All language subtitles for Heroes.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,080 --> 00:00:55,188 Remember this moment. 2 00:00:56,010 --> 00:01:00,311 The smell and the sensation of the warm sun 3 00:01:00,312 --> 00:01:03,862 and the water splashing on your backs. 4 00:01:03,863 --> 00:01:04,777 Friends. 5 00:01:06,546 --> 00:01:08,744 All this will change. 6 00:01:09,083 --> 00:01:13,525 Years will go by, the days will get shorter 7 00:01:13,890 --> 00:01:19,046 and you'll find it harder to find magical moments. 8 00:01:20,182 --> 00:01:23,688 Don't be in a hurry to grow up. 9 00:01:25,618 --> 00:01:33,622 Believe me: one day the memory of this moment could save your lives. 10 00:01:39,555 --> 00:01:41,054 No, no Lidia, 11 00:01:41,055 --> 00:01:45,013 I said I wanted the picture with a beach background. 12 00:01:45,014 --> 00:01:50,068 And good sketches, these people have no imagination. 13 00:01:51,306 --> 00:01:54,578 I'm on my way, I'll be there. 14 00:02:22,932 --> 00:02:23,932 Kid! 15 00:02:28,932 --> 00:02:29,932 Kid. 16 00:02:31,432 --> 00:02:32,516 Hey, kid. 17 00:02:36,224 --> 00:02:38,390 No, no, it's all right. 18 00:02:38,391 --> 00:02:40,589 What happened to you? 19 00:02:43,224 --> 00:02:45,110 I don't remember. 20 00:02:54,265 --> 00:02:57,517 It's all right, don't worry. 21 00:02:57,932 --> 00:02:58,932 Well. 22 00:02:59,432 --> 00:03:02,766 you'll remember soon. 23 00:03:03,683 --> 00:03:07,307 I've got a meeting, so I can't give you a lift, sorry. 24 00:03:07,308 --> 00:03:08,808 I remember now. 25 00:03:08,809 --> 00:03:10,683 Oh, yes? What? 26 00:03:11,391 --> 00:03:13,835 That you're an asshole. 27 00:03:31,933 --> 00:03:35,739 - What now, huh? - It was just a joke. 28 00:03:36,767 --> 00:03:39,310 A joke, huh? Fatboy! 29 00:03:40,850 --> 00:03:44,309 Here, fatboy. 30 00:03:46,225 --> 00:03:47,851 A joke, huh? 31 00:04:15,685 --> 00:04:19,642 It's not normal, Xavier Sala, it's not normal! 32 00:04:19,643 --> 00:04:25,549 It's the last day of term and you can't do simple maths. 33 00:04:29,894 --> 00:04:31,702 It's not normal! 34 00:04:31,852 --> 00:04:33,660 Go and sit down! 35 00:04:39,769 --> 00:04:42,976 You can't be in year nine if you can't do simple maths, 36 00:04:42,977 --> 00:04:46,769 so those of you doing re-sits in September 37 00:04:46,770 --> 00:04:48,935 need to revise during the holidays. 38 00:04:48,936 --> 00:04:51,101 Do you hear that, Sala? 39 00:04:51,102 --> 00:04:54,935 First day back, I'll collect in your summer homework 40 00:04:54,936 --> 00:04:57,561 and go through them one by one. 41 00:04:57,562 --> 00:05:01,352 If you have a course in July, bring your class notes. 42 00:05:01,353 --> 00:05:05,352 And empty your lockers! It's not our job to clean up after you. 43 00:05:05,353 --> 00:05:07,383 Enjoy your holidays. 44 00:05:39,103 --> 00:05:41,325 Don't I get a kiss? 45 00:05:46,272 --> 00:05:47,521 Bye. 46 00:05:59,563 --> 00:06:01,771 Lluis, we're out of Barcelona now, 47 00:06:01,772 --> 00:06:03,395 can we have the music on? 48 00:06:03,396 --> 00:06:06,063 Darling, that music is very annoying. 49 00:06:06,064 --> 00:06:08,562 Once we're past the toll. Ok, Oscar? 50 00:06:08,563 --> 00:06:09,723 Ok, Dad. 51 00:06:53,065 --> 00:06:55,147 Xavi, unload the cases first. 52 00:06:55,148 --> 00:06:56,939 I have to see my friends. 53 00:06:56,940 --> 00:06:58,939 Your friends can wait. 54 00:06:58,940 --> 00:07:01,897 Put your things away, then you can go. 55 00:07:01,898 --> 00:07:05,106 Let him go, I'd rather do it myself 56 00:07:05,107 --> 00:07:09,315 than have him do it quickly and run off. 57 00:07:14,190 --> 00:07:15,506 Hello, KITT. 58 00:07:16,774 --> 00:07:19,788 It's great to be back, KITT. 59 00:07:37,733 --> 00:07:39,107 You idiot! 60 00:07:46,441 --> 00:07:48,149 You stink of pine. 61 00:07:48,150 --> 00:07:50,649 I didn't think you were coming till next week. 62 00:07:50,650 --> 00:07:55,608 Yeah, my parents got their holidays early. 63 00:07:55,816 --> 00:07:57,524 I'm glad you've come back. 64 00:07:57,525 --> 00:08:00,274 Why wouldn't I have come back? 65 00:08:00,275 --> 00:08:04,741 I don't know, a lot can happen in a year. 66 00:08:04,857 --> 00:08:05,858 Bye. 67 00:08:20,358 --> 00:08:21,942 Xavi. 68 00:08:22,692 --> 00:08:24,644 Hello, Grandma Men. 69 00:08:26,650 --> 00:08:27,966 Hello, Roth. 70 00:08:28,067 --> 00:08:29,442 Come on, get your bike. 71 00:08:29,443 --> 00:08:32,525 - Grandma, can I go? - Of course you can, 72 00:08:32,526 --> 00:08:34,736 but be home by nine. 73 00:08:46,026 --> 00:08:48,067 Uau, look who's here, 74 00:08:48,068 --> 00:08:50,817 the three cutest boys in the village. 75 00:08:50,818 --> 00:08:53,818 - You're pretty too. - Thanks, Roth. 76 00:08:53,819 --> 00:08:57,601 - Cris, your friends are here. - Coming! 77 00:08:57,776 --> 00:09:00,984 - You've grown, Xavi. - Ten and half centimetres. 78 00:09:00,985 --> 00:09:02,692 Hmm, that's not bad. 79 00:09:02,693 --> 00:09:04,026 About time you lot came. 80 00:09:04,027 --> 00:09:06,235 - Cristo! - Coming to the caravan? 81 00:09:06,236 --> 00:09:09,442 - Did you break your arm? - Playing basketball. 82 00:09:09,443 --> 00:09:10,615 Let's go! 83 00:09:48,278 --> 00:09:52,777 - Shall we be "The Kids" again? - Yeah, don't you like it? 84 00:09:52,778 --> 00:09:54,028 I love it. 85 00:10:04,778 --> 00:10:08,069 - I'd do anything to win it. - Me too. 86 00:10:08,070 --> 00:10:09,028 Me too. 87 00:10:11,946 --> 00:10:13,736 What if it doesn't have powers? 88 00:10:13,737 --> 00:10:18,028 I've thought about it all year. Why would it be magic? 89 00:10:18,029 --> 00:10:19,570 It doesn't make any sense. 90 00:10:19,571 --> 00:10:21,861 The Redskins have held it for four years, 91 00:10:21,862 --> 00:10:24,153 and none of their wishes have come true. 92 00:10:24,154 --> 00:10:27,390 They have, look at their bikes. 93 00:11:03,697 --> 00:11:07,983 Will you try and win the cabin this year? 94 00:11:08,072 --> 00:11:10,863 I don't think it has powers. 95 00:11:10,864 --> 00:11:13,062 Are you sure, Cristo? 96 00:11:13,989 --> 00:11:15,156 Look, 97 00:11:16,030 --> 00:11:20,613 when I was your age, this village already had powers. 98 00:11:20,614 --> 00:11:22,946 Incredible things happened, 99 00:11:22,947 --> 00:11:24,822 and all because of that cabin. 100 00:11:24,823 --> 00:11:25,983 Like what? 101 00:11:27,531 --> 00:11:30,545 You know there was a war on? 102 00:11:31,282 --> 00:11:34,447 When the planes came to bomb us 103 00:11:34,448 --> 00:11:38,113 people ran from their homes and off the streets 104 00:11:38,114 --> 00:11:40,905 and we all gathered in that cabin. 105 00:11:40,906 --> 00:11:43,739 We kept clothes and food in there 106 00:11:43,740 --> 00:11:48,113 in case a house was destroyed and we couldn't go home. 107 00:11:48,114 --> 00:11:50,031 We spent hours in there, 108 00:11:50,032 --> 00:11:54,448 we prayed and asked for protection. 109 00:11:56,074 --> 00:11:57,991 During that war, 110 00:11:58,157 --> 00:12:03,156 there were around 50 bombing raids over the village. 111 00:12:03,157 --> 00:12:07,041 Do you know how many houses they hit? 112 00:12:09,615 --> 00:12:10,949 Not one. 113 00:12:12,657 --> 00:12:15,569 The cabin repelled the bombs, 114 00:12:15,574 --> 00:12:18,865 and not one person from this village 115 00:12:18,866 --> 00:12:21,866 died during the war. 116 00:12:22,324 --> 00:12:23,824 Really? 117 00:12:24,324 --> 00:12:28,782 After the war, it became traditional to hold a race. 118 00:12:28,783 --> 00:12:31,115 At first, it was only adults. 119 00:12:31,116 --> 00:12:33,449 - The dads? - Yes, the dads, 120 00:12:33,450 --> 00:12:36,998 but, over the years, people forget, 121 00:12:37,575 --> 00:12:40,990 and after many people's wishes came true, 122 00:12:40,991 --> 00:12:44,033 people started to think that things happened 123 00:12:44,034 --> 00:12:46,310 for some other reason, 124 00:12:47,325 --> 00:12:49,757 and they stopped racing. 125 00:12:53,991 --> 00:12:58,499 Children are the only ones who still believe. 126 00:13:15,201 --> 00:13:17,243 That doesn't count. 127 00:13:23,701 --> 00:13:26,369 - Bye, Cristo. - Bye, Xavi. 128 00:13:36,992 --> 00:13:39,358 No, no, no, Lidia, no, 129 00:13:39,452 --> 00:13:41,908 no, no, I'll be there. 130 00:13:42,452 --> 00:13:44,818 No, tell them to wait, 131 00:13:45,452 --> 00:13:48,778 I've lost my trousers, damn it! 132 00:13:48,993 --> 00:13:53,284 No, it was some kids. I've lost my wallet. 133 00:13:53,285 --> 00:13:56,611 Wait, wait, I'll call you back. 134 00:13:59,577 --> 00:14:01,284 Hi, how are you? 135 00:14:01,285 --> 00:14:02,369 Hello. 136 00:14:03,953 --> 00:14:08,493 I've lost my trousers, some kids threw eggs at me. 137 00:14:08,494 --> 00:14:10,576 - Are you ok? - Yes, thanks. 138 00:14:10,577 --> 00:14:11,202 Bye. 139 00:14:11,702 --> 00:14:15,161 Listen, where are you going? Do you want a lift? 140 00:14:15,162 --> 00:14:17,536 - Barcelona. - Perfect. 141 00:14:18,369 --> 00:14:22,202 Yeah, but I think I'll pass. Good luck. 142 00:14:22,203 --> 00:14:24,328 Hey! Wait! 143 00:14:24,786 --> 00:14:28,112 Do you want to make some money? 144 00:14:28,245 --> 00:14:30,911 I haven't got my wallet, 145 00:14:31,077 --> 00:14:33,577 I need 70 euros for petrol. 146 00:14:33,578 --> 00:14:38,902 I'll drive you to Barcelona and pay you back double. 147 00:14:38,954 --> 00:14:40,370 Why double? 148 00:14:42,454 --> 00:14:43,703 Triple. 149 00:14:45,204 --> 00:14:47,246 I'm not interested. 150 00:14:47,495 --> 00:14:48,954 250? 151 00:14:51,121 --> 00:14:53,162 300, 300 cash. 152 00:14:55,912 --> 00:14:57,228 Hey! Please! 153 00:15:05,704 --> 00:15:08,328 You should've started with please. 154 00:15:08,329 --> 00:15:10,953 I'll do it as a favour. 155 00:15:17,621 --> 00:15:20,996 I pay the petrol, you drive, but not like a lunatic, ok? 156 00:15:20,997 --> 00:15:21,912 Yes, of course. 157 00:15:21,913 --> 00:15:26,277 - My name's Cristina. - Sala. How do you do? 158 00:15:30,954 --> 00:15:33,205 You use your surname? 159 00:15:33,831 --> 00:15:35,663 Yes, yes. 160 00:15:53,247 --> 00:15:55,538 - You want something to eat? - No. 161 00:15:55,539 --> 00:15:57,080 Go on, my treat. 162 00:15:57,081 --> 00:15:58,253 I'm fine. 163 00:15:59,831 --> 00:16:03,457 You're not comfortable with favours. 164 00:16:27,707 --> 00:16:29,581 - Go! Start the engine. - What? 165 00:16:29,582 --> 00:16:30,582 Hurry! 166 00:16:30,748 --> 00:16:34,632 - What's up? - Drive! We have no money! 167 00:16:45,208 --> 00:16:47,706 Are you mad? You'll get us killed! 168 00:16:47,707 --> 00:16:51,790 They have cameras, they'll have my number plate. 169 00:16:51,791 --> 00:16:54,123 I could go to prison for this! 170 00:16:54,124 --> 00:16:55,790 Do this stuff in your own car! 171 00:16:55,791 --> 00:16:58,707 I thought you said you had money. 172 00:16:58,708 --> 00:17:01,831 Look, I'm sorry. I don't have any money. 173 00:17:01,832 --> 00:17:04,165 - But you've got petrol now. - Yes. 174 00:17:04,166 --> 00:17:07,040 - So it's not all bad. - Not all bad? 175 00:17:07,041 --> 00:17:08,915 I've got no I.D, no cards, 176 00:17:08,916 --> 00:17:14,264 I've lost my wallet, and you say it's not all bad? 177 00:17:14,999 --> 00:17:18,832 - Did you like mischief as a kid? - As a kid, no, I didn't, 178 00:17:18,833 --> 00:17:22,583 I didn't do that as a kid, I'm normal. 179 00:17:22,584 --> 00:17:24,292 Normal! 180 00:17:30,584 --> 00:17:33,624 - You seem really familiar. - Do l? 181 00:17:33,625 --> 00:17:34,959 Great. 182 00:17:42,625 --> 00:17:44,624 Do you have a wish? 183 00:17:44,625 --> 00:17:47,041 - To get my trousers back. - No, stupid. 184 00:17:47,042 --> 00:17:49,708 Stupid? You just made me rob a petrol station, 185 00:17:49,709 --> 00:17:53,125 and you want to know if I have a wish, are you for real? 186 00:17:53,126 --> 00:17:55,792 You've got a nerve! I filled your tank. 187 00:17:55,793 --> 00:17:59,625 But you didn't pay, so now I'll get a big fine. 188 00:17:59,626 --> 00:18:02,070 What planet are you on? 189 00:18:16,710 --> 00:18:18,338 Everything ok? 190 00:18:25,210 --> 00:18:27,709 You see? You see? 191 00:18:28,044 --> 00:18:30,376 Go and talk to them, it was only a joke. 192 00:18:30,377 --> 00:18:32,417 They won't take me seriously. 193 00:18:32,418 --> 00:18:34,126 Go on, get out the car. 194 00:18:34,127 --> 00:18:36,585 Who the fuck do you think you are? 195 00:18:36,586 --> 00:18:38,209 Hey, Grizzly Adams, 196 00:18:38,210 --> 00:18:40,877 don't hit him, it was me. 197 00:18:40,878 --> 00:18:45,398 - Girlie, get back in the car. - Take it easy. 198 00:18:45,586 --> 00:18:47,668 See? I'm calm now. Get back in the car. 199 00:18:47,669 --> 00:18:49,751 Get in the car, do what he says, please. 200 00:18:49,752 --> 00:18:53,294 Are you gonna let him boss you around? 201 00:18:53,295 --> 00:18:56,209 Look, just get back in the damn car. 202 00:18:56,210 --> 00:18:58,710 Incredible. Now you're angry with me? 203 00:18:58,711 --> 00:19:00,502 Get in the car! 204 00:19:01,919 --> 00:19:03,715 Ok, ok, ok. 205 00:19:04,420 --> 00:19:06,252 I'll pay what I owe. 206 00:19:06,253 --> 00:19:08,252 - Let's see the money. - You had money? 207 00:19:08,253 --> 00:19:11,710 She said she had no money, and some kids threw eggs at me, 208 00:19:11,711 --> 00:19:13,544 - I lost my trousers. - Shut up! 209 00:19:13,545 --> 00:19:14,670 Here. 210 00:19:16,336 --> 00:19:17,820 Now get lost! 211 00:19:23,503 --> 00:19:27,867 That'll teach you a little bit of respect. 212 00:19:50,879 --> 00:19:52,843 Are you all right? 213 00:19:54,130 --> 00:19:55,880 Lidia. 214 00:19:56,212 --> 00:19:58,795 I'm not going to make it. 215 00:19:58,796 --> 00:20:03,503 My car is ruined, I'm in the middle of nowhere. 216 00:20:03,504 --> 00:20:05,838 Call and tell them. 217 00:20:06,464 --> 00:20:09,376 we're postponing the meeting. 218 00:20:09,421 --> 00:20:13,587 And tell them to send a car, and to collect this one. 219 00:20:13,588 --> 00:20:15,642 What's left of it. 220 00:20:18,005 --> 00:20:22,693 It's important to you this meeting, isn't it? 221 00:20:30,756 --> 00:20:34,148 You want to borrow some trousers? 222 00:20:37,797 --> 00:20:39,879 Come on, kid, get up. 223 00:20:39,880 --> 00:20:45,255 I want to play guitar and Mum won't let me if you're asleep. 224 00:20:45,256 --> 00:20:46,339 Come on, 225 00:20:47,881 --> 00:20:48,965 move. 226 00:20:49,506 --> 00:20:51,638 Man, you're a pain! 227 00:20:55,631 --> 00:20:58,671 Morning, honey. Come on, get up. 228 00:20:58,672 --> 00:21:03,088 Or you won't have time to do anything before lunch. 229 00:21:03,089 --> 00:21:04,423 Come on. 230 00:21:06,590 --> 00:21:09,916 Look at this room, what a mess. 231 00:21:13,132 --> 00:21:16,692 Luis fixed the wheel on your bike. 232 00:21:17,882 --> 00:21:20,806 Papa would have done it too. 233 00:21:48,633 --> 00:21:51,167 Hey, come on, let's go. 234 00:21:51,633 --> 00:21:52,881 Who's that? 235 00:21:52,882 --> 00:21:55,174 It's the guy who cuts the grass. 236 00:21:55,175 --> 00:21:58,340 - My brother cuts your grass. - Not this year. 237 00:21:58,341 --> 00:22:01,019 He's our Bulgarian lodger. 238 00:22:02,842 --> 00:22:05,586 - A Bulgarian lodger? - Yeah. 239 00:22:07,300 --> 00:22:08,092 Bye. 240 00:22:08,425 --> 00:22:10,050 See you later. 241 00:22:10,425 --> 00:22:15,179 - He speaks good Catalan. - He knows a few words. 242 00:23:03,302 --> 00:23:05,902 Don't get yourself dirty. 243 00:23:35,260 --> 00:23:39,870 You know you need to be five people to race? 244 00:23:42,720 --> 00:23:45,302 Of course. Do you think we're stupid? 245 00:23:45,303 --> 00:23:46,386 Yes. 246 00:23:59,844 --> 00:24:01,427 Damn, we can't race. 247 00:24:01,428 --> 00:24:02,886 I need this wish. 248 00:24:02,887 --> 00:24:04,927 We'll race. We'll find someone. 249 00:24:04,928 --> 00:24:07,372 Shall I ask my grandma? 250 00:24:40,221 --> 00:24:42,678 TEAM MEMBER FOR GRAND RACE FOR THE CABIN 251 00:24:42,679 --> 00:24:47,991 INTERESTED? COME TO BEACH BAR TOMORROW AT 5. THE KIDS 252 00:24:55,930 --> 00:24:59,334 This road wasn't here last year. 253 00:25:00,138 --> 00:25:05,048 It's for the trucks from some construction thing. 254 00:25:14,764 --> 00:25:16,392 - Hello. - Hello. 255 00:25:17,013 --> 00:25:20,651 - Are you coming for a swim? - Later. 256 00:25:20,890 --> 00:25:22,362 Suit yourself. 257 00:25:22,930 --> 00:25:25,776 - More sea for me. - And me! 258 00:25:33,765 --> 00:25:36,689 What are you gonna wish for? 259 00:25:36,805 --> 00:25:41,097 To be able to move time back and forwards when I want. 260 00:25:41,098 --> 00:25:47,214 I could change things that have happened which I didn't like. 261 00:25:47,390 --> 00:25:49,722 What will you wish for? 262 00:25:49,723 --> 00:25:52,681 For it to be summer all year. 263 00:25:52,682 --> 00:25:58,654 It gets harder every year to go home and not see you guys. 264 00:26:10,891 --> 00:26:13,056 Stop drooling, please. 265 00:26:13,057 --> 00:26:15,345 She's Yenas's cousin. 266 00:26:18,474 --> 00:26:19,682 Let's go! 267 00:26:34,641 --> 00:26:36,605 - No one? - No one. 268 00:27:00,850 --> 00:27:02,646 Someone's coming. 269 00:27:11,892 --> 00:27:14,141 Shit, it's Colo. Let's go. 270 00:27:14,142 --> 00:27:16,225 What's up with Colo? 271 00:27:16,226 --> 00:27:17,808 I'm here for the casting. 272 00:27:17,809 --> 00:27:20,224 Yeah, well, we've sorted it. 273 00:27:20,225 --> 00:27:22,601 Oh, I see. 274 00:27:22,768 --> 00:27:26,642 - No one has come yet. - Yes, they did, Roth. Remember? 275 00:27:26,643 --> 00:27:29,255 Who? Who did we sign up? 276 00:27:29,560 --> 00:27:30,434 Well. 277 00:27:30,601 --> 00:27:33,615 What kind of a name is Colo? 278 00:27:35,935 --> 00:27:38,934 It's my surname, Colomer, people call me Colo. 279 00:27:38,935 --> 00:27:40,642 - What's your name? - Roth. 280 00:27:40,643 --> 00:27:42,373 And why's that? 281 00:27:42,643 --> 00:27:46,101 - Your name's got pedigree. - Pedigree? 282 00:27:46,102 --> 00:27:47,892 Come on, let's go. 283 00:27:47,893 --> 00:27:49,351 Just a minute. 284 00:27:49,352 --> 00:27:51,560 How many gangs have you been in? 285 00:27:51,561 --> 00:27:52,893 About 15. 286 00:27:53,061 --> 00:27:54,533 Fifteen gangs. 287 00:27:55,518 --> 00:27:59,267 Well, 30 actually, but I didn't want to sound silly. 288 00:27:59,268 --> 00:28:02,643 I've been with the Can Miret gang, the biker gang, 289 00:28:02,644 --> 00:28:04,143 the posh boys, 290 00:28:04,144 --> 00:28:08,652 the grebs, the badboys, until they robbed me. 291 00:28:09,686 --> 00:28:12,518 the northern bike gang, the punks. 292 00:28:12,519 --> 00:28:14,561 Ok, we get it. 293 00:28:14,727 --> 00:28:17,102 - We'll call you. - Have you got the number? 294 00:28:17,103 --> 00:28:19,976 - We'll come to your house. - You know where it is? 295 00:28:19,977 --> 00:28:23,519 It's the first house after the hill but before the beach. 296 00:28:23,520 --> 00:28:27,227 Not on the hill or on the beach, it's as if it was nowhere. 297 00:28:27,228 --> 00:28:29,685 There's a sign that says "Beware of the dog". 298 00:28:29,686 --> 00:28:31,144 But the dog is a cat, 299 00:28:31,145 --> 00:28:33,894 Dad says we can't put "Beware of the cat". 300 00:28:33,895 --> 00:28:36,310 Although he's dangerous, he's scratched me twice. 301 00:28:36,311 --> 00:28:37,963 We'll find it. 302 00:28:47,146 --> 00:28:50,082 Why do you want to join us? 303 00:28:50,769 --> 00:28:53,459 I don't have any friends. 304 00:29:04,438 --> 00:29:05,729 Let's go. 305 00:29:27,688 --> 00:29:29,146 Listen, 306 00:29:30,105 --> 00:29:34,979 the summer you won the cabin, did you notice anything? 307 00:29:34,980 --> 00:29:39,521 Don't tell me you believe that stuff about wishes coming true. 308 00:29:39,522 --> 00:29:41,145 Aren't you a bit old for that? 309 00:29:41,146 --> 00:29:43,770 The cabin repelled bombs during the war. 310 00:29:43,771 --> 00:29:45,230 Yeah, sure. 311 00:29:46,564 --> 00:29:50,538 - I'd like to make a wish. - What wish? 312 00:29:50,563 --> 00:29:53,175 I want Dad to come back. 313 00:29:56,939 --> 00:30:02,197 Dad has left us. He's called four times in a year. 314 00:30:02,980 --> 00:30:05,855 Get used to the ideia that the word Dad 315 00:30:05,856 --> 00:30:08,188 doesn't mean much now. 316 00:30:08,189 --> 00:30:10,231 But I won't let you down. 317 00:30:10,232 --> 00:30:11,732 I promise. 318 00:30:18,856 --> 00:30:20,832 I know, I'm late. 319 00:30:21,606 --> 00:30:24,530 Come in and eat your dinner. 320 00:30:44,231 --> 00:30:46,939 I think we should tell him. 321 00:30:46,940 --> 00:30:48,774 No, not yet. 322 00:30:49,274 --> 00:30:53,565 I think we should tell him too, he's got a right to know. 323 00:30:53,566 --> 00:30:57,147 Let him have some fun, we'll tell him in few days. 324 00:30:57,148 --> 00:30:58,940 He's not going to like it. 325 00:30:58,941 --> 00:31:02,522 This place and his friends mean the world to him. 326 00:31:02,523 --> 00:31:04,799 Let him enjoy himself. 327 00:31:20,900 --> 00:31:23,525 Hello? Who's there? 328 00:31:24,233 --> 00:31:25,691 What do you want, kid? 329 00:31:25,692 --> 00:31:27,812 Hello, is Colo home? 330 00:31:27,983 --> 00:31:31,774 Have you come to see Colo? Really? Come on in. 331 00:31:31,775 --> 00:31:35,425 Colo! A friend is here to see you! 332 00:31:36,067 --> 00:31:38,941 Colo, come outside. Colito! 333 00:31:40,316 --> 00:31:42,649 No, not you Dad, the boy. 334 00:31:42,650 --> 00:31:45,899 Hello, do you want to come in? We're about to eat. 335 00:31:45,900 --> 00:31:48,400 It's fish, but I can make something else. 336 00:31:48,401 --> 00:31:51,900 Hamburgers We don't have any, but I could get some. 337 00:31:51,901 --> 00:31:54,650 - Or croquettes, anything you like. - No, thanks. 338 00:31:54,651 --> 00:31:58,055 I'm expected for dinner at home. 339 00:32:08,068 --> 00:32:09,276 Colo! 340 00:32:09,442 --> 00:32:14,676 Stop eating chips for a minute! Your friend is here! 341 00:32:20,902 --> 00:32:22,308 There he is. 342 00:32:25,860 --> 00:32:26,651 Hello. 343 00:32:27,235 --> 00:32:30,651 Hello, do you want to join our gang? 344 00:32:30,652 --> 00:32:33,568 Really? Did they all agree? 345 00:32:33,735 --> 00:32:35,776 They want me to join their gang. 346 00:32:35,777 --> 00:32:38,901 Well, we're almost all agreed. 347 00:32:39,652 --> 00:32:44,817 Tomorrow at 10 at the old caravan on the hill, by the cabin, ok? 348 00:32:44,818 --> 00:32:46,110 Bye. 349 00:32:48,195 --> 00:32:49,195 Wait. 350 00:32:52,569 --> 00:32:54,652 You're short of people, right? 351 00:32:54,653 --> 00:32:56,694 - What? - You're short. 352 00:32:56,695 --> 00:32:58,318 That's why you asked me. 353 00:32:58,319 --> 00:33:01,860 - Is it for the go-karts? - We want you in our group. 354 00:33:01,861 --> 00:33:04,401 Save it. I'm not daft. I want immunity. 355 00:33:04,402 --> 00:33:06,111 Immunity? 356 00:33:06,278 --> 00:33:08,735 You keep me in the gang the whole summer. 357 00:33:08,736 --> 00:33:11,236 - I can't promise that. - Then find someone else, 358 00:33:11,237 --> 00:33:14,707 because my chips are getting cold. 359 00:33:16,111 --> 00:33:19,570 Wait. One week of immunity. 360 00:33:19,737 --> 00:33:20,777 One month. 361 00:33:20,778 --> 00:33:26,114 0 days, twice as long as you've lasted in any gang. 362 00:33:33,945 --> 00:33:37,403 - Until tomorrow. - See you tomorrow. 363 00:33:48,987 --> 00:33:50,903 Are you all right? 364 00:33:50,904 --> 00:33:52,362 I'm great. 365 00:33:57,112 --> 00:33:59,556 Have you been to Paris? 366 00:34:00,488 --> 00:34:01,904 For work. 367 00:34:02,072 --> 00:34:03,280 More work. 368 00:34:04,487 --> 00:34:07,612 Don't you love the Eiffel tower? 369 00:34:07,613 --> 00:34:09,154 I'd never been to Paris. 370 00:34:09,155 --> 00:34:12,863 Last May I was at Girona airport waiting for some friends, 371 00:34:12,864 --> 00:34:15,903 when this old woman with a massive mole on her nose 372 00:34:15,904 --> 00:34:21,084 came over and said to me, "Let's go, we're late." 373 00:34:21,113 --> 00:34:23,904 I was freaked out. "Let's go where?" 374 00:34:23,905 --> 00:34:26,025 "To Paris" she said. 375 00:34:26,156 --> 00:34:28,946 She was a grandma with Alzheimer's 376 00:34:28,947 --> 00:34:31,238 who thought I was her granddaughter. 377 00:34:31,239 --> 00:34:33,904 So we went to the Eiffel tower. 378 00:34:33,905 --> 00:34:37,071 It's the biggest cabin in the world. 379 00:34:37,072 --> 00:34:40,987 And she said to me, "If I could, I'd walk up it." 380 00:34:40,988 --> 00:34:44,030 And I said to her, "You can't, but I can." 381 00:34:44,031 --> 00:34:48,405 And I went up and I wrote: "l made it", on foot. 382 00:34:48,406 --> 00:34:49,697 It's really high. 383 00:34:49,698 --> 00:34:52,905 1665 steps. I counted them. 384 00:34:53,739 --> 00:34:55,197 Did you go up it? 385 00:34:55,198 --> 00:34:57,613 You never went up? Just work. 386 00:34:57,614 --> 00:35:00,739 - Don't you like fun? - Shut up! Please! 387 00:35:00,740 --> 00:35:04,239 I don't want to talk about Paris or grandmas. 388 00:35:04,240 --> 00:35:07,239 I don't like you, you've screwed up my day, 389 00:35:07,240 --> 00:35:09,114 and perhaps even my life. 390 00:35:09,115 --> 00:35:11,655 I just cancelled a meeting because of you, 391 00:35:11,656 --> 00:35:16,780 and you won't stop talking, as if I'm interested in all your bullshit. 392 00:35:16,781 --> 00:35:20,489 So you've been up the Eiffel tower, great, congratulations! 393 00:35:20,490 --> 00:35:25,657 Maybe you do all this crap because you don't know what else to do. 394 00:35:25,658 --> 00:35:27,864 You don't have objectives, you're bored. 395 00:35:27,865 --> 00:35:30,197 Not me. I like my work, I like it, 396 00:35:30,198 --> 00:35:32,906 and I don't give a shit about the Eiffel tower. 397 00:35:32,907 --> 00:35:37,323 What kind of shitty inscription is that anyway? "I made it." 398 00:35:37,324 --> 00:35:40,323 A bit of imagination, for God's sake. 399 00:35:40,324 --> 00:35:42,656 Who has time to go up the Eiffel tower 400 00:35:42,657 --> 00:35:48,203 and leave a shitty inscription like that? It's pathetic. 401 00:35:52,616 --> 00:35:54,490 - Me. - Yes. 402 00:35:57,283 --> 00:36:00,073 At the hotel I'll find another way to get to Barcelona. 403 00:36:00,074 --> 00:36:05,644 Yeah, because I'm not taking you, I can tell you that. 404 00:36:43,827 --> 00:36:45,826 Listen, love, 405 00:36:46,409 --> 00:36:49,284 I've got an advertising agency, 406 00:36:49,285 --> 00:36:51,909 and today I had a very important presentation 407 00:36:51,910 --> 00:36:53,992 with a very important client, 408 00:36:53,993 --> 00:36:59,326 which could mean a lot of money and a big deal for the company. 409 00:36:59,327 --> 00:37:03,535 I might've been a bit nervous and bit. 410 00:37:03,660 --> 00:37:08,118 - Of an imbecile? - No, I was going to say honest. 411 00:37:08,119 --> 00:37:09,119 Honest? 412 00:37:09,285 --> 00:37:11,573 Yes, I don't think. 413 00:37:11,660 --> 00:37:14,034 that you can go through life like that. 414 00:37:14,035 --> 00:37:15,368 Screw you. 415 00:37:24,743 --> 00:37:30,199 Just a couple more things for the presentation tomorrow. 416 00:37:31,285 --> 00:37:36,867 I suppose it's a bit late and you've left the office. 417 00:37:37,243 --> 00:37:40,910 So, don't worry, we'll talk tomorrow, ok? 418 00:37:40,911 --> 00:37:42,119 Bye. 419 00:37:44,870 --> 00:37:49,924 Publicly, everyone else knows why our heart aches. 420 00:37:49,953 --> 00:37:54,285 Most accidents are caused by driver error or distraction. 421 00:37:54,286 --> 00:37:58,577 Encouraging images from the region's rivers and reservoirs. 422 00:37:58,578 --> 00:38:01,451 Susqueda has risen by up to 33%, 423 00:38:01,452 --> 00:38:05,336 Sau is at around 60% of its capacity. 424 00:38:05,453 --> 00:38:08,161 Spectacular figures in the LLobregat basin as well. 425 00:38:08,162 --> 00:38:10,996 La Baells has reached 70%. 426 00:38:46,288 --> 00:38:48,408 Ok, I forgive you. 427 00:38:51,580 --> 00:38:54,180 What are you laughing at? 428 00:38:54,746 --> 00:38:56,621 No, nothing. 429 00:38:58,705 --> 00:39:01,941 Nothing's going to happen here. 430 00:39:02,706 --> 00:39:04,838 You're not my type. 431 00:39:05,663 --> 00:39:08,621 I'm going to clean my teeth. 432 00:39:08,622 --> 00:39:09,872 Right. 433 00:40:52,459 --> 00:40:55,383 Get lost. We're not friends. 434 00:40:55,542 --> 00:40:58,999 - Xavi told me to come at ten. - No way. You're lying. 435 00:40:59,000 --> 00:41:00,958 You'll never be in our gang, Pear boy. 436 00:41:00,959 --> 00:41:02,689 My name's Colo. 437 00:41:04,459 --> 00:41:06,999 What a cool caravan. Is it your hiding place? 438 00:41:07,000 --> 00:41:10,625 - It's a bear's den. - Don't believe that. 439 00:41:10,626 --> 00:41:13,666 Hi, do you want an apple? Mum gave me one for everyone. 440 00:41:13,667 --> 00:41:14,958 I don't like apples. 441 00:41:14,959 --> 00:41:17,125 See, Pear boy, she doesn't like apples. 442 00:41:17,126 --> 00:41:19,246 I've got everything. 443 00:41:19,583 --> 00:41:22,335 Dairy, bread, vegetables. 444 00:41:22,501 --> 00:41:25,542 Chews, Penguins, Wagon wheels. 445 00:41:25,543 --> 00:41:28,713 My mum gave me a whole hamper. 446 00:41:28,752 --> 00:41:30,791 - Hi, Colo. - Hi, do you want an apple, 447 00:41:30,792 --> 00:41:33,668 a croissant, Dracula ice cream, or roasted peppers? 448 00:41:33,669 --> 00:41:36,042 Xavi, did you say he could come? 449 00:41:36,043 --> 00:41:38,168 Yes, I thought. 450 00:41:39,418 --> 00:41:41,709 he could be a good signing, for our team. 451 00:41:41,710 --> 00:41:45,208 A good signing if you want to lose. We'll come last. 452 00:41:45,209 --> 00:41:46,834 I think it's a good ideia. 453 00:41:46,835 --> 00:41:51,535 Well, I don't. You can have a two day trial. 454 00:41:58,585 --> 00:42:01,001 - He's got immunity. - What? 455 00:42:01,002 --> 00:42:04,293 - I've got immunity. - I promised him ten days. 456 00:42:04,294 --> 00:42:06,252 This is unbelievable, we didn't vote. 457 00:42:06,253 --> 00:42:08,931 All in favour of immunity? 458 00:42:12,961 --> 00:42:15,885 Here, you can have them all. 459 00:42:19,377 --> 00:42:21,002 Ok, fine. 460 00:42:22,211 --> 00:42:24,252 Now there are five of us. 461 00:42:24,253 --> 00:42:28,305 But don't forget you're just an extra. 462 00:42:43,420 --> 00:42:46,086 Hey, is there something wrong with you? 463 00:42:46,087 --> 00:42:48,086 No, not me. What about you? 464 00:42:48,087 --> 00:42:50,377 No, no. I mean are you all right? 465 00:42:50,378 --> 00:42:52,628 Yeah, I've got a cold, and you? 466 00:42:52,629 --> 00:42:56,381 I'm blind as a bat, but I'm fine. 467 00:43:00,712 --> 00:43:01,504 Xavi. 468 00:43:02,629 --> 00:43:03,629 Xavi! 469 00:43:05,629 --> 00:43:07,295 The go-kart. 470 00:43:07,462 --> 00:43:10,170 We should use steel. It needs to be strong. 471 00:43:10,171 --> 00:43:11,046 Steel? 472 00:43:11,213 --> 00:43:12,451 Where from? 473 00:43:12,504 --> 00:43:16,588 Steel is too heavy. Isn't wood better? 474 00:43:17,296 --> 00:43:20,837 Does having immunity mean you have the right to speak? 475 00:43:20,838 --> 00:43:22,169 - No. - Then shut it! 476 00:43:22,170 --> 00:43:26,212 He's right, we should use wood, it would be faster. 477 00:43:26,213 --> 00:43:28,796 - Where do we get it? - I know where. 478 00:43:28,797 --> 00:43:31,962 - Where? - Behind the bar, there are planks. 479 00:43:31,963 --> 00:43:36,015 That grumpy old man won't give us any. 480 00:43:36,671 --> 00:43:38,171 Hold on. 481 00:43:43,214 --> 00:43:46,228 Who said we have to ask him? 482 00:43:47,463 --> 00:43:49,919 Why don't we steal it? 483 00:43:50,380 --> 00:43:52,590 What if he kills us? 484 00:43:53,755 --> 00:43:57,717 In favour of going to the bar tonight? 485 00:44:09,838 --> 00:44:12,963 Perfect. Meet at 12 at the bear's den. Let's go. 486 00:44:12,964 --> 00:44:15,422 I'm staying here, I want a swim. 487 00:44:15,423 --> 00:44:16,380 Alone? 488 00:44:16,547 --> 00:44:18,798 See you tonight then. 489 00:44:49,465 --> 00:44:50,548 Hello. 490 00:44:50,716 --> 00:44:52,630 - Oh, hello. - What are you doing? 491 00:44:52,631 --> 00:44:54,673 Just taking a walk. 492 00:44:55,882 --> 00:44:57,922 - What's your name? - Xavi. 493 00:44:57,923 --> 00:45:01,048 - That's a nice name. - Yeah, it's not bad. 494 00:45:01,049 --> 00:45:02,549 I'm Helena. 495 00:45:04,590 --> 00:45:05,424 Hello. 496 00:45:06,924 --> 00:45:08,240 Hello again. 497 00:45:08,924 --> 00:45:10,732 How old are you? 498 00:45:11,717 --> 00:45:15,215 -14. -14? I would have said twelve. 499 00:45:15,216 --> 00:45:17,257 No, that was two years ago. I'm 14. 500 00:45:17,258 --> 00:45:18,717 Ok, ok. 501 00:45:29,633 --> 00:45:31,441 You want a ride? 502 00:45:31,633 --> 00:45:33,133 On your bike? 503 00:46:25,426 --> 00:46:26,508 Thank you. 504 00:46:26,509 --> 00:46:28,149 You're welcome. 505 00:46:33,135 --> 00:46:35,677 Goodbye. 506 00:47:22,387 --> 00:47:24,011 Hey, 507 00:47:24,803 --> 00:47:27,727 you know when you want to. 508 00:47:28,470 --> 00:47:30,836 get off with a girl. 509 00:47:30,971 --> 00:47:33,719 That smile So there's a girl? 510 00:47:33,720 --> 00:47:34,470 Yes. 511 00:47:34,970 --> 00:47:38,553 I've got no chance, but I don't know how to do it. 512 00:47:38,554 --> 00:47:40,584 Write her something. 513 00:47:41,220 --> 00:47:42,429 Like what? 514 00:47:42,846 --> 00:47:46,094 I'll tell you what never fails. 515 00:47:46,095 --> 00:47:48,386 Find a foreign song and translate it. 516 00:47:48,387 --> 00:47:52,136 No one understands them and they sound great in Catalan. 517 00:47:52,137 --> 00:47:55,845 Then read it to her as if you'd written it. 518 00:47:55,846 --> 00:47:58,428 She'll think you're a sensitive guy. 519 00:47:58,429 --> 00:48:00,069 And that works? 520 00:48:00,137 --> 00:48:02,803 Girls love sensitive types. 521 00:48:03,471 --> 00:48:06,220 - How do you know it'll work? - It'll work, 522 00:48:06,221 --> 00:48:09,637 but you have to make sure it works for you. 523 00:48:09,638 --> 00:48:10,513 What? 524 00:48:10,679 --> 00:48:12,680 When you read it, 525 00:48:12,847 --> 00:48:17,187 you should feel butterflies in your stomach. 526 00:48:17,763 --> 00:48:18,989 Butterflies? 527 00:48:19,056 --> 00:48:23,978 Relax, when it happens, you'll know what I mean. 528 00:49:40,016 --> 00:49:42,641 Shit. Wait here a minute. 529 00:49:54,474 --> 00:49:55,517 Damn! 530 00:49:56,308 --> 00:49:57,473 He's coming! 531 00:49:57,474 --> 00:49:59,057 Open it. 532 00:50:06,641 --> 00:50:07,809 This way! 533 00:51:04,727 --> 00:51:06,100 Let's do it. 534 00:51:06,101 --> 00:51:08,635 No way! I'm going home. 535 00:51:09,102 --> 00:51:11,184 Great, then you quit the team. 536 00:51:11,185 --> 00:51:14,109 Colo, the worst is over now. 537 00:51:18,768 --> 00:51:19,851 Careful! 538 00:51:20,018 --> 00:51:22,560 Stop getting in the way! 539 00:51:31,352 --> 00:51:34,210 Don't shine it in my face. 540 00:51:35,144 --> 00:51:38,080 Colo, don't shine it at me. 541 00:51:46,561 --> 00:51:48,045 Look at this. 542 00:51:55,352 --> 00:51:57,718 Old Yoda is a painter. 543 00:52:05,520 --> 00:52:07,727 That's us. 544 00:52:08,896 --> 00:52:10,638 I'm in it too. 545 00:52:10,687 --> 00:52:13,455 But it makes me look ugly. 546 00:52:15,979 --> 00:52:19,149 No, that's what you look like. 547 00:52:20,104 --> 00:52:24,402 Come on. We'll have to make a few trips. 548 00:52:40,980 --> 00:52:44,072 Don't sneak off now. Load up. 549 00:52:56,729 --> 00:52:58,927 Will someone help me? 550 00:53:00,229 --> 00:53:01,771 Help me. 551 00:53:06,605 --> 00:53:07,855 I see one! 552 00:53:08,397 --> 00:53:10,981 We have to all see it. 553 00:53:13,938 --> 00:53:16,646 - There, look! - I saw it too. 554 00:53:16,647 --> 00:53:17,981 Me too. 555 00:53:25,647 --> 00:53:28,231 Shit! I bet it's Yoda. 556 00:53:30,481 --> 00:53:34,143 No, it's not Yoda. It's my folks. 557 00:53:34,981 --> 00:53:37,188 I told them to come around this time. 558 00:53:37,189 --> 00:53:39,898 That we'd probably have finished robbing the wood. 559 00:53:39,899 --> 00:53:42,647 Do your parents know we went to the bar? 560 00:53:42,648 --> 00:53:44,438 Yes, I tell them everything. 561 00:53:44,439 --> 00:53:47,982 - Colo! - Right, see you tomorrow. 562 00:53:48,148 --> 00:53:49,647 My little guy. 563 00:53:49,648 --> 00:53:51,898 Are you hungry, Colo? 564 00:53:53,523 --> 00:53:54,440 Yes? 565 00:53:55,148 --> 00:53:57,022 - Are you? - Champ. 566 00:53:57,065 --> 00:53:59,522 I brought you a sandwich. 567 00:53:59,523 --> 00:54:00,440 Bye! 568 00:54:00,606 --> 00:54:01,731 Goodbye! 569 00:54:01,898 --> 00:54:03,732 Bye. 570 00:54:07,774 --> 00:54:09,857 That guy is nuts. 571 00:54:10,274 --> 00:54:12,273 Really nuts, but I like him. 572 00:54:12,274 --> 00:54:14,648 Yeah, he's nice. 573 00:54:30,566 --> 00:54:33,189 - Where were you? - None of your business. 574 00:54:33,190 --> 00:54:35,190 You could have asked permission. 575 00:54:35,191 --> 00:54:38,919 If I need permission, I ask my mum. 576 00:54:39,024 --> 00:54:42,518 Xavi, I'd like us to be friends. 577 00:54:43,108 --> 00:54:46,607 Your mother would be very happy if you and I got along. 578 00:54:46,608 --> 00:54:48,732 I know you're upset about your dad. 579 00:54:48,733 --> 00:54:51,149 Don't talk about my dad. You don't know him. 580 00:54:51,150 --> 00:54:53,482 You're not my dad, and this isn't your house. 581 00:54:53,483 --> 00:54:56,024 My mum is only with you because my dad left. 582 00:54:56,025 --> 00:54:58,793 He's much better than you. 583 00:55:00,608 --> 00:55:06,814 You're grounded for two days. And no pocket money for a week. 584 00:55:13,359 --> 00:55:15,816 I said talk to him, this wasn't what I meant. 585 00:55:15,817 --> 00:55:18,358 What do you expect? He won't listen to me. 586 00:55:18,359 --> 00:55:22,275 It's what kids do, Luis. He went to play with his mates. 587 00:55:22,276 --> 00:55:25,368 It's normal, he's on holiday. 588 00:55:25,943 --> 00:55:27,108 He's a good kid. 589 00:55:27,109 --> 00:55:30,900 But someone has to teach him right from wrong. 590 00:55:30,901 --> 00:55:34,942 - Like this? - Will you let him off again? 591 00:55:34,943 --> 00:55:36,942 This way he'll learn to respect me. 592 00:55:36,943 --> 00:55:39,067 He has to learn to accept you. 593 00:55:39,068 --> 00:55:43,025 But first of all, he should get to know you a bit. 594 00:55:43,026 --> 00:55:48,698 It's not easy for me, I'm like a guest in this house. 595 00:56:06,985 --> 00:56:08,901 It's going to be ok. 596 00:56:08,902 --> 00:56:12,818 I miss Dad too, but Lluis is a good man. 597 00:56:12,819 --> 00:56:14,318 Leave me alone. 598 00:56:14,319 --> 00:56:19,265 I'm going to win this race so he'll come back. 599 00:56:25,694 --> 00:56:29,360 No, I'm coming straight to the office. 600 00:56:29,361 --> 00:56:33,359 Have them send me a shirt, a suit and a tie. 601 00:56:33,360 --> 00:56:35,070 Ok. Thank you 602 00:56:35,445 --> 00:56:41,444 Yes, I'll be there around four. We've got two hours to discuss it. 603 00:56:41,445 --> 00:56:43,487 Ok, see you then. 604 00:56:55,529 --> 00:56:58,375 I'm leaving in ten minutes. 605 00:57:01,112 --> 00:57:03,478 Are you coming or not? 606 00:57:04,946 --> 00:57:06,362 Coffee! 607 00:57:09,029 --> 00:57:12,530 One black and one white. Thanks. 608 00:57:25,779 --> 00:57:27,419 You're welcome. 609 00:57:32,446 --> 00:57:33,606 Thank you. 610 00:57:51,530 --> 00:57:53,572 My name's Cristina. 611 00:57:54,280 --> 00:57:56,958 My friends call me Cristo. 612 00:57:57,238 --> 00:57:59,928 You can too, if you want. 613 00:58:04,322 --> 00:58:05,698 You. 614 00:58:06,947 --> 00:58:09,406 Did you and I...? 615 00:58:10,114 --> 00:58:11,656 Did we...? 616 00:58:11,823 --> 00:58:13,615 Did we what? 617 00:58:14,823 --> 00:58:16,572 No. No? 618 00:58:21,072 --> 00:58:23,572 No, nothing. Forget it. 619 00:58:29,948 --> 00:58:31,198 Thank you. 620 00:58:33,031 --> 00:58:35,955 And thank you too, fat head. 621 00:58:56,449 --> 00:59:00,365 - Today is a very important day. - Yes, very. 622 00:59:00,366 --> 00:59:02,281 I wasn't talking about you, fat head. 623 00:59:02,282 --> 00:59:05,615 Believe it or not, other people do things too. 624 00:59:05,616 --> 00:59:07,448 - Is that right? - Yes. 625 00:59:07,449 --> 00:59:09,347 I've got a date. 626 00:59:10,823 --> 00:59:13,240 - It's a special thing. - What is it, 627 00:59:13,241 --> 00:59:18,116 a formal date, or more of a blind date, more your style? 628 00:59:18,117 --> 00:59:20,717 A reunion of old friends. 629 00:59:24,241 --> 00:59:26,373 I don't believe it. 630 00:59:27,575 --> 00:59:30,114 - You think it's with you. - What? 631 00:59:30,115 --> 00:59:33,865 That was what you were thinking. How can you be so egocentric? 632 00:59:33,866 --> 00:59:35,575 - No. - Dickhead. 633 00:59:35,741 --> 00:59:36,733 Dickhead. 634 00:59:36,742 --> 00:59:41,250 Fat head, red head, noodle head, bean head. 635 00:59:41,283 --> 00:59:42,767 You're funny, 636 00:59:42,784 --> 00:59:47,323 and you seem happier when you're not thinking about work. 637 00:59:47,324 --> 00:59:51,616 - Are you sure you like your job? - Here we go again. 638 00:59:51,617 --> 00:59:53,283 I'm only asking. 639 00:59:53,284 --> 00:59:56,159 Well, you live a life of. 640 00:59:56,451 --> 01:00:00,284 I don't know, of eternal Carpe Diem, 641 01:00:00,743 --> 01:00:04,367 and carefree kleptomania. 642 01:00:04,950 --> 01:00:09,056 Juggling and diabolos and all that stuff. 643 01:00:09,368 --> 01:00:11,616 - I have a great responsibility. - Really? 644 01:00:11,617 --> 01:00:12,660 Yes. 645 01:00:13,077 --> 01:00:14,483 What's that? 646 01:00:14,951 --> 01:00:16,451 To be happy. 647 01:00:18,702 --> 01:00:23,378 A long time ago, I promised a childhood friend 648 01:00:24,034 --> 01:00:28,164 that I'd try to have many magical days, 649 01:00:29,326 --> 01:00:32,964 but it's getting harder and harder. 650 01:00:48,077 --> 01:00:50,577 Maybe you should forgive him. 651 01:00:50,578 --> 01:00:51,369 What? 652 01:00:51,702 --> 01:00:53,510 It's the summer, 653 01:00:53,869 --> 01:00:55,994 relax a bit, forgive him. 654 01:00:55,995 --> 01:00:59,009 I'm sure you can be friends. 655 01:01:00,618 --> 01:01:03,218 Why should I forgive him? 656 01:01:04,910 --> 01:01:07,535 I'll go, it's my friends. 657 01:01:07,536 --> 01:01:09,578 No. You stay there. 658 01:01:10,494 --> 01:01:13,418 - I said I'll go. - Homework. 659 01:01:20,953 --> 01:01:23,077 Excuse me, do you speak my language? 660 01:01:23,078 --> 01:01:24,161 What? 661 01:01:24,328 --> 01:01:26,578 Do you speak my language? 662 01:01:26,579 --> 01:01:28,119 Of course I do. 663 01:01:28,120 --> 01:01:31,786 - Where did you learn? In Romania? - In Romania? 664 01:01:31,787 --> 01:01:33,785 Or was it Bulgaria? 665 01:01:33,786 --> 01:01:37,662 Look, kids, Xavi is grounded. 666 01:01:38,246 --> 01:01:40,744 He was out last night, perhaps with you lot. 667 01:01:40,745 --> 01:01:42,744 Yes, he was with us. 668 01:01:42,745 --> 01:01:45,747 Will he be grounded for long? 669 01:01:45,995 --> 01:01:46,786 Two days. 670 01:01:46,787 --> 01:01:48,744 - Can we speak to him? - No. 671 01:01:48,745 --> 01:01:51,578 How come the Romanian gardener decides that? 672 01:01:51,579 --> 01:01:52,953 Romanian gardener? 673 01:01:52,954 --> 01:01:56,838 I'm not the Romanian gardener. I'm. 674 01:02:01,621 --> 01:02:02,995 I'm his stepfather. 675 01:02:02,996 --> 01:02:06,537 What? You're his dad? 676 01:02:06,704 --> 01:02:08,620 - You don't look like his dad. - What? 677 01:02:08,621 --> 01:02:12,286 His dad was short, he had wrinkles when he laughed. 678 01:02:12,287 --> 01:02:16,171 And you're old. What happened to him? 679 01:02:23,330 --> 01:02:28,978 Didn't he tell you that his mum and dad were separated? 680 01:02:29,788 --> 01:02:33,516 Or that his mother was with me now? 681 01:02:34,913 --> 01:02:35,996 Uau. 682 01:02:36,164 --> 01:02:37,914 Yes, uau. 683 01:02:40,288 --> 01:02:42,408 Wait there a minute. 684 01:02:49,371 --> 01:02:51,081 You can go. 685 01:02:51,580 --> 01:02:54,414 You can finish that tonight. 686 01:03:21,873 --> 01:03:24,456 Is this really a bear's den? 687 01:03:24,457 --> 01:03:26,872 Well, not exactly. Who told you that? 688 01:03:26,873 --> 01:03:28,207 Ekaitz. 689 01:03:28,373 --> 01:03:32,789 What happened was, one day, I got lost in the woods. 690 01:03:32,790 --> 01:03:36,289 It was really cold, I thought I would freeze. 691 01:03:36,290 --> 01:03:39,290 - Then a bear appeared. - A bear? 692 01:03:39,291 --> 01:03:42,206 He says he saw a bear, but no one else saw it. 693 01:03:42,207 --> 01:03:45,165 I sometimes think it's my guardian angel 694 01:03:45,166 --> 01:03:49,710 and that it's there for me if I need help. 695 01:03:52,750 --> 01:03:58,734 I'm going to help Ekaitz, I don't want to hear this crap. 696 01:04:26,626 --> 01:04:29,070 What will your wish be? 697 01:04:30,542 --> 01:04:32,584 That you turn mute. 698 01:04:34,375 --> 01:04:38,624 - Can it do that? - It deflected bombs, remember? 699 01:04:38,625 --> 01:04:43,559 - I'll ask to be in this gang forever. - Shut up. 700 01:04:44,250 --> 01:04:47,018 Will you lend me your cap? 701 01:05:10,627 --> 01:05:13,929 - Ekaitz, is this right? - Perfect. 702 01:07:05,380 --> 01:07:06,547 Hello. 703 01:07:06,713 --> 01:07:09,004 What are you doing here? 704 01:07:09,005 --> 01:07:11,005 Well, I was. 705 01:07:12,880 --> 01:07:15,156 sitting at home and. 706 01:07:15,255 --> 01:07:17,339 I thought maybe. 707 01:07:18,547 --> 01:07:21,783 Well, you know the other day. 708 01:07:25,089 --> 01:07:28,839 I write things, and I. 709 01:07:29,005 --> 01:07:31,046 You wrote something for me? 710 01:07:31,047 --> 01:07:32,422 How sweet. 711 01:07:32,713 --> 01:07:35,001 Wait, I'll come down. 712 01:07:49,423 --> 01:07:51,879 Let's go to the bench. 713 01:08:06,298 --> 01:08:07,714 Shall I read it? 714 01:08:07,715 --> 01:08:08,923 Sure. 715 01:08:09,340 --> 01:08:10,549 Sit here. 716 01:08:19,840 --> 01:08:22,596 - Do you know English? - No. 717 01:08:23,132 --> 01:08:24,383 Great. 718 01:08:25,674 --> 01:08:29,132 Last night I was dreaming I was locked in a prison cell. 719 01:08:29,133 --> 01:08:32,756 When I woke up I was screaming, calling out your name. 720 01:08:32,757 --> 01:08:37,257 Judge and jury put the blame on me. They wouldn't hear my plea. 721 01:08:37,258 --> 01:08:39,382 Only you can set me free. 722 01:08:39,383 --> 01:08:43,674 Because I'm guilty, guilty as a boy can be. 723 01:08:43,675 --> 01:08:47,382 Come on, can't you see? I'm guilty of love in the first degree, 724 01:08:47,383 --> 01:08:48,383 Guilty. 725 01:08:49,425 --> 01:08:52,966 Can't you see that I'm lonely? Won't you help me? 726 01:08:52,967 --> 01:08:55,657 Only you can set me free. 727 01:09:03,342 --> 01:09:05,876 Do you want to kiss me? 728 01:09:16,717 --> 01:09:18,291 I have to go. 729 01:09:37,260 --> 01:09:38,468 Xavi! 730 01:09:43,676 --> 01:09:47,158 What are you doing out this late? 731 01:09:49,301 --> 01:09:52,883 - You'll get grounded again. - I don't care. 732 01:09:52,884 --> 01:09:56,884 - Look, they took my cast off. - That's good. 733 01:09:56,885 --> 01:09:58,771 I quite liked it. 734 01:10:02,510 --> 01:10:04,462 Going home already? 735 01:10:07,136 --> 01:10:08,710 I don't know. 736 01:10:16,052 --> 01:10:18,759 - Take that! 4-2! - You're so lucky. 737 01:10:18,760 --> 01:10:21,384 - You'll never beat me. - I always beat you. 738 01:10:21,385 --> 01:10:22,719 Liar. 739 01:10:26,844 --> 01:10:28,886 Where had you been? 740 01:10:32,219 --> 01:10:35,259 - You'll laugh at me. - Of course. 741 01:10:35,260 --> 01:10:37,302 Where had you been? 742 01:10:38,220 --> 01:10:40,553 At Helena's house. 743 01:10:41,511 --> 01:10:44,386 - It was really weird. - Why? 744 01:10:44,845 --> 01:10:46,885 It's going to sound stupid. 745 01:10:46,886 --> 01:10:51,885 I wrote something for her and I was hoping when I read it. 746 01:10:51,886 --> 01:10:54,177 Well, I don't know, but nothing happened. 747 01:10:54,178 --> 01:10:56,310 Didn't she like it? 748 01:10:57,429 --> 01:11:00,263 Yeah, well she kissed me. 749 01:11:01,429 --> 01:11:02,678 Really? 750 01:11:03,678 --> 01:11:05,929 It was a bit. 751 01:11:06,470 --> 01:11:08,969 She put her tongue in my mouth. 752 01:11:08,970 --> 01:11:11,429 - Why? - I don't know. 753 01:11:12,096 --> 01:11:14,428 I don't think I like it. 754 01:11:14,429 --> 01:11:18,553 My brother said I would feel butterflies in my stomach, 755 01:11:18,554 --> 01:11:21,095 but what I felt was more like. 756 01:11:21,096 --> 01:11:22,595 I don't know. 757 01:11:22,596 --> 01:11:24,930 - Queasy. - I see. 758 01:11:30,763 --> 01:11:33,095 You're acting different. 759 01:11:33,096 --> 01:11:34,262 How? 760 01:11:35,096 --> 01:11:37,553 - I don't know. Weird. - Weird? 761 01:11:37,554 --> 01:11:42,566 I'm not the tongue sucker, you're the weird one. 762 01:11:56,889 --> 01:11:58,217 What is it? 763 01:11:58,722 --> 01:12:00,842 Can I try something? 764 01:12:00,972 --> 01:12:02,097 Ok. 765 01:12:07,639 --> 01:12:09,722 - Are you crazy? - You said I could. 766 01:12:09,723 --> 01:12:13,451 - Not that though! I'm off! - Me too. 767 01:12:13,556 --> 01:12:16,346 - Hey, don't tell anyone. - Or you, stupid! 768 01:12:16,347 --> 01:12:19,841 - I told you it was a test. - And? 769 01:12:22,598 --> 01:12:27,052 - I don't know. - See? You're an idiot. Bye. 770 01:13:37,433 --> 01:13:42,265 - What are you doing? - Getting ready for my date. 771 01:13:45,516 --> 01:13:47,324 Which isn't you. 772 01:14:00,016 --> 01:14:02,892 - Can I ask you a favour? - Another? 773 01:14:02,893 --> 01:14:05,493 - No, thanks, no. - Go on. 774 01:14:06,184 --> 01:14:10,433 It's a detour of a few miles. I want to pick up a friend. 775 01:14:10,434 --> 01:14:14,350 Now I have to chauffeur you around on your date? 776 01:14:14,351 --> 01:14:18,325 Don't be jealous, he's just a friend. 777 01:14:20,351 --> 01:14:21,991 How many miles? 778 01:14:24,100 --> 01:14:25,260 About six. 779 01:14:25,351 --> 01:14:26,852 Six. 780 01:14:28,268 --> 01:14:30,893 - Please. - No. 781 01:14:31,059 --> 01:14:33,323 Please. Please. Please. 782 01:14:39,435 --> 01:14:41,101 Thank you. 783 01:14:49,769 --> 01:14:51,809 Why is it so important? 784 01:14:51,810 --> 01:14:56,354 It's to do with my gang when I was little. 785 01:14:57,186 --> 01:15:00,278 We were about 12 at the time, 786 01:15:00,477 --> 01:15:02,597 it was the eighties. 787 01:15:04,769 --> 01:15:08,852 You must've been about the same age then. 788 01:15:08,853 --> 01:15:09,936 Yes. 789 01:15:21,936 --> 01:15:23,311 And. 790 01:15:24,644 --> 01:15:31,162 Don't you remember one summer as the most important in your life? 791 01:15:41,854 --> 01:15:44,645 - Hello. - How's it going, kid? 792 01:15:44,646 --> 01:15:47,895 Let me go, �scar. Let me go. 793 01:15:53,520 --> 01:15:54,278 Hello. 794 01:15:54,562 --> 01:15:55,479 Hello. 795 01:15:55,645 --> 01:16:00,145 - Hello, Rotis, you want something? - I've eaten, 796 01:16:00,146 --> 01:16:03,062 - but I could eat a pastry. - I think I've got one left. 797 01:16:03,063 --> 01:16:04,604 I'll get it. 798 01:16:22,688 --> 01:16:26,729 We hardly know each other, but Xavi's mother tells me 799 01:16:26,730 --> 01:16:29,478 that they love you like you were family. 800 01:16:29,479 --> 01:16:31,354 Is that a lot or a little? 801 01:16:31,355 --> 01:16:33,397 A lot, of course. 802 01:16:34,856 --> 01:16:40,979 I don't know, you're like family, but Xavi doesn't love you. 803 01:16:40,980 --> 01:16:42,979 It's not that he doesn't love me. 804 01:16:42,980 --> 01:16:45,190 He doesn't love you. 805 01:16:49,230 --> 01:16:52,064 - Hello. - Hello, is Xavi in? 806 01:16:55,730 --> 01:16:58,420 And why are you so happy? 807 01:17:01,563 --> 01:17:04,331 Come in, Roth is here too. 808 01:17:04,398 --> 01:17:05,272 Ok. 809 01:17:06,439 --> 01:17:08,106 - Hello. - Hello. 810 01:17:08,272 --> 01:17:09,744 Hello, Cristo. 811 01:17:10,940 --> 01:17:14,422 - Sit down. - No, thanks, I'm fine. 812 01:17:20,106 --> 01:17:20,864 Hello. 813 01:17:20,941 --> 01:17:23,148 - Hello. - Good morning. 814 01:17:23,149 --> 01:17:23,907 Hello. 815 01:17:25,232 --> 01:17:27,440 Sure you don't want to sit next to Xavi? 816 01:17:27,441 --> 01:17:28,607 No, no. 817 01:17:31,107 --> 01:17:34,814 - We're testing the go-kart today. -Be careful. 818 01:17:34,815 --> 01:17:38,441 - Don't hurt yourselves. - Relax, Mum. 819 01:17:43,107 --> 01:17:44,980 - Come on, let's go! - Xavi. 820 01:17:44,981 --> 01:17:46,856 - What? - Come with me. 821 01:17:46,857 --> 01:17:51,065 - We've got to hurry. - Just for a minute. 822 01:17:56,107 --> 01:18:00,523 - This race. - I'm racing. You can't stop me. 823 01:18:00,524 --> 01:18:03,928 Yes, I know it's very important. 824 01:18:04,108 --> 01:18:06,524 I just wanted to contribute, 825 01:18:06,525 --> 01:18:09,137 and make it a bit safer. 826 01:18:13,108 --> 01:18:15,274 It's really cool. 827 01:18:16,442 --> 01:18:18,858 Really? You like it? 828 01:18:19,691 --> 01:18:21,484 It's great. 829 01:18:26,442 --> 01:18:27,858 Let's see. 830 01:18:30,525 --> 01:18:32,025 And yes. 831 01:18:32,483 --> 01:18:33,811 Is it ok? 832 01:18:34,442 --> 01:18:35,734 Perfect. 833 01:18:38,775 --> 01:18:40,734 I know you want your dad back. 834 01:18:40,735 --> 01:18:45,993 That's why you want to win this race. I heard you. 835 01:18:46,235 --> 01:18:51,108 I don't want to replace your dad, and it's normal you miss him. 836 01:18:51,109 --> 01:18:54,358 To me and to you, your mother is very important. 837 01:18:54,359 --> 01:18:59,629 and I'd like it if we could all try to get along. 838 01:19:05,359 --> 01:19:07,567 Go on then, you'll be late. 839 01:19:07,568 --> 01:19:08,901 Hold on. 840 01:19:25,319 --> 01:19:26,568 Listen. 841 01:19:26,734 --> 01:19:27,818 Yes? 842 01:19:30,943 --> 01:19:32,235 Thanks. 843 01:19:33,693 --> 01:19:36,610 I don't want to call you Dad. 844 01:19:36,611 --> 01:19:39,067 Of course, you don't have to. 845 01:19:39,068 --> 01:19:41,824 Could we find another word? 846 01:19:42,069 --> 01:19:44,021 Lluis, for example? 847 01:19:50,027 --> 01:19:52,486 Ok, Lluis. 848 01:20:34,028 --> 01:20:36,028 This is the circuit. 849 01:20:36,029 --> 01:20:39,695 We have to get down safely, get past the steep section, 850 01:20:39,696 --> 01:20:44,384 then make it to the road as fast as possible. 851 01:20:49,863 --> 01:20:52,463 - How do you know? - What? 852 01:20:53,697 --> 01:20:56,904 - How do you know? - It's the same every year, 853 01:20:56,905 --> 01:20:58,947 we always watch it. 854 01:21:01,363 --> 01:21:02,863 "The Kids"? 855 01:21:07,738 --> 01:21:10,572 One, two, three, "The Kids"! 856 01:21:14,989 --> 01:21:15,780 Shit. 857 01:22:00,865 --> 01:22:03,489 Look at this. What a crappy kart. 858 01:22:03,490 --> 01:22:04,655 Just like the team. 859 01:22:04,656 --> 01:22:08,364 - Leave us in peace. - I decide who I leave in peace. 860 01:22:08,365 --> 01:22:09,613 Idiot! Bloody Yenas. 861 01:22:09,614 --> 01:22:12,989 Relax, guys. They're kids, let's give them a break. 862 01:22:12,990 --> 01:22:16,447 - They can't beat us anyway. - We'll see about that. 863 01:22:16,448 --> 01:22:19,739 - We'll win the race. - And get our wishes. 864 01:22:19,740 --> 01:22:24,198 You can't win the cabin with no car, it'll be ours forever. 865 01:22:24,199 --> 01:22:26,948 - For a year, maximum. - A year? 866 01:22:26,949 --> 01:22:29,031 Oh, you didn't know? 867 01:22:29,032 --> 01:22:34,948 They're making a reservoir here. This will be the last ever race. 868 01:22:34,949 --> 01:22:36,121 Let's go! 869 01:22:48,116 --> 01:22:50,324 They're crazy. 870 01:22:50,491 --> 01:22:54,949 How could they turn the village into a reservoir? 871 01:22:54,950 --> 01:22:56,758 What's up, Colo? 872 01:22:58,241 --> 01:23:01,241 - Nothing. - Then why have you gone red? 873 01:23:01,242 --> 01:23:04,116 What? I'm always red. 874 01:23:04,908 --> 01:23:06,794 What is it, Colo? 875 01:23:10,700 --> 01:23:12,586 Come on, tell us. 876 01:23:13,075 --> 01:23:18,579 - You'll kick me out. - We will, if you don't tell us. 877 01:23:22,659 --> 01:23:27,011 Yenas is right. They're making a reservoir. 878 01:23:27,326 --> 01:23:30,450 My dad is the engineer for the dam. 879 01:23:30,451 --> 01:23:34,283 I didn't tell you because I thought you'd kick me out the gang, 880 01:23:34,284 --> 01:23:37,242 - but I still have immunity. - No way! 881 01:23:37,243 --> 01:23:40,616 - Leave it! He's right. - How do you know? 882 01:23:40,617 --> 01:23:43,853 My brothers told me months ago. 883 01:23:44,743 --> 01:23:47,491 - Why didn't you say? - I thought you might leave. 884 01:23:47,492 --> 01:23:52,200 - I didn't want anything to change. - You're liars. 885 01:23:52,201 --> 01:23:55,326 And you're not? What about your dad? 886 01:23:55,327 --> 01:23:58,159 - That story about the Romanian. - It's not the same! 887 01:23:58,160 --> 01:24:02,326 Right, it's not the same when you lie, only when I do. 888 01:24:02,327 --> 01:24:05,451 - Don't fight. - Yeah, calm down. 889 01:24:05,452 --> 01:24:09,118 - Come on, make friends. - You shut up! You're all liars. 890 01:24:09,119 --> 01:24:10,451 Leave me out of it, Xavi. 891 01:24:10,452 --> 01:24:13,284 You were with that girl at the beach and didn't tell me. 892 01:24:13,285 --> 01:24:14,993 I was at the beach and I met her. 893 01:24:14,994 --> 01:24:18,618 For your information, I don't like her, or you! 894 01:24:18,619 --> 01:24:20,993 You're nasty, Xavi! Stupid! 895 01:24:20,994 --> 01:24:22,618 You're mad, Cristo! 896 01:24:22,619 --> 01:24:24,410 - Totally mad! - Calm down. 897 01:24:24,411 --> 01:24:26,659 - You've all gone mad. - Stay out of this. 898 01:24:26,660 --> 01:24:30,076 He can talk if he wants. Who are you to kick him out? 899 01:24:30,077 --> 01:24:33,035 - Enough! - I can talk if I want. 900 01:24:33,036 --> 01:24:34,442 Don't fight! 901 01:24:34,453 --> 01:24:37,619 - Roth, we're not fighting! - Of course we're fighting! 902 01:24:37,620 --> 01:24:39,338 Roth, come back! 903 01:24:42,661 --> 01:24:44,785 Look what you've done now. Happy now? 904 01:24:44,786 --> 01:24:45,786 Me? 905 01:24:46,286 --> 01:24:49,619 I'm fed up with this! I've had it with this gang! 906 01:24:49,620 --> 01:24:52,285 I'm leaving the gang! Shit! 907 01:24:52,286 --> 01:24:53,160 Well said. 908 01:24:53,161 --> 01:24:54,952 - Shut up, Colo! - I will not. 909 01:24:54,953 --> 01:24:57,328 And, if she's leaving, so am l. 910 01:24:57,329 --> 01:25:00,327 About time! We were hoping you'd leave! 911 01:25:00,328 --> 01:25:02,328 You're the stupidest kid I've ever met! 912 01:25:02,329 --> 01:25:05,409 You're the stupid one, Ekaitz! 913 01:25:06,203 --> 01:25:07,765 Come on, Colo. 914 01:25:16,745 --> 01:25:18,120 Shit! 915 01:25:23,162 --> 01:25:26,788 - Listen. - Get off, you lying shit! 916 01:30:35,922 --> 01:30:37,070 Cristina. 917 01:30:37,671 --> 01:30:40,047 - Cristo. - Yes? 918 01:30:41,130 --> 01:30:44,546 I don't know how to say this. 919 01:30:48,172 --> 01:30:49,505 Sorry. 920 01:30:52,839 --> 01:30:54,297 Yes, Lidia, 921 01:30:54,589 --> 01:30:58,485 no, I'll be there, get it all ready. 922 01:31:00,506 --> 01:31:02,756 Yes, I'm fine. 923 01:31:03,964 --> 01:31:08,418 No, I'll call you when I get to Barcelona. 924 01:31:12,714 --> 01:31:14,797 - Cristo! - Kid! 925 01:31:15,506 --> 01:31:17,806 I told you I'd come! 926 01:31:18,423 --> 01:31:20,047 You're a disgrace. 927 01:31:20,048 --> 01:31:23,048 - Half an hour late. - I've had a little adventure. 928 01:31:23,049 --> 01:31:24,209 As always. 929 01:31:24,590 --> 01:31:26,088 Come on, we'll be late. 930 01:31:26,089 --> 01:31:29,131 - Should I ask for a lift? - I've got a driver. 931 01:31:29,132 --> 01:31:31,552 - Another boyfriend? - No. 932 01:31:41,424 --> 01:31:44,255 - Hello, I'm Roth. - Sala. How do you do? 933 01:31:44,256 --> 01:31:47,132 - You look really familiar. - Do I? Great. 934 01:31:47,133 --> 01:31:49,265 I'm late. Where to? 935 01:31:49,341 --> 01:31:53,057 A reservoir a few minutes from here. 936 01:32:44,009 --> 01:32:46,300 Why did Xavi die? 937 01:32:47,967 --> 01:32:51,629 I don't know, Roth, I don't know. 938 01:32:55,093 --> 01:32:56,717 What do we do now? 939 01:32:56,718 --> 01:33:00,510 Now is the time to be sad, 940 01:33:01,842 --> 01:33:06,133 because you loved him and you're going to miss him. 941 01:33:06,134 --> 01:33:10,264 For a long time, when you think of him, 942 01:33:10,843 --> 01:33:13,131 you'll feel very sad, 943 01:33:13,676 --> 01:33:17,093 but, slowly, you'll remember the good times 944 01:33:17,094 --> 01:33:19,370 that you had together. 945 01:33:20,302 --> 01:33:21,462 The games, 946 01:33:22,969 --> 01:33:25,245 and how you laughed. 947 01:33:25,719 --> 01:33:28,009 And one day, you'll only think 948 01:33:28,010 --> 01:33:32,134 about how lucky you were to have been friends, 949 01:33:32,135 --> 01:33:35,343 and when you think of him, you'll smile. 950 01:33:35,344 --> 01:33:37,398 I can't smile now. 951 01:33:38,260 --> 01:33:41,344 Yes, now it's very difficult. 952 01:33:43,760 --> 01:33:47,677 But it's important that you know that wherever he is, 953 01:33:47,678 --> 01:33:49,635 he can see you, 954 01:33:50,135 --> 01:33:52,759 and he loves you very much. 955 01:33:52,760 --> 01:33:55,886 Make him feel proud of you. 956 01:33:56,344 --> 01:33:59,748 He just wants you to be friends, 957 01:34:00,012 --> 01:34:05,000 and for your lives to continue being an adventure, 958 01:34:06,095 --> 01:34:08,707 and that you try to have 959 01:34:10,136 --> 01:34:12,334 lots of magical days. 960 01:34:35,554 --> 01:34:37,194 Are you coming? 961 01:34:37,679 --> 01:34:40,759 We want to show you something. 962 01:34:58,762 --> 01:35:01,362 Us two were good friends, 963 01:35:01,846 --> 01:35:06,554 and we entered that race in this beauty, together. 964 01:35:06,555 --> 01:35:08,429 A long time ago now. 965 01:35:08,430 --> 01:35:10,929 A long, long time ago. 966 01:35:12,305 --> 01:35:15,929 I think you should take it out at least once, 967 01:35:15,930 --> 01:35:18,542 even if there's no race. 968 01:35:18,681 --> 01:35:23,291 I'm sure Xavi would really like to see that. 969 01:35:24,181 --> 01:35:27,171 And the cabin will understand. 970 01:35:28,430 --> 01:35:32,389 It's magic, remember? 971 01:35:42,890 --> 01:35:44,889 This is the circuit. 972 01:35:44,890 --> 01:35:46,804 We have to get down safely 973 01:35:46,805 --> 01:35:50,041 and get past the steep section, 974 01:35:50,056 --> 01:35:54,597 then make it to the road as fast as possible. 975 01:35:54,598 --> 01:35:55,914 "The Kids "? 976 01:35:58,848 --> 01:36:01,760 One, two, three, "The Kids "! 977 01:37:36,852 --> 01:37:38,726 Is that a bear? 978 01:38:55,812 --> 01:38:57,395 Thanks, man. 979 01:38:57,561 --> 01:38:58,895 See you. 980 01:39:06,020 --> 01:39:07,269 Right. 981 01:39:07,437 --> 01:39:09,437 Yes, right. 982 01:39:11,229 --> 01:39:14,478 I wonder if we'll see each other again. 983 01:39:14,479 --> 01:39:15,896 I wonder. 984 01:39:28,021 --> 01:39:32,061 - Good luck with your big day. - You too. 985 01:39:44,688 --> 01:39:46,521 You've hardly changed. 986 01:39:46,522 --> 01:39:47,771 What? 987 01:39:49,188 --> 01:39:51,620 Xavi really admired you. 988 01:39:52,605 --> 01:39:55,139 You were a hero to him. 989 01:39:55,771 --> 01:40:00,927 Even though he never talked about it, I could tell. 990 01:40:01,688 --> 01:40:04,397 See you around, �scar. 991 01:40:05,032 --> 01:40:09,228 You can keep the trousers, they suit you. 68909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.