Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:04:06,882 --> 00:04:08,801
His name was Jeremiah Johnson.
3
00:04:09,468 --> 00:04:12,096
They say he wantedto be a mountain man.
4
00:04:13,973 --> 00:04:18,060
The story goes that he was a manof proper wit and adventurous spirit...
5
00:04:18,394 --> 00:04:20,062
...suited to the mountains.
6
00:04:22,815 --> 00:04:26,902
Nobody knows where he came from,and it don't seem to matter much.
7
00:04:27,194 --> 00:04:28,195
He was a young man...
8
00:04:28,529 --> 00:04:32,700
...and ghosty stories aboutthe tall hills didn't scare him none.
9
00:04:35,119 --> 00:04:38,622
He was looking for a Hawkin gun,50 caliber or better.
10
00:04:38,914 --> 00:04:42,710
He settled for a 30, but damn,it was a genuine Hawkin.
11
00:04:43,627 --> 00:04:45,337
You couldn't do no better.
12
00:04:46,714 --> 00:04:50,968
Bought a horse, traps and other truckthat went with being a mountain man.
13
00:04:51,176 --> 00:04:53,762
And said goodbyeto whatever life was down below.
14
00:04:54,596 --> 00:04:59,268
Where is it I could find bear, beaver,
other critters worth cash skinned?
15
00:04:59,518 --> 00:05:04,106
Ride due west as the sun sets.
Turn left at the Rocky Mountains.
16
00:05:06,066 --> 00:05:07,776
This here's his story.
17
00:05:10,237 --> 00:05:12,615
# Jeremiah Johnson #
18
00:05:12,906 --> 00:05:16,660
# Made his way into the mountains #
19
00:05:16,952 --> 00:05:19,580
# Betting on forgetting #
20
00:05:19,830 --> 00:05:23,167
# All the troubles that he knew #
21
00:05:28,380 --> 00:05:30,507
# The trail was wide and narrow #
22
00:05:33,969 --> 00:05:38,307
# The eagle or the sparrow ## Showed the path he was to follow #
23
00:05:38,807 --> 00:05:39,808
# As it flew #
24
00:05:45,439 --> 00:05:47,942
# A mountain man's a lonely man #
25
00:05:48,192 --> 00:05:51,528
# And he leaves a lot behind #
26
00:05:51,862 --> 00:05:54,657
# It ought to have been different #
27
00:05:54,990 --> 00:05:57,993
# But you oftentimes will find #
28
00:05:58,285 --> 00:06:01,538
# That the story doesn't always go #
29
00:06:01,830 --> 00:06:04,750
# The way you had in mind #
30
00:06:05,167 --> 00:06:07,211
# And Jeremiah's story #
31
00:06:07,503 --> 00:06:09,546
# Was that kind #
32
00:11:27,364 --> 00:11:29,825
"I, Hatchet Jack...
33
00:11:30,576 --> 00:11:33,662
...being of sound mind
and broken legs...
34
00:11:33,954 --> 00:11:37,458
...do hereby leaveth my bear rifle...
35
00:11:37,750 --> 00:11:39,501
...to whatever finds it.
36
00:11:40,169 --> 00:11:44,381
Lord hope it be a white man.
37
00:11:44,840 --> 00:11:47,009
It is a good rifle...
38
00:11:47,343 --> 00:11:50,471
...and killed the bear that killed me.
39
00:11:51,388 --> 00:11:54,308
Anyway, I am dead.
40
00:11:54,642 --> 00:11:57,645
Yours truly, Hatchet Jack."
41
00:12:14,078 --> 00:12:15,996
A 50 caliber Hawkin!
42
00:13:38,954 --> 00:13:39,913
Come on, you.
43
00:13:42,166 --> 00:13:45,044
That'll be far enough, pilgrim!
44
00:13:48,881 --> 00:13:50,090
Where are you?
45
00:13:50,382 --> 00:13:52,509
You're a fine target, pilgrim!
46
00:13:53,052 --> 00:13:55,012
Empty your hand.
47
00:14:09,151 --> 00:14:12,196
I ain't seen no live man in 2 months.
48
00:14:12,738 --> 00:14:14,949
I am Bear Claw Chris Lapp.
49
00:14:15,240 --> 00:14:18,827
Blood kin to the grizzly
that bit Jim Bridger's ass!
50
00:14:19,161 --> 00:14:21,330
You are molesting my hunt!
51
00:14:22,915 --> 00:14:24,166
I know who you are!
52
00:14:24,458 --> 00:14:27,711
You're the same dumb pilgrim
I've been hearing for twenty days...
53
00:14:28,003 --> 00:14:30,255
...and smelling for three!
54
00:14:38,722 --> 00:14:41,267
How come you ain't been scalped?
55
00:14:43,811 --> 00:14:45,604
Ain't been too lucky?
56
00:14:47,940 --> 00:14:51,485
This place has been
trapped out since '25.
57
00:14:52,903 --> 00:14:53,821
Why are you here?
58
00:14:54,321 --> 00:14:55,823
I hunt griz.
59
00:14:55,875 --> 00:14:57,050
Griz?
60
00:14:57,116 --> 00:15:00,369
Grizzly bears, pilgrim.
I collect the claws.
61
00:15:02,371 --> 00:15:03,998
I had one in that thicket.
62
00:15:04,248 --> 00:15:06,583
Ready to shake hands,
until you came!
63
00:15:08,002 --> 00:15:09,044
I'm sorry, then.
64
00:15:09,295 --> 00:15:10,921
That you look.
65
00:15:11,630 --> 00:15:13,424
Hungry too?
66
00:15:13,716 --> 00:15:15,134
Come on.
67
00:15:18,762 --> 00:15:21,473
You know how to skin griz?
68
00:15:21,724 --> 00:15:23,809
I can skin most anything.
69
00:15:24,977 --> 00:15:28,397
You sure are cocky
for a starving pilgrim.
70
00:15:33,027 --> 00:15:33,944
There she be.
71
00:15:34,236 --> 00:15:36,572
Go in, get warm,
eat something.
72
00:15:36,822 --> 00:15:39,325
I've got a chore to finish.
73
00:15:39,658 --> 00:15:40,743
My boy!
74
00:15:40,993 --> 00:15:43,912
Are you sure
that you can skin griz?
75
00:15:44,163 --> 00:15:46,415
Just as fast as you can find them.
76
00:16:42,763 --> 00:16:46,308
Skin that one, pilgrim,
and I'll get you another!
77
00:17:12,668 --> 00:17:14,670
Must have missed
another war down there.
78
00:17:17,339 --> 00:17:18,299
Didn't miss nothing.
79
00:17:22,428 --> 00:17:26,015
If I head due west tomorrow,
will I find places to trap?
80
00:17:26,348 --> 00:17:30,769
If you head due west or any place
tomorrow, you'll be starving in a week.
81
00:17:31,020 --> 00:17:33,772
You ain't likely to meet
someone like me.
82
00:17:36,442 --> 00:17:38,152
Mountain's got its own ways.
83
00:17:40,487 --> 00:17:44,074
Use that skin pad, pilgrim,
before you lose all your fingers.
84
00:17:47,536 --> 00:17:51,165
What you learned down in the flat
will serve you no good up here.
85
00:17:51,457 --> 00:17:53,334
You got some work to do.
86
00:18:23,197 --> 00:18:24,490
Utes and Flatheads...
87
00:18:24,782 --> 00:18:27,534
...are generally peaceful critters.
88
00:18:28,035 --> 00:18:30,412
Crows, they are fearful.
89
00:18:30,871 --> 00:18:32,122
Mighty warriors too.
90
00:18:32,915 --> 00:18:36,001
In my opinion, the Crows
are the handsomest Indians there is.
91
00:18:36,293 --> 00:18:37,628
And proud too.
92
00:18:38,671 --> 00:18:41,131
There ain't a man alive
can match them on a horse.
93
00:18:41,757 --> 00:18:44,551
I've seen them ride
with one foot on the horse's rump...
94
00:18:44,885 --> 00:18:47,137
...one wrist through a loop
in the mane...
95
00:18:47,388 --> 00:18:50,057
...shooting arrows and guns
under the horse's neck!
96
00:18:51,767 --> 00:18:53,811
But they are an adulterous people.
97
00:18:54,144 --> 00:18:56,188
Adulterous.
98
00:18:56,563 --> 00:18:59,525
Here you are, pilgrim.
Sharp enough to scale a fish with.
99
00:19:20,921 --> 00:19:22,006
Ever get lonesome?
100
00:19:22,840 --> 00:19:23,757
For what?
101
00:19:26,051 --> 00:19:27,011
Woman?
102
00:19:29,888 --> 00:19:31,265
Full-time night woman?
103
00:19:34,768 --> 00:19:37,104
I never could find no tracks
in a woman's heart.
104
00:19:37,938 --> 00:19:40,441
I packed a squaw
for 10 years, pilgrim.
105
00:19:41,400 --> 00:19:43,360
Cheyenne, she was.
106
00:19:43,652 --> 00:19:46,238
And the meanest bitch
that ever balled for beads!
107
00:19:46,488 --> 00:19:51,118
I lodgepoled her at Dead Wolf Creek
and traded her for a Hawkin gun!
108
00:19:51,368 --> 00:19:54,246
Don't get me wrong,
I love the women, I surely do!
109
00:19:55,164 --> 00:19:56,540
But I swear...
110
00:19:56,874 --> 00:19:59,335
...a woman's breast
is the hardest rock...
111
00:19:59,585 --> 00:20:01,795
...the Almighty ever made on Earth...
112
00:20:02,087 --> 00:20:04,632
...and I can find no sign on it.
113
00:20:08,302 --> 00:20:11,680
Now these coals here
will simmer until sunrise.
114
00:20:12,139 --> 00:20:14,141
You better go do likewise.
115
00:20:38,624 --> 00:20:40,876
Didn't put enough dirt down.
116
00:20:41,460 --> 00:20:43,587
Saw it right off.
117
00:20:56,183 --> 00:20:57,851
You track well, pilgrim.
118
00:20:58,811 --> 00:21:00,396
Kind of like it, don't you?
119
00:21:00,896 --> 00:21:01,897
Maybe.
120
00:21:02,231 --> 00:21:04,024
Figures.
A human man...
121
00:21:04,358 --> 00:21:06,443
...likes tracking and killing.
122
00:21:06,694 --> 00:21:08,988
An Injun, he figures it's natural.
123
00:21:12,741 --> 00:21:13,909
Wind's right.
124
00:21:14,201 --> 00:21:16,996
But he'll just run, soon as
we step out of these trees.
125
00:21:17,288 --> 00:21:21,000
Trick to it.
Walk out on this side of your horse.
126
00:21:23,377 --> 00:21:24,545
What if he sees our feet?
127
00:21:24,878 --> 00:21:27,881
Elk don't know
how many feet a horse has.
128
00:21:32,052 --> 00:21:34,430
No, you damn fool!
Slide it up over the saddle!
129
00:21:50,613 --> 00:21:53,991
You got him, pilgrim!
You nailed him clean.
130
00:21:55,242 --> 00:21:57,286
We got us an elk to skin!
131
00:22:01,457 --> 00:22:05,961
Can't figure people down there
eating hog when they could feed on elk.
132
00:22:13,093 --> 00:22:14,553
Didn't like it down there?
133
00:22:17,097 --> 00:22:19,224
- Ought to have been different.
- Is that so?
134
00:22:20,476 --> 00:22:23,312
Many a child journeys
this high to be different.
135
00:22:23,604 --> 00:22:26,941
To get from here what their natures
couldn't get them below.
136
00:22:27,942 --> 00:22:29,151
It comes to nothing.
137
00:22:30,444 --> 00:22:33,739
Can't cheat the mountain, pilgrim.
Mountain got it...
138
00:22:56,804 --> 00:23:01,642
Probably Crow. They'll steal
our horses unless we bribe them.
139
00:23:02,059 --> 00:23:04,853
It's their territory.
They figure we're trespassing.
140
00:23:06,772 --> 00:23:08,232
Yep, Crow.
141
00:23:08,732 --> 00:23:12,444
Paints-His-Shirt-Red.
That's his sign. Just stand still.
142
00:23:36,176 --> 00:23:37,428
You two know each other?
143
00:23:37,720 --> 00:23:39,013
I saw him once.
144
00:23:41,307 --> 00:23:43,225
He says you fish poorly.
145
00:23:44,476 --> 00:23:45,811
You understand their language?
146
00:23:46,103 --> 00:23:49,648
Paints-His-Shirt speaks English,
he just does this to aggravate me.
147
00:24:02,620 --> 00:24:04,455
Says he's got enough bear claws.
148
00:24:40,324 --> 00:24:41,825
What's your name?
149
00:24:43,243 --> 00:24:44,662
Johnson.
150
00:24:46,997 --> 00:24:47,998
Your Christian name?
151
00:24:50,250 --> 00:24:51,460
Jeremiah.
152
00:25:09,853 --> 00:25:12,481
You've learned well, pilgrim.
You'll go far.
153
00:25:13,107 --> 00:25:15,567
Providing you ain't burnt alive
or scalped.
154
00:25:15,901 --> 00:25:17,111
I will do my best.
155
00:25:18,862 --> 00:25:22,157
You can cut wood
and leave it up on the Judith.
156
00:25:23,033 --> 00:25:26,412
Riverboat captains will leave you gold
if you put out a pouch.
157
00:25:26,829 --> 00:25:28,580
Good thing to know...
158
00:25:28,914 --> 00:25:30,582
...if times get hard.
159
00:25:37,298 --> 00:25:38,591
Watch your topknot.
160
00:25:40,509 --> 00:25:42,094
Watch yours.
161
00:28:22,129 --> 00:28:23,547
I told you not to go play outside.
162
00:28:23,839 --> 00:28:25,799
You got yourself all dirty...
163
00:28:26,091 --> 00:28:28,886
...and also, young lady...
164
00:28:29,219 --> 00:28:31,722
...without your shoes.
165
00:28:32,681 --> 00:28:34,308
And you, Josh...
166
00:28:35,225 --> 00:28:36,560
...dirty!
167
00:28:37,478 --> 00:28:39,480
Look at you!
There, now!
168
00:28:41,649 --> 00:28:44,401
Mary Lou, you knew better
than to go out in the sun...
169
00:28:49,490 --> 00:28:52,242
Have I told you
not to go out...
170
00:28:52,534 --> 00:28:55,579
...without a bonnet
on your head?
171
00:29:05,047 --> 00:29:06,924
You better stop there.
172
00:29:18,435 --> 00:29:20,312
Woman, I am your friend.
173
00:29:24,733 --> 00:29:26,735
We have graves to dig.
174
00:29:32,825 --> 00:29:35,035
You were borne on the wind today.
175
00:29:37,913 --> 00:29:40,874
Josh was being a bad boy.
I must tell your father.
176
00:29:43,043 --> 00:29:45,337
Time to start the garden.
177
00:29:47,047 --> 00:29:48,674
If the wind would stop.
178
00:30:00,728 --> 00:30:02,021
We will now sing.
179
00:30:03,772 --> 00:30:06,859
# Shall we gather at the river #
180
00:30:08,750 --> 00:30:13,365
# Where bright angel feet have trod #
181
00:30:13,657 --> 00:30:17,578
# With its crystal tide forever #
182
00:30:18,829 --> 00:30:22,166
# Flowing by the throne of God #
183
00:30:22,541 --> 00:30:26,962
# Yes, we'll gather at the river #
184
00:30:27,254 --> 00:30:31,926
# The beautiful, the beautiful river #
185
00:30:32,217 --> 00:30:36,972
# Gather with the saints at the river #
186
00:30:37,264 --> 00:30:41,226
# That flows by the throne of God #
187
00:31:13,634 --> 00:31:15,886
Boy, did you see all this?
188
00:31:21,934 --> 00:31:24,103
Better get one of these biscuits, boy.
189
00:31:26,897 --> 00:31:28,732
I make damn good biscuits.
190
00:32:11,525 --> 00:32:12,985
Here's food.
191
00:32:37,885 --> 00:32:40,638
I could not find your husband
anywhere, ma'am.
192
00:32:41,347 --> 00:32:43,641
So, maybe he will come back here.
193
00:32:50,064 --> 00:32:53,400
The Indians will not bother you now,
on account of...
194
00:32:53,692 --> 00:32:55,319
...you are touched.
195
00:32:56,612 --> 00:32:58,364
They will be afraid.
196
00:33:07,289 --> 00:33:08,958
What about the boy?
197
00:34:29,872 --> 00:34:33,250
Maybe you and the boy
best come with me now.
198
00:34:36,170 --> 00:34:39,298
I will take you down to the Judith.
Put you on a ferry.
199
00:35:03,948 --> 00:35:05,032
Take him.
200
00:35:05,366 --> 00:35:06,951
- What?
- Take him!
201
00:35:09,078 --> 00:35:11,538
Ma'am, I wouldn't know how
to tend after...
202
00:35:35,437 --> 00:35:37,439
You got a name, boy?
203
00:35:43,737 --> 00:35:45,614
I will call you Caleb.
204
00:35:45,906 --> 00:35:48,325
It is a name
I have always admired.
205
00:35:48,575 --> 00:35:50,536
You like that? Caleb?
206
00:35:54,415 --> 00:35:57,126
Do what you like.
I was much the same myself.
207
00:36:19,189 --> 00:36:20,441
Damn!
208
00:36:40,502 --> 00:36:41,462
Are you all right?
209
00:36:41,712 --> 00:36:45,174
Sure, I got a fine horse under me!
210
00:36:47,468 --> 00:36:50,763
Got one of them feathers
in my nose.
211
00:36:53,349 --> 00:36:54,892
Keep sneezing,
it'll come out all right.
212
00:36:58,896 --> 00:37:01,315
Haven't seen anyone pass by recently,
have you?
213
00:37:01,649 --> 00:37:04,526
Nobody's gone in front of me.
214
00:37:04,860 --> 00:37:06,779
Can't say what's happened
behind me though.
215
00:37:12,576 --> 00:37:14,244
The Injuns put you here?
216
00:37:14,536 --> 00:37:16,622
It weren't Mormons.
217
00:37:16,997 --> 00:37:21,293
A chief, name of Mad Wolf.
Nice fellow, don't talk a hell of a lot.
218
00:37:21,710 --> 00:37:24,505
You wouldn't have
an extra hat on you, would you?
219
00:37:24,797 --> 00:37:26,924
Shade's getting scarce in these parts.
220
00:37:27,258 --> 00:37:28,717
Why did you shave your head?
221
00:37:29,593 --> 00:37:32,805
Mad Wolf figures like
every other Injun I know.
222
00:37:33,138 --> 00:37:37,893
Says this scalp ain't fit
for no decent man's lodgepole.
223
00:37:38,227 --> 00:37:42,439
Ain't the first time I protected
my head in such a way.
224
00:37:42,898 --> 00:37:44,942
Name's Del Gue.
225
00:37:45,234 --> 00:37:46,610
With an "E."
226
00:37:48,070 --> 00:37:51,323
- When did they come through?
- A few hours ago.
227
00:37:51,699 --> 00:37:54,243
I will be happy to see my horse.
I hate walking.
228
00:37:55,744 --> 00:37:58,372
I knew you would help me
get my pelts back.
229
00:37:58,831 --> 00:38:01,834
I wouldn't leave a man
without a horse or gun.
230
00:38:05,337 --> 00:38:07,631
Ain't that Hatchet Jack's rifle?
231
00:38:09,174 --> 00:38:10,175
How did you get it?
232
00:38:10,426 --> 00:38:12,553
I found him, froze to a tree.
233
00:38:13,053 --> 00:38:14,263
Damn!
234
00:38:15,055 --> 00:38:17,141
That Hatchet Jack was a wild one.
235
00:38:17,391 --> 00:38:19,393
He was living with a female panther.
236
00:38:19,685 --> 00:38:22,396
Two years in a cave
up in the Musselshell.
237
00:38:22,688 --> 00:38:24,565
She never did get used to him.
238
00:38:31,655 --> 00:38:33,115
That be them.
239
00:38:34,199 --> 00:38:35,951
- How many you figure?
- Three.
240
00:38:36,535 --> 00:38:38,454
Just like before.
241
00:38:41,248 --> 00:38:43,250
Are you smelling them Blackfeet?
242
00:38:43,584 --> 00:38:48,005
No, I'm locating my horse.
Dirtiest animal this side of hell.
243
00:38:48,631 --> 00:38:53,010
Come dark, you give me your pistol.
Load that bear rifle full of nails.
244
00:38:54,720 --> 00:38:56,931
I got no truck with them Blackfeet.
245
00:38:57,181 --> 00:39:00,559
I plan to be here a long time.
I do not want them down on me.
246
00:39:00,893 --> 00:39:04,855
Them critters hammered me
into the ground. Took my rifle, horse.
247
00:39:05,147 --> 00:39:08,943
Stole my pelts. Not to mention
what they done to that boy's folks!
248
00:39:09,234 --> 00:39:10,194
Then let it pass?
249
00:39:10,444 --> 00:39:11,654
Nope.
250
00:39:12,279 --> 00:39:13,489
But they'll be asleep soon.
251
00:39:13,781 --> 00:39:17,326
Should be no trouble to slip in there
and then get your possibles.
252
00:39:26,377 --> 00:39:28,170
Use this blanket, boy.
253
00:39:28,587 --> 00:39:30,047
To keep you warm.
254
00:39:32,883 --> 00:39:34,510
He don't say a lot, does he?
255
00:39:34,760 --> 00:39:35,761
No.
256
00:39:44,770 --> 00:39:45,896
No.
257
00:39:48,941 --> 00:39:50,985
Stay here with the animals.
258
00:40:34,194 --> 00:40:36,155
I am Del Gue!
259
00:40:36,488 --> 00:40:38,949
I can whip my weight in wolverines...
260
00:40:40,409 --> 00:40:44,413
...straight through a crab apple orchard
on a flash of lightning!
261
00:40:45,247 --> 00:40:46,665
You've stolen my pelts!
262
00:40:46,957 --> 00:40:48,876
And die, you must!
263
00:40:57,092 --> 00:41:00,095
You skinheaded son of a bitch,
you almost got me killed!
264
00:41:16,195 --> 00:41:17,154
Where are you going?
265
00:41:19,198 --> 00:41:20,574
Don't you want any of these?
266
00:41:22,826 --> 00:41:23,827
What?
267
00:41:24,328 --> 00:41:25,371
Scalps!
268
00:41:28,749 --> 00:41:29,959
No.
269
00:41:33,254 --> 00:41:37,132
Mother Gue never raised
such a foolish child.
270
00:41:48,435 --> 00:41:50,062
Stop that, boy.
271
00:41:56,694 --> 00:41:59,655
- What do you do with them scalps?
- Sell them to the English.
272
00:42:00,197 --> 00:42:01,323
English?
273
00:42:01,865 --> 00:42:04,660
London is wallpapered
with Injun scalps.
274
00:42:42,823 --> 00:42:45,909
- We could pull into those trees.
- Don't go getting hasty.
275
00:42:47,369 --> 00:42:50,456
Them is Flatheads, and they've hurt
nobody that I know.
276
00:42:50,956 --> 00:42:52,750
Just hold back.
277
00:43:08,933 --> 00:43:09,892
What's he saying?
278
00:43:10,434 --> 00:43:12,519
Says they're Blackfeet ponies.
279
00:43:21,904 --> 00:43:23,864
He asks if you are the great warrior...
280
00:43:24,114 --> 00:43:27,451
...who avenges the Crazy Woman
in the Wolf Tail Valley.
281
00:43:27,785 --> 00:43:29,036
She's big medicine.
282
00:43:29,328 --> 00:43:31,413
And so are you,
if you are that man.
283
00:43:35,542 --> 00:43:36,543
So what's he shouting for?
284
00:43:37,086 --> 00:43:38,045
Scared of you.
285
00:43:46,095 --> 00:43:48,806
- But how did you...?
- I didn't know they'd be Flatheads.
286
00:44:15,499 --> 00:44:16,458
It's all right, boy.
287
00:44:17,126 --> 00:44:20,087
Chief here is named
Two-Tongues Le Beau.
288
00:44:20,379 --> 00:44:22,047
Mighty educated too.
289
00:44:22,339 --> 00:44:25,259
French missionaries
taught him their language.
290
00:44:25,551 --> 00:44:28,137
- Christian Indians?
- Lots of them.
291
00:45:22,066 --> 00:45:24,109
He says the scalps are fierce...
292
00:45:24,401 --> 00:45:27,112
...and the horses are fleet.
293
00:45:28,280 --> 00:45:29,031
Take them.
294
00:45:32,451 --> 00:45:34,787
And the ponies.
I have no further use for them.
295
00:45:35,120 --> 00:45:37,373
Damn fool,
you may have cooked our brains!
296
00:45:37,831 --> 00:45:40,459
He brought us here to honor you
and you want to give him a gift.
297
00:45:40,751 --> 00:45:43,379
If he cannot give you a better one,
it'll be an insult.
298
00:46:28,173 --> 00:46:29,133
What's so funny?
299
00:46:30,759 --> 00:46:32,136
The danger is over.
300
00:46:33,053 --> 00:46:34,597
He has thought of a better gift.
301
00:46:35,514 --> 00:46:36,140
His daughter.
302
00:46:37,308 --> 00:46:39,810
Now you have a son,
you need a wife.
303
00:46:40,060 --> 00:46:43,355
- I don't want no wife...
- He says he'll be very happy.
304
00:46:49,069 --> 00:46:51,864
What is that word?
Oh, yes!
305
00:46:57,119 --> 00:46:59,538
He may read the Bible,
but he's still an Injun.
306
00:46:59,872 --> 00:47:01,457
And his rules is his rules.
307
00:47:01,749 --> 00:47:04,835
If you value your hair,
you will get married!
308
00:47:09,757 --> 00:47:11,800
I do not think this is funny.
309
00:47:12,134 --> 00:47:13,177
It ain't.
310
00:47:13,469 --> 00:47:16,847
When you leave, you can
take her to Fort Hawley and sell her.
311
00:47:17,556 --> 00:47:19,850
But you best take her, friend.
312
00:47:20,309 --> 00:47:22,269
Besides, maybe she ain't near bad.
313
00:47:45,125 --> 00:47:49,380
He says she's called The Swan,
but she'll answer to anything you want.
314
00:47:53,634 --> 00:47:55,135
But maybe you need her.
315
00:47:56,679 --> 00:48:00,099
You turn down this gift, they'll slit
you, me, Caleb and the horses...
316
00:48:00,349 --> 00:48:04,061
...from crotch to eyeball
with a dull deer antler!
317
00:49:05,456 --> 00:49:07,833
Pleased to make your acquaintance,
Mrs. Johnson.
318
00:49:08,167 --> 00:49:10,836
Your husband has told me
so much about you.
319
00:49:11,253 --> 00:49:14,673
Congratulations, Two-Tongues.
Wonderful wedding.
320
00:49:15,549 --> 00:49:16,967
Bye, Jeremiah Johnson!
321
00:49:17,259 --> 00:49:18,135
Where are you going?
322
00:49:18,469 --> 00:49:21,347
I wouldn't want to disturb
your wedding night.
323
00:49:22,514 --> 00:49:24,350
I'll see you in the fall.
324
00:49:25,392 --> 00:49:28,312
Have a nice honeymoon,
Mrs. Johnson.
325
00:49:36,278 --> 00:49:38,447
# The way that you wander #
326
00:49:39,239 --> 00:49:42,576
# Is the way that you choose #
327
00:49:43,953 --> 00:49:46,580
# The day that you tarry #
328
00:49:47,122 --> 00:49:49,500
# Is the day that you lose #
329
00:49:53,462 --> 00:49:54,797
Do you speak any English?
330
00:50:03,430 --> 00:50:05,057
I don't speak any Flathead.
331
00:50:13,357 --> 00:50:14,942
So don't bother me,
neither of you!
332
00:50:16,277 --> 00:50:18,946
# Sunshine or thunder #
333
00:50:20,823 --> 00:50:22,950
# A man will always wonder #
334
00:50:25,828 --> 00:50:28,581
# Where the fair wind blows #
335
00:50:55,274 --> 00:50:56,609
Wondering about something?
336
00:51:01,488 --> 00:51:02,698
Go ahead, ask.
337
00:51:14,960 --> 00:51:16,462
Leave it be.
338
00:51:17,588 --> 00:51:19,381
Nothing wrong with quiet.
339
00:51:24,011 --> 00:51:26,680
Cooking sure don't smell
like Bear Claw's.
340
00:51:30,517 --> 00:51:32,353
Tie him off, boy.
341
00:52:03,550 --> 00:52:04,885
Suppertime!
342
00:52:12,851 --> 00:52:15,354
Go on, boy, and eat.
It's good for you.
343
00:52:41,005 --> 00:52:42,256
I'm full.
344
00:52:51,515 --> 00:52:52,725
You religious, too?
345
00:52:54,143 --> 00:52:55,603
Religious.
346
00:53:05,529 --> 00:53:07,156
I'm not going to harm you.
347
00:53:11,076 --> 00:53:12,703
Religious.
348
00:53:14,121 --> 00:53:15,080
Yes.
349
00:53:20,836 --> 00:53:22,338
I'm not going to harm you.
350
00:53:40,314 --> 00:53:43,150
Ain't that a lot easier
than saying all that gibberish?
351
00:53:52,534 --> 00:53:53,869
Great hunter.
352
00:54:00,584 --> 00:54:02,461
Fine figure of a man, yes?
353
00:54:08,133 --> 00:54:11,095
That is all you need to know.
For now.
354
00:54:14,932 --> 00:54:16,475
You getting enough, boy?
355
00:55:26,295 --> 00:55:28,255
This wasn't my idea, you know?
356
00:56:47,001 --> 00:56:48,127
Lord!
357
00:59:20,112 --> 00:59:21,322
This'll do.
358
00:59:24,283 --> 00:59:26,201
River in front,
cliffs behind.
359
00:59:27,786 --> 00:59:30,372
Good water.
Not much wind.
360
00:59:33,751 --> 00:59:35,544
This will be a good place to live.
361
01:01:14,184 --> 01:01:15,185
Hawk.
362
01:01:17,062 --> 01:01:18,939
Going for the Musselshell.
363
01:01:20,733 --> 01:01:24,320
It'd take me a week's riding.
And he'll be there in...
364
01:01:25,404 --> 01:01:27,197
Hell, he's there already.
365
01:01:39,585 --> 01:01:44,173
I wish you would see fit to stop
the practicing of these ceremonies.
366
01:01:53,891 --> 01:01:56,769
Take notice of the traps
and go fetch some proper food.
367
01:01:59,438 --> 01:02:02,232
And keep your nose open,
there may be Indians about.
368
01:02:32,179 --> 01:02:33,889
Be going for buffalo soon.
369
01:02:42,898 --> 01:02:43,857
No, you'll stay here.
370
01:02:48,320 --> 01:02:50,281
Go on,
fetch the rest of that wood.
371
01:03:07,756 --> 01:03:10,342
Swan, I cannot stand this weight.
372
01:03:37,620 --> 01:03:39,079
It will have to do.
373
01:04:36,136 --> 01:04:38,389
It will keep me warm
in the strong wind.
374
01:04:39,306 --> 01:04:41,392
And the rain
will not pass through neither.
375
01:04:44,561 --> 01:04:45,646
Thank you.
376
01:09:01,652 --> 01:09:03,028
You have beaver scent?
377
01:09:11,078 --> 01:09:12,663
What happened to your face?
378
01:09:20,921 --> 01:09:22,256
My beard?
379
01:09:31,098 --> 01:09:32,558
Watch this.
380
01:09:35,185 --> 01:09:36,270
Spring.
381
01:09:38,355 --> 01:09:39,315
There.
382
01:09:40,941 --> 01:09:43,068
Careful, that'll take your hand off.
383
01:09:59,209 --> 01:10:00,878
Put that smell down.
384
01:10:02,212 --> 01:10:03,839
Won't come around
without the smell.
385
01:10:48,884 --> 01:10:51,345
Hell, don't run off.
It's me.
386
01:10:57,434 --> 01:10:58,435
What?
387
01:10:58,769 --> 01:11:00,145
Skin this.
388
01:12:11,842 --> 01:12:13,218
Troop, halt!
389
01:12:22,186 --> 01:12:25,105
I'm Lieutenant Mulvey,
Third Cavalry.
390
01:12:27,066 --> 01:12:28,776
That's Reverend Lindquist.
391
01:12:30,819 --> 01:12:33,906
We've been watched since
we started to climb up from the Gila.
392
01:12:38,702 --> 01:12:39,787
Who are they, Flathead?
393
01:12:45,334 --> 01:12:46,418
I said, are they Flathead?
394
01:12:52,299 --> 01:12:54,593
- Did I say something?
- No.
395
01:12:54,927 --> 01:12:56,553
It's been a long time...
396
01:12:57,554 --> 01:12:59,181
...since I had...
397
01:12:59,473 --> 01:13:01,809
...so much of the English language
spoken at me.
398
01:13:02,434 --> 01:13:03,978
I ain't used to it.
399
01:13:05,229 --> 01:13:06,480
Crow.
400
01:13:07,314 --> 01:13:08,607
This is Crow land.
401
01:13:08,899 --> 01:13:11,402
This is the Department of Colorado.
402
01:13:14,446 --> 01:13:15,948
You're on good terms with them.
403
01:13:16,282 --> 01:13:17,324
Crow?
404
01:13:17,575 --> 01:13:18,659
Who gave you that idea?
405
01:13:18,951 --> 01:13:20,744
People talk about it down below.
406
01:13:21,036 --> 01:13:22,246
You live up here.
407
01:13:24,415 --> 01:13:25,374
I do that.
408
01:13:25,666 --> 01:13:27,668
And you know the high country.
409
01:13:27,960 --> 01:13:30,254
Do you know Feather Mesa?
410
01:13:32,256 --> 01:13:33,173
I do. So?
411
01:13:33,507 --> 01:13:34,925
We have wagons there.
Three of them.
412
01:13:35,593 --> 01:13:37,177
Broke down in the snow and ice.
413
01:13:37,511 --> 01:13:40,180
We got to get them
out of there before they freeze.
414
01:13:40,472 --> 01:13:41,724
Or the Indians get them.
415
01:13:43,434 --> 01:13:44,476
Would be wise.
416
01:13:47,563 --> 01:13:50,357
We were told that
you would know how to get there.
417
01:13:52,985 --> 01:13:54,862
Through those passes.
418
01:13:59,241 --> 01:14:01,327
We were hoping that maybe...
419
01:14:05,789 --> 01:14:08,083
These are Christian families.
420
01:14:08,375 --> 01:14:11,462
Christian women
and children, starving.
421
01:14:21,847 --> 01:14:25,059
Do you mean that you intend
to let those people die?
422
01:14:38,864 --> 01:14:40,616
How's the war going?
423
01:14:40,991 --> 01:14:42,326
Which war?
424
01:14:43,369 --> 01:14:45,871
One against the President of Mexico.
425
01:14:46,830 --> 01:14:48,582
It's over.
426
01:14:52,294 --> 01:14:53,462
Who won?
427
01:15:42,636 --> 01:15:44,096
Did you hear something?
428
01:15:49,852 --> 01:15:51,270
Can't go through here.
429
01:15:51,562 --> 01:15:52,479
Why not?
430
01:15:52,813 --> 01:15:55,399
Crow burial ground. Sacred.
431
01:15:57,067 --> 01:15:58,277
We'll have to turn around
and head east.
432
01:15:58,527 --> 01:16:00,404
How far east?
433
01:16:00,863 --> 01:16:02,448
Next pass.
434
01:16:04,450 --> 01:16:05,534
20 miles or so.
435
01:16:05,784 --> 01:16:10,414
Those people are waiting for us!
They're freezing, hungry and scared.
436
01:16:10,664 --> 01:16:13,500
Crow only come with medicine men
and burying parties!
437
01:16:13,751 --> 01:16:16,378
- We are not Crows!
- What would happen, Johnson?
438
01:16:17,588 --> 01:16:18,797
I don't know.
439
01:16:21,717 --> 01:16:22,760
I don't know.
440
01:16:25,429 --> 01:16:28,140
This is big medicine.
They guard it with spirits.
441
01:16:28,432 --> 01:16:29,683
You don't believe that.
442
01:16:30,434 --> 01:16:31,852
It doesn't matter. They do.
443
01:16:32,102 --> 01:16:34,480
You've been up here too long,
believing in this!
444
01:16:34,813 --> 01:16:38,692
What chance would I have finding
a way through, just by riding west?
445
01:16:40,069 --> 01:16:42,112
Poor chance.
Or none.
446
01:16:50,246 --> 01:16:53,165
Thanks all the same, Johnson,
but we're riding through.
447
01:16:53,415 --> 01:16:55,834
Sergeant! Prepare to move!
448
01:16:57,169 --> 01:16:58,254
You won't make it.
449
01:17:03,008 --> 01:17:04,843
You have to hunt, you said.
450
01:17:06,971 --> 01:17:08,389
I have to try.
451
01:17:17,940 --> 01:17:20,567
Tell your men to keep
behind me in single file.
452
01:17:22,444 --> 01:17:24,697
Tell them to go slow
and stay quiet.
453
01:17:25,114 --> 01:17:26,198
Sergeant!
454
01:17:26,532 --> 01:17:28,075
Single file, slowly.
455
01:17:28,325 --> 01:17:29,618
Yes, sir.
456
01:17:29,952 --> 01:17:31,370
Keep them quiet.
457
01:20:40,594 --> 01:20:42,900
We seem to have escaped.
458
01:20:47,226 --> 01:20:50,020
How long have you
been carrying your squaw?
459
01:21:24,847 --> 01:21:26,473
- Thank you...
- Move them fast.
460
01:21:26,724 --> 01:21:28,434
Crow don't take kindly to trespassing.
461
01:31:52,391 --> 01:31:55,519
# An Indian says you search in vain #
462
01:31:56,020 --> 01:31:58,564
# For what you cannot find #
463
01:32:00,482 --> 01:32:03,277
# He says you found 1000 ways #
464
01:32:04,320 --> 01:32:06,447
# Of running down your time #
465
01:32:08,324 --> 01:32:10,784
# An Indian didn't scream it #
466
01:32:11,660 --> 01:32:13,787
# He said it in a song #
467
01:32:15,664 --> 01:32:17,917
# And he's never #
468
01:32:18,250 --> 01:32:20,620
# Been known to be wrong #
469
01:37:40,322 --> 01:37:45,077
Where's your mule that kicks holes
in the sky and shakes off its saddle?
470
01:37:45,369 --> 01:37:48,330
Where's your slavering wolf
of the rolling prairie?
471
01:37:48,581 --> 01:37:52,960
Here's your old grizzer brown bear
can clobber bark off a gum tree.
472
01:37:53,294 --> 01:37:56,046
There's a man for you,
Jeremiah Johnson.
473
01:37:56,380 --> 01:38:00,217
I'm half horse, half gator,
and a touch of the earthquake.
474
01:38:00,551 --> 01:38:03,220
I got the prettiest gal,
fastest horse...
475
01:38:03,554 --> 01:38:05,598
...ugliest dog this side of hell.
476
01:38:05,848 --> 01:38:08,934
I can outjump, outrun, throw down...
477
01:38:09,226 --> 01:38:11,854
...drag out and whip
any man in all Kentucky.
478
01:38:15,357 --> 01:38:17,151
How you been, Jeremiah?
479
01:38:17,526 --> 01:38:21,113
Staying alive, Del.
Ain't that hair I see on your head?
480
01:38:21,739 --> 01:38:22,823
It sure is.
481
01:38:23,115 --> 01:38:26,619
I've decided that when I depart
from this life, I'd leave something.
482
01:38:26,952 --> 01:38:29,580
At least to be remembered
on some man's lodgepole.
483
01:38:30,080 --> 01:38:31,665
Sound wisdom.
484
01:38:32,708 --> 01:38:33,667
Where you headed?
485
01:38:34,084 --> 01:38:36,337
Same place you are, Jeremiah.
486
01:38:36,587 --> 01:38:38,339
Hell in the end.
487
01:38:48,224 --> 01:38:52,144
With all them Injuns after you,
I cannot brag about your campsite.
488
01:38:53,520 --> 01:38:56,857
You got old and scary
since you growed hair on your head?
489
01:39:06,617 --> 01:39:10,371
What ever happened to that boy?
The one that didn't talk much?
490
01:39:14,917 --> 01:39:16,752
Never did take him to Hawley.
491
01:39:18,462 --> 01:39:20,673
Stayed with that Injun gal
all this time?
492
01:39:23,634 --> 01:39:25,344
She wasn't no trouble.
493
01:39:57,376 --> 01:39:59,378
Just like this, one at a time?
494
01:40:03,090 --> 01:40:04,967
You're lucky they were Crows.
495
01:40:05,217 --> 01:40:07,511
Apaches would send 50 at once.
496
01:40:15,352 --> 01:40:16,770
Amongst Injuns...
497
01:40:17,062 --> 01:40:21,442
...a tribe's greatness is figured on
how mighty its enemies be.
498
01:40:31,118 --> 01:40:32,369
Maybe...
499
01:40:33,996 --> 01:40:36,790
Maybe you'd best go down to a town...
500
01:40:37,791 --> 01:40:39,418
...get out of these mountains.
501
01:40:43,255 --> 01:40:45,382
I've been to a town, Del.
502
01:40:55,184 --> 01:40:56,143
Which way now?
503
01:40:58,437 --> 01:40:59,688
Don't know.
504
01:41:03,400 --> 01:41:07,863
I hear the Big Belt in the Blue has
beavers the size of bobcats.
505
01:41:08,113 --> 01:41:09,323
That so?
506
01:41:10,115 --> 01:41:12,117
I ain't never trapped either...
507
01:41:12,576 --> 01:41:14,203
...but sure would like to.
508
01:41:19,500 --> 01:41:20,918
You will do well, Del.
509
01:41:22,127 --> 01:41:23,128
You will do well.
510
01:41:23,837 --> 01:41:27,174
If you don't get in too much trouble
with all that hair.
511
01:41:28,884 --> 01:41:30,469
Ain't this something?
512
01:41:31,470 --> 01:41:34,306
I told my pap and mam
I was coming to the mountains...
513
01:41:34,557 --> 01:41:37,226
...to trap and be a mountain man.
514
01:41:37,726 --> 01:41:39,728
Acted like they was gut-shot.
515
01:41:40,020 --> 01:41:41,355
Says: "Son...
516
01:41:41,647 --> 01:41:45,067
...make your life go here.
Here's where the people is.
517
01:41:45,401 --> 01:41:49,572
Them mountains
is for animals and savages!"
518
01:41:50,281 --> 01:41:52,908
I said: "Mother Gue...
519
01:41:53,409 --> 01:41:57,204
...the Rocky Mountains
is the marrow of the world."
520
01:41:57,496 --> 01:41:59,039
And by God, I was right.
521
01:42:00,082 --> 01:42:01,417
Yes, you were.
522
01:42:06,422 --> 01:42:08,173
Where you headed, Jeremiah?
523
01:42:08,841 --> 01:42:10,467
Canada, maybe.
524
01:42:12,595 --> 01:42:15,973
I hear there's land there
a man has never seen.
525
01:42:19,518 --> 01:42:21,437
Keep your nose in the wind...
526
01:42:21,729 --> 01:42:23,647
...your eyes along the skyline.
527
01:42:24,481 --> 01:42:26,191
I will do that, Del Gue.
528
01:42:30,279 --> 01:42:34,074
I ain't never seen them,
but my common sense tells me...
529
01:42:34,658 --> 01:42:38,704
...the Andes is foothills,
and the Alps is for children to climb.
530
01:42:39,496 --> 01:42:41,790
Keep good care of your hair!
531
01:42:43,000 --> 01:42:45,753
These here are
God's finest sculpturings...
532
01:42:46,003 --> 01:42:48,422
...and there ain't no laws
for the brave ones!
533
01:42:48,756 --> 01:42:51,008
And there ain't no asylums
for the crazy ones!
534
01:42:51,300 --> 01:42:54,178
And there ain't no churches
except this right here.
535
01:42:54,470 --> 01:42:56,013
And there ain't no priests...
536
01:42:56,263 --> 01:42:57,681
...excepting the birds!
537
01:42:58,182 --> 01:43:03,020
I are a mountain man! And I'll
live until an arrow or bullet finds me.
538
01:43:03,270 --> 01:43:05,147
And then I'll leave my bones...
539
01:43:05,397 --> 01:43:08,651
...on this great map
of the magnificent...
540
01:46:15,629 --> 01:46:17,047
Right here, mister.
541
01:46:23,137 --> 01:46:24,471
Where's the Crazy Woman?
542
01:46:25,139 --> 01:46:26,599
She's gone.
543
01:46:29,184 --> 01:46:30,352
Walk over this way.
544
01:46:40,738 --> 01:46:41,697
Gone where?
545
01:46:42,865 --> 01:46:43,908
Dead.
546
01:46:46,243 --> 01:46:48,078
One of them mounds.
547
01:46:55,669 --> 01:46:56,587
Who are you?
548
01:46:57,504 --> 01:46:59,215
My name's Qualen.
549
01:47:00,549 --> 01:47:01,634
I'm a settler.
550
01:47:03,219 --> 01:47:04,428
Settler.
551
01:47:16,607 --> 01:47:18,025
What are you going to do?
552
01:47:46,554 --> 01:47:48,889
I do it when Indians are coming.
553
01:48:06,490 --> 01:48:07,741
You're him.
554
01:48:09,076 --> 01:48:10,786
Ain't you him?
555
01:48:16,584 --> 01:48:17,793
What's this?
556
01:48:19,378 --> 01:48:20,629
It's for you.
557
01:48:22,798 --> 01:48:24,758
If you be Johnson.
558
01:48:26,719 --> 01:48:28,137
A might early, ain't they?
559
01:48:28,804 --> 01:48:31,181
It ain't a grave like the other.
560
01:48:33,058 --> 01:48:36,729
More like a statue or a monument.
561
01:48:43,819 --> 01:48:45,279
We never see them.
562
01:48:48,240 --> 01:48:49,909
We never even hear them.
563
01:48:50,784 --> 01:48:54,914
We look and there's a new piece of
bone or hide, or something's been left.
564
01:48:56,040 --> 01:48:57,917
So we know they've been here.
565
01:49:01,295 --> 01:49:03,214
Some say you're dead
on account of this.
566
01:49:06,300 --> 01:49:09,345
Others say you never will be
on account of this.
567
01:49:09,803 --> 01:49:11,096
It won't save anything.
568
01:49:13,933 --> 01:49:16,936
Sending them out to hide
in the corncrib.
569
01:50:18,038 --> 01:50:19,290
What's on the spit?
570
01:50:21,542 --> 01:50:22,668
Grown particular?
571
01:50:25,379 --> 01:50:26,714
Not about feeding.
572
01:50:27,423 --> 01:50:30,384
Just the company I keep.
573
01:50:44,440 --> 01:50:46,567
Thank you kindly.
574
01:50:55,784 --> 01:50:57,203
You've come far, pilgrim.
575
01:50:59,955 --> 01:51:01,624
Feels like far.
576
01:51:04,543 --> 01:51:06,212
Was it worth the trouble?
577
01:51:09,840 --> 01:51:10,716
What trouble?
578
01:51:21,602 --> 01:51:23,979
You cook good rabbit, pilgrim.
579
01:51:27,149 --> 01:51:28,317
Cold up here.
580
01:51:32,196 --> 01:51:35,366
- What brings you up so high?
- Griz.
581
01:51:37,117 --> 01:51:39,328
Avalanche took the cabin.
582
01:51:39,578 --> 01:51:41,497
Lost my mule.
583
01:51:42,540 --> 01:51:44,416
We swum out of it.
584
01:51:44,750 --> 01:51:46,210
But no matter.
585
01:51:46,544 --> 01:51:48,921
Weren't no griz left anyway.
586
01:51:56,762 --> 01:51:59,139
Would you happen to know
what month of the year it is?
587
01:52:06,397 --> 01:52:08,482
No, I truly wouldn't.
588
01:52:09,400 --> 01:52:11,360
I'm sorry, pilgrim.
589
01:52:15,406 --> 01:52:16,907
March.
590
01:52:17,700 --> 01:52:19,410
Maybe April.
591
01:52:20,578 --> 01:52:22,079
March, maybe.
592
01:52:22,329 --> 01:52:24,331
I don't believe April.
593
01:52:25,249 --> 01:52:27,042
Winter's a long time going?
594
01:52:32,673 --> 01:52:34,842
Stays long this high.
595
01:52:46,645 --> 01:52:51,025
March is a green,
muddy month down below.
596
01:52:51,775 --> 01:52:53,652
Some folks like it.
597
01:52:53,903 --> 01:52:55,946
Farmers mostly.
598
01:53:03,537 --> 01:53:06,290
You have done well
to keep so much hair...
599
01:53:06,582 --> 01:53:08,834
...when so many are after it.
600
01:53:09,835 --> 01:53:12,838
I hope you will fare well.
601
01:54:55,357 --> 01:54:58,277
# And some folks say #
602
01:54:58,944 --> 01:55:01,322
# He's up there still #
603
01:55:02,305 --> 01:55:08,813
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
43333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.