All language subtitles for Jeremiah.Johnson.1972.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:04:06,882 --> 00:04:08,801 His name was Jeremiah Johnson. 3 00:04:09,468 --> 00:04:12,096 They say he wanted to be a mountain man. 4 00:04:13,973 --> 00:04:18,060 The story goes that he was a man of proper wit and adventurous spirit... 5 00:04:18,394 --> 00:04:20,062 ...suited to the mountains. 6 00:04:22,815 --> 00:04:26,902 Nobody knows where he came from, and it don't seem to matter much. 7 00:04:27,194 --> 00:04:28,195 He was a young man... 8 00:04:28,529 --> 00:04:32,700 ...and ghosty stories about the tall hills didn't scare him none. 9 00:04:35,119 --> 00:04:38,622 He was looking for a Hawkin gun, 50 caliber or better. 10 00:04:38,914 --> 00:04:42,710 He settled for a 30, but damn, it was a genuine Hawkin. 11 00:04:43,627 --> 00:04:45,337 You couldn't do no better. 12 00:04:46,714 --> 00:04:50,968 Bought a horse, traps and other truck that went with being a mountain man. 13 00:04:51,176 --> 00:04:53,762 And said goodbye to whatever life was down below. 14 00:04:54,596 --> 00:04:59,268 Where is it I could find bear, beaver, other critters worth cash skinned? 15 00:04:59,518 --> 00:05:04,106 Ride due west as the sun sets. Turn left at the Rocky Mountains. 16 00:05:06,066 --> 00:05:07,776 This here's his story. 17 00:05:10,237 --> 00:05:12,615 # Jeremiah Johnson # 18 00:05:12,906 --> 00:05:16,660 # Made his way into the mountains # 19 00:05:16,952 --> 00:05:19,580 # Betting on forgetting # 20 00:05:19,830 --> 00:05:23,167 # All the troubles that he knew # 21 00:05:28,380 --> 00:05:30,507 # The trail was wide and narrow # 22 00:05:33,969 --> 00:05:38,307 # The eagle or the sparrow # # Showed the path he was to follow # 23 00:05:38,807 --> 00:05:39,808 # As it flew # 24 00:05:45,439 --> 00:05:47,942 # A mountain man's a lonely man # 25 00:05:48,192 --> 00:05:51,528 # And he leaves a lot behind # 26 00:05:51,862 --> 00:05:54,657 # It ought to have been different # 27 00:05:54,990 --> 00:05:57,993 # But you oftentimes will find # 28 00:05:58,285 --> 00:06:01,538 # That the story doesn't always go # 29 00:06:01,830 --> 00:06:04,750 # The way you had in mind # 30 00:06:05,167 --> 00:06:07,211 # And Jeremiah's story # 31 00:06:07,503 --> 00:06:09,546 # Was that kind # 32 00:11:27,364 --> 00:11:29,825 "I, Hatchet Jack... 33 00:11:30,576 --> 00:11:33,662 ...being of sound mind and broken legs... 34 00:11:33,954 --> 00:11:37,458 ...do hereby leaveth my bear rifle... 35 00:11:37,750 --> 00:11:39,501 ...to whatever finds it. 36 00:11:40,169 --> 00:11:44,381 Lord hope it be a white man. 37 00:11:44,840 --> 00:11:47,009 It is a good rifle... 38 00:11:47,343 --> 00:11:50,471 ...and killed the bear that killed me. 39 00:11:51,388 --> 00:11:54,308 Anyway, I am dead. 40 00:11:54,642 --> 00:11:57,645 Yours truly, Hatchet Jack." 41 00:12:14,078 --> 00:12:15,996 A 50 caliber Hawkin! 42 00:13:38,954 --> 00:13:39,913 Come on, you. 43 00:13:42,166 --> 00:13:45,044 That'll be far enough, pilgrim! 44 00:13:48,881 --> 00:13:50,090 Where are you? 45 00:13:50,382 --> 00:13:52,509 You're a fine target, pilgrim! 46 00:13:53,052 --> 00:13:55,012 Empty your hand. 47 00:14:09,151 --> 00:14:12,196 I ain't seen no live man in 2 months. 48 00:14:12,738 --> 00:14:14,949 I am Bear Claw Chris Lapp. 49 00:14:15,240 --> 00:14:18,827 Blood kin to the grizzly that bit Jim Bridger's ass! 50 00:14:19,161 --> 00:14:21,330 You are molesting my hunt! 51 00:14:22,915 --> 00:14:24,166 I know who you are! 52 00:14:24,458 --> 00:14:27,711 You're the same dumb pilgrim I've been hearing for twenty days... 53 00:14:28,003 --> 00:14:30,255 ...and smelling for three! 54 00:14:38,722 --> 00:14:41,267 How come you ain't been scalped? 55 00:14:43,811 --> 00:14:45,604 Ain't been too lucky? 56 00:14:47,940 --> 00:14:51,485 This place has been trapped out since '25. 57 00:14:52,903 --> 00:14:53,821 Why are you here? 58 00:14:54,321 --> 00:14:55,823 I hunt griz. 59 00:14:55,875 --> 00:14:57,050 Griz? 60 00:14:57,116 --> 00:15:00,369 Grizzly bears, pilgrim. I collect the claws. 61 00:15:02,371 --> 00:15:03,998 I had one in that thicket. 62 00:15:04,248 --> 00:15:06,583 Ready to shake hands, until you came! 63 00:15:08,002 --> 00:15:09,044 I'm sorry, then. 64 00:15:09,295 --> 00:15:10,921 That you look. 65 00:15:11,630 --> 00:15:13,424 Hungry too? 66 00:15:13,716 --> 00:15:15,134 Come on. 67 00:15:18,762 --> 00:15:21,473 You know how to skin griz? 68 00:15:21,724 --> 00:15:23,809 I can skin most anything. 69 00:15:24,977 --> 00:15:28,397 You sure are cocky for a starving pilgrim. 70 00:15:33,027 --> 00:15:33,944 There she be. 71 00:15:34,236 --> 00:15:36,572 Go in, get warm, eat something. 72 00:15:36,822 --> 00:15:39,325 I've got a chore to finish. 73 00:15:39,658 --> 00:15:40,743 My boy! 74 00:15:40,993 --> 00:15:43,912 Are you sure that you can skin griz? 75 00:15:44,163 --> 00:15:46,415 Just as fast as you can find them. 76 00:16:42,763 --> 00:16:46,308 Skin that one, pilgrim, and I'll get you another! 77 00:17:12,668 --> 00:17:14,670 Must have missed another war down there. 78 00:17:17,339 --> 00:17:18,299 Didn't miss nothing. 79 00:17:22,428 --> 00:17:26,015 If I head due west tomorrow, will I find places to trap? 80 00:17:26,348 --> 00:17:30,769 If you head due west or any place tomorrow, you'll be starving in a week. 81 00:17:31,020 --> 00:17:33,772 You ain't likely to meet someone like me. 82 00:17:36,442 --> 00:17:38,152 Mountain's got its own ways. 83 00:17:40,487 --> 00:17:44,074 Use that skin pad, pilgrim, before you lose all your fingers. 84 00:17:47,536 --> 00:17:51,165 What you learned down in the flat will serve you no good up here. 85 00:17:51,457 --> 00:17:53,334 You got some work to do. 86 00:18:23,197 --> 00:18:24,490 Utes and Flatheads... 87 00:18:24,782 --> 00:18:27,534 ...are generally peaceful critters. 88 00:18:28,035 --> 00:18:30,412 Crows, they are fearful. 89 00:18:30,871 --> 00:18:32,122 Mighty warriors too. 90 00:18:32,915 --> 00:18:36,001 In my opinion, the Crows are the handsomest Indians there is. 91 00:18:36,293 --> 00:18:37,628 And proud too. 92 00:18:38,671 --> 00:18:41,131 There ain't a man alive can match them on a horse. 93 00:18:41,757 --> 00:18:44,551 I've seen them ride with one foot on the horse's rump... 94 00:18:44,885 --> 00:18:47,137 ...one wrist through a loop in the mane... 95 00:18:47,388 --> 00:18:50,057 ...shooting arrows and guns under the horse's neck! 96 00:18:51,767 --> 00:18:53,811 But they are an adulterous people. 97 00:18:54,144 --> 00:18:56,188 Adulterous. 98 00:18:56,563 --> 00:18:59,525 Here you are, pilgrim. Sharp enough to scale a fish with. 99 00:19:20,921 --> 00:19:22,006 Ever get lonesome? 100 00:19:22,840 --> 00:19:23,757 For what? 101 00:19:26,051 --> 00:19:27,011 Woman? 102 00:19:29,888 --> 00:19:31,265 Full-time night woman? 103 00:19:34,768 --> 00:19:37,104 I never could find no tracks in a woman's heart. 104 00:19:37,938 --> 00:19:40,441 I packed a squaw for 10 years, pilgrim. 105 00:19:41,400 --> 00:19:43,360 Cheyenne, she was. 106 00:19:43,652 --> 00:19:46,238 And the meanest bitch that ever balled for beads! 107 00:19:46,488 --> 00:19:51,118 I lodgepoled her at Dead Wolf Creek and traded her for a Hawkin gun! 108 00:19:51,368 --> 00:19:54,246 Don't get me wrong, I love the women, I surely do! 109 00:19:55,164 --> 00:19:56,540 But I swear... 110 00:19:56,874 --> 00:19:59,335 ...a woman's breast is the hardest rock... 111 00:19:59,585 --> 00:20:01,795 ...the Almighty ever made on Earth... 112 00:20:02,087 --> 00:20:04,632 ...and I can find no sign on it. 113 00:20:08,302 --> 00:20:11,680 Now these coals here will simmer until sunrise. 114 00:20:12,139 --> 00:20:14,141 You better go do likewise. 115 00:20:38,624 --> 00:20:40,876 Didn't put enough dirt down. 116 00:20:41,460 --> 00:20:43,587 Saw it right off. 117 00:20:56,183 --> 00:20:57,851 You track well, pilgrim. 118 00:20:58,811 --> 00:21:00,396 Kind of like it, don't you? 119 00:21:00,896 --> 00:21:01,897 Maybe. 120 00:21:02,231 --> 00:21:04,024 Figures. A human man... 121 00:21:04,358 --> 00:21:06,443 ...likes tracking and killing. 122 00:21:06,694 --> 00:21:08,988 An Injun, he figures it's natural. 123 00:21:12,741 --> 00:21:13,909 Wind's right. 124 00:21:14,201 --> 00:21:16,996 But he'll just run, soon as we step out of these trees. 125 00:21:17,288 --> 00:21:21,000 Trick to it. Walk out on this side of your horse. 126 00:21:23,377 --> 00:21:24,545 What if he sees our feet? 127 00:21:24,878 --> 00:21:27,881 Elk don't know how many feet a horse has. 128 00:21:32,052 --> 00:21:34,430 No, you damn fool! Slide it up over the saddle! 129 00:21:50,613 --> 00:21:53,991 You got him, pilgrim! You nailed him clean. 130 00:21:55,242 --> 00:21:57,286 We got us an elk to skin! 131 00:22:01,457 --> 00:22:05,961 Can't figure people down there eating hog when they could feed on elk. 132 00:22:13,093 --> 00:22:14,553 Didn't like it down there? 133 00:22:17,097 --> 00:22:19,224 - Ought to have been different. - Is that so? 134 00:22:20,476 --> 00:22:23,312 Many a child journeys this high to be different. 135 00:22:23,604 --> 00:22:26,941 To get from here what their natures couldn't get them below. 136 00:22:27,942 --> 00:22:29,151 It comes to nothing. 137 00:22:30,444 --> 00:22:33,739 Can't cheat the mountain, pilgrim. Mountain got it... 138 00:22:56,804 --> 00:23:01,642 Probably Crow. They'll steal our horses unless we bribe them. 139 00:23:02,059 --> 00:23:04,853 It's their territory. They figure we're trespassing. 140 00:23:06,772 --> 00:23:08,232 Yep, Crow. 141 00:23:08,732 --> 00:23:12,444 Paints-His-Shirt-Red. That's his sign. Just stand still. 142 00:23:36,176 --> 00:23:37,428 You two know each other? 143 00:23:37,720 --> 00:23:39,013 I saw him once. 144 00:23:41,307 --> 00:23:43,225 He says you fish poorly. 145 00:23:44,476 --> 00:23:45,811 You understand their language? 146 00:23:46,103 --> 00:23:49,648 Paints-His-Shirt speaks English, he just does this to aggravate me. 147 00:24:02,620 --> 00:24:04,455 Says he's got enough bear claws. 148 00:24:40,324 --> 00:24:41,825 What's your name? 149 00:24:43,243 --> 00:24:44,662 Johnson. 150 00:24:46,997 --> 00:24:47,998 Your Christian name? 151 00:24:50,250 --> 00:24:51,460 Jeremiah. 152 00:25:09,853 --> 00:25:12,481 You've learned well, pilgrim. You'll go far. 153 00:25:13,107 --> 00:25:15,567 Providing you ain't burnt alive or scalped. 154 00:25:15,901 --> 00:25:17,111 I will do my best. 155 00:25:18,862 --> 00:25:22,157 You can cut wood and leave it up on the Judith. 156 00:25:23,033 --> 00:25:26,412 Riverboat captains will leave you gold if you put out a pouch. 157 00:25:26,829 --> 00:25:28,580 Good thing to know... 158 00:25:28,914 --> 00:25:30,582 ...if times get hard. 159 00:25:37,298 --> 00:25:38,591 Watch your topknot. 160 00:25:40,509 --> 00:25:42,094 Watch yours. 161 00:28:22,129 --> 00:28:23,547 I told you not to go play outside. 162 00:28:23,839 --> 00:28:25,799 You got yourself all dirty... 163 00:28:26,091 --> 00:28:28,886 ...and also, young lady... 164 00:28:29,219 --> 00:28:31,722 ...without your shoes. 165 00:28:32,681 --> 00:28:34,308 And you, Josh... 166 00:28:35,225 --> 00:28:36,560 ...dirty! 167 00:28:37,478 --> 00:28:39,480 Look at you! There, now! 168 00:28:41,649 --> 00:28:44,401 Mary Lou, you knew better than to go out in the sun... 169 00:28:49,490 --> 00:28:52,242 Have I told you not to go out... 170 00:28:52,534 --> 00:28:55,579 ...without a bonnet on your head? 171 00:29:05,047 --> 00:29:06,924 You better stop there. 172 00:29:18,435 --> 00:29:20,312 Woman, I am your friend. 173 00:29:24,733 --> 00:29:26,735 We have graves to dig. 174 00:29:32,825 --> 00:29:35,035 You were borne on the wind today. 175 00:29:37,913 --> 00:29:40,874 Josh was being a bad boy. I must tell your father. 176 00:29:43,043 --> 00:29:45,337 Time to start the garden. 177 00:29:47,047 --> 00:29:48,674 If the wind would stop. 178 00:30:00,728 --> 00:30:02,021 We will now sing. 179 00:30:03,772 --> 00:30:06,859 # Shall we gather at the river # 180 00:30:08,750 --> 00:30:13,365 # Where bright angel feet have trod # 181 00:30:13,657 --> 00:30:17,578 # With its crystal tide forever # 182 00:30:18,829 --> 00:30:22,166 # Flowing by the throne of God # 183 00:30:22,541 --> 00:30:26,962 # Yes, we'll gather at the river # 184 00:30:27,254 --> 00:30:31,926 # The beautiful, the beautiful river # 185 00:30:32,217 --> 00:30:36,972 # Gather with the saints at the river # 186 00:30:37,264 --> 00:30:41,226 # That flows by the throne of God # 187 00:31:13,634 --> 00:31:15,886 Boy, did you see all this? 188 00:31:21,934 --> 00:31:24,103 Better get one of these biscuits, boy. 189 00:31:26,897 --> 00:31:28,732 I make damn good biscuits. 190 00:32:11,525 --> 00:32:12,985 Here's food. 191 00:32:37,885 --> 00:32:40,638 I could not find your husband anywhere, ma'am. 192 00:32:41,347 --> 00:32:43,641 So, maybe he will come back here. 193 00:32:50,064 --> 00:32:53,400 The Indians will not bother you now, on account of... 194 00:32:53,692 --> 00:32:55,319 ...you are touched. 195 00:32:56,612 --> 00:32:58,364 They will be afraid. 196 00:33:07,289 --> 00:33:08,958 What about the boy? 197 00:34:29,872 --> 00:34:33,250 Maybe you and the boy best come with me now. 198 00:34:36,170 --> 00:34:39,298 I will take you down to the Judith. Put you on a ferry. 199 00:35:03,948 --> 00:35:05,032 Take him. 200 00:35:05,366 --> 00:35:06,951 - What? - Take him! 201 00:35:09,078 --> 00:35:11,538 Ma'am, I wouldn't know how to tend after... 202 00:35:35,437 --> 00:35:37,439 You got a name, boy? 203 00:35:43,737 --> 00:35:45,614 I will call you Caleb. 204 00:35:45,906 --> 00:35:48,325 It is a name I have always admired. 205 00:35:48,575 --> 00:35:50,536 You like that? Caleb? 206 00:35:54,415 --> 00:35:57,126 Do what you like. I was much the same myself. 207 00:36:19,189 --> 00:36:20,441 Damn! 208 00:36:40,502 --> 00:36:41,462 Are you all right? 209 00:36:41,712 --> 00:36:45,174 Sure, I got a fine horse under me! 210 00:36:47,468 --> 00:36:50,763 Got one of them feathers in my nose. 211 00:36:53,349 --> 00:36:54,892 Keep sneezing, it'll come out all right. 212 00:36:58,896 --> 00:37:01,315 Haven't seen anyone pass by recently, have you? 213 00:37:01,649 --> 00:37:04,526 Nobody's gone in front of me. 214 00:37:04,860 --> 00:37:06,779 Can't say what's happened behind me though. 215 00:37:12,576 --> 00:37:14,244 The Injuns put you here? 216 00:37:14,536 --> 00:37:16,622 It weren't Mormons. 217 00:37:16,997 --> 00:37:21,293 A chief, name of Mad Wolf. Nice fellow, don't talk a hell of a lot. 218 00:37:21,710 --> 00:37:24,505 You wouldn't have an extra hat on you, would you? 219 00:37:24,797 --> 00:37:26,924 Shade's getting scarce in these parts. 220 00:37:27,258 --> 00:37:28,717 Why did you shave your head? 221 00:37:29,593 --> 00:37:32,805 Mad Wolf figures like every other Injun I know. 222 00:37:33,138 --> 00:37:37,893 Says this scalp ain't fit for no decent man's lodgepole. 223 00:37:38,227 --> 00:37:42,439 Ain't the first time I protected my head in such a way. 224 00:37:42,898 --> 00:37:44,942 Name's Del Gue. 225 00:37:45,234 --> 00:37:46,610 With an "E." 226 00:37:48,070 --> 00:37:51,323 - When did they come through? - A few hours ago. 227 00:37:51,699 --> 00:37:54,243 I will be happy to see my horse. I hate walking. 228 00:37:55,744 --> 00:37:58,372 I knew you would help me get my pelts back. 229 00:37:58,831 --> 00:38:01,834 I wouldn't leave a man without a horse or gun. 230 00:38:05,337 --> 00:38:07,631 Ain't that Hatchet Jack's rifle? 231 00:38:09,174 --> 00:38:10,175 How did you get it? 232 00:38:10,426 --> 00:38:12,553 I found him, froze to a tree. 233 00:38:13,053 --> 00:38:14,263 Damn! 234 00:38:15,055 --> 00:38:17,141 That Hatchet Jack was a wild one. 235 00:38:17,391 --> 00:38:19,393 He was living with a female panther. 236 00:38:19,685 --> 00:38:22,396 Two years in a cave up in the Musselshell. 237 00:38:22,688 --> 00:38:24,565 She never did get used to him. 238 00:38:31,655 --> 00:38:33,115 That be them. 239 00:38:34,199 --> 00:38:35,951 - How many you figure? - Three. 240 00:38:36,535 --> 00:38:38,454 Just like before. 241 00:38:41,248 --> 00:38:43,250 Are you smelling them Blackfeet? 242 00:38:43,584 --> 00:38:48,005 No, I'm locating my horse. Dirtiest animal this side of hell. 243 00:38:48,631 --> 00:38:53,010 Come dark, you give me your pistol. Load that bear rifle full of nails. 244 00:38:54,720 --> 00:38:56,931 I got no truck with them Blackfeet. 245 00:38:57,181 --> 00:39:00,559 I plan to be here a long time. I do not want them down on me. 246 00:39:00,893 --> 00:39:04,855 Them critters hammered me into the ground. Took my rifle, horse. 247 00:39:05,147 --> 00:39:08,943 Stole my pelts. Not to mention what they done to that boy's folks! 248 00:39:09,234 --> 00:39:10,194 Then let it pass? 249 00:39:10,444 --> 00:39:11,654 Nope. 250 00:39:12,279 --> 00:39:13,489 But they'll be asleep soon. 251 00:39:13,781 --> 00:39:17,326 Should be no trouble to slip in there and then get your possibles. 252 00:39:26,377 --> 00:39:28,170 Use this blanket, boy. 253 00:39:28,587 --> 00:39:30,047 To keep you warm. 254 00:39:32,883 --> 00:39:34,510 He don't say a lot, does he? 255 00:39:34,760 --> 00:39:35,761 No. 256 00:39:44,770 --> 00:39:45,896 No. 257 00:39:48,941 --> 00:39:50,985 Stay here with the animals. 258 00:40:34,194 --> 00:40:36,155 I am Del Gue! 259 00:40:36,488 --> 00:40:38,949 I can whip my weight in wolverines... 260 00:40:40,409 --> 00:40:44,413 ...straight through a crab apple orchard on a flash of lightning! 261 00:40:45,247 --> 00:40:46,665 You've stolen my pelts! 262 00:40:46,957 --> 00:40:48,876 And die, you must! 263 00:40:57,092 --> 00:41:00,095 You skinheaded son of a bitch, you almost got me killed! 264 00:41:16,195 --> 00:41:17,154 Where are you going? 265 00:41:19,198 --> 00:41:20,574 Don't you want any of these? 266 00:41:22,826 --> 00:41:23,827 What? 267 00:41:24,328 --> 00:41:25,371 Scalps! 268 00:41:28,749 --> 00:41:29,959 No. 269 00:41:33,254 --> 00:41:37,132 Mother Gue never raised such a foolish child. 270 00:41:48,435 --> 00:41:50,062 Stop that, boy. 271 00:41:56,694 --> 00:41:59,655 - What do you do with them scalps? - Sell them to the English. 272 00:42:00,197 --> 00:42:01,323 English? 273 00:42:01,865 --> 00:42:04,660 London is wallpapered with Injun scalps. 274 00:42:42,823 --> 00:42:45,909 - We could pull into those trees. - Don't go getting hasty. 275 00:42:47,369 --> 00:42:50,456 Them is Flatheads, and they've hurt nobody that I know. 276 00:42:50,956 --> 00:42:52,750 Just hold back. 277 00:43:08,933 --> 00:43:09,892 What's he saying? 278 00:43:10,434 --> 00:43:12,519 Says they're Blackfeet ponies. 279 00:43:21,904 --> 00:43:23,864 He asks if you are the great warrior... 280 00:43:24,114 --> 00:43:27,451 ...who avenges the Crazy Woman in the Wolf Tail Valley. 281 00:43:27,785 --> 00:43:29,036 She's big medicine. 282 00:43:29,328 --> 00:43:31,413 And so are you, if you are that man. 283 00:43:35,542 --> 00:43:36,543 So what's he shouting for? 284 00:43:37,086 --> 00:43:38,045 Scared of you. 285 00:43:46,095 --> 00:43:48,806 - But how did you...? - I didn't know they'd be Flatheads. 286 00:44:15,499 --> 00:44:16,458 It's all right, boy. 287 00:44:17,126 --> 00:44:20,087 Chief here is named Two-Tongues Le Beau. 288 00:44:20,379 --> 00:44:22,047 Mighty educated too. 289 00:44:22,339 --> 00:44:25,259 French missionaries taught him their language. 290 00:44:25,551 --> 00:44:28,137 - Christian Indians? - Lots of them. 291 00:45:22,066 --> 00:45:24,109 He says the scalps are fierce... 292 00:45:24,401 --> 00:45:27,112 ...and the horses are fleet. 293 00:45:28,280 --> 00:45:29,031 Take them. 294 00:45:32,451 --> 00:45:34,787 And the ponies. I have no further use for them. 295 00:45:35,120 --> 00:45:37,373 Damn fool, you may have cooked our brains! 296 00:45:37,831 --> 00:45:40,459 He brought us here to honor you and you want to give him a gift. 297 00:45:40,751 --> 00:45:43,379 If he cannot give you a better one, it'll be an insult. 298 00:46:28,173 --> 00:46:29,133 What's so funny? 299 00:46:30,759 --> 00:46:32,136 The danger is over. 300 00:46:33,053 --> 00:46:34,597 He has thought of a better gift. 301 00:46:35,514 --> 00:46:36,140 His daughter. 302 00:46:37,308 --> 00:46:39,810 Now you have a son, you need a wife. 303 00:46:40,060 --> 00:46:43,355 - I don't want no wife... - He says he'll be very happy. 304 00:46:49,069 --> 00:46:51,864 What is that word? Oh, yes! 305 00:46:57,119 --> 00:46:59,538 He may read the Bible, but he's still an Injun. 306 00:46:59,872 --> 00:47:01,457 And his rules is his rules. 307 00:47:01,749 --> 00:47:04,835 If you value your hair, you will get married! 308 00:47:09,757 --> 00:47:11,800 I do not think this is funny. 309 00:47:12,134 --> 00:47:13,177 It ain't. 310 00:47:13,469 --> 00:47:16,847 When you leave, you can take her to Fort Hawley and sell her. 311 00:47:17,556 --> 00:47:19,850 But you best take her, friend. 312 00:47:20,309 --> 00:47:22,269 Besides, maybe she ain't near bad. 313 00:47:45,125 --> 00:47:49,380 He says she's called The Swan, but she'll answer to anything you want. 314 00:47:53,634 --> 00:47:55,135 But maybe you need her. 315 00:47:56,679 --> 00:48:00,099 You turn down this gift, they'll slit you, me, Caleb and the horses... 316 00:48:00,349 --> 00:48:04,061 ...from crotch to eyeball with a dull deer antler! 317 00:49:05,456 --> 00:49:07,833 Pleased to make your acquaintance, Mrs. Johnson. 318 00:49:08,167 --> 00:49:10,836 Your husband has told me so much about you. 319 00:49:11,253 --> 00:49:14,673 Congratulations, Two-Tongues. Wonderful wedding. 320 00:49:15,549 --> 00:49:16,967 Bye, Jeremiah Johnson! 321 00:49:17,259 --> 00:49:18,135 Where are you going? 322 00:49:18,469 --> 00:49:21,347 I wouldn't want to disturb your wedding night. 323 00:49:22,514 --> 00:49:24,350 I'll see you in the fall. 324 00:49:25,392 --> 00:49:28,312 Have a nice honeymoon, Mrs. Johnson. 325 00:49:36,278 --> 00:49:38,447 # The way that you wander # 326 00:49:39,239 --> 00:49:42,576 # Is the way that you choose # 327 00:49:43,953 --> 00:49:46,580 # The day that you tarry # 328 00:49:47,122 --> 00:49:49,500 # Is the day that you lose # 329 00:49:53,462 --> 00:49:54,797 Do you speak any English? 330 00:50:03,430 --> 00:50:05,057 I don't speak any Flathead. 331 00:50:13,357 --> 00:50:14,942 So don't bother me, neither of you! 332 00:50:16,277 --> 00:50:18,946 # Sunshine or thunder # 333 00:50:20,823 --> 00:50:22,950 # A man will always wonder # 334 00:50:25,828 --> 00:50:28,581 # Where the fair wind blows # 335 00:50:55,274 --> 00:50:56,609 Wondering about something? 336 00:51:01,488 --> 00:51:02,698 Go ahead, ask. 337 00:51:14,960 --> 00:51:16,462 Leave it be. 338 00:51:17,588 --> 00:51:19,381 Nothing wrong with quiet. 339 00:51:24,011 --> 00:51:26,680 Cooking sure don't smell like Bear Claw's. 340 00:51:30,517 --> 00:51:32,353 Tie him off, boy. 341 00:52:03,550 --> 00:52:04,885 Suppertime! 342 00:52:12,851 --> 00:52:15,354 Go on, boy, and eat. It's good for you. 343 00:52:41,005 --> 00:52:42,256 I'm full. 344 00:52:51,515 --> 00:52:52,725 You religious, too? 345 00:52:54,143 --> 00:52:55,603 Religious. 346 00:53:05,529 --> 00:53:07,156 I'm not going to harm you. 347 00:53:11,076 --> 00:53:12,703 Religious. 348 00:53:14,121 --> 00:53:15,080 Yes. 349 00:53:20,836 --> 00:53:22,338 I'm not going to harm you. 350 00:53:40,314 --> 00:53:43,150 Ain't that a lot easier than saying all that gibberish? 351 00:53:52,534 --> 00:53:53,869 Great hunter. 352 00:54:00,584 --> 00:54:02,461 Fine figure of a man, yes? 353 00:54:08,133 --> 00:54:11,095 That is all you need to know. For now. 354 00:54:14,932 --> 00:54:16,475 You getting enough, boy? 355 00:55:26,295 --> 00:55:28,255 This wasn't my idea, you know? 356 00:56:47,001 --> 00:56:48,127 Lord! 357 00:59:20,112 --> 00:59:21,322 This'll do. 358 00:59:24,283 --> 00:59:26,201 River in front, cliffs behind. 359 00:59:27,786 --> 00:59:30,372 Good water. Not much wind. 360 00:59:33,751 --> 00:59:35,544 This will be a good place to live. 361 01:01:14,184 --> 01:01:15,185 Hawk. 362 01:01:17,062 --> 01:01:18,939 Going for the Musselshell. 363 01:01:20,733 --> 01:01:24,320 It'd take me a week's riding. And he'll be there in... 364 01:01:25,404 --> 01:01:27,197 Hell, he's there already. 365 01:01:39,585 --> 01:01:44,173 I wish you would see fit to stop the practicing of these ceremonies. 366 01:01:53,891 --> 01:01:56,769 Take notice of the traps and go fetch some proper food. 367 01:01:59,438 --> 01:02:02,232 And keep your nose open, there may be Indians about. 368 01:02:32,179 --> 01:02:33,889 Be going for buffalo soon. 369 01:02:42,898 --> 01:02:43,857 No, you'll stay here. 370 01:02:48,320 --> 01:02:50,281 Go on, fetch the rest of that wood. 371 01:03:07,756 --> 01:03:10,342 Swan, I cannot stand this weight. 372 01:03:37,620 --> 01:03:39,079 It will have to do. 373 01:04:36,136 --> 01:04:38,389 It will keep me warm in the strong wind. 374 01:04:39,306 --> 01:04:41,392 And the rain will not pass through neither. 375 01:04:44,561 --> 01:04:45,646 Thank you. 376 01:09:01,652 --> 01:09:03,028 You have beaver scent? 377 01:09:11,078 --> 01:09:12,663 What happened to your face? 378 01:09:20,921 --> 01:09:22,256 My beard? 379 01:09:31,098 --> 01:09:32,558 Watch this. 380 01:09:35,185 --> 01:09:36,270 Spring. 381 01:09:38,355 --> 01:09:39,315 There. 382 01:09:40,941 --> 01:09:43,068 Careful, that'll take your hand off. 383 01:09:59,209 --> 01:10:00,878 Put that smell down. 384 01:10:02,212 --> 01:10:03,839 Won't come around without the smell. 385 01:10:48,884 --> 01:10:51,345 Hell, don't run off. It's me. 386 01:10:57,434 --> 01:10:58,435 What? 387 01:10:58,769 --> 01:11:00,145 Skin this. 388 01:12:11,842 --> 01:12:13,218 Troop, halt! 389 01:12:22,186 --> 01:12:25,105 I'm Lieutenant Mulvey, Third Cavalry. 390 01:12:27,066 --> 01:12:28,776 That's Reverend Lindquist. 391 01:12:30,819 --> 01:12:33,906 We've been watched since we started to climb up from the Gila. 392 01:12:38,702 --> 01:12:39,787 Who are they, Flathead? 393 01:12:45,334 --> 01:12:46,418 I said, are they Flathead? 394 01:12:52,299 --> 01:12:54,593 - Did I say something? - No. 395 01:12:54,927 --> 01:12:56,553 It's been a long time... 396 01:12:57,554 --> 01:12:59,181 ...since I had... 397 01:12:59,473 --> 01:13:01,809 ...so much of the English language spoken at me. 398 01:13:02,434 --> 01:13:03,978 I ain't used to it. 399 01:13:05,229 --> 01:13:06,480 Crow. 400 01:13:07,314 --> 01:13:08,607 This is Crow land. 401 01:13:08,899 --> 01:13:11,402 This is the Department of Colorado. 402 01:13:14,446 --> 01:13:15,948 You're on good terms with them. 403 01:13:16,282 --> 01:13:17,324 Crow? 404 01:13:17,575 --> 01:13:18,659 Who gave you that idea? 405 01:13:18,951 --> 01:13:20,744 People talk about it down below. 406 01:13:21,036 --> 01:13:22,246 You live up here. 407 01:13:24,415 --> 01:13:25,374 I do that. 408 01:13:25,666 --> 01:13:27,668 And you know the high country. 409 01:13:27,960 --> 01:13:30,254 Do you know Feather Mesa? 410 01:13:32,256 --> 01:13:33,173 I do. So? 411 01:13:33,507 --> 01:13:34,925 We have wagons there. Three of them. 412 01:13:35,593 --> 01:13:37,177 Broke down in the snow and ice. 413 01:13:37,511 --> 01:13:40,180 We got to get them out of there before they freeze. 414 01:13:40,472 --> 01:13:41,724 Or the Indians get them. 415 01:13:43,434 --> 01:13:44,476 Would be wise. 416 01:13:47,563 --> 01:13:50,357 We were told that you would know how to get there. 417 01:13:52,985 --> 01:13:54,862 Through those passes. 418 01:13:59,241 --> 01:14:01,327 We were hoping that maybe... 419 01:14:05,789 --> 01:14:08,083 These are Christian families. 420 01:14:08,375 --> 01:14:11,462 Christian women and children, starving. 421 01:14:21,847 --> 01:14:25,059 Do you mean that you intend to let those people die? 422 01:14:38,864 --> 01:14:40,616 How's the war going? 423 01:14:40,991 --> 01:14:42,326 Which war? 424 01:14:43,369 --> 01:14:45,871 One against the President of Mexico. 425 01:14:46,830 --> 01:14:48,582 It's over. 426 01:14:52,294 --> 01:14:53,462 Who won? 427 01:15:42,636 --> 01:15:44,096 Did you hear something? 428 01:15:49,852 --> 01:15:51,270 Can't go through here. 429 01:15:51,562 --> 01:15:52,479 Why not? 430 01:15:52,813 --> 01:15:55,399 Crow burial ground. Sacred. 431 01:15:57,067 --> 01:15:58,277 We'll have to turn around and head east. 432 01:15:58,527 --> 01:16:00,404 How far east? 433 01:16:00,863 --> 01:16:02,448 Next pass. 434 01:16:04,450 --> 01:16:05,534 20 miles or so. 435 01:16:05,784 --> 01:16:10,414 Those people are waiting for us! They're freezing, hungry and scared. 436 01:16:10,664 --> 01:16:13,500 Crow only come with medicine men and burying parties! 437 01:16:13,751 --> 01:16:16,378 - We are not Crows! - What would happen, Johnson? 438 01:16:17,588 --> 01:16:18,797 I don't know. 439 01:16:21,717 --> 01:16:22,760 I don't know. 440 01:16:25,429 --> 01:16:28,140 This is big medicine. They guard it with spirits. 441 01:16:28,432 --> 01:16:29,683 You don't believe that. 442 01:16:30,434 --> 01:16:31,852 It doesn't matter. They do. 443 01:16:32,102 --> 01:16:34,480 You've been up here too long, believing in this! 444 01:16:34,813 --> 01:16:38,692 What chance would I have finding a way through, just by riding west? 445 01:16:40,069 --> 01:16:42,112 Poor chance. Or none. 446 01:16:50,246 --> 01:16:53,165 Thanks all the same, Johnson, but we're riding through. 447 01:16:53,415 --> 01:16:55,834 Sergeant! Prepare to move! 448 01:16:57,169 --> 01:16:58,254 You won't make it. 449 01:17:03,008 --> 01:17:04,843 You have to hunt, you said. 450 01:17:06,971 --> 01:17:08,389 I have to try. 451 01:17:17,940 --> 01:17:20,567 Tell your men to keep behind me in single file. 452 01:17:22,444 --> 01:17:24,697 Tell them to go slow and stay quiet. 453 01:17:25,114 --> 01:17:26,198 Sergeant! 454 01:17:26,532 --> 01:17:28,075 Single file, slowly. 455 01:17:28,325 --> 01:17:29,618 Yes, sir. 456 01:17:29,952 --> 01:17:31,370 Keep them quiet. 457 01:20:40,594 --> 01:20:42,900 We seem to have escaped. 458 01:20:47,226 --> 01:20:50,020 How long have you been carrying your squaw? 459 01:21:24,847 --> 01:21:26,473 - Thank you... - Move them fast. 460 01:21:26,724 --> 01:21:28,434 Crow don't take kindly to trespassing. 461 01:31:52,391 --> 01:31:55,519 # An Indian says you search in vain # 462 01:31:56,020 --> 01:31:58,564 # For what you cannot find # 463 01:32:00,482 --> 01:32:03,277 # He says you found 1000 ways # 464 01:32:04,320 --> 01:32:06,447 # Of running down your time # 465 01:32:08,324 --> 01:32:10,784 # An Indian didn't scream it # 466 01:32:11,660 --> 01:32:13,787 # He said it in a song # 467 01:32:15,664 --> 01:32:17,917 # And he's never # 468 01:32:18,250 --> 01:32:20,620 # Been known to be wrong # 469 01:37:40,322 --> 01:37:45,077 Where's your mule that kicks holes in the sky and shakes off its saddle? 470 01:37:45,369 --> 01:37:48,330 Where's your slavering wolf of the rolling prairie? 471 01:37:48,581 --> 01:37:52,960 Here's your old grizzer brown bear can clobber bark off a gum tree. 472 01:37:53,294 --> 01:37:56,046 There's a man for you, Jeremiah Johnson. 473 01:37:56,380 --> 01:38:00,217 I'm half horse, half gator, and a touch of the earthquake. 474 01:38:00,551 --> 01:38:03,220 I got the prettiest gal, fastest horse... 475 01:38:03,554 --> 01:38:05,598 ...ugliest dog this side of hell. 476 01:38:05,848 --> 01:38:08,934 I can outjump, outrun, throw down... 477 01:38:09,226 --> 01:38:11,854 ...drag out and whip any man in all Kentucky. 478 01:38:15,357 --> 01:38:17,151 How you been, Jeremiah? 479 01:38:17,526 --> 01:38:21,113 Staying alive, Del. Ain't that hair I see on your head? 480 01:38:21,739 --> 01:38:22,823 It sure is. 481 01:38:23,115 --> 01:38:26,619 I've decided that when I depart from this life, I'd leave something. 482 01:38:26,952 --> 01:38:29,580 At least to be remembered on some man's lodgepole. 483 01:38:30,080 --> 01:38:31,665 Sound wisdom. 484 01:38:32,708 --> 01:38:33,667 Where you headed? 485 01:38:34,084 --> 01:38:36,337 Same place you are, Jeremiah. 486 01:38:36,587 --> 01:38:38,339 Hell in the end. 487 01:38:48,224 --> 01:38:52,144 With all them Injuns after you, I cannot brag about your campsite. 488 01:38:53,520 --> 01:38:56,857 You got old and scary since you growed hair on your head? 489 01:39:06,617 --> 01:39:10,371 What ever happened to that boy? The one that didn't talk much? 490 01:39:14,917 --> 01:39:16,752 Never did take him to Hawley. 491 01:39:18,462 --> 01:39:20,673 Stayed with that Injun gal all this time? 492 01:39:23,634 --> 01:39:25,344 She wasn't no trouble. 493 01:39:57,376 --> 01:39:59,378 Just like this, one at a time? 494 01:40:03,090 --> 01:40:04,967 You're lucky they were Crows. 495 01:40:05,217 --> 01:40:07,511 Apaches would send 50 at once. 496 01:40:15,352 --> 01:40:16,770 Amongst Injuns... 497 01:40:17,062 --> 01:40:21,442 ...a tribe's greatness is figured on how mighty its enemies be. 498 01:40:31,118 --> 01:40:32,369 Maybe... 499 01:40:33,996 --> 01:40:36,790 Maybe you'd best go down to a town... 500 01:40:37,791 --> 01:40:39,418 ...get out of these mountains. 501 01:40:43,255 --> 01:40:45,382 I've been to a town, Del. 502 01:40:55,184 --> 01:40:56,143 Which way now? 503 01:40:58,437 --> 01:40:59,688 Don't know. 504 01:41:03,400 --> 01:41:07,863 I hear the Big Belt in the Blue has beavers the size of bobcats. 505 01:41:08,113 --> 01:41:09,323 That so? 506 01:41:10,115 --> 01:41:12,117 I ain't never trapped either... 507 01:41:12,576 --> 01:41:14,203 ...but sure would like to. 508 01:41:19,500 --> 01:41:20,918 You will do well, Del. 509 01:41:22,127 --> 01:41:23,128 You will do well. 510 01:41:23,837 --> 01:41:27,174 If you don't get in too much trouble with all that hair. 511 01:41:28,884 --> 01:41:30,469 Ain't this something? 512 01:41:31,470 --> 01:41:34,306 I told my pap and mam I was coming to the mountains... 513 01:41:34,557 --> 01:41:37,226 ...to trap and be a mountain man. 514 01:41:37,726 --> 01:41:39,728 Acted like they was gut-shot. 515 01:41:40,020 --> 01:41:41,355 Says: "Son... 516 01:41:41,647 --> 01:41:45,067 ...make your life go here. Here's where the people is. 517 01:41:45,401 --> 01:41:49,572 Them mountains is for animals and savages!" 518 01:41:50,281 --> 01:41:52,908 I said: "Mother Gue... 519 01:41:53,409 --> 01:41:57,204 ...the Rocky Mountains is the marrow of the world." 520 01:41:57,496 --> 01:41:59,039 And by God, I was right. 521 01:42:00,082 --> 01:42:01,417 Yes, you were. 522 01:42:06,422 --> 01:42:08,173 Where you headed, Jeremiah? 523 01:42:08,841 --> 01:42:10,467 Canada, maybe. 524 01:42:12,595 --> 01:42:15,973 I hear there's land there a man has never seen. 525 01:42:19,518 --> 01:42:21,437 Keep your nose in the wind... 526 01:42:21,729 --> 01:42:23,647 ...your eyes along the skyline. 527 01:42:24,481 --> 01:42:26,191 I will do that, Del Gue. 528 01:42:30,279 --> 01:42:34,074 I ain't never seen them, but my common sense tells me... 529 01:42:34,658 --> 01:42:38,704 ...the Andes is foothills, and the Alps is for children to climb. 530 01:42:39,496 --> 01:42:41,790 Keep good care of your hair! 531 01:42:43,000 --> 01:42:45,753 These here are God's finest sculpturings... 532 01:42:46,003 --> 01:42:48,422 ...and there ain't no laws for the brave ones! 533 01:42:48,756 --> 01:42:51,008 And there ain't no asylums for the crazy ones! 534 01:42:51,300 --> 01:42:54,178 And there ain't no churches except this right here. 535 01:42:54,470 --> 01:42:56,013 And there ain't no priests... 536 01:42:56,263 --> 01:42:57,681 ...excepting the birds! 537 01:42:58,182 --> 01:43:03,020 I are a mountain man! And I'll live until an arrow or bullet finds me. 538 01:43:03,270 --> 01:43:05,147 And then I'll leave my bones... 539 01:43:05,397 --> 01:43:08,651 ...on this great map of the magnificent... 540 01:46:15,629 --> 01:46:17,047 Right here, mister. 541 01:46:23,137 --> 01:46:24,471 Where's the Crazy Woman? 542 01:46:25,139 --> 01:46:26,599 She's gone. 543 01:46:29,184 --> 01:46:30,352 Walk over this way. 544 01:46:40,738 --> 01:46:41,697 Gone where? 545 01:46:42,865 --> 01:46:43,908 Dead. 546 01:46:46,243 --> 01:46:48,078 One of them mounds. 547 01:46:55,669 --> 01:46:56,587 Who are you? 548 01:46:57,504 --> 01:46:59,215 My name's Qualen. 549 01:47:00,549 --> 01:47:01,634 I'm a settler. 550 01:47:03,219 --> 01:47:04,428 Settler. 551 01:47:16,607 --> 01:47:18,025 What are you going to do? 552 01:47:46,554 --> 01:47:48,889 I do it when Indians are coming. 553 01:48:06,490 --> 01:48:07,741 You're him. 554 01:48:09,076 --> 01:48:10,786 Ain't you him? 555 01:48:16,584 --> 01:48:17,793 What's this? 556 01:48:19,378 --> 01:48:20,629 It's for you. 557 01:48:22,798 --> 01:48:24,758 If you be Johnson. 558 01:48:26,719 --> 01:48:28,137 A might early, ain't they? 559 01:48:28,804 --> 01:48:31,181 It ain't a grave like the other. 560 01:48:33,058 --> 01:48:36,729 More like a statue or a monument. 561 01:48:43,819 --> 01:48:45,279 We never see them. 562 01:48:48,240 --> 01:48:49,909 We never even hear them. 563 01:48:50,784 --> 01:48:54,914 We look and there's a new piece of bone or hide, or something's been left. 564 01:48:56,040 --> 01:48:57,917 So we know they've been here. 565 01:49:01,295 --> 01:49:03,214 Some say you're dead on account of this. 566 01:49:06,300 --> 01:49:09,345 Others say you never will be on account of this. 567 01:49:09,803 --> 01:49:11,096 It won't save anything. 568 01:49:13,933 --> 01:49:16,936 Sending them out to hide in the corncrib. 569 01:50:18,038 --> 01:50:19,290 What's on the spit? 570 01:50:21,542 --> 01:50:22,668 Grown particular? 571 01:50:25,379 --> 01:50:26,714 Not about feeding. 572 01:50:27,423 --> 01:50:30,384 Just the company I keep. 573 01:50:44,440 --> 01:50:46,567 Thank you kindly. 574 01:50:55,784 --> 01:50:57,203 You've come far, pilgrim. 575 01:50:59,955 --> 01:51:01,624 Feels like far. 576 01:51:04,543 --> 01:51:06,212 Was it worth the trouble? 577 01:51:09,840 --> 01:51:10,716 What trouble? 578 01:51:21,602 --> 01:51:23,979 You cook good rabbit, pilgrim. 579 01:51:27,149 --> 01:51:28,317 Cold up here. 580 01:51:32,196 --> 01:51:35,366 - What brings you up so high? - Griz. 581 01:51:37,117 --> 01:51:39,328 Avalanche took the cabin. 582 01:51:39,578 --> 01:51:41,497 Lost my mule. 583 01:51:42,540 --> 01:51:44,416 We swum out of it. 584 01:51:44,750 --> 01:51:46,210 But no matter. 585 01:51:46,544 --> 01:51:48,921 Weren't no griz left anyway. 586 01:51:56,762 --> 01:51:59,139 Would you happen to know what month of the year it is? 587 01:52:06,397 --> 01:52:08,482 No, I truly wouldn't. 588 01:52:09,400 --> 01:52:11,360 I'm sorry, pilgrim. 589 01:52:15,406 --> 01:52:16,907 March. 590 01:52:17,700 --> 01:52:19,410 Maybe April. 591 01:52:20,578 --> 01:52:22,079 March, maybe. 592 01:52:22,329 --> 01:52:24,331 I don't believe April. 593 01:52:25,249 --> 01:52:27,042 Winter's a long time going? 594 01:52:32,673 --> 01:52:34,842 Stays long this high. 595 01:52:46,645 --> 01:52:51,025 March is a green, muddy month down below. 596 01:52:51,775 --> 01:52:53,652 Some folks like it. 597 01:52:53,903 --> 01:52:55,946 Farmers mostly. 598 01:53:03,537 --> 01:53:06,290 You have done well to keep so much hair... 599 01:53:06,582 --> 01:53:08,834 ...when so many are after it. 600 01:53:09,835 --> 01:53:12,838 I hope you will fare well. 601 01:54:55,357 --> 01:54:58,277 # And some folks say # 602 01:54:58,944 --> 01:55:01,322 # He's up there still # 603 01:55:02,305 --> 01:55:08,813 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 43333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.