All language subtitles for Homeland.S08E11.PROPER.WEB.H264-GHOSTS_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,002 --> 00:00:07,337 [Saul] Previously, on Homeland... 2 00:00:07,421 --> 00:00:08,338 You left us no choice, 3 00:00:08,422 --> 00:00:09,673 not when you threatened to invade our country. 4 00:00:09,756 --> 00:00:13,594 No, we said give us Jalal, one man. 5 00:00:13,677 --> 00:00:15,846 Your response was to target 6 00:00:15,929 --> 00:00:18,015 20,000 U. S. troops. 7 00:00:18,098 --> 00:00:20,517 The flight recorder, what's it gonna cost? 8 00:00:20,601 --> 00:00:23,770 Ah, Saul Berenson asked that exact thing. 9 00:00:23,854 --> 00:00:25,355 And what did you tell him? 10 00:00:25,439 --> 00:00:26,732 Well, I told him that there is no price, 11 00:00:26,815 --> 00:00:28,108 because for him, there isn't. 12 00:00:28,192 --> 00:00:32,529 Saul is running an agent inside the Kremlin. 13 00:00:32,613 --> 00:00:36,283 The identity of that agent is the only thing 14 00:00:36,366 --> 00:00:37,701 worth more to my country than watching the United States 15 00:00:37,784 --> 00:00:39,953 self‐destruct on the Pakistan border. 16 00:00:40,037 --> 00:00:43,540 The Special Ops team you got captured in Kohat 17 00:00:43,624 --> 00:00:44,708 is being freed. 18 00:00:44,791 --> 00:00:47,961 These are the guys you tricked me into giving up, remember? 19 00:00:48,045 --> 00:00:50,964 You told me you learned about the president's visit 20 00:00:51,048 --> 00:00:54,051 on the morning of his arrival in Kabul. 21 00:00:54,134 --> 00:00:56,595 But I found out later that you actually suggested 22 00:00:56,678 --> 00:00:58,889 the trip to him three days before. 23 00:00:58,972 --> 00:01:00,307 It sounds like you believe I had something to do 24 00:01:00,390 --> 00:01:01,433 with the president's helicopter going down. 25 00:01:01,516 --> 00:01:03,852 ♪ uneasy music ♪ 26 00:01:03,936 --> 00:01:04,728 Did you? 27 00:01:04,811 --> 00:01:07,147 [Carrie] I am not a CIA employee. 28 00:01:07,231 --> 00:01:09,399 I am a U. S. citizen under the protection 29 00:01:09,483 --> 00:01:11,026 of the National Security Advisor. 30 00:01:11,109 --> 00:01:12,611 ‐ [Kroll] Really? ‐ Yeah. 31 00:01:12,694 --> 00:01:14,780 And I would like a lawyer. 32 00:01:14,863 --> 00:01:16,156 [Kroll] Then you're under arrest, 33 00:01:16,240 --> 00:01:18,075 and we're taking you back to the States. 34 00:01:18,158 --> 00:01:20,786 Things are deteriorating for you fast enough here 35 00:01:20,869 --> 00:01:23,580 without Carrie Mathison claiming that whatever trouble 36 00:01:23,664 --> 00:01:25,958 she's gotten herself into was on your behalf. 37 00:01:26,041 --> 00:01:28,085 Whatever shit she's in is because of me. 38 00:01:28,168 --> 00:01:30,295 ♪♪♪ 39 00:01:30,379 --> 00:01:32,798 I am not turning my back on her. 40 00:01:33,757 --> 00:01:34,299 [tires squealing] 41 00:01:34,383 --> 00:01:36,301 [gunfire] 42 00:01:36,385 --> 00:01:39,263 [yelling] 43 00:01:39,346 --> 00:01:41,473 [crashing] 44 00:01:46,019 --> 00:01:47,688 ‐ [siren wailing] ‐ [man] Get back, get back! 45 00:01:47,771 --> 00:01:51,984 [indistinct shouting] 46 00:01:52,067 --> 00:01:55,112 ♪ disquieting music ♪ 47 00:01:55,195 --> 00:01:57,322 ♪♪♪ 48 00:01:57,406 --> 00:02:01,994 [man] The World Trade Center, Tower Number One is on fire! 49 00:02:02,077 --> 00:02:05,122 [Carrie] I missed something once before. I won't‐‐ 50 00:02:05,205 --> 00:02:07,082 I can't let that happen again! 51 00:02:07,165 --> 00:02:10,711 An American prisoner of war has been turned. 52 00:02:10,794 --> 00:02:12,129 You're a disgrace to your nation, 53 00:02:12,212 --> 00:02:13,630 Sergeant Nicholas Brody. 54 00:02:13,714 --> 00:02:15,173 You're a traitor and a terrorist, 55 00:02:15,257 --> 00:02:18,343 and now it's time to pay for that. 56 00:02:18,427 --> 00:02:19,970 Are you accusing me of something? 57 00:02:20,053 --> 00:02:22,347 [Yevgeny] You really do not remember? 58 00:02:22,431 --> 00:02:23,640 [Carrie] Remember what? 59 00:02:23,724 --> 00:02:26,810 [Jim] We may be dealing with a compromised officer here. 60 00:02:26,893 --> 00:02:29,271 [Saul] You had a relationship complicated enough 61 00:02:29,354 --> 00:02:30,522 to lie about. 62 00:02:30,606 --> 00:02:31,440 [Carrie] Yeah, it's complicated. 63 00:02:31,523 --> 00:02:33,900 I lost seven months of my life. 64 00:02:33,984 --> 00:02:36,486 To my Russian handler? 65 00:02:36,570 --> 00:02:38,322 [man] Is our strategy working? 66 00:02:38,405 --> 00:02:41,408 [Saul] And you will become the focus of an investigation 67 00:02:41,491 --> 00:02:44,620 that will define the rest of your life. 68 00:02:44,703 --> 00:02:46,496 [Carrie] That not every problem in the Middle East 69 00:02:46,580 --> 00:02:49,333 deserves a military solution. 70 00:02:49,416 --> 00:02:53,462 Because this whole country went stupid crazy after 9/11. 71 00:02:53,545 --> 00:02:55,380 [Jim] Carrie, you're not yourself. 72 00:02:55,464 --> 00:02:58,884 [Carrie] I'm still putting the pieces together. 73 00:02:58,967 --> 00:03:01,553 [Saul] Please, God, tell me you have it. 74 00:03:01,637 --> 00:03:04,681 ♪♪♪ 75 00:03:04,765 --> 00:03:06,141 [man] Is there no fucking line? 76 00:03:06,224 --> 00:03:08,352 [Saul] I believe you. 77 00:03:08,435 --> 00:03:09,811 No one else will. 78 00:03:30,165 --> 00:03:33,126 [distant indistinct chatter] 79 00:03:37,422 --> 00:03:39,049 [Kroll] How come no one told me? 80 00:03:39,132 --> 00:03:40,425 [Dance] I'm telling you now. 81 00:03:40,509 --> 00:03:43,053 That's a Title III writ ordering her release. 82 00:03:43,136 --> 00:03:44,638 I don't think you want to be standing in the way. 83 00:03:44,721 --> 00:03:45,180 [door squeaks, lock clicks] 84 00:03:48,350 --> 00:03:50,018 Are you kidding? Get those off her. 85 00:03:50,102 --> 00:03:51,645 Come on. Come on. 86 00:03:52,687 --> 00:03:54,648 You fucking people. 87 00:03:54,731 --> 00:03:56,233 We're out of here. 88 00:04:00,404 --> 00:04:00,737 Who are you? 89 00:04:00,821 --> 00:04:02,406 Kevin Dance. 90 00:04:02,489 --> 00:04:04,032 Saul asked me to represent you 91 00:04:04,116 --> 00:04:05,075 for the preliminaries. 92 00:04:05,158 --> 00:04:06,576 That okay? 93 00:04:06,660 --> 00:04:08,161 They're playing this pretty close to the vest. 94 00:04:08,245 --> 00:04:10,247 We won't know exactly what they're charging you with 95 00:04:10,330 --> 00:04:11,748 until the arraignment tomorrow. 96 00:04:11,832 --> 00:04:12,916 In the meantime, don't talk to anyone. 97 00:04:12,999 --> 00:04:15,585 ‐ Oh, I didn't. ‐ Good. 98 00:04:15,669 --> 00:04:17,087 You're staying at Mr. Berenson's. 99 00:04:17,170 --> 00:04:18,922 He arranged the court order to get you out 100 00:04:19,005 --> 00:04:20,173 and also put up the bond. 101 00:04:20,257 --> 00:04:23,927 I'm sure you know you've got quite an advocate there. 102 00:04:24,010 --> 00:04:24,845 [sighs] 103 00:04:24,928 --> 00:04:27,764 [door buzzes, lock clicks] 104 00:04:27,848 --> 00:04:31,101 [indistinct chatter] 105 00:04:31,184 --> 00:04:32,853 [man on TV] For those of you just tuning in, a car bomb 106 00:04:32,936 --> 00:04:36,231 at the Pakistan‐Afghanistan border has left many dead 107 00:04:36,314 --> 00:04:37,566 and dozens wounded. 108 00:04:37,649 --> 00:04:40,318 A White House spokesperson confirmed to CNB 109 00:04:40,402 --> 00:04:44,030 that Jalal Haqqani, son of Haissam Haqqani, 110 00:04:44,114 --> 00:04:45,949 has claimed responsibility for the attack. 111 00:04:46,032 --> 00:04:47,284 When did that happen? 112 00:04:47,367 --> 00:04:47,909 I guess while you were traveling. 113 00:04:47,993 --> 00:04:50,746 It's been on all day. 114 00:04:50,829 --> 00:04:52,831 [man on TV] As just a few days ago, President Hayes... 115 00:04:52,914 --> 00:04:54,124 How many dead? 116 00:04:54,207 --> 00:04:56,293 The whole team. 117 00:04:56,376 --> 00:04:59,212 And one CIA agent wounded, a Jenna Bragg. 118 00:04:59,296 --> 00:05:02,007 They put her on a plane back here in a big hurry 119 00:05:02,090 --> 00:05:04,217 for observation. 120 00:05:04,301 --> 00:05:06,344 Also added her name to the list of witnesses against you. 121 00:05:08,722 --> 00:05:10,140 Any idea what that might be about? 122 00:05:10,223 --> 00:05:10,849 [man on TV] We will continue to monitor 123 00:05:10,932 --> 00:05:12,184 this volatile situation 124 00:05:12,267 --> 00:05:13,518 and bring you more information... 125 00:05:13,602 --> 00:05:15,687 No. 126 00:05:15,771 --> 00:05:17,314 [man on TV] ...available in Washington. 127 00:05:17,397 --> 00:05:20,734 ♪ ominous music ♪ 128 00:05:20,817 --> 00:05:22,569 [Saul] Pakistan did not blow up our convoy. 129 00:05:22,652 --> 00:05:23,987 Jalal Haqqani did. 130 00:05:24,070 --> 00:05:26,281 Pakistan lost men in the explosion just like we did, 131 00:05:26,364 --> 00:05:27,240 in fact, more than we did. 132 00:05:27,324 --> 00:05:29,826 Excuse me, Pakistan was responsible 133 00:05:29,910 --> 00:05:32,162 for transporting our Special Ops team safely. 134 00:05:32,245 --> 00:05:33,872 So Pakistan can't say they had nothing to do with it. 135 00:05:33,955 --> 00:05:35,499 It's their fucking country. 136 00:05:35,582 --> 00:05:36,374 ‐ David, back me up here. ‐ No. 137 00:05:36,458 --> 00:05:39,419 This entire fiasco was his big idea. 138 00:05:39,503 --> 00:05:41,755 He‐he opens his mouth, it better be to resign. 139 00:05:43,632 --> 00:05:44,841 You may not like it, 140 00:05:44,925 --> 00:05:47,093 but there are principles involved. 141 00:05:47,177 --> 00:05:49,179 ‐ What principles? ‐ Proportionality. 142 00:05:49,262 --> 00:05:51,473 They killed our president. They killed our operatives. 143 00:05:51,556 --> 00:05:52,140 And necessity. 144 00:05:52,224 --> 00:05:53,517 Here's the real question: 145 00:05:53,600 --> 00:05:56,937 what calamity has to occur before you finally admit 146 00:05:57,020 --> 00:05:59,189 it's time to do something? 147 00:05:59,272 --> 00:06:01,483 Something, yes, not this, not a full‐scale invasion 148 00:06:01,566 --> 00:06:03,109 of a nuclear power that has said 149 00:06:03,193 --> 00:06:06,488 they will not tolerate our crossing their border. 150 00:06:06,571 --> 00:06:09,533 How in the fucking world do you think that'll end? 151 00:06:13,995 --> 00:06:16,915 What do you recommend? 152 00:06:16,998 --> 00:06:18,083 Back channel talks with the Pakistanis, 153 00:06:18,166 --> 00:06:20,043 who are arriving in New York today 154 00:06:20,126 --> 00:06:22,754 to plead their case at the U. N. 155 00:06:22,838 --> 00:06:25,298 Plus, a surgical action 156 00:06:25,382 --> 00:06:28,301 to locate and take out Jalal Haqqani. 157 00:06:29,886 --> 00:06:32,305 "Back channel talks"? 158 00:06:47,696 --> 00:06:50,615 [car engine revs distantly] 159 00:06:54,869 --> 00:06:55,954 [keys jingle] 160 00:06:56,037 --> 00:06:59,958 [insects chirping] 161 00:07:06,506 --> 00:07:09,426 [footsteps approaching] 162 00:07:10,635 --> 00:07:12,971 ‐ Thank you. ‐ You're welcome. 163 00:07:13,680 --> 00:07:15,098 You didn't have to do this. 164 00:07:15,181 --> 00:07:17,892 I want everyone on notice. 165 00:07:17,976 --> 00:07:21,146 They wanna mess with you, they have to come through me, 166 00:07:21,229 --> 00:07:24,274 for as long as that's worth something. 167 00:07:26,192 --> 00:07:27,819 Rough day? 168 00:07:27,902 --> 00:07:30,071 Everything we've kept at bay for decades, 169 00:07:30,155 --> 00:07:32,407 it's all being discussed openly, 170 00:07:32,490 --> 00:07:34,075 as an actual option. 171 00:07:34,159 --> 00:07:35,285 By Zabel? 172 00:07:35,368 --> 00:07:36,828 Zabel, Hayes. 173 00:07:36,911 --> 00:07:38,580 It's a contagion. 174 00:07:38,663 --> 00:07:40,832 [chuckles] List is growing. 175 00:07:42,250 --> 00:07:45,462 I can still tell them what I heard on the flight recorder. 176 00:07:47,005 --> 00:07:49,174 We've been over this. 177 00:07:51,718 --> 00:07:53,845 Maybe I should have listened to you 178 00:07:53,928 --> 00:07:55,972 when you first wanted to tell them. 179 00:07:58,058 --> 00:08:01,019 And we just lost a Special Ops team. 180 00:08:01,102 --> 00:08:02,979 Jalal's taken credit for that too. 181 00:08:03,938 --> 00:08:05,815 Trying to have you rewrite what happened 182 00:08:05,899 --> 00:08:07,609 with the helicopter now... 183 00:08:09,235 --> 00:08:10,445 it would just seem ludicrous. 184 00:08:13,657 --> 00:08:16,910 So we need the real thing, the flight recorder. 185 00:08:17,786 --> 00:08:19,496 Yeah. 186 00:08:22,415 --> 00:08:23,541 [sighs] 187 00:08:29,923 --> 00:08:31,091 You must know someone who can help. 188 00:08:31,174 --> 00:08:34,010 I already talked to them. 189 00:08:34,094 --> 00:08:35,845 No, I don't mean Ambassador Makarov. 190 00:08:35,929 --> 00:08:39,140 I mean, an asset in the Kremlin. 191 00:08:40,934 --> 00:08:43,103 Saul, there have been rumors for years... 192 00:08:43,186 --> 00:08:44,145 Yeah, rumors. 193 00:08:44,229 --> 00:08:45,522 ...that you have some sort of undeclared source. 194 00:08:45,605 --> 00:08:48,316 ‐ I don't. ‐ If there were ever a time‐‐ 195 00:08:48,400 --> 00:08:50,068 I don't. Did you hear me? 196 00:08:58,451 --> 00:09:00,036 There's no secret asset. 197 00:09:00,120 --> 00:09:02,247 Believe me, I wish there were. 198 00:09:02,330 --> 00:09:05,333 ♪ somber music ♪ 199 00:09:05,417 --> 00:09:09,504 ♪♪♪ 200 00:09:17,303 --> 00:09:18,013 [clattering] 201 00:09:18,096 --> 00:09:20,932 ♪♪♪ 202 00:09:21,016 --> 00:09:21,391 [ice cubes clink in glass] 203 00:09:21,474 --> 00:09:25,311 ♪♪♪ 204 00:09:25,395 --> 00:09:25,770 [clatters] 205 00:09:25,854 --> 00:09:31,776 ♪♪♪ 206 00:09:41,077 --> 00:09:44,039 ♪ foreboding music ♪ 207 00:09:44,122 --> 00:09:50,003 ♪♪♪ 208 00:09:58,470 --> 00:10:00,430 [bells jingle] 209 00:10:00,513 --> 00:10:04,642 ♪♪♪ 210 00:10:09,272 --> 00:10:10,523 [man] speaking German 211 00:10:12,942 --> 00:10:18,823 ♪♪♪ 212 00:10:30,710 --> 00:10:31,086 [gun clicks] 213 00:10:31,169 --> 00:10:37,050 ♪♪♪ 214 00:10:43,389 --> 00:10:46,434 [ice cubes clinking in glass] 215 00:10:46,518 --> 00:10:51,356 ♪♪♪ 216 00:10:51,439 --> 00:10:54,484 ‐ [indistinct speech over PA] ‐ [phone ringing] 217 00:10:56,402 --> 00:10:57,487 Fuck. 218 00:10:59,114 --> 00:10:59,823 [nurse] You need me here? 219 00:10:59,906 --> 00:11:01,533 [Jenna] No, I'm fine. Thanks. 220 00:11:01,616 --> 00:11:04,619 ‐ [indistinct chatter] ‐ [phone ringing] 221 00:11:05,203 --> 00:11:07,288 [cell phone clicks] 222 00:11:08,581 --> 00:11:09,999 What are you doing? 223 00:11:10,083 --> 00:11:12,335 Checking when my Uber will be here. 224 00:11:12,418 --> 00:11:14,170 Could you just listen a second? 225 00:11:14,254 --> 00:11:16,673 Look, I know you're mad. 226 00:11:16,756 --> 00:11:17,590 Mad? 227 00:11:17,674 --> 00:11:20,844 Those guys you tricked me into exposing, 228 00:11:20,927 --> 00:11:22,512 they're dead, all of them. 229 00:11:22,595 --> 00:11:25,682 I know, and it's horrible. I am so sorry. 230 00:11:25,765 --> 00:11:28,852 But a suicide bomber did that, not me and not you. 231 00:11:29,310 --> 00:11:31,604 You lied to me. 232 00:11:31,688 --> 00:11:32,897 I didn't. 233 00:11:34,107 --> 00:11:35,441 You're delusional. 234 00:11:35,525 --> 00:11:37,527 Ninety percent of what I told you was true. 235 00:11:37,610 --> 00:11:39,571 I was looking for the black box just like I said, 236 00:11:39,654 --> 00:11:42,157 and the thing is, I found it, okay? 237 00:11:42,240 --> 00:11:44,325 I found it. 238 00:11:46,369 --> 00:11:47,829 You wanna hear what was on it? Is that of any interest to you? 239 00:11:49,747 --> 00:11:51,374 Jalal Haqqani did not shoot down 240 00:11:51,457 --> 00:11:52,500 the president's helicopter. 241 00:11:52,584 --> 00:11:53,793 It was a mechanical failure. 242 00:11:53,877 --> 00:11:55,170 So if you care about lies, 243 00:11:55,253 --> 00:11:56,713 the U. S. is rushing to war right now based on one. 244 00:11:58,089 --> 00:11:58,965 Where is it? 245 00:11:59,048 --> 00:12:01,217 What? 246 00:12:01,301 --> 00:12:03,469 What do you think? The flight recorder. 247 00:12:07,473 --> 00:12:08,933 Yevgeny Gromov stole it from me. 248 00:12:09,017 --> 00:12:10,101 [scoffs] 249 00:12:10,185 --> 00:12:12,437 I just need a few days to get it back. 250 00:12:13,229 --> 00:12:14,272 I know you're testifying against me at the tribunal, 251 00:12:14,355 --> 00:12:16,232 and if you need to tell them 252 00:12:16,316 --> 00:12:17,150 how the safe house got discovered, 253 00:12:17,233 --> 00:12:18,359 that I lied to you, fine. 254 00:12:18,443 --> 00:12:19,444 I will even back you up. 255 00:12:19,527 --> 00:12:22,280 But please, just not yet. 256 00:12:22,363 --> 00:12:22,780 How you gonna find it? 257 00:12:25,700 --> 00:12:27,452 You say you need a few days. You must have a plan. 258 00:12:27,535 --> 00:12:27,702 What is it? 259 00:12:30,705 --> 00:12:31,331 ‐ [car horn beeps] ‐ That's my car. 260 00:12:31,414 --> 00:12:33,291 I can't tell you everything. 261 00:12:33,374 --> 00:12:34,918 That right there is how 262 00:12:35,001 --> 00:12:36,419 we got in trouble the last time. 263 00:12:36,502 --> 00:12:38,504 [sighs] Okay. O‐okay. 264 00:12:38,588 --> 00:12:40,506 Yevgeny has the recorder, like I said, 265 00:12:40,590 --> 00:12:42,592 but he is willing to trade. 266 00:12:44,844 --> 00:12:46,804 For what? 267 00:12:46,888 --> 00:12:48,890 For what? What did we just say? 268 00:12:48,973 --> 00:12:50,767 You tell me everything or I'm out of here. 269 00:12:53,353 --> 00:12:54,729 He is willing to trade for the identity of an agent 270 00:12:54,812 --> 00:12:58,566 in the Russian government, an asset of Saul's. 271 00:12:58,650 --> 00:13:00,485 So why didn't they ask Saul? 272 00:13:00,568 --> 00:13:02,403 Because he'd never agree. 273 00:13:03,863 --> 00:13:05,114 But you would. 274 00:13:05,198 --> 00:13:07,158 I already have. 275 00:13:11,829 --> 00:13:15,333 Saul was based in Berlin from 1982 to 1987, 276 00:13:15,416 --> 00:13:16,459 before the wall came down. 277 00:13:16,542 --> 00:13:19,212 He must have recruited the asset during that time. 278 00:13:20,296 --> 00:13:22,590 That's all you've got? 279 00:13:23,800 --> 00:13:25,093 Not quite. 280 00:13:25,176 --> 00:13:26,469 He told me once about an exfiltration 281 00:13:26,552 --> 00:13:28,513 that went bad towards the end of his stay there. 282 00:13:28,596 --> 00:13:30,014 Someone he'd recruited, that's where I'd start. 283 00:13:30,098 --> 00:13:31,349 [scoffs] 284 00:13:31,432 --> 00:13:33,893 Where you'd start? 285 00:13:34,727 --> 00:13:36,479 No one's gonna let you anywhere near a Langley computer. 286 00:13:36,562 --> 00:13:38,815 You know that, right? No one will even talk to you. 287 00:13:38,898 --> 00:13:39,774 You are. 288 00:13:43,486 --> 00:13:44,904 Yeah, you're right. I am. 289 00:13:45,780 --> 00:13:48,992 And I know how you might think I'd help you 290 00:13:49,075 --> 00:13:50,326 given how you managed to rope me 291 00:13:50,410 --> 00:13:52,161 into your bullshit twice before, 292 00:13:52,245 --> 00:13:56,249 but no, I can't help you at all. 293 00:13:57,250 --> 00:13:59,293 What I can do is let everyone know what you're up to, 294 00:13:59,377 --> 00:14:01,170 beginning with Saul. 295 00:14:01,254 --> 00:14:04,257 ♪ tense music ♪ 296 00:14:04,340 --> 00:14:06,009 ♪♪♪ 297 00:14:06,092 --> 00:14:07,468 [engine turns over] 298 00:14:07,552 --> 00:14:11,556 ♪♪♪ 299 00:14:11,639 --> 00:14:13,224 [car door slams] 300 00:14:13,307 --> 00:14:17,437 ♪♪♪ 301 00:14:17,520 --> 00:14:20,857 [cell phone rings, beeps] 302 00:14:20,940 --> 00:14:21,441 Thanks for getting back to me. 303 00:14:21,524 --> 00:14:22,567 You said you'd be here. 304 00:14:22,650 --> 00:14:24,485 [Saul] I'm hung up in D. C. 305 00:14:24,569 --> 00:14:25,820 at least for another day. 306 00:14:25,903 --> 00:14:27,155 When you get here, we'll talk. 307 00:14:27,238 --> 00:14:28,531 ‐ No wait. ‐ [Tasneem] What for? 308 00:14:28,614 --> 00:14:29,824 [Jenna] Jenna Bragg. I called. 309 00:14:29,907 --> 00:14:30,867 [Tasneem] From the time we took off 310 00:14:30,950 --> 00:14:32,160 to the time we landed, 311 00:14:32,243 --> 00:14:34,412 you moved another 10,000 troops to our border. 312 00:14:34,495 --> 00:14:35,705 ‐ I know. ‐ [Tasneem] I should be back 313 00:14:35,788 --> 00:14:36,956 in Islamabad, preparing for an invasion. 314 00:14:37,040 --> 00:14:40,043 Well, I'm hoping we can find a way to avoid that. 315 00:14:40,126 --> 00:14:40,918 [Tasneem] Have you heard the lies coming out 316 00:14:41,002 --> 00:14:42,462 of the White House this morning, 317 00:14:42,545 --> 00:14:44,213 that we purposely delivered 318 00:14:44,297 --> 00:14:45,465 U.S. operatives to their deaths? 319 00:14:45,548 --> 00:14:47,967 We were doing you a favor. 320 00:14:48,051 --> 00:14:49,177 [Saul] I know. 321 00:14:49,260 --> 00:14:50,678 The thinking here has reached levels of crazy 322 00:14:50,762 --> 00:14:52,805 I couldn't have even imagined a year ago. 323 00:14:52,889 --> 00:14:54,807 [chuckles] Which improbable as it seems, 324 00:14:54,891 --> 00:14:55,391 leaves you and me on the same side, 325 00:14:55,475 --> 00:14:58,436 least I think we are. 326 00:14:58,519 --> 00:15:02,023 But the situation... is fucking delicate. 327 00:15:03,524 --> 00:15:06,235 There's only one thing that can defuse this right now. 328 00:15:06,319 --> 00:15:08,029 Which is what? 329 00:15:09,363 --> 00:15:10,740 [exhales sharply] 330 00:15:10,823 --> 00:15:12,075 Give us Jalal. 331 00:15:13,659 --> 00:15:16,662 I am so tired of this. We don't know where he is. 332 00:15:16,746 --> 00:15:20,083 Just give us a target, any target. 333 00:15:20,166 --> 00:15:22,293 Plausible coordinates, that's all I'm asking. 334 00:15:26,339 --> 00:15:27,632 You hear what I'm saying? 335 00:15:27,715 --> 00:15:29,926 Yeah...I do. 336 00:15:32,637 --> 00:15:32,970 [cell phone beeps] 337 00:15:40,019 --> 00:15:42,939 [phone ringing distantly] 338 00:15:43,231 --> 00:15:45,066 Hello. 339 00:15:46,692 --> 00:15:49,112 ‐ Thanks for seeing me. ‐ You okay? 340 00:15:49,195 --> 00:15:50,780 Better, yeah. Thanks. 341 00:15:52,698 --> 00:15:53,533 Please. 342 00:15:53,616 --> 00:15:56,035 You said it was about Carrie. 343 00:15:57,286 --> 00:15:59,163 Yeah, and you. 344 00:15:59,247 --> 00:16:00,832 Me? 345 00:16:00,915 --> 00:16:03,626 She ambushed me at Walter Reed this morning, 346 00:16:03,709 --> 00:16:04,961 Carrie did. 347 00:16:05,044 --> 00:16:06,671 She was waiting as I was being discharged, 348 00:16:06,754 --> 00:16:09,799 and she said a lot of crazy stuff. 349 00:16:09,882 --> 00:16:11,300 Like? 350 00:16:11,384 --> 00:16:14,595 Like there's this black box she found that proves 351 00:16:14,679 --> 00:16:15,555 Jalal didn't shoot down the helicopter‐‐ 352 00:16:15,638 --> 00:16:17,557 it was a mechanical failure‐‐ 353 00:16:17,640 --> 00:16:18,683 but Yevgeny stole it from her. 354 00:16:18,766 --> 00:16:20,893 And if she could just get it back, 355 00:16:20,977 --> 00:16:21,519 she could save the world. 356 00:16:21,602 --> 00:16:24,272 That's true, all of it. 357 00:16:25,314 --> 00:16:29,819 Look, I know you're going in front of the tribunal today. 358 00:16:30,695 --> 00:16:32,613 I agreed to talk you because I thought 359 00:16:32,697 --> 00:16:35,199 maybe you were looking for a way to be on Carrie's side. 360 00:16:35,283 --> 00:16:38,452 [scoffs] Not really. 361 00:16:38,536 --> 00:16:40,913 [Saul] I'm not exactly sure what she did do or didn't do 362 00:16:40,997 --> 00:16:42,790 or what mistakes she made. 363 00:16:42,874 --> 00:16:45,126 There's always some. 364 00:16:45,209 --> 00:16:48,504 But everything she does, everything... 365 00:16:48,588 --> 00:16:51,340 is because she never loses sight of what's important. 366 00:16:52,884 --> 00:16:56,053 And honestly, she's the only person I've ever known 367 00:16:56,137 --> 00:16:58,431 I can say that of. 368 00:16:59,807 --> 00:17:02,435 So we're all here fiddling while Rome burns. 369 00:17:04,270 --> 00:17:06,022 This tribunal will ask you to help them 370 00:17:06,105 --> 00:17:08,191 with some bullshit charge. 371 00:17:09,901 --> 00:17:12,445 But when you're dealing with Carrie, 372 00:17:12,528 --> 00:17:14,906 you have to do what she does. 373 00:17:14,989 --> 00:17:17,325 You have to decide for yourself what matters. 374 00:17:17,408 --> 00:17:21,412 You have to decide what kind of person you are. 375 00:17:30,630 --> 00:17:32,840 [judge] Criminal case 17‐386, 376 00:17:32,924 --> 00:17:34,926 you are charged on information. 377 00:17:35,009 --> 00:17:38,971 Count one, lying to a federal officer. 378 00:17:39,805 --> 00:17:43,559 Count two, obstruction of an official proceeding. 379 00:17:43,643 --> 00:17:45,895 Count three, providing material support 380 00:17:45,978 --> 00:17:48,397 to a foreign terrorist organization. 381 00:17:48,481 --> 00:17:51,651 Count four, attempting to provide material support 382 00:17:51,734 --> 00:17:54,111 to a foreign terrorist organization. 383 00:17:54,195 --> 00:17:55,947 Count five, accessory to murder 384 00:17:56,030 --> 00:17:59,116 of Ralph Warner, President of the United States. 385 00:18:00,826 --> 00:18:03,496 Count six, accessory to murder, 386 00:18:03,579 --> 00:18:05,373 Special Operator Number One, 387 00:18:05,456 --> 00:18:07,917 employed by the Central Intelligence Agency. 388 00:18:08,000 --> 00:18:10,628 Count seven, accessory to murder, 389 00:18:10,711 --> 00:18:12,755 Special Operator Number Two, 390 00:18:12,838 --> 00:18:15,591 employed by the Central Intelligence Agency. 391 00:18:15,675 --> 00:18:18,928 Count eight, accessory to murder, Special Operator... 392 00:18:19,011 --> 00:18:20,763 ‐ Breathe. ‐ [judge] ...Number Three, 393 00:18:20,846 --> 00:18:22,473 employed by the Central Intelligence Agency. 394 00:18:22,557 --> 00:18:24,725 Count nine... 395 00:18:24,809 --> 00:18:27,019 [retches] 396 00:18:27,103 --> 00:18:29,981 [breathing heavily] 397 00:18:30,064 --> 00:18:33,109 ♪ dramatic music ♪ 398 00:18:33,192 --> 00:18:38,030 ♪♪♪ 399 00:18:47,623 --> 00:18:51,544 [toilet flushes] 400 00:18:52,628 --> 00:18:55,047 [water runs] 401 00:19:02,847 --> 00:19:05,975 [Charlotte] Carrie Mathison. 402 00:19:06,058 --> 00:19:08,728 I'm Charlotte Benson, a friend of Yevgeny's. 403 00:19:10,146 --> 00:19:12,523 Fuck him and fuck you. 404 00:19:12,607 --> 00:19:14,233 [Charlotte] We have resources. 405 00:19:14,817 --> 00:19:16,569 Whatever help you need. 406 00:19:18,988 --> 00:19:21,365 Just let me know. 407 00:19:29,749 --> 00:19:32,918 [indistinct whispering] 408 00:19:37,673 --> 00:19:38,132 Take a seat. 409 00:19:47,433 --> 00:19:48,976 [Kroll] Thank you for coming. 410 00:19:51,604 --> 00:19:52,229 Recording. 411 00:19:55,441 --> 00:19:56,525 [Kroll] Interview with... 412 00:19:56,609 --> 00:19:58,819 Jenna Bragg. 413 00:19:58,903 --> 00:20:01,030 [Kroll] In the matter of U. S. v. Carrie Mathison, 414 00:20:01,113 --> 00:20:01,781 a traitor, conspiring with agents 415 00:20:01,864 --> 00:20:04,033 of the Russian government, 416 00:20:04,116 --> 00:20:06,243 implicated in the death of an American president. 417 00:20:06,327 --> 00:20:07,703 There's a lot to review here. 418 00:20:07,787 --> 00:20:09,163 ‐ We're gonna start with‐‐ ‐ Excuse me. 419 00:20:11,290 --> 00:20:14,960 Uh...I‐I thought I was okay... 420 00:20:15,044 --> 00:20:17,129 but I think maybe I'm not. 421 00:20:20,549 --> 00:20:22,009 I need a few days. 422 00:20:33,813 --> 00:20:34,146 [knocks on door] 423 00:20:36,482 --> 00:20:37,274 I was right. You were wrong. 424 00:20:38,526 --> 00:20:40,736 About what? 425 00:20:40,820 --> 00:20:41,821 About what happens if you're not afraid 426 00:20:41,904 --> 00:20:44,073 to apply a little pressure. 427 00:20:44,156 --> 00:20:47,451 We got an off‐the‐record call from Islamabad. 428 00:20:47,535 --> 00:20:49,203 Turns out they do have a location on Jalal. 429 00:20:49,286 --> 00:20:50,579 What do you know. They just found out. 430 00:20:50,663 --> 00:20:52,748 What a lucky break. 431 00:20:52,832 --> 00:20:54,750 Uh, some intel landed on their desk. 432 00:20:54,834 --> 00:20:55,751 ‐ Huh. ‐ [Zabel] He's at one 433 00:20:55,835 --> 00:20:57,294 of the compounds his father used to use. 434 00:20:57,378 --> 00:20:59,588 Half an hour ago, there was one HiLux there. 435 00:20:59,672 --> 00:21:00,214 Now there are four. 436 00:21:02,550 --> 00:21:03,467 What's the plan? 437 00:21:05,219 --> 00:21:08,264 Not back channel talks, I'll tell you that. 438 00:21:09,140 --> 00:21:11,517 Everybody's in the situation room. 439 00:21:11,600 --> 00:21:13,352 We're about to pull the trigger. 440 00:21:19,775 --> 00:21:21,819 [sighs] 441 00:21:21,902 --> 00:21:24,655 [phone rings distantly] 442 00:21:24,739 --> 00:21:25,281 [grunts softly] 443 00:21:25,364 --> 00:21:28,868 [indistinct murmuring] 444 00:21:30,119 --> 00:21:31,829 [captain] Hangar two‐one with friendlies 445 00:21:31,912 --> 00:21:34,832 and target in sight. 446 00:21:34,915 --> 00:21:38,085 Final attack tone: 160 to 190. 447 00:21:38,169 --> 00:21:39,420 You're cleared hot. 448 00:21:39,503 --> 00:21:40,796 [officer] Copy, hangar two‐one, 449 00:21:40,880 --> 00:21:42,715 with the friendlies and the target in sight. 450 00:21:42,798 --> 00:21:44,175 Final attack tone: 160... 451 00:21:44,258 --> 00:21:48,012 Thank God they came around, the Pakistanis. 452 00:21:48,095 --> 00:21:49,346 Yeah, thank God. 453 00:21:51,223 --> 00:21:54,059 You wanna tell me what's going on here? 454 00:21:55,311 --> 00:21:58,314 [captain] Ten, nine, eight, 455 00:21:58,397 --> 00:22:02,109 seven, six, five, 456 00:22:02,193 --> 00:22:06,530 four, three, two, one. 457 00:22:06,614 --> 00:22:07,782 [explosion booms on screen] 458 00:22:07,865 --> 00:22:08,908 [captain] Good hit, good hit. 459 00:22:08,991 --> 00:22:10,659 DDA 100/100. 460 00:22:10,743 --> 00:22:12,536 Target destroyed. 461 00:22:12,620 --> 00:22:14,497 Well, fuck yeah. 462 00:22:14,580 --> 00:22:17,458 [applause] 463 00:22:21,587 --> 00:22:23,380 ‐ Mr. President. ‐ [grunts softly] 464 00:22:23,464 --> 00:22:26,342 [indistinct chatter] 465 00:22:30,513 --> 00:22:31,847 You don't wanna hear what the Pakistanis will say? 466 00:22:31,931 --> 00:22:33,182 I know what they'll say. 467 00:22:33,265 --> 00:22:36,143 They'll be protesting a flagrant violation 468 00:22:36,227 --> 00:22:38,062 of their sovereignty. 469 00:22:38,145 --> 00:22:39,522 ‐ Where are you going? ‐ New York. 470 00:22:39,605 --> 00:22:41,273 Anyone asks, tell 'em somewhere else. 471 00:22:43,234 --> 00:22:46,195 ♪ gentle music ♪ 472 00:22:46,278 --> 00:22:50,407 ♪♪♪ 473 00:23:06,298 --> 00:23:08,425 [birds chirping] 474 00:23:13,597 --> 00:23:18,394 I found something about that exfiltration that went south. 475 00:23:18,477 --> 00:23:22,314 ♪♪♪ 476 00:23:23,816 --> 00:23:25,568 [Jenna] It was 1986. 477 00:23:25,651 --> 00:23:28,195 A guy named Andrei Kuznetsov. 478 00:23:29,363 --> 00:23:32,408 Saul recruited him at a KGB language school 479 00:23:32,491 --> 00:23:33,200 in East Berlin. 480 00:23:33,284 --> 00:23:36,078 For some reason, the guy panicked, 481 00:23:36,161 --> 00:23:38,163 and Saul had to get him out in a hurry. 482 00:23:39,248 --> 00:23:41,083 The extraction got messy. 483 00:23:41,166 --> 00:23:43,586 He actually lost a leg. 484 00:23:44,169 --> 00:23:46,338 But he's still alive. 485 00:23:47,590 --> 00:23:48,591 He is? 486 00:23:48,674 --> 00:23:50,926 And living under witness protection 487 00:23:51,010 --> 00:23:53,470 in Pennsylvania as Alex Surnow. 488 00:23:55,890 --> 00:23:58,017 So he's‐he's not the asset. 489 00:23:58,100 --> 00:23:59,184 No, he can't be. 490 00:23:59,268 --> 00:24:02,146 He's been stateside for 30 years. 491 00:24:03,898 --> 00:24:05,566 But I think he might know something. 492 00:24:07,359 --> 00:24:07,443 Why? 493 00:24:09,778 --> 00:24:13,449 Saul never declared an asset out of the East again, ever. 494 00:24:13,532 --> 00:24:14,825 But right around this time 495 00:24:14,909 --> 00:24:17,786 is when all his intelligence coups begin, 496 00:24:17,870 --> 00:24:21,206 like that Gorbachev was willing to do business with the West, 497 00:24:21,290 --> 00:24:23,500 like the cover‐up at Chernobyl, 498 00:24:23,584 --> 00:24:25,294 like Aldrich Ames. 499 00:24:27,546 --> 00:24:29,048 [exhales deeply] 500 00:24:30,841 --> 00:24:32,259 Thank you. 501 00:24:47,066 --> 00:24:48,484 You sure you wanna do this? 502 00:24:50,569 --> 00:24:52,237 Betray Saul. 503 00:24:53,739 --> 00:24:55,240 I'm sure I don't want to. 504 00:24:56,325 --> 00:24:58,327 Tell me there's another way. 505 00:24:58,410 --> 00:24:59,620 Hm. 506 00:25:01,080 --> 00:25:02,539 You're right, there's probably not. 507 00:25:06,919 --> 00:25:08,504 Anyway, I'm done. 508 00:25:10,381 --> 00:25:11,632 What do you mean you're done? 509 00:25:11,715 --> 00:25:13,175 I mean, I'm done, not just with this, 510 00:25:13,258 --> 00:25:16,011 with everything, the whole CIA. 511 00:25:16,095 --> 00:25:19,264 Wh‐that‐that's what this means to you? 512 00:25:19,348 --> 00:25:20,849 After what you found here, 513 00:25:20,933 --> 00:25:22,643 after you thought your way through it, 514 00:25:22,726 --> 00:25:23,519 you think that's a reason to quit? 515 00:25:23,602 --> 00:25:25,938 No, but the Special Ops team dying, 516 00:25:26,021 --> 00:25:28,148 that's a reason. 517 00:25:29,650 --> 00:25:31,777 And this asset will be tortured to death if you find him. 518 00:25:31,860 --> 00:25:33,028 That's a reason. 519 00:25:33,112 --> 00:25:34,530 It'll get us the flight recorder. 520 00:25:36,198 --> 00:25:38,575 That's how you see it. I know. 521 00:25:38,659 --> 00:25:42,955 And I've tried to see it like you, but I just can't. 522 00:25:48,544 --> 00:25:51,547 I got into this thinking I would make things better. 523 00:25:54,258 --> 00:25:55,592 But I don't actually believe that anymore. 524 00:26:00,264 --> 00:26:01,515 All I see is damage. 525 00:26:10,649 --> 00:26:12,276 [door opens] 526 00:26:12,359 --> 00:26:14,403 ♪ gentle music ♪ 527 00:26:14,486 --> 00:26:14,820 [door closes] 528 00:26:14,903 --> 00:26:18,323 ♪♪♪ 529 00:26:18,407 --> 00:26:19,575 [birds chirp] 530 00:26:30,878 --> 00:26:36,759 ♪♪♪ 531 00:26:47,227 --> 00:26:48,771 [keys jingle] 532 00:26:48,854 --> 00:26:53,734 ♪♪♪ 533 00:27:27,100 --> 00:27:27,643 [knocks] 534 00:27:31,063 --> 00:27:34,233 [birds chirping] 535 00:27:44,117 --> 00:27:45,786 [Carrie] Alex Surnow? 536 00:27:45,869 --> 00:27:47,454 My name's Heather Frith. 537 00:27:47,538 --> 00:27:50,040 We have an acquaintance in common, Saul Berenson. 538 00:27:51,917 --> 00:27:53,502 I don't know any Saul Berenson. 539 00:27:53,585 --> 00:27:56,004 He saved your life... 540 00:27:56,088 --> 00:27:58,006 when your name was Andrei Kuznetsov. 541 00:27:58,090 --> 00:27:59,466 You lost your leg below the knee 542 00:27:59,550 --> 00:28:01,718 in a minefield on the East German border. 543 00:28:04,596 --> 00:28:06,056 Could we talk inside? 544 00:28:14,523 --> 00:28:17,651 I work for the agency Saul used to run, 545 00:28:17,734 --> 00:28:19,736 in Archives, for the chief historian. 546 00:28:23,615 --> 00:28:25,200 What do you want? 547 00:28:25,284 --> 00:28:27,536 It's nearly 40 years since you defected. 548 00:28:27,619 --> 00:28:30,372 Most of the files are being declassified. 549 00:28:30,455 --> 00:28:33,000 My job is to talk to the people in those files 550 00:28:33,083 --> 00:28:34,877 to make sure we have the whole story, obviously, 551 00:28:34,960 --> 00:28:37,045 also to make sure identities are protected 552 00:28:37,129 --> 00:28:39,047 where they need to be, like with you. 553 00:28:39,506 --> 00:28:41,341 Does Saul know? 554 00:28:42,301 --> 00:28:43,886 Because I should call him and let him know 555 00:28:43,969 --> 00:28:46,054 that you're here, throwing his name around. 556 00:28:47,806 --> 00:28:52,561 Um...well, if you need to call him, sure, feel free. 557 00:29:10,287 --> 00:29:12,164 [dial tone buzzing] 558 00:29:19,838 --> 00:29:21,590 So what do you wanna know? 559 00:29:21,673 --> 00:29:24,217 Whatever you're willing to share. 560 00:29:24,301 --> 00:29:27,679 I'm trying to learn the details that aren't in the files. 561 00:29:34,144 --> 00:29:36,271 [traffic hums, siren wails] 562 00:29:36,355 --> 00:29:37,105 [Ryan] Pakistan has convened 563 00:29:37,189 --> 00:29:38,941 a security council working group. 564 00:29:39,024 --> 00:29:40,943 They're demanding a vote against the U. S. 565 00:29:41,026 --> 00:29:43,070 for last night's raid. 566 00:29:43,153 --> 00:29:44,947 China and Iran are backing Pakistan. 567 00:29:45,030 --> 00:29:46,448 Brits and Poles are backing us. 568 00:29:46,531 --> 00:29:47,741 What are the Russians doing? 569 00:29:47,824 --> 00:29:48,867 [Ryan] Usual, thinking of ways to fuck us up. 570 00:29:48,951 --> 00:29:52,412 [Tasneem] Our ambassador had warned President Hayes 571 00:29:52,496 --> 00:29:54,456 that any incursion would be treated as an act of war. 572 00:29:54,539 --> 00:29:56,583 Last night, despite that warning... 573 00:29:56,667 --> 00:29:59,002 So what are you planning to do? 574 00:29:59,086 --> 00:30:00,671 [Tasneem] ...was violated by the United States. 575 00:30:00,754 --> 00:30:02,339 Make an idiot of myself. 576 00:30:02,422 --> 00:30:03,173 [Tasneem] ...Recorded the launch... 577 00:30:03,256 --> 00:30:06,969 Don't try to stop me. 578 00:30:07,052 --> 00:30:08,762 At least not at first. 579 00:30:08,845 --> 00:30:09,721 [Tasneem] ...of high explosive. 580 00:30:09,805 --> 00:30:11,598 We haven't yet been able to find specific... 581 00:30:11,682 --> 00:30:13,308 [Andrei] The crossing point was here. 582 00:30:13,392 --> 00:30:16,103 Saul had it all planned. 583 00:30:16,186 --> 00:30:19,189 He knew when the shift change was... 584 00:30:19,272 --> 00:30:22,150 where the motion sensors were. 585 00:30:22,234 --> 00:30:24,027 It was like clockwork. 586 00:30:24,903 --> 00:30:27,614 Him crossing the minefield was good. 587 00:30:27,698 --> 00:30:29,616 I was nearly across. 588 00:30:29,700 --> 00:30:30,367 So what happened? 589 00:30:30,450 --> 00:30:32,619 [chuckles] An‐an owl... 590 00:30:32,703 --> 00:30:35,455 flew right in front of my face. 591 00:30:36,790 --> 00:30:38,959 I stumbled just two steps to the right and boom, my leg. 592 00:30:41,128 --> 00:30:41,712 I'm in agony. I can't move. 593 00:30:41,795 --> 00:30:43,296 Any second, they'll find me. 594 00:30:43,380 --> 00:30:44,923 Suddenly, Saul's there. 595 00:30:45,007 --> 00:30:48,301 He picks me up, carries me through the mines, 596 00:30:48,385 --> 00:30:51,680 the wires, guns firing at us, but he just keeps going. 597 00:30:51,763 --> 00:30:53,015 [Carrie] Wow. [sighs] 598 00:30:53,098 --> 00:30:55,434 I had no idea. 599 00:30:55,517 --> 00:30:57,894 And I'm telling you, these details are not in the file. 600 00:31:09,406 --> 00:31:11,867 ♪ solemn music ♪ 601 00:31:11,950 --> 00:31:13,410 ♪♪♪ 602 00:31:13,493 --> 00:31:14,661 So did you ever learn what happened 603 00:31:14,745 --> 00:31:16,288 to the other cadets in your class? 604 00:31:17,706 --> 00:31:20,208 I did go there after the wall came down 605 00:31:20,292 --> 00:31:22,377 to find out... 606 00:31:24,129 --> 00:31:25,672 [sighs] what happened to them. 607 00:31:27,299 --> 00:31:28,300 And what did you find? 608 00:31:28,383 --> 00:31:31,970 ♪♪♪ 609 00:31:32,054 --> 00:31:35,474 They were put up against the wall... 610 00:31:35,557 --> 00:31:36,516 and shot. 611 00:31:36,600 --> 00:31:38,101 Oh, my God. 612 00:31:38,185 --> 00:31:40,395 [Andrei] All of them... 613 00:31:40,479 --> 00:31:42,522 for failing to prevent my defection. 614 00:31:42,606 --> 00:31:43,523 [grunts] 615 00:31:43,607 --> 00:31:48,737 ♪♪♪ 616 00:31:57,370 --> 00:31:59,331 So one of them was a woman. 617 00:32:00,373 --> 00:32:04,836 She was not in the class. She was a teacher in English. 618 00:32:04,920 --> 00:32:06,546 What was her name? 619 00:32:06,630 --> 00:32:09,049 ♪♪♪ 620 00:32:09,132 --> 00:32:11,468 There was no name. 621 00:32:11,551 --> 00:32:13,553 Just "Comrade Instructor." 622 00:32:13,637 --> 00:32:15,972 ♪♪♪ 623 00:32:16,056 --> 00:32:17,474 What happened to her? 624 00:32:19,017 --> 00:32:19,351 I don't know. 625 00:32:19,434 --> 00:32:25,148 ♪♪♪ 626 00:32:27,943 --> 00:32:31,404 [woman] Pakistan's censure motion will be considered 627 00:32:31,488 --> 00:32:33,448 at 1700 hours today. 628 00:32:33,532 --> 00:32:37,702 We'll adjourn now so delegates can consult their governments. 629 00:32:38,703 --> 00:32:40,914 [indistinct chatter] 630 00:32:43,250 --> 00:32:44,876 [Saul] Excuse me. Excuse me. 631 00:32:44,960 --> 00:32:46,753 I wanna talk to you. Yes, you. 632 00:32:46,837 --> 00:32:48,004 I know you have it, 633 00:32:48,088 --> 00:32:49,381 so just tell me what you fucking want. 634 00:32:49,464 --> 00:32:51,341 speaking Russian 635 00:32:51,424 --> 00:32:52,342 What are you talking about? 636 00:32:52,425 --> 00:32:53,176 You know what, the black box 637 00:32:53,260 --> 00:32:55,387 from the president's helicopter. 638 00:32:56,179 --> 00:32:58,098 But I told you, we don't know about it. 639 00:32:58,181 --> 00:32:59,391 Then you're a lying bunch of fucks. 640 00:32:59,474 --> 00:33:00,559 I know you fucking have it. 641 00:33:00,642 --> 00:33:02,477 speaks Russian 642 00:33:02,561 --> 00:33:03,311 [Saul] Don't censor me. Tell him what I'm saying, 643 00:33:03,395 --> 00:33:04,688 every fucking word. You hear me? 644 00:33:04,771 --> 00:33:05,981 I'm telling them. 645 00:33:06,064 --> 00:33:07,440 I don't need to translate your bad language. 646 00:33:07,524 --> 00:33:08,775 Ask them what's the price. I know there must be a price. 647 00:33:08,859 --> 00:33:10,652 What is it? Tell me the goddamn price! 648 00:33:10,735 --> 00:33:13,321 I'll pay it! Tell me‐‐get off of me! 649 00:33:13,405 --> 00:33:14,698 Get off of me! Tell me the fucking price! 650 00:33:14,781 --> 00:33:15,949 ‐ [Ryan] Saul! ‐ [man] Go, out now. 651 00:33:16,032 --> 00:33:17,409 ‐ Get the fuck out of my way! ‐ [man] Sir. 652 00:33:17,492 --> 00:33:19,619 [Ryan] Go. 653 00:33:22,330 --> 00:33:25,208 [indistinct chatter] 654 00:33:25,292 --> 00:33:27,169 ♪ tense music ♪ 655 00:33:27,252 --> 00:33:30,213 [all] speaking Russian 656 00:33:45,729 --> 00:33:48,648 [indistinct chatter] 657 00:33:48,732 --> 00:33:53,862 ♪♪♪ 658 00:33:56,698 --> 00:33:58,533 Thank you for digging up the past again. 659 00:33:58,617 --> 00:33:59,451 I'm sorry if it was painful. 660 00:33:59,534 --> 00:34:01,870 Actually, I'm glad. 661 00:34:03,079 --> 00:34:05,624 People will finally know everything Saul did for me. 662 00:34:10,837 --> 00:34:12,005 Wait. What's this? 663 00:34:12,088 --> 00:34:15,508 [Andrei] Oh, this was our signal to meet. 664 00:34:15,592 --> 00:34:17,677 A book moved from the right to the left side 665 00:34:17,761 --> 00:34:19,387 of the bookstore window. 666 00:34:19,471 --> 00:34:21,431 A Tauchnitz edition in red leather. 667 00:34:22,265 --> 00:34:24,684 Very Saul, he liked the old ways, 668 00:34:24,768 --> 00:34:28,230 things hidden in plain sight. 669 00:34:28,313 --> 00:34:30,273 ♪ dramatic music ♪ 670 00:34:30,357 --> 00:34:36,238 ♪♪♪ 671 00:34:36,321 --> 00:34:38,490 [indistinct chatter] 672 00:34:38,573 --> 00:34:44,412 ♪♪♪ 673 00:35:02,556 --> 00:35:04,474 [door opens] 674 00:35:08,520 --> 00:35:09,729 [door closes] 675 00:35:09,813 --> 00:35:14,943 ♪♪♪ 676 00:35:17,946 --> 00:35:19,739 ‐ Let me. ‐ [keys jingle] 677 00:35:19,823 --> 00:35:24,953 ♪♪♪ 678 00:35:35,964 --> 00:35:38,758 If you're gonna shoot me, flick the safety off. 679 00:35:39,926 --> 00:35:42,095 [breathes shakily] 680 00:35:42,178 --> 00:35:43,763 I'm not going to kill you. 681 00:35:43,847 --> 00:35:47,934 ♪♪♪ 682 00:35:48,018 --> 00:35:49,769 I want to take Andrei's place. 683 00:35:49,853 --> 00:35:53,690 ♪♪♪ 684 00:35:53,773 --> 00:35:55,400 They were my students. 685 00:35:56,276 --> 00:35:58,653 They knew nothing, but they were tortured, 686 00:35:58,737 --> 00:36:01,489 put against the wall and shot. 687 00:36:03,116 --> 00:36:06,369 I want to fight the people who did that. 688 00:36:07,454 --> 00:36:11,541 The man in charge of the investigation likes me. 689 00:36:11,625 --> 00:36:12,375 He's moving me to 690 00:36:12,459 --> 00:36:14,794 the Second Directorate in Moscow. 691 00:36:14,878 --> 00:36:17,422 I will be a translator there. 692 00:36:17,505 --> 00:36:19,549 I will hear things. 693 00:36:19,633 --> 00:36:21,009 I can help. 694 00:36:22,218 --> 00:36:25,639 Fraulein, I'm not who you think I am. 695 00:36:25,722 --> 00:36:30,518 ♪♪♪ 696 00:36:30,602 --> 00:36:31,311 Why don't you trust me? 697 00:36:33,188 --> 00:36:36,191 I'm sorry. You have the wrong man. 698 00:36:36,274 --> 00:36:41,154 ♪♪♪ 699 00:36:41,237 --> 00:36:44,199 ♪ uneasy music ♪ 700 00:36:44,282 --> 00:36:49,162 ♪♪♪ 701 00:36:52,791 --> 00:36:53,667 [exhales deeply] 702 00:36:53,750 --> 00:36:59,214 ♪♪♪ 703 00:37:55,687 --> 00:37:58,690 ♪ tense music ♪ 704 00:37:58,773 --> 00:38:04,612 ♪♪♪ 705 00:38:34,934 --> 00:38:37,854 [phone ringing] 706 00:38:40,440 --> 00:38:41,399 ‐ Yes? 707 00:38:41,483 --> 00:38:43,067 ‐ [woman] Mr. Berenson? ‐ Yes? 708 00:38:43,151 --> 00:38:45,320 [woman] We have a package here addressed to your room 709 00:38:45,403 --> 00:38:48,782 from Tobias Straus Rare Books to a Professor Rabinow. 710 00:38:48,865 --> 00:38:49,991 Send it up. 711 00:38:50,074 --> 00:38:52,202 [woman] Right away, sir. 712 00:38:52,285 --> 00:38:55,330 ♪ suspenseful music ♪ 713 00:38:55,413 --> 00:39:00,251 ♪♪♪ 714 00:39:35,703 --> 00:39:37,914 [sighs] 715 00:39:45,880 --> 00:39:47,382 "Moscow." 716 00:39:47,465 --> 00:39:52,387 ♪♪♪ 717 00:39:54,722 --> 00:39:55,765 [sighs] Nothing. 718 00:39:55,849 --> 00:39:59,769 ♪♪♪ 719 00:39:59,853 --> 00:40:00,770 "Moscow." 720 00:40:00,854 --> 00:40:05,733 ♪♪♪ 721 00:40:20,874 --> 00:40:22,250 [Saul] Thank you. 722 00:40:22,333 --> 00:40:26,462 ♪♪♪ 723 00:41:47,961 --> 00:41:51,714 "The price has already... 724 00:41:53,132 --> 00:41:56,302 been...asked. 725 00:41:57,595 --> 00:42:01,975 It's Yevgeny Gromov's... 726 00:42:02,058 --> 00:42:03,059 play." 727 00:42:03,142 --> 00:42:06,145 ♪ menacing music ♪ 728 00:42:06,229 --> 00:42:10,525 ♪♪♪ 729 00:42:21,577 --> 00:42:24,539 [engine rumbling] 730 00:42:24,622 --> 00:42:27,375 [engine revs] 731 00:42:27,458 --> 00:42:30,378 ♪♪♪ 732 00:42:30,461 --> 00:42:32,130 speaks German 733 00:42:33,339 --> 00:42:34,966 ‐ [engine stops] ‐ [car door slams] 734 00:42:42,056 --> 00:42:42,598 You're late. 735 00:42:44,767 --> 00:42:47,603 I had a meeting, went long. 736 00:42:47,687 --> 00:42:51,065 You're CIA, sniffing around the language school, 737 00:42:51,149 --> 00:42:53,276 making defectors? 738 00:42:53,359 --> 00:42:55,361 ‐ If you read my permit‐‐ ‐ Shut up. 739 00:42:56,195 --> 00:42:57,780 You think we don't know what you've done? 740 00:42:58,281 --> 00:43:00,241 Get in the car. 741 00:43:00,324 --> 00:43:01,451 ‐ [Saul] Hey! ‐ Now. 742 00:43:01,534 --> 00:43:03,077 [Saul] Let go of me. Let go of me. 743 00:43:03,161 --> 00:43:04,912 Let go of me! 744 00:43:04,996 --> 00:43:07,915 [Saul grunting] 745 00:43:07,999 --> 00:43:10,084 ♪ dramatic music ♪ 746 00:43:10,168 --> 00:43:14,589 [all grunting] 747 00:43:14,672 --> 00:43:19,594 ♪♪♪ 748 00:43:21,888 --> 00:43:23,806 [panting] 749 00:43:23,890 --> 00:43:26,642 [gun clicks] 750 00:43:26,726 --> 00:43:28,436 ‐ [gunshot] ‐ [grunts] 751 00:43:28,519 --> 00:43:30,646 [gunshots] 752 00:43:33,149 --> 00:43:39,030 ♪♪♪ 753 00:43:44,452 --> 00:43:45,328 [Saul] Here. 754 00:43:45,411 --> 00:43:48,372 [Anna breathing shakily] 755 00:43:48,456 --> 00:43:49,999 ♪ somber music ♪ 756 00:43:50,083 --> 00:43:51,417 [wheezes] 757 00:43:51,501 --> 00:43:54,462 ♪♪♪ 758 00:43:54,545 --> 00:43:56,464 Do you trust me now? 759 00:43:56,547 --> 00:44:01,469 ♪♪♪ 760 00:44:01,552 --> 00:44:04,472 ♪ ominous music ♪ 761 00:44:04,555 --> 00:44:08,684 ♪♪♪ 762 00:44:59,944 --> 00:45:01,070 Did you arrange the call? 763 00:45:01,154 --> 00:45:02,780 He's waiting. 764 00:45:03,322 --> 00:45:04,991 [engine turns over] 765 00:45:05,074 --> 00:45:10,663 ♪♪♪ 766 00:45:35,605 --> 00:45:37,773 [alarm beeping] 767 00:45:40,484 --> 00:45:42,278 ‐ [buttons beep] ‐ [alarm stops] 768 00:45:43,404 --> 00:45:45,031 Empty for two years. 769 00:45:46,949 --> 00:45:49,118 Owners are asking too much. 770 00:46:07,011 --> 00:46:08,179 There you go. 771 00:46:14,727 --> 00:46:15,728 Hey. 772 00:46:17,897 --> 00:46:19,982 Are you enjoying this, what you've got me doing? 773 00:46:20,066 --> 00:46:21,359 [sighs] 774 00:46:21,442 --> 00:46:24,612 You wanted to talk to me. 775 00:46:25,446 --> 00:46:25,821 [exhales deeply] 776 00:46:28,741 --> 00:46:31,661 The asset exists, like you said... 777 00:46:31,744 --> 00:46:34,288 recruited by Saul in East Berlin, 778 00:46:34,372 --> 00:46:35,957 probably early in 1986. 779 00:46:36,040 --> 00:46:38,292 Okay. 780 00:46:38,376 --> 00:46:40,836 I know how they communicate with each other. 781 00:46:40,920 --> 00:46:42,088 [Yevgeny] How? 782 00:46:42,171 --> 00:46:44,006 No, that's not how this works. 783 00:46:44,090 --> 00:46:46,008 Before I give you something you don't know, 784 00:46:46,092 --> 00:46:47,426 I want something in return. 785 00:46:47,510 --> 00:46:48,594 Like what? 786 00:46:48,678 --> 00:46:50,263 Where's the black box? 787 00:46:50,346 --> 00:46:51,055 Moscow. 788 00:46:51,138 --> 00:46:53,182 Where you are? 789 00:46:57,353 --> 00:46:58,813 Has the Kremlin listened to it? 790 00:46:58,896 --> 00:47:00,815 You know they have. 791 00:47:02,692 --> 00:47:03,484 Your turn. 792 00:47:03,567 --> 00:47:06,654 How do they communicate? 793 00:47:06,737 --> 00:47:09,073 I'll tell you that when I have my hands on the box. 794 00:47:09,156 --> 00:47:10,574 You know what, I don't even care how they communicate. 795 00:47:10,658 --> 00:47:12,201 Just give me the name. 796 00:47:14,078 --> 00:47:16,205 I don't have it, not yet, 797 00:47:16,289 --> 00:47:18,082 but I will if you help me. 798 00:47:18,165 --> 00:47:19,166 How? 799 00:47:19,250 --> 00:47:21,669 I need you to get ahold of some records for me, 800 00:47:21,752 --> 00:47:23,838 from a KGB archive. 801 00:47:24,672 --> 00:47:27,049 You want me to just hand them over to you? 802 00:47:27,133 --> 00:47:30,011 With what I know, once I have those records, 803 00:47:30,094 --> 00:47:32,471 I can find the name, which I will give to you 804 00:47:32,555 --> 00:47:34,265 when I have the box. 805 00:47:34,348 --> 00:47:36,642 Records. Let me guess. 806 00:47:36,726 --> 00:47:40,771 You said, uh, 1986... East Berlin. 807 00:47:41,772 --> 00:47:42,773 You're talking about the Dzershinsky School, right? 808 00:47:42,857 --> 00:47:46,360 Where Saul recruited that traitor, Kuznetsov. 809 00:47:46,444 --> 00:47:48,738 Is that the best you can do? Really? 810 00:47:48,821 --> 00:47:51,657 You think we didn't look there already? 811 00:47:51,741 --> 00:47:52,116 Wha‐‐can you help me or not? 812 00:47:52,199 --> 00:47:54,410 No. 813 00:47:54,493 --> 00:47:55,786 All the school records were burned 814 00:47:55,870 --> 00:47:57,163 by the mob of freedom lovers 815 00:47:57,246 --> 00:47:59,206 after the wall came down in '89. 816 00:47:59,290 --> 00:47:59,874 The trail is dead. 817 00:48:02,752 --> 00:48:04,837 Why do you think we're asking you? 818 00:48:09,300 --> 00:48:10,676 I've done what I can. 819 00:48:10,760 --> 00:48:12,553 You have to keep trying. 820 00:48:12,636 --> 00:48:16,599 No, you're not listening. There's nothing else I can do. 821 00:48:16,682 --> 00:48:17,683 [Yevgeny] Your embassies in Kabul and Islamabad are 822 00:48:17,767 --> 00:48:21,020 evacuating all nonessential staff. 823 00:48:21,103 --> 00:48:23,230 Pakistan just moved two brigades 824 00:48:23,314 --> 00:48:25,024 from Kashmir to the Afghan border. 825 00:48:25,107 --> 00:48:26,400 The war is coming. 826 00:48:26,484 --> 00:48:29,236 And you can stop it. Do the honorable thing. 827 00:48:29,320 --> 00:48:31,072 Hand over the black box. 828 00:48:31,155 --> 00:48:32,448 It's out of my control. 829 00:48:32,531 --> 00:48:35,326 You have to solve this. 830 00:48:35,409 --> 00:48:36,994 [sighs] 831 00:48:38,662 --> 00:48:42,416 [Yevgeny] Besides, you haven't done everything. 832 00:48:45,044 --> 00:48:46,420 What do you mean? 833 00:48:46,504 --> 00:48:48,923 If you can't find the asset, 834 00:48:49,006 --> 00:48:51,634 you can still take Saul out of the picture. 835 00:48:52,676 --> 00:48:55,096 What the fuck are you saying? 836 00:48:55,179 --> 00:48:59,100 Then the asset is neutralized, and he's no longer a problem. 837 00:48:59,183 --> 00:49:01,018 No, the asset wouldn't be neutralized. 838 00:49:01,102 --> 00:49:02,144 Saul would never allow that. 839 00:49:02,228 --> 00:49:03,771 Why not? 840 00:49:03,854 --> 00:49:05,106 He'd have a legacy plan, 841 00:49:05,189 --> 00:49:07,233 in the event of his death, an arrangement. 842 00:49:07,316 --> 00:49:08,859 [Yevgeny] An arrangement... 843 00:49:08,943 --> 00:49:13,781 to pass the asset on to someone else. 844 00:49:13,864 --> 00:49:15,866 ♪ dramatic music ♪ 845 00:49:15,950 --> 00:49:20,329 And that someone else would be you. 846 00:49:20,413 --> 00:49:25,584 ♪♪♪ 847 00:49:28,546 --> 00:49:29,755 You knew Saul would never give up his asset. 848 00:49:29,839 --> 00:49:33,592 You fucking knew it would come to this. 849 00:49:33,676 --> 00:49:35,803 ♪♪♪ 850 00:49:35,886 --> 00:49:39,348 I hoped you'd find another way, but like you said, 851 00:49:39,432 --> 00:49:41,350 you've tried everything. 852 00:49:41,434 --> 00:49:42,435 What's left? 853 00:49:42,518 --> 00:49:47,314 ♪♪♪ 854 00:49:47,398 --> 00:49:49,024 Kill Saul. 855 00:49:49,108 --> 00:49:52,027 ♪ suspenseful music ♪ 856 00:49:52,111 --> 00:49:57,074 ♪♪♪ 857 00:50:14,216 --> 00:50:17,178 ♪ melancholy music ♪ 858 00:50:17,261 --> 00:50:22,141 ♪♪♪ 859 00:50:51,712 --> 00:50:55,382 [keys clacking, bell dings] 860 00:50:55,466 --> 00:50:56,592 [ks acngbe dgs 59238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.