All language subtitles for Kingdom.2019.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].cht
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,525 --> 00:01:04,605
公元前255年
2
00:01:04,425 --> 00:01:14,895
公元前255年
中華·西方之國“秦”
3
00:01:49,050 --> 00:01:49,659
喂
4
00:01:51,328 --> 00:01:53,206
那是不是王騎將軍
5
00:01:57,922 --> 00:01:59,160
是那個嗎
6
00:01:59,370 --> 00:02:01,867
秦的六大將軍之一
7
00:02:02,327 --> 00:02:04,564
是個了不起的人啊
8
00:02:08,421 --> 00:02:12,706
率領這麼大一支軍隊 真可謂是人中之龍啊
9
00:02:52,855 --> 00:02:54,964
自古世間戰亂頻繁
10
00:02:55,424 --> 00:02:58,201
時值春秋戰國時期
11
00:02:59,351 --> 00:02:59,850
這片大陸上 並存著七個國家
12
00:02:59,850 --> 00:03:03,076
這片大陸上 並存著七個國家
13
00:03:08,092 --> 00:03:09,840
命令將軍們各自率領數十萬軍隊 加入戰爭
14
00:03:09,840 --> 00:03:12,037
命令將軍們各自率領數十萬軍隊 加入戰爭
15
00:03:12,278 --> 00:03:14,835
以血還血的戰爭 在五百年間反覆上演
16
00:03:14,835 --> 00:03:18,261
以血還血的戰爭 在五百年間反覆上演
17
00:03:25,644 --> 00:03:26,513
隨後
18
00:03:26,783 --> 00:03:28,890
位於西方的大國 秦
19
00:03:29,141 --> 00:03:29,820
因為兩位少年的相遇
20
00:03:29,820 --> 00:03:31,248
因為兩位少年的相遇
21
00:03:31,379 --> 00:03:35,025
徹底改寫了歷史
22
00:03:41,878 --> 00:03:44,805
王者天下
23
00:03:41,878 --> 00:03:49,550
王者天下
24
00:04:04,905 --> 00:04:05,394
過來
25
00:04:20,280 --> 00:04:24,345
從明天起 日出時就要開始幹活
26
00:04:25,005 --> 00:04:25,944
聽懂了嗎
27
00:04:30,160 --> 00:04:31,388
你負責照顧他
28
00:04:41,649 --> 00:04:42,468
我叫漂
29
00:04:45,675 --> 00:04:47,633
我叫信
30
00:04:50,180 --> 00:04:51,169
不對
31
00:04:51,319 --> 00:04:53,047
我要說幾次你才懂
32
00:04:53,137 --> 00:04:54,735
痛 痛 痛
33
00:04:54,736 --> 00:04:55,085
痛 痛 痛
34
00:04:55,525 --> 00:04:58,252
-我可是花了大價錢買下你的
-不是的 痛 痛
35
00:04:58,312 --> 00:05:00,080
給我好好幹活
36
00:05:02,538 --> 00:05:03,347
漂
37
00:05:04,686 --> 00:05:06,064
你給我教教他
38
00:05:06,953 --> 00:05:10,919
真是的 被那個奴隸少年騙了
39
00:05:13,377 --> 00:05:17,273
可惡 這種地方我馬上就能逃出去
40
00:05:19,391 --> 00:05:21,019
怎麼可能逃得出去
41
00:05:22,388 --> 00:05:26,074
奴隸長大了還是奴隸
42
00:05:27,403 --> 00:05:30,439
奴隸的孩子也是奴隸
43
00:05:31,919 --> 00:05:33,447
一旦變成奴隸之後
44
00:05:34,116 --> 00:05:35,824
就永無翻身之日了
45
00:05:40,750 --> 00:05:43,437
不過 有一個方法
46
00:05:48,952 --> 00:05:49,921
就是劍
47
00:05:51,919 --> 00:05:52,628
劍?
48
00:06:05,395 --> 00:06:06,184
這個
49
00:06:07,553 --> 00:06:08,332
是劍嗎
50
00:06:10,720 --> 00:06:11,978
好痛
51
00:06:13,397 --> 00:06:15,345
你幹嘛啊 突然衝上來
52
00:06:16,075 --> 00:06:18,632
接下來 我們大戰一萬回合吧
53
00:06:18,892 --> 00:06:20,240
一萬回合?
54
00:06:20,980 --> 00:06:22,788
話說 一萬回合是多少
55
00:06:22,898 --> 00:06:24,576
就是很多回合 開始了
56
00:06:25,056 --> 00:06:28,762
我和你大戰一萬回合之後 就能從這裡出去嗎
57
00:06:29,122 --> 00:06:30,510
不僅如此
58
00:06:30,930 --> 00:06:33,247
還能成為天下大將軍
59
00:06:33,627 --> 00:06:35,415
天下大將軍?
60
00:06:45,415 --> 00:06:47,882
帶著真正的殺意大戰一萬回合
61
00:06:48,083 --> 00:06:50,041
將來一定能成為大將軍
62
00:06:50,950 --> 00:06:54,376
我也要成為天下大將軍
63
00:06:54,506 --> 00:06:57,073
-一起從這裡逃出去吧 -好
64
00:07:31,260 --> 00:07:34,456
可惡 好大的蠻力
65
00:07:36,814 --> 00:07:37,713
小鳥
66
00:07:39,502 --> 00:07:41,130
我才不會上當
67
00:07:43,787 --> 00:07:44,446
喂
68
00:07:45,326 --> 00:07:45,945
那是誰
69
00:07:46,005 --> 00:07:47,993
我也不會上你的當
70
00:07:49,791 --> 00:07:50,859
贏了
71
00:07:52,599 --> 00:07:55,196
這是第1253回合 至此我獲勝334次
72
00:07:55,226 --> 00:07:57,763
戰敗332次 587次平局
73
00:07:57,853 --> 00:08:00,480
差不多一年不曾有過兩場勝差了
74
00:08:03,488 --> 00:08:04,207
咦
75
00:08:04,966 --> 00:08:05,875
暈了嗎
76
00:08:13,837 --> 00:08:14,726
喂
77
00:08:14,956 --> 00:08:16,494
大叔你是什麼人
78
00:08:16,625 --> 00:08:18,223
我輸了全都怪你 喂
79
00:08:18,233 --> 00:08:18,952
住手 住手
80
00:08:18,982 --> 00:08:20,130
-住手 -喂
81
00:08:20,271 --> 00:08:22,019
他是位高權重的氏族
82
00:08:25,216 --> 00:08:28,612
你們倆在哪學的劍術
83
00:08:32,599 --> 00:08:35,126
沒人教我們
84
00:08:40,311 --> 00:08:41,070
打擾了
85
00:08:42,539 --> 00:08:44,576
-站住 喂 大叔 -別追了
86
00:08:45,256 --> 00:08:46,294
叫你別追了
87
00:08:47,184 --> 00:08:48,432
為什麼啊
88
00:08:52,869 --> 00:08:55,186
為什麼在意那種小孩子
89
00:08:55,526 --> 00:08:57,883
這次相遇
90
00:08:59,442 --> 00:09:01,120
或許可以讓秦的命運得以撥雲見日
91
00:09:03,048 --> 00:09:03,857
什麼
92
00:09:13,428 --> 00:09:16,245
讓您親自屈尊降貴來這荒山野嶺
93
00:09:16,995 --> 00:09:19,552
真的非常抱歉
94
00:09:21,110 --> 00:09:21,599
他們應該馬上就會回來了
95
00:09:21,600 --> 00:09:22,728
他們應該馬上就會回來了
喂 漂
96
00:09:22,729 --> 00:09:23,308
他們應該馬上就會回來了
97
00:09:23,408 --> 00:09:24,886
是剛剛那個大叔
98
00:09:24,887 --> 00:09:25,096
是剛剛那個大叔
請您稍等片刻
99
00:09:25,096 --> 00:09:26,604
請您稍等片刻
100
00:09:29,772 --> 00:09:31,939
他們回來了 抱歉
101
00:09:32,899 --> 00:09:36,475
你們辛苦了 阿漂 阿漂
102
00:09:36,595 --> 00:09:39,042
這種東西就別管了
103
00:09:39,492 --> 00:09:40,560
阿漂?
104
00:09:41,140 --> 00:09:44,676
那位是昌文君
105
00:09:44,977 --> 00:09:48,113
是大王手下的一位大臣
106
00:09:48,563 --> 00:09:52,598
他好像看上你了
107
00:09:53,318 --> 00:09:54,786
原來如此
108
00:09:55,456 --> 00:09:57,723
大叔看上了我們的武功
109
00:09:57,844 --> 00:09:59,442
好嘞 我和他談談
110
00:09:59,462 --> 00:10:02,868
信 你快去小屋裡幹活
111
00:10:02,949 --> 00:10:05,036
那麼阿漂 過來吧
112
00:10:05,236 --> 00:10:05,965
阿漂
113
00:10:16,645 --> 00:10:17,484
漂
114
00:10:19,013 --> 00:10:22,369
明天開始你就跟我去王宮做事
115
00:10:23,778 --> 00:10:26,725
現在立刻出發 去準備吧
116
00:10:28,623 --> 00:10:32,129
我去王宮嗎
117
00:10:33,888 --> 00:10:36,355
對戰爭孤兒的你來說
118
00:10:36,505 --> 00:10:38,642
這是不會再有的絕佳機會
119
00:10:40,591 --> 00:10:42,608
這樣的話 請容許信同我一起
120
00:10:43,069 --> 00:10:43,998
信?
121
00:10:49,113 --> 00:10:51,400
信的武功和我不分上下
122
00:10:51,470 --> 00:10:55,935
-一定能為您所用 -我要帶走的只有你 漂
123
00:10:58,224 --> 00:10:59,153
阿漂
124
00:10:59,782 --> 00:11:01,799
趕緊接受吧
125
00:11:02,150 --> 00:11:05,716
在王宮做事 可是想都不敢想的
126
00:11:08,883 --> 00:11:12,569
請容許我考慮一天
127
00:11:12,719 --> 00:11:13,638
漂!
128
00:11:15,596 --> 00:11:16,505
無妨
129
00:11:22,520 --> 00:11:26,346
你剛剛聽到了吧
130
00:11:29,822 --> 00:11:33,897
我們倆為了出人頭地 才一起鍛鍊到了今天
131
00:11:34,647 --> 00:11:36,315
我們的目標是
132
00:11:36,755 --> 00:11:38,763
-成為天下大將軍 -成為天下大將軍
133
00:11:42,849 --> 00:11:43,598
可是
134
00:11:45,756 --> 00:11:48,613
-只有我這樣走捷徑... -混蛋
135
00:11:48,733 --> 00:11:51,759
-你要是在意我的話 -我不會說這種話的
136
00:11:52,360 --> 00:11:53,089
信
137
00:11:57,194 --> 00:11:58,512
我會去的
138
00:12:04,937 --> 00:12:07,874
去吧 漂
139
00:12:21,421 --> 00:12:22,110
信
140
00:12:23,848 --> 00:12:26,415
我們倆的終點是一樣的
141
00:12:30,092 --> 00:12:32,949
我馬上就會追上你
142
00:12:36,116 --> 00:12:38,313
下次再戰
143
00:12:38,973 --> 00:12:40,511
練習不許偷懶哦
144
00:12:43,058 --> 00:12:45,345
你給我等著吧 漂
145
00:12:53,779 --> 00:12:55,157
看招
146
00:12:59,453 --> 00:13:02,150
信 這只是暫時的離別
147
00:13:23,209 --> 00:13:25,976
你給我等著 漂
148
00:13:26,566 --> 00:13:28,663
我會變強
149
00:13:29,143 --> 00:13:33,059
變強之後就逃出這裡
150
00:13:51,311 --> 00:13:52,449
可惡
151
00:14:42,650 --> 00:14:45,117
你給我等著 漂
152
00:14:46,027 --> 00:14:48,284
我一定會追上你的
153
00:15:35,677 --> 00:15:38,703
我回來了 信
154
00:15:38,904 --> 00:15:40,892
漂
155
00:15:41,701 --> 00:15:43,259
喂 喂
156
00:15:44,169 --> 00:15:45,197
怎麼會的
157
00:15:47,056 --> 00:15:48,584
喂 振作一點
158
00:15:49,084 --> 00:15:50,732
睜開眼睛 喂
159
00:15:50,882 --> 00:15:51,751
睜開眼睛
160
00:15:51,831 --> 00:15:53,239
怎麼了 信
161
00:15:53,440 --> 00:15:54,379
有小偷嗎
162
00:15:54,459 --> 00:15:56,207
裡典 快叫大夫
163
00:15:56,347 --> 00:15:57,655
漂
164
00:15:58,175 --> 00:16:00,252
那些血是怎麼回事
165
00:16:00,493 --> 00:16:01,981
不用叫大夫了
166
00:16:03,320 --> 00:16:06,366
最後能聽到你的聲音真是太好了
167
00:16:08,185 --> 00:16:09,593
什麼叫最後
168
00:16:10,563 --> 00:16:12,640
別開玩笑了
169
00:16:13,250 --> 00:16:14,458
喂 漂
170
00:16:15,877 --> 00:16:17,185
在王宮裡
171
00:16:18,185 --> 00:16:20,992
大王的弟弟發動了政變
172
00:16:23,420 --> 00:16:27,765
他們跟著血跡 馬上就會追到這來
173
00:16:27,925 --> 00:16:28,973
裡典
174
00:16:30,113 --> 00:16:31,601
他們來了
175
00:16:32,940 --> 00:16:37,215
就說一個陌生人自己跑到倉庫裡死了
176
00:16:37,766 --> 00:16:40,053
屍體隨便對方怎樣處理
177
00:16:40,233 --> 00:16:42,610
我不會讓他們碰你的
178
00:16:43,300 --> 00:16:45,817
我不會讓任何人活著回去
179
00:16:49,244 --> 00:16:52,390
能聽到你這麼有氣勢的話 我很開心
180
00:16:53,360 --> 00:16:54,009
但是
181
00:16:56,007 --> 00:16:58,054
我有一件事想拜託你
182
00:16:59,674 --> 00:17:00,782
去這裡
183
00:17:08,465 --> 00:17:09,693
地圖?
184
00:17:10,213 --> 00:17:11,881
這是黑卑村附近的地圖
185
00:17:13,340 --> 00:17:15,477
我來就是為了將這個交付於你
186
00:17:15,688 --> 00:17:17,456
現在你立刻啟程去那裡
187
00:17:18,195 --> 00:17:19,533
什麼啊
188
00:17:20,004 --> 00:17:21,592
怎麼回事啊
189
00:17:21,682 --> 00:17:24,349
我完全沒聽懂
190
00:17:30,283 --> 00:17:32,680
聽著 信
191
00:17:34,000 --> 00:17:35,138
就交給你了
192
00:17:38,355 --> 00:17:39,503
我知道了
193
00:17:40,923 --> 00:17:43,810
我知道了 你別死啊
194
00:17:45,278 --> 00:17:49,064
不是說好了我們倆一起成為天下大將軍嗎
195
00:17:50,004 --> 00:17:52,501
一起成為天下大將軍
196
00:17:58,186 --> 00:17:59,534
會的
197
00:18:01,213 --> 00:18:02,182
信
198
00:18:03,770 --> 00:18:07,126
我們倆無論力量還是意志 都是相同的
199
00:18:07,716 --> 00:18:09,833
我們倆是一心同體
200
00:18:11,932 --> 00:18:13,670
如果你展翅高飛
201
00:18:14,859 --> 00:18:16,337
我也定會在你身旁
202
00:18:18,895 --> 00:18:19,594
信
203
00:18:22,891 --> 00:18:23,939
帶我...
204
00:18:27,377 --> 00:18:29,355
一起去打天下吧
205
00:18:49,884 --> 00:18:50,633
漂
206
00:18:54,059 --> 00:18:54,788
漂
207
00:19:00,204 --> 00:19:03,320
漂
208
00:19:30,194 --> 00:19:31,612
我要殺了他們
209
00:19:33,760 --> 00:19:35,418
殺了他們
210
00:19:53,980 --> 00:19:54,899
信
211
00:19:56,038 --> 00:19:57,096
就交給你了
212
00:20:49,235 --> 00:20:50,174
找到了嗎
213
00:20:53,121 --> 00:20:54,499
你進屋去
214
00:21:04,290 --> 00:21:05,898
他是假的
215
00:21:06,388 --> 00:21:07,506
你說什麼
216
00:21:07,747 --> 00:21:13,481
你是有兩百年暗殺歷史的刺客一族 可別辱了這名聲
217
00:21:17,807 --> 00:21:18,885
左慈大人
218
00:21:20,194 --> 00:21:24,309
村民們想知道發生了什麼事
219
00:21:25,579 --> 00:21:28,126
將軍大人 這麼晚是發生什麼事了嗎
220
00:21:37,637 --> 00:21:40,004
把這個村裡的人都殺了
221
00:21:40,454 --> 00:21:42,531
看到我們的所有人都不要留活口
222
00:21:43,132 --> 00:21:43,811
是
223
00:21:44,340 --> 00:21:47,017
-燒了這個村子 -是
224
00:21:50,324 --> 00:21:51,932
劍不見了
225
00:22:04,550 --> 00:22:06,278
原來如此
226
00:22:06,598 --> 00:22:09,245
確實拿著一把好劍啊
227
00:22:13,032 --> 00:22:15,569
這次你幹的不錯
228
00:22:28,926 --> 00:22:29,855
讓開
229
00:22:32,722 --> 00:22:35,389
乖乖交出你手中的劍 就讓你過
230
00:22:45,919 --> 00:22:46,858
老師
231
00:22:48,177 --> 00:22:49,096
好強
232
00:22:50,634 --> 00:22:52,332
你們倆快上
233
00:23:05,619 --> 00:23:08,316
我沒時間陪你們玩
234
00:23:34,830 --> 00:23:37,007
找到的是嬴政的替身
235
00:23:37,537 --> 00:23:41,333
左慈率領的軍隊已將替身潛伏村子的村民盡數殺光
236
00:23:41,554 --> 00:23:44,051
我們已經掌握了他的去向
237
00:23:44,201 --> 00:23:45,589
成蟜大人
238
00:23:46,139 --> 00:23:48,676
您哥哥秦王嬴政的項上人頭
239
00:23:48,767 --> 00:23:52,703
馬上就會送來這裡
240
00:23:53,442 --> 00:23:54,880
秦王?
241
00:23:59,346 --> 00:24:01,383
王就在此
242
00:24:09,975 --> 00:24:13,851
我要的不是哥哥或者秦王的項上人頭
243
00:24:15,750 --> 00:24:18,187
而是罪人嬴政的項上人頭
244
00:24:37,498 --> 00:24:38,467
漂
245
00:24:41,574 --> 00:24:43,611
為了給你報仇
246
00:24:45,001 --> 00:24:46,879
我到這了
247
00:24:51,474 --> 00:24:54,451
告訴我究竟是怎麼回事吧
248
00:25:26,040 --> 00:25:27,598
漂?
249
00:25:53,821 --> 00:25:55,139
漂?
250
00:25:57,189 --> 00:25:58,527
為什麼
251
00:26:01,264 --> 00:26:02,702
你還活著
252
00:26:03,452 --> 00:26:05,310
你就是信嗎
253
00:26:09,846 --> 00:26:11,873
看來沒時間與你說明了
254
00:26:21,924 --> 00:26:23,542
納命來吧
255
00:26:23,702 --> 00:26:26,738
秦王嬴政
256
00:26:29,766 --> 00:26:31,384
秦王?
257
00:26:45,011 --> 00:26:46,909
朱兇啊
258
00:26:48,478 --> 00:26:50,525
沒想到那小子是替身
259
00:26:50,965 --> 00:26:52,663
連我也被騙了
260
00:26:54,112 --> 00:26:56,389
你這小鬼還挺有手段啊
261
00:27:04,741 --> 00:27:06,419
你們兩個等一下
262
00:27:06,819 --> 00:27:08,327
你們在說什麼啊
263
00:27:08,726 --> 00:27:10,973
替身是怎麼回事
264
00:27:12,334 --> 00:27:14,022
秦王...
265
00:27:18,947 --> 00:27:22,723
在王宮裡 大王的弟弟發動了政變
266
00:27:28,258 --> 00:27:30,855
大王啊 放棄吧
267
00:27:31,155 --> 00:27:35,131
沒人能在我的利刃下活命
268
00:27:35,511 --> 00:27:39,137
秦王的項上人頭就由我朱兇一族收下了
269
00:27:49,966 --> 00:27:52,013
明白了
270
00:27:54,152 --> 00:27:57,079
我明白了
271
00:28:01,435 --> 00:28:03,602
你是秦王
272
00:28:04,752 --> 00:28:06,959
是這個國家的大王
273
00:28:07,988 --> 00:28:11,784
漂長得很像你
274
00:28:13,912 --> 00:28:17,588
所以你們把他招進王宮做替身
275
00:28:18,868 --> 00:28:21,884
他被當成秦王殺害了
276
00:28:25,231 --> 00:28:29,376
漂就是你的替死鬼
277
00:28:31,865 --> 00:28:34,152
你這混蛋
278
00:28:34,432 --> 00:28:35,910
怎麼 小鬼
279
00:28:36,090 --> 00:28:38,737
你想殺大王的話我就讓給你
280
00:28:39,157 --> 00:28:41,364
不過他的首級要歸我
281
00:28:41,625 --> 00:28:44,951
是啊 我要殺
282
00:28:45,981 --> 00:28:48,248
一定會殺了他
283
00:28:49,377 --> 00:28:52,044
不過在那之前要先解決你
284
00:28:55,881 --> 00:28:57,958
你殺了漂
285
00:28:58,818 --> 00:29:02,554
我要將你開膛破肚
286
00:29:32,384 --> 00:29:35,171
你和你那替身朋友說了同樣的話
287
00:29:35,580 --> 00:29:37,787
乖乖躺在這吧
288
00:30:05,122 --> 00:30:06,750
你還能動啊
289
00:30:08,119 --> 00:30:10,296
什麼都別想
290
00:30:12,644 --> 00:30:17,778
只要想著為漂報仇雪恨就行了
291
00:30:18,289 --> 00:30:20,027
囉嗦
292
00:30:21,466 --> 00:30:24,982
你沒資格提漂的名字
293
00:30:30,457 --> 00:30:32,664
你竟然害漂...
294
00:30:34,732 --> 00:30:36,490
那傢伙
295
00:30:37,500 --> 00:30:39,547
漂他...
296
00:30:41,166 --> 00:30:43,223
漂他已經...
297
00:30:44,393 --> 00:30:46,590
回不來了啊!
298
00:31:05,991 --> 00:31:07,829
小鬼
299
00:31:11,376 --> 00:31:13,064
大王
300
00:31:13,664 --> 00:31:16,241
若是我倒下了
301
00:31:16,591 --> 00:31:18,738
就讓信來侍奉您吧
302
00:31:20,017 --> 00:31:24,822
他一定會 飛得比任何人都高
303
00:31:34,233 --> 00:31:36,440
漂的仇...
304
00:31:42,595 --> 00:31:43,973
等一下
305
00:31:44,902 --> 00:31:46,170
我還有家人
306
00:31:46,541 --> 00:31:48,339
我有四個孩子
307
00:31:51,786 --> 00:31:54,773
我要是死了 他們就會變成孤兒
308
00:31:55,161 --> 00:31:57,458
然後一輩子都是奴隸
309
00:31:58,719 --> 00:31:59,678
求求你
310
00:31:59,808 --> 00:32:01,865
放我一馬吧
311
00:32:09,308 --> 00:32:12,474
你的罪惡與你的孩子無關
312
00:32:22,715 --> 00:32:24,483
接下來怎麼辦
313
00:32:26,601 --> 00:32:28,449
你要殺了我嗎
314
00:32:30,687 --> 00:32:32,025
那麼
315
00:32:34,583 --> 00:32:37,160
我也不會坐以待斃
316
00:32:38,849 --> 00:32:42,495
因為有太多人為了保護我而死
317
00:32:44,303 --> 00:32:46,340
漂也是其中之一
318
00:32:56,112 --> 00:32:57,470
麻煩了
319
00:33:05,812 --> 00:33:07,240
那是
320
00:33:08,809 --> 00:33:10,237
我的村子
321
00:33:11,606 --> 00:33:13,633
這裡也被包圍了
322
00:33:15,123 --> 00:33:17,530
看來軍隊已經倒戈到我弟弟那邊了
323
00:33:18,240 --> 00:33:21,067
是殺害漂那幫人的同夥嗎
324
00:33:21,976 --> 00:33:23,244
可惡
325
00:33:23,724 --> 00:33:25,971
看來還要大開殺戒了
326
00:33:26,182 --> 00:33:27,031
走
327
00:33:27,251 --> 00:33:31,037
你 準備同他們對抗嗎
328
00:33:31,546 --> 00:33:33,074
當然了
329
00:33:33,384 --> 00:33:35,112
你跟緊我啊
330
00:33:35,392 --> 00:33:36,670
跟緊你?
331
00:33:37,081 --> 00:33:38,869
要不要殺你
332
00:33:39,179 --> 00:33:41,956
要等我宰了那幫人之後再決定
333
00:33:42,935 --> 00:33:44,783
所以你不准逃跑
334
00:33:45,682 --> 00:33:46,760
在那邊
335
00:33:46,871 --> 00:33:48,689
找到大王了
336
00:33:49,049 --> 00:33:50,657
你準備怎麼辦
337
00:33:50,957 --> 00:33:52,045
沒辦法
338
00:33:52,356 --> 00:33:53,414
那就陪你一程
339
00:33:53,504 --> 00:33:54,822
走了
340
00:34:00,158 --> 00:34:01,326
你是剛才那個
341
00:34:01,536 --> 00:34:03,673
我知道密道 跟我來
342
00:34:03,784 --> 00:34:04,912
你說密道?
343
00:34:05,103 --> 00:34:06,971
等一下 這傢伙不可信
344
00:34:07,131 --> 00:34:09,908
-你剛才還害我來著 -為什麼要幫我們
345
00:34:10,088 --> 00:34:12,115
你是大王吧
346
00:34:12,386 --> 00:34:14,443
就是有錢人唄
347
00:34:14,923 --> 00:34:16,171
為了錢嗎
348
00:34:16,432 --> 00:34:17,151
有何不可
349
00:34:17,321 --> 00:34:20,188
不 那樣反而更值得信任
350
00:34:20,737 --> 00:34:24,263
這種連臉都不露的傢伙哪裡可信啊
351
00:34:29,449 --> 00:34:30,917
我叫河了貂
352
00:34:31,936 --> 00:34:33,624
小鬼頭
353
00:34:34,144 --> 00:34:35,562
我露臉了 也報上名號了
354
00:34:35,702 --> 00:34:37,660
你們怎麼說 沒時間了
355
00:34:37,990 --> 00:34:38,939
好
356
00:34:39,059 --> 00:34:40,237
河了 帶路吧
357
00:34:40,378 --> 00:34:41,616
叫我貂就行
358
00:35:01,347 --> 00:35:05,722
我說大王啊 聽說你弟弟發動了政變?
359
00:35:06,082 --> 00:35:10,997
這種夾著尾巴逃跑的大王能付得起錢嗎
360
00:35:11,337 --> 00:35:14,294
話說回來 居然是弟弟發動政變
361
00:35:14,354 --> 00:35:16,042
你這哥哥怎麼當的
362
00:35:22,286 --> 00:35:23,654
走哪邊
363
00:35:26,512 --> 00:35:28,440
左邊
364
00:35:33,595 --> 00:35:35,892
你慫什麼
365
00:35:37,891 --> 00:35:39,709
我才沒慫呢
366
00:35:42,586 --> 00:35:44,763
沒能防範政變
367
00:35:45,403 --> 00:35:46,941
是我的能力不足
368
00:35:47,001 --> 00:35:48,479
僅此而已
369
00:35:50,138 --> 00:35:53,534
據昌文君判斷 弟弟的政變是無法阻擋的
370
00:35:53,765 --> 00:35:55,113
就制定了計謀
371
00:35:55,843 --> 00:35:57,271
昌文君
372
00:35:57,531 --> 00:35:59,818
就是那個帶走漂的大叔嗎
373
00:36:00,408 --> 00:36:05,672
途中 昌文君遇到了同我長相酷似的少年
374
00:36:07,391 --> 00:36:09,978
雖說替身是為了以防萬一
375
00:36:10,088 --> 00:36:12,575
但也是多虧了他 我現在還活著
376
00:36:13,385 --> 00:36:15,213
等等
377
00:36:18,810 --> 00:36:20,668
“以防萬一”
378
00:36:22,936 --> 00:36:25,403
多虧了“以防萬一”?
379
00:36:27,052 --> 00:36:28,970
你開什麼玩笑
380
00:36:30,009 --> 00:36:34,164
你們把漂的性命當成什麼了
381
00:36:34,874 --> 00:36:36,832
我們兩個約好了
382
00:36:37,330 --> 00:36:39,627
要成為天下大將軍的
383
00:36:39,839 --> 00:36:43,245
我們約好了要建軍功 住大房子
384
00:36:43,485 --> 00:36:46,731
吃上好飯的
385
00:36:49,649 --> 00:36:51,966
我這邊可是在打仗呢
386
00:36:52,187 --> 00:36:55,343
只要能贏 能利用的都要利用
387
00:36:56,103 --> 00:36:58,720
你們這種僕役更不用說
388
00:37:00,698 --> 00:37:01,736
然而
389
00:37:02,666 --> 00:37:04,674
他是知道的
390
00:37:08,550 --> 00:37:10,048
替身
391
00:37:11,656 --> 00:37:13,234
你不用擔心
392
00:37:13,315 --> 00:37:16,072
我們已經做好逃生的萬全準備
393
00:37:16,243 --> 00:37:18,201
不要騙人了 昌文君
394
00:37:20,408 --> 00:37:22,036
你叫漂是吧
395
00:37:22,716 --> 00:37:26,342
你聽好了 沒有什麼絕對的保證
396
00:37:26,932 --> 00:37:30,348
敵人的刀刃說不定會刺向你
397
00:37:30,938 --> 00:37:32,776
到那時候
398
00:37:33,695 --> 00:37:36,072
他們會把你當成是我而殺掉
399
00:37:44,095 --> 00:37:45,663
說不出話來了嗎
400
00:37:48,510 --> 00:37:49,648
漂
401
00:37:54,774 --> 00:37:56,102
怎麼會
402
00:37:56,942 --> 00:38:01,217
做夢也沒想到如此之重任會落到我肩上
403
00:38:06,153 --> 00:38:07,951
你可能會死的
404
00:38:08,281 --> 00:38:13,056
我和朋友兩人 有個不知天高地厚的志向
405
00:38:14,654 --> 00:38:17,730
成為留名青史的天下大將軍
406
00:38:18,191 --> 00:38:22,216
從一開始就做好了賭上一切的準備
407
00:38:26,093 --> 00:38:28,900
漂明知有危險卻還是接下這任務
408
00:38:30,549 --> 00:38:35,084
他是為了得到你們這些底層人絕對得不到的東西
409
00:38:42,507 --> 00:38:44,564
只不過那傢伙失敗了
410
00:38:45,044 --> 00:38:46,402
僅此而已
411
00:39:01,298 --> 00:39:02,516
信
412
00:39:03,885 --> 00:39:07,151
那些眼淚就當是對漂最後的弔唁吧
413
00:39:09,260 --> 00:39:11,577
今後的路是你的了
414
00:39:14,685 --> 00:39:18,641
現在你面前有兩條路
415
00:39:20,429 --> 00:39:22,726
是選擇回到奴隸的生活
416
00:39:24,225 --> 00:39:29,449
還是協助勢單力孤的王 奔赴一條荊棘之路呢
417
00:39:46,063 --> 00:39:47,321
信
418
00:39:48,581 --> 00:39:51,508
我們倆無論力量還是意志 都是相同的
419
00:39:52,577 --> 00:39:54,485
你若展翅高飛
420
00:39:55,494 --> 00:39:57,292
我也定會在你身旁
421
00:40:00,279 --> 00:40:06,942
帶我...一起去打天下吧
422
00:40:08,841 --> 00:40:10,189
漂
423
00:40:12,647 --> 00:40:14,045
我們走
424
00:40:49,850 --> 00:40:51,688
不要搞錯了
425
00:40:52,168 --> 00:40:54,655
我只是利用你而已
426
00:40:54,995 --> 00:40:57,722
我也沒把你當成臣子
427
00:40:58,711 --> 00:41:00,599
只是為了避難撿的劍罷了
428
00:41:00,749 --> 00:41:02,217
斷了便扔
429
00:41:03,996 --> 00:41:05,744
正合我意啊 混蛋
430
00:41:05,984 --> 00:41:08,461
然後呢 接下來怎麼辦
431
00:41:09,231 --> 00:41:11,858
現在能夠依靠的只有昌文君了
432
00:41:12,258 --> 00:41:14,455
計劃是與他在西邊會合
433
00:41:15,095 --> 00:41:16,413
那傢伙啊
434
00:41:17,762 --> 00:41:19,959
那就趕緊出發吧
435
00:41:24,415 --> 00:41:27,621
我說 你會付錢的吧
436
00:41:40,200 --> 00:41:42,577
朱兇被幹掉了?
437
00:41:43,077 --> 00:41:44,655
請您放心
438
00:41:44,945 --> 00:41:52,177
罪人嬴政 正由左慈率領的大軍和貝撒族刺客木靸追殺
439
00:41:52,577 --> 00:41:54,115
用不了多久就能為您獻上首級
440
00:41:55,105 --> 00:41:58,032
朱兇被幹掉了
441
00:41:58,342 --> 00:42:00,170
你竟然還不謝罪?
442
00:42:01,449 --> 00:42:02,537
是
443
00:42:03,247 --> 00:42:04,505
臣罪該萬死
444
00:42:04,725 --> 00:42:08,910
什麼用不了多久就能獻上首級 這話我都聽膩了
445
00:42:09,481 --> 00:42:12,727
再這樣下去你也要掉腦袋
446
00:42:12,907 --> 00:42:13,816
是
447
00:42:14,825 --> 00:42:16,273
請您冷靜
448
00:42:16,404 --> 00:42:17,832
可惡
449
00:42:19,081 --> 00:42:23,856
昌文君這混蛋 又是幫助嬴政出逃又是準備替身的
450
00:42:25,335 --> 00:42:28,731
把那傢伙的腦袋一起獻上來 竭氏!
451
00:42:28,831 --> 00:42:30,119
是
452
00:42:30,939 --> 00:42:33,416
您放心吧
453
00:42:42,068 --> 00:42:43,456
王騎將軍
454
00:42:44,606 --> 00:42:46,733
這可真是稀客
455
00:42:47,303 --> 00:42:51,358
那就是秦國六大將軍的最後一人
456
00:42:51,609 --> 00:42:56,234
不是說他已經對戰鬥失去興趣 隱居了嗎
457
00:43:00,760 --> 00:43:06,264
真是久未謀面了啊 王騎將軍
458
00:43:06,764 --> 00:43:09,571
那麼 您是來做什麼的
459
00:43:10,570 --> 00:43:14,186
還問我來做什麼
460
00:43:14,826 --> 00:43:20,180
難得我把你們想要的東西帶來了
461
00:43:21,289 --> 00:43:22,108
騰
462
00:43:22,258 --> 00:43:23,276
是
463
00:43:52,918 --> 00:43:56,943
此乃昌文君的首級
464
00:43:59,881 --> 00:44:02,838
王騎將軍把昌文君...
465
00:44:06,494 --> 00:44:08,851
不愧是將軍
466
00:44:11,699 --> 00:44:15,365
面目全非 無法辨別是否是本人
467
00:44:18,422 --> 00:44:22,677
肆氏 你是在質疑我嗎
468
00:44:23,028 --> 00:44:25,265
並非質疑
469
00:44:25,365 --> 00:44:30,949
只不過我的工作就是掌握情況
470
00:44:31,339 --> 00:44:37,502
和我對戰的下場一般 都是這種慘不忍睹的樣子
471
00:44:38,023 --> 00:44:43,857
若懷疑有假 不如讓那邊的誰來確認一下吧
472
00:44:45,795 --> 00:44:49,701
那麼 你想要什麼
473
00:44:52,788 --> 00:44:55,874
血濺 肉顫的世界
474
00:44:56,634 --> 00:44:58,112
什麼
475
00:44:59,022 --> 00:45:00,240
你這傢伙
476
00:45:01,230 --> 00:45:03,267
說什麼怪話呢
477
00:45:04,107 --> 00:45:09,941
這次就把昌文君的領地給我吧
478
00:45:10,580 --> 00:45:13,187
你適可而止吧
479
00:45:14,626 --> 00:45:15,854
好啊
480
00:45:16,924 --> 00:45:18,412
成蟜大人
481
00:45:20,820 --> 00:45:23,487
不勝感激
482
00:45:33,997 --> 00:45:36,464
這樣妥當嗎
483
00:45:37,344 --> 00:45:41,449
王騎將軍是我們不知底細的人
484
00:45:42,409 --> 00:45:43,667
無妨
485
00:45:45,196 --> 00:45:47,933
讓這個男人加入我麾下不會有壞處
486
00:45:57,444 --> 00:46:00,730
我說大王 我們要走到什麼時候啊
487
00:46:01,100 --> 00:46:03,647
這裡已經是山之民的領土了
488
00:46:04,017 --> 00:46:05,435
可不妙啊
489
00:46:07,903 --> 00:46:10,820
我聽說山之民會吃人
490
00:46:11,580 --> 00:46:15,596
我的祖先也是被這附近的山之民消滅的
491
00:46:15,995 --> 00:46:18,022
你是住山上的啊
492
00:46:18,333 --> 00:46:20,490
怪不得這副打扮
493
00:46:22,649 --> 00:46:26,954
400年前 山之民和秦國曾一度結盟
494
00:46:27,034 --> 00:46:28,562
和那幫人?
495
00:46:28,733 --> 00:46:31,809
因為秦穆公的仁德
496
00:46:35,076 --> 00:46:36,694
熱死了
497
00:46:37,664 --> 00:46:39,731
把那脫了不就行了
498
00:46:40,441 --> 00:46:43,078
這是我的戰袍
499
00:46:44,307 --> 00:46:45,955
又不是鎧甲
500
00:46:46,445 --> 00:46:48,343
你不也是那副打扮
501
00:46:48,433 --> 00:46:49,661
真遜
502
00:46:49,662 --> 00:46:51,220
什麼
503
00:47:05,036 --> 00:47:07,053
什麼 是山之民嗎
504
00:47:07,214 --> 00:47:08,942
不 是刺客
505
00:47:09,202 --> 00:47:11,239
小心 那是毒箭
506
00:47:13,558 --> 00:47:15,366
嬴政
507
00:47:16,195 --> 00:47:19,991
納命來
508
00:47:21,120 --> 00:47:22,858
個頭那麼小
509
00:47:23,078 --> 00:47:26,554
沒有箭的話簡直是不堪一擊啊 那種土鱉
510
00:47:32,559 --> 00:47:35,076
用毒箭也太卑鄙了
511
00:47:56,765 --> 00:47:57,893
好快
512
00:47:58,153 --> 00:48:00,630
嬴政
513
00:48:11,870 --> 00:48:13,038
信
514
00:48:26,735 --> 00:48:28,832
這傢伙什麼來頭
515
00:48:43,738 --> 00:48:44,607
信
516
00:48:44,937 --> 00:48:46,954
在這種地方就輸掉的話
517
00:48:47,025 --> 00:48:49,852
將來不管有多少條命都不夠你死的
518
00:48:51,360 --> 00:48:53,797
我知道
519
00:49:00,032 --> 00:49:06,875
去死吧
520
00:49:07,894 --> 00:49:09,302
不要退縮
521
00:49:19,822 --> 00:49:22,619
我竟然怕了嗎
522
00:49:23,958 --> 00:49:26,125
可惡
523
00:49:50,582 --> 00:49:51,750
嬴政
524
00:49:51,770 --> 00:49:53,388
休想得逞
525
00:50:10,152 --> 00:50:11,830
贏了
526
00:50:36,156 --> 00:50:37,314
信
527
00:50:54,788 --> 00:50:55,996
信
528
00:51:03,869 --> 00:51:05,167
醒了嗎
529
00:51:20,722 --> 00:51:22,100
這裡是哪
530
00:51:23,869 --> 00:51:26,246
古代王族的避暑勝地
531
00:51:27,755 --> 00:51:29,143
古代
532
00:51:30,342 --> 00:51:32,100
400年前
533
00:51:32,100 --> 00:51:35,746
秦國為了與山之民交流建立的宮殿
534
00:51:39,203 --> 00:51:41,250
看起來還不賴啊
535
00:51:47,625 --> 00:51:49,613
我是怎麼來的
536
00:51:50,522 --> 00:51:53,728
大王背著僕人走 這種事聽都沒聽說過
537
00:51:55,697 --> 00:51:57,635
是你嗎
538
00:51:58,624 --> 00:52:00,442
別動
539
00:52:00,442 --> 00:52:04,188
雖然毒已經解了 但傷口還沒縫合
540
00:52:04,189 --> 00:52:05,977
解毒嗎
541
00:52:15,677 --> 00:52:17,994
謝謝你啊 貂
542
00:52:22,201 --> 00:52:24,478
睡個屁啊 好疼
543
00:52:35,677 --> 00:52:38,184
幹嘛默不作聲
544
00:52:39,344 --> 00:52:42,880
這樣不說話 就和漂一樣了
545
00:52:54,868 --> 00:52:58,804
漂經常跟我提起你
546
00:53:01,102 --> 00:53:04,178
說起你的時候他才是最開心的
547
00:53:10,093 --> 00:53:12,760
聽了你們的故事後我明白了
548
00:53:12,760 --> 00:53:17,655
你們之間有著超越兄弟般的羈絆
549
00:53:19,134 --> 00:53:21,531
你們明明是親兄弟
550
00:53:22,361 --> 00:53:24,668
但弟弟卻發動了政變
551
00:53:24,668 --> 00:53:26,046
真是糟糕的一對兄弟啊
552
00:53:26,047 --> 00:53:27,555
你怎麼又醒了
553
00:53:28,235 --> 00:53:31,222
嬴政的弟弟是什麼樣的人啊
554
00:53:31,222 --> 00:53:34,109
我和弟弟成蟜是同父異母
555
00:53:35,138 --> 00:53:36,436
啊?
556
00:53:38,465 --> 00:53:40,762
我母親是個舞妓
557
00:53:40,762 --> 00:53:44,038
然而成蟜的母親是王族
558
00:53:45,787 --> 00:53:47,525
從小
559
00:53:47,526 --> 00:53:50,513
成蟜就不認可一半平民血統的我
560
00:53:52,221 --> 00:53:54,408
跟血統完全沒關係吧
561
00:53:54,409 --> 00:53:57,665
嬴政既然繼承了王位 就是大王
562
00:53:57,666 --> 00:54:00,003
雖然是大王 但只是個傀儡
563
00:54:01,542 --> 00:54:04,159
父王在位僅僅3年就死了
564
00:54:04,159 --> 00:54:06,766
我13歲就繼承了王位
565
00:54:07,616 --> 00:54:08,654
但是
566
00:54:09,354 --> 00:54:11,192
我只不過是個孩子
567
00:54:12,111 --> 00:54:14,388
沒有任何實權
568
00:54:15,208 --> 00:54:17,156
那是誰
569
00:54:21,472 --> 00:54:23,400
掌握著實權的
570
00:54:23,400 --> 00:54:26,576
是從商人晉升上來的丞相 呂不韋
571
00:54:27,306 --> 00:54:30,652
趁著呂不韋遠征攻打鄰國的間隙
572
00:54:30,653 --> 00:54:33,170
成蟜發起了政變
573
00:54:33,170 --> 00:54:37,475
成蟜的背後還有一位叫竭氏的丞相
574
00:54:40,243 --> 00:54:46,047
那麼那個叫呂不韋的人 是站在你這邊的吧
575
00:54:47,696 --> 00:54:51,092
現在能相信的只有昌文君了
576
00:54:51,092 --> 00:54:55,857
然後這裡就是和昌文君商定的匯合地
577
00:55:19,924 --> 00:55:21,582
信
578
00:55:29,624 --> 00:55:30,782
有敵人
579
00:55:31,003 --> 00:55:35,238
可惡 一起放馬過來吧
580
00:55:35,238 --> 00:55:37,236
不妙啊 信
581
00:55:37,236 --> 00:55:38,604
你這個吹箭哪來的
582
00:55:38,605 --> 00:55:39,933
撿來的
583
00:55:42,871 --> 00:55:44,269
嬴政大人
584
00:55:56,867 --> 00:55:58,325
來的那麼晚
585
00:55:59,244 --> 00:56:00,522
我們遇到了追捕您的人
586
00:56:00,523 --> 00:56:02,680
交戰之後才趕了過來
587
00:56:04,050 --> 00:56:05,558
自己人
588
00:56:16,437 --> 00:56:18,395
喂 大叔
589
00:56:19,384 --> 00:56:21,322
漂已經死了
590
00:56:26,887 --> 00:56:33,340
臣說過計策萬無一失卻落得如此狼狽 一切責任都因臣的愚鈍
591
00:56:33,341 --> 00:56:38,196
只要大王一聲令下 臣立刻自我了斷
592
00:56:39,414 --> 00:56:49,653
但比任何事都重要的 就是大王平安無事
593
00:56:59,185 --> 00:57:00,623
你也是
594
00:57:10,963 --> 00:57:13,330
昌文君既然已死
595
00:57:13,331 --> 00:57:15,728
就如同嬴政已亡
596
00:57:15,728 --> 00:57:19,454
現在正是掌控國家的好時機
597
00:57:19,454 --> 00:57:22,840
我們眼前的敵人只有呂不韋了
598
00:57:23,660 --> 00:57:27,695
所以 已經準備周全了吧
599
00:57:27,696 --> 00:57:34,609
是的 請您親自過目吧
600
00:57:59,315 --> 00:58:04,579
這是為討伐呂不韋集結的8萬大軍
601
00:58:10,474 --> 00:58:13,021
越來越有模樣了呢
602
00:58:24,400 --> 00:58:28,106
-敦 上前來 -是
603
00:58:31,892 --> 00:58:32,980
站起來
604
00:58:34,710 --> 00:58:38,686
大家 看看這個男人
605
00:58:39,925 --> 00:58:43,561
他出身卑賤
606
00:58:44,460 --> 00:58:48,715
被窮困的 養不起他的父母拋棄
607
00:58:49,405 --> 00:58:51,932
但他能文能武
608
00:58:51,933 --> 00:58:56,208
讓他在咸陽步步高升 成了我的貼身侍衛
609
00:58:56,888 --> 00:59:01,982
現在他不但有自己的宅邸
還能送錢奉養拋棄他的父母
610
00:59:02,902 --> 00:59:06,198
-對吧 敦 -是
611
00:59:08,226 --> 00:59:12,271
我感到 非常幸福...
612
00:59:18,216 --> 00:59:19,654
藍凱
613
00:59:24,430 --> 00:59:26,567
我最受不了的
614
00:59:27,307 --> 00:59:29,724
就是這種人
615
00:59:31,533 --> 00:59:35,708
雖然衣著高貴華麗 但內在不會改變
616
00:59:35,709 --> 00:59:40,164
嬴政的母親不就是個下賤的舞妓嗎
617
00:59:41,034 --> 00:59:48,356
繼承高貴王族血統 正統的王 是我
618
00:59:48,356 --> 00:59:50,214
你們也是
619
00:59:50,215 --> 00:59:53,971
是繼承天選士族血脈的士兵
620
01:00:02,552 --> 01:00:05,079
好好吃
621
01:00:05,080 --> 01:00:07,477
死而復生了
622
01:00:07,477 --> 01:00:09,524
這是你做的嗎
623
01:00:09,525 --> 01:00:11,443
話說你是誰啊
624
01:00:11,443 --> 01:00:12,831
我是山人
625
01:00:12,832 --> 01:00:13,980
名叫河了貂
626
01:00:13,981 --> 01:00:15,329
叫我貂就行
627
01:00:15,929 --> 01:00:18,446
-再來一碗 -我也要
628
01:00:28,337 --> 01:00:32,083
那麼 差不多該告訴我了吧
629
01:00:37,447 --> 01:00:39,874
在我被藏在黑卑村的時候
630
01:00:39,875 --> 01:00:42,132
咸陽到底發生了什麼
631
01:00:46,748 --> 01:00:47,916
是
632
01:00:49,196 --> 01:00:53,032
成蟜終於發動政變的那天晚上
633
01:00:53,961 --> 01:00:57,527
我們所有人通過王宮內的秘密通道
634
01:00:57,527 --> 01:01:00,354
逃出了咸陽宮
635
01:01:00,355 --> 01:01:04,181
作為大王替身的漂 也和我們在一起
636
01:01:05,020 --> 01:01:06,019
漂
637
01:01:06,539 --> 01:01:08,267
漂也和你們一起嗎
638
01:01:08,267 --> 01:01:12,273
當就要成功逃出的時候
639
01:01:13,621 --> 01:01:16,777
卻遇到了意想不到的敵人追擊
640
01:01:17,647 --> 01:01:20,424
-意想不到的敵人 -是的
641
01:01:21,264 --> 01:01:25,100
是王騎
642
01:01:32,193 --> 01:01:36,368
多年不問政事的王騎
643
01:01:37,078 --> 01:01:40,344
突然出現在我們面前
644
01:01:44,980 --> 01:01:48,656
我覺得完了 到此為止了
645
01:01:49,985 --> 01:01:58,486
正在這麼想的時候 一直藏身於轎中的漂
646
01:01:58,487 --> 01:02:00,185
出來了
647
01:02:01,044 --> 01:02:02,492
漂他
648
01:02:10,195 --> 01:02:12,632
漂大人衝鋒在前
649
01:02:13,322 --> 01:02:15,669
對絕望的我們
650
01:02:15,670 --> 01:02:18,067
發出了作為大王的吶喊
651
01:02:19,826 --> 01:02:21,544
大家不可放棄
652
01:02:22,233 --> 01:02:24,400
重整隊形
653
01:02:25,290 --> 01:02:27,767
用密集陣形突破
654
01:02:33,912 --> 01:02:36,179
老實說我很難相信
655
01:02:37,308 --> 01:02:40,245
聽說只是一位僕從的少年
656
01:02:41,634 --> 01:02:42,642
但是
657
01:02:43,252 --> 01:02:45,899
那確確實實就是漂
658
01:02:53,442 --> 01:02:54,890
漂大人的一句話
659
01:02:55,530 --> 01:03:00,075
讓我們陷入絕望的內心 又重新燃起了鬥志
660
01:03:18,567 --> 01:03:21,574
漂大人單槍匹馬
661
01:03:21,574 --> 01:03:25,280
一個人衝向黑暗
662
01:03:26,000 --> 01:03:26,939
為什麼他一個人
663
01:03:26,939 --> 01:03:28,717
為了救我們
664
01:03:29,546 --> 01:03:31,853
他說因為嬴政大人需要我們
665
01:04:05,500 --> 01:04:07,577
我最後看到的是
666
01:04:07,578 --> 01:04:12,503
漂大人突破王騎軍追擊的身姿
667
01:04:39,906 --> 01:04:41,204
漂
668
01:04:42,244 --> 01:04:45,970
你果然厲害啊
669
01:04:49,137 --> 01:04:50,735
嬴政
670
01:04:50,735 --> 01:04:52,902
終於和牽掛的昌文君匯合了
671
01:04:52,903 --> 01:04:56,799
我們趁勢去一舉奪回王都吧
672
01:04:56,799 --> 01:04:57,598
你退下
673
01:04:57,598 --> 01:04:59,955
你怎麼對大王說話呢
674
01:04:59,956 --> 01:05:03,582
好了 我原諒他的無禮
675
01:05:06,600 --> 01:05:08,138
信啊
676
01:05:08,807 --> 01:05:11,404
沒那麼簡單的
677
01:05:13,922 --> 01:05:15,740
把地圖拿來
678
01:05:20,466 --> 01:05:22,643
咸陽現在被成蟜軍所支配
679
01:05:22,644 --> 01:05:24,392
我們是敵不過的
680
01:05:25,071 --> 01:05:28,727
能依靠的 只有遠征魏國的呂不韋大人
681
01:05:29,466 --> 01:05:31,823
在他遠征回來的時候 我們會合...
682
01:05:31,824 --> 01:05:33,082
不
683
01:05:33,982 --> 01:05:36,129
呂不韋動不了了
684
01:05:36,130 --> 01:05:36,629
為什麼
685
01:05:36,630 --> 01:05:40,546
呂不韋他 應該在等待大王被殺
686
01:05:40,545 --> 01:05:43,881
成蟜繼位的時機
687
01:05:43,882 --> 01:05:48,277
那時呂不韋 會高舉討伐成蟜無道的大旗
688
01:05:48,278 --> 01:05:50,385
名正言順進攻咸陽
689
01:05:51,765 --> 01:05:52,214
不會吧
690
01:05:52,214 --> 01:05:56,010
他也準備當大王
691
01:05:56,780 --> 01:05:58,827
你們等下啊
692
01:05:58,828 --> 01:06:01,954
呂不韋不是嬴政那一邊的嗎
693
01:06:01,954 --> 01:06:06,279
500年之間 這片土地上的每個人都盯著王座
694
01:06:06,989 --> 01:06:11,294
現在呂不韋右丞相 竭氏左丞相
695
01:06:11,295 --> 01:06:13,372
兩人都為了保護自己
696
01:06:13,373 --> 01:06:15,221
研究最新的武器
697
01:06:15,221 --> 01:06:17,788
不行 再等國家就要分裂了
698
01:06:19,027 --> 01:06:21,374
為了秦國的子民
699
01:06:21,375 --> 01:06:24,811
我必須早日回到王都
700
01:06:26,720 --> 01:06:28,568
但是現在
701
01:06:29,467 --> 01:06:33,183
沒有一支能幫我們的軍隊
702
01:06:33,893 --> 01:06:37,339
那就忘掉一切 在這裡安安靜靜生活吧
703
01:06:37,339 --> 01:06:39,337
你閉嘴
704
01:06:45,961 --> 01:06:47,039
幹嘛
705
01:06:47,040 --> 01:06:48,888
不是說你 我說她
706
01:06:50,366 --> 01:06:51,854
是
707
01:06:51,855 --> 01:06:55,761
你說你是山人嗎
708
01:06:57,669 --> 01:07:00,276
她穿的很搞笑吧
709
01:07:01,815 --> 01:07:02,983
有了
710
01:07:06,061 --> 01:07:08,039
還有一個辦法
711
01:07:08,858 --> 01:07:14,752
不輸呂不韋右丞相和竭氏左丞相兩方的大軍
712
01:07:16,101 --> 01:07:20,107
來這裡的時候 我也想到這個
713
01:07:22,454 --> 01:07:24,561
雖然可能性很低
714
01:07:25,731 --> 01:07:27,559
但只能去見見了
715
01:07:29,178 --> 01:07:30,766
去見山之王
716
01:07:55,092 --> 01:07:57,569
大王 請小心
717
01:08:01,585 --> 01:08:04,272
大人 果然還是很危險
718
01:08:05,262 --> 01:08:08,518
和山之民友好往來還是400年前的事
719
01:08:09,238 --> 01:08:13,853
那之後因為秦國謀求自身利益單方面斷絕來往
720
01:08:13,853 --> 01:08:16,410
而且聽說還發生過殘忍的虐殺
721
01:08:16,411 --> 01:08:18,349
果然很可怕啊
722
01:08:18,349 --> 01:08:23,034
為了打敗敵人 只能這麼辦了
723
01:08:23,034 --> 01:08:24,502
但如果山之民襲擊我們的話
724
01:08:24,502 --> 01:08:25,770
放心吧
725
01:08:25,771 --> 01:08:29,127
萬一真這樣 我會把他們全都打個落花流水
726
01:08:51,136 --> 01:08:52,854
是真的山之民啊
727
01:08:52,854 --> 01:08:53,443
大王
728
01:08:53,444 --> 01:08:55,831
保護大王
729
01:08:55,831 --> 01:08:56,480
大王
730
01:08:56,481 --> 01:08:57,669
都不要動
731
01:09:05,152 --> 01:09:07,169
你想怎樣啊
732
01:09:07,170 --> 01:09:09,517
你別這樣
733
01:09:25,062 --> 01:09:27,060
貂 他說什麼
734
01:09:27,610 --> 01:09:29,997
他說平地之民擅自闖入的時候
735
01:09:29,997 --> 01:09:33,763
要把雙眼挖掉 然後推下萬丈懸崖
736
01:09:33,764 --> 01:09:35,871
你快說點啥 貂
737
01:09:51,276 --> 01:09:53,254
你說什麼了
738
01:09:53,254 --> 01:09:57,959
我就老實說秦王想來見山之王
739
01:10:00,167 --> 01:10:01,175
大王
740
01:10:02,025 --> 01:10:03,043
不要動
741
01:10:03,674 --> 01:10:05,731
他們要殺我的話早就殺了
742
01:10:11,476 --> 01:10:13,464
放開我
743
01:10:13,464 --> 01:10:17,030
他說要由山之王決定如何處置我們
744
01:10:42,545 --> 01:10:44,043
可惡
745
01:10:44,044 --> 01:10:46,091
大意了
746
01:10:46,092 --> 01:10:49,538
首先要想辦法進入山之王的根據地
747
01:10:49,538 --> 01:10:52,465
即便交涉不順利
748
01:10:52,465 --> 01:10:56,251
他們只是看起來野蠻 文明程度不高
749
01:10:56,251 --> 01:10:57,070
到了危險關頭...
750
01:10:57,071 --> 01:10:58,899
對啊 到了危險關頭
751
01:10:58,899 --> 01:11:00,637
我就大鬧一場
752
01:11:00,637 --> 01:11:01,126
危險
753
01:11:01,127 --> 01:11:03,474
別鬧 別鬧啊 信
754
01:11:04,144 --> 01:11:05,992
-信 -信
755
01:11:07,470 --> 01:11:08,678
怎麼了
756
01:11:18,060 --> 01:11:20,127
騙人的吧
757
01:11:52,336 --> 01:11:56,332
我是第31代秦王 嬴政
758
01:11:58,230 --> 01:12:05,302
我是山之王 楊瑞和 找我有何貴幹
759
01:12:05,982 --> 01:12:07,490
來請求您助我一臂之力
760
01:12:08,599 --> 01:12:12,565
你的願望落了空啊 秦王
761
01:12:12,565 --> 01:12:15,502
我們必須制裁你
762
01:12:16,182 --> 01:12:21,566
400年前與秦穆公結盟的時候
763
01:12:21,566 --> 01:12:26,201
我們的祖先和平地之民一起生活
764
01:12:26,202 --> 01:12:29,798
看到了一個全新世界的好兆頭
765
01:12:30,627 --> 01:12:34,333
但是穆公死後
766
01:12:34,334 --> 01:12:36,571
因為你們的背叛
767
01:12:36,572 --> 01:12:39,708
民族共存的夢想破滅了
768
01:12:40,408 --> 01:12:45,313
蠻族的山之民被秦人虐殺
769
01:12:45,313 --> 01:12:48,379
我們又一次躲進了山裡
770
01:12:49,139 --> 01:12:51,506
為了報仇雪恨
771
01:12:51,507 --> 01:12:54,583
我必須砍下你的首級
772
01:12:55,583 --> 01:12:58,300
我知道發生了這些事
773
01:12:58,300 --> 01:13:00,288
是我們不對
774
01:13:00,288 --> 01:13:01,996
我作為秦王
775
01:13:01,996 --> 01:13:05,072
對過去的愚昧行為真心向你們謝罪
776
01:13:15,203 --> 01:13:16,421
但是
777
01:13:17,301 --> 01:13:21,107
民族 文化 信仰
778
01:13:21,956 --> 01:13:26,361
這些不一樣的東西交融在一起 會一滴血都不流就可以嗎
779
01:13:27,819 --> 01:13:30,086
日積月累下來的
780
01:13:30,088 --> 01:13:33,334
歧視與污衊會從心裡消失嗎
781
01:13:34,354 --> 01:13:38,679
回顧歷史 就可以知道放下這些是多麼困難了
782
01:13:39,599 --> 01:13:43,275
如果以為取我一人的首級可以解決就錯了
783
01:13:45,453 --> 01:13:50,118
那麼我們的族人被殺就這麼既往不咎嗎
784
01:13:50,788 --> 01:13:53,874
眼看著重要的族人被殺
785
01:13:54,614 --> 01:13:58,300
那麼我就在你眼前斬下他們的頭顱 讓你品嚐下這滋味
786
01:14:03,735 --> 01:14:05,113
等下
787
01:14:05,783 --> 01:14:07,111
信
788
01:14:07,111 --> 01:14:10,098
我可要大鬧一場了
789
01:14:10,097 --> 01:14:10,736
等著
790
01:14:10,738 --> 01:14:12,755
再等我腦袋就不保了
791
01:14:12,756 --> 01:14:15,083
沒必要做這種事
792
01:14:16,622 --> 01:14:19,559
這樣的痛苦我已經深深體會過了
793
01:14:22,666 --> 01:14:24,194
山之王
794
01:14:25,113 --> 01:14:28,339
如果國王是因為仇恨而揮劍的話
795
01:14:28,340 --> 01:14:30,397
國家會陷入仇恨的漩渦最終導致滅亡
796
01:14:31,657 --> 01:14:35,093
國王應該為了開拓“活人”之路而揮劍
797
01:14:39,849 --> 01:14:44,224
因為有秦人和山之民的分別 才會出現摩擦
798
01:14:45,973 --> 01:14:47,481
中華也是這樣
799
01:14:48,041 --> 01:14:50,218
明明是一樣的平地之民
800
01:14:50,218 --> 01:14:52,835
卻互相殺戮了500年
801
01:14:53,545 --> 01:14:55,263
你想說什麼
802
01:14:55,263 --> 01:14:56,561
很簡單
803
01:14:59,959 --> 01:15:03,345
只要把國境全部廢除
804
01:15:03,345 --> 01:15:05,133
爭端也會隨之消失
805
01:15:05,993 --> 01:15:08,080
廢除國境?
806
01:15:08,340 --> 01:15:11,906
大王 如此一來七國民眾將混亂共生
807
01:15:11,907 --> 01:15:13,905
恐怕會引發更多的爭端
808
01:15:15,513 --> 01:15:19,928
你 該不會是想...
809
01:15:20,638 --> 01:15:22,196
等一下
810
01:15:22,197 --> 01:15:23,815
你們到底在談些什麼
811
01:15:24,065 --> 01:15:25,973
在談我的目標
812
01:15:25,973 --> 01:15:29,589
你的目標不是奪回被弟弟搶走的王座嗎
813
01:15:29,589 --> 01:15:31,996
不就是為了這個才來求援的嗎
814
01:15:32,087 --> 01:15:35,004
奪回王座只是我征途上的第一步而已
815
01:15:35,294 --> 01:15:36,912
你的征途?
816
01:15:39,869 --> 01:15:44,214
楊端和啊 願意與我並肩作戰嗎
817
01:15:46,922 --> 01:15:49,589
雖然是條從未有人走過的荊棘之路
818
01:15:50,029 --> 01:15:52,386
但終點應該是光明的
819
01:16:03,865 --> 01:16:05,473
不要被他騙了
820
01:16:14,854 --> 01:16:16,462
不妙啊
821
01:16:23,506 --> 01:16:24,544
信!
822
01:16:38,631 --> 01:16:40,738
你們將被詛咒
823
01:16:41,008 --> 01:16:43,425
真是個有趣的小鬼
824
01:16:43,725 --> 01:16:45,842
下一步你打算怎麼樣
825
01:16:50,239 --> 01:16:52,326
不怎麼樣
826
01:16:54,515 --> 01:16:56,832
頭領面具的大叔
827
01:17:01,328 --> 01:17:04,724
你們剛才盡說些難懂的話
828
01:17:05,124 --> 01:17:07,521
簡而言之 這傢伙現在有困難
829
01:17:07,931 --> 01:17:09,709
你們幫個忙唄
830
01:17:11,328 --> 01:17:13,405
這勸人的話好低級...
831
01:17:13,894 --> 01:17:15,312
這不行的吧
832
01:17:15,574 --> 01:17:18,361
另外 現在對這傢伙有恩的話
833
01:17:18,361 --> 01:17:20,508
今後一定會有很大回報的
834
01:17:20,759 --> 01:17:23,336
比如奇珍異寶 或者美味佳肴
835
01:17:23,506 --> 01:17:26,293
放肆 你這猴子閉嘴
836
01:17:26,743 --> 01:17:29,410
我們不會忘記祖先的冤屈
837
01:17:29,850 --> 01:17:32,527
祖先的冤屈!
838
01:17:38,990 --> 01:17:40,418
吵死了
839
01:17:42,687 --> 01:17:44,345
冤屈冤屈的
840
01:17:44,345 --> 01:17:48,071
最冤的不應該是夢想還沒實現就結束了嗎
841
01:17:48,601 --> 01:17:51,977
你們要是真的為了死掉的人著想
842
01:17:52,377 --> 01:17:55,673
就應該幫忙完成他們未完成的夢想
843
01:18:08,022 --> 01:18:09,900
就你的水平來說 已經講得挺不錯了
844
01:18:15,384 --> 01:18:16,612
楊端和
845
01:18:18,861 --> 01:18:20,898
我現在沒有任何實力
846
01:18:21,248 --> 01:18:25,833
不過 我的目標也並非虛無幻景
847
01:18:28,561 --> 01:18:32,027
請恢復400年前與秦國的山界結盟
848
01:18:32,637 --> 01:18:34,335
幫我一把
849
01:18:36,963 --> 01:18:38,951
你也應該明白其中厲害
850
01:18:38,951 --> 01:18:43,336
否則 400年來你們也不會
851
01:18:43,336 --> 01:18:45,613
將那避暑勝地維護守衛至今
852
01:19:03,576 --> 01:19:07,701
秦王啊 問你一事
853
01:19:09,950 --> 01:19:13,796
我們是非常粗暴的 一旦出手奪王座
854
01:19:13,796 --> 01:19:16,323
王宮恐將成為血海
855
01:19:16,323 --> 01:19:18,001
你不介意嗎
856
01:19:21,279 --> 01:19:23,087
本就是這樣被奪走的
857
01:19:24,006 --> 01:19:25,904
有什麼好猶豫的
858
01:20:02,727 --> 01:20:03,955
竟然是個女人
859
01:20:06,174 --> 01:20:07,732
我楊端和與秦王嬴政
860
01:20:08,442 --> 01:20:11,528
結為前所未有之穩固聯盟
861
01:20:12,268 --> 01:20:15,165
從周圍各座山頭召集兵力
862
01:20:17,672 --> 01:20:18,930
準備出戰
863
01:20:50,779 --> 01:20:51,977
還真成功了
864
01:20:53,217 --> 01:20:55,264
後面怎麼辦
865
01:20:57,203 --> 01:20:58,711
我有一計
866
01:21:03,447 --> 01:21:05,594
這是咸陽宮的中樞
867
01:21:07,103 --> 01:21:09,170
內有八萬兵力守衛
868
01:21:10,029 --> 01:21:10,998
我們有多少
869
01:21:11,279 --> 01:21:12,757
我們這邊三十人
870
01:21:12,758 --> 01:21:15,265
山之民馬上能行動的有三千人
871
01:21:15,455 --> 01:21:18,771
三千三十人對八萬
872
01:21:19,421 --> 01:21:20,619
也就是說
873
01:21:22,088 --> 01:21:23,386
哪邊多?
874
01:21:23,797 --> 01:21:25,055
誒
875
01:21:35,675 --> 01:21:36,793
喂
876
01:21:38,242 --> 01:21:39,250
那是什麼
877
01:21:48,972 --> 01:21:52,148
壞了 壞了
878
01:21:53,017 --> 01:21:55,974
報 安城門外有騎兵隊
879
01:21:55,975 --> 01:21:58,872
人數約三千人
880
01:21:59,271 --> 01:22:00,220
什麼
881
01:22:02,808 --> 01:22:06,514
首先 我們化身山之民
882
01:22:09,151 --> 01:22:12,927
報 安城門外靠近的是山之民
883
01:22:14,037 --> 01:22:16,224
竟然是山之民
884
01:22:19,761 --> 01:22:21,409
我要戴這個嗎
885
01:22:21,729 --> 01:22:23,756
我才不要這麼奇怪的裝扮
886
01:22:23,757 --> 01:22:25,215
你沒資格說這話
887
01:22:25,475 --> 01:22:27,283
貂直接用這個就行了
888
01:22:27,813 --> 01:22:28,702
傻瓜
889
01:22:28,962 --> 01:22:31,069
這可是我的戰袍
890
01:22:33,687 --> 01:22:36,594
報 山之王傳信
891
01:22:36,904 --> 01:22:40,580
願與我國恢復同盟 故前來覲見
892
01:22:41,349 --> 01:22:43,886
山之王 來結盟嗎
893
01:22:48,193 --> 01:22:50,051
讓他們以為我們是自己人
894
01:22:50,051 --> 01:22:52,578
把我們迎入宮中
895
01:22:52,888 --> 01:22:55,275
我們就能毫髮無損地越過城牆
896
01:22:55,475 --> 01:22:57,063
原來如此
897
01:22:58,732 --> 01:23:03,057
可是 即使這樣可以入城
898
01:23:03,437 --> 01:23:06,234
在我們和王宮之間還有八萬守軍
899
01:23:09,032 --> 01:23:10,270
難點就在這裡
900
01:23:34,137 --> 01:23:36,125
真的會開門嗎
901
01:23:37,054 --> 01:23:38,572
一定會開
902
01:23:38,892 --> 01:23:43,027
成蟜軍八萬 而呂不韋有二十萬人
903
01:23:43,717 --> 01:23:46,114
所以他們即便有八萬人也十分焦慮
904
01:23:46,844 --> 01:23:49,301
應該是非常盼望能有援軍的
905
01:23:50,650 --> 01:23:52,518
我們雖然只有三千人
906
01:23:52,519 --> 01:23:55,715
但背後還有數十萬山之民戰士
907
01:23:56,584 --> 01:23:59,181
他們一定會接受我們的提議
908
01:24:02,718 --> 01:24:04,086
眼看就要與呂不韋決戰了
909
01:24:04,087 --> 01:24:05,895
真是雪中送炭的援軍
910
01:24:05,895 --> 01:24:11,399
可是 為什麼他們會突然提出
恢復四百年前的盟約
911
01:24:23,707 --> 01:24:24,606
開了
912
01:24:55,126 --> 01:24:58,952
在下便是山之王楊端和
913
01:25:02,699 --> 01:25:06,595
楊端和大人 請入城
914
01:25:07,853 --> 01:25:12,428
秦國歡迎各位前來
915
01:25:12,759 --> 01:25:14,127
太好了
916
01:25:14,457 --> 01:25:15,635
辦到了
917
01:25:15,925 --> 01:25:16,824
不過
918
01:25:17,584 --> 01:25:22,219
只允許大王與侍從五十人入城
919
01:25:23,588 --> 01:25:24,936
五十人
920
01:25:26,595 --> 01:25:27,723
可以
921
01:25:28,523 --> 01:25:31,090
五十人對抗八萬人這仗怎麼打
922
01:25:31,680 --> 01:25:33,937
軍隊駐地與王宮相距甚遠
923
01:25:34,976 --> 01:25:37,303
在守軍趕來前擊殺成蟜即可
924
01:25:37,804 --> 01:25:39,812
山之民精銳四十人
925
01:25:39,812 --> 01:25:41,460
我們出十人
926
01:25:42,899 --> 01:25:44,387
貂在這裡等著
927
01:25:44,677 --> 01:25:46,005
我也要去
928
01:25:46,505 --> 01:25:48,093
你在這裡等著
929
01:25:48,573 --> 01:25:49,372
不行
930
01:25:49,772 --> 01:25:50,950
我要跟你一起進去
931
01:25:50,951 --> 01:25:52,689
我也要立功
932
01:25:52,979 --> 01:25:54,607
以後就是有錢人了
933
01:25:56,255 --> 01:25:57,413
那隨便你
934
01:26:00,341 --> 01:26:02,578
你是想利用那幫猴子嗎
935
01:26:03,039 --> 01:26:04,177
正是
936
01:26:05,616 --> 01:26:08,613
山之民如果能成為我們的伙伴
937
01:26:08,613 --> 01:26:13,408
便能得到數十萬的戰士
938
01:26:14,737 --> 01:26:18,772
一切都是為了擊敗呂不韋
939
01:26:19,992 --> 01:26:25,166
觀望呂不韋大軍與猴子們大戰
940
01:26:25,167 --> 01:26:27,544
不也是很有趣的事嗎
941
01:26:31,630 --> 01:26:37,394
報 楊端和及山之民五十人已到達朱龜門外
942
01:26:56,595 --> 01:26:57,693
停
943
01:26:59,542 --> 01:27:01,450
自此處起是王宮禁地
944
01:27:02,240 --> 01:27:03,528
要在此處繳械
945
01:27:03,988 --> 01:27:05,786
全員解除武裝
946
01:27:07,125 --> 01:27:10,731
我們曾與秦國結盟
947
01:27:11,381 --> 01:27:14,417
然而秦國率先毀約
948
01:27:15,606 --> 01:27:19,502
我們曾信任你們 但卻被背叛
949
01:27:20,062 --> 01:27:22,010
在正式恢復同盟前
950
01:27:22,340 --> 01:27:24,597
我們要保持武裝
951
01:27:25,317 --> 01:27:26,725
如若不然
952
01:27:26,725 --> 01:27:29,652
你方也應全員解除武裝
953
01:27:44,078 --> 01:27:45,017
好吧
954
01:27:45,337 --> 01:27:50,022
恢復同盟前可以保留武器
955
01:27:56,306 --> 01:27:58,044
真的不要緊嗎
956
01:27:59,702 --> 01:28:01,969
去把魏興叫來
957
01:28:02,669 --> 01:28:05,965
就算他們拔刀相向
958
01:28:05,966 --> 01:28:08,353
區區五十人還能如何
959
01:28:21,501 --> 01:28:25,856
楊端和 感謝與我並肩作戰
960
01:28:27,465 --> 01:28:29,842
好好享受戰鬥吧
961
01:28:37,964 --> 01:28:41,850
城中有大王逃生用的密道
962
01:28:42,470 --> 01:28:46,126
我們逃出來時也走了這條地下密道
963
01:28:46,656 --> 01:28:52,060
這條秘密地道從朱龜門一路通向王宮內部
964
01:28:52,610 --> 01:28:55,227
那裡就是開戰地點
965
01:29:00,032 --> 01:29:00,911
不行
966
01:29:01,451 --> 01:29:04,797
能打響這場戰鬥的只有一個人
967
01:29:08,054 --> 01:29:11,500
就是秦王嬴政
968
01:29:16,116 --> 01:29:17,894
你要幹什麼
969
01:29:38,764 --> 01:29:39,822
快關門
970
01:29:40,042 --> 01:29:41,150
快上
971
01:29:41,151 --> 01:29:42,669
快關門
972
01:29:45,357 --> 01:29:46,495
怎麼了
973
01:29:46,496 --> 01:29:47,764
發生什麼事了
974
01:29:55,437 --> 01:29:58,044
按照原定計劃 在這裡兵分兩路
975
01:29:58,374 --> 01:30:02,180
別動隊的十人從密道直搗內宮
976
01:30:02,180 --> 01:30:04,727
我們作為誘餌從正面推進
977
01:30:05,767 --> 01:30:07,165
信 我們走吧
978
01:30:07,445 --> 01:30:09,772
他們一定沒想到大王會是誘餌
979
01:30:09,773 --> 01:30:10,981
完美的計謀不是嗎
980
01:30:10,982 --> 01:30:13,939
信 這場戰鬥的關鍵就在你們身上
981
01:30:13,939 --> 01:30:14,828
拜託了
982
01:30:15,038 --> 01:30:16,946
放心吧大叔
983
01:30:20,073 --> 01:30:23,849
嬴政 我們待會兒見
984
01:30:28,504 --> 01:30:30,362
貂 我們走
985
01:30:31,901 --> 01:30:34,358
巴吉歐 塔吉夫 跟上
986
01:31:05,358 --> 01:31:10,572
肆氏 短暫的美夢享受夠了沒
987
01:31:11,561 --> 01:31:13,039
昌文君
988
01:31:13,999 --> 01:31:17,555
該死的王騎 那個人頭果然是假的
989
01:31:18,455 --> 01:31:21,072
給我拿下嬴政的首級
990
01:31:28,215 --> 01:31:29,164
放箭
991
01:31:46,097 --> 01:31:49,233
魏興 給我消滅這些傢伙
992
01:31:59,184 --> 01:32:00,183
怎麼會這樣
993
01:32:00,293 --> 01:32:01,601
被識破了
994
01:32:10,553 --> 01:32:13,000
果然從這邊來了
995
01:32:14,419 --> 01:32:16,816
下等人的思路就是這樣
996
01:32:18,395 --> 01:32:19,523
左慈將軍
997
01:32:20,463 --> 01:32:21,511
將軍?
998
01:32:22,561 --> 01:32:23,629
以前曾是將軍
999
01:32:26,017 --> 01:32:27,805
嬴政不在這裡啊
1000
01:32:29,993 --> 01:32:30,822
站住
1001
01:32:31,292 --> 01:32:32,221
別去
1002
01:32:51,642 --> 01:32:52,890
剩下的你們處理吧
1003
01:32:53,969 --> 01:32:54,948
給我站住
1004
01:32:58,924 --> 01:32:59,733
來了
1005
01:33:11,052 --> 01:33:12,370
先退回去重整旗鼓吧
1006
01:33:12,671 --> 01:33:13,620
不行
1007
01:33:14,129 --> 01:33:15,427
就這樣
1008
01:33:15,728 --> 01:33:16,697
楊端和
1009
01:33:16,697 --> 01:33:18,625
會死的 楊端和大人
1010
01:33:18,625 --> 01:33:20,153
這樣會全軍覆沒的
1011
01:33:20,153 --> 01:33:22,610
我們是不會屈服於區區箭矢的
1012
01:33:31,902 --> 01:33:33,910
我們也跟隨山之民
1013
01:33:34,188 --> 01:33:35,436
大王
1014
01:33:44,729 --> 01:33:46,517
愚蠢的猴子們
1015
01:33:47,706 --> 01:33:50,223
全軍齊射
1016
01:33:51,842 --> 01:33:52,761
放箭
1017
01:34:09,794 --> 01:34:11,472
原來是詭計
1018
01:34:21,752 --> 01:34:23,230
都在幹什麼呢
1019
01:34:39,904 --> 01:34:42,591
全軍齊射
1020
01:34:57,037 --> 01:34:59,094
速速去兵營增調人馬
1021
01:34:59,095 --> 01:35:01,282
丞相大人請去宮殿內避一避吧
1022
01:35:01,283 --> 01:35:04,979
沒有砍下嬴政的人頭就撤退
1023
01:35:04,979 --> 01:35:07,546
成蟜大人可是會怪罪我的
1024
01:35:07,546 --> 01:35:09,304
這可不是鬧著玩的
1025
01:35:41,692 --> 01:35:42,930
射中了
1026
01:36:23,711 --> 01:36:27,057
越過這裡 就是王宮前的廣場了
1027
01:36:39,035 --> 01:36:40,523
衝啊
1028
01:37:05,889 --> 01:37:08,955
自己把人頭送上門了
1029
01:37:09,585 --> 01:37:11,123
蠢貨啊
1030
01:37:12,302 --> 01:37:14,319
結束了
1031
01:37:15,609 --> 01:37:18,655
這樣一來這個國家就是我的了
1032
01:37:46,408 --> 01:37:48,376
這是什麼東西
1033
01:37:50,284 --> 01:37:52,721
行刑人 藍凱
1034
01:39:02,253 --> 01:39:04,630
快點啊 信
1035
01:39:12,083 --> 01:39:14,420
這怎麼打得過 快逃啊
1036
01:39:32,113 --> 01:39:33,671
巴吉歐
1037
01:40:51,754 --> 01:40:55,090
嬴政的出現
1038
01:40:55,090 --> 01:40:59,026
應該值得我們慶幸
1039
01:40:59,956 --> 01:41:02,853
要是能殺了嬴政
1040
01:41:02,853 --> 01:41:05,520
成蟜大人就能名正言順登上王位
1041
01:41:05,520 --> 01:41:08,796
那樣一來我們有數十萬的軍隊可以動用
1042
01:41:08,797 --> 01:41:12,273
到那時只要一口氣殲滅呂不韋
1043
01:41:12,273 --> 01:41:16,918
權勢終於要回到我們手上了
1044
01:41:29,826 --> 01:41:31,774
結束了 你們這幫惡棍
1045
01:41:43,182 --> 01:41:45,259
你就是成蟜啊
1046
01:41:48,617 --> 01:41:50,025
死罪
1047
01:41:51,165 --> 01:41:52,074
啊?
1048
01:41:52,523 --> 01:41:54,241
像你這種卑微的螻蟻
1049
01:41:54,242 --> 01:41:57,668
同我這樣的王族講話可是死罪
1050
01:41:57,668 --> 01:42:00,964
同我在相同的地方呼吸也是死罪
1051
01:42:01,664 --> 01:42:04,381
隨便你怎麼說
1052
01:42:04,981 --> 01:42:07,158
但是有一點我清楚的很
1053
01:42:08,457 --> 01:42:11,304
那就是這個國家的大王是嬴政
1054
01:42:13,013 --> 01:42:14,961
不是你這個敗類
1055
01:42:18,577 --> 01:42:22,013
給我捏死這隻螻蟻 左慈
1056
01:42:31,713 --> 01:42:33,641
是剛剛那個傢伙
1057
01:42:33,642 --> 01:42:36,609
壁 剛剛你叫這傢伙將軍嗎
1058
01:42:36,608 --> 01:42:40,913
左慈原本是列國中大名鼎鼎的將軍
1059
01:42:40,915 --> 01:42:43,902
將軍 就是你想當的將軍嗎
1060
01:42:43,902 --> 01:42:45,300
他不是應該統領軍隊嗎
1061
01:42:45,301 --> 01:42:46,929
為什麼會出現在這裡
1062
01:42:46,929 --> 01:42:48,437
雖然是個優秀的將軍
1063
01:42:48,438 --> 01:42:51,185
卻因為過度殺戮被革職放逐
1064
01:42:51,185 --> 01:42:53,362
現在是受僱於人的殺手
1065
01:42:54,092 --> 01:42:57,178
還有這種混蛋啊
1066
01:43:32,514 --> 01:43:34,132
喂 混蛋
1067
01:43:35,011 --> 01:43:37,538
你算哪門子的將軍
1068
01:43:39,577 --> 01:43:41,135
不是告訴過你了嗎
1069
01:43:41,135 --> 01:43:44,112
連戰場都沒見過的小鬼
1070
01:43:49,157 --> 01:43:51,324
讓你認清現實
1071
01:44:11,805 --> 01:44:14,082
你們的運氣到頭了
1072
01:44:21,475 --> 01:44:22,763
這麼多人
1073
01:44:30,726 --> 01:44:32,034
把嬴政
1074
01:44:36,959 --> 01:44:38,507
給我拿下
1075
01:44:55,111 --> 01:44:56,199
信
1076
01:44:57,409 --> 01:44:59,347
這種混蛋
1077
01:44:59,347 --> 01:45:01,914
我的劍怎麼能輸給你
1078
01:45:08,218 --> 01:45:10,265
不要斷了戰意
1079
01:45:12,804 --> 01:45:14,722
勝利就在眼前
1080
01:45:15,291 --> 01:45:21,285
別動隊一定會拿下成蟜和竭氏二人 咬牙撐下去
1081
01:45:27,789 --> 01:45:29,926
哪怕劍斷了
1082
01:45:29,927 --> 01:45:33,703
哪怕失去手臂 血流盡了也要撐下去
1083
01:45:36,290 --> 01:45:39,167
撐過去勝利就是我們的
1084
01:45:40,047 --> 01:45:44,212
大王
1085
01:46:28,988 --> 01:46:31,305
傻瓜 壁!
1086
01:46:44,872 --> 01:46:47,978
壁!
1087
01:46:52,574 --> 01:46:53,882
壁
1088
01:47:08,229 --> 01:47:09,627
怎麼了
1089
01:47:09,627 --> 01:47:11,625
你不是想當將軍嗎
1090
01:47:24,543 --> 01:47:25,691
信
1091
01:47:28,429 --> 01:47:31,326
別做夢了 小鬼
1092
01:47:35,921 --> 01:47:37,779
夢想什麼的都是扯淡
1093
01:47:38,559 --> 01:47:41,036
你這種人我見多了
1094
01:47:46,401 --> 01:47:49,437
戰場可不相信夢想
1095
01:47:50,297 --> 01:47:52,684
把夢想掛在嘴邊的人
1096
01:47:54,223 --> 01:47:56,740
才會死的這麼卑賤
1097
01:48:08,279 --> 01:48:10,287
你胡說
1098
01:48:17,780 --> 01:48:19,797
你胡說
1099
01:48:23,963 --> 01:48:25,451
漂
1100
01:48:29,678 --> 01:48:31,616
站起來啊信
1101
01:48:33,134 --> 01:48:36,310
你要成為天下大將軍的啊
1102
01:48:37,450 --> 01:48:38,978
信
1103
01:48:49,448 --> 01:48:52,524
一旦變成奴隸之後 長大了還是奴隸
1104
01:48:53,494 --> 01:48:55,701
想翻身只有靠手中的劍
1105
01:48:58,949 --> 01:49:01,946
那就成為天下大將軍吧
1106
01:49:11,746 --> 01:49:13,234
漂
1107
01:49:28,789 --> 01:49:30,697
全都結束了
1108
01:49:31,356 --> 01:49:33,723
你胡說
1109
01:50:02,475 --> 01:50:05,232
懷揣夢想有何不可
1110
01:50:12,925 --> 01:50:14,793
因為有夢想
1111
01:50:17,201 --> 01:50:19,708
就能重新站起來
1112
01:50:28,889 --> 01:50:30,916
因為有夢想
1113
01:50:33,534 --> 01:50:35,681
就能向前進
1114
01:50:39,119 --> 01:50:40,927
因為有夢想
1115
01:50:43,814 --> 01:50:46,631
就能變強不是嗎
1116
01:50:54,573 --> 01:50:56,690
因為有夢想
1117
01:51:05,473 --> 01:51:07,710
混蛋
1118
01:52:57,921 --> 01:52:59,269
成蟜大人
1119
01:53:12,846 --> 01:53:14,144
大王
1120
01:53:14,884 --> 01:53:17,021
您一個人來這裡幹什麼
1121
01:53:17,921 --> 01:53:21,517
肆氏啊 竭氏死了
1122
01:53:23,255 --> 01:53:24,503
您說什麼
1123
01:53:31,248 --> 01:53:32,926
喂 你們去哪裡
1124
01:53:33,895 --> 01:53:36,921
逃跑可是死罪 喂
1125
01:53:41,797 --> 01:53:43,755
快想想辦法啊
1126
01:53:43,755 --> 01:53:45,093
竭氏
1127
01:53:47,931 --> 01:53:49,259
休想逃跑
1128
01:53:52,996 --> 01:53:55,533
可惡
1129
01:53:57,681 --> 01:54:06,432
我可是大秦國的竭丞相
1130
01:54:09,629 --> 01:54:11,197
貂
1131
01:54:11,198 --> 01:54:12,167
貂
1132
01:54:25,314 --> 01:54:26,233
貂
1133
01:54:27,452 --> 01:54:28,470
貂
1134
01:54:45,414 --> 01:54:46,652
不是告訴過你嗎
1135
01:54:46,652 --> 01:54:48,889
這是我的戰袍
1136
01:54:57,002 --> 01:54:58,080
趕緊走吧
1137
01:54:58,990 --> 01:55:00,218
嬴政還等著
1138
01:55:13,995 --> 01:55:15,273
讓你們久等了
1139
01:55:22,137 --> 01:55:23,595
都等的煩了
1140
01:55:39,490 --> 01:55:41,617
嬴政 你這傢伙
1141
01:55:43,056 --> 01:55:45,653
誰來殺了他 把這傢伙殺了
1142
01:56:03,096 --> 01:56:05,353
原本就是你我的兄弟之爭
1143
01:56:05,594 --> 01:56:06,822
來做個了斷吧
1144
01:56:08,171 --> 01:56:09,509
什麼兄弟
1145
01:56:10,919 --> 01:56:13,626
你這流著賤民之血的傢伙
1146
01:56:13,776 --> 01:56:16,253
怎麼可能是我的兄弟
1147
01:56:21,768 --> 01:56:25,883
我..我的...血 王的...王的血啊
1148
01:56:27,013 --> 01:56:28,291
血怎麼了
1149
01:56:29,130 --> 01:56:31,567
一直以來這麼多人流血犧牲了
1150
01:56:31,568 --> 01:56:32,776
你難道不知道嗎
1151
01:56:34,105 --> 01:56:38,810
你傷了我 可不能輕饒
1152
01:56:41,978 --> 01:56:46,773
成蟜 你應該體會一下別人的痛苦
1153
01:57:37,962 --> 01:57:41,258
勝負已定 現在殺了你也沒什麼意義
1154
01:57:46,923 --> 01:57:50,099
這樣下去我們就是叛逆罪 會被斬首
1155
01:57:54,026 --> 01:57:57,132
必須殺光嬴政一伙
1156
01:57:59,331 --> 01:58:02,447
我們已經沒有活路了
1157
01:58:04,505 --> 01:58:09,539
士兵們 難道你們不這樣認為嗎
1158
01:58:48,881 --> 01:58:50,069
王騎
1159
01:58:52,118 --> 01:58:57,342
大將軍
1160
01:58:57,752 --> 01:59:02,786
王騎將軍 我們一起取下嬴政的首級吧
1161
01:59:07,223 --> 01:59:09,820
天下大將軍
1162
01:59:19,511 --> 01:59:22,707
站住王騎 你來幹什麼
1163
01:59:24,086 --> 01:59:28,311
我現在沒心情陪你玩 昌文君
1164
01:59:29,511 --> 01:59:36,504
我有問題要問那位年輕的王 才特意趕來的
1165
01:59:42,238 --> 01:59:46,683
王騎將軍 我也有話想問你
1166
01:59:49,131 --> 01:59:52,068
作為以前名震天下的大將軍
1167
01:59:52,438 --> 01:59:54,835
為什麼要插手這次政變
1168
01:59:55,535 --> 01:59:57,632
因為我無聊
1169
01:59:59,691 --> 02:00:01,539
這樣回答滿意嗎 大王
1170
02:00:02,308 --> 02:00:08,751
戰爭並不是發生在國內 而是發生在中華土地上
1171
02:00:10,730 --> 02:00:12,847
那麼嬴政大人
1172
02:00:13,827 --> 02:00:16,863
我有一個問題
1173
02:00:18,922 --> 02:00:21,179
是關於夢想的問題
1174
02:00:25,115 --> 02:00:30,289
您奪回王座 是想做什麼呢
1175
02:00:36,934 --> 02:00:42,118
您到底想成為怎樣的王呢
1176
02:00:43,607 --> 02:00:45,934
請您考慮清楚再回答
1177
02:00:47,333 --> 02:00:49,271
不管對方是誰
1178
02:00:50,091 --> 02:00:53,367
如果回答傲慢無禮 我這柄寶刀可饒不了
1179
02:00:55,525 --> 02:00:59,411
當然 我的目標也是中華
1180
02:01:01,439 --> 02:01:03,586
作為邁向這個目標的第一步
1181
02:01:04,816 --> 02:01:07,912
我才與擁有同樣夢想的山之王聯手
1182
02:01:11,349 --> 02:01:12,967
你的意思是?
1183
02:01:16,434 --> 02:01:20,479
我的目標是 成為中華唯一的王
1184
02:01:28,023 --> 02:01:30,011
統一中華嗎
1185
02:01:32,698 --> 02:01:38,432
你覺得七國之中有任何一個國家能接受這件事嗎
1186
02:01:38,872 --> 02:01:43,477
不接受我也會拚盡全力 用這戰國之世的做法
1187
02:01:44,786 --> 02:01:47,822
你可是會被當成暴君名垂青史
1188
02:01:48,383 --> 02:01:49,471
無妨
1189
02:01:49,791 --> 02:01:51,119
這與你那依靠別人的弟弟
1190
02:01:51,120 --> 02:01:53,707
走的可是完全相反的一條路啊
1191
02:01:54,047 --> 02:01:58,792
聽好了 如果接下來五百年還是亂世
1192
02:01:58,792 --> 02:02:00,600
那可能就會再持續五百年
1193
02:02:02,069 --> 02:02:06,085
由我來掌權 是為避免接下來五百年亂世所帶來的犧牲
1194
02:02:10,331 --> 02:02:11,359
我
1195
02:02:16,824 --> 02:02:19,651
將成為統一中華的始皇帝
1196
02:02:56,843 --> 02:02:57,851
騰
1197
02:02:58,743 --> 02:02:59,742
是
1198
02:03:03,528 --> 02:03:05,206
戰爭結束了
1199
02:03:05,766 --> 02:03:07,484
判軍快投降吧
1200
02:03:07,794 --> 02:03:09,252
別開玩笑了
1201
02:03:10,451 --> 02:03:14,187
殺了王騎和嬴政
1202
02:03:49,981 --> 02:03:51,529
這就是王騎嗎
1203
02:03:53,248 --> 02:03:57,383
有誰會 有誰會
1204
02:03:58,083 --> 02:04:01,539
有誰會相信你的鬼話啊
1205
02:04:26,025 --> 02:04:27,973
我相信
1206
02:04:34,637 --> 02:04:36,045
昌文君
1207
02:04:39,582 --> 02:04:44,397
我算是明白你一個人傻乎乎追隨他的原因了
1208
02:04:48,303 --> 02:04:52,928
全軍 撤退
1209
02:04:53,638 --> 02:04:54,597
是
1210
02:04:57,175 --> 02:04:58,403
我的名字叫
1211
02:04:59,542 --> 02:05:00,511
信
1212
02:05:02,049 --> 02:05:03,147
你給我記住
1213
02:05:05,007 --> 02:05:10,081
總有一天 我會成為天下大將軍
1214
02:05:20,042 --> 02:05:25,836
可能 讓人熱血沸騰的時代又要到來了
1215
02:05:27,894 --> 02:05:29,252
少年信
1216
02:05:33,299 --> 02:05:36,605
下次我們在真正的戰場上相見吧
1217
02:05:56,615 --> 02:06:01,350
不要再流血犧牲了 投降就饒你們一命
1218
02:06:03,978 --> 02:06:06,365
你們都聽不見嗎
1219
02:06:06,366 --> 02:06:08,883
趕快放下武器 投降吧
1220
02:06:09,373 --> 02:06:14,008
這場戰鬥 我們勝利啦
1221
02:06:34,787 --> 02:06:35,825
信
1222
02:06:58,254 --> 02:07:02,819
信 我們倆的終點是一樣的
1223
02:07:06,336 --> 02:07:08,563
你給我等著吧 漂
1224
02:07:27,994 --> 02:07:36,705
王者天下
1225
02:07:53,319 --> 02:07:55,746
儘管發生了這麼大的內戰
1226
02:07:56,336 --> 02:07:58,513
人民好像沒有受到傷害
1227
02:07:59,513 --> 02:08:03,568
王騎軍完全包圍了戰場周邊
1228
02:08:03,919 --> 02:08:05,657
保護了人民
1229
02:08:06,216 --> 02:08:07,215
而且
1230
02:08:08,394 --> 02:08:11,960
那傢伙把我的假首級獻給成蟜
1231
02:08:12,980 --> 02:08:15,857
因為他奪走了我的領地
1232
02:08:17,695 --> 02:08:21,711
我的家人和子民才得以保全性命
1233
02:08:22,780 --> 02:08:24,008
王騎大人嗎
1234
02:08:25,517 --> 02:08:32,460
一切都是他 棋盤上的棋子
1235
02:08:52,410 --> 02:08:53,568
喂 大王
1236
02:08:53,829 --> 02:08:55,227
你還記得承諾嗎
1237
02:08:55,817 --> 02:08:58,943
嗯 終於來到這裡了
1238
02:09:01,441 --> 02:09:03,059
終於奪回來了啊
1239
02:09:03,649 --> 02:09:05,676
我的征途這才開始
1240
02:09:09,134 --> 02:09:13,249
嬴政 我要上戰場
1241
02:09:15,368 --> 02:09:16,496
信
1242
02:09:18,285 --> 02:09:22,191
建立一個個戰功 往上爬
1243
02:09:23,280 --> 02:09:24,988
成為天下大將軍嗎
1244
02:09:25,428 --> 02:09:28,834
嗯 我一定會爬上去
1245
02:09:29,144 --> 02:09:31,781
讓你成為中華唯一的王
1246
02:09:32,311 --> 02:09:33,529
別自戀了
1247
02:09:48,355 --> 02:09:50,992
我們一起幹吧 嬴政
1248
02:09:52,810 --> 02:09:56,546
誰都沒有成就過的中華統一大業
1249
02:09:56,547 --> 02:09:59,883
片尾曲:ONE OK ROCK– 《Wasted Nights》
不要害怕潛入深海
1250
02:09:59,883 --> 02:10:00,082
片尾曲:ONE OK ROCK– 《Wasted Nights》
該害怕的是畏縮不前
1251
02:10:00,083 --> 02:10:03,679
該害怕的是畏縮不前
1252
02:10:03,679 --> 02:10:07,575
這些時刻會提醒我們
1253
02:10:07,576 --> 02:10:10,942
我們在此 我們依然活著
1254
02:10:10,942 --> 02:10:15,287
讓我們像擁有不死之身一樣活著吧
1255
02:10:15,288 --> 02:10:18,644
只為今夜而活
1256
02:10:18,645 --> 02:10:26,317
天亮之後再思考明天
1257
02:10:26,317 --> 02:10:30,402
因為等到明天的此時
1258
02:10:30,403 --> 02:10:33,999
我們將會暢談今晚的快樂
1259
02:10:33,999 --> 02:10:37,525
儘管做我們想做的事情吧
1260
02:10:37,526 --> 02:10:41,212
不要再浪費美好的夜晚
1261
02:10:43,360 --> 02:10:46,396
時光不停流逝
1262
02:10:46,396 --> 02:10:49,962
沒有必要猶豫
1263
02:10:51,032 --> 02:10:57,235
有所失亦有所得
1264
02:10:57,915 --> 02:11:01,351
不要害怕潛入深海
1265
02:11:01,351 --> 02:11:05,287
該害怕的是畏縮不前
1266
02:11:05,288 --> 02:11:08,994
這些時刻提醒著我們
1267
02:11:08,994 --> 02:11:12,460
我們來到此的目的
1268
02:11:12,461 --> 02:11:16,696
讓我們像擁有不死之身一樣活著吧
1269
02:11:16,697 --> 02:11:20,053
只為今夜而活
1270
02:11:20,053 --> 02:11:27,775
天亮之後再思考明天
1271
02:11:27,776 --> 02:11:32,091
因為等到明天的此時
1272
02:11:32,091 --> 02:11:35,417
我們將會暢談今晚的快樂
1273
02:11:35,418 --> 02:11:38,774
儘管做我們想做的事情吧
1274
02:11:38,775 --> 02:11:42,411
不要再浪費美好的夜晚
1275
02:11:44,239 --> 02:11:50,552
我不想等待 我不想浪費美好的夜晚
1276
02:11:51,992 --> 02:11:58,006
我不想等待 我不想浪費美好的夜晚
1277
02:11:59,444 --> 02:12:06,177
我不想等待 我不想浪費美好的夜晚
1278
02:12:07,286 --> 02:12:13,829
我不想等待 我不想浪費美好的夜晚
1279
02:12:13,830 --> 02:12:18,155
讓我們像擁有不死之身一樣活著吧
1280
02:12:18,156 --> 02:12:21,522
只為今夜而活
1281
02:12:21,522 --> 02:12:29,214
天亮之後再思考明天
1282
02:12:29,215 --> 02:12:33,520
因為等到明天的此時
1283
02:12:33,519 --> 02:12:36,875
我們將會暢談今晚的快樂
1284
02:12:36,877 --> 02:12:40,403
儘管做我們想做的事情吧
1285
02:12:40,403 --> 02:12:44,099
不要再浪費美好的夜晚
1286
02:12:45,608 --> 02:12:51,811
我不想等待 我不想浪費美好的夜晚
1287
02:12:53,350 --> 02:13:01,491
我不想等待 我不想浪費美好的夜晚
82226