Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,209 --> 00:00:46,008
Hot chick.
2
00:00:47,080 --> 00:00:50,016
Leave me alone you creeps!
3
00:00:50,083 --> 00:00:54,248
I'm so pleasurable!
I want to suck your nipple.
4
00:00:57,090 --> 00:01:00,117
Leave me alone, pervert!
5
00:01:00,226 --> 00:01:05,096
Look here now, beauty.
- Left, right...
6
00:01:09,302 --> 00:01:12,170
What is it?
Courting girls again?
7
00:01:12,272 --> 00:01:17,142
Yeah, so what?
- Catch, you creeper!
8
00:01:22,048 --> 00:01:28,181
What's the matter with you?
Don't go after such girls.
9
00:01:32,225 --> 00:01:35,195
I'll learn some day...
10
00:01:47,273 --> 00:01:54,146
Hello, big brother. Please take
this here for now.
11
00:02:07,060 --> 00:02:12,055
Please don't angry.
- What is this? I look like a beggar?
12
00:02:27,046 --> 00:02:29,277
Yes run, you coward!
13
00:04:34,207 --> 00:04:37,041
Hand me the bag.
14
00:05:14,147 --> 00:05:15,274
Is this stuff good?
15
00:05:26,292 --> 00:05:29,160
Don't move, Police!
16
00:05:29,262 --> 00:05:31,163
Stand back!
17
00:05:40,039 --> 00:05:43,203
Don't shoot. I'm not Police!
18
00:05:51,117 --> 00:05:53,245
Trust me, I'm not Police.
19
00:05:53,319 --> 00:05:57,256
I can smell cops a mile away.
20
00:06:09,202 --> 00:06:14,231
Here's what i owe you.
You should go into hiding.
21
00:06:52,145 --> 00:06:54,273
Just stop it, lunatic.
22
00:06:55,214 --> 00:07:00,016
You're dead!
- Oh really?
23
00:07:06,025 --> 00:07:09,052
Where have you been?
24
00:07:09,162 --> 00:07:13,224
Guys, greet Brother Kit.
He's my good friend.
25
00:07:14,100 --> 00:07:17,229
We fought together for this precinct
back then.
26
00:07:17,303 --> 00:07:20,137
We risked our lives.
27
00:07:21,274 --> 00:07:24,244
It's all so different, our
old buddies, too.
28
00:07:25,011 --> 00:07:28,106
Everything changed!
- How's Tai Hum?
29
00:07:28,214 --> 00:07:32,208
His father left him money.
He's got a bar now.
30
00:07:32,285 --> 00:07:36,154
How about Seven?
- Don't mention him.
31
00:07:36,255 --> 00:07:40,283
He got killed in a fight.
Now my brother is the boss.
32
00:07:41,060 --> 00:07:43,256
He's fucking wealthy,
driving a Mercedes!
33
00:07:46,232 --> 00:07:51,068
Get the fuck out and
fight me!
34
00:07:51,137 --> 00:07:55,268
Why so angry?
- Bastard deserves a beating!
35
00:07:56,042 --> 00:07:59,206
Let it be. How's your wife?
36
00:08:07,253 --> 00:08:11,190
At child birth she
had infection.
37
00:08:11,290 --> 00:08:15,284
She died when giving birth
to Kwong.
38
00:08:16,195 --> 00:08:21,065
I hired a maid for the kids.
39
00:08:21,167 --> 00:08:25,195
Kit, remember our game?
40
00:08:32,245 --> 00:08:38,116
Once the Police chased you.
You almost choked to death.
41
00:08:42,054 --> 00:08:46,082
That's 15 years ago.
42
00:08:50,162 --> 00:08:52,256
Does Mai know you're back?
43
00:08:53,032 --> 00:08:57,265
You went without saying a word.
She was very sad.
44
00:08:58,070 --> 00:09:03,202
You were her first love.
You must see her.
45
00:09:11,150 --> 00:09:16,987
I'm watching you the whole week.
You're not one of them cheap girls.
46
00:09:17,089 --> 00:09:22,255
You are so lonesome. I want
to give you company.
47
00:09:30,236 --> 00:09:33,104
Let me bring you home.
- No need.
48
00:09:33,205 --> 00:09:37,074
Let me go.
- I just wanna take you home.
49
00:09:37,143 --> 00:09:40,170
I won't hurt you.
- What's going on here?
50
00:09:40,279 --> 00:09:43,181
You get lost!
51
00:09:43,282 --> 00:09:48,220
It's raining heavily.
Can I stay here for a while?
52
00:09:48,287 --> 00:09:54,158
Who do you think you are?
It's closed now.
53
00:09:55,227 --> 00:09:59,028
Hey? You listening? Get lost!
54
00:09:59,098 --> 00:10:02,034
Get out.
55
00:10:02,168 --> 00:10:06,196
Go home.
- What the hell are you doing?
56
00:10:06,272 --> 00:10:10,039
I can go where ever I want!
57
00:10:20,019 --> 00:10:22,045
Mai.
58
00:10:28,060 --> 00:10:31,030
I came to see you.
59
00:10:31,130 --> 00:10:34,999
Seen enough now?
Then leave.
60
00:12:38,190 --> 00:12:41,160
I heard you fled
to Taiwan.
61
00:12:41,227 --> 00:12:45,130
You never wrote a letter.
First I waited but then...
62
00:12:45,231 --> 00:12:49,191
...I met other guys.
You were not the only one.
63
00:12:49,268 --> 00:12:53,205
How about your brothers
Cramp and Louis?
64
00:12:53,272 --> 00:12:59,143
Have you seen Cramp?
Stay away from him.
65
00:12:59,245 --> 00:13:04,047
But they are your family?
- I don't want such family.
66
00:13:04,116 --> 00:13:07,177
You came back for
them or for me?
67
00:13:10,022 --> 00:13:13,151
Louis got enganged with
Thai Triad
68
00:13:13,225 --> 00:13:18,129
...and now he can import goods
directly. Look at his house!
69
00:13:24,270 --> 00:13:27,240
Kit, you're here!
70
00:13:29,275 --> 00:13:34,236
You rascal, I heard you
shot 3 cops!
71
00:13:35,014 --> 00:13:39,042
Everyone knows that story
over in H.K.
72
00:13:39,151 --> 00:13:43,179
Let's work together and
make lots of money!
73
00:13:55,100 --> 00:13:59,037
Still playing so bad.
- You try better!
74
00:13:59,104 --> 00:14:01,266
You first.
75
00:14:05,044 --> 00:14:11,006
Kit played for me. So know
you lose, of course. Got it?
76
00:14:11,116 --> 00:14:15,178
Kit, have you seen Mai?
- Of course, she loves him.
77
00:14:15,287 --> 00:14:19,190
He is in charge.
She adores him still.
78
00:14:19,258 --> 00:14:23,218
We are family.
Never be bad to each other.
79
00:14:23,295 --> 00:14:27,255
After all it was not your fault.
- She blames us...
80
00:14:28,067 --> 00:14:33,005
...because you ran away.
We are bad influence to you.
81
00:14:33,105 --> 00:14:37,270
I'll talk to her.
- Let me introduce Hong.
82
00:14:39,111 --> 00:14:44,243
Ever were in prison, Hong?
- No.
83
00:14:45,084 --> 00:14:50,022
Killed anyone?
- No.
84
00:14:50,222 --> 00:14:53,158
Ever were in a fight?
- Of course.
85
00:14:53,225 --> 00:14:56,286
Were you scared?
- No!
86
00:14:57,196 --> 00:15:03,033
That's good. In 3 month's
time everyone in H.K. wil know you.
87
00:15:08,107 --> 00:15:10,269
Vietnamese guys
have no rules.
88
00:15:11,043 --> 00:15:14,138
They wanna to take
our territory.
89
00:15:14,246 --> 00:15:18,206
If we don't exterminate them,
we'll have no income.
90
00:15:22,121 --> 00:15:27,059
Cramp, you watch out here.
If we're not back in 2 min... come.
91
00:15:27,159 --> 00:15:30,027
2 min, no worries.
92
00:15:30,195 --> 00:15:33,029
Take this.
93
00:15:34,266 --> 00:15:36,258
Are you scared?
- No.
94
00:15:37,036 --> 00:15:40,200
First blood and any
fear will be gone.
95
00:16:04,029 --> 00:16:06,123
What is it?
- A cigarette.
96
00:16:10,169 --> 00:16:12,229
Wait here.
97
00:16:14,206 --> 00:16:18,041
Nice to see you, brother Kit.
98
00:16:18,110 --> 00:16:23,242
It's me, were are you?
I need a good fuck later.
99
00:16:27,086 --> 00:16:29,112
Get down.
100
00:16:29,221 --> 00:16:32,089
Want some?
- No thanks.
101
00:16:32,157 --> 00:16:38,188
What? Are you scare?
Sit down and have a talk.
102
00:16:39,264 --> 00:16:44,066
Why be scared?
Sit down and have a talk.
103
00:16:44,169 --> 00:16:47,196
And show me some courage.
104
00:16:50,175 --> 00:16:54,203
There's a blue movie on TV
since you came in.
105
00:16:54,313 --> 00:16:58,182
But you just look at me.
106
00:17:00,119 --> 00:17:04,181
Do i look better than
a nude girl?
107
00:17:06,058 --> 00:17:11,019
I don't eat because I'm not hungry.
I don't sit because i don't want to stay.
108
00:17:11,130 --> 00:17:15,124
And I saw the
movie 2 years ago.
109
00:17:15,200 --> 00:17:19,035
And I'm looking at you because
I despise you.
110
00:17:19,138 --> 00:17:22,233
Bring the goods.
Make the deal.
111
00:17:23,075 --> 00:17:27,069
Money?
- Goods first.
112
00:17:35,120 --> 00:17:40,286
I always loved you.
Go home and wait for me.
113
00:17:41,193 --> 00:17:45,096
You want me?
I want you too!
114
00:18:08,253 --> 00:18:11,121
Get up!
115
00:18:36,115 --> 00:18:39,176
You come here with
blank papers?
116
00:18:39,284 --> 00:18:44,222
You want to play games?
I'll show you.
117
00:18:47,292 --> 00:18:51,161
Idiot here has enough money.
118
00:19:07,079 --> 00:19:11,278
Kit, kill him. Shoot him!
119
00:19:17,289 --> 00:19:20,259
I love to piss...
120
00:19:29,134 --> 00:19:32,195
Drink my piss...
121
00:19:34,006 --> 00:19:37,033
Because of you I was late,
understand?
122
00:19:37,176 --> 00:19:39,236
I have to stop,
Dad is coming home.
123
00:19:40,045 --> 00:19:43,106
Kit, here's my home.
Do you like it?
124
00:19:43,215 --> 00:19:46,151
I have to stop now.
- It's very nice.
125
00:19:46,218 --> 00:19:50,087
No I cant talk now.
- What is it?
126
00:19:50,155 --> 00:19:54,991
Enough now with
the telephone.
127
00:19:55,093 --> 00:19:58,029
No wonder it's not available!
- Only 10 min!
128
00:19:58,130 --> 00:20:01,259
Don't talk back!
Greet Uncle Kit!
129
00:20:02,034 --> 00:20:06,028
And this is Hong.
What do you want to drink?
130
00:20:06,104 --> 00:20:08,130
A beer.
131
00:20:13,278 --> 00:20:17,010
I know who you are.
The friend of my Auntie.
132
00:20:17,082 --> 00:20:20,246
I am Hong!
- You have grown.
133
00:20:21,019 --> 00:20:24,285
I changed your diapers.
134
00:20:25,290 --> 00:20:28,988
Hong, Kit.
135
00:20:29,127 --> 00:20:32,222
Always courting men.
That's right!
136
00:20:33,031 --> 00:20:38,026
I have it from you!
Am I right, Kit?
137
00:20:39,071 --> 00:20:43,202
Kwong, my boy.
Let me hug you.
138
00:20:47,045 --> 00:20:50,015
Greet Uncle Kit.
139
00:20:50,082 --> 00:20:53,246
You must be Little Kwong!
- Right.
140
00:20:54,086 --> 00:20:57,250
You know what sickness
I have?
141
00:20:58,023 --> 00:21:03,257
I don't know.
- I have a kidney problem.
142
00:21:04,296 --> 00:21:11,100
But that doesn't matter.
Daddy will give me one of his.
143
00:21:11,203 --> 00:21:15,140
Don't hassle Uncle Kit anymore.
- Be a good boy.
144
00:21:15,207 --> 00:21:21,078
Now to bed.
- Good night, Uncle Kit.
145
00:21:23,248 --> 00:21:30,052
I am cursed. My family has
to pay for me evil deeds.
146
00:21:50,309 --> 00:21:55,145
Look who's here!
- Brother Kit!
147
00:21:56,114 --> 00:21:58,140
Long time no see. How are you?
- Good.
148
00:21:58,216 --> 00:22:02,244
What's with the hand?
- Leave it! Where were you?
149
00:22:03,221 --> 00:22:06,089
Who did that?
150
00:22:06,124 --> 00:22:09,185
Which gang was it?
151
00:22:12,230 --> 00:22:16,258
We busted school, fought
and courted girls together!
152
00:22:17,035 --> 00:22:19,266
We always solved all problems.
153
00:22:20,038 --> 00:22:25,170
Now you don't wanna tell me what
happened? We're brothers!
154
00:22:27,245 --> 00:22:32,183
Tell me who did it.
- I gambled and lost.
155
00:22:32,250 --> 00:22:36,187
I could not pay them.
They wanted my bar.
156
00:22:36,254 --> 00:22:40,248
When i denied them,
they cut off my finger.
157
00:22:41,059 --> 00:22:44,188
How much do you owe them?
158
00:22:44,262 --> 00:22:48,199
1,4 million.
159
00:22:48,300 --> 00:22:52,135
And the bastards just
cut off your finger?
160
00:23:01,146 --> 00:23:06,244
Is it them over there?
- It's them.
161
00:23:08,120 --> 00:23:11,181
Invite them for a drink.
162
00:23:19,131 --> 00:23:22,295
They say you are
Louis' brother. - So?
163
00:23:23,068 --> 00:23:27,301
It was a misunderstanding.
Let's take a drink.
164
00:23:46,057 --> 00:23:48,049
Take a seat.
165
00:23:55,000 --> 00:24:01,167
You got some nerve.
Who do you think you are?
166
00:24:03,041 --> 00:24:05,067
Let's go.
167
00:24:05,143 --> 00:24:09,046
Anyone else wanna cut
off my fingers?
168
00:24:09,147 --> 00:24:12,242
Now you're all scared?
169
00:24:13,285 --> 00:24:17,017
Shut up and come!
170
00:24:45,283 --> 00:24:49,015
Kit, come over!
Have some fun!
171
00:24:50,255 --> 00:24:54,090
Fuck that bitch! Come on!
172
00:24:56,261 --> 00:24:59,288
Come over and help me fuck her!
173
00:25:19,317 --> 00:25:23,049
Your turn!
174
00:25:27,292 --> 00:25:30,228
The girl is not bad.
175
00:25:37,102 --> 00:25:43,008
You better kill me now or
I'll revenge later!
176
00:25:44,042 --> 00:25:48,002
Kill me? Come on then
and kill me!
177
00:25:53,218 --> 00:25:56,211
Fuck you, bastard!
178
00:26:06,197 --> 00:26:12,262
Your brother lost much money
in San's casino.
179
00:26:13,038 --> 00:26:17,999
No big deal, but he didn't
want to pay him up.
180
00:26:18,109 --> 00:26:22,069
Triad rules demand a finger.
181
00:26:22,147 --> 00:26:26,175
So last night your brother
destroyed the casino...
182
00:26:26,251 --> 00:26:31,155
...and killed San.
- Bastard.
183
00:26:31,256 --> 00:26:35,284
Money can't make this good.
If you want to...
184
00:26:36,061 --> 00:26:39,998
...clear this matter,
a war can be avoided.
185
00:26:40,098 --> 00:26:46,163
We are honorable.
San always respected me.
186
00:26:46,271 --> 00:26:52,074
I only want to talk
to you.
187
00:26:52,243 --> 00:26:59,241
We are making good money.
No need to fight.
188
00:26:59,317 --> 00:27:04,085
Nobody gains if we fight.
- So Brother Yee said...
189
00:27:04,155 --> 00:27:09,059
We can forgive Cramp,
he's your brother.
190
00:27:09,127 --> 00:27:15,067
...but Tai Hung started
all the trouble.
191
00:27:15,133 --> 00:27:21,266
I hope you will consider
doing something about him.
192
00:27:45,230 --> 00:27:49,190
Please not.
- Come on open up.
193
00:27:50,135 --> 00:27:53,128
It's me, open up.
194
00:27:53,238 --> 00:27:55,264
Sofort.
195
00:27:59,277 --> 00:28:03,146
Boss, Brother Ku,
please come in.
196
00:28:05,116 --> 00:28:09,019
Have a seat.
Want a drink?
197
00:28:14,059 --> 00:28:19,157
You both made big trouble.
- I work so many years for you now.
198
00:28:19,230 --> 00:28:23,031
Please help me out.
- I can protect you...
199
00:28:23,134 --> 00:28:25,194
...but who will protect me?
200
00:28:25,270 --> 00:28:30,208
Take better care
in your next life.
201
00:29:10,081 --> 00:29:12,107
Phone call.
202
00:29:16,054 --> 00:29:18,023
Yes?
203
00:29:18,089 --> 00:29:20,149
What?
204
00:29:21,025 --> 00:29:23,187
Don't do anything rashly,
wait for me.
205
00:29:23,261 --> 00:29:26,231
What is it?
- Tai Hung is dead.
206
00:29:27,132 --> 00:29:30,068
Don't go!
- If I don't go now...
207
00:29:30,168 --> 00:29:35,163
...something bad will happen.
- And tomorrow someone will kill you.
208
00:29:35,240 --> 00:29:40,269
It never stops.
Now Tai Hung's dead.
209
00:29:41,146 --> 00:29:44,139
You will always be
in danger of life.
210
00:29:44,215 --> 00:29:47,185
Want to find the murderer?
211
00:29:47,252 --> 00:29:53,055
He will kill you, too.
- I'll be back soon.
212
00:29:53,158 --> 00:30:00,088
If you go now,
don't dare to come back to me!
213
00:30:31,095 --> 00:30:35,032
I don't believe it.
They killed Tai Hung!
214
00:30:35,099 --> 00:30:39,195
It wasn't his fault alone?
I was there too!
215
00:30:40,004 --> 00:30:45,102
Why didn't they come for me?
Why? Tell me!
216
00:30:57,222 --> 00:31:03,025
Boss, they murdered our friend, kill them!
- You must be sure who did it.
217
00:31:03,094 --> 00:31:06,030
It was Yee's men!
218
00:31:06,130 --> 00:31:09,100
Why should he revenge
for Brother San?
219
00:31:09,167 --> 00:31:15,073
If I don't teach them a lesson
my face will be lost.
220
00:31:15,139 --> 00:31:21,079
What are you saying?
Brother Yee always helped us.
221
00:31:21,179 --> 00:31:25,116
We must find out who
is really behind it.
222
00:31:25,216 --> 00:31:28,243
Don't act rashly.
Watch out for my business.
223
00:31:29,020 --> 00:31:31,080
Fuck you!
224
00:31:36,127 --> 00:31:39,097
That's typical.
225
00:31:39,297 --> 00:31:43,132
Kit, take care of him for me.
226
00:31:46,271 --> 00:31:50,265
Tai Hung was a playboy,
but he never hurt anyone.
227
00:31:51,042 --> 00:31:54,274
I can't ignore his death.
- Listen, Cramp...
228
00:31:55,046 --> 00:31:58,107
...don't act stupidly.
You have family.
229
00:31:58,216 --> 00:32:03,245
You must promise to take
care of my children.
230
00:32:04,055 --> 00:32:09,119
Don't say that. Tell me if you
plan something.
231
00:32:09,193 --> 00:32:13,255
We're brothers. Why should
I hide something?
232
00:32:27,078 --> 00:32:29,274
Go to hell.
233
00:33:14,058 --> 00:33:17,222
Kit, get in.
234
00:33:21,132 --> 00:33:24,193
Why are you here?
- After you've been here...
235
00:33:24,268 --> 00:33:29,070
...six men got killed.
Boss is worried.
236
00:33:30,108 --> 00:33:34,204
What's going on?
Tell me now!
237
00:33:34,312 --> 00:33:38,147
3 killers in the casino,
one is my brother.
238
00:33:38,249 --> 00:33:41,151
I kill the evil guys,
you still not happy for it?
239
00:33:41,219 --> 00:33:45,247
Superintendant Lau,
Anti Drugs.
240
00:33:46,024 --> 00:33:50,052
We watched you 24 hrs.
241
00:33:50,228 --> 00:33:56,031
It's all a mess since
you came back in there.
242
00:33:56,100 --> 00:34:00,196
I'll quit. I want to go
back to Taiwan.
243
00:34:00,271 --> 00:34:03,241
Nobody knows them better.
- I am one of them!
244
00:34:04,008 --> 00:34:07,001
It was so hard to give up
my life before.
245
00:34:07,078 --> 00:34:11,140
You wouldn't want to live
with such crooks!
246
00:34:12,016 --> 00:34:16,044
We think Louis killed Tai Hung.
247
00:34:16,120 --> 00:34:19,056
Why should he kill
his own man?
248
00:34:19,157 --> 00:34:23,094
Because the drug business
is too important for him.
249
00:34:28,099 --> 00:34:33,003
I don't believe it.
- We saw Louis' car at the murder scene.
250
00:36:01,058 --> 00:36:04,222
Dad called he won't be
home tonight.
251
00:36:06,297 --> 00:36:14,069
Auntie is in hospital with
Kwong and I was scared alone.
252
00:36:14,238 --> 00:36:19,267
Your dad knows?
- How can I tell him that?
253
00:36:20,044 --> 00:36:25,142
Where is he?
- Cramp went to Tai Hung's place.
254
00:36:25,216 --> 00:36:30,052
He tried to call you but
no success.
255
00:38:44,155 --> 00:38:48,058
Where's Cramp?
- Brother Louis.
256
00:38:59,136 --> 00:39:03,164
I'm your brother and your boss.
Who do you think you are?
257
00:39:03,240 --> 00:39:07,041
He killed my friend!
What should I do?
258
00:39:07,144 --> 00:39:11,172
I lose my face.
- If I had enough money...
259
00:39:11,248 --> 00:39:17,210
...I'd leave H.K.!
- He's dead. What can you do now?
260
00:39:18,022 --> 00:39:22,187
You think Brother Yee
will just forget the matter?
261
00:39:24,095 --> 00:39:29,193
When will you smart up?
Pawn your gold watch and your car.
262
00:39:29,266 --> 00:39:34,170
You just fight.
Can't do anything else.
263
00:39:34,305 --> 00:39:37,036
Brother Louis, your call.
- Later.
264
00:39:37,108 --> 00:39:40,101
It's Brother Yee...
265
00:39:43,080 --> 00:39:47,040
Yes... oh, sure.
266
00:39:48,185 --> 00:39:52,088
Yes, I'll do that.
See you later.
267
00:39:52,189 --> 00:39:57,150
What did he ask?
- He wants to talk with me.
268
00:40:08,139 --> 00:40:12,167
Hello?
- Kit? we have work to do.
269
00:40:30,227 --> 00:40:35,063
Please leave a message.
I'll call you back.
270
00:40:36,200 --> 00:40:40,262
Mai, it's me.
Please pick up the phone.
271
00:40:41,071 --> 00:40:46,009
I did not want to hurt you.
I'm sorry.
272
00:40:46,110 --> 00:40:49,274
I'll call again later. Bye bye.
273
00:41:03,227 --> 00:41:05,219
Brother Kit.
274
00:41:12,236 --> 00:41:16,230
Is that enough?
- Want to go to war?
275
00:41:17,074 --> 00:41:22,012
Boss has a talk.
I killed Brother Sei.
276
00:41:30,287 --> 00:41:33,155
Are you ready?
- All prepared.
277
00:41:33,257 --> 00:41:40,255
I'll go in now. If I'm not out
at 3, you get in.
278
00:41:41,165 --> 00:41:43,191
Kit, you're alright?
279
00:42:09,059 --> 00:42:13,121
Wait. We must search you.
280
00:42:20,037 --> 00:42:22,029
Hong!
281
00:42:37,187 --> 00:42:42,023
If you can't control your men you
will never be boss.
282
00:42:42,059 --> 00:42:46,053
If I would not control my men,
Cramp would be dead already.
283
00:42:46,163 --> 00:42:51,033
You could have done nothing.
284
00:42:51,302 --> 00:42:58,106
I did not allow them because
I respect you well.
285
00:42:59,076 --> 00:43:04,208
You would not dare risk
your business for such matter.
286
00:43:08,018 --> 00:43:11,011
Time is running up.
287
00:43:15,059 --> 00:43:20,054
You are in bad situation.
If you can't clear the matter...
288
00:43:20,130 --> 00:43:24,033
...I will take care of it.
289
00:43:28,105 --> 00:43:32,270
No worries.
It will work out.
290
00:43:33,043 --> 00:43:38,107
We storm in, shoot aimlessly
and kill everyone.
291
00:43:48,025 --> 00:43:53,020
It's Cramp's mistake.
I give him a lesson.
292
00:43:53,130 --> 00:43:57,158
Please let him go.
He is my brother.
293
00:43:58,035 --> 00:44:02,029
Brother Yee, please
give him a chance.
294
00:44:03,207 --> 00:44:07,144
You beg for his mercy.
I understand that fully.
295
00:44:07,211 --> 00:44:13,048
It makes matters so hard
because he is your brother.
296
00:44:13,150 --> 00:44:17,212
But he stands between us.
Now listen very good.
297
00:44:17,287 --> 00:44:22,123
Can you remove the
obstacle between us...
298
00:44:22,192 --> 00:44:26,129
...even if it's your own brother?
299
00:44:26,296 --> 00:44:32,258
I hope you can solve the problem.
I think you understand.
300
00:44:33,037 --> 00:44:37,236
For our better co-operation.
301
00:44:38,008 --> 00:44:40,273
Now, think about it.
302
00:45:10,074 --> 00:45:14,102
Come on now.
Arm yourself and we go.
303
00:45:14,211 --> 00:45:17,147
Come on what's the matter!
304
00:45:17,281 --> 00:45:22,049
Brother Louis did not call yet.
We must wait for him.
305
00:45:22,119 --> 00:45:27,114
He said to storm in after
3 punctually.
306
00:45:27,224 --> 00:45:32,162
Don't dont anything if he
does not call here.
307
00:45:35,199 --> 00:45:42,265
I have to make urgent call.
- What can be so important?
308
00:45:43,173 --> 00:45:50,080
So you want me to eat here alone?
- My wife is sick.
309
00:45:50,147 --> 00:45:52,275
I must know how well she is.
310
00:45:53,050 --> 00:45:57,010
May I help you?
- No, thanks.
311
00:46:02,025 --> 00:46:07,191
Fuck this, he said to storm in
if there's no call!
312
00:46:07,264 --> 00:46:14,137
Stay calm now.
- He's not your own brother!
313
00:46:14,238 --> 00:46:18,141
Okay, I'll go with you.
314
00:46:19,176 --> 00:46:23,170
I'm sorry, but you
know my bad temper.
315
00:46:24,214 --> 00:46:29,152
I must call.
She will have operation soon.
316
00:46:33,056 --> 00:46:36,185
Then you may go.
- Thank you.
317
00:47:25,209 --> 00:47:29,112
Something's wrong,
hurry guys.
318
00:47:36,286 --> 00:47:42,055
Watch out, it's
all okay!
319
00:47:42,192 --> 00:47:47,028
Brother Louis is okay.
- I don't believe it!
320
00:47:48,131 --> 00:47:51,033
What's that?
Trying to kill me?
321
00:47:51,101 --> 00:47:54,003
Of course not.
- Impossible!
322
00:47:59,109 --> 00:48:03,205
If something would have occured...
all would have been a mess.
323
00:48:03,313 --> 00:48:07,148
Fucking asshole, you
were so close to die!
324
00:48:07,251 --> 00:48:11,245
Don't forget your promise.
325
00:48:18,295 --> 00:48:22,164
Brother Yee did not
like San and See anyway.s
326
00:48:22,232 --> 00:48:26,067
They used his name to make money.
They were a nuisance to him.
327
00:48:26,169 --> 00:48:30,265
...so everything's okay.
- Boss, so it's all fixed!
328
00:48:31,041 --> 00:48:35,274
The matter is finished.
- Don't do anything now.
329
00:48:36,046 --> 00:48:42,282
I will buy goods from Yee
and you'll have lot to work then.
330
00:48:43,287 --> 00:48:46,257
To be honest...
331
00:48:47,024 --> 00:48:50,222
...I was scared not to see you again.
332
00:48:53,997 --> 00:48:59,129
Can you come over tonight?
I'll ask Hong to cook for us.
333
00:48:59,236 --> 00:49:05,005
Calm down. You must take
care of your kids now.
334
00:49:39,242 --> 00:49:44,180
I hit you! You're dead!
335
00:49:46,116 --> 00:49:50,247
Bravo, you just killed Dad!
You are winner!
336
00:49:52,289 --> 00:49:56,056
You're dead!
- Were you a good boy?
337
00:49:56,159 --> 00:50:00,153
Where's Auntie?
- She went to buy noodle.
338
00:50:00,230 --> 00:50:03,962
And where's sister?
- She's playing in her room.
339
00:50:04,067 --> 00:50:08,129
...with Brother Hong.
- Brother Hong?
340
00:50:10,273 --> 00:50:15,075
Dad, why are you here so early?
- Do I have to go up or...
341
00:50:15,145 --> 00:50:19,981
...will he come down?
- Dad, what will you do?
342
00:50:20,083 --> 00:50:22,985
Get him here!
343
00:50:25,122 --> 00:50:27,250
Come here.
344
00:50:30,227 --> 00:50:36,167
If you wanna do that,
go to a motel.
345
00:50:36,233 --> 00:50:42,002
I don't want it in my house.
And never brush her off.
346
00:50:42,105 --> 00:50:48,170
Only she may brush you off!
Understand that?
347
00:50:48,245 --> 00:50:54,185
If you hurt her,
I'll kill you myself.
348
00:50:54,251 --> 00:50:59,986
You understand?
- Yes, Brother.
349
00:51:00,223 --> 00:51:05,252
Don't blush now.
Call me Uncle!
350
00:51:13,303 --> 00:51:18,207
You are undercover!
- We grew up together.
351
00:51:18,275 --> 00:51:24,010
We're like real brothers.
- They're drug dealers!
352
00:51:24,181 --> 00:51:28,209
We're Police.
You must arrest them.
353
00:51:28,285 --> 00:51:33,246
If it weren't for Cramp,
I wouldn't agreed.
354
00:51:40,230 --> 00:51:44,224
When we sold 600kg...
355
00:51:45,001 --> 00:51:48,961
...we will never work
with Brother Yee again.
356
00:51:49,072 --> 00:51:54,101
Then we do our own jobs.
357
00:51:56,179 --> 00:52:00,139
I think he's really dumb.
If we had to fight...
358
00:52:00,250 --> 00:52:05,120
...we would kill
the bastards.
359
00:52:06,156 --> 00:52:11,185
I must tell you something.
- What is it?
360
00:52:11,294 --> 00:52:16,028
I have information, that
Louis killed Tai Hong.
361
00:52:16,099 --> 00:52:19,194
My own brother kill
Tai Hung? Why do that?
362
00:52:19,302 --> 00:52:26,232
Someone saw him at the place.
- What are you saying?
363
00:52:27,043 --> 00:52:31,208
How can you believe that?
- Believe what you will...
364
00:52:31,281 --> 00:52:36,219
..I just tell what i heard.
What yourself.
365
00:53:36,213 --> 00:53:43,177
Tell me you love me.
- I love only you.
366
00:53:47,090 --> 00:53:50,083
Give me cigarette.
367
00:54:07,244 --> 00:54:11,079
Can you make me a bath?
368
00:54:34,137 --> 00:54:37,130
Bring some noodle.
369
00:54:40,176 --> 00:54:43,044
Hello?
370
00:54:43,179 --> 00:54:47,048
Hello, who's there?
371
00:54:56,026 --> 00:55:00,054
Who was it?
- I ask you.
372
00:55:00,130 --> 00:55:03,191
But you picked it up.
373
00:55:03,300 --> 00:55:08,238
I don't know who she is
but she hanged up at once!
374
00:55:09,205 --> 00:55:11,174
Wrong number.
375
00:55:11,241 --> 00:55:15,178
Hello?
- Don't pretend to me!
376
00:55:17,013 --> 00:55:19,209
Eat some noodle.
377
00:55:30,226 --> 00:55:35,096
If you don't explain I
won't let you go!
378
00:56:14,237 --> 00:56:17,036
Enough now!
379
00:56:25,081 --> 00:56:26,174
How dare you beat me?
380
00:56:37,160 --> 00:56:41,188
What did you say?
Hong beat you?
381
00:56:42,198 --> 00:56:45,259
I'll kill him!
382
00:56:51,207 --> 00:56:55,076
Hello?
- Uncle Kit.
383
00:56:55,145 --> 00:56:58,013
Kwong.
- Daddy is very very mad...
384
00:56:58,081 --> 00:57:00,107
...and now he went out.
385
00:57:00,183 --> 00:57:07,249
He wants to find Hong.
Can you get Daddy back?
386
00:57:26,009 --> 00:57:29,104
Did he beat you?
387
00:57:32,081 --> 00:57:34,073
Motherfucker, come out!
388
00:57:37,187 --> 00:57:40,055
Brother Cramp...
389
00:57:50,066 --> 00:57:52,035
Bastard.
390
00:57:52,268 --> 00:57:56,171
How dare you beat
my daughter?
391
00:57:59,075 --> 00:58:02,136
Bastard. I warned you!
392
00:58:08,084 --> 00:58:11,248
I never beat her, how
dare you do that?
393
00:58:12,021 --> 00:58:15,253
Daddy, don't!
- Get away!
394
00:58:16,059 --> 00:58:18,153
Don't kill him!
395
00:58:18,228 --> 00:58:25,101
I'm pregnant.
Please don't hurt him.
396
00:58:26,069 --> 00:58:27,196
Go to hell!
397
00:59:31,267 --> 00:59:35,136
Uncle Kit, Daddy is dead.
398
00:59:36,306 --> 00:59:41,267
Cramp, Brother Cramp!
- He's dead.
399
01:00:07,036 --> 01:00:14,102
Today our Brother Cramp
leaves us to go to Heaven.
400
01:00:14,177 --> 01:00:21,243
Open the Heaven's Gate and
let him in.
401
01:00:42,038 --> 01:00:45,065
Cramp would have liked it.
402
01:01:24,080 --> 01:01:29,075
I tried to call you.
Come in.
403
01:01:30,086 --> 01:01:33,250
I hope you to leave
H.K. tomorrow.
404
01:01:34,157 --> 01:01:37,025
I don't want
Cramp to die for nothing.
405
01:01:37,093 --> 01:01:41,258
I can't persuade you,
that's why I beg you.
406
01:01:42,131 --> 01:01:45,067
I want the killing
to stop.
407
01:01:45,168 --> 01:01:49,196
I don't want you to
be the next victim.
408
01:01:52,275 --> 01:01:59,045
Alright forget it then.
I won't mourn about you.
409
01:01:59,148 --> 01:02:02,209
Mai, I'm a cop.
410
01:02:05,288 --> 01:02:08,156
10 years ago...
411
01:02:08,257 --> 01:02:11,227
...I killed and fled
to Taiwan.
412
01:02:12,028 --> 01:02:16,159
I met Kip Nefung and
became his informant.
413
01:02:16,232 --> 01:02:21,034
He recommended me
to Anti Drugs Force.
414
01:02:21,104 --> 01:02:27,203
I was recruited and
came back here as undercover.
415
01:02:27,276 --> 01:02:31,236
You killed Police in Taiwan?
416
01:02:32,048 --> 01:02:35,212
That was just a setup.
417
01:02:35,284 --> 01:02:39,119
I came back to
investigate my friends...
418
01:02:39,188 --> 01:02:44,149
...whom I grew up with.
Now that Cramp is dead...
419
01:02:44,227 --> 01:02:48,221
...it's time to tell you the truth.
420
01:03:36,212 --> 01:03:39,205
Brother Kit, why
are you here?
421
01:03:44,187 --> 01:03:49,125
I couldn't sleep so
I went out here.
422
01:03:49,292 --> 01:03:53,229
I was thinking of the past...
423
01:03:54,030 --> 01:03:58,161
...all the fun times
with Cramp and Tai Hung.
424
01:03:58,234 --> 01:04:03,036
Wanna have a chat?
- Get in.
425
01:04:03,139 --> 01:04:07,042
I have to ask something.
- Okay.
426
01:04:12,315 --> 01:04:16,275
What's up?
Bad moods?
427
01:04:21,023 --> 01:04:26,052
When I was a kid,
we all followed Brother Louis.
428
01:04:26,162 --> 01:04:31,123
We adored him.
He was our idol.
429
01:04:31,200 --> 01:04:36,138
We all wanted to be like him.
Me too.
430
01:04:43,145 --> 01:04:49,016
One day someone called
Chung was killed in a fight.
431
01:04:49,085 --> 01:04:55,047
Cramp cried like a child.
Me and Tai Hung, too.
432
01:04:55,224 --> 01:05:01,221
So that night we swore
to watch out for each other...
433
01:05:01,297 --> 01:05:05,132
...no matter what.
We would always be there for the other.
434
01:05:05,234 --> 01:05:11,140
...and now both
of them are dead!
435
01:05:20,216 --> 01:05:27,055
Now I'm the only one left.
I was always the lucky one.
436
01:05:27,156 --> 01:05:30,183
The 'Lucky Guy'.
437
01:05:32,094 --> 01:05:38,034
I thought over and over.
438
01:05:38,134 --> 01:05:42,230
And then I was sure.
There can only be one...
439
01:05:42,305 --> 01:05:48,074
...who would dare to kill
Brother Cramp.
440
01:05:48,144 --> 01:05:55,210
That's Louis. And only one
who would dare betray Cramp.
441
01:05:57,086 --> 01:06:00,215
That's you!
- Me? No!
442
01:06:00,289 --> 01:06:05,023
Brother Kit, I...
- Don't you dare deny.
443
01:06:05,094 --> 01:06:09,190
You are Louis' guy.
- No, Cramp was my boss.
444
01:06:09,298 --> 01:06:14,032
He was so good to me.
- That's why you deserve to die.
445
01:06:14,103 --> 01:06:21,010
Brother Kit, don't act hastily.
Don't push me!
446
01:06:25,314 --> 01:06:30,275
Bastard!
You tell me the truth!
447
01:06:31,053 --> 01:06:33,113
So what?
448
01:06:41,130 --> 01:06:45,261
Hello?
- Open your curtain.
449
01:07:45,061 --> 01:07:48,031
Hong, get home.
450
01:07:50,166 --> 01:07:54,069
Yesterday all was well.
451
01:07:54,170 --> 01:07:58,073
We want to marry...
452
01:07:58,174 --> 01:08:02,202
...we gave the baby
already a name.
453
01:08:02,278 --> 01:08:07,114
And now he's dead.
454
01:08:07,283 --> 01:08:10,219
It's all over.
455
01:08:12,054 --> 01:08:14,182
You are still young.
456
01:08:14,256 --> 01:08:21,026
You have a whole
lifetime before you.
457
01:08:21,197 --> 01:08:25,225
Rember your baby, and
raise it for Hong.
458
01:08:25,301 --> 01:08:30,137
Don't let it be
a rascal too.
459
01:08:40,216 --> 01:08:46,053
Louis ordered Cramp's death.
460
01:08:46,288 --> 01:08:50,191
Last night that guy
Hong was killed.
461
01:08:50,259 --> 01:08:57,996
His body was at Louis' window.
You could be next.
462
01:09:24,260 --> 01:09:28,095
You are undercover.
463
01:09:28,230 --> 01:09:31,257
You killed Cramp.
464
01:09:32,034 --> 01:09:35,061
You must die!
465
01:09:38,174 --> 01:09:41,110
No, it wasn't my idea!
466
01:10:07,036 --> 01:10:11,201
How's Kwong?
- He's out of danger.
467
01:10:11,273 --> 01:10:15,040
He will need a new kidney.
468
01:10:15,144 --> 01:10:19,104
What did doctor say?
- They must operate soon.
469
01:10:19,215 --> 01:10:24,119
A child in Japan had an accident.
They would donate for him.
470
01:10:24,186 --> 01:10:27,156
How much?
- It will cost appr. 2 Millions.
471
01:10:27,256 --> 01:10:30,249
Louis has no spare money.
472
01:10:46,041 --> 01:10:48,067
Count it.
473
01:10:52,214 --> 01:10:57,243
Tell them not to move.
- Stay calm.
474
01:10:58,020 --> 01:11:00,216
Weapons down!
475
01:11:03,025 --> 01:11:06,086
Get down!
476
01:11:08,197 --> 01:11:12,157
What's the matter?
How dare you rob us?
477
01:11:17,106 --> 01:11:19,234
Get there.
478
01:11:20,009 --> 01:11:22,001
Get down!
479
01:11:24,313 --> 01:11:27,181
One thing I forgot...
480
01:11:29,051 --> 01:11:31,020
Don't!
481
01:11:33,155 --> 01:11:36,216
What? Motherfucker!
482
01:11:42,197 --> 01:11:44,166
Kill him!
483
01:12:07,289 --> 01:12:11,090
Don't mess around in Tokyo.
Take care of your brother.
484
01:12:11,160 --> 01:12:15,063
Of course. He's my
only family.
485
01:12:15,130 --> 01:12:19,033
Else he will banish me.
486
01:12:19,168 --> 01:12:24,038
Why don't you come?
- I have things to do here.
487
01:12:24,106 --> 01:12:28,009
I have to talk
to your Uncle.
488
01:12:28,077 --> 01:12:32,071
Here's your ticket.
Watch yourself.
489
01:12:34,149 --> 01:12:37,210
Be good.
Have luck.
490
01:12:38,153 --> 01:12:41,055
See you, Uncle Kit.
491
01:12:46,228 --> 01:12:50,222
Where did you get the money?
492
01:12:52,134 --> 01:12:55,195
What did you do?
- Trust me.
493
01:12:56,004 --> 01:12:59,099
I know what I'm doing.
494
01:13:01,143 --> 01:13:03,203
Hello.
495
01:13:09,184 --> 01:13:12,177
Superintendent.
- Have a seat.
496
01:13:16,158 --> 01:13:18,127
No, thanks.
497
01:13:18,193 --> 01:13:24,133
Your man could be involved
in the case.
498
01:13:24,233 --> 01:13:27,203
You mean Kit?
499
01:13:28,237 --> 01:13:32,004
Yes. Brother Yee got
a new shipment.
500
01:13:32,107 --> 01:13:36,238
We wanted to bust them.
501
01:13:37,279 --> 01:13:41,080
Suddenly someone stormed in,
robbed them and burned the drugs.
502
01:13:41,183 --> 01:13:44,278
Now Yee and Louis want revenge.
503
01:13:45,053 --> 01:13:48,182
The Thai dealers have gone
back home.
504
01:13:48,257 --> 01:13:52,194
Worst thing is, all our
plans are fucked up.
505
01:13:52,261 --> 01:13:56,028
You sure it's Kit?
506
01:13:57,065 --> 01:14:04,131
Louis had Cramp and Tai Hung killed.
Kit went crazy it seems.
507
01:14:05,174 --> 01:14:11,205
No rascal would dare offend
Louis by burning the drugs.
508
01:14:12,080 --> 01:14:16,176
No gangster does that...
- Where's your proof?
509
01:14:16,251 --> 01:14:22,191
I hope I'm wrong.
I know he's special.
510
01:14:22,257 --> 01:14:26,092
Maybe it was our men?
511
01:14:29,298 --> 01:14:33,133
Guess whom we got.
He's in the bathroom.
512
01:14:48,150 --> 01:14:51,120
It must be him.
513
01:14:55,057 --> 01:15:00,052
Kwong only needed 2 Millions.
Where's the rest?
514
01:15:31,293 --> 01:15:36,027
If you give it,
I'll kill you quick.
515
01:15:39,134 --> 01:15:42,161
Boss, call from Brother Yee.
516
01:15:45,207 --> 01:15:48,268
I have the man.
- I heard it was Kit.
517
01:15:49,077 --> 01:15:55,176
How do you know it?
He'll give us the money.
518
01:15:55,284 --> 01:15:59,051
Good. Finish it.
519
01:16:00,055 --> 01:16:06,120
Louis wants to cover
up for Kit.
520
01:16:06,228 --> 01:16:10,029
I had enough of this.
521
01:16:10,232 --> 01:16:13,031
Get to work!
522
01:16:17,005 --> 01:16:19,236
I have the man.
- I heard it was Kit.
523
01:16:20,042 --> 01:16:26,209
How do you know it?
He'll give us the money.
524
01:16:32,054 --> 01:16:38,051
So they suspect it's Kit.
He paid the money for the operation...
525
01:16:38,160 --> 01:16:41,289
...and sent Kwong to Tokyo.
526
01:16:42,064 --> 01:16:46,160
Louis and Yee know it too.
527
01:16:47,235 --> 01:16:50,171
If we strike now...
528
01:16:50,238 --> 01:16:54,175
...we will have best success.
529
01:16:56,244 --> 01:16:58,236
Let's go!
530
01:17:15,097 --> 01:17:18,124
I always treated you
like a real brother.
531
01:17:18,233 --> 01:17:21,260
This is your thanks?
532
01:17:34,149 --> 01:17:36,243
Stop, Police!
533
01:17:37,152 --> 01:17:40,122
Don't move, Police!
534
01:17:40,188 --> 01:17:43,249
Put your guns down!
- Don't move!
535
01:17:44,059 --> 01:17:47,188
Stay calm!
- Put the guns down now!
536
01:17:47,262 --> 01:17:50,198
Don't move!
- Guns down!
537
01:17:50,265 --> 01:17:53,133
I won't say again!
- Put it down!
538
01:17:58,173 --> 01:18:00,267
Let's go.
- Weapons down!
539
01:18:01,076 --> 01:18:04,012
Don't move, Police!
540
01:18:05,013 --> 01:18:07,073
What the hell?
Nobody move!
541
01:18:07,182 --> 01:18:10,277
Weapons down!
- Brother Yee, leave now!
542
01:18:11,053 --> 01:18:14,080
We're Police!
- I hate fucking Cops.
543
01:18:14,156 --> 01:18:18,252
Louis, how could you betray me?
- Brother Yee, I...
544
01:18:19,027 --> 01:18:24,193
Let's put all the weapons down
and have a talk.
545
01:18:27,269 --> 01:18:29,135
Shoot!
546
01:20:05,066 --> 01:20:09,003
You there, come out!
- Drop the weapon now!
547
01:20:12,107 --> 01:20:14,975
Come out slowly.
548
01:20:41,169 --> 01:20:44,071
Call an ambulance.
549
01:20:47,042 --> 01:20:51,002
I'm in bad shape.
550
01:20:54,049 --> 01:20:59,010
No, Kit! Please don't
shoot me! No!
551
01:21:48,236 --> 01:21:52,003
How's Kwong?
- Operation was successful.
552
01:21:52,107 --> 01:21:58,104
Soon Kwong can live
like other kids.
553
01:21:59,247 --> 01:22:02,217
That's great.
554
01:22:05,053 --> 01:22:10,185
I always blamed you.
You were so nice to all of us.
555
01:22:10,258 --> 01:22:15,060
I don't know if I'm
rascal or Police.
556
01:22:15,163 --> 01:22:18,133
I killed and stole.
557
01:22:18,266 --> 01:22:22,226
I always make troubles.
558
01:22:23,004 --> 01:22:27,237
I always destroy everything.
- Don't be like that.
559
01:22:28,009 --> 01:22:31,173
Let's start all over.
560
01:22:31,313 --> 01:22:34,181
It's too late.
561
01:22:34,282 --> 01:22:38,117
Write a report.
562
01:22:48,296 --> 01:22:53,257
That was found in the orphanage.
It was there for a month.
563
01:22:54,035 --> 01:23:00,202
We're working 24h on the case.
Asked countless witnesses.
564
01:23:02,077 --> 01:23:06,014
Everyone says the robber
had a mask.
565
01:23:06,081 --> 01:23:10,143
It's really hard for us...
- Are you saying...
566
01:23:10,251 --> 01:23:16,213
Lots of our men died.
Many could not even...
567
01:23:17,025 --> 01:23:20,018
...get a medal for their bravery.
568
01:23:20,095 --> 01:23:25,033
We need guys like you.
You're not scared to die.
569
01:23:25,133 --> 01:23:27,193
We will talk about it later.
570
01:24:03,204 --> 01:24:06,265
Mai, I...
- Yes, Kit?
571
01:24:21,056 --> 01:24:24,220
Kit! Kit, what happened?
572
01:24:24,292 --> 01:24:27,228
Say something!
573
01:25:11,106 --> 01:25:15,066
Get up, you must eat.
574
01:25:15,276 --> 01:25:19,111
Kit, I arranged for your escape.
575
01:25:19,214 --> 01:25:24,278
You can come back later.
Here's some money.
576
01:25:25,220 --> 01:25:27,280
You must hurry.
- Where am I going?
577
01:25:28,056 --> 01:25:30,218
Taiwan.
578
01:25:33,027 --> 01:25:35,155
It was very hard to
give up my life for you.
579
01:25:35,230 --> 01:25:38,132
I didn't ask for this job!
43011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.