Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,133 --> 00:00:05,163
Jeong Dojeon
2
00:00:16,281 --> 00:00:18,272
Jeong Dojeon
3
00:00:27,225 --> 00:00:29,159
Episode 21
4
00:00:30,061 --> 00:00:32,359
What are you doing?
5
00:00:35,833 --> 00:00:39,103
How dare you barge in here?
6
00:00:39,103 --> 00:00:41,003
Leave right now!
7
00:00:45,510 --> 00:00:47,000
Your Majesty.
8
00:00:50,815 --> 00:00:53,585
I am munhachanseongsa
and Dongbukmyeon
9
00:00:53,585 --> 00:00:56,145
province governor,
Lee Seonggye.
10
00:00:56,854 --> 00:01:01,757
From this moment on,
I will protect you
11
00:01:01,926 --> 00:01:08,399
and this country with Choi Yeong.
12
00:01:08,399 --> 00:01:09,798
What?
13
00:01:10,668 --> 00:01:12,270
General Lee.
14
00:01:12,270 --> 00:01:17,909
I will gather my private soldiers and
15
00:01:17,909 --> 00:01:23,014
eliminate Lee Inim, Im Gyeonmi and
16
00:01:23,014 --> 00:01:25,608
Yeom Heungbang.
17
00:01:26,384 --> 00:01:30,878
Please give me your approval.
18
00:01:45,036 --> 00:01:49,173
What are you up to?
19
00:01:49,173 --> 00:01:53,044
You are a member
of their political party.
20
00:01:53,044 --> 00:01:59,540
I pretended to be as
I waited for this day.
21
00:02:00,518 --> 00:02:03,988
I plan to wash away all that humiliation
22
00:02:03,988 --> 00:02:07,754
by eliminating them.
23
00:02:10,561 --> 00:02:12,051
General Lee.
24
00:02:14,265 --> 00:02:15,562
Your Majesty.
25
00:02:16,934 --> 00:02:21,005
If I join forces with Choi Yeong,
26
00:02:21,005 --> 00:02:24,202
there isn't anybody
we couldn't conquer.
27
00:02:26,477 --> 00:02:32,177
Give the order to arrest them all.
28
00:02:42,694 --> 00:02:45,830
His Majesty is meeting with Choi Yeong.
29
00:02:45,830 --> 00:02:48,332
He had all the eunuchs leave.
30
00:02:48,332 --> 00:02:50,835
We don't know what they're saying.
31
00:02:50,835 --> 00:02:53,304
Isn't it obvious?
32
00:02:53,304 --> 00:02:54,706
He's probably begging for a spot on
33
00:02:54,706 --> 00:02:57,709
the Supreme Council.
34
00:02:57,709 --> 00:02:59,768
Once upon a time,
35
00:03:01,446 --> 00:03:03,437
the Highness met
36
00:03:04,082 --> 00:03:08,519
Choi Yeong's house before.
37
00:03:09,420 --> 00:03:12,082
He did?
38
00:03:12,857 --> 00:03:15,849
This could be a return visit.
39
00:03:17,061 --> 00:03:19,757
We shouldn't overlook it.
40
00:03:30,541 --> 00:03:35,035
Fine. Arrest them.
41
00:03:36,814 --> 00:03:39,305
Thank you, Your Majesty.
42
00:03:40,318 --> 00:03:44,186
But I will not give a royal order.
43
00:03:46,858 --> 00:03:48,257
Your Majesty.
44
00:03:49,060 --> 00:03:53,564
I will deny it if you fail.
45
00:03:53,564 --> 00:03:55,532
Will you still do it?
46
00:03:58,136 --> 00:04:01,539
We have your approval in heart.
47
00:04:01,539 --> 00:04:05,009
We don't need a royal order.
48
00:04:05,009 --> 00:04:11,175
I will eliminate those traitors.
49
00:04:25,196 --> 00:04:28,893
Why did Lee Seonggye
let that old bag in the palace?
50
00:04:29,033 --> 00:04:31,669
Why is he causing concern?
51
00:04:31,669 --> 00:04:35,696
Why don't we ask him?
52
00:04:40,144 --> 00:04:42,669
Call Lee Seonggye.
53
00:04:43,948 --> 00:04:45,347
Yes, sir.
54
00:04:55,560 --> 00:05:01,766
You have a talent of surprising people.
55
00:05:01,766 --> 00:05:03,734
Please forgive me.
56
00:05:06,003 --> 00:05:08,439
How did you know I was going to
57
00:05:08,439 --> 00:05:09,929
eliminate them?
58
00:05:13,444 --> 00:05:16,080
Choi Yeong would
never let Jo Ban be
59
00:05:16,080 --> 00:05:18,449
accused of being a traitor.
60
00:05:18,449 --> 00:05:20,212
He's going to make a move soon.
61
00:05:21,485 --> 00:05:23,453
When will that be?
62
00:05:24,155 --> 00:05:26,057
He will try to get a royal order
63
00:05:26,057 --> 00:05:27,854
for justification.
64
00:05:28,993 --> 00:05:32,263
If Choi Yeong meets His Majesty,
65
00:05:32,263 --> 00:05:34,231
it means a rebellion is near.
66
00:05:39,704 --> 00:05:41,501
I have a friend.
67
00:05:42,206 --> 00:05:45,141
He is better than a fortuneteller.
68
00:05:45,743 --> 00:05:47,645
A friend?
69
00:05:47,645 --> 00:05:49,078
Yes.
70
00:05:49,881 --> 00:05:54,284
Am I to trust you?
71
00:05:55,086 --> 00:05:56,815
Please trust me.
72
00:05:59,023 --> 00:06:01,826
Banggwa, come here.
73
00:06:01,826 --> 00:06:04,695
He's pretty good with a sword.
74
00:06:04,695 --> 00:06:08,358
Keep him by your side.
75
00:06:12,036 --> 00:06:13,604
What do you mean by this?
76
00:06:13,604 --> 00:06:15,640
If I show other intentions,
77
00:06:15,640 --> 00:06:18,973
kill him on the spot.
78
00:06:29,253 --> 00:06:32,223
The curfew lift bell
will be the signal.
79
00:06:32,223 --> 00:06:35,192
I'll take care of Yeom Heungbang
and Im Gyeonmi.
80
00:06:35,293 --> 00:06:38,194
You go after Lee Inim.
81
00:06:40,398 --> 00:06:41,956
Yes, sir.
82
00:06:43,768 --> 00:06:45,395
Good luck.
83
00:06:53,344 --> 00:06:54,208
Father.
84
00:06:55,012 --> 00:06:57,181
Where is Jiran?
85
00:06:57,181 --> 00:07:00,514
He's coming to the capital
with Bangu.
86
00:07:02,219 --> 00:07:04,517
They must not know.
87
00:07:05,456 --> 00:07:07,792
It's uncle Sambong's plan.
88
00:07:07,792 --> 00:07:09,657
They should be alright.
89
00:07:20,338 --> 00:07:21,635
Bangu.
90
00:07:23,741 --> 00:07:24,867
Mother.
91
00:07:25,710 --> 00:07:28,079
Where did all this come from?
92
00:07:28,079 --> 00:07:30,614
Actually...
93
00:07:30,614 --> 00:07:32,912
From Dongbukmyeon.
94
00:07:35,920 --> 00:07:37,217
Jiran.
95
00:07:38,255 --> 00:07:43,094
How have you been?
96
00:07:43,094 --> 00:07:47,292
Why are you dressed like a merchant?
97
00:07:48,466 --> 00:07:52,937
I have to get armed first.
98
00:07:52,937 --> 00:07:54,734
Armed?
99
00:07:57,575 --> 00:08:00,111
Is everyone here?
100
00:08:00,111 --> 00:08:01,135
Yes, sir.
101
00:08:03,180 --> 00:08:04,382
Get ready.
102
00:08:04,382 --> 00:08:05,644
Yes, sir.
103
00:08:21,565 --> 00:08:23,260
Ma'am...
104
00:08:29,507 --> 00:08:31,031
Seonggye.
105
00:08:34,845 --> 00:08:37,313
You all came a long way.
106
00:08:38,215 --> 00:08:42,019
What is going on?
107
00:08:42,019 --> 00:08:46,057
I'll explain when the rebellion over.
108
00:08:46,057 --> 00:08:49,660
Did you say rebellion?
109
00:08:49,660 --> 00:08:50,627
Jiran.
110
00:08:51,362 --> 00:08:52,430
Yes.
111
00:08:52,430 --> 00:08:55,433
Begin when the curfew lift bell rings.
112
00:08:55,433 --> 00:08:56,467
Yes.
113
00:08:56,467 --> 00:09:00,198
- Get some rest until then.
- Yes.
114
00:09:06,510 --> 00:09:09,380
Lee Seonggye isn't in the palace?
115
00:09:09,380 --> 00:09:11,549
I had the guards search for him,
116
00:09:11,549 --> 00:09:13,484
but he can't be found.
117
00:09:13,484 --> 00:09:17,488
The country boy is asking for trouble.
118
00:09:17,488 --> 00:09:20,286
He's supposed to guard the castle.
119
00:09:20,958 --> 00:09:22,448
Gyeonmi.
120
00:09:23,194 --> 00:09:24,593
Yes, sir.
121
00:09:25,362 --> 00:09:30,857
Enter the palace and see His Majesty.
122
00:09:32,269 --> 00:09:35,239
Ask him what he talked about
123
00:09:35,239 --> 00:09:36,763
with Choi Yeong.
124
00:09:39,143 --> 00:09:47,278
Don't miss a single expression
on his face.
125
00:09:48,252 --> 00:09:49,981
Yes, sir.
126
00:09:54,558 --> 00:09:58,289
This doesn't feel good.
127
00:10:01,432 --> 00:10:03,764
His Majesty isn't here?
128
00:10:04,869 --> 00:10:08,205
He went hunting a little while ago.
129
00:10:08,205 --> 00:10:10,207
At this hour? Where did he go?
130
00:10:10,207 --> 00:10:12,843
Well... I'm not sure.
131
00:10:12,843 --> 00:10:15,913
You should know where he is.
132
00:10:15,913 --> 00:10:18,782
You deserve a good beating.
133
00:10:18,782 --> 00:10:23,654
He seemed upset after Choi Yeong
134
00:10:23,654 --> 00:10:26,054
and Lee Seonggye left.
135
00:10:27,691 --> 00:10:31,650
I couldn't ask.
136
00:10:32,596 --> 00:10:36,498
What did you just say?
137
00:10:37,668 --> 00:10:38,965
What?
138
00:10:39,036 --> 00:10:42,773
Lee Seonggye met His Majesty
139
00:10:42,773 --> 00:10:45,105
with Choi Yeong?
140
00:10:46,010 --> 00:10:51,949
Yes. He entered the room while
141
00:10:51,949 --> 00:10:54,985
His Majesty was meeting
with Choi Yeong.
142
00:10:54,985 --> 00:10:56,782
What?
143
00:11:04,962 --> 00:11:10,000
That country boy must be up to something.
144
00:11:10,000 --> 00:11:12,662
Why are you so slow? Hurry up.
145
00:11:18,008 --> 00:11:22,179
Why didn't you tell me about this?
146
00:11:22,179 --> 00:11:24,081
All your sons know.
147
00:11:24,081 --> 00:11:26,750
Why did you just keep it from me?
148
00:11:26,750 --> 00:11:29,186
I didn't keep it from you on purpose.
149
00:11:29,186 --> 00:11:34,283
You could have discussed it with me.
150
00:11:35,392 --> 00:11:37,461
Gwangpyeonggun is our youngest
151
00:11:37,461 --> 00:11:39,759
daughter's uncle-in-law.
152
00:11:42,299 --> 00:11:45,302
Is this what you intended when you
153
00:11:45,302 --> 00:11:47,805
had her marry into his family?
154
00:11:47,805 --> 00:11:49,406
Yes.
155
00:11:49,406 --> 00:11:50,566
Honey!
156
00:11:51,308 --> 00:11:53,071
I'm sorry.
157
00:12:16,467 --> 00:12:18,765
Are you wavering?
158
00:12:22,172 --> 00:12:24,037
Sambong.
159
00:12:27,278 --> 00:12:31,849
You are a general,
but you're also a father.
160
00:12:31,849 --> 00:12:34,885
Why wouldn't you worry
161
00:12:34,885 --> 00:12:37,488
about your daughter?
162
00:12:37,488 --> 00:12:40,480
It's natural for you to waver.
163
00:12:42,960 --> 00:12:47,564
It's also a matter
of course that I endure.
164
00:12:47,564 --> 00:12:49,361
That's right.
165
00:12:50,968 --> 00:12:55,996
Do you want to go after
Lee Inim with me?
166
00:12:57,841 --> 00:13:01,709
You have a lot of ill
feelings against him.
167
00:13:02,546 --> 00:13:04,673
You can watch from my side.
168
00:13:06,016 --> 00:13:11,682
The time hasn't come yet to reveal
that I'm on your side.
169
00:13:13,757 --> 00:13:17,989
My job is done. I'll go for now.
170
00:13:19,463 --> 00:13:20,589
Okay.
171
00:13:21,365 --> 00:13:23,128
Good luck.
172
00:13:27,271 --> 00:13:31,475
I am going to neutralize the royal guards
173
00:13:31,475 --> 00:13:37,047
as soon as the curfew lift bell rings.
174
00:13:37,047 --> 00:13:39,049
While you take control of
175
00:13:39,049 --> 00:13:42,678
the government office,
we will have to arrest Im Gyeonmi
176
00:13:42,753 --> 00:13:45,381
and Yeom Heungbang.
177
00:13:48,258 --> 00:13:51,659
I will give you a list of those
to be arrested.
178
00:13:54,932 --> 00:13:57,301
Yeongsamsasa Im Gyeonmi.
179
00:13:57,301 --> 00:14:01,397
Samsajwasa and
sangmanho Yeom Heungbang.
180
00:14:02,306 --> 00:14:03,741
Do Gilbu.
181
00:14:03,741 --> 00:14:05,442
Wang Bokhae.
182
00:14:05,442 --> 00:14:06,636
Lee Seongrim.
183
00:14:07,444 --> 00:14:09,346
Yeom Jeongsu.
184
00:14:09,346 --> 00:14:10,438
Lee Jonseong.
185
00:14:11,215 --> 00:14:12,580
Im Chi.
186
00:14:13,817 --> 00:14:21,246
Finally, Gwangpyeonggun Lee Inim.
187
00:14:33,570 --> 00:14:34,730
Sir.
188
00:14:35,572 --> 00:14:37,708
I'm sure Lee Seonggye is up to
189
00:14:37,708 --> 00:14:40,377
something with Choi Yeong.
190
00:14:40,377 --> 00:14:43,175
You have to come up with a plan.
191
00:14:44,281 --> 00:14:45,382
Gyeonmi.
192
00:14:45,382 --> 00:14:47,017
Yes, sir.
193
00:14:47,017 --> 00:14:50,287
Take your private soldiers and
194
00:14:50,287 --> 00:14:53,023
attack Choi Yeong's house.
195
00:14:53,023 --> 00:14:55,253
Yes, sir.
196
00:14:59,196 --> 00:15:06,336
Heungbang,
have the royal guards capture
197
00:15:06,336 --> 00:15:11,742
all of Choi Yeong's
political party members.
198
00:15:11,742 --> 00:15:12,976
Do it right now.
199
00:15:12,976 --> 00:15:14,500
Yes, sir.
200
00:15:18,315 --> 00:15:20,146
Bring me my sword.
201
00:15:45,943 --> 00:15:48,673
Where are all the soldiers?
202
00:15:49,480 --> 00:15:51,482
I will give you 30 minutes.
203
00:15:51,482 --> 00:15:54,651
Gather everyone right now.
204
00:15:54,651 --> 00:15:55,777
Yes, sir!
205
00:15:58,255 --> 00:16:01,859
You must get
Jo Ban to confess today.
206
00:16:01,859 --> 00:16:03,986
- Is that understood?
- Yes, sir!
207
00:16:06,830 --> 00:16:08,127
What is that?
208
00:16:09,766 --> 00:16:11,791
It is the curfew lift bell.
209
00:16:12,870 --> 00:16:15,100
Is it already that late?
210
00:16:17,207 --> 00:16:19,610
I must have been nervous.
211
00:16:19,610 --> 00:16:22,101
The bell surprised me.
212
00:16:40,364 --> 00:16:44,801
The traitor Yeom Heungbang will be bound!
213
00:16:45,469 --> 00:16:48,338
You...
214
00:16:48,338 --> 00:16:51,141
Anyone who resists will be executed.
215
00:16:51,141 --> 00:16:53,477
Lower your weapons.
216
00:16:53,477 --> 00:16:55,379
What are you doing?
217
00:16:55,379 --> 00:16:58,015
They are traitors. Attack!
218
00:16:58,015 --> 00:16:59,573
Attack!
219
00:17:17,234 --> 00:17:19,403
There's no time. Hurry!
220
00:17:19,403 --> 00:17:20,529
Yes, sir!
221
00:17:21,104 --> 00:17:22,196
Sir!
222
00:17:34,251 --> 00:17:35,718
Stop them!
223
00:17:38,522 --> 00:17:43,050
We're too late.
224
00:17:46,730 --> 00:17:52,235
The traitor Im Gyeonmi will be bound.
225
00:17:52,235 --> 00:17:56,535
The things an old man says.
226
00:17:58,742 --> 00:18:00,077
Attack!
227
00:18:00,077 --> 00:18:01,669
Charge!
228
00:19:29,232 --> 00:19:31,632
Don't come near me.
229
00:19:32,636 --> 00:19:38,108
I will kill anyone who comes near me.
230
00:19:38,108 --> 00:19:42,204
Your subordinates all surrendered.
231
00:19:43,246 --> 00:19:44,981
Lower your sword now.
232
00:19:44,981 --> 00:19:46,141
Quiet!
233
00:19:46,917 --> 00:19:50,687
Who do you think you're ordering?
234
00:19:50,687 --> 00:19:55,454
I'm a minister of Goryeo.
235
00:20:09,272 --> 00:20:12,042
Be bound without resisting.
236
00:20:12,042 --> 00:20:14,340
Don't be pretentious.
237
00:20:15,278 --> 00:20:19,249
If Gwangpyeonggun didn't stop me,
238
00:20:19,249 --> 00:20:24,588
you would have been
dead a long time ago.
239
00:20:24,588 --> 00:20:26,283
I was going to treat you with
240
00:20:26,423 --> 00:20:29,760
the respect of a minister,
241
00:20:29,760 --> 00:20:31,694
but I guess I have no choice.
242
00:20:58,588 --> 00:21:05,790
Lee Inim,
you should have listened to me.
243
00:21:06,763 --> 00:21:10,460
Lee Im is ruining me.
244
00:21:12,002 --> 00:21:16,063
He is ruining me.
245
00:21:21,878 --> 00:21:23,480
Take the criminal away!
246
00:21:23,480 --> 00:21:24,708
Yes, sir!
247
00:21:45,168 --> 00:21:47,602
You rat.
248
00:21:50,607 --> 00:21:52,905
You!
249
00:21:56,413 --> 00:21:59,115
The heavens didn't ignore me.
250
00:21:59,115 --> 00:22:03,381
How does it feel to be punished?
251
00:22:05,889 --> 00:22:07,356
Darn.
252
00:22:33,817 --> 00:22:38,083
Why is there no word?
253
00:22:39,456 --> 00:22:42,857
Were they too late?
254
00:22:45,061 --> 00:22:46,187
Sir.
255
00:22:47,631 --> 00:22:50,498
Lee Seonggye's soldiers are
headed this way.
256
00:22:51,801 --> 00:22:53,036
What?
257
00:22:53,036 --> 00:22:55,305
Lee Seonggye's soldiers?
258
00:22:55,305 --> 00:22:57,674
His soldiers were in the palace?
259
00:22:57,674 --> 00:22:59,943
You have to go.
260
00:22:59,943 --> 00:23:01,308
Uncle.
261
00:23:04,014 --> 00:23:06,574
Lee Seonggye...
262
00:23:07,550 --> 00:23:09,950
That little...
263
00:23:34,945 --> 00:23:37,280
I came to have a debt repaid.
264
00:23:37,280 --> 00:23:40,917
I don't want to kill Goryeo people,
265
00:23:40,917 --> 00:23:42,384
so make way.
266
00:23:45,722 --> 00:23:48,850
I said make way.
267
00:23:49,960 --> 00:23:52,758
You wretches!
268
00:23:53,964 --> 00:23:56,296
I won't say it again.
269
00:23:59,002 --> 00:24:00,765
Lower your swords.
270
00:24:05,575 --> 00:24:06,974
Kneel!
271
00:24:22,892 --> 00:24:24,587
It's no use.
272
00:24:25,362 --> 00:24:26,590
Sir.
273
00:24:27,731 --> 00:24:29,665
Lower your swords.
274
00:24:42,846 --> 00:24:46,583
I trusted you because
you were my in-law,
275
00:24:46,583 --> 00:24:50,349
but you betrayed me.
276
00:24:50,920 --> 00:24:56,483
You never trust anyone.
277
00:24:58,395 --> 00:25:01,057
I learned that from you.
278
00:25:01,798 --> 00:25:03,663
I mean trickery.
279
00:25:08,104 --> 00:25:13,007
A fine student from a fine teacher.
280
00:25:13,943 --> 00:25:15,912
Let's go to Sungeumbu.
281
00:25:15,912 --> 00:25:24,354
Did you just say Sungeumbu?
282
00:25:24,354 --> 00:25:25,343
Yes.
283
00:25:26,122 --> 00:25:29,990
That is the only place for you now.
284
00:25:30,960 --> 00:25:34,361
You're just a general of the border area.
285
00:25:35,265 --> 00:25:39,827
How dare you order me around?
286
00:25:46,042 --> 00:25:50,713
That's right.
I'm just a boorish and
287
00:25:50,713 --> 00:25:53,181
ignorant general of the border area.
288
00:25:54,384 --> 00:25:58,445
Lee Seonggye, you!
289
00:26:00,557 --> 00:26:03,082
You wretch.
290
00:26:13,603 --> 00:26:16,629
You!
291
00:26:19,442 --> 00:26:22,245
Uncle. Uncle!
292
00:26:22,245 --> 00:26:25,442
Uncle, wake up.
293
00:26:26,850 --> 00:26:28,249
Seonggye.
294
00:26:28,885 --> 00:26:31,454
Get a doctor now!
295
00:26:31,454 --> 00:26:32,682
Uncle.
296
00:26:33,356 --> 00:26:35,358
Get a doctor.
297
00:26:35,358 --> 00:26:36,459
Yes.
298
00:26:36,459 --> 00:26:39,257
Uncle. Uncle!
299
00:26:40,597 --> 00:26:43,800
Uncle, wake up.
300
00:26:43,800 --> 00:26:45,165
Uncle!
301
00:26:46,469 --> 00:26:48,438
Uncle!
302
00:26:48,438 --> 00:26:50,736
Wake up!
303
00:26:56,346 --> 00:26:59,144
Yodong
(Today's Liaoning area in China)
304
00:27:04,821 --> 00:27:06,220
Sir!
305
00:27:09,792 --> 00:27:10,960
How did it go?
306
00:27:10,960 --> 00:27:12,695
Did we get approval to enter?
307
00:27:12,695 --> 00:27:14,424
No.
308
00:27:15,331 --> 00:27:17,000
What is the reason?
309
00:27:17,000 --> 00:27:18,401
I don't know.
310
00:27:18,401 --> 00:27:20,926
I was told to tell you to return to Goryeo
and wait for the emperor's order.
311
00:27:26,242 --> 00:27:27,677
Let's go.
312
00:27:27,677 --> 00:27:30,441
I'll have to see the
Yodong governor myself.
313
00:27:51,701 --> 00:27:53,670
Why are Ming soldiers putting up
314
00:27:53,670 --> 00:27:56,706
a wooden fence here?
315
00:27:56,706 --> 00:27:59,368
This is Goryeo territory.
316
00:28:00,276 --> 00:28:01,470
Sir!
317
00:28:07,584 --> 00:28:09,313
Are you Jeong Mongju?
318
00:28:10,186 --> 00:28:13,122
Yes. What is it?
319
00:28:13,122 --> 00:28:16,285
You are being ordered to return to
the capital right away.
320
00:28:17,760 --> 00:28:19,596
What?
321
00:28:19,596 --> 00:28:22,232
There is a rebellion in the capital.
322
00:28:22,232 --> 00:28:24,666
What? A rebellion?
323
00:28:29,639 --> 00:28:34,577
December, 1387 and the year after.
324
00:28:34,577 --> 00:28:39,449
The incident of Jo Ban's imprisonment
325
00:28:39,449 --> 00:28:42,543
was the result of
Yeom Heungbang's greed.
326
00:28:43,753 --> 00:28:45,914
Choi Yeong couldn't stand
the corruption.
327
00:28:46,055 --> 00:28:48,023
He joined forces with
Lee Seonggye and
328
00:28:48,124 --> 00:28:49,921
succeeded in suppressing
Im Gyeonmi,
329
00:28:50,026 --> 00:28:53,018
Yeom Heungbang
and other corrupt officials.
330
00:28:54,030 --> 00:28:56,624
There is a difference
in opinion as to
331
00:28:56,766 --> 00:28:59,030
how the matter
should be settled.
332
00:29:08,978 --> 00:29:11,742
You have to show generosity.
333
00:29:12,715 --> 00:29:18,483
Your Highness,
what do you mean?
334
00:29:19,289 --> 00:29:21,991
Yeom Heungbang and Im Gyeonmi
335
00:29:21,991 --> 00:29:23,326
must be punished heavily,
336
00:29:23,326 --> 00:29:26,863
but it would be too cruel to kill
337
00:29:26,863 --> 00:29:29,899
their entire families.
338
00:29:29,899 --> 00:29:33,236
They caused problems
for the country and
339
00:29:33,236 --> 00:29:36,939
Lived off the hard work of the people.
340
00:29:36,939 --> 00:29:40,810
Rotten people like that have to be
341
00:29:40,810 --> 00:29:44,541
swept away for Goryeo to stand upright.
342
00:29:46,449 --> 00:29:51,654
Goryeo follows the
teachings of Buddha.
343
00:29:51,654 --> 00:29:54,123
You must show generosity.
344
00:29:54,123 --> 00:29:57,126
I'm sorry, but I cannot show
345
00:29:57,126 --> 00:30:02,732
any generosity to them.
346
00:30:02,732 --> 00:30:04,962
Please reconsider.
347
00:30:05,635 --> 00:30:07,125
Choi Yeong.
348
00:30:08,538 --> 00:30:12,440
What about Gwangpyeonggun?
349
00:30:14,811 --> 00:30:17,747
His political factions were at fault.
350
00:30:17,747 --> 00:30:20,149
Gwangpyeonggun isn't at fault.
351
00:30:20,149 --> 00:30:22,447
You have to spare him.
352
00:30:30,460 --> 00:30:31,984
Too excessive a punishment calls for
353
00:30:32,095 --> 00:30:34,497
alienation of public sentiments.
354
00:30:34,497 --> 00:30:36,999
Punishment should be
given accordingly to
355
00:30:36,999 --> 00:30:39,302
the seriousness of the crime.
356
00:30:39,302 --> 00:30:42,396
Why do you want to only give
heavy punishments?
357
00:30:43,406 --> 00:30:46,509
It's frustrating for me, too.
358
00:30:46,509 --> 00:30:48,911
I spoke to Choi Yeong several times,
359
00:30:48,911 --> 00:30:52,677
but you know how stubborn he can be.
360
00:30:53,516 --> 00:30:57,612
I will speak to him again.
361
00:30:58,755 --> 00:31:04,557
Being fair is just as important.
362
00:31:06,696 --> 00:31:09,432
Gwangpyeonggun
might be seriously ill,
363
00:31:09,432 --> 00:31:11,901
but his crimes are clear.
364
00:31:11,901 --> 00:31:16,702
If he isn't punished, national law
will have no authority at all.
365
00:31:18,908 --> 00:31:21,577
Lee Inim isn't going to be punished?
366
00:31:21,577 --> 00:31:23,704
What are you talking about?
367
00:31:24,480 --> 00:31:27,142
You didn't hear about this?
368
00:31:31,287 --> 00:31:36,350
My students heard rumors among
the Sungeumbu officials.
369
00:31:37,760 --> 00:31:40,997
It must be a false rumor.
370
00:31:40,997 --> 00:31:43,090
Forget about it.
371
00:31:51,107 --> 00:31:53,200
General Lee.
372
00:31:54,076 --> 00:31:57,944
There is a rumor that Lee Inim
won't be punished.
373
00:31:58,614 --> 00:32:00,013
Did you hear?
374
00:32:01,317 --> 00:32:02,978
Have a seat.
375
00:32:03,753 --> 00:32:05,015
Is it true?
376
00:32:05,922 --> 00:32:08,652
I said have a seat.
377
00:32:21,771 --> 00:32:26,936
Leave Gwangpyeonggun alone.
378
00:32:29,378 --> 00:32:31,369
Why?
379
00:32:33,883 --> 00:32:37,253
You were against it
when light crimes and
380
00:32:37,253 --> 00:32:40,289
family members were
asked to be forgiven.
381
00:32:40,289 --> 00:32:46,496
Why do you want to spare Lee Inim?
382
00:32:46,496 --> 00:32:50,500
He is His Majesty's stepfather.
383
00:32:50,500 --> 00:32:52,764
He is the leader of traitors.
384
00:32:53,636 --> 00:32:55,938
We received a confession that Lee Inim
385
00:32:55,938 --> 00:32:59,704
ordered Jo Ban
to be accused as a traitor.
386
00:33:00,910 --> 00:33:05,314
I know you want revenge,
387
00:33:05,314 --> 00:33:08,751
but you're also relatives.
388
00:33:08,751 --> 00:33:13,017
Just abide by my wishes.
389
00:33:14,891 --> 00:33:16,256
Sir.
390
00:33:17,460 --> 00:33:22,131
If you spare Lee Inim,
391
00:33:22,131 --> 00:33:24,565
what will the people say?
392
00:33:26,002 --> 00:33:30,239
Gwangpyeonggun has a lot of faults.
393
00:33:30,239 --> 00:33:35,267
He tricked me several times, too.
394
00:33:36,045 --> 00:33:42,685
But we can't ignore the fact that he was
395
00:33:42,685 --> 00:33:45,245
a loyal servant for 14 years.
396
00:33:48,758 --> 00:33:55,061
Do you mean that?
397
00:33:56,165 --> 00:34:00,970
Yes, I do. He is seriously ill.
398
00:34:00,970 --> 00:34:03,598
He won't live that much longer.
399
00:34:04,340 --> 00:34:09,107
I want to be generous one last time.
400
00:34:10,546 --> 00:34:18,009
I'm sorry, but I can't do that.
401
00:34:20,256 --> 00:34:21,991
I'm sorry.
402
00:34:21,991 --> 00:34:24,255
Oh...
403
00:34:27,663 --> 00:34:31,224
Oh, gee.
404
00:34:38,641 --> 00:34:42,475
The old tiger is trying to ruin things.
405
00:34:44,013 --> 00:34:47,073
Why does he want to
spare Lee Inim?
406
00:34:48,050 --> 00:34:50,653
They have personal emotions from
407
00:34:50,653 --> 00:34:52,678
working together for 14 years.
408
00:34:53,656 --> 00:34:56,726
I thought he could keep his emotions
409
00:34:56,726 --> 00:34:58,260
separate from official business.
410
00:34:58,260 --> 00:35:03,095
He is just happy with a small victory.
411
00:35:04,667 --> 00:35:05,998
Remember that.
412
00:35:06,836 --> 00:35:10,006
The moment you have to be
the most tense
413
00:35:10,006 --> 00:35:11,774
is when you think you won.
414
00:35:11,774 --> 00:35:14,538
It is a time of crisis right now.
415
00:35:15,244 --> 00:35:16,575
A crisis?
416
00:35:17,413 --> 00:35:20,449
Lee Inim can't recover.
417
00:35:20,449 --> 00:35:22,974
He could be faking.
418
00:35:24,353 --> 00:35:28,257
He coughed up blood in front of me.
419
00:35:28,257 --> 00:35:30,359
Don't you think he could bite his tongue
420
00:35:30,359 --> 00:35:33,021
if he thought he could die?
421
00:35:36,599 --> 00:35:39,432
It's what I would have done.
422
00:35:44,040 --> 00:35:47,643
Why did you come to see me?
423
00:35:47,643 --> 00:35:49,712
I helped you,
424
00:35:49,712 --> 00:35:51,771
but I didn't get anything in return.
425
00:35:51,914 --> 00:35:54,450
If you want a position in court or
426
00:35:54,450 --> 00:35:56,485
if you want money, leave.
427
00:35:56,485 --> 00:35:59,388
I'm not that kind of a person.
428
00:35:59,388 --> 00:36:02,858
If it was a position or money I wanted,
429
00:36:02,858 --> 00:36:04,960
do you think I would have helped you?
430
00:36:04,960 --> 00:36:07,029
I would have helped Im Gyeonmi
431
00:36:07,029 --> 00:36:08,826
or Yeom Heungbang.
432
00:36:11,033 --> 00:36:14,503
What I want is for
Lee Inim to be punished.
433
00:36:14,503 --> 00:36:18,200
Why do you want to spare him?
434
00:36:19,108 --> 00:36:23,312
He is going to die anyway.
435
00:36:23,312 --> 00:36:26,982
If that's what you want,
436
00:36:26,982 --> 00:36:31,854
it's going to happen, so leave.
437
00:36:31,854 --> 00:36:36,450
I have a simple favor to ask.
438
00:36:37,460 --> 00:36:38,552
What is it?
439
00:36:39,128 --> 00:36:44,031
I'd like to see if you are right.
440
00:36:50,606 --> 00:36:54,276
Is he doing better?
441
00:36:54,276 --> 00:36:57,211
The doctor said the crisis is over,
442
00:36:57,346 --> 00:37:00,577
but he hasn't regained
consciousness yet.
443
00:37:40,990 --> 00:37:43,925
Are you serving Choi Yeong now?
444
00:37:45,528 --> 00:37:47,553
I'm trying to.
445
00:37:48,164 --> 00:37:50,325
Be careful on your way.
446
00:38:13,789 --> 00:38:18,561
Grandfather, get up.
447
00:38:18,561 --> 00:38:22,395
I'm here.
Why are you just lying in bed?
448
00:38:23,098 --> 00:38:24,429
Grandfather.
449
00:38:25,301 --> 00:38:27,436
Everyone, leave us.
450
00:38:27,436 --> 00:38:31,099
Prince, let's wait outside.
451
00:38:40,316 --> 00:38:43,615
I did it to survive.
452
00:38:45,588 --> 00:38:48,290
I relied on you.
453
00:38:48,290 --> 00:38:53,062
I'm so nervous because you took to bed.
454
00:38:53,062 --> 00:38:56,799
I can't trust Im Gyeonmi
or Yeom Heungbang.
455
00:38:56,799 --> 00:39:01,031
They wouldn't protect me.
456
00:39:03,539 --> 00:39:08,670
That's why I did this.
457
00:39:10,546 --> 00:39:14,243
Don't be too disappointed with me.
458
00:39:25,694 --> 00:39:28,629
It was a foolish thing to do.
459
00:39:35,871 --> 00:39:36,860
Father.
460
00:39:37,473 --> 00:39:41,000
You accepted a tiger because
461
00:39:41,143 --> 00:39:44,013
you were afraid of a fox.
462
00:39:44,013 --> 00:39:46,914
Not just one, but two.
463
00:39:51,787 --> 00:39:54,779
You buried your own grave.
464
00:39:55,691 --> 00:40:00,993
You will be in a coffin soon.
465
00:40:02,197 --> 00:40:04,433
Don't threaten me.
466
00:40:04,433 --> 00:40:07,027
Why would I die?
467
00:40:10,005 --> 00:40:15,807
The country is in the hands
of the military.
468
00:40:18,213 --> 00:40:22,318
Don't you know
what happens to the king
469
00:40:22,318 --> 00:40:27,051
when military men have power?
470
00:40:40,336 --> 00:40:41,428
Father.
471
00:40:42,438 --> 00:40:45,074
Choi Yeong is violent and
472
00:40:45,074 --> 00:40:48,009
Lee Seonggye is subtle.
473
00:40:49,345 --> 00:40:54,783
Can you handle them?
474
00:40:57,186 --> 00:41:02,522
You will be torn to pieces soon.
475
00:41:08,230 --> 00:41:12,394
What should I do?
476
00:41:14,837 --> 00:41:19,206
I told you many times.
477
00:41:20,309 --> 00:41:21,207
What?
478
00:41:21,977 --> 00:41:27,049
I will protect you.
479
00:41:27,049 --> 00:41:29,040
Just trust me.
480
00:41:32,054 --> 00:41:33,612
Father.
481
00:41:35,758 --> 00:41:41,424
There is something you have to do.
482
00:41:49,772 --> 00:41:51,069
Let's go.
483
00:41:59,681 --> 00:42:00,875
Let's go.
484
00:42:24,740 --> 00:42:28,110
Why are the sedan chair bearers so weak?
485
00:42:28,110 --> 00:42:31,547
You have to feed them for them to work.
486
00:42:31,547 --> 00:42:34,539
It's been a while since they were paid.
487
00:42:35,317 --> 00:42:38,954
His Majesty might leave at any time.
488
00:42:38,954 --> 00:42:40,856
Be prepared to have a horse or carriage
489
00:42:40,856 --> 00:42:43,654
ready in 30 minutes at any time.
490
00:42:44,526 --> 00:42:45,754
Understood.
491
00:42:48,564 --> 00:42:49,997
Darn.
492
00:42:51,366 --> 00:42:53,926
When am I supposed to go home?
493
00:42:54,970 --> 00:42:58,770
You have such foul language.
494
00:43:07,883 --> 00:43:09,908
Why did you come again?
495
00:43:10,619 --> 00:43:15,318
It must feel good to ride this.
496
00:43:16,825 --> 00:43:20,022
Leave before I report you as a traitor.
497
00:43:20,996 --> 00:43:23,632
You didn't report me yet.
498
00:43:23,632 --> 00:43:26,533
You must be thinking about it.
499
00:43:28,303 --> 00:43:30,906
If you're going to go crazy,
do it quietly.
500
00:43:30,906 --> 00:43:32,508
You're a fool who has nothing.
501
00:43:32,508 --> 00:43:34,305
How will you...
502
00:43:35,310 --> 00:43:36,971
You know what.
503
00:43:38,614 --> 00:43:40,912
You'll find out soon.
504
00:43:41,917 --> 00:43:45,250
I have a favor to ask.
505
00:43:46,188 --> 00:43:51,717
See if His Majesty secretly goes to
Gwangpyeonggun's house.
506
00:43:52,895 --> 00:43:55,364
What? Secretly?
507
00:43:55,364 --> 00:43:57,195
Lee Inim is unconscious.
508
00:43:57,332 --> 00:43:59,266
Do you think His Majesty would
meet women there?
509
00:43:59,868 --> 00:44:02,037
I know he likes women,
510
00:44:02,037 --> 00:44:03,664
but even he wouldn't do that.
511
00:44:05,374 --> 00:44:07,376
There won't be any women.
512
00:44:07,376 --> 00:44:11,113
If he goes there again,
513
00:44:11,113 --> 00:44:14,310
it means he has someone to talk to.
514
00:44:15,317 --> 00:44:16,716
Someone to talk to?
515
00:44:17,519 --> 00:44:18,986
Do this for me.
516
00:44:26,595 --> 00:44:29,498
We should settle this matter.
517
00:44:29,498 --> 00:44:31,533
Why are you against it?
518
00:44:31,533 --> 00:44:34,331
I'm not against that.
519
00:44:35,037 --> 00:44:38,907
I'm against not punishing Lee Inim.
520
00:44:38,907 --> 00:44:42,638
What crime will you charge him with?
521
00:44:43,879 --> 00:44:46,473
Im Gyeonmi and Yeom Heungbang
confessed that Lee Inim was the one who
522
00:44:46,615 --> 00:44:49,015
ordered them to accuse
Jo Ban as a traitor.
523
00:44:49,151 --> 00:44:53,281
That alone is cause for execution.
524
00:44:53,422 --> 00:44:55,447
He is unconscious.
525
00:44:56,058 --> 00:44:57,893
We can't punish him just by listening to
526
00:44:57,893 --> 00:44:59,728
one side of the story.
527
00:44:59,728 --> 00:45:03,699
We can wait until he gains
consciousness.
528
00:45:03,699 --> 00:45:07,803
You want to stall until then?
529
00:45:07,803 --> 00:45:11,506
There is too much confusion.
530
00:45:11,506 --> 00:45:15,210
We have to settle the matter quickly.
531
00:45:15,210 --> 00:45:17,179
I will agree right away
532
00:45:17,179 --> 00:45:19,739
if you punish Lee Inim.
533
00:45:20,649 --> 00:45:24,920
Why are you being so stubborn?
534
00:45:24,920 --> 00:45:28,048
You're just venting your anger.
535
00:45:29,658 --> 00:45:34,061
Did you say I'm venting?
536
00:45:35,430 --> 00:45:40,235
That's right. I am.
537
00:45:40,235 --> 00:45:42,137
Stop.
538
00:45:42,137 --> 00:45:44,773
But it's not for me.
539
00:45:44,773 --> 00:45:48,076
When I saw him cough up blood,
540
00:45:48,076 --> 00:45:50,579
I felt half good.
541
00:45:50,579 --> 00:45:53,548
But the people are still upset.
542
00:45:55,217 --> 00:46:00,314
I want them to vent their anger.
543
00:46:04,559 --> 00:46:06,428
The country was ruined because of
544
00:46:06,428 --> 00:46:07,663
that wretch.
545
00:46:07,663 --> 00:46:12,167
It's for all those
people who suffered
546
00:46:12,167 --> 00:46:15,534
because of Lee Inim.
547
00:46:18,106 --> 00:46:22,270
I want to comfort them.
548
00:46:23,278 --> 00:46:25,712
Is that so wrong?
549
00:46:26,815 --> 00:46:28,146
General.
550
00:46:29,618 --> 00:46:31,586
Punish him.
551
00:46:31,586 --> 00:46:35,147
Are you going to continue
to be like this?
552
00:46:41,430 --> 00:46:42,624
Sir!
553
00:46:48,770 --> 00:46:50,294
Understood.
554
00:46:51,640 --> 00:46:55,410
His Majesty wants to see us.
555
00:46:55,410 --> 00:46:58,846
We will discuss this again later.
556
00:47:13,929 --> 00:47:16,932
I heard there is a
difference in opinion
557
00:47:16,932 --> 00:47:19,067
among the council members.
558
00:47:19,067 --> 00:47:21,937
It will be settled smoothly,
559
00:47:21,937 --> 00:47:24,473
so don't worry too much.
560
00:47:24,473 --> 00:47:25,838
No.
561
00:47:28,210 --> 00:47:30,379
Half the seats on the council are empty.
562
00:47:30,379 --> 00:47:31,311
The Sungeumbu and Legal
563
00:47:31,446 --> 00:47:32,708
Administration Office
are full of criminals.
564
00:47:32,848 --> 00:47:35,450
The country is a mess.
565
00:47:35,450 --> 00:47:38,320
Settle this quickly
and appoint new people
566
00:47:38,320 --> 00:47:40,155
for the open positions.
567
00:47:40,155 --> 00:47:42,524
I'm sorry, Your Majesty, but...
568
00:47:42,524 --> 00:47:44,924
I'm not done.
569
00:47:46,962 --> 00:47:48,497
Carry out the punishments for
570
00:47:48,497 --> 00:47:50,632
Im Gyeonmi and Yeom Heungbang and
571
00:47:50,632 --> 00:47:52,759
end this matter at that.
572
00:47:53,502 --> 00:47:54,833
But, Your Majesty.
573
00:47:56,037 --> 00:48:00,308
We haven't decided on a punishment
574
00:48:00,308 --> 00:48:02,310
for Lee Inim yet.
575
00:48:02,310 --> 00:48:04,210
I heard.
576
00:48:05,313 --> 00:48:08,917
Gwangpyeonggun
ordered Jo Ban to
577
00:48:08,917 --> 00:48:10,646
be framed as a traitor?
578
00:48:11,787 --> 00:48:13,049
That's right.
579
00:48:13,855 --> 00:48:18,019
I will give a separate royal order for him.
580
00:48:20,295 --> 00:48:24,366
What royal order?
581
00:48:24,366 --> 00:48:26,800
He is my father.
582
00:48:27,936 --> 00:48:31,463
How can I punish my father?
583
00:48:34,476 --> 00:48:36,111
Your Majesty.
584
00:48:36,111 --> 00:48:41,917
I am going to pardon him
for all his crimes.
585
00:48:41,917 --> 00:48:45,375
You will abide by my wishes.
586
00:48:52,027 --> 00:48:56,054
Make me free of all charges.
587
00:48:56,932 --> 00:49:02,771
I will then return to the council and
588
00:49:02,771 --> 00:49:05,535
gain full power.
589
00:49:09,544 --> 00:49:13,682
His Majesty ordered
immunity for him?
590
00:49:13,682 --> 00:49:15,479
Yes, uncle.
591
00:49:18,153 --> 00:49:21,054
Lee Inim's counterattack has begun.
38316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.