All language subtitles for Just heroes (1989) V.O.S.Espanol
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,400 --> 00:00:47,230
Moveos, ya est� aqu�.
2
00:00:47,440 --> 00:00:49,270
�Por qu� has tardado?
3
00:00:49,440 --> 00:00:50,270
Me estaban siguiendo.
4
00:00:50,480 --> 00:00:51,540
No fastidies.
5
00:00:51,880 --> 00:00:53,790
Moved esta mierda.
Deprisa.
6
00:01:11,520 --> 00:01:11,910
Buenos d�as, Ma.
7
00:01:12,320 --> 00:01:13,030
Qu� sorpresa.
8
00:01:13,320 --> 00:01:14,460
- Hermano.
- Hermano.
9
00:01:14,680 --> 00:01:15,820
�Qu� pasa?
10
00:01:16,080 --> 00:01:18,380
�Me rob�is el barco para
hacer contrabando?
11
00:01:18,840 --> 00:01:21,790
No, lo hemos tomado prestado.
12
00:01:21,960 --> 00:01:23,180
�Cu�nto vais a sacar?
13
00:01:23,440 --> 00:01:24,580
Un pellizco.
14
00:01:24,920 --> 00:01:28,540
Una porquer�a comparado con
el valor de tu organizaci�n.
15
00:01:28,800 --> 00:01:31,790
Si necesitabas dinero,
pod�as haberlo pedido.
16
00:01:32,960 --> 00:01:35,420
El dinero no es problema.
17
00:01:35,640 --> 00:01:36,780
Pero trafic�is con
armas de Filipinas...
18
00:01:36,960 --> 00:01:38,430
...y hay muertos.
19
00:01:39,240 --> 00:01:41,230
La Interpol est� en el caso.
20
00:01:41,400 --> 00:01:43,960
Han descubierto...
21
00:01:44,120 --> 00:01:45,630
...que es...
22
00:01:45,880 --> 00:01:46,550
...mi barco.
23
00:01:47,320 --> 00:01:49,780
�Qu� hago ahora?
24
00:01:49,960 --> 00:01:52,260
No escurr�is el bulto.
25
00:01:53,240 --> 00:01:55,110
Entregaos a la polic�a.
26
00:01:55,760 --> 00:01:58,910
- Una mierda.
- Entonces ser� a mi manera.
27
00:02:00,280 --> 00:02:01,070
Est� listo.
28
00:04:34,720 --> 00:04:36,550
Hermano Tai, est� muerto.
29
00:04:39,040 --> 00:04:40,990
S�lo me aseguraba.
30
00:04:50,040 --> 00:04:52,190
�Qu� haces aqu�, Sou?
31
00:04:52,440 --> 00:04:54,510
- Protegerte, claro.
- Bien.
32
00:04:59,720 --> 00:05:01,510
Puede que sea pesimista.
33
00:05:02,200 --> 00:05:03,750
Pero pasa el tiempo...
34
00:05:05,000 --> 00:05:06,830
...y sigue muriendo gente.
35
00:05:07,840 --> 00:05:10,750
No hay ganadores en este juego.
36
00:05:14,120 --> 00:05:16,420
Nadie gana nunca.
37
00:06:08,630 --> 00:06:12,430
Hace mucho tiempo...
38
00:06:15,730 --> 00:06:20,130
...hab�a tres grandes hombres.
39
00:06:47,730 --> 00:06:51,730
Lau, Gwan, y Cheung.
40
00:06:53,830 --> 00:06:57,830
En un jard�n de melocotoneros.
41
00:07:04,330 --> 00:07:05,330
Despierta.
42
00:07:07,400 --> 00:07:09,030
Era una buena �pera.
43
00:07:09,120 --> 00:07:11,000
Pero hab�a poco p�blico.
44
00:07:11,200 --> 00:07:12,180
T�o Ma.
T�o Tsou.
45
00:07:12,520 --> 00:07:13,310
Se�or Elliot.
46
00:07:13,400 --> 00:07:15,270
Siento no haberle saludado.
47
00:07:15,840 --> 00:07:16,790
�Ha disfrutado la �pera?
48
00:07:16,960 --> 00:07:18,100
Ha sido magn�fica.
49
00:07:21,560 --> 00:07:23,710
D�selo al grupo por
su buen trabajo.
50
00:07:24,480 --> 00:07:26,310
Hace mucho por nosotros.
51
00:07:27,360 --> 00:07:29,350
Somos amigos.
No es nada.
52
00:07:31,400 --> 00:07:31,950
No tengo palabras.
53
00:07:34,680 --> 00:07:35,550
Gracias de su parte.
54
00:07:36,120 --> 00:07:37,830
�C�mo est� el mercado de valores?
55
00:07:38,680 --> 00:07:40,350
Los precios caen.
56
00:07:40,480 --> 00:07:42,350
Llevo dos d�as comprando.
57
00:07:42,520 --> 00:07:44,510
Deber�as comprar t� tambi�n.
58
00:07:44,680 --> 00:07:45,530
Estoy haciendo dinero.
59
00:07:45,960 --> 00:07:48,590
Soy demasiado viejo para eso.
60
00:07:48,920 --> 00:07:52,390
Es tu oportunidad, chico.
61
00:07:52,920 --> 00:07:54,350
- Se�ora Chun.
- Adi�s.
62
00:07:54,600 --> 00:07:58,300
Jacky, no fuerces a la se�orita
a venir si no quiere hacerlo.
63
00:07:59,640 --> 00:08:01,790
T�o, har� lo posible...
64
00:08:01,880 --> 00:08:03,020
...por apreciar la �pera.
65
00:08:03,520 --> 00:08:04,660
Estupendo.
66
00:08:06,800 --> 00:08:08,470
Sou hace bien...
67
00:08:08,600 --> 00:08:10,150
...en no obligarse a venir.
68
00:08:10,480 --> 00:08:13,710
Me alegro de que sea as�.
Si viene, no me divierto.
69
00:08:14,040 --> 00:08:18,670
Quiero creer que
me he convertido...
70
00:08:21,400 --> 00:08:26,030
...en una persona rom�ntica.
71
00:08:27,600 --> 00:08:32,230
Deseando entregar mi sinceridad.
72
00:08:54,000 --> 00:08:58,230
Drag�n, la vida es como una
�pera, con subidas y bajadas.
73
00:08:58,360 --> 00:09:01,980
Si haces un buen negocio,
tienes que retirarte.
74
00:09:02,240 --> 00:09:03,630
Tarde o temprano, todos lo hacen.
75
00:09:04,680 --> 00:09:07,550
Conf�o en que sepas
cu�ndo es tu momento.
76
00:09:08,240 --> 00:09:10,540
Lo recordar�.
Te llevo a casa.
77
00:09:11,160 --> 00:09:14,230
No, es s�lo un chubasco.
78
00:09:14,520 --> 00:09:16,600
Tsou, es lo mejor...
79
00:09:16,600 --> 00:09:18,030
...para tu salud.
80
00:09:18,760 --> 00:09:19,980
Gracias.
81
00:09:22,880 --> 00:09:26,190
Bill, la carretera est�
mojada. Ten cuidado.
82
00:09:26,360 --> 00:09:27,870
�Conduzco yo?
83
00:09:27,960 --> 00:09:29,100
No hace falta.
84
00:09:31,440 --> 00:09:32,500
Jacky.
85
00:09:32,640 --> 00:09:33,550
�Qu� pasa, Drag�n?
86
00:09:34,120 --> 00:09:35,180
Aseg�rate de que...
87
00:09:35,560 --> 00:09:37,430
...llega bien a casa.
88
00:09:37,560 --> 00:09:39,030
Vale.
89
00:09:50,160 --> 00:09:54,030
- �Por qu� le respetas tanto?
- Es nuestro jefe.
90
00:09:54,360 --> 00:09:56,310
Ha tenido mucho �xito.
91
00:10:01,920 --> 00:10:03,060
Hermano Sou.
92
00:10:05,960 --> 00:10:08,790
�Te importa si nos unimos?
Sentaos, chicos.
93
00:10:09,920 --> 00:10:14,550
Annie, tienes buen aspecto.
El hermano Sou es estupendo.
94
00:10:16,360 --> 00:10:20,830
Mira c�mo hemos progresado.
95
00:10:21,440 --> 00:10:23,230
T� tienes barcos y yo mercanc�a.
96
00:10:23,360 --> 00:10:25,230
Podr�amos sacar mucho dinero.
97
00:10:25,360 --> 00:10:27,510
Tsou ya est� viejo.
Deber�a retirarse.
98
00:10:30,520 --> 00:10:33,830
Admiro a Tsou m�s que a nadie.
99
00:10:34,040 --> 00:10:36,030
Controla mejor tus palabras.
100
00:10:42,040 --> 00:10:43,710
Vale, olvida lo que he dicho.
101
00:10:47,720 --> 00:10:49,870
Bueno, lo siento.
Tengo que irme.
102
00:10:54,200 --> 00:10:55,420
Vamos.
103
00:10:56,600 --> 00:10:57,950
Divert�os.
104
00:11:01,520 --> 00:11:02,580
Tsou, �has pensado...
105
00:11:02,920 --> 00:11:04,590
...en un sucesor?
106
00:11:05,360 --> 00:11:08,430
Si Sou y Wai trabajaran juntos...
107
00:11:09,560 --> 00:11:11,940
...ser�a algo magn�fico.
108
00:11:12,040 --> 00:11:14,420
Es una pena...
109
00:11:14,560 --> 00:11:17,020
...que Wai se haya ido.
110
00:11:17,240 --> 00:11:19,230
�Crees que volver�?
111
00:11:19,320 --> 00:11:21,270
Tiene sus propios planes.
112
00:11:21,400 --> 00:11:24,070
�Est� enamorado?
113
00:11:24,240 --> 00:11:25,300
Es joven.
114
00:11:46,040 --> 00:11:48,340
Deja de beber.
Te est�s destrozando.
115
00:11:48,520 --> 00:11:50,430
�Basta!
116
00:11:55,520 --> 00:11:58,310
No s� qu� quieres de m�.
117
00:12:00,000 --> 00:12:02,460
Sigue as� y te matar�s.
118
00:12:08,400 --> 00:12:10,390
Alg�n d�a lo entender�s.
119
00:12:12,120 --> 00:12:14,580
�A�n no has decidido sucesor?
120
00:12:16,320 --> 00:12:17,950
Creo que Sou valdr�a.
121
00:12:18,080 --> 00:12:18,910
�l no quiere.
122
00:12:20,000 --> 00:12:21,140
Tai es muy pragm�tico.
123
00:12:21,320 --> 00:12:22,870
Pero insociable.
124
00:12:23,120 --> 00:12:24,100
Wai es muy leal...
125
00:12:24,400 --> 00:12:25,750
...con sus amigos.
126
00:12:26,080 --> 00:12:28,150
Ya lo tengo decidido.
127
00:12:39,760 --> 00:12:42,750
- F�jate en lo que haces.
- Conduce bien.
128
00:13:00,400 --> 00:13:02,550
�Qu� pasa?
129
00:13:03,000 --> 00:13:05,230
Ser� un problema del motor.
130
00:13:05,640 --> 00:13:06,470
Mira a ver.
131
00:13:06,920 --> 00:13:08,230
Vale.
132
00:13:15,320 --> 00:13:17,190
Una gasolinera.
133
00:13:34,680 --> 00:13:36,070
Voy a mirar.
134
00:14:14,680 --> 00:14:15,470
�Ag�chate!
135
00:14:35,120 --> 00:14:36,340
�Corre, t�o Tsou!
136
00:14:47,080 --> 00:14:48,220
�T�o Tsou!
137
00:15:04,000 --> 00:15:04,870
T�o Tsou.
138
00:15:16,560 --> 00:15:21,190
T�o Tsou.
T�o Tsou.
139
00:15:47,120 --> 00:15:52,640
- Tai, el t�o Tsou ha muerto.
- �Qu�?
141
00:15:53,760 --> 00:15:54,710
Le han acribillado.
142
00:15:54,960 --> 00:15:56,100
�Est� muerto?
143
00:16:13,320 --> 00:16:18,030
�Qu�?
�C�mo?
144
00:16:38,920 --> 00:16:39,980
�Qui�n co�o ha sido?
145
00:16:41,240 --> 00:16:41,990
No lo s�.
146
00:16:42,440 --> 00:16:43,420
�Qui�n m�s hab�a?
147
00:16:43,640 --> 00:16:45,240
�No me oyes?
148
00:16:45,240 --> 00:16:46,460
�Qui�n m�s?
149
00:16:46,640 --> 00:16:48,550
�No lo s�!
150
00:16:48,720 --> 00:16:50,430
Ser� mejor que hables.
151
00:16:51,000 --> 00:16:52,670
Jacky, no digas nada.
152
00:16:53,000 --> 00:16:53,870
Oficial Lee.
153
00:16:54,080 --> 00:16:56,070
Es mi cliente.
154
00:16:57,240 --> 00:16:59,170
Entonces ambos ten�is problemas.
155
00:16:59,870 --> 00:17:00,870
Tened cuidado.
156
00:17:03,440 --> 00:17:05,390
�C�mo has sido tan descuidado?
157
00:17:10,200 --> 00:17:13,270
Lo siento.
Es culpa m�a.
158
00:17:24,120 --> 00:17:28,750
Hermano Tsou.
Prometimos retirarnos juntos.
159
00:17:31,600 --> 00:17:32,740
No has esperado.
160
00:17:41,480 --> 00:17:46,710
Hermano Tai.
Es culpa m�a.
161
00:17:48,080 --> 00:17:49,430
No te culpes.
162
00:17:51,320 --> 00:17:53,150
Si hubieras estado all�...
163
00:17:53,440 --> 00:17:55,590
...no se habr�an atrevido.
164
00:18:04,880 --> 00:18:11,810
Re�ne a todos. Encontraremos
a Bill antes que la polic�a.
165
00:18:50,040 --> 00:18:51,510
Lo lamento.
166
00:19:29,440 --> 00:19:32,830
Hola, t�o Ma.
167
00:20:46,600 --> 00:20:49,430
Lo siento.
Llego tarde.
168
00:20:49,960 --> 00:20:52,190
Dej�mosle ir en paz.
169
00:21:02,120 --> 00:21:04,190
Tai, aquellos dos...
170
00:21:09,240 --> 00:21:11,470
La vida es impredecible.
171
00:21:12,000 --> 00:21:14,830
Quiz�s trabajemos juntos pronto.
172
00:21:42,920 --> 00:21:44,140
Me alegra que hoy...
173
00:21:45,760 --> 00:21:47,830
...hayan venido todos mis amigos.
174
00:21:49,280 --> 00:21:50,630
Espero que seamos...
175
00:21:51,640 --> 00:21:53,510
...como una familia.
176
00:21:54,200 --> 00:21:55,790
Nada es m�s importante...
177
00:21:55,840 --> 00:22:00,470
...que la familia.
178
00:22:05,240 --> 00:22:08,310
T�o Tsou.
Feliz cumplea�os.
179
00:22:12,600 --> 00:22:14,900
Ha venido Wai.
180
00:22:16,720 --> 00:22:17,590
Feliz cumplea�os.
181
00:22:17,760 --> 00:22:18,900
Siento llegar tarde.
182
00:22:19,400 --> 00:22:20,190
�sta es mi novia.
183
00:22:20,400 --> 00:22:21,620
Shum Sing Fai.
184
00:22:21,680 --> 00:22:22,660
T�o Tsou.
185
00:22:22,960 --> 00:22:24,390
Encantada de conocerle.
186
00:22:24,840 --> 00:22:26,060
�Y nosotros qu�?
187
00:22:26,320 --> 00:22:27,990
Sois unos zorros.
188
00:22:29,560 --> 00:22:31,430
Este es Drag�n.
Mi mejor amigo.
189
00:22:31,960 --> 00:22:33,670
�Unos zorros?
�Y t� qu� eres?
191
00:22:35,400 --> 00:22:36,380
Pillas a una chica...
192
00:22:36,520 --> 00:22:38,150
...y olvidas a tus amigos.
193
00:22:38,240 --> 00:22:39,790
- Tendremos que castigarte.
- Venga Wai.
194
00:22:39,840 --> 00:22:40,980
�A suertes?
195
00:22:41,320 --> 00:22:42,460
No me asusta.
196
00:22:42,680 --> 00:22:43,430
�Cara o cruz?
197
00:22:43,760 --> 00:22:44,630
Pide cruz.
198
00:22:44,840 --> 00:22:45,820
No te har� caso.
199
00:22:46,040 --> 00:22:47,430
Cara.
200
00:22:47,880 --> 00:22:49,750
- Vale.
- Cara.
201
00:22:52,240 --> 00:22:53,460
- Cruz.
- Pierdes.
202
00:22:54,560 --> 00:22:55,870
Bebe.
203
00:23:20,760 --> 00:23:21,820
T�o Ma.
Wong.
204
00:23:22,040 --> 00:23:23,180
Cu�nto tiempo, Wai.
205
00:23:23,640 --> 00:23:24,860
Sab�a que vendr�as.
206
00:23:24,960 --> 00:23:26,750
�Su muerte fue pac�fica?
207
00:23:29,760 --> 00:23:31,390
Fue repentina.
208
00:23:33,360 --> 00:23:34,950
Era su destino.
209
00:23:35,840 --> 00:23:37,630
�C�mo te encuentras?
210
00:23:39,120 --> 00:23:40,910
Estoy bien.
Gracias.
211
00:23:43,440 --> 00:23:46,510
Wai, yo...
212
00:23:48,440 --> 00:23:52,220
Tsou quer�a que le sucedieras.
213
00:24:09,640 --> 00:24:10,700
Hermano Wai.
214
00:24:10,960 --> 00:24:11,870
�Conoces a esos hombres?
215
00:24:12,120 --> 00:24:14,270
Debes de ser un t�o importante.
216
00:24:15,040 --> 00:24:17,270
Nunca lo hubiera imaginado.
217
00:24:39,040 --> 00:24:40,350
Date prisa, Law.
218
00:24:40,560 --> 00:24:41,430
Voy, hermano Wai.
219
00:24:41,500 --> 00:24:43,000
Lleg�is tarde.
220
00:24:48,680 --> 00:24:51,510
Ten�as que estar aqu� a las 11.
221
00:24:51,640 --> 00:24:53,630
Llegas dos horas tarde.
222
00:24:54,640 --> 00:24:56,590
Estoy perdiendo dinero.
223
00:24:57,160 --> 00:24:59,070
Mira esto.
224
00:25:01,680 --> 00:25:03,640
Maldita sea.
La mitad est�n muertos.
225
00:25:03,800 --> 00:25:05,510
Estaban vivos, pero...
226
00:25:05,760 --> 00:25:07,910
...tuve que conducir r�pido.
227
00:25:08,280 --> 00:25:09,910
Se habr�n desmayado.
229
00:25:11,840 --> 00:25:13,350
Hoy ya no hago nada.
230
00:25:14,440 --> 00:25:15,420
He perdido clientes.
231
00:25:16,360 --> 00:25:18,070
Si vuelves a llegar tarde...
232
00:25:18,320 --> 00:25:20,990
...me llevar� el negocio de aqu�.
233
00:25:21,240 --> 00:25:22,830
�Sabes qui�n es?
234
00:25:23,640 --> 00:25:24,860
Si le molestas...
235
00:25:25,120 --> 00:25:26,340
...puede acabar contigo.
236
00:25:27,400 --> 00:25:30,470
Esc�chame, miserable.
Antes era polic�a.
237
00:25:31,000 --> 00:25:32,870
Me las he visto con las triadas.
238
00:25:33,120 --> 00:25:36,270
A m� nadie me jode.
239
00:25:37,800 --> 00:25:39,390
D�jalo, Gwai.
240
00:25:39,800 --> 00:25:41,230
Es s�lo un chico.
241
00:25:41,640 --> 00:25:43,230
- Mantenle a raya.
- Lo har�.
242
00:25:46,480 --> 00:25:47,540
�Por qu� has llegado tarde?
243
00:25:48,360 --> 00:25:49,580
Estaba en un funeral.
244
00:25:49,720 --> 00:25:50,630
�Qui�n ha muerto?
245
00:25:51,480 --> 00:25:53,310
Mi t�o.
246
00:25:53,840 --> 00:25:55,510
Respetas a los mayores.
Eres un buen hombre.
247
00:25:56,320 --> 00:25:58,620
Me llevar� los peces muertos.
248
00:25:58,840 --> 00:26:00,470
El resto lleva descuento.
249
00:26:00,680 --> 00:26:03,470
- Olv�dalo, me los quedo.
- Pero...
250
00:26:03,760 --> 00:26:05,750
No te preocupes.
Los clientes lo pagar�n.
251
00:26:06,880 --> 00:26:10,950
Ven a mi casa a cenar esta noche.
252
00:26:11,480 --> 00:26:12,790
- Gracias.
- Acu�rdate.
253
00:26:15,760 --> 00:26:18,600
�El t�o Tsou eligi� sucesor?
255
00:26:18,600 --> 00:26:20,470
No.
256
00:26:20,880 --> 00:26:22,830
Queremos que seas el jefe.
257
00:26:23,440 --> 00:26:24,750
Eres el mejor para ello.
258
00:26:25,360 --> 00:26:26,990
Todo ir� bien contigo al mando.
259
00:26:27,760 --> 00:26:28,900
Si Sou le sustituye...
260
00:26:29,240 --> 00:26:30,460
...me retirar�.
261
00:26:31,360 --> 00:26:34,310
Hay que encontrar al asesino.
262
00:26:34,880 --> 00:26:36,190
Lo dem�s puede esperar.
263
00:26:36,320 --> 00:26:37,460
Hay que vengarle.
264
00:26:38,200 --> 00:26:43,060
Lo m�s importante para un jefe...
265
00:26:43,880 --> 00:26:46,670
...es mantenerse firme.
266
00:26:47,280 --> 00:26:49,840
Aunque te apu�alen 20 veces...
267
00:26:50,360 --> 00:26:52,740
...debes mostrar determinaci�n.
268
00:26:53,120 --> 00:26:55,110
Debes proteger a todos.
269
00:26:56,560 --> 00:27:00,510
Hermano Tai, no estoy preparado.
270
00:27:00,960 --> 00:27:03,190
Me conformo con estar a tu lado.
271
00:27:04,920 --> 00:27:06,990
Me alegra tenerte como amigo.
272
00:27:17,160 --> 00:27:18,220
Buena suerte, Tai.
273
00:27:18,480 --> 00:27:19,270
Aceptar� el resultado.
274
00:27:30,400 --> 00:27:33,350
Wong, la decisi�n del t�o
Tsou no debe saberse...
275
00:27:33,840 --> 00:27:36,430
...o ser� desastroso.
276
00:27:36,600 --> 00:27:38,110
Pero Ma, es imposible.
277
00:27:38,280 --> 00:27:39,830
Tsou eligi� sucesor.
278
00:27:40,520 --> 00:27:42,070
�Y si el asesino...
279
00:27:42,200 --> 00:27:43,750
...hubiera sido...
280
00:27:44,160 --> 00:27:46,070
...uno de los nuestros?
281
00:27:47,560 --> 00:27:48,190
Seguro que no.
282
00:27:52,400 --> 00:27:54,860
Wong, conf�o en ti...
283
00:27:55,120 --> 00:27:56,870
...para descubrir la verdad.
284
00:27:57,040 --> 00:27:58,990
Por ahora, yo nombrar� al jefe.
285
00:27:59,880 --> 00:28:01,870
Es imposible.
286
00:28:02,160 --> 00:28:03,830
He hecho un juramento.
No puedo mentir.
287
00:28:04,240 --> 00:28:07,110
Es por el t�o Tsou.
288
00:28:07,560 --> 00:28:08,700
Olvida tu juramento.
289
00:28:09,000 --> 00:28:10,670
Eres un mal abogado.
290
00:28:11,480 --> 00:28:13,860
Tu Dios te ha abandonado.
291
00:28:14,120 --> 00:28:15,340
�Quieres que mienta...
292
00:28:15,520 --> 00:28:16,660
...y me deshonre?
Vale.
293
00:28:17,720 --> 00:28:20,670
Con honor o sin �l,
iras al infierno.
294
00:28:23,120 --> 00:28:24,950
Ma, son tiempos dif�ciles.
295
00:28:25,360 --> 00:28:27,310
Debemos sobreponernos.
296
00:28:27,560 --> 00:28:29,430
Bienvenidos.
297
00:28:29,960 --> 00:28:31,790
Venga, somos todos amigos.
298
00:28:32,000 --> 00:28:35,070
Hermano Tang. Hermano Law.
Tomad asiento.
299
00:28:37,240 --> 00:28:40,470
Hasta que encontremos al asesino...
301
00:28:41,720 --> 00:28:44,630
...cesar�n nuestras actividades.
302
00:28:46,520 --> 00:28:48,510
Mientras tanto...
303
00:28:48,840 --> 00:28:50,830
...alguien debe tomar el mando.
304
00:28:51,760 --> 00:28:55,830
En mi opini�n, deber�a
ser alguien joven.
305
00:28:57,160 --> 00:28:57,870
Sea quien sea...
306
00:28:59,400 --> 00:29:00,790
...la prioridad...
307
00:29:01,320 --> 00:29:03,390
...es vengar al t�o Tsou.
308
00:29:04,540 --> 00:29:08,330
Tai tiene raz�n.
Hay un traidor...
309
00:29:08,600 --> 00:29:10,750
...conspirando contra nosotros.
310
00:29:12,520 --> 00:29:13,580
�Qu�?
311
00:29:14,000 --> 00:29:14,870
�Qui�n se divert�a...
312
00:29:15,120 --> 00:29:16,470
...cuando muri� el jefe?
313
00:29:17,120 --> 00:29:17,670
C�llate.
314
00:29:17,880 --> 00:29:18,670
T�o.
315
00:29:19,080 --> 00:29:20,220
Si�ntate.
316
00:29:24,880 --> 00:29:26,710
Cuidado con lo que dices.
317
00:29:27,320 --> 00:29:29,190
Yo me ocupar�.
318
00:29:30,000 --> 00:29:31,140
El t�o Tsou eligi�...
319
00:29:31,760 --> 00:29:33,910
...a un sustituto.
320
00:29:36,320 --> 00:29:39,030
Wong est� de testigo.
321
00:29:48,440 --> 00:29:51,910
Sou, te eligi� a ti.
322
00:30:05,960 --> 00:30:08,260
La organizaci�n es tuya.
323
00:30:13,920 --> 00:30:14,710
El t�o Tsou...
324
00:30:15,840 --> 00:30:16,980
...se preocupaba por ti.
325
00:30:17,640 --> 00:30:18,430
No le importaba...
326
00:30:18,640 --> 00:30:20,310
...que fueras adoptado.
327
00:30:48,560 --> 00:30:49,700
Enhorabuena.
328
00:30:50,880 --> 00:30:53,750
T� eres el que tiene...
329
00:30:54,400 --> 00:30:55,710
...m�s experiencia.
330
00:30:56,000 --> 00:30:58,560
Debe aprender mucho de ti.
331
00:31:00,040 --> 00:31:00,990
Si necesitas ayuda...
332
00:31:01,240 --> 00:31:02,750
...puedes ped�rmela.
333
00:31:17,480 --> 00:31:18,070
Descansa un poco.
334
00:31:18,240 --> 00:31:20,230
Nosotros vigilaremos.
335
00:31:20,600 --> 00:31:23,060
Hay que tener cuidado.
336
00:31:23,940 --> 00:31:25,830
Pod�is iros.
337
00:31:25,960 --> 00:31:28,030
No os preocup�is.
Estar� bien.
338
00:31:29,440 --> 00:31:30,620
Dejadme solo.
339
00:31:30,700 --> 00:31:32,830
Es nuestro deber protegerte.
340
00:31:41,120 --> 00:31:42,870
Deber�amos separarnos.
341
00:31:44,480 --> 00:31:45,540
�Por qu�?
342
00:31:46,920 --> 00:31:49,510
Quer�a una vida pac�fica contigo.
343
00:31:53,400 --> 00:31:55,110
Pero ahora estoy...
344
00:31:55,880 --> 00:31:57,430
...donde no quer�a estar.
345
00:31:58,320 --> 00:32:00,030
No tengo escapatoria.
346
00:32:02,440 --> 00:32:04,030
La muerte del t�o fue repentina.
347
00:32:05,560 --> 00:32:07,270
Algo podr�a sucedernos...
348
00:32:09,120 --> 00:32:10,590
...a ti o a m�.
349
00:32:11,040 --> 00:32:13,420
Entonces rechaza el puesto.
350
00:32:14,720 --> 00:32:16,390
Le debo demasiado.
351
00:32:17,040 --> 00:32:19,950
Voy a pagarle mi deuda.
352
00:32:23,000 --> 00:32:25,300
Tengo un plan.
353
00:32:25,480 --> 00:32:29,470
No te preocupes.
354
00:32:29,720 --> 00:32:31,150
No quiero irme.
355
00:32:34,880 --> 00:32:35,670
Aunque fueras el peor...
356
00:32:36,000 --> 00:32:37,550
...hombre del mundo.
Me quedar�a.
357
00:32:42,640 --> 00:32:44,070
Lo lamentar�s.
358
00:32:44,720 --> 00:32:51,060
No, ni �l tampoco.
359
00:32:52,320 --> 00:32:53,460
�En serio?
360
00:32:54,880 --> 00:32:56,790
Han pasado tres meses.
361
00:32:57,120 --> 00:32:59,580
No quiero que nazca hu�rfano.
362
00:33:00,520 --> 00:33:01,660
Ni yo tampoco.
363
00:33:03,520 --> 00:33:06,230
�A�n quieres que me vaya?
364
00:33:08,000 --> 00:33:09,430
No, cuando tenga tiempo...
365
00:33:09,800 --> 00:33:12,030
...preparar� nuestra boda.
366
00:33:14,560 --> 00:33:17,950
As� que no pensabas casarte
hasta que tuviera un hijo.
367
00:33:19,760 --> 00:33:20,740
No es cierto.
368
00:33:21,040 --> 00:33:23,670
Es que estaba muy ocupado.
369
00:33:24,880 --> 00:33:27,110
Venga, vamos a celebrarlo.
370
00:33:30,400 --> 00:33:31,540
Da igual...
371
00:33:31,640 --> 00:33:33,630
...si es ni�o o ni�a.
372
00:33:33,700 --> 00:33:34,950
Mellizos estar�a bien.
373
00:33:35,320 --> 00:33:36,460
Salud.
374
00:33:36,880 --> 00:33:38,310
Mejor no bebo.
375
00:33:38,520 --> 00:33:39,660
No quiero que el beb�...
376
00:33:39,800 --> 00:33:40,860
...nazca borracho.
377
00:33:41,200 --> 00:33:45,190
Entonces dar� esto a los chicos.
378
00:33:52,160 --> 00:33:53,790
�Has vuelto?
379
00:33:57,280 --> 00:33:58,670
�Est�s cansado?
380
00:33:58,800 --> 00:34:00,150
No, estoy bien.
381
00:34:01,800 --> 00:34:03,390
Te quitar� la chaqueta.
382
00:34:06,600 --> 00:34:08,590
He preparado tu comida favorita.
383
00:34:12,560 --> 00:34:14,070
No, d�jame.
384
00:34:32,520 --> 00:34:33,950
Prueba el pescado.
385
00:34:36,600 --> 00:34:38,510
Hace a�os que aprendo cocina.
386
00:34:40,520 --> 00:34:41,870
T� fuiste mi maestro, Wai.
387
00:34:48,040 --> 00:34:50,030
�Recuerdas esa canci�n?
388
00:34:51,840 --> 00:34:53,390
Claro que s�.
389
00:34:58,200 --> 00:35:02,270
La o�mos la primera
vez que nos vimos.
391
00:35:06,080 --> 00:35:11,950
Cu�ntos recuerdos inolvidables.
392
00:35:17,840 --> 00:35:19,790
�Qu� haces en su silla?
393
00:35:21,200 --> 00:35:22,630
Qu�tate de ah�.
394
00:35:24,800 --> 00:35:26,710
Es su silla.
395
00:35:27,040 --> 00:35:27,870
�No te mueves?
396
00:35:28,400 --> 00:35:31,710
Tienes que sentarte aqu�.
397
00:35:32,240 --> 00:35:33,830
C�lmate ya.
398
00:35:37,040 --> 00:35:39,420
�Por qu� me haces esto?
T� elegiste esta vida.
399
00:35:40,200 --> 00:35:42,660
�Cuando dejar�s de torturarme?
400
00:35:44,320 --> 00:35:46,190
�Crees que soy feliz?
401
00:36:22,360 --> 00:36:23,420
�Hab�is cogido a Bill?
402
00:36:23,520 --> 00:36:24,270
No.
403
00:36:25,080 --> 00:36:26,430
Se habr� escondido...
404
00:36:26,840 --> 00:36:28,230
...o le habr�n asesinado.
405
00:36:28,840 --> 00:36:32,230
No conf�es en nadie.
Aunque sea de los nuestros.
406
00:36:32,800 --> 00:36:35,180
A veces las cosas no
son como parecen.
407
00:36:36,160 --> 00:36:38,390
Verdades y mentiras...
408
00:36:39,360 --> 00:36:41,110
...caminan juntas.
409
00:36:42,840 --> 00:36:44,750
Temo no poder manejar esto.
410
00:36:46,760 --> 00:36:48,470
Si Wai fuera tu lugarteniente...
411
00:36:49,320 --> 00:36:51,110
...ser�a de mucha ayuda.
412
00:36:51,920 --> 00:36:53,910
Creo que le gusta su vida.
413
00:36:55,080 --> 00:36:58,310
Pero se preocupa por sus amigos.
414
00:37:00,600 --> 00:37:01,660
Director, es un tal Wah.
415
00:37:02,760 --> 00:37:04,070
Hazle pasar.
416
00:37:08,400 --> 00:37:09,910
�Todo bien?
417
00:37:12,320 --> 00:37:13,790
Felicidades por el ascenso.
418
00:37:15,600 --> 00:37:17,390
Toma asiento.
419
00:37:20,160 --> 00:37:21,220
Hablemos de negocios.
420
00:37:21,560 --> 00:37:22,910
Adelante.
421
00:37:23,400 --> 00:37:26,070
Quiero hacer un env�o
a Estados Unidos.
422
00:37:26,880 --> 00:37:28,950
Necesito un barco.
423
00:37:31,280 --> 00:37:32,630
�Vas a ayudarme?
424
00:37:33,520 --> 00:37:36,910
T� tienes tus propios negocios.
425
00:37:36,960 --> 00:37:38,430
No quiero involucrarme.
426
00:37:38,560 --> 00:37:39,870
Vengo a pedirte ayuda...
427
00:37:40,240 --> 00:37:42,310
...�y me la niegas?
428
00:37:43,560 --> 00:37:46,270
No me har� responsable
si algo saliera mal.
429
00:37:47,000 --> 00:37:48,950
�Intentas asustarme?
430
00:37:52,640 --> 00:37:55,950
He venido a animarte
para hacer negocios.
431
00:37:56,320 --> 00:37:59,310
Piensa en ello.
432
00:38:18,680 --> 00:38:20,550
- Law, est� listo.
- Ya voy.
433
00:38:30,400 --> 00:38:32,860
Porque hayas le�do
sobre g�ngsters...
434
00:38:33,200 --> 00:38:35,830
...no quiere decir que
puedas convertirte en uno.
435
00:38:37,600 --> 00:38:39,270
�Sab�is con cu�ntas
pistolas me apuntaban?
436
00:38:40,680 --> 00:38:42,980
El hermano Hou es mi mejor amigo.
437
00:38:43,520 --> 00:38:46,510
Se bebi� todo el whisky por m�.
438
00:38:47,920 --> 00:38:49,800
�Sab�is lo que me
obligaron a beber?
439
00:38:50,000 --> 00:38:50,870
Orina.
440
00:38:51,960 --> 00:38:54,590
Esa fue la primera vez que llor�.
441
00:38:55,920 --> 00:38:57,750
Jur� que nadie volver�a...
442
00:38:57,880 --> 00:39:00,180
...a apuntarme con un arma jam�s.
443
00:39:02,080 --> 00:39:04,230
Esper� tres a�os mi oportunidad.
444
00:39:05,240 --> 00:39:07,620
No para demostrar
que era un hombre.
445
00:39:08,000 --> 00:39:11,390
Sino para recuperar lo que perd�.
446
00:39:14,680 --> 00:39:16,150
�Qu� perdiste?
447
00:39:16,600 --> 00:39:21,070
Honor, confianza,
dignidad y poder.
448
00:39:22,520 --> 00:39:23,830
Vuelve al trabajo.
449
00:39:25,400 --> 00:39:26,910
Ac�ptame como aprendiz.
450
00:39:30,880 --> 00:39:32,550
Olv�dalo.
451
00:39:34,360 --> 00:39:37,230
Vamos, Kevin necesita m�s.
452
00:39:37,640 --> 00:39:39,310
Coge ese grande.
453
00:40:04,320 --> 00:40:05,000
�Eh!
454
00:40:11,880 --> 00:40:13,020
�Wai!
455
00:40:27,320 --> 00:40:28,950
Sou.
�Aqu�!
456
00:40:44,120 --> 00:40:44,950
�Necesitas m�s?
457
00:40:45,240 --> 00:40:46,460
No, ya vale.
458
00:41:01,280 --> 00:41:02,870
Deja de pensar.
Come.
459
00:41:03,120 --> 00:41:04,470
Ya voy.
460
00:41:06,280 --> 00:41:07,420
�Qu� tenemos?
461
00:41:07,680 --> 00:41:08,990
Cangrejo rojo con cebolla.
462
00:41:11,120 --> 00:41:12,340
D�jame hermano.
463
00:41:12,520 --> 00:41:13,190
Es igual.
464
00:41:13,680 --> 00:41:14,990
Puedo hacerlo.
465
00:41:15,480 --> 00:41:16,540
Ya lo veo.
466
00:41:17,480 --> 00:41:19,030
�Me aceptas de aprendiz?
467
00:41:19,360 --> 00:41:20,580
Ni hablar.
468
00:41:20,760 --> 00:41:21,590
Vende pescado.
469
00:41:38,800 --> 00:41:40,630
Hoy es un d�a feliz.
470
00:41:41,720 --> 00:41:43,590
Si pudiera ser libre como t�...
471
00:41:44,280 --> 00:41:48,750
...la vida ser�a estupenda.
472
00:41:49,240 --> 00:41:51,470
El destino reserva muchas cosas.
473
00:41:51,880 --> 00:41:54,030
No intentes evitarlo.
Hazlo lo mejor posible.
474
00:41:56,160 --> 00:41:57,790
�Vas a ayudarme?
475
00:42:03,520 --> 00:42:08,150
Dej� ese c�rculo.
No pienso volver.
476
00:42:12,800 --> 00:42:15,510
Sing Fai ha cambiado.
Deber�as verla.
477
00:42:20,680 --> 00:42:21,660
La he visto.
478
00:42:29,120 --> 00:42:30,750
Es un d�a feliz.
Comamos.
479
00:42:32,560 --> 00:42:35,470
- Sou dice que sabes beber.
- Venga, brindemos.
480
00:42:37,320 --> 00:42:40,310
- �l no bebe cerveza.
- S�lo una.
481
00:42:47,600 --> 00:42:49,830
-
Hermano Tai, soy Bill.
- �Bill?
482
00:42:51,240 --> 00:42:53,310
�D�nde est�s?
483
00:42:54,600 --> 00:42:56,590
Dime, �c�mo muri� Tsou?
484
00:43:11,920 --> 00:43:12,980
Has dicho que era importante.
485
00:43:13,520 --> 00:43:16,430
�D�nde est� Sou?
�No est� aqu�?
486
00:43:20,080 --> 00:43:23,390
Ha llamado Bill.
Escuchadle.
487
00:43:28,240 --> 00:43:29,220
Dime, �c�mo muri� Tsou?
488
00:43:29,560 --> 00:43:30,780
El hermano Sou lo orden�.
490
00:43:32,240 --> 00:43:33,190
Me oblig�...
491
00:43:33,320 --> 00:43:35,230
...a fingir una aver�a.
492
00:43:35,480 --> 00:43:36,830
Me pag� y dijo...
493
00:43:37,440 --> 00:43:40,070
...que los asesinos
ir�an a la gasolinera.
494
00:43:40,880 --> 00:43:42,550
Dijo que me enviar�a a Am�rica.
495
00:43:43,500 --> 00:43:44,630
�D�nde est�s?
496
00:43:44,840 --> 00:43:45,700
No puedo decirlo.
497
00:43:45,740 --> 00:43:47,790
Sus hombres van a por m�.
498
00:43:48,360 --> 00:43:49,150
Volver� a llamar.
499
00:43:49,700 --> 00:43:51,980
Sab�a que era el traidor.
500
00:43:54,000 --> 00:43:55,550
Ahora es nuestro jefe.
501
00:43:56,120 --> 00:43:57,590
Me molesta tanto como a ti.
502
00:43:58,400 --> 00:44:00,110
No puedo creer que lo hiciera.
503
00:44:04,120 --> 00:44:05,340
Jacky, �qu� haces?
504
00:44:06,800 --> 00:44:08,310
Con esta cinta...
505
00:44:08,600 --> 00:44:10,110
...tenemos la prueba.
506
00:44:10,440 --> 00:44:11,910
Dejemos que Sou se explique.
507
00:44:12,080 --> 00:44:15,070
Eso no demuestra nada.
Hay que encontrar a Bill.
508
00:44:15,160 --> 00:44:16,630
No te molestes.
509
00:44:16,980 --> 00:44:18,790
Jacky.
Jacky.
510
00:44:19,280 --> 00:44:20,070
Yo me ocupar�.
511
00:44:20,100 --> 00:44:21,500
Voy a demostrarlo.
512
00:44:21,620 --> 00:44:24,350
Jacky, contr�late.
513
00:44:25,720 --> 00:44:28,180
Hermano Tai, no te dejar� mal.
514
00:44:31,800 --> 00:44:32,710
�Seguro que es Bill?
515
00:44:32,920 --> 00:44:34,310
Completamente.
516
00:44:36,240 --> 00:44:37,990
No puede ser.
517
00:44:40,080 --> 00:44:41,060
No puede haber sido Sou.
518
00:44:41,440 --> 00:44:42,580
Estoy de acuerdo.
519
00:44:42,640 --> 00:44:44,470
Pero creo que Jacky...
520
00:44:44,600 --> 00:44:46,430
...va a por �l.
521
00:44:46,560 --> 00:44:48,850
Ahora que lo sabe, actuar�.
522
00:44:51,600 --> 00:44:52,820
�Los hombres de Sou?
523
00:44:53,040 --> 00:44:55,420
Por supuesto que no.
524
00:44:56,120 --> 00:44:57,070
�l no lo hizo.
525
00:44:57,360 --> 00:44:59,030
Quiero que lo averig�es.
526
00:44:59,520 --> 00:45:01,390
Estoy en ello.
No eres el �nico...
527
00:45:01,400 --> 00:45:03,150
...que se preocupa por Sou.
528
00:45:50,320 --> 00:45:52,470
Sou, �c�mo est� Annie?
529
00:45:52,840 --> 00:45:54,430
A�n no lo s�.
530
00:45:57,400 --> 00:45:58,710
�C�mo est�, doctor?
531
00:45:59,160 --> 00:46:00,030
Fuera de peligro.
532
00:46:00,960 --> 00:46:02,270
Pero no hemos podido...
533
00:46:02,440 --> 00:46:05,190
- ...salvar al beb�.
- Dios m�o.
534
00:46:23,840 --> 00:46:28,070
Annie. Es culpa m�a por
no haber cuidado de ti.
535
00:46:31,800 --> 00:46:33,190
No, es culpa m�a.
536
00:46:33,600 --> 00:46:36,590
He sido muy descuidada.
537
00:46:38,200 --> 00:46:39,950
Est�s a salvo.
538
00:46:44,680 --> 00:46:46,830
Eso es lo m�s importante.
539
00:46:50,480 --> 00:46:52,190
�Viste al conductor?
540
00:46:52,440 --> 00:46:54,740
No me acuerdo.
541
00:46:55,960 --> 00:46:57,100
Descansa ahora.
542
00:47:06,440 --> 00:47:08,150
�Qu� haces, Sou?
543
00:47:08,440 --> 00:47:09,660
S� que fue �l.
544
00:47:10,200 --> 00:47:12,660
Intenta tranquilizarte.
545
00:47:13,000 --> 00:47:14,350
Estoy tranquilo.
546
00:47:16,120 --> 00:47:17,340
Hola, �qui�n es?
547
00:47:17,760 --> 00:47:20,200
Hermano, soy Sou.
548
00:47:21,160 --> 00:47:23,620
Qu� raro que me llames.
549
00:47:24,160 --> 00:47:25,300
Tenemos que hablar.
550
00:47:25,640 --> 00:47:27,800
Claro, para eso somos amigos.
551
00:47:28,520 --> 00:47:31,390
Esta noche en la cantera.
552
00:47:31,880 --> 00:47:33,230
�En la cantera?
553
00:47:33,960 --> 00:47:37,110
Claro, donde te parezca bien.
554
00:47:37,960 --> 00:47:39,470
Espero verte.
555
00:47:40,880 --> 00:47:43,860
Ten cuidado, no vayas
a terminar como tu t�o.
556
00:47:44,000 --> 00:47:46,750
Lo que le ha pasado a Annie...
557
00:47:47,520 --> 00:47:49,390
...no fue un accidente.
558
00:47:50,520 --> 00:47:51,870
Re�ne a los chicos.
559
00:47:52,400 --> 00:47:53,750
No puedes detenerme.
560
00:47:54,520 --> 00:47:58,070
- Ya lo he decidido.
- Sou. Sou.
561
00:47:58,320 --> 00:48:00,190
Id con �l.
562
00:48:19,360 --> 00:48:22,900
Eh, oficial Lee.
Aqu� est� la cinta.
563
00:48:25,560 --> 00:48:27,310
El hermano Sou lo orden�.
564
00:48:27,760 --> 00:48:28,590
�Qu�?
565
00:48:29,080 --> 00:48:30,870
Fing� una aver�a del motor.
566
00:48:31,080 --> 00:48:33,830
Los asesinos estaban...
567
00:48:34,480 --> 00:48:35,620
Puedes hacer una redada.
568
00:48:35,880 --> 00:48:37,390
�D�nde est� Bill?
569
00:48:37,480 --> 00:48:38,870
Te lo contar� todo...
570
00:48:39,160 --> 00:48:41,620
...a las nueve en la cantera.
571
00:48:43,280 --> 00:48:45,990
Esta informaci�n vale
m�s de 300 d�lares.
572
00:48:46,960 --> 00:48:48,590
Te van a ascender.
573
00:48:49,360 --> 00:48:51,740
Mis labios est�n sellados.
574
00:48:52,400 --> 00:48:55,190
Ese cerdo se lo ha tragado.
575
00:48:55,960 --> 00:48:58,260
No nos hemos visto nunca.
576
00:48:58,720 --> 00:49:00,350
Vale, vale.
577
00:49:12,560 --> 00:49:14,510
Tai, s� que est�s molesto con Sou.
578
00:49:16,520 --> 00:49:18,110
Pero Tsou le eligi�.
579
00:49:20,480 --> 00:49:22,190
Eso no me importa.
580
00:49:22,360 --> 00:49:23,670
Somos hermanos.
581
00:49:24,480 --> 00:49:26,470
Va a enfrentarse con Wah
esta noche en la cantera.
582
00:49:27,160 --> 00:49:28,990
�Qu� es esto?
583
00:49:29,240 --> 00:49:31,190
Porque no conf�as en m�...
584
00:49:31,400 --> 00:49:33,390
...�crees que lo hice yo?
585
00:49:34,160 --> 00:49:35,470
�Es eso cierto?
586
00:49:35,760 --> 00:49:38,910
Conf�a en m�.
Nunca har�a da�o a Sou.
587
00:49:39,840 --> 00:49:41,190
Tambi�n es mi hermano.
588
00:49:41,320 --> 00:49:43,030
Te creo.
589
00:49:44,400 --> 00:49:46,550
Espero que colabor�is juntos.
590
00:51:01,640 --> 00:51:04,350
Vamos a hablar de negocios.
No te pongas tan serio.
591
00:51:06,360 --> 00:51:08,110
Parece que no eres idiota.
592
00:51:09,880 --> 00:51:11,870
�No te f�as de m�?
593
00:51:12,280 --> 00:51:15,510
No conf�o en las triadas.
594
00:51:15,880 --> 00:51:19,110
Vale, que nos registren.
595
00:51:22,160 --> 00:51:23,220
Lo siento.
596
00:51:23,520 --> 00:51:24,910
Disculpa.
597
00:51:43,320 --> 00:51:44,540
Vengo en son de paz.
598
00:51:44,960 --> 00:51:47,830
Hablemos en privado.
599
00:51:48,120 --> 00:51:49,260
En mi coche.
600
00:51:50,240 --> 00:51:52,390
�Por qu� en tu coche?
�En el m�o no?
601
00:51:58,240 --> 00:52:00,230
Vale.
Vamos.
602
00:52:02,120 --> 00:52:04,190
�Qu� tal?
603
00:52:04,760 --> 00:52:06,510
�C�mo est�is?
604
00:52:07,000 --> 00:52:09,300
Es estupendo trabajar
para el se�or Wah.
605
00:52:12,460 --> 00:52:13,800
�Quieres que trabajemos juntos?
606
00:52:13,920 --> 00:52:17,590
Har�amos un gran equipo.
607
00:52:19,440 --> 00:52:22,230
Quiero llevar armas a Malasia.
608
00:52:22,440 --> 00:52:25,430
Si me haces este favor...
609
00:52:26,160 --> 00:52:27,380
...sacar�s beneficios.
610
00:52:27,600 --> 00:52:29,110
Sabes lo importante
que son las armas...
611
00:52:29,360 --> 00:52:31,820
...para los negocios.
612
00:52:40,240 --> 00:52:44,230
...y hero�na y pastillas...
613
00:52:45,600 --> 00:52:47,310
�Y si me niego?
614
00:52:47,440 --> 00:52:49,390
Entonces tendr�s un problema.
615
00:52:50,640 --> 00:52:52,470
- �Cuidado!
- �Maldita sea!
616
00:52:59,840 --> 00:53:00,900
Has ido muy lejos.
617
00:53:01,240 --> 00:53:02,710
�Qu� co�o pasa?
618
00:53:06,160 --> 00:53:07,750
Vas a morir por atacar a Annie.
619
00:53:07,960 --> 00:53:09,310
Yo no la he tocado.
620
00:53:09,760 --> 00:53:12,220
No he sido yo.
621
00:53:14,240 --> 00:53:15,710
He perdido a mi hijo.
622
00:53:17,760 --> 00:53:19,630
Me importa un pijo.
623
00:53:20,000 --> 00:53:21,390
�No lo niegas?
624
00:53:30,200 --> 00:53:32,190
�Cabr�n!
626
00:53:38,600 --> 00:53:39,660
Toma, cabr�n.
628
00:53:47,280 --> 00:53:48,350
Hermano.
629
00:53:53,240 --> 00:53:54,230
Estamos atrapados.
630
00:54:58,240 --> 00:55:00,870
�Quieto!
631
00:55:39,160 --> 00:55:40,030
�Est�s bien?
632
00:55:40,240 --> 00:55:40,950
No es nada.
633
00:55:58,960 --> 00:56:00,750
Es polic�a.
634
00:56:04,200 --> 00:56:05,420
No importa.
635
00:56:05,920 --> 00:56:07,270
La organizaci�n te necesita.
636
00:56:09,400 --> 00:56:11,390
La pr�xima vez, contente.
637
00:56:13,400 --> 00:56:14,270
Vete.
638
00:56:15,240 --> 00:56:18,190
Deshaceos de los coches.
640
00:56:19,480 --> 00:56:21,310
Traed el botiqu�n.
641
00:56:21,720 --> 00:56:22,860
�Est�s bien?
642
00:56:23,200 --> 00:56:24,070
No es nada.
643
00:56:27,680 --> 00:56:28,990
�Qu� ha pasado?
644
00:56:29,320 --> 00:56:30,750
C�lmate, Ma.
645
00:56:31,040 --> 00:56:31,750
�Aguantar�s?
646
00:56:32,000 --> 00:56:34,150
Llevamos mucho tiempo separados.
647
00:56:34,480 --> 00:56:36,430
Se supone que somos enemigos.
648
00:56:36,880 --> 00:56:38,510
Ahora que eres el jefe...
649
00:56:38,760 --> 00:56:41,470
...debes tener m�s cuidado.
650
00:56:43,320 --> 00:56:44,990
No seas tan impulsivo.
651
00:56:45,960 --> 00:56:47,470
Podr�a haber sido una trampa...
652
00:56:48,200 --> 00:56:49,260
...o una redada.
653
00:56:49,920 --> 00:56:50,980
Si la polic�a interviene...
654
00:56:51,280 --> 00:56:53,710
...estaremos en apuros.
655
00:56:58,680 --> 00:57:00,670
Ma, Tai vino a ayudarme.
656
00:57:00,800 --> 00:57:02,590
C�llate.
657
00:57:03,920 --> 00:57:06,910
S� que dispararle a un
polic�a fue una locura.
658
00:57:09,480 --> 00:57:11,070
Aceptar� mi responsabilidad.
659
00:57:13,480 --> 00:57:14,150
- Tai.
- Sou.
661
00:57:16,880 --> 00:57:19,110
Yo la cagu�.
662
00:57:19,560 --> 00:57:20,430
Es mi problema.
663
00:57:21,400 --> 00:57:23,470
No culpo a Tai.
664
00:57:23,800 --> 00:57:25,790
Pero debes quedar limpio.
665
00:57:26,120 --> 00:57:28,420
Deja que otro se haga cargo.
666
00:57:40,320 --> 00:57:41,910
Hermano Tai.
667
00:57:47,360 --> 00:57:50,900
Te estaba buscando.
668
00:57:51,280 --> 00:57:52,340
Todo ha salido mal.
669
00:57:53,480 --> 00:57:55,470
Pensaba que era un buen plan.
670
00:57:56,480 --> 00:57:58,190
Cree distensi�n entre ellos.
671
00:57:58,520 --> 00:58:00,390
Hice que se enfrentaran...
672
00:58:00,880 --> 00:58:01,830
...y avis� al oficial Lee.
673
00:58:02,160 --> 00:58:04,150
Fue idea m�a.
674
00:58:04,400 --> 00:58:05,540
Aunque Sou sea inocente...
675
00:58:05,840 --> 00:58:06,750
...debe morir.
676
00:58:08,720 --> 00:58:10,710
As� te salvar�s.
677
00:58:11,880 --> 00:58:14,110
�No es lo que quiero!
678
00:58:14,600 --> 00:58:15,660
Lo que haga Sou...
679
00:58:16,160 --> 00:58:17,510
...queda entre nosotros.
680
00:58:17,680 --> 00:58:19,910
No jodemos con la polic�a.
681
00:58:23,480 --> 00:58:25,860
No sab�a que estar�as all�.
682
00:58:30,320 --> 00:58:31,830
Te he metido en un l�o.
683
00:58:38,120 --> 00:58:40,110
Jacky.
684
00:58:40,600 --> 00:58:42,590
De todos mis hombres...
685
00:58:42,840 --> 00:58:45,070
...s�lo t� has estado
siempre a mi lado.
686
00:58:49,120 --> 00:58:50,750
Desde hoy me reemplazas.
687
00:58:51,520 --> 00:58:53,390
Ser�s el jefe de los chicos.
688
00:58:54,800 --> 00:58:57,430
�Qu� vas a hacer?
689
00:58:57,720 --> 00:59:01,110
Alguien debe asumir la
responsabilidad de esto.
690
00:59:01,440 --> 00:59:05,750
Me entregar� a la polic�a por
el bien de la organizaci�n.
691
00:59:21,280 --> 00:59:22,710
Tai.
692
00:59:24,080 --> 00:59:25,030
�Qu� haces?
693
00:59:26,600 --> 00:59:27,950
Es culpa m�a.
694
00:59:28,320 --> 00:59:29,670
Debo entregarme yo.
695
00:59:30,120 --> 00:59:31,670
Dame la pistola.
696
00:59:35,800 --> 00:59:37,510
La organizaci�n te necesita.
697
00:59:38,520 --> 00:59:39,910
Hay que vengar la muerte del t�o.
698
00:59:40,680 --> 00:59:42,110
No puedes hacerlo.
699
00:59:45,040 --> 00:59:46,260
No me obligues.
700
00:59:46,720 --> 00:59:48,190
No me obligues.
701
00:59:50,840 --> 00:59:52,470
Voy a entregarme.
702
00:59:56,680 --> 01:00:01,830
T� eres el hermano mayor.
703
01:00:34,040 --> 01:00:35,100
Dime.
704
01:00:35,600 --> 01:00:37,190
Vengo a entregarme.
705
01:00:38,040 --> 01:00:39,550
Mat� al oficial Lee
con esta pistola.
706
01:00:47,720 --> 01:00:50,550
�Entonces est� cerrado el caso?
707
01:00:53,960 --> 01:00:58,110
Jacky es un hombre honrado.
Un homenaje a tus ense�anzas.
708
01:00:58,960 --> 01:01:00,750
Mataste a Lee para salvar a Sou.
709
01:01:01,280 --> 01:01:03,150
Lo entiendo.
710
01:01:03,560 --> 01:01:05,550
Pero muri� un polic�a.
711
01:01:07,120 --> 01:01:10,900
No se olvidar�n del asunto.
712
01:01:13,880 --> 01:01:15,020
Wong y yo creemos...
713
01:01:15,240 --> 01:01:17,470
...que Sou puede llevar
la organizaci�n solo.
714
01:01:18,920 --> 01:01:21,910
Ser� mejor que te
tomes unas vacaciones.
715
01:01:27,680 --> 01:01:28,550
Tu billete.
716
01:01:42,240 --> 01:01:44,190
D�jame recordarte...
717
01:01:45,080 --> 01:01:46,790
...que a�n no hemos
vengado al T�o Tsou.
718
01:01:50,160 --> 01:01:52,620
Espero que llegues al fondo.
719
01:02:00,440 --> 01:02:03,830
T�o Ma, le has presionado mucho.
720
01:02:04,080 --> 01:02:05,550
Tengo mis razones.
721
01:02:05,960 --> 01:02:10,590
Conf�a en �l.
No es idiota.
722
01:02:17,040 --> 01:02:18,180
Traed un m�dico.
723
01:02:26,040 --> 01:02:26,950
�Sing Fai!
724
01:02:37,720 --> 01:02:40,590
�Por qu� lo has hecho?
�Por qu�?
725
01:03:08,480 --> 01:03:10,550
Sing Fai ha intentado suicidarse.
726
01:03:11,560 --> 01:03:13,550
Su coraz�n sigue estando contigo.
727
01:03:16,760 --> 01:03:18,590
S� que no te gusto.
728
01:03:20,440 --> 01:03:21,790
Pero a�n somos hermanos.
729
01:03:25,240 --> 01:03:26,710
EL t�o est� bajo tierra...
730
01:03:26,960 --> 01:03:28,390
...y nadie lo ha pagado.
731
01:03:29,600 --> 01:03:31,470
Me siento impotente.
732
01:03:32,360 --> 01:03:34,510
Los hombres capaces
carecen de suerte.
733
01:03:34,720 --> 01:03:37,100
El destino favorece...
734
01:03:38,360 --> 01:03:41,070
...a los incompetentes.
735
01:03:48,640 --> 01:03:51,000
Tengo la prueba de que
Sou es el asesino.
736
01:03:51,600 --> 01:03:53,110
Escucha esta cinta.
737
01:03:57,480 --> 01:03:59,470
No creo que sea cierto.
738
01:04:01,440 --> 01:04:03,510
El t�o Tsou nos cri�.
739
01:04:06,160 --> 01:04:08,540
Tenemos una deuda con �l.
740
01:04:26,200 --> 01:04:27,950
�Deprisa, idiotas!
741
01:04:28,840 --> 01:04:30,470
�Preparad esta mierda!
742
01:04:31,080 --> 01:04:32,510
Vale jefe.
Daos prisa.
743
01:04:39,240 --> 01:04:41,190
Vamos.
744
01:04:41,240 --> 01:04:45,230
Empaquetadlas.
Cinco en cada una.
745
01:05:53,440 --> 01:05:54,690
�Qu� quieres, Wai?
746
01:05:54,880 --> 01:05:57,590
El t�o Sou dijo
que nada de drogas.
747
01:05:58,080 --> 01:06:00,230
R�ndete o te matar�.
748
01:06:00,520 --> 01:06:03,750
�Que te den por culo!
�No toques mi mercanc�a!
749
01:06:10,200 --> 01:06:11,180
�Qu� haces aqu�?
750
01:06:11,360 --> 01:06:12,310
Ayudar.
751
01:06:12,360 --> 01:06:14,750
�Te he llamado?
752
01:06:15,320 --> 01:06:16,750
Pues me voy.
753
01:06:28,440 --> 01:06:30,030
Parece que necesitas ojos...
754
01:06:30,120 --> 01:06:31,510
...detr�s de la cabeza.
755
01:07:00,360 --> 01:07:01,910
- �Quieto!
- �Quieto!
756
01:07:17,200 --> 01:07:18,510
Disp�rame.
757
01:07:19,600 --> 01:07:21,590
Aunque lo hagas,
eres hombre muerto.
758
01:07:22,100 --> 01:07:24,390
Cuidado, Wai.
759
01:07:31,440 --> 01:07:32,830
�Est�s loco?
760
01:07:33,440 --> 01:07:35,110
�Y si hubieras fallado?
761
01:07:35,440 --> 01:07:36,790
Entonces le habr�as dado t�.
762
01:07:39,680 --> 01:07:41,150
�Ahora me echas la culpa?
763
01:07:41,400 --> 01:07:42,540
�A qui�n si no?
764
01:07:43,200 --> 01:07:44,710
- �As� tratas a los amigos?
- �Qu�?
765
01:07:44,880 --> 01:07:47,830
Te he salvado el culo.
767
01:07:48,280 --> 01:07:49,340
Eso parece.
768
01:07:49,640 --> 01:07:51,940
Cuidar� de ti en Hong Kong.
769
01:07:53,880 --> 01:07:56,630
Me voy un a�o a Am�rica.
770
01:07:57,080 --> 01:07:58,300
No vayas, por favor.
771
01:07:58,440 --> 01:08:02,430
Debo hacerlo.
Te escribir�.
772
01:08:03,000 --> 01:08:04,220
Ll�mame si tienes problemas.
773
01:08:05,120 --> 01:08:06,990
Cuenta con ello.
774
01:08:08,920 --> 01:08:10,750
Sing Fai.
775
01:08:10,960 --> 01:08:13,150
Cuida de ella, Tai.
776
01:08:13,320 --> 01:08:14,300
�Me har� caso?
777
01:08:15,680 --> 01:08:16,820
S�.
778
01:08:18,440 --> 01:08:21,500
�Por qu� no me la dejas a m�?
779
01:08:22,040 --> 01:08:23,260
Largo.
780
01:08:29,520 --> 01:08:31,350
�No vuelvas!
781
01:08:59,720 --> 01:09:00,630
Pasa, por favor.
782
01:09:11,280 --> 01:09:13,150
Quiero saber porqu�.
783
01:09:13,720 --> 01:09:15,390
No habr�a funcionado.
784
01:09:15,640 --> 01:09:17,350
Te encanta...
785
01:09:18,640 --> 01:09:20,390
...tu vida desenfrenada.
786
01:09:21,520 --> 01:09:23,150
No cambiar�as por m�.
787
01:09:24,560 --> 01:09:27,710
Tai me trata bien.
No es ambicioso.
788
01:09:28,200 --> 01:09:29,790
Encaja conmigo.
789
01:09:33,400 --> 01:09:34,110
Wai.
790
01:09:36,080 --> 01:09:37,590
Enti�ndelo, por favor.
791
01:09:37,720 --> 01:09:39,950
S�lo soy una mujer normal...
792
01:09:40,640 --> 01:09:42,790
...que quiere vivir en paz.
793
01:09:56,600 --> 01:09:57,990
Hermano Tai, soy Bill.
794
01:09:58,160 --> 01:09:59,400
El hermano Sou lo orden�.
795
01:09:59,500 --> 01:10:02,370
Tuve que fingir una aver�a.
796
01:10:02,480 --> 01:10:03,700
Dijo que los asesinos...
797
01:10:04,040 --> 01:10:05,390
...esperar�an en la gasolinera.
798
01:10:06,120 --> 01:10:07,100
Tambi�n dijo...
799
01:10:07,760 --> 01:10:09,230
...que me enviar�a a Am�rica.
800
01:10:09,560 --> 01:10:11,000
�D�nde est�s?
801
01:10:11,320 --> 01:10:12,670
No puedo decirlo.
802
01:10:13,080 --> 01:10:14,670
Sus hombres van a por m�.
803
01:10:16,880 --> 01:10:19,950
Quiero saber si lo hiciste t�.
804
01:10:21,280 --> 01:10:23,660
�Acaso importa eso?
805
01:10:24,840 --> 01:10:27,400
Ha muerto un buen hombre.
806
01:10:28,840 --> 01:10:30,630
Tarde o temprano...
807
01:10:31,240 --> 01:10:33,230
...me unir� a �l.
808
01:10:35,160 --> 01:10:36,950
S� lo que debe hacer.
809
01:10:46,240 --> 01:10:47,460
Me dijiste...
810
01:10:48,440 --> 01:10:49,500
...que no volver�as.
811
01:10:51,000 --> 01:10:52,220
�Qu� haces aqu�?
812
01:10:53,040 --> 01:10:54,430
Saber si...
813
01:10:55,280 --> 01:10:56,750
...juzgu� mal a un amigo.
814
01:11:15,740 --> 01:11:17,500
No hables demasiado.
815
01:11:22,840 --> 01:11:24,670
- Jacky.
- T�o.
816
01:11:30,440 --> 01:11:31,350
�C�mo te va?
817
01:11:31,680 --> 01:11:33,670
Nada mal.
818
01:11:35,120 --> 01:11:36,260
Por ahora es seguro.
819
01:11:37,080 --> 01:11:38,910
No ha intentado nada.
820
01:11:39,600 --> 01:11:40,580
�Qui�n?
821
01:11:40,760 --> 01:11:42,500
Sou, el jefe al que veneras.
822
01:11:43,760 --> 01:11:44,980
El que se ali� con Wah.
823
01:11:45,120 --> 01:11:47,680
El que lo hizo todo.
824
01:11:49,640 --> 01:11:51,430
Maldito cabr�n.
825
01:11:52,200 --> 01:11:53,630
Si le cojo...
826
01:11:54,000 --> 01:11:55,430
...acabar� con �l.
827
01:11:56,320 --> 01:11:59,190
Jacky, puede que lo que
o�ste no fuera cierto.
828
01:11:59,640 --> 01:12:01,190
Si lo es, tarde o temprano...
829
01:12:01,320 --> 01:12:02,910
...ser� castigado.
830
01:12:04,000 --> 01:12:05,870
Te queremos y nos importas.
831
01:12:06,080 --> 01:12:07,910
Tienes un futuro brillante.
832
01:12:08,640 --> 01:12:10,630
�Por qu� a�n conf�as en �l?
833
01:12:12,840 --> 01:12:13,670
No lo entiendo.
834
01:12:14,520 --> 01:12:16,110
El hermano Tai...
835
01:12:16,480 --> 01:12:18,630
...acabar� en la trena.
836
01:12:18,960 --> 01:12:19,790
��l no tiene futuro?
837
01:12:20,700 --> 01:12:22,830
- �No lo ves?
- �Ver qu�?
838
01:12:23,360 --> 01:12:24,870
Te est�n utilizando.
839
01:12:26,320 --> 01:12:28,030
No es cierto.
840
01:12:28,720 --> 01:12:32,170
Siempre he hecho lo correcto.
841
01:12:32,680 --> 01:12:36,150
�Lo correcto?
Seamos claros.
842
01:12:37,120 --> 01:12:39,500
Te est�n utilizando.
Es terrible.
843
01:12:40,000 --> 01:12:41,220
Basta.
844
01:12:42,000 --> 01:12:43,790
No me est�n utilizando.
845
01:12:45,120 --> 01:12:46,950
La traici�n es terrible.
846
01:12:52,160 --> 01:12:56,310
Jacky, cu�date mucho.
847
01:12:56,420 --> 01:13:02,630
Esperar� a que Tai sea el jefe.
848
01:13:03,480 --> 01:13:05,070
Sobrevivir�.
849
01:13:12,440 --> 01:13:14,350
Est� convencido de que fue Sou.
850
01:14:03,560 --> 01:14:05,550
�Qu� haces aqu�?
851
01:14:06,800 --> 01:14:07,710
S�lo quiero venganza.
852
01:14:08,040 --> 01:14:11,990
Pero nadie lo entiende.
853
01:14:12,240 --> 01:14:13,380
Sospechan que soy el traidor.
854
01:14:14,240 --> 01:14:17,230
Como si hubiera sido yo.
855
01:14:19,240 --> 01:14:21,230
Quieren deshacerse de m�.
856
01:14:27,240 --> 01:14:28,150
No me detengas.
857
01:14:28,240 --> 01:14:30,230
Su�ltame.
858
01:14:31,600 --> 01:14:33,750
Lo he perdido todo.
859
01:14:35,240 --> 01:14:39,230
No digas eso.
Te ayudar�.
860
01:14:41,640 --> 01:14:43,110
Demasiado tarde.
861
01:14:43,240 --> 01:14:45,190
Cuando se sepa la verdad...
862
01:14:45,240 --> 01:14:47,190
...no podremos soportarlo.
863
01:14:47,240 --> 01:14:49,230
Es mejor morir.
864
01:15:16,240 --> 01:15:18,230
Sing Fai.
865
01:15:21,240 --> 01:15:25,230
No, Sing Fai.
866
01:15:28,640 --> 01:15:30,630
Sing Fai.
867
01:15:35,400 --> 01:15:37,390
�Ayuda!
868
01:15:42,200 --> 01:15:45,150
- Lo siento.
- No te disculpes.
869
01:15:45,880 --> 01:15:47,870
No es culpa tuya.
870
01:16:33,600 --> 01:16:37,220
El doctor dice que no
podr� tener otro ni�o.
871
01:16:39,040 --> 01:16:41,110
No importa.
872
01:16:42,240 --> 01:16:46,230
Ya es suficiente.
873
01:16:48,240 --> 01:16:52,190
Vamos a casarnos.
874
01:16:52,240 --> 01:16:55,190
Es mejor as�.
875
01:16:55,240 --> 01:16:56,150
Genial.
876
01:16:56,240 --> 01:17:00,240
Soltero puedo tener m�s novias.
877
01:17:00,240 --> 01:17:02,230
�Ser�as capaz?
878
01:17:04,240 --> 01:17:07,240
Bueno, pero no gastes...
879
01:17:07,240 --> 01:17:10,230
...mucho dinero en ellas.
880
01:17:15,240 --> 01:17:17,390
D�jame ir contigo esta noche.
881
01:17:19,320 --> 01:17:23,470
No hace falta. Ahora
el negocio es tuyo.
882
01:17:24,880 --> 01:17:29,510
Hermano Wai.
Hermano Wai.
883
01:18:07,360 --> 01:18:10,980
- Esto es para ti.
- Esto para ti.
884
01:18:11,280 --> 01:18:13,030
Ha cogido la pasta.
885
01:18:18,880 --> 01:18:20,830
Siento llegar tarde.
886
01:18:20,960 --> 01:18:23,030
No pasa nada.
887
01:18:23,400 --> 01:18:26,070
Sou, ha venido Tai.
888
01:18:27,040 --> 01:18:30,190
Sentimos lo de Sing Fai.
889
01:18:31,680 --> 01:18:34,750
No deber�a haber venido.
�Te importa?
890
01:18:34,840 --> 01:18:37,910
Vamos, somos hermanos.
891
01:18:38,040 --> 01:18:40,190
Sou, es Tai.
892
01:18:40,720 --> 01:18:42,230
Enhorabuena.
893
01:19:22,640 --> 01:19:26,510
Siempre tuve la esperanza
de que acabarais juntos.
894
01:19:26,640 --> 01:19:28,630
Me alegra que est�s aqu�.
895
01:19:28,800 --> 01:19:29,860
Tuve que venir.
896
01:19:30,720 --> 01:19:32,270
Venga, Wai.
897
01:19:33,320 --> 01:19:35,230
En tu honor.
898
01:19:36,360 --> 01:19:38,510
En honor de nuestro t�o.
899
01:20:10,400 --> 01:20:12,860
El hermano Sou est� borracho.
900
01:20:15,080 --> 01:20:16,910
Si eres mi amigo...
901
01:20:17,280 --> 01:20:19,270
...ll�vame a mi habitaci�n.
902
01:20:19,480 --> 01:20:21,550
Que no lo sepan los otros.
903
01:20:37,160 --> 01:20:39,390
�Que alguien llame a un m�dico!
904
01:20:39,600 --> 01:20:41,270
�Por qu� le has matado?
905
01:20:41,400 --> 01:20:43,350
�Qu� clase de hombre eres?
906
01:20:43,440 --> 01:20:45,230
Has arruinado mis esperanzas.
907
01:20:45,360 --> 01:20:48,510
Sou.
908
01:20:48,680 --> 01:20:50,310
Hermano Sou.
909
01:20:54,240 --> 01:20:56,230
No, Sou.
910
01:21:02,920 --> 01:21:04,710
Baja eso, Wai.
911
01:21:10,560 --> 01:21:11,470
Maldito animal.
912
01:21:14,320 --> 01:21:15,380
�Quietos!
913
01:21:15,520 --> 01:21:16,660
�Tirad las armas!
914
01:21:23,280 --> 01:21:23,830
�Atr�s!
915
01:21:30,800 --> 01:21:33,260
Wai, soy yo.
Sube al coche.
916
01:21:36,480 --> 01:21:38,340
�A por �l!
917
01:21:51,760 --> 01:21:54,590
Te he salvado del peligro.
918
01:21:54,720 --> 01:21:56,550
Es una suerte que...
919
01:21:56,720 --> 01:21:57,700
...haya llegado a tiempo.
920
01:21:57,920 --> 01:22:00,220
�C�llate!
�Qu� haces aqu�?
921
01:22:00,280 --> 01:22:02,350
S� que soy un in�til.
922
01:22:02,480 --> 01:22:03,990
Pero esta vez he hecho bien.
923
01:22:04,360 --> 01:22:05,910
Siempre so�� con...
924
01:22:06,040 --> 01:22:07,390
...seguir tus pasos.
925
01:22:13,520 --> 01:22:16,750
Escucha. No est�s hecho
para estar en las triadas.
926
01:22:16,920 --> 01:22:19,870
Siempre se acaba muerto.
927
01:22:19,960 --> 01:22:22,340
Conf�a en m�.
928
01:22:22,480 --> 01:22:23,310
Puedo ayudarte.
929
01:22:23,480 --> 01:22:25,710
�Vete a casa!
930
01:22:28,280 --> 01:22:30,010
Hermano Wai.
931
01:23:12,080 --> 01:23:13,790
�Est� todo listo?
932
01:23:13,920 --> 01:23:15,910
�Puedo irme a Am�rica?
933
01:23:17,160 --> 01:23:19,310
Ya est� casi.
934
01:23:38,560 --> 01:23:40,550
Buenos d�as, agente.
935
01:23:45,840 --> 01:23:48,910
Jacky, hemos o�do las noticias.
936
01:23:49,920 --> 01:23:50,710
Enhorabuena.
937
01:23:50,880 --> 01:23:52,430
�Y qu� pasa?
938
01:23:52,600 --> 01:23:54,190
F�mate uno.
939
01:23:59,040 --> 01:24:00,510
Vamos all�.
940
01:24:00,640 --> 01:24:02,230
Hablemos.
941
01:24:03,840 --> 01:24:05,390
�Sobre qu�?
942
01:24:11,120 --> 01:24:11,950
�De qu� va esto?
943
01:24:12,360 --> 01:24:14,110
De parte del hermano Tai.
944
01:24:14,640 --> 01:24:15,860
�Es mentira!
945
01:24:48,160 --> 01:24:50,500
�l no lo har�a.
946
01:25:44,920 --> 01:25:46,140
El t�o Ma no est�.
947
01:26:18,720 --> 01:26:19,950
As� que fuiste t�.
948
01:26:21,560 --> 01:26:22,780
Nadie puede detenerme
949
01:26:22,880 --> 01:26:24,710
Siempre me hab�is despreciado.
950
01:26:26,560 --> 01:26:29,300
Tsou cometi� un error
al aceptarte como hijo.
951
01:26:29,760 --> 01:26:31,430
Basta de gilipolleces.
952
01:26:31,560 --> 01:26:33,270
Ens��ame el testamento.
953
01:26:33,840 --> 01:26:35,430
Quiero saber a qui�n eligi�.
954
01:26:42,000 --> 01:26:43,670
Me temo que es demasiado para ti.
955
01:26:50,400 --> 01:26:51,540
Eligi� a Wai.
956
01:26:51,680 --> 01:26:53,000
Como no estaba, nombr� a Sou.
957
01:26:53,360 --> 01:26:56,430
Wai ser�a el nuevo jefe...
958
01:26:56,640 --> 01:26:58,390
...y legalizar�a el negocio.
959
01:26:59,160 --> 01:27:01,980
Tsou sab�a que ser�as un desastre.
961
01:27:02,320 --> 01:27:03,670
Ten�a raz�n.
962
01:27:04,360 --> 01:27:06,110
Escoria humana.
963
01:27:06,560 --> 01:27:07,950
�Que te jodan!
964
01:27:08,480 --> 01:27:11,190
�Crees que vas a librarte as�?
965
01:27:14,960 --> 01:27:18,190
Mandar� escribir en cada pared...
966
01:27:18,400 --> 01:27:22,870
...la palabra "lealtad con
letras de oro. Soy el jefe.
967
01:27:24,880 --> 01:27:27,710
�Qui�n me llamar� traidor?
968
01:27:29,320 --> 01:27:32,230
Si no hubiera matado a Tsou,
se habr�a retirado.
969
01:27:33,480 --> 01:27:35,430
Pero ahora tengo el poder...
970
01:27:36,080 --> 01:27:38,230
...y soy el jefe.
971
01:27:39,840 --> 01:27:41,710
Yo decido qui�n muere.
972
01:27:43,560 --> 01:27:44,700
�Quieto!
973
01:27:51,320 --> 01:27:53,310
Ahora t�.
974
01:27:54,200 --> 01:27:56,270
Acabar� contigo tambi�n.
975
01:27:57,280 --> 01:27:59,030
Pobre Sing Fai.
976
01:27:59,400 --> 01:28:01,700
Lo descubri� antes de morir.
977
01:28:04,880 --> 01:28:16,710
Tai orden� la muerte de Tsou.
Le juzgu� mal.
978
01:28:19,710 --> 01:28:21,710
Pobre Sing Fai.
979
01:28:21,880 --> 01:28:23,950
No vivi� para verme como jefe.
980
01:28:24,400 --> 01:28:26,030
Nunca entend� lo que quer�a.
981
01:28:28,120 --> 01:28:29,550
Tirad las armas.
982
01:29:05,120 --> 01:29:06,630
Sobrevivir�.
983
01:29:08,600 --> 01:29:10,750
Pero me duele mucho.
984
01:29:10,920 --> 01:29:12,990
Ya s� que duele.
985
01:29:16,600 --> 01:29:18,550
�Fingiste tu muerte?
986
01:29:31,920 --> 01:29:33,910
�Hermano Tai!
987
01:29:34,040 --> 01:29:35,430
�C�breles!
988
01:30:03,520 --> 01:30:05,510
Es como en "A Better Tomorrow".
989
01:30:05,640 --> 01:30:08,310
Macetas.
990
01:30:08,600 --> 01:30:10,550
Como en la pel�cula.
991
01:30:27,320 --> 01:30:28,830
Ahora estoy listo.
992
01:31:11,840 --> 01:31:12,400
Sou.
993
01:31:14,520 --> 01:31:15,380
Tai.
994
01:32:06,600 --> 01:32:08,830
�Te acuerdas de
"A Better Tomorrow"?
996
01:32:40,600 --> 01:32:41,660
�Est�s bien?
997
01:32:42,280 --> 01:32:43,910
�Corred!
998
01:32:49,200 --> 01:32:50,070
�C�mo va esto?
999
01:32:50,320 --> 01:32:50,670
�Qu� haces aqu�?
1000
01:32:50,880 --> 01:32:51,470
Vengo a ayudar.
1001
01:32:52,080 --> 01:32:53,630
�L�rgate!
1002
01:33:06,060 --> 01:33:07,270
�Hermano Ma!
1003
01:33:13,840 --> 01:33:15,270
�Est�s bien?
1004
01:33:15,400 --> 01:33:16,270
�Mata a esa rata!
1005
01:33:16,760 --> 01:33:18,630
Ay�dale.
1006
01:33:20,960 --> 01:33:23,260
Una ametralladora.
1007
01:33:23,400 --> 01:33:24,540
Vete.
1008
01:33:24,720 --> 01:33:26,230
Est�s sangrando.
1009
01:33:26,920 --> 01:33:28,550
�T� tambi�n vas a sangrar!
1010
01:33:28,640 --> 01:33:29,990
�Vete o te mato!
1011
01:33:59,720 --> 01:34:00,670
Salgamos de aqu�.
1012
01:34:21,960 --> 01:34:23,100
Wai, bajo la mesa.
1013
01:34:30,800 --> 01:34:32,310
Detr�s de la maceta.
1014
01:34:37,480 --> 01:34:39,430
Dentro de la otra.
1015
01:34:39,720 --> 01:34:41,230
�Vete!
1016
01:34:46,440 --> 01:34:48,070
�A d�nde vas?
1017
01:34:48,400 --> 01:34:50,860
Hay una pistola aqu�.
1018
01:34:53,640 --> 01:34:55,150
C�gela.
1019
01:35:01,800 --> 01:35:03,750
�Wai!
1020
01:35:38,740 --> 01:35:41,380
Dispara.
Disp�rame.
1021
01:35:41,840 --> 01:35:42,980
�No tienes pelotas?
1022
01:35:43,480 --> 01:35:46,470
Pod�is matarme.
1023
01:35:48,600 --> 01:35:51,910
No importa si sois los buenos.
Somos todos escoria.
1024
01:35:54,800 --> 01:35:56,110
No os atrever�is.
1025
01:35:58,760 --> 01:36:02,750
�Bajad las armas!
�Tiradlas!
1026
01:36:05,920 --> 01:36:06,790
Sou, disp�rale.
1027
01:36:07,920 --> 01:36:09,550
Lo siento, Ma.
1028
01:36:34,720 --> 01:36:37,180
Wai. Sou.
Tremendo.
1029
01:36:37,640 --> 01:36:39,270
Al fin he visto...
1030
01:36:39,520 --> 01:36:41,310
...algo espectacular.
1031
01:36:44,960 --> 01:36:46,180
�M�rale!
1032
01:36:46,440 --> 01:36:50,430
�A�n quieres ser de las triadas?
1033
01:37:03,430 --> 01:37:09,430
Traducidos por: Fingolfin
www.allzine.org65050