All language subtitles for Jeong.Do.Jeon.E04.140112.HDTV.H264.720p-LIMO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,367 --> 00:00:36,562 Rank of Jong 1. 2 00:00:37,337 --> 00:00:40,770 Pansamsasa and First Minister of Sunwibu Episode 4 3 00:00:41,808 --> 00:00:44,003 Choi Yeong! 4 00:00:45,078 --> 00:00:49,913 After king Wu took the throne, there was restructuring of the officials. 5 00:00:50,850 --> 00:00:56,556 Lee Inim, Choi Yeong, Im Gyeongmi and 6 00:00:56,556 --> 00:01:02,153 Ji Yun ruled the Supreme council. 7 00:01:02,829 --> 00:01:07,664 Gyeong Bokheung was highest in rank only in appearance. 8 00:01:07,834 --> 00:01:12,271 Lee Inim had the actual power. 9 00:01:13,073 --> 00:01:18,375 Sungkyunkwan Daesaseong, Jeong Mongju. 10 00:01:19,913 --> 00:01:22,716 To keep Lee Inim in check, 11 00:01:22,716 --> 00:01:26,186 queen dowager Myeongdeok appointed 12 00:01:26,186 --> 00:01:29,485 Neo-Confucian elites in court. 13 00:01:30,390 --> 00:01:36,429 Jeong Dojeon received a rank of Jong 4 and became the supervisor of rites. 14 00:01:36,429 --> 00:01:41,560 He was in charge of the royal family's official rites. 15 00:01:44,738 --> 00:01:47,440 The weather is very nice. 16 00:01:47,440 --> 00:01:50,143 I'm in a good mood. 17 00:01:50,143 --> 00:01:52,907 How about a drink? 18 00:01:53,713 --> 00:01:57,046 I was just appointed a high position. You want to drink in the middle of the day? 19 00:01:57,384 --> 00:02:00,887 I didn't say we should drink until we drop. 20 00:02:00,887 --> 00:02:02,589 Let's just have one drink with lunch. 21 00:02:02,589 --> 00:02:04,858 We need to go somewhere. 22 00:02:04,858 --> 00:02:06,723 Let's have that drink some other time. 23 00:02:08,862 --> 00:02:10,887 Congratulations. 24 00:02:13,366 --> 00:02:16,767 Two close friends were promoted together. 25 00:02:17,203 --> 00:02:19,398 You must be really happy. 26 00:02:20,674 --> 00:02:22,972 Thank you, vice-chancellor. 27 00:02:23,677 --> 00:02:28,410 You're not a low level official anymore. Your wish came true. 28 00:02:33,319 --> 00:02:35,719 This isn't good enough. 29 00:02:36,122 --> 00:02:40,684 My wish won't come true until I kill an old tiger. 30 00:02:42,462 --> 00:02:45,699 We were just talking about hunting. 31 00:02:45,699 --> 00:02:47,300 You have an important position now. 32 00:02:47,300 --> 00:02:50,403 You should develop an elegant hobby like hunting. 33 00:02:50,403 --> 00:02:54,307 An old tiger is very intelligent. 34 00:02:54,307 --> 00:02:56,276 It won't be caught that easily. 35 00:02:56,276 --> 00:02:59,913 The hunting dog is full of spite. 36 00:02:59,913 --> 00:03:02,148 A barking dog can't bite. 37 00:03:02,148 --> 00:03:03,616 Don't you know that? 38 00:03:03,616 --> 00:03:08,451 Who knows what a crazy dog would do? 39 00:03:14,794 --> 00:03:17,058 Enjoy your hunting. 40 00:03:25,538 --> 00:03:29,497 You're so good at scaring us. 41 00:03:38,351 --> 00:03:43,755 We only did the gentry a favor. 42 00:03:43,957 --> 00:03:47,460 A country can't be ruled with money and force alone. 43 00:03:47,460 --> 00:03:49,963 There have to be smart people, too. 44 00:03:49,963 --> 00:03:53,299 Never mind what's going on in our government. 45 00:03:53,299 --> 00:03:56,757 What do you plan on doing about external affairs? 46 00:03:57,137 --> 00:03:58,866 External affairs? 47 00:03:59,739 --> 00:04:05,541 We have a new king now. We should reconsider relations with Ming. 48 00:04:06,579 --> 00:04:09,415 You must send envoys to Ming right away. 49 00:04:09,415 --> 00:04:11,417 The national funeral is over. 50 00:04:11,417 --> 00:04:16,445 We are only asking because you haven't sent envoys regarding the former king's death. 51 00:04:18,358 --> 00:04:21,461 Goryeo and Ming have friendly relations, 52 00:04:21,461 --> 00:04:24,330 but the Ming emperor still has his guard up. 53 00:04:24,330 --> 00:04:26,766 If we don't let him know of such an important matter, 54 00:04:26,766 --> 00:04:29,369 it could result in uncomfortable relations. 55 00:04:29,369 --> 00:04:33,072 Her Highness knows this, 56 00:04:33,072 --> 00:04:36,473 but the Supreme Council is putting it off. 57 00:04:37,143 --> 00:04:40,840 Why would they do that? 58 00:04:41,114 --> 00:04:45,585 When a king was assassinated, the ministers who couldn't prevent it 59 00:04:45,585 --> 00:04:48,213 were the ones who were punished. 60 00:04:49,856 --> 00:04:51,724 This is embarrassing to say, 61 00:04:51,724 --> 00:04:57,163 but most of the Supreme Council ministers are afraid of reprimand by the Ming emperor. 62 00:04:57,163 --> 00:05:04,365 It doesn't look like they will send envoys until they grasp an idea of Ming's intentions. 63 00:05:06,039 --> 00:05:09,409 Even if the Ming emperor gives reprimand, 64 00:05:09,409 --> 00:05:13,413 it won't be to all the ministers. 65 00:05:13,413 --> 00:05:16,746 He will reprimand Lee Inim and his factions. 66 00:05:19,419 --> 00:05:21,087 Why is that? 67 00:05:21,087 --> 00:05:25,725 Ming is concerned that Goryeo will be close with Northern Yuan again. 68 00:05:25,725 --> 00:05:31,823 The ministers in power were close with Yuan for a long time. 69 00:05:32,565 --> 00:05:35,835 You need to find a way to end envoys soon. 70 00:05:35,835 --> 00:05:38,738 It is a chance to restore trust between the two countries and 71 00:05:38,738 --> 00:05:41,070 keep the vice-chancellor in check. 72 00:05:42,842 --> 00:05:46,403 Isn't there a minister who could help us? 73 00:05:58,591 --> 00:06:01,027 Stand up, Your Majesty. 74 00:06:01,027 --> 00:06:02,762 Pansamsasa. 75 00:06:02,762 --> 00:06:06,532 A king never looks up at a servant. 76 00:06:06,532 --> 00:06:08,625 Please stand up. 77 00:06:27,320 --> 00:06:28,810 Your Majesty. 78 00:06:29,355 --> 00:06:30,757 Are you alright? 79 00:06:30,757 --> 00:06:32,325 What are you doing? 80 00:06:32,325 --> 00:06:34,259 Step away right now! 81 00:06:35,361 --> 00:06:39,165 Sir, please consider his age. 82 00:06:39,165 --> 00:06:43,795 Will the enemy give special consideration because he is a young king? 83 00:06:46,172 --> 00:06:50,040 Please pick up your sword, Your Majesty. 84 00:06:50,576 --> 00:06:52,271 Pansamsasa. 85 00:06:55,715 --> 00:07:00,049 Suggest sending envoys to the Supreme Council. 86 00:07:00,320 --> 00:07:02,789 You mean with word of 87 00:07:02,789 --> 00:07:06,384 the former king's death? 88 00:07:06,993 --> 00:07:11,864 The Ming emperor will be suspicious and angry if we postpone it any longer. 89 00:07:11,864 --> 00:07:14,901 But, Your Highness... 90 00:07:14,901 --> 00:07:18,404 I know you don't like politics that 91 00:07:18,404 --> 00:07:21,874 that favor stronger countries. 92 00:07:21,874 --> 00:07:28,279 But you are the only person who can suggest it to the Supreme Council. 93 00:07:52,372 --> 00:07:53,862 Chase it! 94 00:08:01,647 --> 00:08:04,917 When did you get them on our side? 95 00:08:04,917 --> 00:08:07,249 You are really amazing. 96 00:08:17,864 --> 00:08:19,855 Money can do a lot. 97 00:08:21,067 --> 00:08:27,006 They must have been hungry since Choi Yeong looks at gold as if it's stone. 98 00:08:27,974 --> 00:08:29,601 Chancellor! 99 00:08:32,211 --> 00:08:33,780 What is it? 100 00:08:33,780 --> 00:08:37,050 Choi Yeong wrote a request to the Supreme Council to send envoys to 101 00:08:37,050 --> 00:08:38,984 Ming to announce the former king's death. 102 00:08:40,253 --> 00:08:43,189 Jang Jaon of Royal Secretariat and 103 00:08:43,189 --> 00:08:45,725 minister Min Baekheon are 104 00:08:45,725 --> 00:08:48,594 being sent to Nanjing in Great Ming to 105 00:08:48,594 --> 00:08:52,632 report the death of the former king. 106 00:08:52,632 --> 00:08:55,100 You will fulfill your duties. 107 00:09:05,645 --> 00:09:08,375 That piece is going to be taken. 108 00:09:09,182 --> 00:09:11,082 You let your guard down. 109 00:09:12,452 --> 00:09:14,181 Oh, dear. 110 00:09:15,755 --> 00:09:18,291 You will face a crisis if the envoys 111 00:09:18,291 --> 00:09:21,027 meet the Ming emperor. 112 00:09:21,027 --> 00:09:22,929 Probably. 113 00:09:22,929 --> 00:09:26,466 The envoys had to be stopped. 114 00:09:26,466 --> 00:09:28,866 There was no justification for that. 115 00:09:29,869 --> 00:09:33,840 Only low-level players act unreasonable relying on power. 116 00:09:33,840 --> 00:09:36,968 Do you have a plan? 117 00:09:40,213 --> 00:09:41,805 Let's see... 118 00:09:43,116 --> 00:09:44,617 Uncle. 119 00:09:44,617 --> 00:09:49,622 If you let your opponent's pace and strategy lead you, you will lose. 120 00:09:49,622 --> 00:09:53,893 We'll have to retreat for now since we' re at a disadvantage. 121 00:09:53,893 --> 00:09:56,362 And then? 122 00:09:56,362 --> 00:10:01,390 Attack an unexpected spot. 123 00:10:09,175 --> 00:10:12,110 Gaejucham, Manchuria (today's Fenghuang) 124 00:10:17,150 --> 00:10:20,786 What are you doing? 125 00:10:20,786 --> 00:10:24,023 If it's money that you want, take all the horses and gold. 126 00:10:24,023 --> 00:10:26,253 Just spare me my life, please. 127 00:10:30,897 --> 00:10:34,800 Do you think you can get away with 128 00:10:34,800 --> 00:10:38,133 killing a Ming envoy? 129 00:10:42,808 --> 00:10:50,305 The emperor will not forgive you or Goryeo. 130 00:10:53,920 --> 00:10:55,821 What did you just say? 131 00:10:55,821 --> 00:10:59,525 The Ming envoys who came to collect taxes 132 00:10:59,525 --> 00:11:02,728 were killed by Kim Ui who was escorting them. 133 00:11:02,728 --> 00:11:04,964 Why would he do that? 134 00:11:04,964 --> 00:11:06,989 I don't know. 135 00:11:07,800 --> 00:11:09,835 Where is Kim Ui? 136 00:11:09,835 --> 00:11:14,795 He took some hostages and defected to Nagachu in Northern Yuan. 137 00:11:15,308 --> 00:11:16,707 What? 138 00:11:20,613 --> 00:11:22,274 Dear Buddha. 139 00:11:25,218 --> 00:11:29,814 The Ming emperor will think that we colluded with Northern Yuan. 140 00:11:30,122 --> 00:11:34,427 We must demand that Nagachu transfer Kim Ui to us. 141 00:11:34,427 --> 00:11:36,963 Would he comply? 142 00:11:36,963 --> 00:11:40,233 If he doesn't, we'll have to declare war. 143 00:11:40,233 --> 00:11:41,834 Chancellor! 144 00:11:41,834 --> 00:11:44,570 He has 100,000 soldiers under his command. 145 00:11:44,570 --> 00:11:49,234 You want to just sit around and wait for the Ming army to attack us? 146 00:11:49,475 --> 00:11:52,612 Please calm down. 147 00:11:52,612 --> 00:11:54,814 We sent envoys to Ming a few days ago. 148 00:11:54,814 --> 00:11:58,517 Let's see how Ming treats them first. 149 00:11:58,517 --> 00:12:02,453 Our envoys are headed back to Gaegyeong. 150 00:12:03,155 --> 00:12:04,156 What? 151 00:12:04,156 --> 00:12:06,492 How were given a royal order. 152 00:12:06,492 --> 00:12:08,794 How can they turn back at will? 153 00:12:08,794 --> 00:12:11,364 Are they in their right minds? 154 00:12:11,364 --> 00:12:14,367 They're returning because they are in their right minds. 155 00:12:14,367 --> 00:12:17,336 They would only be killed. 156 00:12:23,075 --> 00:12:25,976 The envoys who were headed to Ming are returning? 157 00:12:26,412 --> 00:12:27,709 Is this true? 158 00:12:27,980 --> 00:12:32,285 That's what I heard the Supreme Council members say. 159 00:12:32,285 --> 00:12:36,016 This makes matters worse. 160 00:12:36,889 --> 00:12:40,526 Make a sound in the east and attack in the west. 161 00:12:40,526 --> 00:12:45,331 The Ming envoys were killed to have our envoys return. 162 00:12:45,331 --> 00:12:47,600 It wasn't Kim Ui acting on impulse? 163 00:12:47,600 --> 00:12:49,168 Are you saying it was planned? 164 00:12:49,168 --> 00:12:53,205 It was ordered by someone who didn't want the envoys to go to Ming. 165 00:12:53,205 --> 00:12:54,797 Lee Inim. 166 00:12:56,008 --> 00:13:01,881 We can't find out who was behind it since Kim Ui defected to Northern Yuan. 167 00:13:01,881 --> 00:13:04,543 That's not the problem right now. 168 00:13:05,384 --> 00:13:08,285 What will Ming do? 169 00:13:09,188 --> 00:13:13,215 Ming believed that Goryeo has been colluding with Northern Yuan. 170 00:13:13,726 --> 00:13:16,195 They will think we are showing our true colors. 171 00:13:16,195 --> 00:13:19,062 This will lead to battle. 172 00:13:19,832 --> 00:13:24,166 Oh, dear. The Supreme Council won't have a clear solution. 173 00:13:25,037 --> 00:13:27,665 All they'll talk about is... 174 00:13:31,277 --> 00:13:34,405 There is something else Lee Inim was after. 175 00:13:38,284 --> 00:13:40,809 Let's hold hands with Northern Yuan. 176 00:13:42,188 --> 00:13:44,890 What? Northern Yuan? 177 00:13:44,890 --> 00:13:46,959 It's spilt milk. 178 00:13:46,959 --> 00:13:49,052 We need new milk. 179 00:13:51,430 --> 00:13:56,663 We have to join forces with Northern Yuan to prevent Ming from raising an army. 180 00:13:57,503 --> 00:14:00,873 That is a fine plan. 181 00:14:00,873 --> 00:14:04,309 I think that's a good idea, too. 182 00:14:05,177 --> 00:14:09,181 We should have the queen dowager send envoys right away. 183 00:14:09,181 --> 00:14:11,046 That is out of the question. 184 00:14:12,518 --> 00:14:16,355 Yuan persecuted Goryeo for the past century. 185 00:14:16,355 --> 00:14:19,525 The former king barely freed us of that persecution. 186 00:14:19,525 --> 00:14:23,154 Why would you want to hold hands with Yuan? 187 00:14:24,230 --> 00:14:26,232 It's out of the question. 188 00:14:26,232 --> 00:14:30,269 We passed a point of no return with Ming. 189 00:14:30,269 --> 00:14:32,999 If you refuse to join forces with Northern Yuan, 190 00:14:33,506 --> 00:14:37,203 how do you plan to keep Goryeo safe? 191 00:14:38,043 --> 00:14:41,347 Goryeo became weak because people like you thought we had to 192 00:14:41,347 --> 00:14:44,214 rely on a powerful nation. 193 00:14:45,151 --> 00:14:48,712 We should protect our own lives. 194 00:14:48,854 --> 00:14:53,225 We can't defeat Ming or Northern Yuan. 195 00:14:53,225 --> 00:14:57,321 There isn't an enemy we can't defeat if we fight for our lives. 196 00:14:57,730 --> 00:15:01,934 People don't even want to fight when they face an enemy they can't defeat. 197 00:15:01,934 --> 00:15:04,494 That is an irresponsible instigation! 198 00:15:06,572 --> 00:15:08,164 It's late. 199 00:15:09,675 --> 00:15:11,734 Let's end for now. 200 00:15:13,112 --> 00:15:14,511 You... 201 00:15:29,128 --> 00:15:31,230 What brings you here? 202 00:15:31,230 --> 00:15:34,233 You suggested friendly relations with Northern Yuan to the Supreme Council? 203 00:15:34,233 --> 00:15:36,268 There seems to be no other way. 204 00:15:36,268 --> 00:15:41,501 We could send envoys and claim that we had nothing to do with the incident. 205 00:15:41,707 --> 00:15:44,009 They will only be killed. 206 00:15:44,009 --> 00:15:47,146 It would only be a waste of time. 207 00:15:47,146 --> 00:15:50,015 Why do you deny the probability of success? 208 00:15:50,015 --> 00:15:51,851 I'm not denying it. 209 00:15:51,851 --> 00:15:54,752 I just made a choice with a higher probability of success. 210 00:15:54,887 --> 00:15:56,821 Northern Yuan is going to fall soon. 211 00:15:56,989 --> 00:15:59,925 You don't care what happens to Goryeo then? 212 00:15:59,925 --> 00:16:02,862 It is a country of Mongolians who ruled the world. 213 00:16:02,862 --> 00:16:05,057 It won't fall that easily. 214 00:16:05,731 --> 00:16:09,929 Why don't you investigate who ordered Kim Ui to kill the Ming envoys? 215 00:16:12,938 --> 00:16:15,140 You are an intelligent person. 216 00:16:15,140 --> 00:16:19,804 I'm sure you don't believe it was just a coincidence. 217 00:16:26,485 --> 00:16:31,252 Are you suspecting me? 218 00:16:34,360 --> 00:16:38,057 There are many suspicions. 219 00:16:38,430 --> 00:16:40,728 I'm just curious. 220 00:16:41,433 --> 00:16:45,426 If you plan to be in politics for a long time, listen carefully. 221 00:16:46,005 --> 00:16:48,274 You don't suspect someone just because you're curious. 222 00:16:48,274 --> 00:16:52,108 You suspect someone when you have the power to handle that person. 223 00:16:52,945 --> 00:16:56,381 I'll remember that. 224 00:16:59,084 --> 00:17:02,588 I don't have a very special relationship with Choi Yeong. 225 00:17:02,588 --> 00:17:05,457 You conquered Tamna together. 226 00:17:05,457 --> 00:17:09,028 You must have been slacking off when Choi Yeong was fighting in the lead. 227 00:17:09,028 --> 00:17:10,518 Listen to you. 228 00:17:12,064 --> 00:17:16,368 Choi Yeong doesn't like the gentry. 229 00:17:16,368 --> 00:17:20,673 He is the only person who can stop Lee Inim's plans. 230 00:17:20,673 --> 00:17:22,608 Just set up a meeting. 231 00:17:22,608 --> 00:17:24,337 We'll convince him. 232 00:17:24,944 --> 00:17:26,545 Gee... 233 00:17:26,545 --> 00:17:28,180 Come on. 234 00:17:28,180 --> 00:17:29,670 Oh, boy. 235 00:17:31,617 --> 00:17:33,915 He isn't home? 236 00:17:35,554 --> 00:17:37,056 Do you know where he went? 237 00:17:37,056 --> 00:17:38,853 It is urgent that we speak with him. 238 00:17:39,391 --> 00:17:41,985 How should I know where he went? 239 00:17:48,801 --> 00:17:52,897 Thank you for accepting my invitation. 240 00:17:55,641 --> 00:17:59,211 I thought I would serve you some medicinal tea. 241 00:17:59,211 --> 00:18:02,114 This is a medicine scale they use in western regions. 242 00:18:02,114 --> 00:18:06,414 I got it from a merchant in Byeongrando. 243 00:18:07,052 --> 00:18:10,022 Why did you want to see me? 244 00:18:10,022 --> 00:18:14,994 I wanted to discuss the matter with Northern Yuan. 245 00:18:14,994 --> 00:18:17,930 I'm just an ordinary man. 246 00:18:17,930 --> 00:18:20,599 I'm not interested in other countries. 247 00:18:20,599 --> 00:18:23,966 I'm sure you'll be interested after you hear what I have to say. 248 00:18:28,140 --> 00:18:30,335 Yuan looked like 249 00:18:31,844 --> 00:18:37,111 it would fall when it was driven north of the Great Wall. 250 00:18:38,684 --> 00:18:41,016 It restored its power and 251 00:18:44,223 --> 00:18:47,124 it is counterattacking Ming. 252 00:18:48,761 --> 00:18:51,958 It is losing to Ming at this time, 253 00:18:53,465 --> 00:18:56,593 but if we join Northern Yuan, 254 00:18:59,905 --> 00:19:02,897 it will be balanced a bit. 255 00:19:04,009 --> 00:19:08,180 Do you want the battle between Ming and Northern Yuan to last long term? 256 00:19:08,180 --> 00:19:12,617 I want it to last forever. 257 00:19:15,688 --> 00:19:20,421 Ming in the south and Yuan in the north. 258 00:19:21,593 --> 00:19:24,396 That is the only way for Goryeo 259 00:19:24,396 --> 00:19:26,421 to become strong. 260 00:19:28,400 --> 00:19:30,035 Why is that? 261 00:19:30,035 --> 00:19:32,304 Look at the history. 262 00:19:32,304 --> 00:19:35,541 We were strong when China was divided. 263 00:19:35,541 --> 00:19:38,601 Gojoseon was like that and so was Goguryeo. 264 00:19:39,545 --> 00:19:47,418 When Han unified China, Gojoseon fell and when Tang was established, 265 00:19:48,420 --> 00:19:50,513 Goguryeo fell. 266 00:19:51,957 --> 00:19:56,553 Are you saying China's division is an advantage for us? 267 00:19:57,563 --> 00:20:00,265 If Ming conquers the world, 268 00:20:00,265 --> 00:20:03,435 we will have to pay tribute forever. 269 00:20:03,435 --> 00:20:06,097 We will just be an eternal weak nation. 270 00:20:07,206 --> 00:20:11,700 If Northern Yuan survives, 271 00:20:13,579 --> 00:20:17,149 we will be like a weight that balances 272 00:20:17,149 --> 00:20:19,344 the two countries. 273 00:20:20,352 --> 00:20:25,157 Then the former king's dream to make Goryeo 274 00:20:25,157 --> 00:20:29,685 a grand empire won't just be a dream. 275 00:20:34,399 --> 00:20:39,928 We need to stand with Northern Yuan now. 276 00:20:50,516 --> 00:20:52,117 Did you hear? 277 00:20:52,117 --> 00:20:53,452 The vice-chancellor is going to suggest 278 00:20:53,452 --> 00:20:55,954 friendly relations with Northern Yuan at the breakfast meeting. 279 00:20:55,954 --> 00:20:57,353 I heard. 280 00:20:57,689 --> 00:21:00,351 The world is moving backwards. 281 00:21:00,759 --> 00:21:03,195 We have to put it back in place. 282 00:21:03,195 --> 00:21:04,662 Let's hurry. 283 00:21:08,100 --> 00:21:09,533 Hello. 284 00:21:11,670 --> 00:21:13,138 Where are the ministers of 285 00:21:13,138 --> 00:21:15,003 the Supreme Council? 286 00:21:16,241 --> 00:21:18,477 Now that you mention it... 287 00:21:18,477 --> 00:21:20,746 Their meeting must not be over yet. 288 00:21:20,746 --> 00:21:23,816 They must be planning something since 289 00:21:23,816 --> 00:21:25,984 we'll be opposed. 290 00:21:25,984 --> 00:21:30,216 Still, they shouldn't be late for the meeting. 291 00:21:30,756 --> 00:21:33,316 They're not at the Supreme Council. 292 00:21:35,460 --> 00:21:37,291 They must be seeing His Majesty. 293 00:21:44,570 --> 00:21:47,573 The Supreme Council agreed to 294 00:21:47,573 --> 00:21:51,109 send envoys to Northern Yuan. 295 00:21:51,109 --> 00:21:53,236 Please give your approval. 296 00:22:07,392 --> 00:22:08,660 Where are you going? 297 00:22:08,660 --> 00:22:11,390 To see His Majesty. Gather the gentry. 298 00:22:11,997 --> 00:22:13,259 Stop. 299 00:22:14,233 --> 00:22:16,668 What are you going to do? 300 00:22:16,668 --> 00:22:19,838 I have to stop it. 301 00:22:19,838 --> 00:22:22,307 Ministers are seeking the king's approval. 302 00:22:22,307 --> 00:22:24,409 What justification could you possibly have to stop that? 303 00:22:24,409 --> 00:22:27,980 So should we just let this happen? 304 00:22:27,980 --> 00:22:29,607 Let go of me. 305 00:22:29,848 --> 00:22:31,850 You can't go in there without cause. 306 00:22:31,850 --> 00:22:33,408 It's a crime. 307 00:22:35,821 --> 00:22:38,123 The former king drove Yuan out of Goryeo. 308 00:22:38,123 --> 00:22:41,058 His body isn't even cold yet. 309 00:22:41,760 --> 00:22:45,430 Is this truly the best way? 310 00:22:45,430 --> 00:22:48,433 We can't always seek the best way 311 00:22:48,433 --> 00:22:50,128 in politics. 312 00:22:50,969 --> 00:22:55,997 If necessary, we have to choose the next best way to 313 00:22:57,342 --> 00:23:00,072 prevent the fall of our nation. 314 00:23:03,015 --> 00:23:07,076 Pansamsasa, why aren't you saying anything? 315 00:23:11,256 --> 00:23:13,190 Pansamsasa. 316 00:23:14,293 --> 00:23:16,261 I support 317 00:23:18,764 --> 00:23:21,597 the decision of the council. 318 00:23:31,043 --> 00:23:34,171 Give His Majesty the royal seal. 319 00:23:42,854 --> 00:23:44,515 Your Majesty. 320 00:23:46,191 --> 00:23:48,794 It is Jeong Dojeon, the supervisor or rites. 321 00:23:48,794 --> 00:23:52,064 I am prepared to die when I say this. 322 00:23:52,064 --> 00:23:56,902 Yuan was driven out a long time ago. 323 00:23:56,902 --> 00:24:00,639 Choosing Northern Yuan over Ming is 324 00:24:00,639 --> 00:24:04,439 putting the country in imminent peril. 325 00:24:04,910 --> 00:24:06,979 The Supreme Council is claiming 326 00:24:06,979 --> 00:24:09,481 friendly relations with Northern Yuan 327 00:24:09,481 --> 00:24:11,984 to avoid battle with Ming, 328 00:24:11,984 --> 00:24:15,520 but it is just an evil ploy to make the people 329 00:24:15,520 --> 00:24:18,250 of Goryeo be subordinate to Mongolians. 330 00:24:19,291 --> 00:24:21,893 You know what Northern Yuan is like. 331 00:24:21,893 --> 00:24:24,896 Since king Chungryeol, 332 00:24:24,896 --> 00:24:27,232 they changed the king of Goryeo freely, 333 00:24:27,232 --> 00:24:30,268 they took our land and they destroyed 334 00:24:30,268 --> 00:24:33,372 our customs and national spirit. 335 00:24:33,372 --> 00:24:37,743 They violated many Goryeo women. 336 00:24:37,743 --> 00:24:41,913 They committed unpardonable atrocities. 337 00:24:41,913 --> 00:24:47,419 We can't join forces with them! 338 00:24:47,419 --> 00:24:53,091 Your Majesty, put him in prison right now. 339 00:24:53,091 --> 00:24:55,861 P... Prison? 340 00:24:55,861 --> 00:24:58,930 I will take care of it. 341 00:24:58,930 --> 00:25:00,659 Calm down! 342 00:25:02,100 --> 00:25:04,125 Let's hear what he has to say. 343 00:25:05,003 --> 00:25:08,774 Please send envoys to Ming and 344 00:25:08,774 --> 00:25:10,976 claim Goryeo's innocence. 345 00:25:10,976 --> 00:25:14,946 If you investigate the truth, 346 00:25:14,946 --> 00:25:18,211 you can prevent a catastrophe. 347 00:25:20,652 --> 00:25:23,688 What he says makes sense. 348 00:25:23,688 --> 00:25:28,160 Have you forgotten how overbearing Ming has been to us? 349 00:25:28,160 --> 00:25:30,362 The safety of the envoys can't be guaranteed. 350 00:25:30,362 --> 00:25:33,165 There isn't a single minister who is 351 00:25:33,165 --> 00:25:35,429 willing to go to Ming. 352 00:25:37,102 --> 00:25:40,272 There isn't a single minister who 353 00:25:40,272 --> 00:25:43,901 would be willing to go as an envoy? 354 00:25:53,585 --> 00:25:59,080 Your Majesty, we can't seek friendly relations with Northern Yuan. 355 00:25:59,791 --> 00:26:03,955 What are you doing? Arrest him right away! 356 00:26:07,265 --> 00:26:08,926 Let go. Let go! 357 00:26:09,668 --> 00:26:12,637 - Let go of me! Let go! - Let go. 358 00:26:25,517 --> 00:26:27,917 Your Majesty! 359 00:26:28,787 --> 00:26:32,757 Please don't seek friendly relations with Northern Yuan. 360 00:26:32,757 --> 00:26:35,783 Please, Your Majesty! 361 00:26:36,661 --> 00:26:38,263 Please reconsider, 362 00:26:38,263 --> 00:26:39,865 Your Majesty! 363 00:26:39,865 --> 00:26:43,266 Please reconsider, Your Majesty! 364 00:26:44,202 --> 00:26:46,104 Please don't seek friendly relations 365 00:26:46,104 --> 00:26:48,231 with Northern Yuan. 366 00:26:48,874 --> 00:26:51,910 Please, Your Majesty! 367 00:26:51,910 --> 00:26:55,004 Please reconsider, Your Majesty! 368 00:26:55,213 --> 00:26:58,876 Please reconsider, Your Majesty! 369 00:26:59,317 --> 00:27:02,718 Please reconsider, Your Majesty! 370 00:27:02,854 --> 00:27:06,255 Please reconsider, Your Majesty! 371 00:27:06,558 --> 00:27:08,560 Please don't seek friendly relations 372 00:27:08,560 --> 00:27:11,496 with Northern Yuan. 373 00:27:11,496 --> 00:27:14,124 Please, Your Majesty! 374 00:27:16,234 --> 00:27:20,839 I will send envoys to Ming. 375 00:27:20,839 --> 00:27:23,708 Please reconsider. 376 00:27:23,708 --> 00:27:27,879 It will just give Ming time to raise an army. 377 00:27:27,879 --> 00:27:30,048 It is the right thing to do. 378 00:27:30,048 --> 00:27:35,420 Do you want Goryeo to turn into a battleground? 379 00:27:35,420 --> 00:27:38,583 Are you challenging a royal order? 380 00:27:43,195 --> 00:27:47,399 I will find someone to send as an envoy. 381 00:27:47,399 --> 00:27:49,890 That's it. 382 00:27:55,340 --> 00:27:57,740 Your Majesty! 383 00:27:59,578 --> 00:28:02,614 Hurray for His Majesty! 384 00:28:02,614 --> 00:28:06,551 Lee Inim's efforts to achieve friendly 385 00:28:06,551 --> 00:28:11,989 relations with Northern Yuan were wasted. 386 00:28:13,158 --> 00:28:18,964 The Neo-Confucian elites didn't have much political power before, 387 00:28:18,964 --> 00:28:22,801 but became a newly rising power. 388 00:28:22,801 --> 00:28:28,433 Jeong Dojeon suddenly became the leader of the pro-Ming faction. 389 00:28:29,007 --> 00:28:30,201 But... 390 00:28:39,251 --> 00:28:42,982 Hwaryeong, Dongbukmyeon, Goryeo (today's Yeongheung, Hamgyeongnam-do) 391 00:28:54,866 --> 00:29:00,133 See? I'm the best at shooting arrows. 392 00:29:04,676 --> 00:29:07,012 Didn't you say you'd shoot his calf? 393 00:29:07,012 --> 00:29:09,214 Gee... 394 00:29:09,214 --> 00:29:11,549 Just go get the horse. 395 00:29:11,549 --> 00:29:12,709 Okay. 396 00:29:17,722 --> 00:29:21,159 Did you lose consciousness just because 397 00:29:21,159 --> 00:29:23,457 you fell off a horse? 398 00:29:31,036 --> 00:29:33,138 - Gaenam. - Yes. 399 00:29:33,138 --> 00:29:34,973 Don't let him talk nonsense. 400 00:29:34,973 --> 00:29:38,643 Beat him up before you ask. Okay? 401 00:29:38,643 --> 00:29:40,345 Yes. 402 00:29:40,345 --> 00:29:43,481 Wait. Don't let Seonggye find out. 403 00:29:43,481 --> 00:29:46,618 Gag him before you beat him. 404 00:29:46,618 --> 00:29:47,710 Sure! 405 00:30:02,167 --> 00:30:05,068 What are you thinking about? 406 00:30:07,572 --> 00:30:10,975 Isn't that deer skin? 407 00:30:10,975 --> 00:30:12,909 Give it to Deokchul's wife. 408 00:30:13,611 --> 00:30:18,571 You mean the man who died fighting foreign invaders last winter? 409 00:30:22,620 --> 00:30:25,748 Are you worried about something? 410 00:30:26,725 --> 00:30:30,559 I had that old dream again. 411 00:30:33,264 --> 00:30:36,534 You must have fallen asleep while praying to Buddha again. 412 00:30:36,534 --> 00:30:39,938 Buddha will scold you. 413 00:30:39,938 --> 00:30:42,839 What was the dream? 414 00:30:43,908 --> 00:30:46,478 A house collapsed. 415 00:30:46,478 --> 00:30:51,216 I walked out carrying three rafters. 416 00:30:51,216 --> 00:30:53,411 Not one, but three? 417 00:30:54,586 --> 00:30:58,123 That must have been heavy. 418 00:30:58,123 --> 00:31:00,182 What do you think it means? 419 00:31:04,763 --> 00:31:08,566 It must mean you'll get married. 420 00:31:08,566 --> 00:31:10,502 What? 421 00:31:10,502 --> 00:31:14,472 A house collapses without rafters. 422 00:31:14,472 --> 00:31:18,410 What do you think they mean? A wife. 423 00:31:18,410 --> 00:31:21,813 You said three. You have a wife here. 424 00:31:21,813 --> 00:31:25,016 You have a pretty wife in Gaegyeong. 425 00:31:25,016 --> 00:31:30,044 There must be a third wife in your future. 426 00:31:56,147 --> 00:32:00,919 Three rafters on a person's back 427 00:32:00,919 --> 00:32:03,012 Looks like this. 428 00:32:25,009 --> 00:32:26,704 "Wang' meaning king. 429 00:32:28,313 --> 00:32:31,749 You were born with the destiny of a king, 430 00:32:31,749 --> 00:32:35,053 but since it is a country of the Wang clan, 431 00:32:35,053 --> 00:32:39,319 what an unfortunate destiny. 432 00:32:55,740 --> 00:32:57,071 Seonggye! 433 00:32:58,643 --> 00:32:59,735 Seonggye. 434 00:33:00,378 --> 00:33:01,572 What is it? 435 00:33:02,247 --> 00:33:04,516 I captured a patrolman of Northern 436 00:33:04,516 --> 00:33:06,177 Yuan earlier. 437 00:33:06,918 --> 00:33:09,978 Nagachu's army is coming. 438 00:33:11,556 --> 00:33:13,124 Where? 439 00:33:13,124 --> 00:33:15,326 They just left. 440 00:33:15,326 --> 00:33:20,665 He's not sure if they're coming to Dongbukmyeon or to Seobukmyeon. 441 00:33:20,665 --> 00:33:22,600 Gather the men. 442 00:33:22,600 --> 00:33:23,658 Yes. 443 00:33:35,547 --> 00:33:36,414 What's going on? 444 00:33:36,414 --> 00:33:37,472 Let's go. 445 00:33:38,449 --> 00:33:39,150 Let's go. 446 00:33:39,150 --> 00:33:40,485 Let's hurry. 447 00:33:40,485 --> 00:33:41,713 Let's go. 448 00:33:57,235 --> 00:33:58,793 I'll be back. 449 00:34:31,536 --> 00:34:33,401 I'll just say one thing. 450 00:34:34,672 --> 00:34:35,974 Don't die. 451 00:34:35,974 --> 00:34:37,669 Yes, sir! 452 00:34:57,528 --> 00:35:02,066 To repay His Majesty for appointing me to 453 00:35:02,066 --> 00:35:07,271 the important position of the royal library, 454 00:35:07,271 --> 00:35:12,504 I will be a lasting tamgwanori. 455 00:35:14,846 --> 00:35:17,181 You had a lot to drink. Sit down. 456 00:35:17,181 --> 00:35:21,486 I don't mean it in the traditional sense of corrupt official. 457 00:35:21,486 --> 00:35:23,721 It means search, diligence, realize and rule. 458 00:35:23,721 --> 00:35:27,020 I will be a person who diligently researches to discover the truth. 459 00:35:37,268 --> 00:35:41,204 Don't you have any sense of humor? 460 00:35:44,509 --> 00:35:48,146 You are a senior who will lead the gentry. 461 00:35:48,146 --> 00:35:50,580 Don't make rash comments. 462 00:35:50,982 --> 00:35:54,485 What makes me a leader? 463 00:35:54,485 --> 00:35:56,888 Poeun is better at academics. 464 00:35:56,888 --> 00:35:58,723 Sambong has more courage. 465 00:35:58,723 --> 00:36:01,385 Poeun and Sambong should be the leaders. 466 00:36:02,060 --> 00:36:05,655 Don't say such a thing. 467 00:36:08,766 --> 00:36:12,133 That makes sense. 468 00:36:13,204 --> 00:36:17,641 Mongju isn't lacking to be a leader. 469 00:36:20,978 --> 00:36:22,275 Dojeon. 470 00:36:24,015 --> 00:36:25,550 Yes. 471 00:36:25,550 --> 00:36:30,681 I was stingy with compliments because I didn't want you to become arrogant. 472 00:36:31,856 --> 00:36:34,347 You fought well. 473 00:36:36,828 --> 00:36:38,420 Master... 474 00:36:44,135 --> 00:36:45,898 You did well. 475 00:36:50,842 --> 00:36:54,676 I was worried you and master became a bit distanced. 476 00:36:55,346 --> 00:36:57,940 I was as happy as if he complimented me. 477 00:36:58,983 --> 00:37:00,974 It was a bit awkward. 478 00:37:02,286 --> 00:37:06,222 Master's compliment and everyone's praise. 479 00:37:07,125 --> 00:37:10,925 I never thought I would hear such things. 480 00:37:12,363 --> 00:37:14,899 They saw your true side. 481 00:37:14,899 --> 00:37:17,026 Like I did long ago. 482 00:37:18,836 --> 00:37:22,363 You're an amazing person. 483 00:37:23,074 --> 00:37:25,065 Where did that come from? 484 00:37:25,676 --> 00:37:27,979 You were praised all your life, 485 00:37:27,979 --> 00:37:31,142 but you didn't waver at all. 486 00:37:32,283 --> 00:37:36,185 This much is making me dizzy. 487 00:37:37,655 --> 00:37:40,385 Are you afraid it will make you arrogant? 488 00:37:43,494 --> 00:37:45,563 You won't be. 489 00:37:45,563 --> 00:37:47,360 I guarantee that. 490 00:37:50,501 --> 00:37:52,696 You are Jeong Dojeon. 491 00:38:03,681 --> 00:38:05,046 Hurry. 492 00:38:10,021 --> 00:38:12,387 Something must be wrong. 493 00:38:13,925 --> 00:38:17,528 Northern Yuan took care of Goryeo 494 00:38:17,528 --> 00:38:20,431 since it was a country of royal sons-in-law. 495 00:38:20,431 --> 00:38:24,468 Your former king, Wangjeon, betrayed us 496 00:38:24,468 --> 00:38:28,268 and joined hands with Ming established by Zhu Yuanzhang. 497 00:38:28,472 --> 00:38:31,339 It is truly a tragedy. 498 00:38:31,676 --> 00:38:34,812 Wangjeon is dead, so we will 499 00:38:34,812 --> 00:38:38,082 overlook this matter. 500 00:38:38,082 --> 00:38:42,153 However, Wangjeon has a son whose 501 00:38:42,153 --> 00:38:44,689 birth right isn't clear. 502 00:38:44,689 --> 00:38:48,159 We are sending Wang Go's grandson, 503 00:38:48,159 --> 00:38:53,731 Toghtua Bukha as the king of Goryeo, so kneel and welcome him. 504 00:38:53,731 --> 00:38:58,970 If you refuse to accept him, our army will retaliate. 505 00:38:58,970 --> 00:39:01,639 How dare they? 506 00:39:01,639 --> 00:39:03,741 They want to change our king? 507 00:39:03,741 --> 00:39:08,346 We were going to seek friendly relations with such atrocious people? 508 00:39:08,346 --> 00:39:13,045 We need to stabilize the border areas. 509 00:39:15,119 --> 00:39:19,090 I will appoint Im Gyeongmin as the deputy commander of Seogyeong and 510 00:39:19,090 --> 00:39:22,617 Ji Yun as the Commander of Seobukmyeon 511 00:39:23,928 --> 00:39:27,295 to prepare for an attack by Northern Yuan. 512 00:39:28,366 --> 00:39:30,735 Do so. 513 00:39:30,735 --> 00:39:33,602 Thank you, Your Majesty. 514 00:39:42,146 --> 00:39:45,081 Killing the Ming envoys and now this. 515 00:39:45,883 --> 00:39:47,818 Kim Ui should be rewarded well. 516 00:39:47,818 --> 00:39:50,378 You have a great servant. 517 00:39:51,289 --> 00:39:54,625 Will this really result in friendly relations 518 00:39:54,625 --> 00:39:57,059 with Northern Yuan? 519 00:40:00,498 --> 00:40:03,501 Don't you trust me? 520 00:40:03,501 --> 00:40:06,370 It's not that. 521 00:40:06,370 --> 00:40:10,841 It just seems like we're tightening a noose around our necks. 522 00:40:10,841 --> 00:40:14,612 If a battle breaks out, 523 00:40:14,612 --> 00:40:18,582 we will become enemies with Northern Yuan. 524 00:40:18,582 --> 00:40:21,786 Whether we become enemies or neighbors 525 00:40:21,786 --> 00:40:25,656 will be up to you again. 526 00:40:25,656 --> 00:40:28,426 What do you mean? 527 00:40:28,426 --> 00:40:31,395 Send word to Kim Ui. 528 00:40:32,263 --> 00:40:35,399 Tell him we need another letter from Northern Yuan. 529 00:40:35,399 --> 00:40:37,535 Another one? 530 00:40:37,535 --> 00:40:39,637 This will be the last one. 531 00:40:39,637 --> 00:40:43,164 I won't forget your contribution. 532 00:40:44,942 --> 00:40:48,742 What should be written this time? 533 00:40:51,515 --> 00:40:53,751 Isn't it strange? 534 00:40:53,751 --> 00:40:56,854 Northern Yuan is busy fighting against Ming. 535 00:40:56,854 --> 00:40:59,156 Why does it want to start a battle against us? 536 00:40:59,156 --> 00:41:01,886 I'm sure it was a ruse by Lee Inim. 537 00:41:02,827 --> 00:41:05,730 He wouldn't... 538 00:41:05,730 --> 00:41:07,898 Ming has to make a move. 539 00:41:07,898 --> 00:41:09,700 If it attacks Yodong, 540 00:41:09,700 --> 00:41:12,403 the Northern Yuan army will withdraw. 541 00:41:12,403 --> 00:41:15,133 We need to request Ming's help. 542 00:41:16,140 --> 00:41:19,940 Is there anyone who could go as an envoy? 543 00:41:20,411 --> 00:41:23,014 A minister has to go, 544 00:41:23,014 --> 00:41:26,177 but nobody on the Supreme Council would. 545 00:42:07,825 --> 00:42:09,927 A secret envoy? 546 00:42:09,927 --> 00:42:13,197 I can't go as an official envoy with my rank. 547 00:42:13,197 --> 00:42:15,499 Send me as a secret envoy. 548 00:42:15,499 --> 00:42:17,334 I won't be able to see the emperor, 549 00:42:17,334 --> 00:42:21,031 but I should be able to relay the urgency of this situation to Ming's Ministry of War. 550 00:42:22,073 --> 00:42:24,007 Please give your approval. 551 00:42:33,451 --> 00:42:36,113 Jeong Dojeon as a secret envoy? 552 00:42:38,622 --> 00:42:41,125 There isn't any movement by Northern Yuan yet? 553 00:42:41,125 --> 00:42:42,683 No, sir. 554 00:42:51,168 --> 00:42:54,399 Border of Seobukmyeon, Goryeo (today's Pyeongan-do area) 555 00:43:12,289 --> 00:43:14,723 General! General! 556 00:43:15,559 --> 00:43:16,924 General! 557 00:43:18,262 --> 00:43:19,730 What is it? 558 00:43:19,730 --> 00:43:21,899 People claiming to be envoys of 559 00:43:21,899 --> 00:43:23,334 Northern Yuan sent this. 560 00:43:23,334 --> 00:43:24,631 What is it? 561 00:43:26,237 --> 00:43:27,905 What is this? 562 00:43:27,905 --> 00:43:30,339 It's a letter from Northern Yuan. 563 00:43:36,680 --> 00:43:39,274 How can this be? 564 00:43:40,151 --> 00:43:42,312 What does it say? 565 00:43:42,887 --> 00:43:45,156 If we agree to friendly relations now, 566 00:43:45,156 --> 00:43:47,291 they will recognize His Majesty's throne 567 00:43:47,291 --> 00:43:50,124 and withdraw their army. Look. 568 00:44:01,338 --> 00:44:05,638 Your Highness, this offer must be accepted. 569 00:44:09,246 --> 00:44:12,249 What are you hesitating for? 570 00:44:12,249 --> 00:44:15,946 If you refuse, there will be battle. 571 00:44:17,254 --> 00:44:18,687 Vice-chancellor. 572 00:44:19,423 --> 00:44:24,028 Can we trust this? 573 00:44:24,028 --> 00:44:28,632 Of course. Northern Yuan envoys are requesting to enter Goryeo at 574 00:44:28,632 --> 00:44:31,035 the border of Seobukmyeon. 575 00:44:31,035 --> 00:44:34,493 They are coming to guarantee this. 576 00:44:37,508 --> 00:44:39,476 Your Highness. 577 00:44:42,580 --> 00:44:46,914 Bring them to Gaegyeong. 578 00:44:48,018 --> 00:44:52,580 You made a truly wise decision. 579 00:44:53,724 --> 00:44:57,592 Who should greet them? 580 00:44:59,196 --> 00:45:01,756 Leave that to me. 581 00:45:02,166 --> 00:45:04,498 I have someone in mind. 582 00:45:05,369 --> 00:45:07,929 Do as you wish. 583 00:45:12,676 --> 00:45:16,237 You have to visit rural areas for two months? 584 00:45:16,947 --> 00:45:18,346 Yes. 585 00:45:19,617 --> 00:45:22,219 You are in charge of the king's rites. 586 00:45:22,219 --> 00:45:24,321 Isn't that a long time to leave your post? 587 00:45:24,321 --> 00:45:28,155 Take good care of everything while I'm gone. 588 00:45:29,593 --> 00:45:31,959 Sir! Sir! 589 00:45:35,633 --> 00:45:36,700 What is it? 590 00:45:36,700 --> 00:45:39,533 Well... Over there. 591 00:45:52,283 --> 00:45:54,808 What a humble house. 592 00:45:55,919 --> 00:45:58,355 What brings you here? 593 00:45:58,355 --> 00:46:00,846 I came to give you a royal order. 594 00:46:02,159 --> 00:46:04,928 Why did you bring it in person? 595 00:46:04,928 --> 00:46:07,590 That's how urgent it is. 596 00:46:09,933 --> 00:46:12,333 Do you plan to accept it standing? 597 00:46:22,112 --> 00:46:24,882 This is an order for Jeong Dojeon, supervisor of rites. 598 00:46:24,882 --> 00:46:28,215 You are being ordered to go to 599 00:46:29,353 --> 00:46:34,416 Seobukmyeon to greet the envoys from Northern Yuan and escort them to Gaegyeong. 600 00:46:36,360 --> 00:46:38,851 What are you up to? 601 00:46:39,296 --> 00:46:41,287 Stay on your knees. 602 00:46:41,965 --> 00:46:44,559 What are you up to? 43658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.