Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,420 --> 00:00:23,510
Aigoo...
2
00:00:24,480 --> 00:00:29,190
Hey, the coach told you not to head the ball, you punk.
3
00:00:29,190 --> 00:00:31,290
Are you showing off that your head is like a rock?
4
00:00:31,290 --> 00:00:33,970
Don't you know what you're supposed to use your head for?
5
00:00:33,970 --> 00:00:36,640
Jeez, instead of using your head for school,
6
00:00:36,640 --> 00:00:39,230
you just use it to butt against a ball.
7
00:00:40,170 --> 00:00:42,470
Get up, you punk.
8
00:00:45,940 --> 00:00:48,480
Let's go. My name is Lee Kang Koo.
9
00:00:48,480 --> 00:00:52,200
If you don't know my name in Kang Koo, you're not a Kangkoo citizen.
10
00:00:52,200 --> 00:00:55,740
So, if you want to know if someone's a Kangkoo citizen or not,
11
00:00:55,740 --> 00:00:58,080
you can ask them if they know Lee Kang Koo.
12
00:00:58,080 --> 00:00:59,990
If they know me, then they're a Kangkoo citizen.
13
00:00:59,990 --> 00:01:03,390
If they don't, then they're not a Kangkoo citizen.
14
00:01:06,120 --> 00:01:16,070
Subtitles brought to you by Gangster's Love Team @ Viki.
15
00:01:38,960 --> 00:01:44,530
Kang Goo's Story
16
00:01:45,660 --> 00:01:49,970
Episode 1
17
00:02:15,080 --> 00:02:18,080
Director, you keep messing up that part.
18
00:02:18,080 --> 00:02:20,420
That's not how you do it.
19
00:02:20,420 --> 00:02:24,400
You have to accentuate the staccatos in that part.
20
00:02:28,110 --> 00:02:34,190
Chopin wrote this piece when he broke up with his love, Constantine.
21
00:02:34,190 --> 00:02:38,380
Play this like you're in a relationship with someone you love.
22
00:02:38,380 --> 00:02:42,870
Like this, relaxed in the beginning,
23
00:02:43,770 --> 00:02:46,210
then happy,
24
00:02:47,130 --> 00:02:49,460
then passionate,
25
00:02:50,150 --> 00:02:54,230
then difficult and painful.
26
00:02:54,230 --> 00:02:57,120
Then, you end up breaking up with her.
27
00:02:57,120 --> 00:02:59,880
You keep that breakup in your heart.
28
00:02:59,880 --> 00:03:03,120
It feels like you're hearing this piece for the first time, doesn't it?
29
00:03:03,120 --> 00:03:06,740
I'm guessing that this is how Chopin thought of breakups.
30
00:03:06,740 --> 00:03:10,380
Even if you breakup, you really haven't.
31
00:03:41,730 --> 00:03:43,670
Who did it?
32
00:04:04,170 --> 00:04:07,070
How many weeks of rest do you think the doctor will write off, if he saw you in this condition?
33
00:04:07,070 --> 00:04:08,670
Didn't I tell you
34
00:04:08,670 --> 00:04:13,410
that if you want to become thugs who want to show off how long of a doctor's note you can get him to write off, you should quit.
35
00:04:13,410 --> 00:04:15,270
Anything that still has a life to it...
36
00:04:15,270 --> 00:04:19,570
I told you never to touch it, whether it be a person or a dog, didn't I?
37
00:04:19,570 --> 00:04:23,130
Even if you shed blood while clipping your nails, the doctor can sign it off as an injury that requires 2 weeks of recovery.
38
00:04:23,130 --> 00:04:28,130
If you want to become thugs who are good at using their fists, turn in your resignation letter and get out of here now.
39
00:04:33,500 --> 00:04:36,990
Hey, how does that game work?
40
00:04:36,990 --> 00:04:39,850
How many times do I have to tell you?
41
00:04:39,850 --> 00:04:42,270
Will you even understand if I tell you?
42
00:04:43,280 --> 00:04:44,580
Oh, you're here, Hyungnim!
43
00:04:44,580 --> 00:04:47,490
Hyungnim told us not to greet him like that!
44
00:04:53,260 --> 00:04:55,900
Hyungnim San Dol did nothing wrong. I lost my temper...
45
00:04:55,900 --> 00:04:57,690
No, Hyungnim, it's my fault.
46
00:04:57,690 --> 00:05:02,090
It's because I lost my temper... It's all my fault. I'm sorry, Hyungnim.
47
00:05:10,730 --> 00:05:13,420
It was me, the others are not at fault.
48
00:05:13,420 --> 00:05:15,330
I gave them the order.
49
00:05:22,820 --> 00:05:25,070
Jeez, you bring tears to my eyes.
50
00:05:25,070 --> 00:05:27,180
The three of you uniting together...
51
00:05:27,180 --> 00:05:30,700
Hyungnim, we won't do it again.
52
00:05:30,700 --> 00:05:35,060
But they really provoked us first. I'm telling the truth!
53
00:05:35,060 --> 00:05:37,500
If you say we can't use tools or even our fists,
54
00:05:37,500 --> 00:05:40,910
how are we supposed to take care of things?
55
00:05:42,170 --> 00:05:44,610
That would be as if a rabbit didn't have its liver,
56
00:05:44,610 --> 00:05:47,700
or as if a silkworm didn't have its wrinkles.
57
00:05:51,570 --> 00:05:53,620
You sure talk well.
58
00:05:54,470 --> 00:05:56,800
Work things out with words like that.
59
00:05:59,240 --> 00:06:02,250
Don't be so quick to kneel. It'll become a habit.
60
00:06:05,070 --> 00:06:08,030
Kneeling and hitting...
61
00:06:08,030 --> 00:06:10,240
Today is the last time.
62
00:06:16,640 --> 00:06:20,810
We need to sell all of these listings to get $5-7 million.
63
00:06:20,810 --> 00:06:23,640
We can't rent it out. We have to sell them, no matter what.
64
00:06:23,640 --> 00:06:26,070
Total listing price is $11,570,000.
65
00:06:26,070 --> 00:06:28,420
Cost of land is $3,360,000.
66
00:06:28,420 --> 00:06:31,400
Construction costs, labor costs, advertisement costs, subcontractor costs,
67
00:06:31,400 --> 00:06:34,090
and business operating costs come to $4.1 million. Now if you subtract this,
68
00:06:34,090 --> 00:06:36,340
there's barely 30% in profits.
69
00:06:36,340 --> 00:06:38,030
Since we said that we'd take 1/3 of this,
70
00:06:38,030 --> 00:06:42,030
they're calling us everyday, threatening to change development companies.
71
00:06:42,030 --> 00:06:45,820
We're going to be receiving calls all day. Charge $5 for a consultation fee.
72
00:06:45,820 --> 00:06:48,630
Get all the phones ready.
73
00:06:48,630 --> 00:06:49,920
Be courteous.
74
00:06:50,870 --> 00:06:52,650
Yes Hyung-nim.
75
00:06:54,160 --> 00:06:57,830
I mean, Director.
76
00:07:05,870 --> 00:07:08,700
There is so much unsold real estate these days.
77
00:07:08,700 --> 00:07:12,170
Our Kyung Tae sure is amazing.
78
00:07:12,170 --> 00:07:16,020
It's been 1 year since Jeong Soo died.
79
00:07:17,110 --> 00:07:19,440
Has it been that long already?
80
00:07:20,430 --> 00:07:23,880
I'll go down to Kangkoo.
81
00:07:24,780 --> 00:07:26,620
Why Kang Koo?
82
00:07:27,640 --> 00:07:31,370
Magang won the bid to develop that region.
83
00:07:31,370 --> 00:07:34,050
You already know that so why should you go there?
84
00:07:34,050 --> 00:07:37,310
Magang hasn't really started yet.
85
00:07:38,470 --> 00:07:41,060
Don't put your hands in that matter.
86
00:07:41,060 --> 00:07:45,480
There won't be any good going against Ma Bok Gil.
87
00:07:47,040 --> 00:07:49,010
I will go.
88
00:08:02,440 --> 00:08:06,710
Yang Jeong Soo
89
00:08:20,870 --> 00:08:24,350
Wow, that lighthouse in the background looks amazing! I will take your picture now.
90
00:08:24,350 --> 00:08:27,520
One, two...
91
00:08:27,520 --> 00:08:30,790
Kang Koo, this photo is for the soccer team's yearbook!
92
00:08:30,790 --> 00:08:32,770
Smile.
93
00:08:32,770 --> 00:08:34,480
Smile.
94
00:08:36,000 --> 00:08:38,370
I will take it again.
95
00:08:38,370 --> 00:08:41,480
1,2
96
00:08:42,470 --> 00:08:44,480
Look at you, look at you, Kang Koo.
97
00:08:44,480 --> 00:08:47,390
You look like you stepped in poop. Smile a little.
98
00:08:47,390 --> 00:08:50,050
Just take it! Stop jabbering.
99
00:09:08,490 --> 00:09:11,510
Aigoo, you have already done that much.
100
00:09:20,070 --> 00:09:21,010
I'm back from school.
101
00:09:21,010 --> 00:09:23,060
You're here. -Yes.
102
00:09:23,060 --> 00:09:24,970
- Did you take your medicine? - Yup.
103
00:09:24,970 --> 00:09:27,590
Oh, Kang Koo, are you finished with your practice?
104
00:09:27,590 --> 00:09:30,860
I'm going to wash up and go to the tutoring academy. I'll eat dinner at Jeong Bae's place.
105
00:09:30,860 --> 00:09:31,840
Hey, instead of doing that,
106
00:09:31,840 --> 00:09:34,810
bring Jeong Bae here. - My mom, who is the person I love the most in this world.
107
00:09:34,810 --> 00:09:39,430
When people asked me what my wish was, I always gave the same response.
108
00:09:39,430 --> 00:09:41,820
The doctor increased the dose.
109
00:09:41,820 --> 00:09:44,760
Take an extra pill.
110
00:09:44,760 --> 00:09:50,630
My response was that I hoped that the amount of medication she took decreased by one, then two packetes a day.
111
00:09:50,630 --> 00:09:53,110
So that my mom could live without taking any medication.
112
00:09:53,110 --> 00:09:55,760
That was my wish.
113
00:10:16,080 --> 00:10:17,640
Kyung Tae,
114
00:10:18,830 --> 00:10:20,840
My noona is in a lot of pain.
115
00:10:24,330 --> 00:10:26,230
You know that as well.
116
00:10:28,540 --> 00:10:30,710
There is no one to protect Noona
117
00:10:32,520 --> 00:10:35,530
other than me.
118
00:10:39,390 --> 00:10:43,190
Hyungnim, Magang has already signed contracts with some (of the landowners).
119
00:10:43,190 --> 00:10:45,680
if we pointlessly provoke him,
120
00:10:47,680 --> 00:10:51,600
President Ma just has a temporary contract with the landowners there.
121
00:10:51,600 --> 00:10:54,560
There's a 200 pyung (7000 square foot) of land at the edge of the fish market.
122
00:10:54,560 --> 00:10:58,060
The unregistered temporary building and the empty land next to it
123
00:10:58,060 --> 00:11:00,320
belong to an old man named Lee Jae Gwak.
124
00:11:00,320 --> 00:11:03,660
It seems like he's putting off the sale to increase the value.
125
00:11:03,660 --> 00:11:05,770
That old man's land is a key piece of land,
126
00:11:05,770 --> 00:11:09,130
so without securing that land, the development isn't possible.
127
00:11:09,900 --> 00:11:13,110
That unregistered building is Kang Koo's Restaurant, right?
128
00:11:13,110 --> 00:11:16,490
Hyung-nim, you knew all of that already?
129
00:11:16,490 --> 00:11:21,000
That building is unregistered, so it wouldn't have been possible to look anything up. How'd you find out about it already?
130
00:11:21,000 --> 00:11:23,260
In any case, Hyung-nim it's you.
131
00:11:27,930 --> 00:11:30,820
Hyungnim, Kangkoo's ocean breeze is cooler than you think. Wear this.
132
00:11:30,820 --> 00:11:34,180
Aiyoo, it's fine. There's milk in the trunk of the car. Go bring that out.
133
00:11:34,180 --> 00:11:37,400
- Okay, Hyung-nim. - Hurry up and go get it.
134
00:11:48,120 --> 00:11:50,070
But do they catch fish here?
135
00:11:50,070 --> 00:11:53,600
Aiyoo, it's a place that's famous for their fishing, Hyungnim.
136
00:11:53,600 --> 00:11:55,950
Let's wait and see what happens.
137
00:12:02,800 --> 00:12:04,810
Please go inside, Hyungnim.
138
00:12:11,720 --> 00:12:13,190
Are you the owner?
139
00:12:13,190 --> 00:12:15,210
I'm not the owner,
140
00:12:15,210 --> 00:12:19,110
there...the one who's over there is. There, the owner.
141
00:12:19,110 --> 00:12:21,510
The owner ahjumma must do the cooking herself.
142
00:12:21,510 --> 00:12:22,760
Yes, of course.
143
00:12:22,760 --> 00:12:26,290
Her cooking skills are as good as her looks, like Yang Kuei Fei.(one of the four beauties of ancient China).
144
00:12:26,290 --> 00:12:29,050
This restaurant sells food that's good for Yang-gi(stamina).
145
00:12:29,050 --> 00:12:31,180
Haha, Yang Kuei Fei.
146
00:12:36,060 --> 00:12:41,570
Hyungnim, that ahjumma might not know that this area is being developed, right?
147
00:12:42,810 --> 00:12:44,880
This is delicious.
148
00:12:44,880 --> 00:12:49,370
I know, right? There's no place but here that does Hand Cut Noodles and Dough Flakes.
149
00:12:49,370 --> 00:12:53,560
They're mostly sushi places but since this is the only place business must be good.
150
00:12:55,500 --> 00:13:00,090
The broth is alive Hyungnim! Try the broth, the broth.
151
00:13:00,800 --> 00:13:04,640
Pollack...don't you think it's pollack Hyungnim?
152
00:13:04,640 --> 00:13:06,770
The broth.
153
00:13:06,770 --> 00:13:08,890
I can't see it.
154
00:13:08,890 --> 00:13:12,640
It's that they've hidden it since it's the secret ingredient. What secret ingredient?
155
00:13:13,910 --> 00:13:16,410
Ahjumma... Owner!
156
00:13:16,410 --> 00:13:19,110
Is there pollack in here?
157
00:13:21,840 --> 00:13:23,910
I knew you'd be turned away.
158
00:13:23,910 --> 00:13:26,320
What to do?
159
00:13:31,220 --> 00:13:38,180
Subtitles brought to you by Gangster's Love Team @ Viki
160
00:13:46,300 --> 00:13:48,040
You seem busy.
161
00:13:49,160 --> 00:13:51,030
What's wrong?
162
00:13:52,030 --> 00:13:54,880
I'm planning on staying here for about a month.
163
00:13:54,880 --> 00:13:57,430
Because the first local I've met is you.
164
00:13:57,430 --> 00:13:59,680
Please take care of me.
165
00:13:59,680 --> 00:14:03,020
But listening to your speech, you're not a local.
166
00:14:03,020 --> 00:14:06,670
So are you asking me to show you around?
167
00:14:07,400 --> 00:14:11,780
It's the size of your palm here. Didn't you come from Seoul?
168
00:14:11,780 --> 00:14:13,310
Yes.
169
00:14:13,310 --> 00:14:16,140
Do you usually do it so tightly?
170
00:14:16,140 --> 00:14:18,520
But is there anything like a piano study center here?
171
00:14:18,520 --> 00:14:21,210
Or a place that you can practice the piano?
172
00:14:22,190 --> 00:14:24,600
I don't know.
173
00:14:29,350 --> 00:14:33,260
This is too tight if you dry it...
174
00:14:42,170 --> 00:14:44,700
Did you do all your homework? Did you wash your soccer shoes?
175
00:14:44,700 --> 00:14:46,680
I washed it!
176
00:14:46,680 --> 00:14:48,400
Just one shoe, though.
177
00:14:49,200 --> 00:14:51,250
Ahjussi, what kind of person are you?
178
00:14:52,180 --> 00:14:53,440
Then what about you?
179
00:14:53,440 --> 00:14:55,230
My name is Lee Kang Koo.
180
00:14:55,230 --> 00:14:58,160
I'm in Kang Koo Middle School, Second year, Class 6, #24.
181
00:14:58,160 --> 00:15:00,160
Kang Koo Middle School Soccer Club Center.
182
00:15:00,160 --> 00:15:02,070
If you don't know Lee Kang Koo in Kang Koo,
183
00:15:02,070 --> 00:15:03,690
then you're not a Kang Koo person so
184
00:15:03,690 --> 00:15:06,410
if you want to know whether they're a Kang Koo person or not,
185
00:15:06,410 --> 00:15:08,870
if you ask whether they know Lee Kang Koo or not,
186
00:15:08,870 --> 00:15:12,310
the answer comes right out whether they're a Kang Koo person or not.
187
00:15:12,900 --> 00:15:16,800
Since you don't know me you're not a Kang Koo person, right?
188
00:15:18,260 --> 00:15:20,460
Why are you hanging around my mother?
189
00:15:21,220 --> 00:15:23,460
You've really grown up a lot.
190
00:15:28,610 --> 00:15:33,040
Aiyoo, punk. I didn't hang around her. I just asked her something.
191
00:15:33,040 --> 00:15:36,260
Ahjussi, are you a gangster?
192
00:15:36,260 --> 00:15:39,270
The moment you and your gang
193
00:15:39,270 --> 00:15:43,570
came into my neighborhood, I got the chills.
194
00:15:43,570 --> 00:15:45,960
Lately, male gangsters
195
00:15:45,960 --> 00:15:49,560
have been coming in and out of our town like the ocean tide.
196
00:15:51,020 --> 00:15:54,600
You...do you want to have a glass of Cola with me?
197
00:15:54,600 --> 00:15:56,170
I don't want to.
198
00:15:56,170 --> 00:15:57,990
I have to wash the one other Soccer shoe.
199
00:15:57,990 --> 00:15:59,820
I have to wash the one that's left.
200
00:16:02,460 --> 00:16:04,410
There was no question that he was a gigolo. [in Korean, gigolo = jaebijok
201
00:16:04,410 --> 00:16:07,620
The way he smiled was just like a well raised swallow. [in Korea, swallow = jaebi]
202
00:16:07,620 --> 00:16:10,530
Like someone who wanted to seduce my mother and get some money out of her.
203
00:16:10,530 --> 00:16:14,230
Anyway, his first impression was really rotten.
204
00:16:26,100 --> 00:16:28,030
After taking a look around here yesterday and today,
205
00:16:28,030 --> 00:16:30,400
it seemed like the development plan looked clean and empty.
206
00:16:30,400 --> 00:16:32,540
It's a blank canvas.
207
00:16:33,980 --> 00:16:36,350
Whoever plants the flag first claims it.
208
00:16:36,350 --> 00:16:40,380
Hey, Ma Kang hasn't prepared anything. This isn't against the rules.
209
00:16:41,730 --> 00:16:43,230
About Kangkoo's Restaurant...
210
00:16:43,230 --> 00:16:46,660
when it goes under development, they'll have to leave. Does it pose any problems legally?
211
00:16:46,660 --> 00:16:50,220
As you know already, it's on Lee Jae Gwak's land.
212
00:16:50,220 --> 00:16:53,470
It's a temporary building, and it hasn't been registered yet.
213
00:16:53,470 --> 00:16:57,610
I think that the owner ahjumma is paying the monthly rent without a written contract.
214
00:17:00,180 --> 00:17:02,610
That old man's quality is really not good.
215
00:17:03,540 --> 00:17:06,060
He knew that that place was going to be developed.
216
00:17:06,060 --> 00:17:09,530
But if there's a contract it's a headache.
217
00:17:09,530 --> 00:17:13,750
So this naive ahjumma who doesn't have a husband and doesn't know anything...
218
00:17:13,750 --> 00:17:17,040
he was going to just quietly push her out.
219
00:17:17,040 --> 00:17:20,240
Even if she doesn't get her security deposit back and gets chased out, she can't say anything.
220
00:17:21,270 --> 00:17:25,840
For now let's protect the Kangkoo Restaurant's ahjumma's security deposit and let's take care of things.
221
00:17:25,840 --> 00:17:29,310
Well, why are you focusing so much attention on such details?
222
00:17:31,540 --> 00:17:35,580
Ah yes, I understand what you mean, Hyung-nim.
223
00:17:44,770 --> 00:17:47,180
Take care.
224
00:17:55,260 --> 00:17:57,160
I haven't finished eating yet.
225
00:17:57,160 --> 00:17:59,370
I usually take a long time to eat.
226
00:18:15,750 --> 00:18:18,510
Do you have some business with me?
227
00:18:23,270 --> 00:18:28,420
Is there anywhere nice that we can talk, environment-wise?
228
00:18:39,910 --> 00:18:42,010
What is it?
229
00:18:45,380 --> 00:18:46,770
Excuse me,
230
00:18:47,590 --> 00:18:49,430
I wanted to talk about the restaurant.
231
00:18:50,740 --> 00:18:53,390
I think that you're going to have to vacate it.
232
00:18:55,000 --> 00:18:58,750
Ms. Owner, you're not going to be able to keep doing business here.
233
00:19:00,580 --> 00:19:05,040
If you want to keep doing business you only have to do what I tell you to.
234
00:19:08,710 --> 00:19:12,420
Write down your personal information, and submit a complaint to the county office.
235
00:19:12,420 --> 00:19:15,710
Say that you made an agreement without knowing that it was a temporary building, and that your livelihood is at stake.
236
00:19:15,710 --> 00:19:18,490
Well, if you...write down everything you feel...
237
00:19:28,430 --> 00:19:30,950
I came because of my Kang Koo.
238
00:19:30,950 --> 00:19:34,140
Because the name is the same as my Kang Koo,
239
00:19:34,140 --> 00:19:36,300
it's the place I came to sight unseen.
240
00:19:37,250 --> 00:19:41,380
If I leave it's only that but I still have to stay.
241
00:19:41,380 --> 00:19:45,590
Our Kang Koo likes it here.
242
00:19:45,590 --> 00:19:48,220
Maybe it's because it's the same as his name.
243
00:19:50,440 --> 00:19:53,920
My name is Kim Kyung Tae.
244
00:19:55,250 --> 00:19:59,440
My name is Moon Sook. Yang Moon Sook.
245
00:20:24,760 --> 00:20:29,380
The fine on your temporary building... it looks like you only made four payments and you've been buying time.
246
00:20:29,380 --> 00:20:32,990
It also seems like the order to demolish the building was just made out of formality.
247
00:20:32,990 --> 00:20:36,250
The scope of this scam goes deep.
248
00:20:38,310 --> 00:20:40,820
The government worker overlooking this case is working with you, right?
249
00:20:40,820 --> 00:20:42,930
Even bribing a government worker...
250
00:20:44,020 --> 00:20:47,760
All the influential people of Kangkoo know that this area will go under development.
251
00:20:47,760 --> 00:20:51,140
The news reporters know it also but they don't write articles.
252
00:20:51,140 --> 00:20:53,190
The Republic of Korea is like that.
253
00:20:53,190 --> 00:20:56,970
Because people who are wealthy and those with power are corrupt.
254
00:20:58,200 --> 00:21:01,770
But... why didn't you write a contract
255
00:21:01,770 --> 00:21:04,670
with any of your tenants?
256
00:21:06,600 --> 00:21:10,930
If you get sentenced to jail, you'll be coming out of prison in a closed coffin.
257
00:21:12,310 --> 00:21:15,380
Your son holds a public post, am I right?
258
00:21:17,990 --> 00:21:20,750
You have to go to Heaven.
259
00:21:20,750 --> 00:21:23,060
We will watch your back.
260
00:21:23,060 --> 00:21:25,310
Why don't you work with us Elder?
261
00:21:26,890 --> 00:21:30,950
Yang Moon Sook will file a civil complaint in the county district office and the court.
262
00:21:30,950 --> 00:21:34,350
You don't have to worry about anything. We'll take care of everything.
263
00:21:35,680 --> 00:21:39,040
I'll come look for you again tomorrow at your place.
264
00:21:39,810 --> 00:21:42,510
You know (that you should prepare) your seal, right?
265
00:21:48,450 --> 00:21:51,720
Is that old man deaf? Why is there no response?
266
00:21:51,720 --> 00:21:55,110
I did all the talking, what does he have left to say?
267
00:21:59,230 --> 00:22:03,540
Tenant rental agreement
268
00:22:07,440 --> 00:22:09,840
Thank you.
269
00:22:09,840 --> 00:22:12,280
Don't mention it.
270
00:23:43,180 --> 00:23:44,880
- Hey Kang Koo! -Yes?
271
00:23:44,880 --> 00:23:46,030
Did you hear?
272
00:23:46,030 --> 00:23:46,810
Hear what?
273
00:23:46,810 --> 00:23:50,620
Those men who've been frequenting your store.
274
00:23:50,620 --> 00:23:53,640
You know that old grandpa, Jae Gwak, Officer Lee's father.
275
00:23:53,640 --> 00:23:54,720
Yes.
276
00:23:54,720 --> 00:23:56,890
According to that grandfather,
277
00:23:56,890 --> 00:24:00,040
they came to sign a contract on your land.
278
00:24:04,590 --> 00:24:07,730
Why...why...why is he like that?
279
00:24:13,100 --> 00:24:15,910
Kangkoo Middle School soccer team's center position, Lee Kang Koo.
280
00:24:15,910 --> 00:24:17,330
What was it?
281
00:24:17,330 --> 00:24:19,370
If you want to know whether they're a person from Kang Koo,
282
00:24:19,370 --> 00:24:23,070
whether they know me or not in Kang Koo...
283
00:24:23,070 --> 00:24:24,730
I don't need to speak long to you,
284
00:24:24,730 --> 00:24:28,420
come out tomorrow morning by 8 a.m. to the Kang Koo Lighthouse.
285
00:24:28,420 --> 00:24:32,200
Punk. I don't have anything to do now. Let's play now.
286
00:24:32,200 --> 00:24:33,800
What? Do you play some soccer?
287
00:24:33,800 --> 00:24:36,350
I'm a person that has a respectable job.
288
00:24:36,350 --> 00:24:38,020
I'm busy.
289
00:25:05,750 --> 00:25:07,490
What?
290
00:25:08,670 --> 00:25:10,210
What are you guys?
291
00:25:10,210 --> 00:25:14,570
I did say that from the start that you looked like a porridge bowl that a dog had licked.
292
00:25:14,570 --> 00:25:16,410
What?
293
00:25:16,410 --> 00:25:18,340
Shut your mouth!
294
00:25:18,340 --> 00:25:21,470
From the start I knew I didn't have a good feeling about you.
295
00:25:21,470 --> 00:25:23,180
Ah, this punk.
296
00:25:24,570 --> 00:25:26,650
Is this situation funny?
297
00:25:26,650 --> 00:25:28,500
We will protect Kang Koo land!
298
00:25:28,500 --> 00:25:31,690
We will protect Kangkoo land!
299
00:25:33,840 --> 00:25:37,030
So what? You want to go against me?
300
00:25:37,030 --> 00:25:39,280
Do you want to do it with soccer?
301
00:25:39,280 --> 00:25:40,350
Or perhaps...
302
00:25:40,350 --> 00:25:42,500
Let's settle this with a fight.
303
00:25:42,500 --> 00:25:45,520
- Go ahead. - This man dares to...
304
00:25:48,190 --> 00:25:50,340
Should I beat him up?
305
00:25:51,420 --> 00:25:53,510
Hey, are you ok? Aish!
306
00:25:53,510 --> 00:25:55,340
This man... Oh, damn it.
307
00:26:08,750 --> 00:26:13,480
The critical mistake you guys made was telling your enemy what you were about to do.
308
00:26:13,480 --> 00:26:18,090
You made it so that I had mental and physical preparation.
309
00:26:18,090 --> 00:26:20,420
And even if you're going to attack
310
00:26:20,420 --> 00:26:23,010
you have to attack first before you talk.
311
00:26:23,010 --> 00:26:25,370
Attack first, then talk.
312
00:26:25,370 --> 00:26:26,920
Look at the Western movies.
313
00:26:26,920 --> 00:26:30,840
Is there anyone who is so noisy from the start and stays alive to the end?
314
00:26:30,840 --> 00:26:33,020
Who's the noisy one here?
315
00:26:33,020 --> 00:26:34,400
You kids...
316
00:26:34,400 --> 00:26:37,850
are not strong and invulnerable("nan gong bul nak"), and you lack charisma.
317
00:26:37,850 --> 00:26:41,450
You guys are a "oh hap ji jol"(a mob of useless people).
318
00:26:41,450 --> 00:26:43,980
What the heck is "nan gong..."?
319
00:26:43,980 --> 00:26:46,850
And what is "oh..."?
320
00:26:48,190 --> 00:26:50,520
Study, just study.
321
00:26:52,910 --> 00:26:56,970
Then do you know what "jwa-gwang-woo-do" means? (mnemonic: "left-halibut-right-flounder")
322
00:26:56,970 --> 00:26:58,970
"Jwa-gwang-woo-do"? (If the eyes are close to the left, it's halibut. If to the right, flounder.)
323
00:26:58,970 --> 00:27:03,070
You don't know? Stop pretending you know everything.
324
00:27:03,070 --> 00:27:05,800
But, I've heard my dad say this..
325
00:27:05,800 --> 00:27:09,050
These days gangsters go to study abroad to America and stuff.
326
00:27:09,050 --> 00:27:10,680
Is that right?
327
00:27:10,680 --> 00:27:12,280
Are you kidding?
328
00:27:12,280 --> 00:27:14,220
How can they go so far?
329
00:27:14,220 --> 00:27:18,320
Don't you know how far America is from here? It's really far.
330
00:27:18,320 --> 00:27:21,190
It's farther away than the sun!
331
00:27:26,250 --> 00:27:27,480
It's true.
332
00:27:27,480 --> 00:27:29,900
You can see the sun from here.
333
00:27:29,900 --> 00:27:31,660
Look over there, there's the sun.
334
00:27:31,660 --> 00:27:33,770
You can see it. But...
335
00:27:33,770 --> 00:27:36,640
you can't see America.
336
00:27:45,280 --> 00:27:55,170
Subtitles brought to you by Gangster's Love Team @ Viki.
337
00:28:02,300 --> 00:28:06,260
Where did Owner Yang go?
338
00:28:06,260 --> 00:28:09,120
Kang Koo's mom?
339
00:28:09,120 --> 00:28:11,760
She went to the hospital and is coming tomorrow.
340
00:28:13,010 --> 00:28:15,740
I thought you were a bad person.
341
00:28:15,740 --> 00:28:19,130
But I've heard from Kang Koo's mother that you're not.
342
00:28:20,910 --> 00:28:25,610
If Kang Koo's mother gets treatment she'll get completely better, right?
343
00:28:25,610 --> 00:28:27,900
I heard that it was Diabetes.
344
00:28:27,900 --> 00:28:31,060
How did you know that Kang Koo's mother has Diabetes?
345
00:28:33,540 --> 00:28:37,530
She got necrosis (tissue death) due to complications from diabetes.
346
00:28:37,530 --> 00:28:40,660
They say that innately the sugar can't be controlled.
347
00:28:40,660 --> 00:28:44,070
Aigoo, it's a big deal, really.
348
00:28:44,070 --> 00:28:47,750
They say that she doesn't have feeling in her legs...
349
00:28:47,750 --> 00:28:50,220
Cheon Bi's mother, hurry up and bring the dumplings.
350
00:28:50,220 --> 00:28:52,870
Yes I'm coming.
351
00:28:58,800 --> 00:29:02,090
Hey Kang Koo. Did you just come back from school?
352
00:29:03,830 --> 00:29:05,990
Do you have time today?
353
00:29:07,990 --> 00:29:09,910
Oh wow. We'll eat well.
354
00:29:19,260 --> 00:29:20,930
Is it tasty?
355
00:29:20,930 --> 00:29:23,180
Oh, it's meat!
356
00:29:26,420 --> 00:29:28,100
Come on over here.
357
00:29:34,640 --> 00:29:37,100
Say 'Ah.' Ah.
358
00:29:37,100 --> 00:29:40,160
Isn't it delicious?
359
00:29:40,160 --> 00:29:41,900
It's tasty.
360
00:29:49,110 --> 00:29:51,620
Kyung Tae...
361
00:29:51,700 --> 00:29:58,300
I have a nephew in middle school.
362
00:30:00,570 --> 00:30:02,910
I have to be
363
00:30:04,420 --> 00:30:06,490
a father-figure
364
00:30:07,450 --> 00:30:09,490
for that kid...
365
00:30:12,580 --> 00:30:16,540
Ah. Aigoo, you're eating so well.
366
00:30:16,540 --> 00:30:18,950
Let's have a toast! -Toast!
367
00:30:18,950 --> 00:30:20,960
Gumbai!
368
00:30:35,100 --> 00:30:36,780
Ahjussi.
369
00:30:36,780 --> 00:30:38,970
Compared to porridge bowl ahjussi,
370
00:30:38,970 --> 00:30:41,620
do you fight better?
371
00:30:43,290 --> 00:30:45,890
Your build is way bigger.
372
00:30:47,930 --> 00:30:49,940
Who's porridge bowl?
373
00:30:49,940 --> 00:30:52,040
Kang Koo called him that.
374
00:30:52,040 --> 00:30:54,420
Not me, kang Koo.
375
00:30:54,420 --> 00:30:56,730
Hey, you can't study well, right?
376
00:30:56,730 --> 00:30:58,370
Yes, how did you know?
377
00:30:58,370 --> 00:31:00,530
It's written on your face.
378
00:31:01,430 --> 00:31:03,620
Ahjussi, you can't fight well either, right?
379
00:31:04,450 --> 00:31:05,580
How did you know?
380
00:31:05,580 --> 00:31:07,770
It's written on his face.
381
00:31:10,980 --> 00:31:12,580
Rock, paper, scissors Rock, paper, scissors.
382
00:31:12,580 --> 00:31:14,520
Yeah! I won again! I won again!
383
00:31:14,520 --> 00:31:17,050
Come here. Come here. We're going to lose again. Aish!
384
00:31:17,050 --> 00:31:18,850
Hey, where are you going?
385
00:31:18,850 --> 00:31:22,100
Where are you guys going?
386
00:31:22,100 --> 00:31:23,800
Hey!
387
00:31:31,850 --> 00:31:33,410
Hey, Lee Kang Koo.
388
00:31:33,410 --> 00:31:35,800
what is your dream?
389
00:31:35,800 --> 00:31:37,820
For now, a soccer player.
390
00:31:37,820 --> 00:31:40,020
If I get pushed to the bench in a few years, then
391
00:31:40,020 --> 00:31:42,380
I'll think about it at that time.
392
00:31:42,380 --> 00:31:44,870
Whatever it may be, it's definitely not a gangster.
393
00:31:47,190 --> 00:31:50,480
Aside from your mom, do you have any other family or relatives?
394
00:31:50,480 --> 00:31:53,010
My maternal grandmother passed away last year,
395
00:31:53,010 --> 00:31:55,390
and I've never met my father.
396
00:31:55,390 --> 00:31:57,830
Oh, I have an uncle.
397
00:31:57,830 --> 00:32:00,580
He works at a really nice company in America.
398
00:32:00,580 --> 00:32:02,900
He's at a really high position, too.
399
00:32:04,360 --> 00:32:06,270
He's in America?
400
00:32:06,270 --> 00:32:10,110
He said he works for a weapons company in America.
401
00:32:10,110 --> 00:32:14,830
Why did you become a thug instead of working for a company?
402
00:32:14,830 --> 00:32:16,880
You look like a normal person.
403
00:32:18,410 --> 00:32:20,590
When you live life,
404
00:32:20,590 --> 00:32:25,150
you'll find that there are things you can choose, and things you can't.
405
00:32:25,150 --> 00:32:26,460
However,
406
00:32:26,460 --> 00:32:28,930
the things you can't choose
407
00:32:28,930 --> 00:32:32,200
tend to take away the opportunity for you to make a choice.
408
00:32:33,790 --> 00:32:36,260
You don't understand what I'm saying, right?
409
00:32:36,260 --> 00:32:40,430
My mom said you weren't a thug.
410
00:32:41,380 --> 00:32:44,210
In my eyes, you look like a thug.
411
00:32:44,210 --> 00:32:46,630
Your mother is interested in me isn't she?
412
00:32:46,630 --> 00:32:49,010
Ay, how could that be?
413
00:32:49,010 --> 00:32:53,390
My mother has no interest in you at all.
414
00:32:53,390 --> 00:32:58,120
She has absolutely no interest in you. That's why she doesn't realize you're a thug.
415
00:32:59,190 --> 00:33:03,830
Ah, stop calling me a thug.
416
00:33:07,840 --> 00:33:09,970
Hey, Han Jeong Bae!
417
00:33:11,420 --> 00:33:12,640
What do you want?
418
00:33:12,640 --> 00:33:15,050
The thing you mentioned last time...
419
00:33:15,050 --> 00:33:18,040
"Jwa-gwang-woo-do"? What is that? ("Left-halibut-right-flounder")
420
00:33:18,040 --> 00:33:19,560
Ah that..
421
00:33:19,560 --> 00:33:22,160
Listen carefully.
422
00:33:22,160 --> 00:33:26,290
"Jwa-gwang (left-halibut)." If the eyes are on the left, it's halibut.
423
00:33:26,290 --> 00:33:28,390
"Woo-do (right-flounder)." If the eyes are on the right, it's halibut.
424
00:33:29,320 --> 00:33:32,970
He didn't look like a swallow(gigolo), and he didn't look like a sparrow, either.
425
00:33:32,970 --> 00:33:35,020
I couldn't figure out his identity,
426
00:33:35,020 --> 00:33:39,680
but from a man's point of view, he looked like a cool guy, which made me feel uneasy.
427
00:33:52,840 --> 00:33:54,580
Hyung-nim
428
00:33:57,090 --> 00:33:58,740
How did it go?
429
00:33:58,740 --> 00:34:00,540
I think it's Kyung Tae.
430
00:34:00,540 --> 00:34:03,400
Chairman Park asked for a meeting,
431
00:34:04,540 --> 00:34:06,860
but I heard he rejected him, saying he didn't have time.
432
00:34:06,860 --> 00:34:10,000
Kim Kyung Tae. -Yes Hyung-nim.
433
00:34:10,990 --> 00:34:13,530
That son of a bitch.
434
00:34:19,570 --> 00:34:23,730
Yeah? Things are going well.
435
00:34:23,730 --> 00:34:27,330
This project... can't we take charge and do it ourselves?
436
00:34:27,330 --> 00:34:30,140
There are plenty of construction companies we can use.
437
00:34:35,400 --> 00:34:37,810
That old geezer...
438
00:34:37,810 --> 00:34:39,540
has jumped on our side along time ago.
439
00:34:39,540 --> 00:34:42,850
When I take a close look at you, it really seems like you have no fears.
440
00:34:42,850 --> 00:34:44,980
Don't push it.
441
00:34:46,780 --> 00:34:48,470
Hello?
442
00:34:48,470 --> 00:34:50,000
Kyung Tae
443
00:34:55,030 --> 00:35:05,580
Subtitles brought to you by Gangster's Love Team @ Viki.
444
00:35:12,170 --> 00:35:14,990
What did they say at the hospital?
445
00:35:17,940 --> 00:35:21,260
I heard you were sick.
446
00:35:26,010 --> 00:35:28,620
What did they say? At the hospital?
447
00:35:32,390 --> 00:35:34,990
They said I might die.
448
00:35:36,430 --> 00:35:38,270
Are you kidding me?
449
00:35:40,400 --> 00:35:42,540
I'm not kidding.
450
00:35:47,640 --> 00:35:50,670
How is it so easy to say you are going to die?
451
00:35:50,670 --> 00:35:53,510
Do you know what death is like?
452
00:35:53,510 --> 00:35:55,920
What kind of girl has no fear?
453
00:35:57,060 --> 00:35:58,450
Why are you getting mad?
454
00:35:58,450 --> 00:36:00,420
It's up to me.
455
00:36:05,490 --> 00:36:07,910
Call me when you get done.
456
00:36:07,910 --> 00:36:10,350
Kang Koo has my number.
457
00:36:23,370 --> 00:36:27,700
Back in the old days, have I ever
458
00:36:27,700 --> 00:36:30,820
used a golf club to play golf?
459
00:36:30,820 --> 00:36:32,500
You know
460
00:36:32,500 --> 00:36:35,390
that the number of guys who became incapacitated
461
00:36:35,390 --> 00:36:37,320
after being beaten by this golf club
462
00:36:37,320 --> 00:36:40,070
is more than a truckload, right?
463
00:36:40,070 --> 00:36:41,570
Do you know
464
00:36:41,570 --> 00:36:43,490
how much I sucked up to politicians
465
00:36:43,490 --> 00:36:47,080
to move forward with the Kangkoo business?
466
00:36:49,850 --> 00:36:51,550
Thanks to whom
467
00:36:51,550 --> 00:36:55,480
did you guys become a legitimate business?
468
00:36:55,480 --> 00:37:01,660
Myeong Tak, you used to be a low-lifer who ran gambling arcades, bars, gaming arcades, and escor bars.
469
00:37:01,660 --> 00:37:05,430
Who was it that turned you into a human?
470
00:37:06,510 --> 00:37:08,930
Even a beast knows to be thankful.
471
00:37:08,930 --> 00:37:13,650
When you're walking on two feet, it wouldn't be acceptable for you to be less of a human than a beast, don't you think?
472
00:37:13,650 --> 00:37:16,180
Did you say his name was Kyung Tae?
473
00:37:16,180 --> 00:37:19,660
His way of doing business is just my type!
474
00:37:19,660 --> 00:37:22,020
Hand him over to me.
475
00:37:23,570 --> 00:37:25,700
Even if I give you everything,
476
00:37:25,700 --> 00:37:27,980
I won't give you Kyung Tae.
477
00:37:29,370 --> 00:37:34,530
I'm telling you to hand him over because I know you're never going to give him to me.
478
00:37:34,530 --> 00:37:37,260
On the road that I paved,
479
00:37:37,260 --> 00:37:40,610
some son of a b*tch freeloader is trying to walk across it in barefoot!
480
00:37:40,610 --> 00:37:42,660
I'll have to teach him something before I send him off.
481
00:37:42,660 --> 00:37:44,450
How can I just send him off?
482
00:37:44,450 --> 00:37:46,770
As a sunbae, I can't do that.
483
00:37:46,770 --> 00:37:49,380
You didn't set his mind straight,
484
00:37:49,380 --> 00:37:54,640
and he turned everything into chaos. How are you going to take responsibility for that?
485
00:37:54,640 --> 00:37:56,590
Well, right now...
486
00:37:56,590 --> 00:37:59,360
are you saying that we should go to war?
487
00:37:59,360 --> 00:38:03,140
It seems like you don't understand what I said.
488
00:38:04,150 --> 00:38:06,950
I'll say it plain and simple so you can understand.
489
00:38:06,950 --> 00:38:09,950
If you won't hand over Kyung Tae,
490
00:38:09,950 --> 00:38:13,250
then I'll take one of his fingers instead.
491
00:39:12,130 --> 00:39:16,270
It is not surprising that the Korean president wil...
492
00:39:16,270 --> 00:39:22,310
When it comes to a good education... [Porridge bowl]
493
00:39:22,310 --> 00:39:26,540
Porridge bowl?
494
00:39:26,540 --> 00:39:27,920
Hello.
495
00:39:27,920 --> 00:39:29,900
Hey, Lee Kang Koo.
496
00:39:29,900 --> 00:39:32,630
I'm learning English right now.
497
00:39:32,630 --> 00:39:34,390
I knew it.
498
00:39:34,390 --> 00:39:37,280
So you aren't home yet?
499
00:39:37,280 --> 00:39:38,970
Yes.
500
00:39:40,640 --> 00:39:42,070
Then,
501
00:39:42,990 --> 00:39:46,550
tell your mother my phone number.
502
00:39:46,550 --> 00:39:49,020
Tell her via text message, okay?
503
00:39:50,070 --> 00:39:52,450
He's an idiot.
504
00:39:52,450 --> 00:39:55,690
He could just ask me for my mom's number and call her himself.
505
00:39:55,690 --> 00:39:58,740
Is his head like a bowl of porridge?
506
00:39:58,740 --> 00:40:00,040
Kang Koo.
507
00:40:00,040 --> 00:40:02,640
- Yes. - Will you try interpreting the passage?
508
00:40:02,640 --> 00:40:04,280
Yes.
509
00:40:06,790 --> 00:40:08,160
John plays...
510
00:40:08,160 --> 00:40:11,710
Hey, Han Jeong Bae! Are you crazy?
511
00:40:11,710 --> 00:40:15,210
How can you sleep when you have a pretty teacher like me standing in front of you?
512
00:40:16,200 --> 00:40:18,220
Look here, look here.
513
00:40:18,220 --> 00:40:22,310
"John plays all day long." Why is there an "s" at the end of "play"?
514
00:40:22,310 --> 00:40:23,950
What do you think this means?
515
00:40:23,950 --> 00:40:27,170
I think it means, John is playing all day.
516
00:40:27,170 --> 00:40:31,580
That's right, but I'm asking why there is an "s" at the end of "play."
517
00:40:31,580 --> 00:40:35,210
Why do you only ask me easy questions?
518
00:40:35,210 --> 00:40:38,460
John played all day, which means he played a lot.
519
00:40:38,460 --> 00:40:41,470
- That's why it's in the plural form! - Hey!
520
00:40:41,470 --> 00:40:44,590
Do you want to spend all day long learning this?!
521
00:40:44,590 --> 00:40:46,160
Forget it.
522
00:41:15,350 --> 00:41:17,250
Umm...
523
00:41:17,250 --> 00:41:20,940
it seemed like you liked black.
524
00:41:25,620 --> 00:41:27,360
Ms. Owner...
525
00:41:28,570 --> 00:41:30,070
I'm actually...
526
00:41:30,070 --> 00:41:32,180
We've met before, haven't we?
527
00:41:33,090 --> 00:41:34,780
No.
528
00:41:39,870 --> 00:41:43,580
I was going to say that the area around your restaurant is going under redevelopment.
529
00:41:43,580 --> 00:41:46,420
Well, I didn't come here for that, but...
530
00:41:46,420 --> 00:41:50,980
I'm thinking of taking charge of the development project.
531
00:42:04,440 --> 00:42:06,410
I know I have to leave.
532
00:42:06,410 --> 00:42:09,050
I know that a beach town is going to be developed.
533
00:42:10,050 --> 00:42:13,170
Oh, you knew?
534
00:42:13,170 --> 00:42:15,270
If it's something that even a Seoul person knows,
535
00:42:15,270 --> 00:42:18,270
why wouldn't I, who have been living in Kangkoo for 8 years, know about it?
536
00:42:20,560 --> 00:42:23,260
You don't have to leave anytime soon.
537
00:42:23,260 --> 00:42:25,560
At the earliest, it'll be spring of next year.
538
00:42:25,560 --> 00:42:28,640
Tell me anytime when it's time for me to leave.
539
00:42:28,640 --> 00:42:32,400
I'll leave without causing trouble for you.
540
00:42:36,120 --> 00:42:40,000
You remembered my name.
541
00:42:46,790 --> 00:42:48,540
Is there
542
00:42:48,540 --> 00:42:50,370
perhaps
543
00:42:51,370 --> 00:42:54,460
a man you're seeing?
544
00:42:56,910 --> 00:43:00,660
I don't have other intentions. It's just that...
545
00:43:00,660 --> 00:43:03,870
I was wondering if I could help you.
546
00:43:03,870 --> 00:43:08,480
It's good to have a man in the house. Plus, I don't have an older sister...
547
00:43:12,100 --> 00:43:14,830
So, if you put this all together...
548
00:43:14,830 --> 00:43:18,830
I meant to say that I want to help you, as if you were my older sister.
549
00:43:23,740 --> 00:43:28,990
I really don't have other intentions. It's just...
550
00:43:30,100 --> 00:43:34,950
Why do you always stare so intensely? It makes me feel embarrassed.
551
00:43:34,950 --> 00:43:36,930
Thank you.
552
00:43:47,260 --> 00:43:49,290
Do you have a lover?
553
00:43:51,110 --> 00:43:53,390
Do you know what a lover is?
554
00:43:54,530 --> 00:43:57,420
It's someone you're willing to be sick for, in place of them.
555
00:43:58,970 --> 00:44:00,630
However,
556
00:44:01,770 --> 00:44:04,980
I can't do that for someone,
557
00:44:04,980 --> 00:44:06,890
because I'm sick.
558
00:44:08,260 --> 00:44:11,370
I will do it for you, be your lover.
559
00:44:20,510 --> 00:44:22,760
Are you a con man?
560
00:44:35,620 --> 00:44:36,800
Let's eat.
561
00:44:36,800 --> 00:44:38,580
Aigoo -Yes
562
00:44:38,580 --> 00:44:41,240
Aigoo, the food is here!
563
00:44:41,240 --> 00:44:43,240
Aigoo
564
00:44:43,240 --> 00:44:45,310
Kang Koo, eat up.
565
00:44:45,310 --> 00:44:48,000
If you're going to be in practice at night, you have to eat up.
566
00:44:48,000 --> 00:44:49,680
Yes I will eat well.
567
00:44:49,680 --> 00:44:52,330
Ah, when did you say your game was?
568
00:44:52,330 --> 00:44:54,550
Next Wednesday, at 4PM.
569
00:44:55,420 --> 00:44:59,000
Last year, Yeongdeok lost, didn't they?
570
00:44:59,000 --> 00:45:04,100
Last year, those kids from Yeongdeok stamped so hard on the barley fields that
571
00:45:04,100 --> 00:45:07,240
we had quite a harvest this year! (Stamping on barley fields in the winter help to prepare for next year's harvest)
572
00:45:11,030 --> 00:45:14,730
Hey you punk! Put the book down and eat!
573
00:45:14,730 --> 00:45:17,460
Don't say that to your own child!
574
00:45:17,460 --> 00:45:21,590
Look at Kang Koo's mom. Does she ever curse? Try to be like her!
575
00:45:21,590 --> 00:45:26,140
If your face can't be like hers, try to at least mimic her language!
576
00:45:26,140 --> 00:45:30,030
You should try to be like Kang Koo, you punk!
577
00:45:30,030 --> 00:45:34,140
When the length of your legs and his brains are different from Kang Koo's, how am I supposed to be like him?
578
00:45:34,140 --> 00:45:37,630
When the "molecules" in our family are like this, how could I be smart and handsome?
579
00:45:37,630 --> 00:45:39,510
It's "genes," (not "molecules").
580
00:45:40,490 --> 00:45:44,580
Fine, it's genes. Hurry up and eat.
581
00:46:03,900 --> 00:46:13,210
Subtitles brought to you by Gangster's Love Team @ Viki.
582
00:46:36,430 --> 00:46:39,090
Ah, I'm hungry.
583
00:46:40,790 --> 00:46:43,410
I'm going to close up right now.
584
00:46:45,730 --> 00:46:48,210
Today, instead of treating me like a customer at your store,
585
00:46:48,210 --> 00:46:51,300
can you treat me like a visitor at your home?
586
00:46:56,050 --> 00:47:00,490
Am I that handsome? Why do you stare at me like that?
587
00:47:02,450 --> 00:47:05,490
I'll make you some kalgooksu (warm noodles).
588
00:47:16,470 --> 00:47:18,350
Pollock...
589
00:47:20,530 --> 00:47:23,510
Did you put pollock in here, or not?
590
00:47:26,880 --> 00:47:29,280
It is a secret.
591
00:47:29,280 --> 00:47:31,660
Who would tell you that?
592
00:47:33,300 --> 00:47:35,740
It's not like I'm going to open up a kalgooksu place nearby.
593
00:47:35,740 --> 00:47:38,510
What's the need to keep it a secret?
594
00:47:43,080 --> 00:47:44,840
Forget about it.
595
00:47:53,240 --> 00:47:54,850
Yes?
596
00:48:36,830 --> 00:48:40,560
The number you are calling cannot be reached at this time
597
00:49:39,200 --> 00:49:46,300
♫ If she'll have to wait,
598
00:49:46,300 --> 00:49:53,560
♫There are no tears to cry. ♫
599
00:49:53,560 --> 00:50:00,640
♫What have I to do again♫
600
00:50:00,640 --> 00:50:07,810
♫ To make you love me? ♫
601
00:50:07,810 --> 00:50:15,120
♫I know I'm going to meet you ♫
602
00:50:15,120 --> 00:50:22,200
♫ There, somewhere it's safe, ♫
603
00:50:22,200 --> 00:50:29,550
♫ Now, wouldn't there two of us be,♫
604
00:50:29,550 --> 00:50:36,800
♫ You and me, in love. ♫
605
00:50:36,800 --> 00:50:40,340
♫ Where will you be? ♫
606
00:50:40,340 --> 00:50:43,910
♫ Rightby your side♫
607
00:50:43,910 --> 00:50:51,070
♫you, love of my life. ♫
608
00:50:51,070 --> 00:50:54,740
♫ Will you tell me?♫
609
00:50:54,740 --> 00:50:58,370
♫ Will you be with me?♫
610
00:50:58,370 --> 00:51:06,630
♫You are the love of my life♫
611
00:51:14,530 --> 00:51:16,500
President Ma has totally lost it.
612
00:51:16,500 --> 00:51:20,030
He says that if you don't stop what you're doing, he'll kill you.
613
00:51:20,030 --> 00:51:24,260
He says if we don't want a war, he'll take one of your fingers instead, that bastard.
614
00:51:24,260 --> 00:51:28,620
I know that bastard very well. He'll do what he says.
615
00:51:28,620 --> 00:51:30,760
When he was young, he was called "Kaseri(outer edge)."
616
00:51:30,760 --> 00:51:34,270
He did all the bad things from the sidelines.
617
00:51:34,270 --> 00:51:37,460
He doesn't actually kill people.
618
00:51:37,460 --> 00:51:41,830
Out of all mob leaders, he's probably the only bastard that doesn't have a criminal record.
619
00:51:41,830 --> 00:51:45,160
One ear, one arm, one finger...
620
00:51:45,160 --> 00:51:48,340
He's a guy who collect things, one by one.
621
00:51:48,340 --> 00:51:50,110
Kyung Tae,
622
00:51:50,110 --> 00:51:52,180
just get back here.
623
00:51:54,620 --> 00:51:57,390
Why did you go there in the first place?
624
00:52:08,310 --> 00:52:10,890
We should barge in first, Hyungnim.
625
00:52:14,150 --> 00:52:16,840
How long do you want to live as a gangster?
626
00:52:16,840 --> 00:52:19,620
If we lose in this war
627
00:52:19,620 --> 00:52:22,030
this will pass over to Ma Kang.
628
00:52:22,030 --> 00:52:23,980
If we win,
629
00:52:24,890 --> 00:52:27,590
between us, one will die.
630
00:52:29,310 --> 00:52:34,530
Some will have to go to the chicken coop (jail), and some will have to go into hiding.
631
00:52:34,530 --> 00:52:36,810
Someone's parents will
632
00:52:36,810 --> 00:52:39,350
have to cry.
633
00:52:41,530 --> 00:52:45,760
Blood is washed by blood, it's not washed by water.
634
00:52:47,530 --> 00:52:50,460
I've lived 12 years like that.
635
00:52:53,570 --> 00:52:56,130
Jeong Soo...
636
00:52:56,130 --> 00:52:57,700
died like that.
637
00:52:57,700 --> 00:52:59,610
Even so, Hyung-nim.
638
00:52:59,610 --> 00:53:01,590
I...
639
00:53:01,590 --> 00:53:04,120
have ten fingers.
640
00:53:05,360 --> 00:53:08,150
Even if one is missing, there will be nine.
641
00:53:10,950 --> 00:53:14,120
When I have ten fingers,
642
00:53:16,400 --> 00:53:19,470
why would there only be two legs?
643
00:53:22,980 --> 00:53:25,510
For some woman,
644
00:53:25,510 --> 00:53:29,270
out of those two one is rotting.
645
00:53:35,440 --> 00:53:38,060
What will happen to that woman?
646
00:53:46,820 --> 00:53:49,650
Today, the fish must have smelled (we were here).
647
00:53:49,650 --> 00:53:52,140
They're not taking a bite.
648
00:53:52,140 --> 00:53:55,600
It's not happening. Let's go.
649
00:53:55,600 --> 00:53:57,250
Hyung-nim
650
00:53:57,250 --> 00:53:59,290
You take care of my fishing rods.
651
00:53:59,290 --> 00:54:01,730
Also,
652
00:54:01,730 --> 00:54:04,410
don't come here anymore.
653
00:54:05,130 --> 00:54:06,960
Hyung-nim
654
00:54:08,460 --> 00:54:11,650
the day that Jeong Soo Hyungnim died,
655
00:54:12,310 --> 00:54:14,030
Hyung-nim,
656
00:54:15,070 --> 00:54:18,240
if you hadn't come to save me,
657
00:54:18,240 --> 00:54:21,100
you would have saved Jeong Soo Hyungnim.
658
00:54:26,030 --> 00:54:29,450
It must have been Jeong Soo's fate.
659
00:54:29,450 --> 00:54:31,630
Don't blame yourself.
660
00:54:54,530 --> 00:54:55,530
- Go in there. - Move out of the way.
661
00:54:55,530 --> 00:54:58,180
Kang Koo, take it.
662
00:54:58,910 --> 00:55:00,340
Kang Koo, here, here!
663
00:55:00,340 --> 00:55:03,160
Kang Koo, Kang Koo
664
00:55:09,820 --> 00:55:10,810
Hey it's Ahju! (short for Ahjussi)
665
00:55:10,810 --> 00:55:13,120
Isn't that Ahjeh (Gyeongsang dialect for ahjussi)? Ahjeh!
666
00:55:13,120 --> 00:55:16,870
Oh! Ahjeh!
667
00:55:23,080 --> 00:55:27,440
Ok, Ok.
668
00:55:27,440 --> 00:55:29,170
Have you been well?
669
00:55:29,170 --> 00:55:31,710
Hey, what is this?
670
00:55:36,300 --> 00:55:38,120
Ahjeh!
671
00:55:38,120 --> 00:55:41,680
I don't know your sizes so I only bought Kang Koo's. Don't be miffed.
672
00:55:41,680 --> 00:55:44,520
If you watch a movie, a bad guy, good guy,
673
00:55:44,520 --> 00:55:46,990
our side, the other side, it always comes out.
674
00:55:46,990 --> 00:55:51,080
From some point, Ahjeh was on our side as a good guy.
675
00:55:51,080 --> 00:55:54,910
It wasn't just because he bought me sneakers.
676
00:56:01,260 --> 00:56:11,230
Subtitles brought to you by Gangster's Love Team @ Viki
677
00:56:19,540 --> 00:56:23,330
Myeong Tak seems to have gotten old these days.
678
00:56:23,330 --> 00:56:27,930
If a carnivore lives amongst herbivores,
679
00:56:27,930 --> 00:56:31,840
even if you're given meat you can't chew it and you spit it out.
680
00:56:34,270 --> 00:56:40,270
That you cut off one finger from that one, he isn't going to understand.
681
00:56:42,770 --> 00:56:45,570
Doo Shik,
682
00:56:45,570 --> 00:56:48,260
cut off a big one.
683
00:56:49,730 --> 00:56:52,300
I'll go, let me go.
684
00:56:52,300 --> 00:56:53,460
Let us go, Hyungnim.
685
00:56:53,460 --> 00:56:56,240
Kyung Tae told me not to send you guys there, even if it kills me.
686
00:56:56,240 --> 00:56:58,820
Even so we have to go.
687
00:56:59,880 --> 00:57:04,000
If you don't permit it, Boss, we will go on our own.
688
00:57:04,000 --> 00:57:06,340
This bastard...
689
00:57:13,050 --> 00:57:15,490
I told you not to to come, didn't I?
690
00:57:16,570 --> 00:57:18,680
Hyung-nim - Don't come.
691
00:57:18,680 --> 00:57:21,000
This is an order.
692
00:57:26,220 --> 00:57:27,470
I will go.
693
00:57:27,470 --> 00:57:32,970
Yeongdeok Middle School vs. Kangkoo Middle School
694
00:57:53,300 --> 00:57:56,370
Sit over here. Sit down.
695
00:58:02,080 --> 00:58:03,470
Hurry, hurry.
696
00:58:03,470 --> 00:58:05,840
Yes hyung-nim.
697
00:58:28,030 --> 00:58:30,560
Today, Ahjussi might not be able to come.
698
00:58:30,560 --> 00:58:32,490
Don't be too upset.
699
00:58:32,490 --> 00:58:34,880
It looks like I might be a little busy.
700
00:58:38,830 --> 00:58:42,580
Good job!
701
00:58:44,830 --> 00:58:47,350
Kang Koo, let's go! Kang Koo let's go!
702
00:58:47,350 --> 00:58:49,610
Kang Koo, let's go! woooo
703
00:58:54,810 --> 00:58:59,980
Ah, the 9th grade sunbaes shouldn't have done that!
704
00:59:05,930 --> 00:59:07,400
Hong Gi, Ho Man.
705
00:59:07,400 --> 00:59:09,230
Yes, Hyung-nim.
706
00:59:09,230 --> 00:59:11,520
You don't have any regrets, right?
707
00:59:11,520 --> 00:59:13,350
Not at all.
708
00:59:13,350 --> 00:59:14,680
Hyung-nim,
709
00:59:14,680 --> 00:59:19,350
If it weren't for Kyung Tae Hyungnim, I still wouldn't have become a human being.
710
00:59:23,360 --> 00:59:25,530
You did well, you did well.
711
00:59:25,530 --> 00:59:26,640
You did well.
712
00:59:26,640 --> 00:59:28,880
Let's go.
713
00:59:44,050 --> 00:59:47,170
Go Eun Soo.
714
00:59:52,990 --> 00:59:54,920
Go, go, shoot, shoot.
715
01:00:03,020 --> 01:00:06,550
That is our boy!
716
01:00:51,170 --> 01:00:53,960
There's only five minutes left. What should we do?
717
01:00:53,960 --> 01:00:58,540
Young Do Middle School 2, Kang Koo Middle School 1.
718
01:01:03,410 --> 01:01:05,690
Hello.
719
01:01:38,250 --> 01:01:41,320
Young Do Middle School 2, Kang Koo Middle School 1.
720
01:01:49,890 --> 01:01:53,650
Have strength, we're also running with all our strength.
721
01:02:36,910 --> 01:02:40,660
Young Do Middle School 2, Kang Koo Middle School 1.
722
01:02:50,030 --> 01:02:57,790
♫The summer sun looked down on our love long ago♫
723
01:02:59,450 --> 01:03:03,160
♫ But in my heart I feel the same♫
724
01:03:03,160 --> 01:03:07,090
♫old afterglow♫
725
01:03:10,710 --> 01:03:14,850
There's a good looking guy that doesn't look like a gangster. He's on our side.
726
01:03:14,850 --> 01:03:16,130
there is no time.
727
01:03:16,130 --> 01:03:17,570
What are you doing, you bastards?!
728
01:03:17,570 --> 01:03:19,210
Get out of the way!
729
01:03:19,210 --> 01:03:20,780
Listen to me carefully.
730
01:03:20,780 --> 01:03:22,140
Our plan, 1,2,1,2,1.
731
01:03:22,140 --> 01:03:23,350
1,2,1,2.
732
01:03:23,350 --> 01:03:26,460
Why don't you stop the restaurant now? Continuing to work with that body,
733
01:03:26,460 --> 01:03:29,160
you should know better than anyone how unreasonable it it.
734
01:03:29,160 --> 01:03:31,580
If you like cooking and making food for someone,
735
01:03:31,580 --> 01:03:33,360
just do it for me, like this.
736
01:03:33,360 --> 01:03:36,230
She's too good to be wasting her life in this small town.
737
01:03:36,230 --> 01:03:40,190
I don't know if she knows how her younger brother died or not.
738
01:03:40,190 --> 01:03:42,130
If you appear in front of that woman one more time,
739
01:03:42,200 --> 01:03:45,500
I will cut off your head.
58765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.