All language subtitles for Just heroes (1989) V.O.S.Espanol

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,400 --> 00:00:47,230 Moveos, ya est� aqu�. 2 00:00:47,440 --> 00:00:49,270 �Por qu� has tardado? 3 00:00:49,440 --> 00:00:50,270 Me estaban siguiendo. 4 00:00:50,480 --> 00:00:51,540 No fastidies. 5 00:00:51,880 --> 00:00:53,790 Moved esta mierda. Deprisa. 6 00:01:11,520 --> 00:01:11,910 Buenos d�as, Ma. 7 00:01:12,320 --> 00:01:13,030 Qu� sorpresa. 8 00:01:13,320 --> 00:01:14,460 - Hermano. - Hermano. 9 00:01:14,680 --> 00:01:15,820 �Qu� pasa? 10 00:01:16,080 --> 00:01:18,380 �Me rob�is el barco para hacer contrabando? 11 00:01:18,840 --> 00:01:21,790 No, lo hemos tomado prestado. 12 00:01:21,960 --> 00:01:23,180 �Cu�nto vais a sacar? 13 00:01:23,440 --> 00:01:24,580 Un pellizco. 14 00:01:24,920 --> 00:01:28,540 Una porquer�a comparado con el valor de tu organizaci�n. 15 00:01:28,800 --> 00:01:31,790 Si necesitabas dinero, pod�as haberlo pedido. 16 00:01:32,960 --> 00:01:35,420 El dinero no es problema. 17 00:01:35,640 --> 00:01:36,780 Pero trafic�is con armas de Filipinas... 18 00:01:36,960 --> 00:01:38,430 ...y hay muertos. 19 00:01:39,240 --> 00:01:41,230 La Interpol est� en el caso. 20 00:01:41,400 --> 00:01:43,960 Han descubierto... 21 00:01:44,120 --> 00:01:45,630 ...que es... 22 00:01:45,880 --> 00:01:46,550 ...mi barco. 23 00:01:47,320 --> 00:01:49,780 �Qu� hago ahora? 24 00:01:49,960 --> 00:01:52,260 No escurr�is el bulto. 25 00:01:53,240 --> 00:01:55,110 Entregaos a la polic�a. 26 00:01:55,760 --> 00:01:58,910 - Una mierda. - Entonces ser� a mi manera. 27 00:02:00,280 --> 00:02:01,070 Est� listo. 28 00:04:34,720 --> 00:04:36,550 Hermano Tai, est� muerto. 29 00:04:39,040 --> 00:04:40,990 S�lo me aseguraba. 30 00:04:50,040 --> 00:04:52,190 �Qu� haces aqu�, Sou? 31 00:04:52,440 --> 00:04:54,510 - Protegerte, claro. - Bien. 32 00:04:59,720 --> 00:05:01,510 Puede que sea pesimista. 33 00:05:02,200 --> 00:05:03,750 Pero pasa el tiempo... 34 00:05:05,000 --> 00:05:06,830 ...y sigue muriendo gente. 35 00:05:07,840 --> 00:05:10,750 No hay ganadores en este juego. 36 00:05:14,120 --> 00:05:16,420 Nadie gana nunca. 37 00:06:08,630 --> 00:06:12,430 Hace mucho tiempo... 38 00:06:15,730 --> 00:06:20,130 ...hab�a tres grandes hombres. 39 00:06:47,730 --> 00:06:51,730 Lau, Gwan, y Cheung. 40 00:06:53,830 --> 00:06:57,830 En un jard�n de melocotoneros. 41 00:07:04,330 --> 00:07:05,330 Despierta. 42 00:07:07,400 --> 00:07:09,030 Era una buena �pera. 43 00:07:09,120 --> 00:07:11,000 Pero hab�a poco p�blico. 44 00:07:11,200 --> 00:07:12,180 T�o Ma. T�o Tsou. 45 00:07:12,520 --> 00:07:13,310 Se�or Elliot. 46 00:07:13,400 --> 00:07:15,270 Siento no haberle saludado. 47 00:07:15,840 --> 00:07:16,790 �Ha disfrutado la �pera? 48 00:07:16,960 --> 00:07:18,100 Ha sido magn�fica. 49 00:07:21,560 --> 00:07:23,710 D�selo al grupo por su buen trabajo. 50 00:07:24,480 --> 00:07:26,310 Hace mucho por nosotros. 51 00:07:27,360 --> 00:07:29,350 Somos amigos. No es nada. 52 00:07:31,400 --> 00:07:31,950 No tengo palabras. 53 00:07:34,680 --> 00:07:35,550 Gracias de su parte. 54 00:07:36,120 --> 00:07:37,830 �C�mo est� el mercado de valores? 55 00:07:38,680 --> 00:07:40,350 Los precios caen. 56 00:07:40,480 --> 00:07:42,350 Llevo dos d�as comprando. 57 00:07:42,520 --> 00:07:44,510 Deber�as comprar t� tambi�n. 58 00:07:44,680 --> 00:07:45,530 Estoy haciendo dinero. 59 00:07:45,960 --> 00:07:48,590 Soy demasiado viejo para eso. 60 00:07:48,920 --> 00:07:52,390 Es tu oportunidad, chico. 61 00:07:52,920 --> 00:07:54,350 - Se�ora Chun. - Adi�s. 62 00:07:54,600 --> 00:07:58,300 Jacky, no fuerces a la se�orita a venir si no quiere hacerlo. 63 00:07:59,640 --> 00:08:01,790 T�o, har� lo posible... 64 00:08:01,880 --> 00:08:03,020 ...por apreciar la �pera. 65 00:08:03,520 --> 00:08:04,660 Estupendo. 66 00:08:06,800 --> 00:08:08,470 Sou hace bien... 67 00:08:08,600 --> 00:08:10,150 ...en no obligarse a venir. 68 00:08:10,480 --> 00:08:13,710 Me alegro de que sea as�. Si viene, no me divierto. 69 00:08:14,040 --> 00:08:18,670 Quiero creer que me he convertido... 70 00:08:21,400 --> 00:08:26,030 ...en una persona rom�ntica. 71 00:08:27,600 --> 00:08:32,230 Deseando entregar mi sinceridad. 72 00:08:54,000 --> 00:08:58,230 Drag�n, la vida es como una �pera, con subidas y bajadas. 73 00:08:58,360 --> 00:09:01,980 Si haces un buen negocio, tienes que retirarte. 74 00:09:02,240 --> 00:09:03,630 Tarde o temprano, todos lo hacen. 75 00:09:04,680 --> 00:09:07,550 Conf�o en que sepas cu�ndo es tu momento. 76 00:09:08,240 --> 00:09:10,540 Lo recordar�. Te llevo a casa. 77 00:09:11,160 --> 00:09:14,230 No, es s�lo un chubasco. 78 00:09:14,520 --> 00:09:16,600 Tsou, es lo mejor... 79 00:09:16,600 --> 00:09:18,030 ...para tu salud. 80 00:09:18,760 --> 00:09:19,980 Gracias. 81 00:09:22,880 --> 00:09:26,190 Bill, la carretera est� mojada. Ten cuidado. 82 00:09:26,360 --> 00:09:27,870 �Conduzco yo? 83 00:09:27,960 --> 00:09:29,100 No hace falta. 84 00:09:31,440 --> 00:09:32,500 Jacky. 85 00:09:32,640 --> 00:09:33,550 �Qu� pasa, Drag�n? 86 00:09:34,120 --> 00:09:35,180 Aseg�rate de que... 87 00:09:35,560 --> 00:09:37,430 ...llega bien a casa. 88 00:09:37,560 --> 00:09:39,030 Vale. 89 00:09:50,160 --> 00:09:54,030 - �Por qu� le respetas tanto? - Es nuestro jefe. 90 00:09:54,360 --> 00:09:56,310 Ha tenido mucho �xito. 91 00:10:01,920 --> 00:10:03,060 Hermano Sou. 92 00:10:05,960 --> 00:10:08,790 �Te importa si nos unimos? Sentaos, chicos. 93 00:10:09,920 --> 00:10:14,550 Annie, tienes buen aspecto. El hermano Sou es estupendo. 94 00:10:16,360 --> 00:10:20,830 Mira c�mo hemos progresado. 95 00:10:21,440 --> 00:10:23,230 T� tienes barcos y yo mercanc�a. 96 00:10:23,360 --> 00:10:25,230 Podr�amos sacar mucho dinero. 97 00:10:25,360 --> 00:10:27,510 Tsou ya est� viejo. Deber�a retirarse. 98 00:10:30,520 --> 00:10:33,830 Admiro a Tsou m�s que a nadie. 99 00:10:34,040 --> 00:10:36,030 Controla mejor tus palabras. 100 00:10:42,040 --> 00:10:43,710 Vale, olvida lo que he dicho. 101 00:10:47,720 --> 00:10:49,870 Bueno, lo siento. Tengo que irme. 102 00:10:54,200 --> 00:10:55,420 Vamos. 103 00:10:56,600 --> 00:10:57,950 Divert�os. 104 00:11:01,520 --> 00:11:02,580 Tsou, �has pensado... 105 00:11:02,920 --> 00:11:04,590 ...en un sucesor? 106 00:11:05,360 --> 00:11:08,430 Si Sou y Wai trabajaran juntos... 107 00:11:09,560 --> 00:11:11,940 ...ser�a algo magn�fico. 108 00:11:12,040 --> 00:11:14,420 Es una pena... 109 00:11:14,560 --> 00:11:17,020 ...que Wai se haya ido. 110 00:11:17,240 --> 00:11:19,230 �Crees que volver�? 111 00:11:19,320 --> 00:11:21,270 Tiene sus propios planes. 112 00:11:21,400 --> 00:11:24,070 �Est� enamorado? 113 00:11:24,240 --> 00:11:25,300 Es joven. 114 00:11:46,040 --> 00:11:48,340 Deja de beber. Te est�s destrozando. 115 00:11:48,520 --> 00:11:50,430 �Basta! 116 00:11:55,520 --> 00:11:58,310 No s� qu� quieres de m�. 117 00:12:00,000 --> 00:12:02,460 Sigue as� y te matar�s. 118 00:12:08,400 --> 00:12:10,390 Alg�n d�a lo entender�s. 119 00:12:12,120 --> 00:12:14,580 �A�n no has decidido sucesor? 120 00:12:16,320 --> 00:12:17,950 Creo que Sou valdr�a. 121 00:12:18,080 --> 00:12:18,910 �l no quiere. 122 00:12:20,000 --> 00:12:21,140 Tai es muy pragm�tico. 123 00:12:21,320 --> 00:12:22,870 Pero insociable. 124 00:12:23,120 --> 00:12:24,100 Wai es muy leal... 125 00:12:24,400 --> 00:12:25,750 ...con sus amigos. 126 00:12:26,080 --> 00:12:28,150 Ya lo tengo decidido. 127 00:12:39,760 --> 00:12:42,750 - F�jate en lo que haces. - Conduce bien. 128 00:13:00,400 --> 00:13:02,550 �Qu� pasa? 129 00:13:03,000 --> 00:13:05,230 Ser� un problema del motor. 130 00:13:05,640 --> 00:13:06,470 Mira a ver. 131 00:13:06,920 --> 00:13:08,230 Vale. 132 00:13:15,320 --> 00:13:17,190 Una gasolinera. 133 00:13:34,680 --> 00:13:36,070 Voy a mirar. 134 00:14:14,680 --> 00:14:15,470 �Ag�chate! 135 00:14:35,120 --> 00:14:36,340 �Corre, t�o Tsou! 136 00:14:47,080 --> 00:14:48,220 �T�o Tsou! 137 00:15:04,000 --> 00:15:04,870 T�o Tsou. 138 00:15:16,560 --> 00:15:21,190 T�o Tsou. T�o Tsou. 139 00:15:47,120 --> 00:15:52,640 - Tai, el t�o Tsou ha muerto. - �Qu�? 141 00:15:53,760 --> 00:15:54,710 Le han acribillado. 142 00:15:54,960 --> 00:15:56,100 �Est� muerto? 143 00:16:13,320 --> 00:16:18,030 �Qu�? �C�mo? 144 00:16:38,920 --> 00:16:39,980 �Qui�n co�o ha sido? 145 00:16:41,240 --> 00:16:41,990 No lo s�. 146 00:16:42,440 --> 00:16:43,420 �Qui�n m�s hab�a? 147 00:16:43,640 --> 00:16:45,240 �No me oyes? 148 00:16:45,240 --> 00:16:46,460 �Qui�n m�s? 149 00:16:46,640 --> 00:16:48,550 �No lo s�! 150 00:16:48,720 --> 00:16:50,430 Ser� mejor que hables. 151 00:16:51,000 --> 00:16:52,670 Jacky, no digas nada. 152 00:16:53,000 --> 00:16:53,870 Oficial Lee. 153 00:16:54,080 --> 00:16:56,070 Es mi cliente. 154 00:16:57,240 --> 00:16:59,170 Entonces ambos ten�is problemas. 155 00:16:59,870 --> 00:17:00,870 Tened cuidado. 156 00:17:03,440 --> 00:17:05,390 �C�mo has sido tan descuidado? 157 00:17:10,200 --> 00:17:13,270 Lo siento. Es culpa m�a. 158 00:17:24,120 --> 00:17:28,750 Hermano Tsou. Prometimos retirarnos juntos. 159 00:17:31,600 --> 00:17:32,740 No has esperado. 160 00:17:41,480 --> 00:17:46,710 Hermano Tai. Es culpa m�a. 161 00:17:48,080 --> 00:17:49,430 No te culpes. 162 00:17:51,320 --> 00:17:53,150 Si hubieras estado all�... 163 00:17:53,440 --> 00:17:55,590 ...no se habr�an atrevido. 164 00:18:04,880 --> 00:18:11,810 Re�ne a todos. Encontraremos a Bill antes que la polic�a. 165 00:18:50,040 --> 00:18:51,510 Lo lamento. 166 00:19:29,440 --> 00:19:32,830 Hola, t�o Ma. 167 00:20:46,600 --> 00:20:49,430 Lo siento. Llego tarde. 168 00:20:49,960 --> 00:20:52,190 Dej�mosle ir en paz. 169 00:21:02,120 --> 00:21:04,190 Tai, aquellos dos... 170 00:21:09,240 --> 00:21:11,470 La vida es impredecible. 171 00:21:12,000 --> 00:21:14,830 Quiz�s trabajemos juntos pronto. 172 00:21:42,920 --> 00:21:44,140 Me alegra que hoy... 173 00:21:45,760 --> 00:21:47,830 ...hayan venido todos mis amigos. 174 00:21:49,280 --> 00:21:50,630 Espero que seamos... 175 00:21:51,640 --> 00:21:53,510 ...como una familia. 176 00:21:54,200 --> 00:21:55,790 Nada es m�s importante... 177 00:21:55,840 --> 00:22:00,470 ...que la familia. 178 00:22:05,240 --> 00:22:08,310 T�o Tsou. Feliz cumplea�os. 179 00:22:12,600 --> 00:22:14,900 Ha venido Wai. 180 00:22:16,720 --> 00:22:17,590 Feliz cumplea�os. 181 00:22:17,760 --> 00:22:18,900 Siento llegar tarde. 182 00:22:19,400 --> 00:22:20,190 �sta es mi novia. 183 00:22:20,400 --> 00:22:21,620 Shum Sing Fai. 184 00:22:21,680 --> 00:22:22,660 T�o Tsou. 185 00:22:22,960 --> 00:22:24,390 Encantada de conocerle. 186 00:22:24,840 --> 00:22:26,060 �Y nosotros qu�? 187 00:22:26,320 --> 00:22:27,990 Sois unos zorros. 188 00:22:29,560 --> 00:22:31,430 Este es Drag�n. Mi mejor amigo. 189 00:22:31,960 --> 00:22:33,670 �Unos zorros? �Y t� qu� eres? 191 00:22:35,400 --> 00:22:36,380 Pillas a una chica... 192 00:22:36,520 --> 00:22:38,150 ...y olvidas a tus amigos. 193 00:22:38,240 --> 00:22:39,790 - Tendremos que castigarte. - Venga Wai. 194 00:22:39,840 --> 00:22:40,980 �A suertes? 195 00:22:41,320 --> 00:22:42,460 No me asusta. 196 00:22:42,680 --> 00:22:43,430 �Cara o cruz? 197 00:22:43,760 --> 00:22:44,630 Pide cruz. 198 00:22:44,840 --> 00:22:45,820 No te har� caso. 199 00:22:46,040 --> 00:22:47,430 Cara. 200 00:22:47,880 --> 00:22:49,750 - Vale. - Cara. 201 00:22:52,240 --> 00:22:53,460 - Cruz. - Pierdes. 202 00:22:54,560 --> 00:22:55,870 Bebe. 203 00:23:20,760 --> 00:23:21,820 T�o Ma. Wong. 204 00:23:22,040 --> 00:23:23,180 Cu�nto tiempo, Wai. 205 00:23:23,640 --> 00:23:24,860 Sab�a que vendr�as. 206 00:23:24,960 --> 00:23:26,750 �Su muerte fue pac�fica? 207 00:23:29,760 --> 00:23:31,390 Fue repentina. 208 00:23:33,360 --> 00:23:34,950 Era su destino. 209 00:23:35,840 --> 00:23:37,630 �C�mo te encuentras? 210 00:23:39,120 --> 00:23:40,910 Estoy bien. Gracias. 211 00:23:43,440 --> 00:23:46,510 Wai, yo... 212 00:23:48,440 --> 00:23:52,220 Tsou quer�a que le sucedieras. 213 00:24:09,640 --> 00:24:10,700 Hermano Wai. 214 00:24:10,960 --> 00:24:11,870 �Conoces a esos hombres? 215 00:24:12,120 --> 00:24:14,270 Debes de ser un t�o importante. 216 00:24:15,040 --> 00:24:17,270 Nunca lo hubiera imaginado. 217 00:24:39,040 --> 00:24:40,350 Date prisa, Law. 218 00:24:40,560 --> 00:24:41,430 Voy, hermano Wai. 219 00:24:41,500 --> 00:24:43,000 Lleg�is tarde. 220 00:24:48,680 --> 00:24:51,510 Ten�as que estar aqu� a las 11. 221 00:24:51,640 --> 00:24:53,630 Llegas dos horas tarde. 222 00:24:54,640 --> 00:24:56,590 Estoy perdiendo dinero. 223 00:24:57,160 --> 00:24:59,070 Mira esto. 224 00:25:01,680 --> 00:25:03,640 Maldita sea. La mitad est�n muertos. 225 00:25:03,800 --> 00:25:05,510 Estaban vivos, pero... 226 00:25:05,760 --> 00:25:07,910 ...tuve que conducir r�pido. 227 00:25:08,280 --> 00:25:09,910 Se habr�n desmayado. 229 00:25:11,840 --> 00:25:13,350 Hoy ya no hago nada. 230 00:25:14,440 --> 00:25:15,420 He perdido clientes. 231 00:25:16,360 --> 00:25:18,070 Si vuelves a llegar tarde... 232 00:25:18,320 --> 00:25:20,990 ...me llevar� el negocio de aqu�. 233 00:25:21,240 --> 00:25:22,830 �Sabes qui�n es? 234 00:25:23,640 --> 00:25:24,860 Si le molestas... 235 00:25:25,120 --> 00:25:26,340 ...puede acabar contigo. 236 00:25:27,400 --> 00:25:30,470 Esc�chame, miserable. Antes era polic�a. 237 00:25:31,000 --> 00:25:32,870 Me las he visto con las triadas. 238 00:25:33,120 --> 00:25:36,270 A m� nadie me jode. 239 00:25:37,800 --> 00:25:39,390 D�jalo, Gwai. 240 00:25:39,800 --> 00:25:41,230 Es s�lo un chico. 241 00:25:41,640 --> 00:25:43,230 - Mantenle a raya. - Lo har�. 242 00:25:46,480 --> 00:25:47,540 �Por qu� has llegado tarde? 243 00:25:48,360 --> 00:25:49,580 Estaba en un funeral. 244 00:25:49,720 --> 00:25:50,630 �Qui�n ha muerto? 245 00:25:51,480 --> 00:25:53,310 Mi t�o. 246 00:25:53,840 --> 00:25:55,510 Respetas a los mayores. Eres un buen hombre. 247 00:25:56,320 --> 00:25:58,620 Me llevar� los peces muertos. 248 00:25:58,840 --> 00:26:00,470 El resto lleva descuento. 249 00:26:00,680 --> 00:26:03,470 - Olv�dalo, me los quedo. - Pero... 250 00:26:03,760 --> 00:26:05,750 No te preocupes. Los clientes lo pagar�n. 251 00:26:06,880 --> 00:26:10,950 Ven a mi casa a cenar esta noche. 252 00:26:11,480 --> 00:26:12,790 - Gracias. - Acu�rdate. 253 00:26:15,760 --> 00:26:18,600 �El t�o Tsou eligi� sucesor? 255 00:26:18,600 --> 00:26:20,470 No. 256 00:26:20,880 --> 00:26:22,830 Queremos que seas el jefe. 257 00:26:23,440 --> 00:26:24,750 Eres el mejor para ello. 258 00:26:25,360 --> 00:26:26,990 Todo ir� bien contigo al mando. 259 00:26:27,760 --> 00:26:28,900 Si Sou le sustituye... 260 00:26:29,240 --> 00:26:30,460 ...me retirar�. 261 00:26:31,360 --> 00:26:34,310 Hay que encontrar al asesino. 262 00:26:34,880 --> 00:26:36,190 Lo dem�s puede esperar. 263 00:26:36,320 --> 00:26:37,460 Hay que vengarle. 264 00:26:38,200 --> 00:26:43,060 Lo m�s importante para un jefe... 265 00:26:43,880 --> 00:26:46,670 ...es mantenerse firme. 266 00:26:47,280 --> 00:26:49,840 Aunque te apu�alen 20 veces... 267 00:26:50,360 --> 00:26:52,740 ...debes mostrar determinaci�n. 268 00:26:53,120 --> 00:26:55,110 Debes proteger a todos. 269 00:26:56,560 --> 00:27:00,510 Hermano Tai, no estoy preparado. 270 00:27:00,960 --> 00:27:03,190 Me conformo con estar a tu lado. 271 00:27:04,920 --> 00:27:06,990 Me alegra tenerte como amigo. 272 00:27:17,160 --> 00:27:18,220 Buena suerte, Tai. 273 00:27:18,480 --> 00:27:19,270 Aceptar� el resultado. 274 00:27:30,400 --> 00:27:33,350 Wong, la decisi�n del t�o Tsou no debe saberse... 275 00:27:33,840 --> 00:27:36,430 ...o ser� desastroso. 276 00:27:36,600 --> 00:27:38,110 Pero Ma, es imposible. 277 00:27:38,280 --> 00:27:39,830 Tsou eligi� sucesor. 278 00:27:40,520 --> 00:27:42,070 �Y si el asesino... 279 00:27:42,200 --> 00:27:43,750 ...hubiera sido... 280 00:27:44,160 --> 00:27:46,070 ...uno de los nuestros? 281 00:27:47,560 --> 00:27:48,190 Seguro que no. 282 00:27:52,400 --> 00:27:54,860 Wong, conf�o en ti... 283 00:27:55,120 --> 00:27:56,870 ...para descubrir la verdad. 284 00:27:57,040 --> 00:27:58,990 Por ahora, yo nombrar� al jefe. 285 00:27:59,880 --> 00:28:01,870 Es imposible. 286 00:28:02,160 --> 00:28:03,830 He hecho un juramento. No puedo mentir. 287 00:28:04,240 --> 00:28:07,110 Es por el t�o Tsou. 288 00:28:07,560 --> 00:28:08,700 Olvida tu juramento. 289 00:28:09,000 --> 00:28:10,670 Eres un mal abogado. 290 00:28:11,480 --> 00:28:13,860 Tu Dios te ha abandonado. 291 00:28:14,120 --> 00:28:15,340 �Quieres que mienta... 292 00:28:15,520 --> 00:28:16,660 ...y me deshonre? Vale. 293 00:28:17,720 --> 00:28:20,670 Con honor o sin �l, iras al infierno. 294 00:28:23,120 --> 00:28:24,950 Ma, son tiempos dif�ciles. 295 00:28:25,360 --> 00:28:27,310 Debemos sobreponernos. 296 00:28:27,560 --> 00:28:29,430 Bienvenidos. 297 00:28:29,960 --> 00:28:31,790 Venga, somos todos amigos. 298 00:28:32,000 --> 00:28:35,070 Hermano Tang. Hermano Law. Tomad asiento. 299 00:28:37,240 --> 00:28:40,470 Hasta que encontremos al asesino... 301 00:28:41,720 --> 00:28:44,630 ...cesar�n nuestras actividades. 302 00:28:46,520 --> 00:28:48,510 Mientras tanto... 303 00:28:48,840 --> 00:28:50,830 ...alguien debe tomar el mando. 304 00:28:51,760 --> 00:28:55,830 En mi opini�n, deber�a ser alguien joven. 305 00:28:57,160 --> 00:28:57,870 Sea quien sea... 306 00:28:59,400 --> 00:29:00,790 ...la prioridad... 307 00:29:01,320 --> 00:29:03,390 ...es vengar al t�o Tsou. 308 00:29:04,540 --> 00:29:08,330 Tai tiene raz�n. Hay un traidor... 309 00:29:08,600 --> 00:29:10,750 ...conspirando contra nosotros. 310 00:29:12,520 --> 00:29:13,580 �Qu�? 311 00:29:14,000 --> 00:29:14,870 �Qui�n se divert�a... 312 00:29:15,120 --> 00:29:16,470 ...cuando muri� el jefe? 313 00:29:17,120 --> 00:29:17,670 C�llate. 314 00:29:17,880 --> 00:29:18,670 T�o. 315 00:29:19,080 --> 00:29:20,220 Si�ntate. 316 00:29:24,880 --> 00:29:26,710 Cuidado con lo que dices. 317 00:29:27,320 --> 00:29:29,190 Yo me ocupar�. 318 00:29:30,000 --> 00:29:31,140 El t�o Tsou eligi�... 319 00:29:31,760 --> 00:29:33,910 ...a un sustituto. 320 00:29:36,320 --> 00:29:39,030 Wong est� de testigo. 321 00:29:48,440 --> 00:29:51,910 Sou, te eligi� a ti. 322 00:30:05,960 --> 00:30:08,260 La organizaci�n es tuya. 323 00:30:13,920 --> 00:30:14,710 El t�o Tsou... 324 00:30:15,840 --> 00:30:16,980 ...se preocupaba por ti. 325 00:30:17,640 --> 00:30:18,430 No le importaba... 326 00:30:18,640 --> 00:30:20,310 ...que fueras adoptado. 327 00:30:48,560 --> 00:30:49,700 Enhorabuena. 328 00:30:50,880 --> 00:30:53,750 T� eres el que tiene... 329 00:30:54,400 --> 00:30:55,710 ...m�s experiencia. 330 00:30:56,000 --> 00:30:58,560 Debe aprender mucho de ti. 331 00:31:00,040 --> 00:31:00,990 Si necesitas ayuda... 332 00:31:01,240 --> 00:31:02,750 ...puedes ped�rmela. 333 00:31:17,480 --> 00:31:18,070 Descansa un poco. 334 00:31:18,240 --> 00:31:20,230 Nosotros vigilaremos. 335 00:31:20,600 --> 00:31:23,060 Hay que tener cuidado. 336 00:31:23,940 --> 00:31:25,830 Pod�is iros. 337 00:31:25,960 --> 00:31:28,030 No os preocup�is. Estar� bien. 338 00:31:29,440 --> 00:31:30,620 Dejadme solo. 339 00:31:30,700 --> 00:31:32,830 Es nuestro deber protegerte. 340 00:31:41,120 --> 00:31:42,870 Deber�amos separarnos. 341 00:31:44,480 --> 00:31:45,540 �Por qu�? 342 00:31:46,920 --> 00:31:49,510 Quer�a una vida pac�fica contigo. 343 00:31:53,400 --> 00:31:55,110 Pero ahora estoy... 344 00:31:55,880 --> 00:31:57,430 ...donde no quer�a estar. 345 00:31:58,320 --> 00:32:00,030 No tengo escapatoria. 346 00:32:02,440 --> 00:32:04,030 La muerte del t�o fue repentina. 347 00:32:05,560 --> 00:32:07,270 Algo podr�a sucedernos... 348 00:32:09,120 --> 00:32:10,590 ...a ti o a m�. 349 00:32:11,040 --> 00:32:13,420 Entonces rechaza el puesto. 350 00:32:14,720 --> 00:32:16,390 Le debo demasiado. 351 00:32:17,040 --> 00:32:19,950 Voy a pagarle mi deuda. 352 00:32:23,000 --> 00:32:25,300 Tengo un plan. 353 00:32:25,480 --> 00:32:29,470 No te preocupes. 354 00:32:29,720 --> 00:32:31,150 No quiero irme. 355 00:32:34,880 --> 00:32:35,670 Aunque fueras el peor... 356 00:32:36,000 --> 00:32:37,550 ...hombre del mundo. Me quedar�a. 357 00:32:42,640 --> 00:32:44,070 Lo lamentar�s. 358 00:32:44,720 --> 00:32:51,060 No, ni �l tampoco. 359 00:32:52,320 --> 00:32:53,460 �En serio? 360 00:32:54,880 --> 00:32:56,790 Han pasado tres meses. 361 00:32:57,120 --> 00:32:59,580 No quiero que nazca hu�rfano. 362 00:33:00,520 --> 00:33:01,660 Ni yo tampoco. 363 00:33:03,520 --> 00:33:06,230 �A�n quieres que me vaya? 364 00:33:08,000 --> 00:33:09,430 No, cuando tenga tiempo... 365 00:33:09,800 --> 00:33:12,030 ...preparar� nuestra boda. 366 00:33:14,560 --> 00:33:17,950 As� que no pensabas casarte hasta que tuviera un hijo. 367 00:33:19,760 --> 00:33:20,740 No es cierto. 368 00:33:21,040 --> 00:33:23,670 Es que estaba muy ocupado. 369 00:33:24,880 --> 00:33:27,110 Venga, vamos a celebrarlo. 370 00:33:30,400 --> 00:33:31,540 Da igual... 371 00:33:31,640 --> 00:33:33,630 ...si es ni�o o ni�a. 372 00:33:33,700 --> 00:33:34,950 Mellizos estar�a bien. 373 00:33:35,320 --> 00:33:36,460 Salud. 374 00:33:36,880 --> 00:33:38,310 Mejor no bebo. 375 00:33:38,520 --> 00:33:39,660 No quiero que el beb�... 376 00:33:39,800 --> 00:33:40,860 ...nazca borracho. 377 00:33:41,200 --> 00:33:45,190 Entonces dar� esto a los chicos. 378 00:33:52,160 --> 00:33:53,790 �Has vuelto? 379 00:33:57,280 --> 00:33:58,670 �Est�s cansado? 380 00:33:58,800 --> 00:34:00,150 No, estoy bien. 381 00:34:01,800 --> 00:34:03,390 Te quitar� la chaqueta. 382 00:34:06,600 --> 00:34:08,590 He preparado tu comida favorita. 383 00:34:12,560 --> 00:34:14,070 No, d�jame. 384 00:34:32,520 --> 00:34:33,950 Prueba el pescado. 385 00:34:36,600 --> 00:34:38,510 Hace a�os que aprendo cocina. 386 00:34:40,520 --> 00:34:41,870 T� fuiste mi maestro, Wai. 387 00:34:48,040 --> 00:34:50,030 �Recuerdas esa canci�n? 388 00:34:51,840 --> 00:34:53,390 Claro que s�. 389 00:34:58,200 --> 00:35:02,270 La o�mos la primera vez que nos vimos. 391 00:35:06,080 --> 00:35:11,950 Cu�ntos recuerdos inolvidables. 392 00:35:17,840 --> 00:35:19,790 �Qu� haces en su silla? 393 00:35:21,200 --> 00:35:22,630 Qu�tate de ah�. 394 00:35:24,800 --> 00:35:26,710 Es su silla. 395 00:35:27,040 --> 00:35:27,870 �No te mueves? 396 00:35:28,400 --> 00:35:31,710 Tienes que sentarte aqu�. 397 00:35:32,240 --> 00:35:33,830 C�lmate ya. 398 00:35:37,040 --> 00:35:39,420 �Por qu� me haces esto? T� elegiste esta vida. 399 00:35:40,200 --> 00:35:42,660 �Cuando dejar�s de torturarme? 400 00:35:44,320 --> 00:35:46,190 �Crees que soy feliz? 401 00:36:22,360 --> 00:36:23,420 �Hab�is cogido a Bill? 402 00:36:23,520 --> 00:36:24,270 No. 403 00:36:25,080 --> 00:36:26,430 Se habr� escondido... 404 00:36:26,840 --> 00:36:28,230 ...o le habr�n asesinado. 405 00:36:28,840 --> 00:36:32,230 No conf�es en nadie. Aunque sea de los nuestros. 406 00:36:32,800 --> 00:36:35,180 A veces las cosas no son como parecen. 407 00:36:36,160 --> 00:36:38,390 Verdades y mentiras... 408 00:36:39,360 --> 00:36:41,110 ...caminan juntas. 409 00:36:42,840 --> 00:36:44,750 Temo no poder manejar esto. 410 00:36:46,760 --> 00:36:48,470 Si Wai fuera tu lugarteniente... 411 00:36:49,320 --> 00:36:51,110 ...ser�a de mucha ayuda. 412 00:36:51,920 --> 00:36:53,910 Creo que le gusta su vida. 413 00:36:55,080 --> 00:36:58,310 Pero se preocupa por sus amigos. 414 00:37:00,600 --> 00:37:01,660 Director, es un tal Wah. 415 00:37:02,760 --> 00:37:04,070 Hazle pasar. 416 00:37:08,400 --> 00:37:09,910 �Todo bien? 417 00:37:12,320 --> 00:37:13,790 Felicidades por el ascenso. 418 00:37:15,600 --> 00:37:17,390 Toma asiento. 419 00:37:20,160 --> 00:37:21,220 Hablemos de negocios. 420 00:37:21,560 --> 00:37:22,910 Adelante. 421 00:37:23,400 --> 00:37:26,070 Quiero hacer un env�o a Estados Unidos. 422 00:37:26,880 --> 00:37:28,950 Necesito un barco. 423 00:37:31,280 --> 00:37:32,630 �Vas a ayudarme? 424 00:37:33,520 --> 00:37:36,910 T� tienes tus propios negocios. 425 00:37:36,960 --> 00:37:38,430 No quiero involucrarme. 426 00:37:38,560 --> 00:37:39,870 Vengo a pedirte ayuda... 427 00:37:40,240 --> 00:37:42,310 ...�y me la niegas? 428 00:37:43,560 --> 00:37:46,270 No me har� responsable si algo saliera mal. 429 00:37:47,000 --> 00:37:48,950 �Intentas asustarme? 430 00:37:52,640 --> 00:37:55,950 He venido a animarte para hacer negocios. 431 00:37:56,320 --> 00:37:59,310 Piensa en ello. 432 00:38:18,680 --> 00:38:20,550 - Law, est� listo. - Ya voy. 433 00:38:30,400 --> 00:38:32,860 Porque hayas le�do sobre g�ngsters... 434 00:38:33,200 --> 00:38:35,830 ...no quiere decir que puedas convertirte en uno. 435 00:38:37,600 --> 00:38:39,270 �Sab�is con cu�ntas pistolas me apuntaban? 436 00:38:40,680 --> 00:38:42,980 El hermano Hou es mi mejor amigo. 437 00:38:43,520 --> 00:38:46,510 Se bebi� todo el whisky por m�. 438 00:38:47,920 --> 00:38:49,800 �Sab�is lo que me obligaron a beber? 439 00:38:50,000 --> 00:38:50,870 Orina. 440 00:38:51,960 --> 00:38:54,590 Esa fue la primera vez que llor�. 441 00:38:55,920 --> 00:38:57,750 Jur� que nadie volver�a... 442 00:38:57,880 --> 00:39:00,180 ...a apuntarme con un arma jam�s. 443 00:39:02,080 --> 00:39:04,230 Esper� tres a�os mi oportunidad. 444 00:39:05,240 --> 00:39:07,620 No para demostrar que era un hombre. 445 00:39:08,000 --> 00:39:11,390 Sino para recuperar lo que perd�. 446 00:39:14,680 --> 00:39:16,150 �Qu� perdiste? 447 00:39:16,600 --> 00:39:21,070 Honor, confianza, dignidad y poder. 448 00:39:22,520 --> 00:39:23,830 Vuelve al trabajo. 449 00:39:25,400 --> 00:39:26,910 Ac�ptame como aprendiz. 450 00:39:30,880 --> 00:39:32,550 Olv�dalo. 451 00:39:34,360 --> 00:39:37,230 Vamos, Kevin necesita m�s. 452 00:39:37,640 --> 00:39:39,310 Coge ese grande. 453 00:40:04,320 --> 00:40:05,000 �Eh! 454 00:40:11,880 --> 00:40:13,020 �Wai! 455 00:40:27,320 --> 00:40:28,950 Sou. �Aqu�! 456 00:40:44,120 --> 00:40:44,950 �Necesitas m�s? 457 00:40:45,240 --> 00:40:46,460 No, ya vale. 458 00:41:01,280 --> 00:41:02,870 Deja de pensar. Come. 459 00:41:03,120 --> 00:41:04,470 Ya voy. 460 00:41:06,280 --> 00:41:07,420 �Qu� tenemos? 461 00:41:07,680 --> 00:41:08,990 Cangrejo rojo con cebolla. 462 00:41:11,120 --> 00:41:12,340 D�jame hermano. 463 00:41:12,520 --> 00:41:13,190 Es igual. 464 00:41:13,680 --> 00:41:14,990 Puedo hacerlo. 465 00:41:15,480 --> 00:41:16,540 Ya lo veo. 466 00:41:17,480 --> 00:41:19,030 �Me aceptas de aprendiz? 467 00:41:19,360 --> 00:41:20,580 Ni hablar. 468 00:41:20,760 --> 00:41:21,590 Vende pescado. 469 00:41:38,800 --> 00:41:40,630 Hoy es un d�a feliz. 470 00:41:41,720 --> 00:41:43,590 Si pudiera ser libre como t�... 471 00:41:44,280 --> 00:41:48,750 ...la vida ser�a estupenda. 472 00:41:49,240 --> 00:41:51,470 El destino reserva muchas cosas. 473 00:41:51,880 --> 00:41:54,030 No intentes evitarlo. Hazlo lo mejor posible. 474 00:41:56,160 --> 00:41:57,790 �Vas a ayudarme? 475 00:42:03,520 --> 00:42:08,150 Dej� ese c�rculo. No pienso volver. 476 00:42:12,800 --> 00:42:15,510 Sing Fai ha cambiado. Deber�as verla. 477 00:42:20,680 --> 00:42:21,660 La he visto. 478 00:42:29,120 --> 00:42:30,750 Es un d�a feliz. Comamos. 479 00:42:32,560 --> 00:42:35,470 - Sou dice que sabes beber. - Venga, brindemos. 480 00:42:37,320 --> 00:42:40,310 - �l no bebe cerveza. - S�lo una. 481 00:42:47,600 --> 00:42:49,830 - Hermano Tai, soy Bill. - �Bill? 482 00:42:51,240 --> 00:42:53,310 �D�nde est�s? 483 00:42:54,600 --> 00:42:56,590 Dime, �c�mo muri� Tsou? 484 00:43:11,920 --> 00:43:12,980 Has dicho que era importante. 485 00:43:13,520 --> 00:43:16,430 �D�nde est� Sou? �No est� aqu�? 486 00:43:20,080 --> 00:43:23,390 Ha llamado Bill. Escuchadle. 487 00:43:28,240 --> 00:43:29,220 Dime, �c�mo muri� Tsou? 488 00:43:29,560 --> 00:43:30,780 El hermano Sou lo orden�. 490 00:43:32,240 --> 00:43:33,190 Me oblig�... 491 00:43:33,320 --> 00:43:35,230 ...a fingir una aver�a. 492 00:43:35,480 --> 00:43:36,830 Me pag� y dijo... 493 00:43:37,440 --> 00:43:40,070 ...que los asesinos ir�an a la gasolinera. 494 00:43:40,880 --> 00:43:42,550 Dijo que me enviar�a a Am�rica. 495 00:43:43,500 --> 00:43:44,630 �D�nde est�s? 496 00:43:44,840 --> 00:43:45,700 No puedo decirlo. 497 00:43:45,740 --> 00:43:47,790 Sus hombres van a por m�. 498 00:43:48,360 --> 00:43:49,150 Volver� a llamar. 499 00:43:49,700 --> 00:43:51,980 Sab�a que era el traidor. 500 00:43:54,000 --> 00:43:55,550 Ahora es nuestro jefe. 501 00:43:56,120 --> 00:43:57,590 Me molesta tanto como a ti. 502 00:43:58,400 --> 00:44:00,110 No puedo creer que lo hiciera. 503 00:44:04,120 --> 00:44:05,340 Jacky, �qu� haces? 504 00:44:06,800 --> 00:44:08,310 Con esta cinta... 505 00:44:08,600 --> 00:44:10,110 ...tenemos la prueba. 506 00:44:10,440 --> 00:44:11,910 Dejemos que Sou se explique. 507 00:44:12,080 --> 00:44:15,070 Eso no demuestra nada. Hay que encontrar a Bill. 508 00:44:15,160 --> 00:44:16,630 No te molestes. 509 00:44:16,980 --> 00:44:18,790 Jacky. Jacky. 510 00:44:19,280 --> 00:44:20,070 Yo me ocupar�. 511 00:44:20,100 --> 00:44:21,500 Voy a demostrarlo. 512 00:44:21,620 --> 00:44:24,350 Jacky, contr�late. 513 00:44:25,720 --> 00:44:28,180 Hermano Tai, no te dejar� mal. 514 00:44:31,800 --> 00:44:32,710 �Seguro que es Bill? 515 00:44:32,920 --> 00:44:34,310 Completamente. 516 00:44:36,240 --> 00:44:37,990 No puede ser. 517 00:44:40,080 --> 00:44:41,060 No puede haber sido Sou. 518 00:44:41,440 --> 00:44:42,580 Estoy de acuerdo. 519 00:44:42,640 --> 00:44:44,470 Pero creo que Jacky... 520 00:44:44,600 --> 00:44:46,430 ...va a por �l. 521 00:44:46,560 --> 00:44:48,850 Ahora que lo sabe, actuar�. 522 00:44:51,600 --> 00:44:52,820 �Los hombres de Sou? 523 00:44:53,040 --> 00:44:55,420 Por supuesto que no. 524 00:44:56,120 --> 00:44:57,070 �l no lo hizo. 525 00:44:57,360 --> 00:44:59,030 Quiero que lo averig�es. 526 00:44:59,520 --> 00:45:01,390 Estoy en ello. No eres el �nico... 527 00:45:01,400 --> 00:45:03,150 ...que se preocupa por Sou. 528 00:45:50,320 --> 00:45:52,470 Sou, �c�mo est� Annie? 529 00:45:52,840 --> 00:45:54,430 A�n no lo s�. 530 00:45:57,400 --> 00:45:58,710 �C�mo est�, doctor? 531 00:45:59,160 --> 00:46:00,030 Fuera de peligro. 532 00:46:00,960 --> 00:46:02,270 Pero no hemos podido... 533 00:46:02,440 --> 00:46:05,190 - ...salvar al beb�. - Dios m�o. 534 00:46:23,840 --> 00:46:28,070 Annie. Es culpa m�a por no haber cuidado de ti. 535 00:46:31,800 --> 00:46:33,190 No, es culpa m�a. 536 00:46:33,600 --> 00:46:36,590 He sido muy descuidada. 537 00:46:38,200 --> 00:46:39,950 Est�s a salvo. 538 00:46:44,680 --> 00:46:46,830 Eso es lo m�s importante. 539 00:46:50,480 --> 00:46:52,190 �Viste al conductor? 540 00:46:52,440 --> 00:46:54,740 No me acuerdo. 541 00:46:55,960 --> 00:46:57,100 Descansa ahora. 542 00:47:06,440 --> 00:47:08,150 �Qu� haces, Sou? 543 00:47:08,440 --> 00:47:09,660 S� que fue �l. 544 00:47:10,200 --> 00:47:12,660 Intenta tranquilizarte. 545 00:47:13,000 --> 00:47:14,350 Estoy tranquilo. 546 00:47:16,120 --> 00:47:17,340 Hola, �qui�n es? 547 00:47:17,760 --> 00:47:20,200 Hermano, soy Sou. 548 00:47:21,160 --> 00:47:23,620 Qu� raro que me llames. 549 00:47:24,160 --> 00:47:25,300 Tenemos que hablar. 550 00:47:25,640 --> 00:47:27,800 Claro, para eso somos amigos. 551 00:47:28,520 --> 00:47:31,390 Esta noche en la cantera. 552 00:47:31,880 --> 00:47:33,230 �En la cantera? 553 00:47:33,960 --> 00:47:37,110 Claro, donde te parezca bien. 554 00:47:37,960 --> 00:47:39,470 Espero verte. 555 00:47:40,880 --> 00:47:43,860 Ten cuidado, no vayas a terminar como tu t�o. 556 00:47:44,000 --> 00:47:46,750 Lo que le ha pasado a Annie... 557 00:47:47,520 --> 00:47:49,390 ...no fue un accidente. 558 00:47:50,520 --> 00:47:51,870 Re�ne a los chicos. 559 00:47:52,400 --> 00:47:53,750 No puedes detenerme. 560 00:47:54,520 --> 00:47:58,070 - Ya lo he decidido. - Sou. Sou. 561 00:47:58,320 --> 00:48:00,190 Id con �l. 562 00:48:19,360 --> 00:48:22,900 Eh, oficial Lee. Aqu� est� la cinta. 563 00:48:25,560 --> 00:48:27,310 El hermano Sou lo orden�. 564 00:48:27,760 --> 00:48:28,590 �Qu�? 565 00:48:29,080 --> 00:48:30,870 Fing� una aver�a del motor. 566 00:48:31,080 --> 00:48:33,830 Los asesinos estaban... 567 00:48:34,480 --> 00:48:35,620 Puedes hacer una redada. 568 00:48:35,880 --> 00:48:37,390 �D�nde est� Bill? 569 00:48:37,480 --> 00:48:38,870 Te lo contar� todo... 570 00:48:39,160 --> 00:48:41,620 ...a las nueve en la cantera. 571 00:48:43,280 --> 00:48:45,990 Esta informaci�n vale m�s de 300 d�lares. 572 00:48:46,960 --> 00:48:48,590 Te van a ascender. 573 00:48:49,360 --> 00:48:51,740 Mis labios est�n sellados. 574 00:48:52,400 --> 00:48:55,190 Ese cerdo se lo ha tragado. 575 00:48:55,960 --> 00:48:58,260 No nos hemos visto nunca. 576 00:48:58,720 --> 00:49:00,350 Vale, vale. 577 00:49:12,560 --> 00:49:14,510 Tai, s� que est�s molesto con Sou. 578 00:49:16,520 --> 00:49:18,110 Pero Tsou le eligi�. 579 00:49:20,480 --> 00:49:22,190 Eso no me importa. 580 00:49:22,360 --> 00:49:23,670 Somos hermanos. 581 00:49:24,480 --> 00:49:26,470 Va a enfrentarse con Wah esta noche en la cantera. 582 00:49:27,160 --> 00:49:28,990 �Qu� es esto? 583 00:49:29,240 --> 00:49:31,190 Porque no conf�as en m�... 584 00:49:31,400 --> 00:49:33,390 ...�crees que lo hice yo? 585 00:49:34,160 --> 00:49:35,470 �Es eso cierto? 586 00:49:35,760 --> 00:49:38,910 Conf�a en m�. Nunca har�a da�o a Sou. 587 00:49:39,840 --> 00:49:41,190 Tambi�n es mi hermano. 588 00:49:41,320 --> 00:49:43,030 Te creo. 589 00:49:44,400 --> 00:49:46,550 Espero que colabor�is juntos. 590 00:51:01,640 --> 00:51:04,350 Vamos a hablar de negocios. No te pongas tan serio. 591 00:51:06,360 --> 00:51:08,110 Parece que no eres idiota. 592 00:51:09,880 --> 00:51:11,870 �No te f�as de m�? 593 00:51:12,280 --> 00:51:15,510 No conf�o en las triadas. 594 00:51:15,880 --> 00:51:19,110 Vale, que nos registren. 595 00:51:22,160 --> 00:51:23,220 Lo siento. 596 00:51:23,520 --> 00:51:24,910 Disculpa. 597 00:51:43,320 --> 00:51:44,540 Vengo en son de paz. 598 00:51:44,960 --> 00:51:47,830 Hablemos en privado. 599 00:51:48,120 --> 00:51:49,260 En mi coche. 600 00:51:50,240 --> 00:51:52,390 �Por qu� en tu coche? �En el m�o no? 601 00:51:58,240 --> 00:52:00,230 Vale. Vamos. 602 00:52:02,120 --> 00:52:04,190 �Qu� tal? 603 00:52:04,760 --> 00:52:06,510 �C�mo est�is? 604 00:52:07,000 --> 00:52:09,300 Es estupendo trabajar para el se�or Wah. 605 00:52:12,460 --> 00:52:13,800 �Quieres que trabajemos juntos? 606 00:52:13,920 --> 00:52:17,590 Har�amos un gran equipo. 607 00:52:19,440 --> 00:52:22,230 Quiero llevar armas a Malasia. 608 00:52:22,440 --> 00:52:25,430 Si me haces este favor... 609 00:52:26,160 --> 00:52:27,380 ...sacar�s beneficios. 610 00:52:27,600 --> 00:52:29,110 Sabes lo importante que son las armas... 611 00:52:29,360 --> 00:52:31,820 ...para los negocios. 612 00:52:40,240 --> 00:52:44,230 ...y hero�na y pastillas... 613 00:52:45,600 --> 00:52:47,310 �Y si me niego? 614 00:52:47,440 --> 00:52:49,390 Entonces tendr�s un problema. 615 00:52:50,640 --> 00:52:52,470 - �Cuidado! - �Maldita sea! 616 00:52:59,840 --> 00:53:00,900 Has ido muy lejos. 617 00:53:01,240 --> 00:53:02,710 �Qu� co�o pasa? 618 00:53:06,160 --> 00:53:07,750 Vas a morir por atacar a Annie. 619 00:53:07,960 --> 00:53:09,310 Yo no la he tocado. 620 00:53:09,760 --> 00:53:12,220 No he sido yo. 621 00:53:14,240 --> 00:53:15,710 He perdido a mi hijo. 622 00:53:17,760 --> 00:53:19,630 Me importa un pijo. 623 00:53:20,000 --> 00:53:21,390 �No lo niegas? 624 00:53:30,200 --> 00:53:32,190 �Cabr�n! 626 00:53:38,600 --> 00:53:39,660 Toma, cabr�n. 628 00:53:47,280 --> 00:53:48,350 Hermano. 629 00:53:53,240 --> 00:53:54,230 Estamos atrapados. 630 00:54:58,240 --> 00:55:00,870 �Quieto! 631 00:55:39,160 --> 00:55:40,030 �Est�s bien? 632 00:55:40,240 --> 00:55:40,950 No es nada. 633 00:55:58,960 --> 00:56:00,750 Es polic�a. 634 00:56:04,200 --> 00:56:05,420 No importa. 635 00:56:05,920 --> 00:56:07,270 La organizaci�n te necesita. 636 00:56:09,400 --> 00:56:11,390 La pr�xima vez, contente. 637 00:56:13,400 --> 00:56:14,270 Vete. 638 00:56:15,240 --> 00:56:18,190 Deshaceos de los coches. 640 00:56:19,480 --> 00:56:21,310 Traed el botiqu�n. 641 00:56:21,720 --> 00:56:22,860 �Est�s bien? 642 00:56:23,200 --> 00:56:24,070 No es nada. 643 00:56:27,680 --> 00:56:28,990 �Qu� ha pasado? 644 00:56:29,320 --> 00:56:30,750 C�lmate, Ma. 645 00:56:31,040 --> 00:56:31,750 �Aguantar�s? 646 00:56:32,000 --> 00:56:34,150 Llevamos mucho tiempo separados. 647 00:56:34,480 --> 00:56:36,430 Se supone que somos enemigos. 648 00:56:36,880 --> 00:56:38,510 Ahora que eres el jefe... 649 00:56:38,760 --> 00:56:41,470 ...debes tener m�s cuidado. 650 00:56:43,320 --> 00:56:44,990 No seas tan impulsivo. 651 00:56:45,960 --> 00:56:47,470 Podr�a haber sido una trampa... 652 00:56:48,200 --> 00:56:49,260 ...o una redada. 653 00:56:49,920 --> 00:56:50,980 Si la polic�a interviene... 654 00:56:51,280 --> 00:56:53,710 ...estaremos en apuros. 655 00:56:58,680 --> 00:57:00,670 Ma, Tai vino a ayudarme. 656 00:57:00,800 --> 00:57:02,590 C�llate. 657 00:57:03,920 --> 00:57:06,910 S� que dispararle a un polic�a fue una locura. 658 00:57:09,480 --> 00:57:11,070 Aceptar� mi responsabilidad. 659 00:57:13,480 --> 00:57:14,150 - Tai. - Sou. 661 00:57:16,880 --> 00:57:19,110 Yo la cagu�. 662 00:57:19,560 --> 00:57:20,430 Es mi problema. 663 00:57:21,400 --> 00:57:23,470 No culpo a Tai. 664 00:57:23,800 --> 00:57:25,790 Pero debes quedar limpio. 665 00:57:26,120 --> 00:57:28,420 Deja que otro se haga cargo. 666 00:57:40,320 --> 00:57:41,910 Hermano Tai. 667 00:57:47,360 --> 00:57:50,900 Te estaba buscando. 668 00:57:51,280 --> 00:57:52,340 Todo ha salido mal. 669 00:57:53,480 --> 00:57:55,470 Pensaba que era un buen plan. 670 00:57:56,480 --> 00:57:58,190 Cree distensi�n entre ellos. 671 00:57:58,520 --> 00:58:00,390 Hice que se enfrentaran... 672 00:58:00,880 --> 00:58:01,830 ...y avis� al oficial Lee. 673 00:58:02,160 --> 00:58:04,150 Fue idea m�a. 674 00:58:04,400 --> 00:58:05,540 Aunque Sou sea inocente... 675 00:58:05,840 --> 00:58:06,750 ...debe morir. 676 00:58:08,720 --> 00:58:10,710 As� te salvar�s. 677 00:58:11,880 --> 00:58:14,110 �No es lo que quiero! 678 00:58:14,600 --> 00:58:15,660 Lo que haga Sou... 679 00:58:16,160 --> 00:58:17,510 ...queda entre nosotros. 680 00:58:17,680 --> 00:58:19,910 No jodemos con la polic�a. 681 00:58:23,480 --> 00:58:25,860 No sab�a que estar�as all�. 682 00:58:30,320 --> 00:58:31,830 Te he metido en un l�o. 683 00:58:38,120 --> 00:58:40,110 Jacky. 684 00:58:40,600 --> 00:58:42,590 De todos mis hombres... 685 00:58:42,840 --> 00:58:45,070 ...s�lo t� has estado siempre a mi lado. 686 00:58:49,120 --> 00:58:50,750 Desde hoy me reemplazas. 687 00:58:51,520 --> 00:58:53,390 Ser�s el jefe de los chicos. 688 00:58:54,800 --> 00:58:57,430 �Qu� vas a hacer? 689 00:58:57,720 --> 00:59:01,110 Alguien debe asumir la responsabilidad de esto. 690 00:59:01,440 --> 00:59:05,750 Me entregar� a la polic�a por el bien de la organizaci�n. 691 00:59:21,280 --> 00:59:22,710 Tai. 692 00:59:24,080 --> 00:59:25,030 �Qu� haces? 693 00:59:26,600 --> 00:59:27,950 Es culpa m�a. 694 00:59:28,320 --> 00:59:29,670 Debo entregarme yo. 695 00:59:30,120 --> 00:59:31,670 Dame la pistola. 696 00:59:35,800 --> 00:59:37,510 La organizaci�n te necesita. 697 00:59:38,520 --> 00:59:39,910 Hay que vengar la muerte del t�o. 698 00:59:40,680 --> 00:59:42,110 No puedes hacerlo. 699 00:59:45,040 --> 00:59:46,260 No me obligues. 700 00:59:46,720 --> 00:59:48,190 No me obligues. 701 00:59:50,840 --> 00:59:52,470 Voy a entregarme. 702 00:59:56,680 --> 01:00:01,830 T� eres el hermano mayor. 703 01:00:34,040 --> 01:00:35,100 Dime. 704 01:00:35,600 --> 01:00:37,190 Vengo a entregarme. 705 01:00:38,040 --> 01:00:39,550 Mat� al oficial Lee con esta pistola. 706 01:00:47,720 --> 01:00:50,550 �Entonces est� cerrado el caso? 707 01:00:53,960 --> 01:00:58,110 Jacky es un hombre honrado. Un homenaje a tus ense�anzas. 708 01:00:58,960 --> 01:01:00,750 Mataste a Lee para salvar a Sou. 709 01:01:01,280 --> 01:01:03,150 Lo entiendo. 710 01:01:03,560 --> 01:01:05,550 Pero muri� un polic�a. 711 01:01:07,120 --> 01:01:10,900 No se olvidar�n del asunto. 712 01:01:13,880 --> 01:01:15,020 Wong y yo creemos... 713 01:01:15,240 --> 01:01:17,470 ...que Sou puede llevar la organizaci�n solo. 714 01:01:18,920 --> 01:01:21,910 Ser� mejor que te tomes unas vacaciones. 715 01:01:27,680 --> 01:01:28,550 Tu billete. 716 01:01:42,240 --> 01:01:44,190 D�jame recordarte... 717 01:01:45,080 --> 01:01:46,790 ...que a�n no hemos vengado al T�o Tsou. 718 01:01:50,160 --> 01:01:52,620 Espero que llegues al fondo. 719 01:02:00,440 --> 01:02:03,830 T�o Ma, le has presionado mucho. 720 01:02:04,080 --> 01:02:05,550 Tengo mis razones. 721 01:02:05,960 --> 01:02:10,590 Conf�a en �l. No es idiota. 722 01:02:17,040 --> 01:02:18,180 Traed un m�dico. 723 01:02:26,040 --> 01:02:26,950 �Sing Fai! 724 01:02:37,720 --> 01:02:40,590 �Por qu� lo has hecho? �Por qu�? 725 01:03:08,480 --> 01:03:10,550 Sing Fai ha intentado suicidarse. 726 01:03:11,560 --> 01:03:13,550 Su coraz�n sigue estando contigo. 727 01:03:16,760 --> 01:03:18,590 S� que no te gusto. 728 01:03:20,440 --> 01:03:21,790 Pero a�n somos hermanos. 729 01:03:25,240 --> 01:03:26,710 EL t�o est� bajo tierra... 730 01:03:26,960 --> 01:03:28,390 ...y nadie lo ha pagado. 731 01:03:29,600 --> 01:03:31,470 Me siento impotente. 732 01:03:32,360 --> 01:03:34,510 Los hombres capaces carecen de suerte. 733 01:03:34,720 --> 01:03:37,100 El destino favorece... 734 01:03:38,360 --> 01:03:41,070 ...a los incompetentes. 735 01:03:48,640 --> 01:03:51,000 Tengo la prueba de que Sou es el asesino. 736 01:03:51,600 --> 01:03:53,110 Escucha esta cinta. 737 01:03:57,480 --> 01:03:59,470 No creo que sea cierto. 738 01:04:01,440 --> 01:04:03,510 El t�o Tsou nos cri�. 739 01:04:06,160 --> 01:04:08,540 Tenemos una deuda con �l. 740 01:04:26,200 --> 01:04:27,950 �Deprisa, idiotas! 741 01:04:28,840 --> 01:04:30,470 �Preparad esta mierda! 742 01:04:31,080 --> 01:04:32,510 Vale jefe. Daos prisa. 743 01:04:39,240 --> 01:04:41,190 Vamos. 744 01:04:41,240 --> 01:04:45,230 Empaquetadlas. Cinco en cada una. 745 01:05:53,440 --> 01:05:54,690 �Qu� quieres, Wai? 746 01:05:54,880 --> 01:05:57,590 El t�o Sou dijo que nada de drogas. 747 01:05:58,080 --> 01:06:00,230 R�ndete o te matar�. 748 01:06:00,520 --> 01:06:03,750 �Que te den por culo! �No toques mi mercanc�a! 749 01:06:10,200 --> 01:06:11,180 �Qu� haces aqu�? 750 01:06:11,360 --> 01:06:12,310 Ayudar. 751 01:06:12,360 --> 01:06:14,750 �Te he llamado? 752 01:06:15,320 --> 01:06:16,750 Pues me voy. 753 01:06:28,440 --> 01:06:30,030 Parece que necesitas ojos... 754 01:06:30,120 --> 01:06:31,510 ...detr�s de la cabeza. 755 01:07:00,360 --> 01:07:01,910 - �Quieto! - �Quieto! 756 01:07:17,200 --> 01:07:18,510 Disp�rame. 757 01:07:19,600 --> 01:07:21,590 Aunque lo hagas, eres hombre muerto. 758 01:07:22,100 --> 01:07:24,390 Cuidado, Wai. 759 01:07:31,440 --> 01:07:32,830 �Est�s loco? 760 01:07:33,440 --> 01:07:35,110 �Y si hubieras fallado? 761 01:07:35,440 --> 01:07:36,790 Entonces le habr�as dado t�. 762 01:07:39,680 --> 01:07:41,150 �Ahora me echas la culpa? 763 01:07:41,400 --> 01:07:42,540 �A qui�n si no? 764 01:07:43,200 --> 01:07:44,710 - �As� tratas a los amigos? - �Qu�? 765 01:07:44,880 --> 01:07:47,830 Te he salvado el culo. 767 01:07:48,280 --> 01:07:49,340 Eso parece. 768 01:07:49,640 --> 01:07:51,940 Cuidar� de ti en Hong Kong. 769 01:07:53,880 --> 01:07:56,630 Me voy un a�o a Am�rica. 770 01:07:57,080 --> 01:07:58,300 No vayas, por favor. 771 01:07:58,440 --> 01:08:02,430 Debo hacerlo. Te escribir�. 772 01:08:03,000 --> 01:08:04,220 Ll�mame si tienes problemas. 773 01:08:05,120 --> 01:08:06,990 Cuenta con ello. 774 01:08:08,920 --> 01:08:10,750 Sing Fai. 775 01:08:10,960 --> 01:08:13,150 Cuida de ella, Tai. 776 01:08:13,320 --> 01:08:14,300 �Me har� caso? 777 01:08:15,680 --> 01:08:16,820 S�. 778 01:08:18,440 --> 01:08:21,500 �Por qu� no me la dejas a m�? 779 01:08:22,040 --> 01:08:23,260 Largo. 780 01:08:29,520 --> 01:08:31,350 �No vuelvas! 781 01:08:59,720 --> 01:09:00,630 Pasa, por favor. 782 01:09:11,280 --> 01:09:13,150 Quiero saber porqu�. 783 01:09:13,720 --> 01:09:15,390 No habr�a funcionado. 784 01:09:15,640 --> 01:09:17,350 Te encanta... 785 01:09:18,640 --> 01:09:20,390 ...tu vida desenfrenada. 786 01:09:21,520 --> 01:09:23,150 No cambiar�as por m�. 787 01:09:24,560 --> 01:09:27,710 Tai me trata bien. No es ambicioso. 788 01:09:28,200 --> 01:09:29,790 Encaja conmigo. 789 01:09:33,400 --> 01:09:34,110 Wai. 790 01:09:36,080 --> 01:09:37,590 Enti�ndelo, por favor. 791 01:09:37,720 --> 01:09:39,950 S�lo soy una mujer normal... 792 01:09:40,640 --> 01:09:42,790 ...que quiere vivir en paz. 793 01:09:56,600 --> 01:09:57,990 Hermano Tai, soy Bill. 794 01:09:58,160 --> 01:09:59,400 El hermano Sou lo orden�. 795 01:09:59,500 --> 01:10:02,370 Tuve que fingir una aver�a. 796 01:10:02,480 --> 01:10:03,700 Dijo que los asesinos... 797 01:10:04,040 --> 01:10:05,390 ...esperar�an en la gasolinera. 798 01:10:06,120 --> 01:10:07,100 Tambi�n dijo... 799 01:10:07,760 --> 01:10:09,230 ...que me enviar�a a Am�rica. 800 01:10:09,560 --> 01:10:11,000 �D�nde est�s? 801 01:10:11,320 --> 01:10:12,670 No puedo decirlo. 802 01:10:13,080 --> 01:10:14,670 Sus hombres van a por m�. 803 01:10:16,880 --> 01:10:19,950 Quiero saber si lo hiciste t�. 804 01:10:21,280 --> 01:10:23,660 �Acaso importa eso? 805 01:10:24,840 --> 01:10:27,400 Ha muerto un buen hombre. 806 01:10:28,840 --> 01:10:30,630 Tarde o temprano... 807 01:10:31,240 --> 01:10:33,230 ...me unir� a �l. 808 01:10:35,160 --> 01:10:36,950 S� lo que debe hacer. 809 01:10:46,240 --> 01:10:47,460 Me dijiste... 810 01:10:48,440 --> 01:10:49,500 ...que no volver�as. 811 01:10:51,000 --> 01:10:52,220 �Qu� haces aqu�? 812 01:10:53,040 --> 01:10:54,430 Saber si... 813 01:10:55,280 --> 01:10:56,750 ...juzgu� mal a un amigo. 814 01:11:15,740 --> 01:11:17,500 No hables demasiado. 815 01:11:22,840 --> 01:11:24,670 - Jacky. - T�o. 816 01:11:30,440 --> 01:11:31,350 �C�mo te va? 817 01:11:31,680 --> 01:11:33,670 Nada mal. 818 01:11:35,120 --> 01:11:36,260 Por ahora es seguro. 819 01:11:37,080 --> 01:11:38,910 No ha intentado nada. 820 01:11:39,600 --> 01:11:40,580 �Qui�n? 821 01:11:40,760 --> 01:11:42,500 Sou, el jefe al que veneras. 822 01:11:43,760 --> 01:11:44,980 El que se ali� con Wah. 823 01:11:45,120 --> 01:11:47,680 El que lo hizo todo. 824 01:11:49,640 --> 01:11:51,430 Maldito cabr�n. 825 01:11:52,200 --> 01:11:53,630 Si le cojo... 826 01:11:54,000 --> 01:11:55,430 ...acabar� con �l. 827 01:11:56,320 --> 01:11:59,190 Jacky, puede que lo que o�ste no fuera cierto. 828 01:11:59,640 --> 01:12:01,190 Si lo es, tarde o temprano... 829 01:12:01,320 --> 01:12:02,910 ...ser� castigado. 830 01:12:04,000 --> 01:12:05,870 Te queremos y nos importas. 831 01:12:06,080 --> 01:12:07,910 Tienes un futuro brillante. 832 01:12:08,640 --> 01:12:10,630 �Por qu� a�n conf�as en �l? 833 01:12:12,840 --> 01:12:13,670 No lo entiendo. 834 01:12:14,520 --> 01:12:16,110 El hermano Tai... 835 01:12:16,480 --> 01:12:18,630 ...acabar� en la trena. 836 01:12:18,960 --> 01:12:19,790 ��l no tiene futuro? 837 01:12:20,700 --> 01:12:22,830 - �No lo ves? - �Ver qu�? 838 01:12:23,360 --> 01:12:24,870 Te est�n utilizando. 839 01:12:26,320 --> 01:12:28,030 No es cierto. 840 01:12:28,720 --> 01:12:32,170 Siempre he hecho lo correcto. 841 01:12:32,680 --> 01:12:36,150 �Lo correcto? Seamos claros. 842 01:12:37,120 --> 01:12:39,500 Te est�n utilizando. Es terrible. 843 01:12:40,000 --> 01:12:41,220 Basta. 844 01:12:42,000 --> 01:12:43,790 No me est�n utilizando. 845 01:12:45,120 --> 01:12:46,950 La traici�n es terrible. 846 01:12:52,160 --> 01:12:56,310 Jacky, cu�date mucho. 847 01:12:56,420 --> 01:13:02,630 Esperar� a que Tai sea el jefe. 848 01:13:03,480 --> 01:13:05,070 Sobrevivir�. 849 01:13:12,440 --> 01:13:14,350 Est� convencido de que fue Sou. 850 01:14:03,560 --> 01:14:05,550 �Qu� haces aqu�? 851 01:14:06,800 --> 01:14:07,710 S�lo quiero venganza. 852 01:14:08,040 --> 01:14:11,990 Pero nadie lo entiende. 853 01:14:12,240 --> 01:14:13,380 Sospechan que soy el traidor. 854 01:14:14,240 --> 01:14:17,230 Como si hubiera sido yo. 855 01:14:19,240 --> 01:14:21,230 Quieren deshacerse de m�. 856 01:14:27,240 --> 01:14:28,150 No me detengas. 857 01:14:28,240 --> 01:14:30,230 Su�ltame. 858 01:14:31,600 --> 01:14:33,750 Lo he perdido todo. 859 01:14:35,240 --> 01:14:39,230 No digas eso. Te ayudar�. 860 01:14:41,640 --> 01:14:43,110 Demasiado tarde. 861 01:14:43,240 --> 01:14:45,190 Cuando se sepa la verdad... 862 01:14:45,240 --> 01:14:47,190 ...no podremos soportarlo. 863 01:14:47,240 --> 01:14:49,230 Es mejor morir. 864 01:15:16,240 --> 01:15:18,230 Sing Fai. 865 01:15:21,240 --> 01:15:25,230 No, Sing Fai. 866 01:15:28,640 --> 01:15:30,630 Sing Fai. 867 01:15:35,400 --> 01:15:37,390 �Ayuda! 868 01:15:42,200 --> 01:15:45,150 - Lo siento. - No te disculpes. 869 01:15:45,880 --> 01:15:47,870 No es culpa tuya. 870 01:16:33,600 --> 01:16:37,220 El doctor dice que no podr� tener otro ni�o. 871 01:16:39,040 --> 01:16:41,110 No importa. 872 01:16:42,240 --> 01:16:46,230 Ya es suficiente. 873 01:16:48,240 --> 01:16:52,190 Vamos a casarnos. 874 01:16:52,240 --> 01:16:55,190 Es mejor as�. 875 01:16:55,240 --> 01:16:56,150 Genial. 876 01:16:56,240 --> 01:17:00,240 Soltero puedo tener m�s novias. 877 01:17:00,240 --> 01:17:02,230 �Ser�as capaz? 878 01:17:04,240 --> 01:17:07,240 Bueno, pero no gastes... 879 01:17:07,240 --> 01:17:10,230 ...mucho dinero en ellas. 880 01:17:15,240 --> 01:17:17,390 D�jame ir contigo esta noche. 881 01:17:19,320 --> 01:17:23,470 No hace falta. Ahora el negocio es tuyo. 882 01:17:24,880 --> 01:17:29,510 Hermano Wai. Hermano Wai. 883 01:18:07,360 --> 01:18:10,980 - Esto es para ti. - Esto para ti. 884 01:18:11,280 --> 01:18:13,030 Ha cogido la pasta. 885 01:18:18,880 --> 01:18:20,830 Siento llegar tarde. 886 01:18:20,960 --> 01:18:23,030 No pasa nada. 887 01:18:23,400 --> 01:18:26,070 Sou, ha venido Tai. 888 01:18:27,040 --> 01:18:30,190 Sentimos lo de Sing Fai. 889 01:18:31,680 --> 01:18:34,750 No deber�a haber venido. �Te importa? 890 01:18:34,840 --> 01:18:37,910 Vamos, somos hermanos. 891 01:18:38,040 --> 01:18:40,190 Sou, es Tai. 892 01:18:40,720 --> 01:18:42,230 Enhorabuena. 893 01:19:22,640 --> 01:19:26,510 Siempre tuve la esperanza de que acabarais juntos. 894 01:19:26,640 --> 01:19:28,630 Me alegra que est�s aqu�. 895 01:19:28,800 --> 01:19:29,860 Tuve que venir. 896 01:19:30,720 --> 01:19:32,270 Venga, Wai. 897 01:19:33,320 --> 01:19:35,230 En tu honor. 898 01:19:36,360 --> 01:19:38,510 En honor de nuestro t�o. 899 01:20:10,400 --> 01:20:12,860 El hermano Sou est� borracho. 900 01:20:15,080 --> 01:20:16,910 Si eres mi amigo... 901 01:20:17,280 --> 01:20:19,270 ...ll�vame a mi habitaci�n. 902 01:20:19,480 --> 01:20:21,550 Que no lo sepan los otros. 903 01:20:37,160 --> 01:20:39,390 �Que alguien llame a un m�dico! 904 01:20:39,600 --> 01:20:41,270 �Por qu� le has matado? 905 01:20:41,400 --> 01:20:43,350 �Qu� clase de hombre eres? 906 01:20:43,440 --> 01:20:45,230 Has arruinado mis esperanzas. 907 01:20:45,360 --> 01:20:48,510 Sou. 908 01:20:48,680 --> 01:20:50,310 Hermano Sou. 909 01:20:54,240 --> 01:20:56,230 No, Sou. 910 01:21:02,920 --> 01:21:04,710 Baja eso, Wai. 911 01:21:10,560 --> 01:21:11,470 Maldito animal. 912 01:21:14,320 --> 01:21:15,380 �Quietos! 913 01:21:15,520 --> 01:21:16,660 �Tirad las armas! 914 01:21:23,280 --> 01:21:23,830 �Atr�s! 915 01:21:30,800 --> 01:21:33,260 Wai, soy yo. Sube al coche. 916 01:21:36,480 --> 01:21:38,340 �A por �l! 917 01:21:51,760 --> 01:21:54,590 Te he salvado del peligro. 918 01:21:54,720 --> 01:21:56,550 Es una suerte que... 919 01:21:56,720 --> 01:21:57,700 ...haya llegado a tiempo. 920 01:21:57,920 --> 01:22:00,220 �C�llate! �Qu� haces aqu�? 921 01:22:00,280 --> 01:22:02,350 S� que soy un in�til. 922 01:22:02,480 --> 01:22:03,990 Pero esta vez he hecho bien. 923 01:22:04,360 --> 01:22:05,910 Siempre so�� con... 924 01:22:06,040 --> 01:22:07,390 ...seguir tus pasos. 925 01:22:13,520 --> 01:22:16,750 Escucha. No est�s hecho para estar en las triadas. 926 01:22:16,920 --> 01:22:19,870 Siempre se acaba muerto. 927 01:22:19,960 --> 01:22:22,340 Conf�a en m�. 928 01:22:22,480 --> 01:22:23,310 Puedo ayudarte. 929 01:22:23,480 --> 01:22:25,710 �Vete a casa! 930 01:22:28,280 --> 01:22:30,010 Hermano Wai. 931 01:23:12,080 --> 01:23:13,790 �Est� todo listo? 932 01:23:13,920 --> 01:23:15,910 �Puedo irme a Am�rica? 933 01:23:17,160 --> 01:23:19,310 Ya est� casi. 934 01:23:38,560 --> 01:23:40,550 Buenos d�as, agente. 935 01:23:45,840 --> 01:23:48,910 Jacky, hemos o�do las noticias. 936 01:23:49,920 --> 01:23:50,710 Enhorabuena. 937 01:23:50,880 --> 01:23:52,430 �Y qu� pasa? 938 01:23:52,600 --> 01:23:54,190 F�mate uno. 939 01:23:59,040 --> 01:24:00,510 Vamos all�. 940 01:24:00,640 --> 01:24:02,230 Hablemos. 941 01:24:03,840 --> 01:24:05,390 �Sobre qu�? 942 01:24:11,120 --> 01:24:11,950 �De qu� va esto? 943 01:24:12,360 --> 01:24:14,110 De parte del hermano Tai. 944 01:24:14,640 --> 01:24:15,860 �Es mentira! 945 01:24:48,160 --> 01:24:50,500 �l no lo har�a. 946 01:25:44,920 --> 01:25:46,140 El t�o Ma no est�. 947 01:26:18,720 --> 01:26:19,950 As� que fuiste t�. 948 01:26:21,560 --> 01:26:22,780 Nadie puede detenerme 949 01:26:22,880 --> 01:26:24,710 Siempre me hab�is despreciado. 950 01:26:26,560 --> 01:26:29,300 Tsou cometi� un error al aceptarte como hijo. 951 01:26:29,760 --> 01:26:31,430 Basta de gilipolleces. 952 01:26:31,560 --> 01:26:33,270 Ens��ame el testamento. 953 01:26:33,840 --> 01:26:35,430 Quiero saber a qui�n eligi�. 954 01:26:42,000 --> 01:26:43,670 Me temo que es demasiado para ti. 955 01:26:50,400 --> 01:26:51,540 Eligi� a Wai. 956 01:26:51,680 --> 01:26:53,000 Como no estaba, nombr� a Sou. 957 01:26:53,360 --> 01:26:56,430 Wai ser�a el nuevo jefe... 958 01:26:56,640 --> 01:26:58,390 ...y legalizar�a el negocio. 959 01:26:59,160 --> 01:27:01,980 Tsou sab�a que ser�as un desastre. 961 01:27:02,320 --> 01:27:03,670 Ten�a raz�n. 962 01:27:04,360 --> 01:27:06,110 Escoria humana. 963 01:27:06,560 --> 01:27:07,950 �Que te jodan! 964 01:27:08,480 --> 01:27:11,190 �Crees que vas a librarte as�? 965 01:27:14,960 --> 01:27:18,190 Mandar� escribir en cada pared... 966 01:27:18,400 --> 01:27:22,870 ...la palabra "lealtad con letras de oro. Soy el jefe. 967 01:27:24,880 --> 01:27:27,710 �Qui�n me llamar� traidor? 968 01:27:29,320 --> 01:27:32,230 Si no hubiera matado a Tsou, se habr�a retirado. 969 01:27:33,480 --> 01:27:35,430 Pero ahora tengo el poder... 970 01:27:36,080 --> 01:27:38,230 ...y soy el jefe. 971 01:27:39,840 --> 01:27:41,710 Yo decido qui�n muere. 972 01:27:43,560 --> 01:27:44,700 �Quieto! 973 01:27:51,320 --> 01:27:53,310 Ahora t�. 974 01:27:54,200 --> 01:27:56,270 Acabar� contigo tambi�n. 975 01:27:57,280 --> 01:27:59,030 Pobre Sing Fai. 976 01:27:59,400 --> 01:28:01,700 Lo descubri� antes de morir. 977 01:28:04,880 --> 01:28:16,710 Tai orden� la muerte de Tsou. Le juzgu� mal. 978 01:28:19,710 --> 01:28:21,710 Pobre Sing Fai. 979 01:28:21,880 --> 01:28:23,950 No vivi� para verme como jefe. 980 01:28:24,400 --> 01:28:26,030 Nunca entend� lo que quer�a. 981 01:28:28,120 --> 01:28:29,550 Tirad las armas. 982 01:29:05,120 --> 01:29:06,630 Sobrevivir�. 983 01:29:08,600 --> 01:29:10,750 Pero me duele mucho. 984 01:29:10,920 --> 01:29:12,990 Ya s� que duele. 985 01:29:16,600 --> 01:29:18,550 �Fingiste tu muerte? 986 01:29:31,920 --> 01:29:33,910 �Hermano Tai! 987 01:29:34,040 --> 01:29:35,430 �C�breles! 988 01:30:03,520 --> 01:30:05,510 Es como en "A Better Tomorrow". 989 01:30:05,640 --> 01:30:08,310 Macetas. 990 01:30:08,600 --> 01:30:10,550 Como en la pel�cula. 991 01:30:27,320 --> 01:30:28,830 Ahora estoy listo. 992 01:31:11,840 --> 01:31:12,400 Sou. 993 01:31:14,520 --> 01:31:15,380 Tai. 994 01:32:06,600 --> 01:32:08,830 �Te acuerdas de "A Better Tomorrow"? 996 01:32:40,600 --> 01:32:41,660 �Est�s bien? 997 01:32:42,280 --> 01:32:43,910 �Corred! 998 01:32:49,200 --> 01:32:50,070 �C�mo va esto? 999 01:32:50,320 --> 01:32:50,670 �Qu� haces aqu�? 1000 01:32:50,880 --> 01:32:51,470 Vengo a ayudar. 1001 01:32:52,080 --> 01:32:53,630 �L�rgate! 1002 01:33:06,060 --> 01:33:07,270 �Hermano Ma! 1003 01:33:13,840 --> 01:33:15,270 �Est�s bien? 1004 01:33:15,400 --> 01:33:16,270 �Mata a esa rata! 1005 01:33:16,760 --> 01:33:18,630 Ay�dale. 1006 01:33:20,960 --> 01:33:23,260 Una ametralladora. 1007 01:33:23,400 --> 01:33:24,540 Vete. 1008 01:33:24,720 --> 01:33:26,230 Est�s sangrando. 1009 01:33:26,920 --> 01:33:28,550 �T� tambi�n vas a sangrar! 1010 01:33:28,640 --> 01:33:29,990 �Vete o te mato! 1011 01:33:59,720 --> 01:34:00,670 Salgamos de aqu�. 1012 01:34:21,960 --> 01:34:23,100 Wai, bajo la mesa. 1013 01:34:30,800 --> 01:34:32,310 Detr�s de la maceta. 1014 01:34:37,480 --> 01:34:39,430 Dentro de la otra. 1015 01:34:39,720 --> 01:34:41,230 �Vete! 1016 01:34:46,440 --> 01:34:48,070 �A d�nde vas? 1017 01:34:48,400 --> 01:34:50,860 Hay una pistola aqu�. 1018 01:34:53,640 --> 01:34:55,150 C�gela. 1019 01:35:01,800 --> 01:35:03,750 �Wai! 1020 01:35:38,740 --> 01:35:41,380 Dispara. Disp�rame. 1021 01:35:41,840 --> 01:35:42,980 �No tienes pelotas? 1022 01:35:43,480 --> 01:35:46,470 Pod�is matarme. 1023 01:35:48,600 --> 01:35:51,910 No importa si sois los buenos. Somos todos escoria. 1024 01:35:54,800 --> 01:35:56,110 No os atrever�is. 1025 01:35:58,760 --> 01:36:02,750 �Bajad las armas! �Tiradlas! 1026 01:36:05,920 --> 01:36:06,790 Sou, disp�rale. 1027 01:36:07,920 --> 01:36:09,550 Lo siento, Ma. 1028 01:36:34,720 --> 01:36:37,180 Wai. Sou. Tremendo. 1029 01:36:37,640 --> 01:36:39,270 Al fin he visto... 1030 01:36:39,520 --> 01:36:41,310 ...algo espectacular. 1031 01:36:44,960 --> 01:36:46,180 �M�rale! 1032 01:36:46,440 --> 01:36:50,430 �A�n quieres ser de las triadas? 1033 01:37:03,430 --> 01:37:09,430 Traducidos por: Fingolfin www.allzine.org65050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.