All language subtitles for MacGyver (2016) - 04x12 - Loyalty + Family + Rogue + Hellfire.TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,996 --> 00:00:02,811 Previously, on MacGyver... 2 00:00:04,236 --> 00:00:06,802 I just want to give Mac and Desi the space they deserve. 3 00:00:06,804 --> 00:00:08,327 Is that what you're telling yourself? 4 00:00:08,329 --> 00:00:09,395 Don't make me say it. 5 00:00:09,397 --> 00:00:10,996 I'm Auntie Gwen. 6 00:00:10,998 --> 00:00:13,299 File 47 is a hypothetical plan 7 00:00:13,301 --> 00:00:15,379 that would plunge the world into chaos. 8 00:00:15,381 --> 00:00:17,069 It's a reset switch. 9 00:00:17,071 --> 00:00:19,106 You can't save everyone. 10 00:00:22,410 --> 00:00:23,542 When I fed you that lie 11 00:00:23,544 --> 00:00:25,778 about wanting to join Codex, you lapped it up. 12 00:00:25,780 --> 00:00:28,147 Of course, you were lying. 13 00:00:28,149 --> 00:00:30,617 Sure. 14 00:00:33,554 --> 00:00:36,556 ♪ Your time has come ♪ 15 00:00:42,897 --> 00:00:45,030 ♪ Can't tell hell ♪ 16 00:00:45,032 --> 00:00:47,167 ♪ From the sun ♪ 17 00:01:07,989 --> 00:01:10,490 ♪ Will you run ♪ 18 00:01:11,793 --> 00:01:13,994 ♪ Or will you fight ♪ 19 00:01:24,105 --> 00:01:26,540 ♪ Will you run ♪ 20 00:01:27,942 --> 00:01:29,943 ♪ Or will you fight? ♪ 21 00:02:01,209 --> 00:02:03,477 Gorgeous day, isn't it? 22 00:02:05,346 --> 00:02:06,725 Gwen. 23 00:02:06,727 --> 00:02:10,349 Yeah, I am always starving after a good nature hike. 24 00:02:10,351 --> 00:02:11,650 What do you say? 25 00:02:11,652 --> 00:02:13,332 A little breakfast with your dear ol' aunt? 26 00:02:14,589 --> 00:02:17,890 Doesn't seem like I have much of a choice. 27 00:02:19,026 --> 00:02:20,126 Come on, kiddo. 28 00:02:41,990 --> 00:02:46,990 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 29 00:02:59,800 --> 00:03:01,934 You're here early. 30 00:03:01,936 --> 00:03:03,569 Or should I say late? 31 00:03:03,571 --> 00:03:06,805 You know we have techs working around the clock. 32 00:03:06,807 --> 00:03:08,340 You really need to go home and get some sleep. 33 00:03:08,342 --> 00:03:09,576 I'm concerned about Angus. 34 00:03:10,645 --> 00:03:12,978 I think he may have fallen under Codex's spell. 35 00:03:12,980 --> 00:03:14,547 Why would you say that? 36 00:03:14,549 --> 00:03:16,550 Is there something you know that I don't? 37 00:03:16,552 --> 00:03:18,285 No, it's just a feeling. 38 00:03:19,387 --> 00:03:23,222 Okay, well, since we are sharing feelings, 39 00:03:23,224 --> 00:03:24,623 I'm concerned about you. 40 00:03:24,625 --> 00:03:26,559 Russ, listen to me. 41 00:03:26,561 --> 00:03:29,929 Don't mistake your pareidolia for single-minded focus. 42 00:03:29,931 --> 00:03:32,798 You're brilliant, but don't get crazy. 43 00:03:32,800 --> 00:03:35,935 I've made a lot of mistakes. 44 00:03:35,937 --> 00:03:38,971 Lost more to Codex than I care to admit. 45 00:03:38,973 --> 00:03:41,507 I just don't want to lose Mac, too. 46 00:03:41,509 --> 00:03:44,109 Well, there's only so much weight any one of us can bear. 47 00:03:44,111 --> 00:03:45,876 It's time for next steps. 48 00:03:45,878 --> 00:03:47,279 What did you have in mind? 49 00:03:47,281 --> 00:03:48,648 Let me show you. 50 00:03:59,193 --> 00:04:01,994 You're eating like this is your last meal. 51 00:04:01,996 --> 00:04:03,295 Mm. 52 00:04:03,297 --> 00:04:05,331 Help yourself. 53 00:04:05,333 --> 00:04:06,999 Blueberry were always your favorite. 54 00:04:07,001 --> 00:04:09,101 How did you know that? 55 00:04:09,103 --> 00:04:10,335 You know, I remember 56 00:04:10,337 --> 00:04:11,870 giving you your first telescope. 57 00:04:11,872 --> 00:04:14,273 You used to huff it all the way up to the roof 58 00:04:14,275 --> 00:04:15,374 to get a good look. 59 00:04:15,376 --> 00:04:17,009 Just like I used to. 60 00:04:17,011 --> 00:04:18,753 That telescope that you're talking about 61 00:04:18,755 --> 00:04:20,145 was given to me by my father. 62 00:04:20,147 --> 00:04:21,747 Was it? 63 00:04:23,250 --> 00:04:25,618 Your father had many admirable qualities... truth 64 00:04:25,620 --> 00:04:28,154 was not one of them. 65 00:04:31,258 --> 00:04:33,258 When Mom died... 66 00:04:33,260 --> 00:04:35,694 everyone said she was... 67 00:04:35,696 --> 00:04:37,997 looking down at me, so 68 00:04:37,999 --> 00:04:41,500 that telescope, in my mind, 69 00:04:41,502 --> 00:04:43,168 allowed me to... 70 00:04:43,170 --> 00:04:45,971 look back up at her, somehow. 71 00:04:45,973 --> 00:04:47,172 Yeah. 72 00:04:47,174 --> 00:04:49,241 I promised to look out for you. 73 00:04:49,243 --> 00:04:51,543 For her. 74 00:04:51,545 --> 00:04:53,045 Although... 75 00:04:53,047 --> 00:04:55,948 admittedly, I'm kind of the world's worst guardian angel. 76 00:04:55,950 --> 00:04:58,117 You know, when you were born, 77 00:04:58,119 --> 00:04:59,885 you looked like a little shriveled-up alien. 78 00:04:59,887 --> 00:05:02,854 Seriously ugly. But I took one look at you, 79 00:05:02,856 --> 00:05:04,356 and my heart... 80 00:05:04,358 --> 00:05:06,191 just opened up. 81 00:05:06,193 --> 00:05:08,818 - A biological response. - Well, exactly. 82 00:05:08,820 --> 00:05:10,729 Key to the survival of our species, 83 00:05:10,731 --> 00:05:12,765 but the feelings... 84 00:05:12,767 --> 00:05:15,567 The-the feeling... 85 00:05:15,569 --> 00:05:17,937 was surprising. 86 00:05:21,342 --> 00:05:23,175 Why am I here? 87 00:05:23,177 --> 00:05:25,195 Codex desperately needs people like you. 88 00:05:25,197 --> 00:05:27,413 What, my engineering skills make me worth saving? 89 00:05:27,415 --> 00:05:30,850 Yes. And besides, you're all the fam I got left. 90 00:05:31,886 --> 00:05:33,986 - Right. - You and I, 91 00:05:33,988 --> 00:05:37,289 together... we can rebuild. 92 00:05:37,291 --> 00:05:39,725 The world. 93 00:05:39,727 --> 00:05:41,527 Just like your mom would have wanted. 94 00:05:41,529 --> 00:05:42,888 Invoking my dead mother 95 00:05:42,890 --> 00:05:44,809 doesn't sell me on a plan that kills billions. 96 00:05:44,811 --> 00:05:47,808 The plan... her plan... is world salvation. 97 00:05:47,810 --> 00:05:50,039 Well, look, if you really want to get me on board, 98 00:05:50,041 --> 00:05:51,962 maybe now's the time that you walk me through it. 99 00:05:53,320 --> 00:05:54,786 Nice try. 100 00:05:54,788 --> 00:05:59,290 You know, you have one of my top operatives... Scarlett. 101 00:05:59,292 --> 00:06:02,694 Her sister Ella's worried about her. 102 00:06:02,696 --> 00:06:04,863 She's the only family Ella has left. 103 00:06:04,865 --> 00:06:06,431 She's fine. 104 00:06:06,433 --> 00:06:08,700 Unlike you, we don't like to hurt innocent people. 105 00:06:08,702 --> 00:06:10,301 Yeah, your father 106 00:06:10,303 --> 00:06:13,010 has indoctrinated you to believe 107 00:06:13,012 --> 00:06:14,339 that you're working for the good guys. 108 00:06:14,341 --> 00:06:17,442 Always owning the moral high ground, 109 00:06:17,444 --> 00:06:19,445 but... 110 00:06:22,716 --> 00:06:24,717 It wasn't cancer that took your mom. 111 00:06:25,986 --> 00:06:28,220 It was your government. 112 00:06:29,289 --> 00:06:31,657 The same CIA that tried to kill me. 113 00:06:34,895 --> 00:06:36,961 I'm sorry. I... 114 00:06:36,963 --> 00:06:39,765 You must have at least suspected I was telling you the truth. 115 00:06:41,468 --> 00:06:43,602 Maybe. 116 00:06:48,642 --> 00:06:52,176 Then you can finally see the world the way I see it. 117 00:06:52,178 --> 00:06:53,745 The clock's run out. 118 00:06:53,747 --> 00:06:57,482 We are mere days away from a long winter's night. 119 00:06:57,484 --> 00:07:00,251 And I would rather you not be left... 120 00:07:00,253 --> 00:07:02,922 well, left out in the cold. 121 00:07:05,091 --> 00:07:07,625 That's up for you to choose. 122 00:07:07,627 --> 00:07:10,696 Phoenix or Codex. 123 00:07:12,399 --> 00:07:13,999 It's all gonna be paper soon anyway. 124 00:07:22,509 --> 00:07:24,509 Has anyone seen Mac? 125 00:07:24,511 --> 00:07:26,377 He was gone before I woke up, 126 00:07:26,379 --> 00:07:27,712 and... assumed he was here. 127 00:07:27,714 --> 00:07:29,480 Nope, and I've been here most of the night. 128 00:07:29,482 --> 00:07:31,083 Hey. 129 00:07:32,429 --> 00:07:33,618 Hey. 130 00:07:33,620 --> 00:07:35,486 What happened to you? 131 00:07:35,488 --> 00:07:37,388 Codex grabbed me on my morning run. 132 00:07:37,390 --> 00:07:38,489 - What? - Yeah. 133 00:07:38,491 --> 00:07:40,391 - It was my aunt. - What? 134 00:07:40,393 --> 00:07:42,327 Gwen just wanted to have breakfast with me, 135 00:07:42,329 --> 00:07:43,428 but it felt like a last supper. 136 00:07:43,430 --> 00:07:44,529 So how did you get away? 137 00:07:44,531 --> 00:07:45,998 She just let me go. 138 00:07:47,167 --> 00:07:48,586 Right. 139 00:07:48,588 --> 00:07:51,910 She said we are "mere days away from a long winter's night". 140 00:07:51,912 --> 00:07:54,072 So whatever their plan is, we don't have a lot of time. 141 00:07:54,074 --> 00:07:57,489 Riley, where are we with locating Codex's new headquarters? 142 00:07:57,491 --> 00:07:59,344 The number we got from the merchant linked 143 00:07:59,346 --> 00:08:01,245 to a 56K hardwired modem. 144 00:08:01,247 --> 00:08:03,815 I'm using a brute force attack on its encryption 145 00:08:03,817 --> 00:08:07,285 to isolate the network. It's not gonna be fast or guaranteed. 146 00:08:07,287 --> 00:08:09,287 I've been reaching out to intelligence agencies, 147 00:08:09,289 --> 00:08:10,678 and things are getting a little freaky. 148 00:08:10,680 --> 00:08:11,902 Well, it's the end of the world. 149 00:08:11,904 --> 00:08:13,671 They've got things to cross off their bucket list. 150 00:08:13,673 --> 00:08:15,994 Not that kind of freaky, you freak. 151 00:08:15,996 --> 00:08:19,430 Top-level scientists and military personnel are going AWOL 152 00:08:19,432 --> 00:08:20,732 or-or straight-up missing. 153 00:08:20,734 --> 00:08:23,130 So, Codex agents are going to ground. 154 00:08:23,132 --> 00:08:25,288 It's confirmation of an imminent attack. 155 00:08:25,290 --> 00:08:27,469 Taylor and I are getting on the jet to D.C. 156 00:08:27,471 --> 00:08:30,241 It is past time we ring alarm bells at the highest level. 157 00:08:30,243 --> 00:08:31,309 No. 158 00:08:31,311 --> 00:08:33,644 I mean, you said it yourself... we can't trust anybody. 159 00:08:33,646 --> 00:08:35,670 Certainly not the people who murdered my mother 160 00:08:35,672 --> 00:08:37,021 and her whole team. 161 00:08:37,023 --> 00:08:38,748 But your mom died of cancer. 162 00:08:38,750 --> 00:08:40,385 That's what the CIA made it look like. 163 00:08:42,389 --> 00:08:43,680 Gwen filled me in. 164 00:08:43,682 --> 00:08:45,581 Angus, Gwen's manipulating you. 165 00:08:45,583 --> 00:08:48,385 Look, letting in the CIA or anybody else means 166 00:08:48,387 --> 00:08:50,348 more people who'll only serve their own agendas. 167 00:08:50,350 --> 00:08:52,220 Mac, what would you do instead? 168 00:08:53,400 --> 00:08:55,239 I haven't figured that out yet. 169 00:08:55,241 --> 00:08:57,726 Codex is on the verge of attacking the world, 170 00:08:57,728 --> 00:08:59,577 so we don't have time to not figure things out yet. 171 00:08:59,579 --> 00:09:01,039 - I realize that. - Okay, Mac, 172 00:09:01,041 --> 00:09:02,607 I understand how you're feeling, 173 00:09:02,609 --> 00:09:04,132 but it's done. 174 00:09:04,134 --> 00:09:07,221 Taylor and I are calling in the cavalry, and in the meantime, 175 00:09:07,223 --> 00:09:10,154 I need the four of you to use every available resource 176 00:09:10,156 --> 00:09:12,150 Phoenix has to locate Codex. 177 00:09:12,152 --> 00:09:14,786 Starting with their operative... Scarlett. 178 00:09:14,788 --> 00:09:17,356 I've brought her in for interrogation, so... 179 00:09:24,431 --> 00:09:26,431 Hey. 180 00:09:26,433 --> 00:09:28,632 What's with all the late-night disappearing acts? 181 00:09:28,634 --> 00:09:29,867 You ever heard of leaving a note? 182 00:09:29,869 --> 00:09:32,236 I'm sorry. I've had a lot on my mind. Let's see. My dad's dead. 183 00:09:32,238 --> 00:09:33,905 I killed that nice family man at the power plant. 184 00:09:33,907 --> 00:09:35,907 And, oh, yeah, now my mom's been murdered, so that's fun. 185 00:09:35,909 --> 00:09:37,587 That's why I'm here... to help you. 186 00:09:37,589 --> 00:09:40,679 Desi, there's no future for any of us if we don't figure this out. 187 00:09:42,182 --> 00:09:43,248 Look... 188 00:09:44,784 --> 00:09:46,951 ... right now what we need to focus on 189 00:09:46,953 --> 00:09:48,954 is just getting Scarlett to talk. 190 00:10:03,636 --> 00:10:05,404 Hey, Scarlett. 191 00:10:06,906 --> 00:10:09,006 We really want to help you get back to your sister, 192 00:10:09,008 --> 00:10:11,642 but we need to know what Codex is planning. 193 00:10:11,644 --> 00:10:13,744 Help us stop them, 194 00:10:13,746 --> 00:10:15,786 and we are authorized to give you whatever you need. 195 00:10:20,086 --> 00:10:21,452 That's the easy way. 196 00:10:21,454 --> 00:10:25,813 Oh, if you take these off, I'm happy to do things the hard way. 197 00:10:25,815 --> 00:10:27,859 Look, I have to believe that somewhere deep down you know 198 00:10:27,861 --> 00:10:29,293 that what Codex is doing is wrong. 199 00:10:29,295 --> 00:10:31,195 Help us, 200 00:10:31,197 --> 00:10:33,498 we'll get Ella out. We can reunite you two. 201 00:10:33,500 --> 00:10:35,666 Well, since we're talking about family... 202 00:10:35,668 --> 00:10:37,201 what about all of you? 203 00:10:37,203 --> 00:10:39,604 Well, Angus here, an only child, but... 204 00:10:39,606 --> 00:10:42,573 Bozer was the closest thing you had to a sibling. 205 00:10:42,575 --> 00:10:44,139 Desiree has a brother, 206 00:10:44,141 --> 00:10:46,511 doing his residency at John Hopkins. 207 00:10:46,513 --> 00:10:48,045 Am I right? 208 00:10:48,047 --> 00:10:49,280 Yeah, you're right. 209 00:10:49,282 --> 00:10:51,683 Let's take those shackles off and get to the fun part. 210 00:10:54,556 --> 00:10:56,426 You know, ever since my parents were killed, 211 00:10:56,428 --> 00:10:58,856 my sister wanted to be a doctor. 212 00:10:58,858 --> 00:11:01,716 I mean, we're just soldiers 213 00:11:01,718 --> 00:11:03,427 who break things. 214 00:11:03,429 --> 00:11:05,663 Ah, but our siblings... 215 00:11:05,665 --> 00:11:07,398 they put it back together. 216 00:11:07,400 --> 00:11:09,500 You and me, 217 00:11:09,502 --> 00:11:10,601 we're not that different. 218 00:11:10,603 --> 00:11:13,704 And what's your sister think of culling the global population? 219 00:11:13,706 --> 00:11:15,006 So much for "do no harm". 220 00:11:15,008 --> 00:11:17,482 She deserves so much better 221 00:11:17,484 --> 00:11:19,874 that the global climate disaster 222 00:11:19,876 --> 00:11:21,880 that's being left to her. 223 00:11:23,539 --> 00:11:25,963 How can you say that you can protect her 224 00:11:25,965 --> 00:11:28,401 after what the government did to your aunt, 225 00:11:28,403 --> 00:11:30,054 to your own mother? 226 00:11:30,056 --> 00:11:33,324 How could I possibly trust them? 227 00:11:33,326 --> 00:11:36,316 Gwen still thinks that you're gonna come around. 228 00:11:36,318 --> 00:11:38,975 Over and over, she was very clear: 229 00:11:38,977 --> 00:11:40,714 do not harm Angus. 230 00:11:40,716 --> 00:11:42,517 Even when it went against orders. 231 00:11:44,737 --> 00:11:47,038 Gwen doesn't call the shots? 232 00:11:47,040 --> 00:11:48,306 No. 233 00:11:48,308 --> 00:11:50,374 Well, we all have to take orders from somebody. 234 00:11:50,376 --> 00:11:51,676 Right, soldier? 235 00:11:51,678 --> 00:11:53,911 Isn't that how you justify 236 00:11:53,913 --> 00:11:56,647 all those people you've killed, Desiree? 237 00:11:56,649 --> 00:11:58,015 Let me show you. 238 00:11:58,017 --> 00:12:00,806 No. Desi, let's go. 239 00:12:00,808 --> 00:12:02,387 You can beat me till I'm black and blue, 240 00:12:02,389 --> 00:12:04,247 but my loyalty is to my family. 241 00:12:04,249 --> 00:12:05,556 Get off of me! 242 00:12:05,558 --> 00:12:07,000 What are you doing? 243 00:12:07,002 --> 00:12:08,924 She's about to talk, and then you nearly take her head off? 244 00:12:08,926 --> 00:12:10,860 - You're letting her get to you. - I'm letting her get to me? 245 00:12:10,862 --> 00:12:12,467 Yes, you're playing right into their hands. 246 00:12:12,469 --> 00:12:13,835 I'm playing right into their hands? 247 00:12:13,837 --> 00:12:15,871 God, what is wrong with you? 248 00:12:15,873 --> 00:12:18,106 Why do you refuse to see what is actually happening here? 249 00:12:18,108 --> 00:12:19,207 And what is that? 250 00:12:19,209 --> 00:12:20,876 You're compromised. 251 00:12:20,878 --> 00:12:23,625 Are you questioning my loyalty? 252 00:12:23,627 --> 00:12:26,682 You are so drunk on some screwed-up cocktail of your mom, 253 00:12:26,684 --> 00:12:28,050 your aunt, Codex science... 254 00:12:28,052 --> 00:12:30,018 No, I'm not. Things are just complicated. 255 00:12:30,020 --> 00:12:31,687 No, it is simple. 256 00:12:31,689 --> 00:12:33,675 It is us or them. 257 00:12:33,677 --> 00:12:35,100 Whose side are you on? 258 00:12:35,102 --> 00:12:37,225 I don't know what answer's gonna get you off my back. 259 00:12:37,227 --> 00:12:38,493 Both? Neither? 260 00:12:38,495 --> 00:12:39,729 Wow. 261 00:12:41,899 --> 00:12:44,300 Clearly, you are not on mine. 262 00:12:56,910 --> 00:12:59,910 _ 263 00:13:06,505 --> 00:13:09,940 Matty, I hope you understand this is your one and only call 264 00:13:09,942 --> 00:13:12,309 - using the red bat phone. - I understand that, Danny, 265 00:13:12,311 --> 00:13:13,577 and I wouldn't waste it. 266 00:13:13,579 --> 00:13:15,735 But we need to mobilize our nation's defenses 267 00:13:15,737 --> 00:13:16,980 like never before. 268 00:13:16,982 --> 00:13:18,248 Okay. 269 00:13:18,250 --> 00:13:19,816 FBI. NSA. 270 00:13:19,818 --> 00:13:22,619 ODNI. DHS. 271 00:13:22,621 --> 00:13:25,222 JSOC. The whole alphabet's here. 272 00:13:25,224 --> 00:13:26,723 You have 90 seconds. 273 00:13:26,725 --> 00:13:27,891 All right, then. 274 00:13:27,893 --> 00:13:30,560 Let's get straight to it. 275 00:13:30,562 --> 00:13:32,562 This... 276 00:13:32,564 --> 00:13:34,298 this is Codex. 277 00:13:34,300 --> 00:13:38,507 A millenarianist doomsday international terrorist organization 278 00:13:38,509 --> 00:13:42,572 that wraps itself in an eco-warrior ethos... 279 00:13:42,574 --> 00:13:43,907 You know, rather than just... 280 00:13:43,909 --> 00:13:46,476 rehash this brochure, why I don't I just... 281 00:13:46,478 --> 00:13:48,246 jump to the good bits, hmm? 282 00:13:50,805 --> 00:13:54,918 Recent attacks and penetrations on sensitive facilities 283 00:13:54,920 --> 00:13:56,820 directed by their leader, Gwendolyn Hayes, 284 00:13:56,822 --> 00:13:58,940 are soon to culminate 285 00:13:58,942 --> 00:14:00,820 in a global attack that will wipe out 286 00:14:00,822 --> 00:14:03,994 a quarter of the Earth's population. 287 00:14:03,996 --> 00:14:05,819 They believe that these attacks 288 00:14:05,821 --> 00:14:07,944 will save the planet from an otherwise 289 00:14:07,946 --> 00:14:10,281 inevitable collapse due to climate change. 290 00:14:12,037 --> 00:14:14,438 Nearly two billion people... 291 00:14:14,440 --> 00:14:16,039 dead. 292 00:14:17,810 --> 00:14:19,710 Now, we have intelligence 293 00:14:19,712 --> 00:14:21,712 that says this attack... 294 00:14:21,714 --> 00:14:23,748 is mere days away. 295 00:14:26,318 --> 00:14:28,612 Armageddon is scary stuff, 296 00:14:28,614 --> 00:14:30,787 but where's the hard evidence? 297 00:14:30,789 --> 00:14:33,623 Well, they tend not to leave anything behind, but... 298 00:14:33,625 --> 00:14:35,258 rest assured... 299 00:14:35,260 --> 00:14:36,850 this threat is real. 300 00:14:36,852 --> 00:14:38,352 How are they gonna do it? 301 00:14:41,800 --> 00:14:43,701 We don't know. 302 00:14:45,237 --> 00:14:47,137 Phoenix is close to finding 303 00:14:47,139 --> 00:14:49,072 the location of Codex's headquarters, 304 00:14:49,074 --> 00:14:51,108 but we need to know the rules of engagement 305 00:14:51,110 --> 00:14:53,277 and if we can rely on military support. 306 00:14:54,615 --> 00:14:57,506 This is exactly the kind of intransigence 307 00:14:57,508 --> 00:15:00,284 that has allowed Codex to recruit so many to its cause. 308 00:15:00,286 --> 00:15:02,843 We need to act, and act now. 309 00:15:07,393 --> 00:15:08,725 Yes? 310 00:15:08,727 --> 00:15:10,293 I hear you. 311 00:15:10,295 --> 00:15:11,628 Very clear. 312 00:15:13,732 --> 00:15:15,065 Look... 313 00:15:15,067 --> 00:15:17,434 the big boss had ears on us and heard your pitch. 314 00:15:17,436 --> 00:15:19,326 The problem is POTUS doesn't want to get caught 315 00:15:19,328 --> 00:15:21,371 holding a dookie sandwich if you're wrong. 316 00:15:21,373 --> 00:15:22,873 A dookie sandwich? 317 00:15:22,875 --> 00:15:25,280 But, Danny, with all due respect, 318 00:15:25,282 --> 00:15:27,745 this is no time for us to stick our heads in the sand. 319 00:15:33,786 --> 00:15:35,386 Right. 320 00:15:37,289 --> 00:15:38,489 Well... 321 00:15:40,514 --> 00:15:44,038 Plausible deniability is a cloak I've worn before. 322 00:15:44,040 --> 00:15:45,062 Russ, excuse me. 323 00:15:45,064 --> 00:15:46,630 Mr. Taylor, we're hereby giving you 324 00:15:46,632 --> 00:15:49,800 authorized authority, via your private military company, 325 00:15:49,802 --> 00:15:51,768 Spearhead, to eliminate Codex. 326 00:15:51,770 --> 00:15:53,203 No chances taken. 327 00:15:53,205 --> 00:15:54,244 Understood? 328 00:15:54,246 --> 00:15:55,842 Gentlemen, I'm not comfortable with the ramifications... 329 00:15:55,844 --> 00:15:58,575 You may assure President Royce... 330 00:15:58,577 --> 00:16:00,744 that the enemy will be chopped off at the head. 331 00:16:00,746 --> 00:16:02,446 I expect no less 332 00:16:02,448 --> 00:16:04,714 from a man of your... 333 00:16:04,716 --> 00:16:06,417 character. 334 00:16:15,360 --> 00:16:18,128 Somebody call to get the cable fixed? 335 00:16:18,130 --> 00:16:20,397 Riley, have you located Codex yet? 336 00:16:20,399 --> 00:16:21,731 I'm almost there. 337 00:16:21,733 --> 00:16:24,267 They're still in the western U.S., but I need more time. 338 00:16:24,269 --> 00:16:25,602 Who are these guys? 339 00:16:25,604 --> 00:16:27,137 They're Reaper drone pilots. 340 00:16:27,139 --> 00:16:28,829 Good news, everyone. 341 00:16:28,831 --> 00:16:31,855 The president has sanctioned Spearhead Operations 342 00:16:31,857 --> 00:16:33,677 to neutralize Codex. 343 00:16:33,679 --> 00:16:35,579 By any means necessary. 344 00:16:35,581 --> 00:16:36,813 Neutralize? 345 00:16:36,815 --> 00:16:39,857 Codex is on U.S. soil, so to circumvent the law, 346 00:16:39,859 --> 00:16:42,509 it's you ordering the missile strike instead of the president. 347 00:16:42,511 --> 00:16:45,268 Well, with so much at stake, all options are on the table. 348 00:16:45,270 --> 00:16:47,257 Look, what they're doing is obviously very wrong, 349 00:16:47,259 --> 00:16:48,692 but there are good people there. 350 00:16:48,694 --> 00:16:50,740 There are civilians, scientists, their families. 351 00:16:50,742 --> 00:16:53,213 Angus, you are distraught by personal loss. 352 00:16:53,215 --> 00:16:54,870 Your vision is completely clouded. 353 00:16:54,872 --> 00:16:56,228 We are all in this fight because you 354 00:16:56,230 --> 00:16:57,475 wanted to make up for past sins, 355 00:16:57,477 --> 00:17:00,285 yet here you are, resorting to the same method you swore off. 356 00:17:00,287 --> 00:17:02,626 - Okay, you two need to cool it. - I'm sorry, Matty, 357 00:17:02,628 --> 00:17:03,826 but this isn't how the Phoenix works... 358 00:17:03,828 --> 00:17:05,745 we don't indiscriminately take innocent lives. 359 00:17:05,747 --> 00:17:07,444 But you're okay with Codex doing it? 360 00:17:07,446 --> 00:17:08,916 I don't... What are you talking about? 361 00:17:08,918 --> 00:17:10,313 This. 362 00:17:10,315 --> 00:17:11,748 And why do you 363 00:17:11,750 --> 00:17:13,783 want to join Codex? 364 00:17:13,785 --> 00:17:16,019 Both of my parents are dead. 365 00:17:16,021 --> 00:17:17,988 I feel... 366 00:17:17,990 --> 00:17:19,489 free. 367 00:17:19,491 --> 00:17:22,058 Free to choose a path of science and reason. 368 00:17:22,060 --> 00:17:23,326 And the whole... 369 00:17:23,328 --> 00:17:27,330 Codex planning on killing billions of people... 370 00:17:27,332 --> 00:17:29,065 your friends... 371 00:17:29,067 --> 00:17:30,534 Phoenix... 372 00:17:30,536 --> 00:17:32,503 your girlfriend? 373 00:17:33,505 --> 00:17:35,672 Sometimes to do what's right 374 00:17:35,674 --> 00:17:38,842 you have to sacrifice the things you love. 375 00:17:38,844 --> 00:17:42,155 Body language. Pupil dilation. Electrocardio rhythms. 376 00:17:42,157 --> 00:17:44,481 All indicate the same thing: that you're telling the truth. 377 00:17:44,483 --> 00:17:45,815 I knew it. 378 00:17:45,817 --> 00:17:47,083 No. I... 379 00:17:47,085 --> 00:17:48,672 I was playing a part. 380 00:17:48,674 --> 00:17:50,910 - Yes, well, the data says otherwise. - This is insane. 381 00:17:50,912 --> 00:17:53,665 - Auntie Gwen got to you. - You don't all believe this, do you? 382 00:17:53,667 --> 00:17:55,025 Riles. 383 00:17:55,027 --> 00:17:56,126 Boze. 384 00:17:56,128 --> 00:17:58,461 Unless you've been taking acting classes... 385 00:17:58,463 --> 00:18:01,364 It's hard not to worry about you, Mac. 386 00:18:01,366 --> 00:18:03,733 I'm sorry. 387 00:18:03,735 --> 00:18:05,471 But I needed to remove all doubt, 388 00:18:05,473 --> 00:18:07,845 so that no one would question me when I say to you 389 00:18:07,847 --> 00:18:09,573 that you are off this mission. 390 00:18:09,575 --> 00:18:11,374 Ma-Matty. 391 00:18:11,376 --> 00:18:12,776 You're not a machine, Mac. 392 00:18:12,778 --> 00:18:14,744 And a person can only take so much. 393 00:18:14,746 --> 00:18:17,180 None of you get it. It's... you're not... 394 00:18:17,182 --> 00:18:20,384 You're taking sides in a war that nobody wins. 395 00:18:30,088 --> 00:18:31,343 I like your pom-pom. 396 00:18:31,345 --> 00:18:33,046 That's a good one. 397 00:18:40,772 --> 00:18:42,172 Would you excuse me? 398 00:18:42,174 --> 00:18:43,474 Sure. 399 00:18:46,245 --> 00:18:47,444 Roman. 400 00:18:47,446 --> 00:18:50,247 Your unsanctioned trip to Los Angeles raised concern. 401 00:18:51,383 --> 00:18:53,400 Leland had you tail me. That's lovely. 402 00:18:53,402 --> 00:18:55,147 I don't need a babysitter. 403 00:18:55,149 --> 00:18:57,654 And you should know, muscle's easily replaced. 404 00:18:57,656 --> 00:18:59,155 Yeah, well, it's my job, ma'am. 405 00:18:59,157 --> 00:19:01,124 Head of security, et cetera, et cetera. 406 00:19:01,126 --> 00:19:03,326 But you know that. So don't take it personal. 407 00:19:03,328 --> 00:19:05,217 You can tell our boss 408 00:19:05,219 --> 00:19:07,533 that it was a fact-finding mission. 409 00:19:07,535 --> 00:19:10,893 It turns out Scarlett is being held by the Phoenix Foundation. 410 00:19:10,895 --> 00:19:12,002 She's alive, 411 00:19:12,004 --> 00:19:14,237 but... potentially compromised. 412 00:19:14,239 --> 00:19:15,672 Then we should up the timetable. 413 00:19:15,674 --> 00:19:18,909 No, Roman. We proceed according to plan. 414 00:19:18,911 --> 00:19:20,143 My plan. 415 00:19:20,145 --> 00:19:21,945 So relax. 416 00:19:21,947 --> 00:19:25,081 Hang out, enjoy the sunset. 417 00:19:25,083 --> 00:19:27,818 It's a reminder of what we're fighting for. 418 00:19:37,496 --> 00:19:39,829 I'm not saying Mac's gone full Codex, 419 00:19:39,831 --> 00:19:42,491 but Taylor's always been right with the psy-ops stuff. 420 00:19:42,493 --> 00:19:44,218 You're siding with Taylor over Mac, 421 00:19:44,220 --> 00:19:46,269 who doesn't have an evil bone in his body? 422 00:19:46,271 --> 00:19:47,858 Mac is just too good 423 00:19:47,860 --> 00:19:50,774 of a person to make hard choices in the best of times. 424 00:19:50,776 --> 00:19:52,075 Des. 425 00:19:52,077 --> 00:19:55,446 I think something inside him is close to breaking. 426 00:20:03,021 --> 00:20:04,855 Here I am. 427 00:20:06,625 --> 00:20:09,893 The sum total of both of you. 428 00:20:09,895 --> 00:20:11,895 All the good. 429 00:20:11,897 --> 00:20:13,964 All the bad. 430 00:20:20,272 --> 00:20:22,973 You taught me I could fix things, but... 431 00:20:24,876 --> 00:20:27,611 ... I don't know if I can this time. 432 00:20:30,382 --> 00:20:33,284 Really wish you guys were here right now. 433 00:20:36,521 --> 00:20:38,823 Dad, you used to always say that thing. 434 00:20:40,325 --> 00:20:43,660 The only real failure is never having tried at all. 435 00:20:43,662 --> 00:20:44,894 So... 436 00:20:44,896 --> 00:20:47,031 I'm gonna try something. 437 00:20:49,368 --> 00:20:51,602 But it means risking everything. 438 00:20:52,637 --> 00:20:54,739 Everyone I love. 439 00:20:59,778 --> 00:21:02,427 Science is driven by cold logic, 440 00:21:02,429 --> 00:21:05,382 by equations you can test and duplicate. 441 00:21:05,384 --> 00:21:07,717 But humankind's greatest leaps forward 442 00:21:07,719 --> 00:21:10,086 were all born of instinct and intuition, 443 00:21:10,088 --> 00:21:12,506 by the belief that the impossible was within reach. 444 00:21:12,508 --> 00:21:15,561 So there comes a time to put aside all logic 445 00:21:15,563 --> 00:21:18,665 and trust your gut and do what you feel is right. 446 00:21:25,122 --> 00:21:26,645 Liftoff affirmed. 447 00:21:26,647 --> 00:21:28,314 Green lights on missiles one and two. 448 00:21:29,474 --> 00:21:33,243 This is a last resort, correct? 449 00:21:33,245 --> 00:21:34,745 Of course. 450 00:21:53,098 --> 00:21:55,465 We got a security alert in the interrogation room. 451 00:21:55,467 --> 00:21:57,034 Get Desi to meet me there. 452 00:21:58,521 --> 00:22:00,877 There's a high probability in the next 24 hours 453 00:22:00,879 --> 00:22:03,773 that the Codex base will be taken out with a drone strike. 454 00:22:03,775 --> 00:22:07,566 Your sister, my aunt... I need your help saving them. 455 00:22:07,568 --> 00:22:10,246 If I take you there, how do I know you won't betray us? 456 00:22:10,248 --> 00:22:12,582 You don't. 457 00:22:19,791 --> 00:22:22,659 Angus, there's no way out, so just... 458 00:22:22,661 --> 00:22:24,294 just stop this. 459 00:22:24,296 --> 00:22:27,036 Mac, just put her back in her cell. 460 00:22:27,038 --> 00:22:28,665 We can talk about this. 461 00:22:28,667 --> 00:22:31,968 I think we both know it's too late for that. 462 00:22:31,970 --> 00:22:33,571 Don't do this. 463 00:22:39,277 --> 00:22:42,545 At my recommendation, the Phoenix recently installed 464 00:22:42,547 --> 00:22:44,577 a hypoxic fire prevention system, 465 00:22:44,579 --> 00:22:47,450 based on the simple principle that fire needs oxygen. 466 00:22:47,452 --> 00:22:48,452 Wait. 467 00:22:49,521 --> 00:22:52,055 So, if you suck most of the oxygen out 468 00:22:52,057 --> 00:22:55,725 and replace it with nitrogen-rich air... 469 00:22:55,727 --> 00:22:57,928 breathing gets very hard. 470 00:23:18,858 --> 00:23:20,625 I'm sorry. 471 00:23:38,832 --> 00:23:41,232 Angus MacGyver has gone rogue. 472 00:23:41,234 --> 00:23:42,585 Get APBs out 473 00:23:42,587 --> 00:23:45,537 to every local and federal law enforcement agency. 474 00:23:45,539 --> 00:23:47,924 Start running facial rec on every camera 475 00:23:47,926 --> 00:23:50,041 located within a 60-mile radius. 476 00:23:50,043 --> 00:23:52,644 Report all progress to Riley Davis. 477 00:23:52,646 --> 00:23:56,115 Angus MacGyver is now officially an enemy of the state. 478 00:23:58,185 --> 00:23:59,185 Get to work. 479 00:24:10,065 --> 00:24:12,555 Is all this really necessary? 480 00:24:12,557 --> 00:24:15,500 Was leaving me and Desi without any oxygen really necessary? 481 00:24:15,502 --> 00:24:17,068 There has to be an explanation. 482 00:24:17,070 --> 00:24:18,603 Mac does everything for a reason. 483 00:24:18,605 --> 00:24:19,938 Mac's not himself. 484 00:24:19,940 --> 00:24:21,978 He needs to be stopped for his own good. 485 00:24:21,980 --> 00:24:23,869 I know only too well 486 00:24:23,871 --> 00:24:26,417 the evil that Codex nurtures in even the best of us. 487 00:24:26,419 --> 00:24:29,380 Unfortunately, Mac is now a threat. 488 00:24:29,382 --> 00:24:31,416 And there's no telling 489 00:24:31,418 --> 00:24:33,163 what his next move will be. 490 00:24:33,165 --> 00:24:34,285 Desi. 491 00:24:34,287 --> 00:24:36,155 Put the Phoenix in lockdown. 492 00:24:43,730 --> 00:24:46,845 Riley, Bozer, you both know Mac best. 493 00:24:46,847 --> 00:24:49,704 Anticipate his moves and help me bring him back in here 494 00:24:49,706 --> 00:24:51,936 before he does anything else he's gonna regret. 495 00:24:51,938 --> 00:24:53,872 None of us want him hurt. 496 00:24:53,874 --> 00:24:55,374 I'm counting on the both of you. 497 00:25:00,316 --> 00:25:03,481 _ 498 00:25:03,483 --> 00:25:06,407 Why the pit stop at the sketchy warehouse? 499 00:25:06,409 --> 00:25:08,531 A century-old secret. A few weeks ago, 500 00:25:08,533 --> 00:25:10,257 Phoenix obtained a weapon known as Shiva, 501 00:25:10,259 --> 00:25:12,907 - made by Nikola Tesla... - I know. I was there, mansplainer. 502 00:25:12,909 --> 00:25:15,716 Oh, yeah. Right. Well, anyways, we outfitted this building 503 00:25:15,718 --> 00:25:17,139 as a research facility in the hopes 504 00:25:17,141 --> 00:25:18,997 that we could determine what Codex is planning to use it for. 505 00:25:18,999 --> 00:25:20,599 - So did you? - No. 506 00:25:20,601 --> 00:25:22,427 I was hoping, since we're on the same side now, 507 00:25:22,429 --> 00:25:25,185 - you could spill the tea. - I'm a soldier, I'm not a scientist. 508 00:25:25,187 --> 00:25:26,871 I don't know why we want it. 509 00:25:26,873 --> 00:25:28,239 So we're gonna go grab it? 510 00:25:28,241 --> 00:25:30,441 - Yeah. - You're crazy. 511 00:25:30,443 --> 00:25:32,310 I like you. 512 00:25:32,312 --> 00:25:34,012 Wait. 513 00:25:34,014 --> 00:25:35,877 Hold on. 514 00:25:35,879 --> 00:25:38,136 Nothing on the west side. 515 00:25:38,138 --> 00:25:39,517 What you got? 516 00:25:39,519 --> 00:25:42,687 Hoping to catch Mac and Scarlett stealing their getaway vehicle, 517 00:25:42,689 --> 00:25:45,921 so... I'm hacking doorbell cameras 518 00:25:45,923 --> 00:25:47,525 in the neighborhood around the Phoenix. 519 00:25:47,527 --> 00:25:48,593 Smart. 520 00:25:48,595 --> 00:25:50,828 And disturbing that you can do that. 521 00:25:50,830 --> 00:25:52,912 I can't believe we're running a manhunt for Mac. 522 00:25:52,914 --> 00:25:54,565 Actually, this is my second time. 523 00:25:54,567 --> 00:25:56,200 In sixth grade, he got in trouble 524 00:25:56,202 --> 00:25:58,469 for blowing up the chemistry lab and ran away. 525 00:25:58,471 --> 00:26:00,819 The whole school went on lockdown and a search party 526 00:26:00,821 --> 00:26:02,542 was formed to comb through Mission City woods. 527 00:26:02,544 --> 00:26:03,665 Where'd he turn up? 528 00:26:03,667 --> 00:26:05,023 My house. 529 00:26:05,025 --> 00:26:07,793 Said he got scared and... that's where he felt safe. 530 00:26:09,849 --> 00:26:12,150 Do you really think Gwen could get into his head? 531 00:26:12,152 --> 00:26:13,217 Maybe. 532 00:26:13,219 --> 00:26:14,319 If it were me, 533 00:26:14,321 --> 00:26:16,322 I know she would mess with my head. 534 00:26:17,590 --> 00:26:19,724 Mac's always wanted a connection to his mom, 535 00:26:19,726 --> 00:26:21,460 and Gwen's giving him that. 536 00:26:26,599 --> 00:26:27,865 Got something? 537 00:26:27,867 --> 00:26:30,001 No. 538 00:26:30,003 --> 00:26:32,070 Mac's too smart to leave a trail. 539 00:26:32,072 --> 00:26:33,604 Yeah. 540 00:26:33,606 --> 00:26:35,073 Can you take a look at this? 541 00:26:35,075 --> 00:26:36,709 Mm-hmm. 542 00:26:52,759 --> 00:26:54,726 Hey, hey. 543 00:27:00,500 --> 00:27:02,834 Well, when it comes to partners, I guess I have a type. 544 00:27:02,836 --> 00:27:05,370 We are not partners. 545 00:27:12,112 --> 00:27:13,945 Knock, knock. 546 00:27:13,947 --> 00:27:16,280 We're here for Shiva and we have no intention 547 00:27:16,282 --> 00:27:18,752 of hurting anybody. All of the emergency protocols... 548 00:27:18,754 --> 00:27:19,807 I designed them. 549 00:27:19,809 --> 00:27:21,383 So whatever you're thinking, I'm a step ahead. 550 00:27:21,385 --> 00:27:22,731 Look, we'd love to cooperate, 551 00:27:22,733 --> 00:27:25,488 but Mr. Taylor made it very clear that you're persona non grata. 552 00:27:25,490 --> 00:27:26,490 Ahem. 553 00:27:28,340 --> 00:27:29,738 But, hey, who are we to judge? 554 00:27:29,740 --> 00:27:31,195 Knock yourselves out with Shiva. 555 00:27:31,197 --> 00:27:32,997 We literally have. 556 00:27:32,999 --> 00:27:34,333 A couple of times. 557 00:27:38,271 --> 00:27:40,071 Dude. 558 00:27:40,073 --> 00:27:42,106 Hold on. Before we shoot anybody, 559 00:27:42,108 --> 00:27:44,516 let's just... try locking 'em in that supply closet. 560 00:27:44,518 --> 00:27:46,419 I'll work on the exit strategy. 561 00:27:51,117 --> 00:27:52,746 He's going after Shiva. 562 00:27:52,748 --> 00:27:54,416 Damn it, Angus. 563 00:27:55,288 --> 00:27:56,621 Lock down the building! 564 00:28:02,230 --> 00:28:03,786 Aw, come on! 565 00:28:03,788 --> 00:28:05,311 What now, genius? 566 00:28:05,313 --> 00:28:06,313 Working on it. 567 00:28:11,545 --> 00:28:13,746 - Riles? - Get in. 568 00:28:20,847 --> 00:28:22,947 Let's go! 569 00:28:22,949 --> 00:28:24,449 Hey. Stop! 570 00:28:33,941 --> 00:28:36,941 _ 571 00:28:39,600 --> 00:28:42,924 Looks like the ALPR blocker on the plates is still working. 572 00:28:42,926 --> 00:28:44,282 Thank you. 573 00:28:44,284 --> 00:28:46,507 I'd hate to think where I'd be if you hadn't shown up. 574 00:28:48,667 --> 00:28:50,034 Why did you do it? 575 00:28:51,873 --> 00:28:53,362 Because, at the end of the day, 576 00:28:53,364 --> 00:28:54,850 I trust you, Mac. 577 00:28:54,852 --> 00:28:57,410 But, seriously, man, what's going on? 578 00:28:57,412 --> 00:28:58,693 I know that everybody thinks 579 00:28:58,695 --> 00:29:00,094 that Gwen has cast a spell on me, 580 00:29:00,096 --> 00:29:01,195 but look at Taylor. 581 00:29:01,197 --> 00:29:02,530 I can't figure it out, 582 00:29:02,532 --> 00:29:04,031 but he's obsessed with Codex. 583 00:29:04,033 --> 00:29:05,766 He pretends like there's other options on the table. 584 00:29:05,768 --> 00:29:07,435 But, given the chance, he's gonna press the button, 585 00:29:07,437 --> 00:29:09,271 no matter how many innocent lives he takes. 586 00:29:10,225 --> 00:29:11,647 So now what? 587 00:29:11,649 --> 00:29:13,873 We ask your Aunt Gwen nicely not to press her button 588 00:29:13,875 --> 00:29:15,977 to reset the world? 589 00:29:15,979 --> 00:29:18,713 I saw something in her, Riles. 590 00:29:18,715 --> 00:29:20,581 As estranged as we may be, 591 00:29:20,583 --> 00:29:22,451 I'm the only family that she has left. 592 00:29:25,488 --> 00:29:27,488 More importantly, 593 00:29:27,490 --> 00:29:29,113 she thinks I'll join 'em. So, 594 00:29:29,115 --> 00:29:30,813 I use Shiva back there to convince 'em 595 00:29:30,815 --> 00:29:31,893 that I've changed my mind. 596 00:29:31,895 --> 00:29:32,960 And once I'm inside Codex, 597 00:29:32,962 --> 00:29:34,181 I figure out a way to stop her. 598 00:29:34,183 --> 00:29:35,897 You know, without all the needless death. 599 00:29:35,899 --> 00:29:38,566 And how do we know we're not walking into a trap? 600 00:29:38,568 --> 00:29:40,008 We don't. 601 00:29:40,010 --> 00:29:42,845 Gwen could welcome us with open arms, or... 602 00:29:42,847 --> 00:29:44,714 we could be marching to our deaths. 603 00:29:46,550 --> 00:29:48,183 You know you don't have to do this, right? 604 00:29:48,185 --> 00:29:49,318 What? 605 00:29:49,320 --> 00:29:50,853 And miss all the fun? 606 00:29:57,862 --> 00:30:01,463 If any of you had any doubts about where Mac's loyalties lie, 607 00:30:01,465 --> 00:30:03,131 well, I hope they've been put to rest. 608 00:30:03,133 --> 00:30:04,836 There's got to be another explanation. 609 00:30:04,838 --> 00:30:06,101 Then I suggest that you find them, 610 00:30:06,103 --> 00:30:07,236 bring them back and ask them. 611 00:30:07,238 --> 00:30:09,371 Riley did a hell of a job covering their tracks. 612 00:30:09,373 --> 00:30:12,407 I mean, no phone signals, no GPS, no nothing. 613 00:30:12,409 --> 00:30:15,811 Y'all believe what you want, but Riley left us a clue. 614 00:30:15,813 --> 00:30:18,146 The trace on the modem finally pinged a location in Montana. 615 00:30:18,148 --> 00:30:21,184 I'm accessing satellite coverage now. 616 00:30:24,555 --> 00:30:26,488 Looks like a ranch complex. 617 00:30:26,490 --> 00:30:28,223 We've got multiple power sources, 618 00:30:28,225 --> 00:30:29,958 heat signatures for about a hundred people. 619 00:30:29,960 --> 00:30:31,560 I'll start a scan of the property. 620 00:30:31,562 --> 00:30:34,396 No, that's Codex headquarters. We've got them. 621 00:30:34,398 --> 00:30:36,798 Desi, how long to get a tactical assault team on site? 622 00:30:36,800 --> 00:30:38,066 We've got to gear up, get airborne, 623 00:30:38,068 --> 00:30:39,801 add in flight time, HALO in. 624 00:30:39,803 --> 00:30:41,336 At best, four hours. 625 00:30:41,338 --> 00:30:43,005 Calculating from when Mac and Riley left 626 00:30:43,007 --> 00:30:44,506 the research facility. 627 00:30:44,508 --> 00:30:45,774 They'll get there first. 628 00:30:45,776 --> 00:30:47,643 And warn Gwen, which will give enough time 629 00:30:47,645 --> 00:30:48,844 to evacuate Codex. 630 00:30:48,846 --> 00:30:51,446 Or worse, set up a defense 631 00:30:51,448 --> 00:30:53,782 and turn our assault into a suicide mission. 632 00:30:53,784 --> 00:30:55,251 We can take what they throw at us. 633 00:30:55,253 --> 00:30:57,377 Or we can call Washington for other options. 634 00:30:57,379 --> 00:30:59,288 No, Matilda. Chain of command was clear. 635 00:30:59,290 --> 00:31:00,589 Cut off the head of the snake. 636 00:31:00,591 --> 00:31:02,858 How long before you can get the Reaper in position? 637 00:31:02,860 --> 00:31:04,393 At top speed, we can get to these coordinates 638 00:31:04,395 --> 00:31:05,494 in roughly an hour. 639 00:31:05,496 --> 00:31:06,662 All right. Get on it. 640 00:31:06,664 --> 00:31:07,930 Uh, hold up. 641 00:31:07,932 --> 00:31:09,798 We don't know when Mac and Riley are gonna get there, 642 00:31:09,800 --> 00:31:11,400 and we're talking about dropping a missile? 643 00:31:11,402 --> 00:31:13,137 How do we even know that will stop Codex? 644 00:31:13,139 --> 00:31:14,202 The drone 645 00:31:14,204 --> 00:31:17,806 could be our best option at taking out Codex leadership. 646 00:31:17,808 --> 00:31:19,308 Has everyone lost their minds? 647 00:31:19,310 --> 00:31:21,099 Desi, back me up here. 648 00:31:21,101 --> 00:31:23,145 Sometimes we need to sacrifice the things we love 649 00:31:23,147 --> 00:31:24,379 for the greater good. 650 00:31:24,381 --> 00:31:26,348 Look, we all know what you're going through, Bozer. 651 00:31:26,350 --> 00:31:27,516 Angus is family. 652 00:31:27,518 --> 00:31:30,118 But we can't risk billions of lives to save his. 653 00:31:30,120 --> 00:31:32,020 If you could go back in time and stop Hitler, 654 00:31:32,022 --> 00:31:34,823 stop 9/11, even if it meant sacrificing innocent lives, 655 00:31:34,825 --> 00:31:35,868 wouldn't you do it? 656 00:31:35,870 --> 00:31:37,392 Let me I ask you something, Taylor. 657 00:31:37,394 --> 00:31:39,462 How's that so different than what Codex is saying? 658 00:31:42,111 --> 00:31:44,535 Inform me when the Reaper's in firing position 659 00:31:44,537 --> 00:31:45,737 and wait for my command. 660 00:32:02,219 --> 00:32:04,153 Home sweet home. 661 00:32:11,636 --> 00:32:13,300 I have eyes on Scarlett, MacGyver, 662 00:32:13,302 --> 00:32:14,884 and another Phoenix agent. Over. 663 00:32:14,886 --> 00:32:16,976 Scarlett's compromised. Take her out. Take 'em all out. 664 00:32:16,978 --> 00:32:19,434 Hey, Roman, we don't even know why they're here. 665 00:32:19,436 --> 00:32:20,802 Don't be so naive. 666 00:32:20,804 --> 00:32:22,639 She led Phoenix right to us. 667 00:32:27,378 --> 00:32:29,735 All units, 668 00:32:29,737 --> 00:32:32,371 take out MacGyver. Do not let them reach the perimeter. 669 00:32:35,336 --> 00:32:38,023 So is there a secret password or signal? 670 00:32:38,025 --> 00:32:41,261 Or do we just drive up to the front door and shout "Howdy"? 671 00:32:43,694 --> 00:32:45,260 Duck! 672 00:33:04,081 --> 00:33:06,269 Gwen sure knows how to roll out the red carpet. 673 00:33:06,271 --> 00:33:08,839 We do tend to be suspicious of outsiders. 674 00:33:16,427 --> 00:33:17,427 Hang on. 675 00:33:22,346 --> 00:33:24,314 Hold your fire! 676 00:33:28,806 --> 00:33:30,238 That's not good. 677 00:33:30,240 --> 00:33:32,041 They'll have us dead to rights in a second. 678 00:33:33,510 --> 00:33:35,478 - Can you do your Mac thing? - Yeah. On it. 679 00:33:57,468 --> 00:33:59,634 Is this really time for arts and crafts? 680 00:33:59,636 --> 00:34:01,137 You know what? It actually is. 681 00:34:14,399 --> 00:34:16,752 What the hell's going on down there? 682 00:34:16,754 --> 00:34:19,489 Are they fighting with Codex agents? 683 00:34:26,497 --> 00:34:28,631 Since you're out of toys, MacGyver, this one's mine. 684 00:34:47,584 --> 00:34:49,217 Reaper in position. 685 00:34:49,219 --> 00:34:50,252 Target acquired. 686 00:34:50,254 --> 00:34:51,686 There's more going on 687 00:34:51,688 --> 00:34:53,054 down there than we're aware of. 688 00:34:53,056 --> 00:34:55,059 Don't let your trigger finger get itchy. 689 00:34:55,061 --> 00:34:57,563 Come on, Taylor. Mac's fighting them. 690 00:35:02,080 --> 00:35:04,032 Missile One away. 691 00:35:04,034 --> 00:35:05,557 I didn't give the order to fire. 692 00:35:05,559 --> 00:35:07,626 My orders have been clear all along, sir. 693 00:35:07,628 --> 00:35:10,007 Abort that missile. We've got people on the ground. 694 00:35:10,009 --> 00:35:12,443 - I'm afraid I can't do that. - I think you can. 695 00:35:20,563 --> 00:35:23,220 MacGyver could provide valuable intel. 696 00:35:23,222 --> 00:35:25,378 What's the strategic benefit of shooting him? 697 00:35:25,380 --> 00:35:26,869 Eliminating risk. 698 00:35:26,871 --> 00:35:29,795 I have my orders, and we don't want to take chances. Hey. 699 00:35:29,797 --> 00:35:31,425 Do not let them near the ranch house. 700 00:35:31,427 --> 00:35:33,417 - Is that clear? - Yes, sir. You heard him. 701 00:35:33,419 --> 00:35:36,233 - What now? - Well, I just got a lot less popular at group meals. 702 00:35:36,235 --> 00:35:39,237 We need to make contact with Gwen. 703 00:35:41,038 --> 00:35:42,674 Hey. 704 00:35:42,676 --> 00:35:43,731 Damn. 705 00:35:43,733 --> 00:35:45,040 Taylor pressed the button. 706 00:35:45,042 --> 00:35:46,675 Oh, God. Ella. 707 00:35:46,677 --> 00:35:48,210 We need to get everybody out. 708 00:35:48,212 --> 00:35:49,644 Tell me you got a plan, Mac. 709 00:35:49,646 --> 00:35:50,846 Get to the ranch house. 710 00:35:50,848 --> 00:35:51,948 Of course you'd say that. 711 00:36:03,282 --> 00:36:06,816 Everyone, just calm down. 712 00:36:06,818 --> 00:36:10,053 We're all on the same team here. 713 00:36:10,055 --> 00:36:11,055 Desi? 714 00:36:15,761 --> 00:36:17,594 It's easy. 715 00:36:17,596 --> 00:36:19,197 You can do it, too. 716 00:36:29,474 --> 00:36:30,942 Stand down. 717 00:36:34,005 --> 00:36:36,062 Green light, boys. Fire at will. 718 00:36:36,064 --> 00:36:38,220 Is this windshield bulletproof? 719 00:36:38,222 --> 00:36:40,278 Not against that kind of firepower. 720 00:36:40,280 --> 00:36:43,549 But I have an idea on how to get through to Gwen. 721 00:36:46,479 --> 00:36:48,413 Wait. 722 00:36:49,783 --> 00:36:51,818 Wait, new orders. Hold your fire. 723 00:36:53,353 --> 00:36:55,554 - Come on, Gwen. - He's doing Morse code. 724 00:36:56,457 --> 00:36:58,090 He's saying "Hellfire... 725 00:36:58,092 --> 00:37:00,227 inbound". 726 00:37:01,929 --> 00:37:03,362 Incoming missile. 727 00:37:03,364 --> 00:37:05,673 Emergency protocols. Get everyone to safety now. 728 00:37:05,675 --> 00:37:07,232 - Everyone inside! - In! 729 00:37:07,234 --> 00:37:09,498 - Now! - Get the kids. Get 'em in. 730 00:37:17,244 --> 00:37:19,024 Now it's my turn to be your guardian angel. 731 00:37:20,514 --> 00:37:23,449 He's on our side, Roman, and so am I. 732 00:37:29,323 --> 00:37:33,024 He brought us Shiva. You gonna shoot him for it? 733 00:37:33,026 --> 00:37:35,059 What's that gonna do against a Hellfire? 734 00:37:35,061 --> 00:37:37,651 Hopefully it'll act as a mini missile defense system. 735 00:37:37,653 --> 00:37:39,120 Thank you. 736 00:37:47,406 --> 00:37:48,795 Tesla designed Shiva 737 00:37:48,797 --> 00:37:51,231 to release a powerful electromagnetic pulse, 738 00:37:51,233 --> 00:37:54,235 which should scramble any electronics within range. 739 00:37:56,404 --> 00:37:59,003 In this case, that'd be the guidance system 740 00:37:59,005 --> 00:38:00,939 in an incoming missile. 741 00:38:21,796 --> 00:38:22,962 It actually worked? 742 00:38:22,964 --> 00:38:24,231 Thanks for the doubt. 743 00:38:27,173 --> 00:38:31,054 Hey, Mac, how many missiles does a Reaper drone carry? 744 00:38:31,056 --> 00:38:32,590 I'm guessing two. 745 00:38:39,396 --> 00:38:40,439 You better hurry. 746 00:38:40,441 --> 00:38:42,282 Yeah, well, this thing takes a minutes to crank. 747 00:38:42,284 --> 00:38:44,285 We don't have a couple minutes. 748 00:39:17,419 --> 00:39:19,652 I'll be hanging onto this. 749 00:39:19,654 --> 00:39:21,477 Thank you, Taylor. You made the right call. 750 00:39:21,479 --> 00:39:23,369 Let me make something clear to you, Matilda. 751 00:39:23,371 --> 00:39:26,179 I am not on Mac's side. 752 00:39:26,181 --> 00:39:28,936 There's a concrete structure under that ranch house there. 753 00:39:28,938 --> 00:39:31,517 Taking out Codex leadership was not 100% guaranteed. 754 00:39:31,519 --> 00:39:33,032 Otherwise, I would have let that bomb drop, 755 00:39:33,034 --> 00:39:35,035 regardless of Mac or Riley. 756 00:39:36,104 --> 00:39:37,470 Well, then, thank you anyway. 757 00:39:37,472 --> 00:39:39,863 Bozer, we need to get in touch with Mac 758 00:39:39,865 --> 00:39:41,798 and find out exactly what's going on down there. 759 00:39:41,800 --> 00:39:43,435 We still don't know where his loyalties lie, 760 00:39:43,437 --> 00:39:45,607 and our priority is to take out Codex. 761 00:39:45,609 --> 00:39:47,465 So if he gets in our way next time, 762 00:39:47,467 --> 00:39:50,269 I'm telling you, I will not hesitate. 763 00:39:58,018 --> 00:39:59,018 Ella. 764 00:40:06,427 --> 00:40:08,361 Thank you. 765 00:40:11,595 --> 00:40:13,385 Roman, 766 00:40:13,387 --> 00:40:15,054 play nice with our guests. 767 00:40:21,942 --> 00:40:23,943 So what changed your mind? 768 00:40:26,747 --> 00:40:29,448 I can't find a hole in the logic of File 47. 769 00:40:29,450 --> 00:40:32,218 I hate it, but I don't have any other solutions. 770 00:40:33,387 --> 00:40:34,721 My mother was right. 771 00:40:36,790 --> 00:40:39,157 I'm really glad that you were here to show me that, Gwen. 772 00:40:39,159 --> 00:40:41,527 So am I. 773 00:40:44,207 --> 00:40:46,732 And your girlfriend? 774 00:40:46,734 --> 00:40:48,407 You know I'm not his girlfriend. 775 00:40:48,409 --> 00:40:51,556 You also know the skills I have to offer. 776 00:40:51,558 --> 00:40:52,924 We're a package deal. 777 00:40:52,926 --> 00:40:55,261 Then you both understand the commitment you're making? 778 00:40:57,006 --> 00:40:59,229 - Any lingering doubt? - We just betrayed our friends 779 00:40:59,231 --> 00:41:01,264 to stop a missile from dropping on your head, 780 00:41:01,266 --> 00:41:02,833 so I'd say that ship has sailed. 781 00:41:06,371 --> 00:41:08,371 Okay. 782 00:41:37,836 --> 00:41:39,837 Welcome home, Angus. 783 00:41:47,346 --> 00:41:49,045 This is unbelievable. 784 00:41:49,047 --> 00:41:50,607 They built a whole city down here. 785 00:41:54,252 --> 00:41:56,253 So what now? 786 00:41:57,255 --> 00:41:59,256 Improvise. 787 00:42:08,710 --> 00:42:14,682 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 56595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.