,447 Whoever it may be who hit me! 560 00:53:12,634 --> 00:53:15,080 I will not put my slipper; until I hit him back. 561 00:53:15,433 --> 00:53:17,743 You don't have to wear. Come, let's go to the hospital. 562 00:53:58,400 --> 00:53:59,504 Anyone died here? 563 00:54:07,400 --> 00:54:10,142 I am sure they are workshop mechanics or construction workers. 564 00:54:10,400 --> 00:54:11,378 Whoever they may be.. 565 00:54:11,667 --> 00:54:12,702 I'm not able to chew the food. 566 00:54:13,600 --> 00:54:14,601 Don't worry, Mahesh. 567 00:54:15,800 --> 00:54:18,110 Smear Red sandal paste on the face for two weeks 568 00:54:18,400 --> 00:54:20,107 You will again appear, like our Jose K Mani. 569 00:54:22,400 --> 00:54:23,606 If you are a man, it's usual to get or give beatings! 570 00:54:24,000 --> 00:54:25,206 Henceforth, don't get into any trouble. 571 00:54:29,600 --> 00:54:38,020 Have I ever created any trouble in School Tuition class, shop or anywhere since birth? 572 00:54:40,767 --> 00:54:42,576 Have you ever heard my voice raising anywhere? 573 00:54:43,034 --> 00:54:43,535 Not at all. 574 00:54:45,567 --> 00:54:47,240 I will definitely settle the scores in FULL! 575 00:54:59,034 --> 00:55:00,240 Why are you silent, Tahir? 576 00:55:01,367 --> 00:55:04,177 I stopped indulging in others business 577 00:55:10,367 --> 00:55:13,610 Apart from Angel stores Ramheesh, Lottery Suni and us, 578 00:55:14,334 --> 00:55:16,143 nobody has come to know about your challenge 579 00:55:17,534 --> 00:55:20,481 I will settle them. You put on your slippers. 580 00:55:21,667 --> 00:55:23,510 I have only one father. 581 00:55:23,734 --> 00:55:25,714 That's him who's having porridge here! 582 00:55:36,567 --> 00:55:37,375 I am coming 583 00:55:47,734 --> 00:55:49,543 Mahesh, come here 584 00:55:54,800 --> 00:55:56,438 Kurian has something to tell you. 585 00:55:59,300 --> 00:56:03,510 No, I'm Kuriachhan and he's Kunjumon, Sowmya's dad. 586 00:56:06,500 --> 00:56:09,037 - What happened to your face? - Nothing. 587 00:56:09,634 --> 00:56:10,510 Nothing?! 588 00:56:11,633 --> 00:56:12,509 What is the matter? 589 00:56:13,634 --> 00:56:14,408 You tell him, bro. 590 00:56:14,633 --> 00:56:15,737 You tell him. 591 00:56:18,300 --> 00:56:21,747 Like everyone here, I am also aware of your connection with Sowmya 592 00:56:24,767 --> 00:56:27,043 I know you from childhood days. 593 00:56:27,767 --> 00:56:30,714 Now, she has got a good proposal. 594 00:56:34,600 --> 00:56:37,012 In fact, she was also stubborn in marrying him only. 595 00:56:38,267 --> 00:56:39,575 Now she changed her mind. 596 00:56:43,600 --> 00:56:47,377 Do one thing. Talk to Sowmya 597 00:56:48,500 --> 00:56:50,571 And then decide mutually 598 00:57:07,000 --> 00:57:09,537 - Hello! - It's me! 599 00:57:27,734 --> 00:57:29,714 I'm totally confused 600 00:57:31,767 --> 00:57:34,543 But I don't know whether I will be able to forget you. 601 00:57:38,367 --> 00:57:40,108 I am a coward, Mahesetta! 602 00:57:41,734 --> 00:57:46,046 But only good will befall on both of us 603 00:57:53,534 --> 00:57:55,172 You evaded me so easily, right? 604 00:58:05,700 --> 00:58:06,371 Okay. 605 00:58:46,333 --> 00:58:51,612 "In the path where the petal of a little smile faded and fell yesterday," 606 00:58:52,500 --> 00:58:57,711 "Are my eyes searching again for the footsteps" 607 00:58:58,334 --> 00:59:05,115 "The breeze of cardomam is fading somewhere in this path" 608 00:59:05,334 --> 00:59:10,682 "VWthout giving me a little coolness" 609 00:59:13,134 --> 00:59:18,607 "In the path where the petal of a little smile faded and fell yesterday," 610 00:59:19,334 --> 00:59:25,114 "Are my eyes searching again for the footsteps" 611 00:59:25,467 --> 00:59:30,007 "The breeze of cardomam is fading somewhere in this path" 612 00:59:30,334 --> 00:59:37,445 "VWthout giving me a little coolness" 613 01:00:11,100 --> 01:00:17,415 "Did the ears searching for the jingle of bangles" 614 01:00:17,633 --> 01:00:23,549 "Hear the soft sound of tears falling" 615 01:00:23,734 --> 01:00:29,514 "Keeping endless silence in my heart," 616 01:00:30,067 --> 01:00:32,707 "The light of hope is setting with the day" 617 01:00:33,267 --> 01:00:42,051 "Did you feel shy to show your face, the full moon is slowly closing the door" 618 01:00:57,567 --> 01:00:58,545 Need to take a photo! 619 01:00:58,767 --> 01:01:00,269 That's right, Mahesetta! Move her away. 620 01:01:00,467 --> 01:01:03,277 What for? This is just a display of photographs. 621 01:01:03,534 --> 01:01:04,274 Come. 622 01:01:05,234 --> 01:01:06,269 I need a Passport size photograph. 623 01:01:06,534 --> 01:01:07,604 Why this photo? 624 01:01:08,367 --> 01:01:09,277 Apply for a SIM. 625 01:01:12,033 --> 01:01:15,412 Last night, in Asianet Movies, "KIREEDAM" movie was telecasted. 626 01:01:15,534 --> 01:01:17,480 And this morning, film "CH EN KOL"! 627 01:01:17,667 --> 01:01:20,170 Like Lalettan, you also take a drastic step, 628 01:01:20,267 --> 01:01:22,213 Kill that criminal, get a life sentence, 629 01:01:22,334 --> 01:01:24,336 somebody marries off your girlfriend, 630 01:01:24,600 --> 01:01:25,601 and become a total mess 631 01:01:26,034 --> 01:01:27,604 Later, when you are about to come out of the jail, 632 01:01:28,033 --> 01:01:29,478 You'll come to know your only sister became a woman of the street, 633 01:01:29,667 --> 01:01:31,738 dad, a pimp, and you finally become a Goon, 634 01:01:32,034 --> 01:01:34,514 and be destined to face a brutal death on the Streets! 635 01:01:36,367 --> 01:01:38,404 Why can't you think upon the consequences before retaliating? 636 01:01:39,034 --> 01:01:39,512 Chin down. 637 01:01:41,000 --> 01:01:41,705 Shoulder down. 638 01:01:43,000 --> 01:01:43,375 Chin down 639 01:01:44,500 --> 01:01:46,377 Eyes open. Ready 640 01:01:49,000 --> 01:01:49,978 There is nothing more to think! 641 01:01:52,000 --> 01:01:52,239 I will definitely even the score 642 01:01:53,200 --> 01:01:55,305 Really? if so, His name is Jimson 643 01:01:55,567 --> 01:01:56,545 House is in Thadiyambadu 644 01:01:57,000 --> 01:01:58,206 Works as a welder in Mary Madha Workshop. 645 01:01:58,400 --> 01:01:59,140 Come on. 646 01:02:13,334 --> 01:02:13,971 Move 647 01:02:20,800 --> 01:02:22,006 We're going to pay the old scores. 648 01:02:22,200 --> 01:02:22,507 Really? 649 01:02:23,300 --> 01:02:27,442 Mahesh is settling his old scores! Come quickly. 650 01:02:31,167 --> 01:02:34,273 - Yes Suni- Mahesh is paying his old scores 651 01:02:36,367 --> 01:02:37,505 Buy a 8 size lunar slipper! 652 01:02:40,800 --> 01:02:43,110 Come fast, fight must have started! 653 01:02:43,800 --> 01:02:46,110 - Aren't you coming? - No. You guys carry on. 654 01:02:47,300 --> 01:02:48,608 Wait... I'm also there 655 01:02:58,134 --> 01:03:00,478 Long Live the Revolution! 656 01:03:46,400 --> 01:03:47,037 What do you want? 657 01:03:48,100 --> 01:03:48,703 Isn't Jimson there? 658 01:03:49,100 --> 01:03:50,044 He flew to Gulf yesterday. 659 01:03:52,067 --> 01:03:52,772 Got a job in Dubai. 660 01:03:53,400 --> 01:03:55,107 We never send workers for outside works 661 01:04:41,534 --> 01:04:46,506 KATTAPANA 662 01:05:11,167 --> 01:05:11,975 Two black tea! 663 01:05:12,667 --> 01:05:15,648 - Masterl have 20 bucks with me. - Really? 664 01:05:16,334 --> 01:05:17,642 Get a plane of Parotta and Sambar too 665 01:05:26,667 --> 01:05:30,137 Master, I'm Vijilesh! Staying in Anjuruli! 666 01:05:33,467 --> 01:05:35,105 I want to thrash a couple of people. 667 01:05:36,467 --> 01:05:38,447 Can you teach me some tactics of Martial arts, Master? 668 01:05:39,300 --> 01:05:45,444 Kung Fu is a Martial an for Self protection and not to kill people. 669 01:05:46,300 --> 01:05:47,608 I also need it for Protection. 670 01:05:48,134 --> 01:05:50,273 When my uncle's daughter is on her way back from school, 671 01:05:50,467 --> 01:05:53,209 Two guys keep taking her photographs in mobile and pass comments 672 01:05:53,633 --> 01:05:55,442 So, she goes back home only by an auto. 673 01:05:56,634 --> 01:05:59,615 And now, she's unable to bear the auto driver torture! 674 01:06:00,067 --> 01:06:00,704 - Want Beef? - Not necessary. 675 01:06:01,067 --> 01:06:04,105 When I questioned him, he assaulted me, sir. 676 01:06:06,467 --> 01:06:07,275 Terrible! 677 01:06:08,067 --> 01:06:10,104 What's the point of calling me a Brother! 678 01:06:12,300 --> 01:06:13,176 Do you like to have beef? 679 01:06:14,434 --> 01:06:15,378 One beef, please 680 01:06:27,100 --> 01:06:28,579 0k, come. 681 01:06:29,033 --> 01:06:30,068 Be careful, there may be nails. 682 01:06:33,267 --> 01:06:34,746 Enough. Enough..One line. 683 01:06:38,267 --> 01:06:39,075 Divide in two. 684 01:06:40,267 --> 01:06:41,575 Okay, 518353!- 685 01:06:42,267 --> 01:06:46,738 Right hand..Feet closer!.Go.. 686 01:06:49,767 --> 01:06:50,404 Back 687 01:06:52,000 --> 01:06:52,375 Jogging. 688 01:07:02,067 --> 01:07:03,375 See you 9W5 689 01:07:04,067 --> 01:07:05,375 By: Master! Oos! 690 01:07:07,400 --> 01:07:08,970 - Got late! - 'Ne might miss the bus! Mfalk fast! 691 01:07:09,234 --> 01:07:11,373 By the time it goes round and round, it will be midnight. 692 01:07:17,067 --> 01:07:19,377 Drop me at the Church. I need to attend a wedding 693 01:07:29,067 --> 01:07:30,045 - What nonsense is this! - Get lost! 694 01:07:34,034 --> 01:07:34,512 Whose marriage? 695 01:07:35,034 --> 01:07:37,173 Sowmya's! Kunjumon's daughter! 696 01:07:49,033 --> 01:07:53,345 Saju, In the name of God and Church, 697 01:07:53,534 --> 01:07:59,678 do you take Sowmya as your wife? 698 01:08:00,034 --> 01:08:00,671 Mo, 699 01:08:01,034 --> 01:08:05,176 In the name of God and church, 700 01:08:05,367 --> 01:08:11,579 do you take Saju as your husband? 701 01:08:11,767 --> 01:08:12,302 Mo, 702 01:08:12,500 --> 01:08:14,980 You are the Witness for this marriage. 703 01:08:23,167 --> 01:08:24,737 - Who's that guy with long hair? - My classmate. 704 01:08:25,167 --> 01:08:26,145 Then, okay. 705 01:08:26,334 --> 01:08:29,144 Please give way..Dear..over here. 706 01:08:31,167 --> 01:08:33,147 - Hey, is everything 0k? - Yes yes. 707 01:08:35,000 --> 01:08:35,978 Come, dear. 708 01:08:37,334 --> 01:08:39,143 - Where are your grandchildren? - They left long back 709 01:08:40,000 --> 01:08:42,480 - Shall we move, then? - We'll move after having coffee 710 01:09:55,701 --> 01:09:56,406 Where are you going? 711 01:09:58,100 --> 01:09:58,578 To the shop. 712 01:10:00,767 --> 01:10:02,007 Let the rain relent. 713 01:10:11,234 --> 01:10:13,214 It's not a SHOP but STUDIO! 714 01:11:21,701 --> 01:11:24,978 That girl cheated you, didn't she? 715 01:11:25,167 --> 01:11:28,307 Uh No! It's me who avoided her! Nothing to worry! 716 01:11:36,667 --> 01:11:38,305 - So - so - Okay! 717 01:11:48,000 --> 01:11:48,478 What's up? 718 01:11:48,667 --> 01:11:50,647 I'm on my way to the college What are you doing here? 719 01:11:52,334 --> 01:11:53,472 Bro, I will be back now. 720 01:11:58,000 --> 01:11:59,570 I came to paint the Flex of Nooran Jewellery. 721 01:12:00,000 --> 01:12:01,570 - Want to drinkjuice - No, I'll be lame. 722 01:12:02,001 --> 01:12:03,139 Wham is that stuck on your face? 723 01:12:04,134 --> 01:12:05,112 Not over there... here. 724 01:12:06,300 --> 01:12:09,440 Ah! I had an egg puff! Puffs will put people to shame. 725 01:12:09,634 --> 01:12:12,615 - See you then I got class! - Bye, I also need to print the flex. 726 01:12:21,800 --> 01:12:23,279 - How is the movie? - Watch and know. 727 01:12:49,534 --> 01:12:50,569 Don't look! It's me only. 728 01:12:52,600 --> 01:12:53,738 Don't tell it to dad! 729 01:12:55,101 --> 01:12:55,579 Same to you. 730 01:13:00,767 --> 01:13:02,246 - Is Lungs Warning over? - No, it'll come now. 731 01:13:18,267 --> 01:13:19,575 - Sis one tea - Ok 732 01:13:25,067 --> 01:13:25,704 Wham the hell are you looking? 733 01:13:26,734 --> 01:13:28,042 Looking to know if he has put or not! 734 01:13:28,567 --> 01:13:29,375 What? Underwear? 735 01:13:29,734 --> 01:13:30,712 SLIPPERS! 736 01:13:31,500 --> 01:13:32,035 Get lost! 737 01:13:32,567 --> 01:13:33,375 Also a plate of Snacks! 738 01:13:34,067 --> 01:13:35,205 Gulf news! 739 01:13:36,234 --> 01:13:41,047 Emigrants who had gone to Arab Countries for better prospects are greatly affected by Global recession. 740 01:13:41,500 --> 01:13:46,040 Slide in prices of Crude oil is the main reason for this Recession. 741 01:13:46,567 --> 01:13:49,548 This will first reflect on the manufacturing sector. 742 01:13:50,067 --> 01:13:53,708 More than 10,000 malayalis are likely to lose their jobs. 743 01:13:54,234 --> 01:13:59,377 Malayalis in Construction, Welding, Painting, Carpentry sectors are deeply worried. 744 01:14:00,034 --> 01:14:02,014 To remove the fear of... 745 01:14:05,534 --> 01:14:07,275 Bro, one Jimson..Where is his house? 746 01:14:07,467 --> 01:14:08,502 Go down from there. 747 01:14:09,034 --> 01:14:10,513 -\Nhere? - From that post. 748 01:14:35,700 --> 01:14:36,337 Yes please. 749 01:14:38,534 --> 01:14:39,308 Jimson's house? 750 01:14:40,000 --> 01:14:41,308 Yes! May I know who are you? 751 01:14:42,001 --> 01:14:42,308 His friend. 752 01:14:42,667 --> 01:14:46,479 Oh! Please be seated. I will be back now. 753 01:15:01,001 --> 01:15:05,143 I heard Malayalis are coming back to their homelands due to recession 754 01:15:05,500 --> 01:15:06,979 Jimson is not affected, right? 755 01:15:07,434 --> 01:15:07,969 O Mother Mary! 756 01:15:08,500 --> 01:15:10,980 Not a problem for him! It's a global issue! 757 01:15:11,434 --> 01:15:15,314 Only now we were relieved that he restrained himself from Goondaism. 758 01:15:16,434 --> 01:15:19,108 When he called me the other day, he never told me about this. 759 01:15:20,134 --> 01:15:21,272 Okay then, I'll move. 760 01:15:21,467 --> 01:15:24,607 Please wait, dear. Have tea and go. 761 01:15:24,800 --> 01:15:25,608 N o, thanks. 762 01:15:26,134 --> 01:15:27,442 - No, please - I'll bring it right away. 763 01:15:51,134 --> 01:15:51,612 Mom! 764 01:15:57,101 --> 01:15:58,239 Where do you belong to? 765 01:15:58,601 --> 01:15:59,739 Mom! 766 01:16:00,367 --> 01:16:01,243 Please eat! I will be back now. 767 01:16:02,100 --> 01:16:04,239 Mom... Mom.. 768 01:16:04,434 --> 01:16:06,243 -\Nhat? - Is there nothing to eat here? 769 01:16:06,434 --> 01:16:09,574 Oh my dear! I kept Jackfruit aside for you. 770 01:16:10,101 --> 01:16:13,082 'KNhen your brother's friend came home, I served him 771 01:16:14,100 --> 01:16:15,374 Damn! I'm hung??- 772 01:16:15,767 --> 01:16:17,644 Don't you know that I need something to eat in the evening! 773 01:16:17,767 --> 01:16:19,212 I'm extremely hungry. 774 01:16:19,267 --> 01:16:21,338 O my dear! He will surely not eat it fully. 775 01:16:21,601 --> 01:16:23,581 Or I will make Uppama right away. 776 01:16:23,767 --> 01:16:26,247 How long will you take to make it? 777 01:16:26,434 --> 01:16:27,174 Please wait patiently for 5 minutes. 778 01:16:27,367 --> 01:16:29,574 No, I can't wait anymore Why did you do like this? 779 01:16:29,767 --> 01:16:32,338 Don't make noise. Please wait for 5 more minutes. 780 01:16:32,600 --> 01:16:33,408 Okay, I'm moving. 781 01:16:37,401 --> 01:16:40,712 Oh Jesus! Have I given birth to such a Monster? 782 01:16:59,401 --> 01:17:03,213 DOTS! The most important portion of a blouse 783 01:17:03,401 --> 01:17:05,711 Reshma, move slightly Let Jincy also watch. 784 01:17:07,067 --> 01:17:12,039 Ananya Xavier is sending her photo for Vanitha Magazine's Cover girl, Did you know? 785 01:17:12,334 --> 01:17:14,541 I only asked her to send it. And I'm also sending. 786 01:17:15,034 --> 01:17:17,514 - You do watch Chandanamazha serial? - But don't tell that to me 787 01:17:34,667 --> 01:17:36,271 How good is the Studio in your area Prakash? 788 01:17:36,534 --> 01:17:38,514 Bhavana, ah! Superb studio! Why do you ask? 789 01:17:38,700 --> 01:17:40,771 I need to take a photograph, 790 01:17:41,134 --> 01:17:42,636 for Cover girl competition in Vanitha Magazine 791 01:17:43,034 --> 01:17:46,015 Ugh! Why don't you sit on my lap then? 792 01:17:46,301 --> 01:17:47,177 Thank you, sister. 793 01:17:50,700 --> 01:17:54,147 BHAVANA 794 01:17:59,667 --> 01:18:00,475 Where are you going? 795 01:18:03,267 --> 01:18:03,972 Well, who are you uncle? 796 01:18:04,667 --> 01:18:06,647 Excuse me, there are two Companies on this floor. 797 01:18:07,334 --> 01:18:08,472 Bhavana Studio and Baby Ans 798 01:18:08,667 --> 01:18:10,146 He wanted to know to which one you are visiting 799 01:18:10,334 --> 01:18:11,642 As we're leaving for tea 800 01:18:12,334 --> 01:18:13,472 I need to go to the Studio. 801 01:18:14,267 --> 01:18:16,474 - Customer is for you - Order for Tea I will come now. 802 01:18:23,267 --> 01:18:23,972 Can I wear slippers? 803 01:18:25,000 --> 01:18:25,978 Can I get inside with slippers? 804 01:18:26,267 --> 01:18:27,143 Not an issue. 805 01:18:28,667 --> 01:18:30,476 There is a mirror inside. Touch up. 806 01:19:09,301 --> 01:19:09,779 If you are ready, I can take your snap. 807 01:19:17,434 --> 01:19:18,742 Not a passport size photograph. 808 01:19:20,267 --> 01:19:24,238 It's for a Magazine's Front Cover competition. Please come here, bro. 809 01:19:29,200 --> 01:19:31,737 Somewhat similar to these. 810 01:19:33,434 --> 01:19:34,572 Shucks! Can't you tell me this earlier? 811 01:19:34,767 --> 01:19:35,677 I must change the lightings 812 01:19:53,400 --> 01:19:54,208 Show me that" 813 01:20:01,234 --> 01:20:02,042 Ok..Ok. 814 01:20:13,400 --> 01:20:14,037 Move aside. 815 01:20:19,234 --> 01:20:20,042 Can you please stand? 816 01:20:23,234 --> 01:20:23,712 Now pose.. 817 01:20:26,234 --> 01:20:26,541 Turn slowly 818 01:20:28,400 --> 01:20:30,004 Little more... Little more 819 01:20:30,367 --> 01:20:33,007 Slowly... ..Ah..that's enough 820 01:20:34,201 --> 01:20:35,339 Put your tresses at the back. 821 01:20:41,367 --> 01:20:42,004 Chin up! 822 01:20:43,134 --> 01:20:43,509 Shoulder down. 823 01:20:45,367 --> 01:20:45,504 Chin down. 824 01:20:47,034 --> 01:20:49,014 Chin slightly up..Slightly up. 825 01:20:50,367 --> 01:20:52,506 Eyes open. Ready. 826 01:20:54,534 --> 01:20:57,344 If opacity is reduced and some dodge, smudge and sharpen tools are applied. 827 01:20:57,701 --> 01:20:59,180 Then it'll be good! 828 01:20:59,534 --> 01:21:00,171 What is the Size? 829 01:21:03,134 --> 01:21:03,509 SIZE"? 830 01:21:12,500 --> 01:21:14,639 So you have no idea about this, is it? 831 01:21:18,100 --> 01:21:22,139 It's a bit better than my Identity Card! 832 01:21:31,167 --> 01:21:33,306 I'm a Photographer having membership with AKPL 833 01:21:34,334 --> 01:21:35,142 Can she say like that? 834 01:21:36,667 --> 01:21:38,146 She's smart! 835 01:24:11,534 --> 01:24:14,014 DONATE BLOOD SAVE LIFE 836 01:24:15,034 --> 01:24:16,342 Dubmash 837 01:24:18,034 --> 01:24:19,012 Flash mob 838 01:24:22,534 --> 01:24:24,480 It's Prakash area, Get down quickly.. Hurry up..Hurry up. 839 01:24:52,500 --> 01:24:53,638 Why this space here? 840 01:24:54,167 --> 01:24:56,647 As it's A+ Flex, put some lilly flowers here 841 01:24:57,001 --> 01:25:00,312 I will change Congratulations to Condolences, it will be interesting. 842 01:25:02,000 --> 01:25:03,604 Am I that bad photographer? 843 01:25:03,800 --> 01:25:05,279 Ah! Is this enough? 844 01:25:05,467 --> 01:25:07,105 Then, put fireworks effect also. 845 01:25:07,301 --> 01:25:09,440 No Baby chetta I'll not do such nasty works. 846 01:25:09,801 --> 01:25:12,111 - Don't leave any space there- Keep quiet. 847 01:25:12,334 --> 01:25:13,108 They'll say we haven't worked in this. - I'm leaving 848 01:25:21,467 --> 01:25:22,104 Dad, let's move. 849 01:25:23,467 --> 01:25:24,275 Dad..Dad 850 01:25:26,800 --> 01:25:27,278 Dad! 851 01:25:33,467 --> 01:25:34,605 Is he missing again? 852 01:25:35,467 --> 01:25:36,275 No, he is here. 853 01:25:47,267 --> 01:25:48,245 Nice. 854 01:27:38,334 --> 01:27:39,142 Wham are you doing? 855 01:27:39,334 --> 01:27:41,143 I'll just make it fresh and add colour. 856 01:27:41,334 --> 01:27:43,143 If you dare touch it, I will cut off your hands 857 01:28:01,334 --> 01:28:04,315 When the right moment comes 858 01:28:05,001 --> 01:28:06,309 we should realize it. 859 01:28:06,501 --> 01:28:09,141 And be ready to click! So simple! 860 01:28:11,000 --> 01:28:11,478 Wham does that mean? 861 01:28:12,334 --> 01:28:14,143 I can only spoon feed you, 862 01:28:14,334 --> 01:28:15,472 but not to chew it for you. 863 01:28:19,301 --> 01:28:23,113 Photography is not something which can be taught. 864 01:28:24,300 --> 01:28:25,438 One must learn on his own! 865 01:29:06,100 --> 01:29:07,408 Baby, look there. 866 01:29:07,534 --> 01:29:11,505 Baby, over here.Yes, here 867 01:29:11,767 --> 01:29:14,145 Look at the dangle. Look there. 868 01:29:16,267 --> 01:29:18,577 - Ah! Look here. - Over there. Saw. 869 01:29:19,601 --> 01:29:22,582 Over here, baby! Here... Here..Ah, yes! 870 01:31:29,667 --> 01:31:31,408 - I guess it will be dispatched today - Yes 871 01:32:10,767 --> 01:32:15,341 Did you notice, that glamour fellow in Studio staring at me for past two days 872 01:32:15,601 --> 01:32:18,411 My foot! Are you not able to guess where he looks at? 873 01:32:19,100 --> 01:32:21,080 He is staring at me, you fool! 874 01:32:32,600 --> 01:32:33,237 Bro.. 875 01:32:36,767 --> 01:32:37,745 Bro.. 876 01:32:43,267 --> 01:32:44,575 Mahesh Bhavana bro. 877 01:32:50,734 --> 01:32:51,212 Bro! 878 01:32:53,734 --> 01:32:54,371 Wake up, please 879 01:32:58,567 --> 01:33:00,547 - Bro, the thing is.. - Oh no! 880 01:33:02,734 --> 01:33:05,214 Oh God! Wham happened? Let me see. 881 01:33:07,400 --> 01:33:09,038 For this small hurt, are you jumping of pain? 882 01:33:10,167 --> 01:33:10,542 Stay calm 883 01:33:43,200 --> 01:33:45,510 It was bad to take my photograph without my permission. 884 01:33:48,367 --> 01:33:51,007 Let it be, as it was for a good purpose! 885 01:33:53,034 --> 01:33:56,504 I came to take photo for sending to Vanitha Mag! 886 01:33:57,700 --> 01:33:59,509 But you sent it to Manjadi Magazine 887 01:34:05,534 --> 01:34:07,309 Anyway photo has been printed in Manjadi. 888 01:34:09,167 --> 01:34:10,646 I'm not telling it because it is my photo. 889 01:34:11,167 --> 01:34:12,646 It's really awesome! 890 01:34:13,001 --> 01:34:13,638 Super! 891 01:34:18,501 --> 01:34:19,138 Thank you. 892 01:34:21,501 --> 01:34:24,141 I got a bit disappointed when you criticized me the other day. 893 01:34:24,667 --> 01:34:26,476 Due to love, people won't tell the truth! 894 01:34:27,667 --> 01:34:28,975 You are super! 895 01:35:08,300 --> 01:35:12,112 "At this time when silence is speaking," 896 01:35:12,634 --> 01:35:16,446 "On this shore where desires are raining," 897 01:35:16,634 --> 01:35:18,773 "Whatever we searched till now" 898 01:35:19,634 --> 01:35:23,104 "Come as beautiful butterflies in the petals of the heart" 899 01:35:24,467 --> 01:35:28,415 "Today my heart is a blue sky" 900 01:35:29,101 --> 01:35:32,571 "At this time when silence is speaking," 901 01:35:33,601 --> 01:35:37,413 "On this shore where desires are raining," 902 01:35:37,767 --> 01:35:40,407 "Whatever we searched till now" 903 01:35:40,601 --> 01:35:44,743 "Come as beautiful butterflies in the petals of the heart" 904 01:35:45,434 --> 01:35:48,745 "Today my heart is a blue sky" 905 01:36:13,400 --> 01:36:22,514 "I know you in me as afamiliar fragrance" 906 01:36:22,567 --> 01:36:24,205 "I searched in vain" 907 01:36:24,401 --> 01:36:31,546 "But you came so near to caress me from somewhere" 908 01:36:32,234 --> 01:36:41,154 "I see nameless flowers which bloom in the eyes only with love" 909 01:36:41,401 --> 01:36:43,608 "Who is the first to know," 910 01:36:43,801 --> 01:36:45,678 "Who is the first to tell in the ear," 911 01:36:46,034 --> 01:36:50,346 "The magical words of love" 912 01:36:50,700 --> 01:36:54,512 "Today my heart is a blue sky" 913 01:36:55,800 --> 01:36:58,007 - Things are out of control now. - No. 914 01:37:00,367 --> 01:37:04,509 - Yesterday she went to his place. It seems she pulled out the thorn!- Really? 915 01:37:07,367 --> 01:37:09,347 - How's she? Cheat? - No! 916 01:37:10,034 --> 01:37:11,342 - She won't cheat, right? -No! 917 01:37:11,534 --> 01:37:14,174 We must be very careful! Maheshetta is too loyal. 918 01:37:14,367 --> 01:37:15,505 Yes, Yes. 919 01:37:25,334 --> 01:37:25,971 What's it? 920 01:37:56,501 --> 01:37:59,744 Hello - Hello, I'm Jimsy. 921 01:38:00,167 --> 01:38:01,441 Whoa! Tell me 922 01:38:02,301 --> 01:38:05,612 I feel, we'll fall in love soon! 923 01:38:07,134 --> 01:38:09,614 Before that, I would like to clarify a couple of things 924 01:38:10,801 --> 01:38:13,611 First thing is, Sonia told me about Sowmya 925 01:38:14,134 --> 01:38:16,444 She is a distant relative of my mom. 926 01:38:16,734 --> 01:38:17,769 I know her. 927 01:38:18,301 --> 01:38:22,272 During School days, with the fund collected for buying costumes for folk dance, 928 01:38:22,467 --> 01:38:25,607 she and her friends had Masala Dosai... no, leave it! 929 01:38:26,134 --> 01:38:29,274 Let me stop discussing that. Just understand this much. 930 01:38:29,467 --> 01:38:31,276 Her leaving you is your luck! 931 01:38:36,300 --> 01:38:37,438 - Hello -Yeah.. 932 01:38:37,734 --> 01:38:38,439 Second thing I; 933 01:38:39,134 --> 01:38:40,738 Jimson whom you wish to avenge, 934 01:38:41,434 --> 01:38:42,572 I'm his younger sister. 935 01:38:48,434 --> 01:38:50,243 Love only if you're brave! 936 01:38:51,101 --> 01:38:54,412 Take your own time and tell me your decision. 937 01:38:54,767 --> 01:38:56,747 I'm waiting down at the bus stop. 938 01:39:01,267 --> 01:39:01,745 Hello.. 939 01:40:08,034 --> 01:40:08,512 Go..Go.. 940 01:40:19,034 --> 01:40:27,681 "My heart is blending like a white cloud in some moonlight of love" 941 01:40:28,367 --> 01:40:37,151 "The dew drops of my desire slowly glistened like a small sun" 942 01:40:37,600 --> 01:40:41,742 "Come swimming from the depth like a fish" 943 01:40:42,334 --> 01:40:46,578 "Come flying all over the sky" 944 01:40:47,000 --> 01:40:56,148 "The ecstasy of love from my eyes is seen clearly and is spreading everywhere" 945 01:40:56,333 --> 01:41:00,304 "Today my heart is a blue sky" 946 01:41:01,001 --> 01:41:05,108 "At this time when silence is speaking," 947 01:41:05,667 --> 01:41:09,137 "On this shore where desires are raining," 948 01:41:09,667 --> 01:41:12,147 "Whatever we searched till now" 949 01:41:12,600 --> 01:41:16,446 "Come as beautiful butterflies in the petals of the heart" 950 01:41:17,134 --> 01:41:21,105 "Today my heart is a blue sky" 951 01:41:21,801 --> 01:41:26,113 "At this time when silence is speaking," 952 01:41:26,567 --> 01:41:30,310 "On this shore where desires are raining," 953 01:41:30,634 --> 01:41:33,274 "Whatever we searched till now" 954 01:41:33,567 --> 01:41:37,606 "Come as beautiful butterflies in the petals of the heart" 955 01:41:38,300 --> 01:41:41,713 "Today my heart is a blue sky" 956 01:41:42,467 --> 01:41:43,275 Ah, hello! 957 01:41:44,134 --> 01:41:46,774 "Today my heart is a blue sky" 958 01:41:56,600 --> 01:42:00,241 - I've seen! Super item - Really?! 959 01:42:18,767 --> 01:42:22,044 Friends of that fellow are at Chappathi Junction. 960 01:42:22,100 --> 01:42:23,738 Come quickly. We'll thrash them to pulp and put slippers. 961 01:42:24,101 --> 01:42:26,081 Are you not ashamed to inform me this? 962 01:42:26,601 --> 01:42:27,579 Let that fellow return 963 01:42:28,600 --> 01:42:29,237 0k, Maheshetta 964 01:42:34,234 --> 01:42:34,644 Don't kick me. 965 01:42:38,500 --> 01:42:39,205 What is happening here? 966 01:42:41,567 --> 01:42:43,012 - What? - Who are you? 967 01:42:43,067 --> 01:42:44,375 'Who are you? 968 01:42:44,567 --> 01:42:47,047 Yeah... Don't run I'll drop you 969 01:42:47,234 --> 01:42:48,042 'Who are you? 970 01:42:48,234 --> 01:42:50,544 I should've turned back and looked a little earlier: 971 01:42:51,067 --> 01:42:52,546 Oh God! Look at the way he runs! 972 01:42:53,734 --> 01:42:54,371 Who is he? 973 01:42:55,567 --> 01:42:58,377 Juice, juice, juice 974 01:42:58,734 --> 01:43:01,544 Mamootyka's favourite Kummamyka juice! 975 01:43:06,734 --> 01:43:09,544 Someone assaulted his friend gang. I liked it. 976 01:43:10,067 --> 01:43:11,546 God is truly there. 977 01:43:13,034 --> 01:43:14,342 No, God is not there 978 01:43:15,201 --> 01:43:17,511 Or else would I've employed an unloyal person like you! 979 01:43:19,201 --> 01:43:21,181 Wham makes you talk so harsh, Babychettan? 980 01:43:22,034 --> 01:43:23,274 - Get up! - Why? 981 01:43:23,467 --> 01:43:24,673 What's happening between you and Sonia? 982 01:43:26,034 --> 01:43:27,672 If I see you hanging around with my daughter anymore 983 01:43:28,034 --> 01:43:29,513 I'll pop out your eyeballs! Rascal! 984 01:43:30,201 --> 01:43:31,680 - You.. - Enough, stop it. 985 01:43:32,034 --> 01:43:33,342 Did you ask Sonia about this? 986 01:43:34,200 --> 01:43:36,339 Don't ask her. She may spit on your face 987 01:43:36,701 --> 01:43:38,510 I quit! 988 01:43:51,201 --> 01:43:52,475 Is this Artist Baby so cheap? 989 01:43:56,167 --> 01:43:59,307 I may be aVagabond. But Sonia is a Pearl! 990 01:44:02,667 --> 01:44:06,205 It's true that the idol in the heart will break if you know great men closely! 991 01:44:09,501 --> 01:44:10,411 Having such a corrupted heart, 992 01:44:10,667 --> 01:44:12,977 if you frame how many ever Gods photo also, it will be of no use! 993 01:44:14,500 --> 01:44:16,309 Don't provoke me to cry. 994 01:44:17,167 --> 01:44:18,145 I'm Your Baby chettan, right? 995 01:44:35,467 --> 01:44:39,279 DUBAI 996 01:44:51,634 --> 01:44:53,272 Collect your tickets from the Office. 997 01:44:53,634 --> 01:44:54,442 7 '0 clock is the flight. 998 01:44:55,467 --> 01:44:58,448 - No need to even inform me when you reach homeland -Ok 999 01:45:11,434 --> 01:45:12,742 - Bro - Ye; tell me. 1000 01:45:14,100 --> 01:45:15,579 Grandma died. 1001 01:45:19,101 --> 01:45:20,079 I know you won't be getting any leave. 1002 01:45:21,101 --> 01:45:22,079 You don't have to come. 1003 01:45:22,434 --> 01:45:23,742 Joy uncle has come. 1004 01:45:24,434 --> 01:45:25,742 - Give the Cash and bill - Bye then. 1005 01:45:35,434 --> 01:45:35,741 I will settle it and come. 1006 01:45:44,100 --> 01:45:49,709 "Death will come one day, remember, man" 1007 01:45:51,067 --> 01:45:57,040 "Your actions in life will also come with you" 1008 01:45:58,067 --> 01:46:05,383 "Do good things without laziness" 1009 01:46:06,734 --> 01:46:13,208 "Death will come one day, remember, man" 1010 01:46:13,734 --> 01:46:20,379 "Your actions in life will also come with you" 1011 01:46:21,067 --> 01:46:29,680 "Do good things without laziness" 1012 01:46:30,034 --> 01:46:36,451 "Tell man, why are you weeping?" 1013 01:46:37,534 --> 01:46:43,280 "Why are you smouldering with a sorrowful mind?" 1014 01:46:43,534 --> 01:46:44,012 Come. 1015 01:46:49,300 --> 01:46:50,005 Come here! 1016 01:46:52,034 --> 01:46:53,172 My bro has come. 1017 01:46:54,300 --> 01:46:55,506 Not because of Grandma's death! 1018 01:46:56,301 --> 01:46:59,339 But being deported on Supervisor's expense. 1019 01:47:04,300 --> 01:47:05,005 Scared, ah! 1020 01:47:08,334 --> 01:47:09,312 I'm learning Kung Fu! 1021 01:47:11,000 --> 01:47:13,139 Kung Fu is a comedy! 1022 01:47:14,334 --> 01:47:15,312 He is a reckless guy! 1023 01:47:15,667 --> 01:47:17,146 Then, you may have to get good thrashings! 1024 01:47:18,334 --> 01:47:21,645 After marriage, in the name of brother-in-law give him a blow! 1025 01:47:25,667 --> 01:47:28,147 I beg your pardon. Please don't mess up! 1026 01:47:29,000 --> 01:47:29,637 Please. 1027 01:47:33,167 --> 01:47:36,148 Be careful 1028 01:47:36,334 --> 01:47:39,315 Nothing to worry, I'm happy, children 1029 01:47:44,001 --> 01:47:44,979 Please, Maheshetta! 1030 01:48:37,434 --> 01:48:38,242 Yes Mahesh! 1031 01:48:39,201 --> 01:48:40,077 I'm going to avenge him 1032 01:48:41,100 --> 01:48:44,741 Not necessary for anyone to see that. But you must be there, Babychetta! 1033 01:49:48,534 --> 01:49:49,512 I'm Mahesh Bhavana! 1034 01:49:51,367 --> 01:49:53,005 It was me whom you thrashed that day. 1035 01:49:55,200 --> 01:49:58,010 I've given aword that I'll not put slippers until I avenge you. 1036 01:50:01,200 --> 01:50:02,508 Is your health okay? 1037 01:50:06,367 --> 01:50:06,674 Come on, then. 1038 01:50:09,367 --> 01:50:13,179 Come on..Come on, Mahesh! 1039 01:50:15,201 --> 01:50:17,181 Have these fellows gone mad, mom? 1040 01:50:17,534 --> 01:50:18,672 Hmm.Correct! 1041 01:50:29,500 --> 01:50:30,308 Get up! 1042 01:51:33,067 --> 01:51:35,104 Move.Move all of you 1043 01:52:13,267 --> 01:52:14,405 Knock him down, Mahesh! 1044 01:53:35,534 --> 01:53:36,638 Come on, Mahesh! 1045 01:53:38,768 --> 01:53:40,076 Come on, Mahesh! 1046 01:53:55,000 --> 01:53:55,637 Thrash him, Mahesh 1047 01:54:05,001 --> 01:54:06,981 Don't spare him Thrash him to pulp 1048 01:54:09,001 --> 01:54:15,441 Come on, Mahesh! Don't spare him 1049 01:54:30,801 --> 01:54:31,609 Leave me! 1050 01:54:35,467 --> 01:54:36,036 Leave me I say! 1051 01:54:38,301 --> 01:54:38,779 Leave me 1052 01:55:15,434 --> 01:55:16,572 Give me no.8 size lunar slipper! 1053 01:55:16,767 --> 01:55:18,576 Ahh, really? 1054 01:55:29,101 --> 01:55:29,579 Slowly. 1055 01:55:29,767 --> 01:55:32,407 Is Em 1056 01:55:44,067 --> 01:55:46,206 Just a hand-slip at the last. Else I would've knocked you! 1057 01:55:47,401 --> 01:55:49,039 I'm not a great Wrestler. 1058 01:55:49,734 --> 01:55:51,543 Only because it was a necessity! 1059 01:55:53,567 --> 01:55:55,046 Was he the one who hit you? 1060 01:55:56,667 --> 01:55:57,202 Yes! 1061 01:56:02,401 --> 01:56:04,540 I and Jimsy love each other 1062 01:56:08,067 --> 01:56:09,205 I wish to marry her. 1063 01:56:10,400 --> 01:56:11,208 Best! 1064 01:56:14,701 --> 01:56:16,339 What is your opinion, Jimson? 76359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.