Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,290 --> 00:02:18,370
You got a minute?
2
00:02:18,790 --> 00:02:21,040
I have to finish something.
3
00:02:23,700 --> 00:02:25,870
Okay, but just five minutes.
4
00:02:27,120 --> 00:02:30,580
-I'm doing this underground car park.
5
00:02:30,750 --> 00:02:34,330
-And, um, this beam.
6
00:03:15,750 --> 00:03:22,750
Head Burst
7
00:03:56,660 --> 00:03:58,160
Markus?
8
00:03:59,500 --> 00:04:01,160
Svenja.
9
00:04:03,120 --> 00:04:05,120
What are you up to now?
10
00:04:05,790 --> 00:04:07,290
Why?
11
00:04:08,830 --> 00:04:10,830
Want to go get a drink?
12
00:04:14,000 --> 00:04:17,870
I'd love to,
but I'm meeting up with a buddy tonight.
13
00:04:20,500 --> 00:04:22,000
Too bad.
14
00:04:25,040 --> 00:04:27,000
Maybe some other time.
15
00:04:34,250 --> 00:04:35,910
I can't do it.
16
00:04:36,200 --> 00:04:37,750
It's way too high...
17
00:06:12,080 --> 00:06:15,080
There you go!
-Back, that's right. Come on!
18
00:06:15,750 --> 00:06:18,330
Get away, away!
-Good. Keep him there.
19
00:06:19,290 --> 00:06:21,870
Get your cover up.
Get out of there, go!
20
00:06:24,460 --> 00:06:26,200
There you go!
21
00:06:26,830 --> 00:06:28,830
Guard up! Come on now.
22
00:07:01,080 --> 00:07:04,330
Okay. Bye, guys. See you Tuesday.
-You going?
23
00:07:04,500 --> 00:07:07,080
Yeah, I've got to.
-Let's get a beer.
24
00:07:07,250 --> 00:07:09,830
"I've got to go."
What's up with you?
25
00:07:10,000 --> 00:07:12,870
The ladies are waiting for guys like us.
26
00:07:13,040 --> 00:07:16,620
You haven't come in a while.
No excuses, architect.
27
00:07:17,330 --> 00:07:20,750
You have to come this time.
No getting out of it.
28
00:07:20,910 --> 00:07:23,790
I really can't. My girlfriend's waiting.
29
00:07:24,960 --> 00:07:26,910
Next time, I promise.
30
00:07:27,870 --> 00:07:29,160
Okay.
31
00:07:29,330 --> 00:07:31,750
Yeah. Have fun.
32
00:07:33,080 --> 00:07:33,830
Take care, Bye
Take care.
33
00:07:34,000 --> 00:07:35,160
Bye.
34
00:07:51,370 --> 00:07:52,540
Hey!
35
00:07:53,200 --> 00:07:56,750
How nice! I thought you'd cancel again.
-Hey, Sis.
36
00:07:59,540 --> 00:08:01,200
Paul will be glad. Come on.
37
00:08:01,370 --> 00:08:02,460
Paul?
38
00:08:02,790 --> 00:08:05,290
Paul, look who's here.
-Uncle Markus!
39
00:08:05,460 --> 00:08:08,500
Hey, hey! Happy birthday!
-Thanks.
40
00:08:08,660 --> 00:08:11,790
Whoa! You've gotten heavy.
-Is that for me?
41
00:08:11,960 --> 00:08:14,250
No, this is for Mom.
-Oh, thanks!
42
00:08:14,410 --> 00:08:16,250
That's not true!
43
00:08:19,370 --> 00:08:21,750
Cool! Tipp-Kick!
-You like it?
44
00:08:21,910 --> 00:08:25,410
Thanks, Uncle Markus!
-You're my favorite nephew.
45
00:08:25,580 --> 00:08:27,370
What did I tell you?
46
00:08:28,660 --> 00:08:30,460
Hello, Mom.
-Hello, dear.
47
00:08:30,960 --> 00:08:32,290
Dad.
-Hi, son.
48
00:08:32,460 --> 00:08:34,290
How are you?
-Good.
49
00:08:34,620 --> 00:08:38,290
How are things at the office?
-Well, I can't complain.
50
00:08:43,660 --> 00:08:46,160
Go on, shoot!
-Where's the goalie?
51
00:08:46,500 --> 00:08:48,700
And the last ball.
-Here.
52
00:08:52,500 --> 00:08:54,700
Oh, he missed... really bad.
53
00:08:54,870 --> 00:08:57,660
Really, really bad!
-And... Goal!
54
00:08:59,410 --> 00:09:01,750
Did you see the goal I just scored?
55
00:09:02,460 --> 00:09:04,660
That was the best present!
56
00:09:08,960 --> 00:09:10,500
Okay, Paul.
57
00:09:10,830 --> 00:09:13,200
Let me run to the bathroom.
58
00:09:22,330 --> 00:09:25,160
This fucking sucks! Shit!
59
00:11:13,160 --> 00:11:17,790
There's a new YouTuber.
He's got tons of clicks.
60
00:11:20,580 --> 00:11:23,250
There's a new video.
-From a new season?
61
00:11:23,410 --> 00:11:24,410
Which one?
62
00:11:24,750 --> 00:11:26,620
Wait, I'll show you.
63
00:11:27,160 --> 00:11:28,120
Wait.
64
00:11:30,200 --> 00:11:31,580
Oh cool.
65
00:11:32,250 --> 00:11:33,620
Nice!
66
00:13:29,500 --> 00:13:31,540
Hi.
-What's up?
67
00:13:32,080 --> 00:13:34,290
Yeah, look at you!
68
00:13:35,120 --> 00:13:36,870
What's that about?
69
00:14:12,700 --> 00:14:14,540
Wait, I'll help you.
70
00:14:17,910 --> 00:14:20,620
Should I take this?
-Yeah, great.
71
00:14:21,080 --> 00:14:22,700
That's very nice.
72
00:14:23,330 --> 00:14:25,700
Where to?
-The door is open.
73
00:14:37,660 --> 00:14:39,080
Hello.
74
00:14:39,250 --> 00:14:40,410
I'm Arthur.
75
00:14:41,500 --> 00:14:43,660
And who are you?
76
00:14:44,750 --> 00:14:45,660
Markus.
77
00:14:46,460 --> 00:14:48,460
Oh, you've already met.
78
00:14:50,500 --> 00:14:52,250
This is my son, Arthur.
79
00:14:52,410 --> 00:14:54,700
And this is...
-Markus.
80
00:14:55,370 --> 00:14:58,080
Hi, I'm Jessica.
-Hi, Markus.
81
00:15:00,750 --> 00:15:03,040
Well, then... Take care.
82
00:15:04,000 --> 00:15:05,790
Thanks for carrying that.
83
00:15:39,040 --> 00:15:40,700
And exhale.
84
00:15:48,750 --> 00:15:50,540
Everything's fine.
85
00:15:51,620 --> 00:15:53,620
You're in perfect health.
86
00:16:01,830 --> 00:16:03,330
Thanks.
87
00:16:09,500 --> 00:16:11,700
Goodbye.
-Goodbye.
88
00:16:19,960 --> 00:16:21,910
Is there something else?
89
00:16:26,790 --> 00:16:28,620
I have a problem.
90
00:16:29,500 --> 00:16:31,000
Have a seat.
91
00:16:46,000 --> 00:16:47,870
What is it?
92
00:17:02,370 --> 00:17:04,190
need your help.
93
00:17:14,000 --> 00:17:15,750
I love children.
94
00:17:18,960 --> 00:17:20,870
I don't understand what...
95
00:17:22,830 --> 00:17:24,620
I find them...
96
00:17:25,120 --> 00:17:26,620
arousing.
97
00:17:37,580 --> 00:17:39,700
And I find them...
98
00:17:40,330 --> 00:17:42,750
attractive, erotic.
99
00:17:45,790 --> 00:17:47,700
I don't want to.
100
00:17:49,870 --> 00:17:51,620
Can you please help me?
101
00:17:59,870 --> 00:18:01,580
Please go now.
102
00:18:04,160 --> 00:18:06,410
Leave my office this instant.
103
00:19:00,540 --> 00:19:02,040
Hi.
-Hi.
104
00:19:02,200 --> 00:19:05,660
Thanks again for your help.
-Sure, glad to help.
105
00:19:07,370 --> 00:19:10,540
Perhaps you'd like
to eat with us sometime.
106
00:19:10,700 --> 00:19:12,500
As a little thanks.
-Okay.
107
00:19:12,660 --> 00:19:14,700
In a few days.
-Sure.
108
00:19:15,500 --> 00:19:17,000
Okay.
109
00:19:18,460 --> 00:19:20,000
Bye.
-Bye.
110
00:20:07,960 --> 00:20:09,500
Hello, Arthur.
111
00:20:11,120 --> 00:20:12,620
Hi, Arthur.
112
00:20:13,700 --> 00:20:16,040
Well, how you doing, little man?
113
00:20:55,500 --> 00:20:57,790
Hello. Mom's in the bathroom.
114
00:21:07,200 --> 00:21:09,700
I put it all off for way too long.
115
00:21:12,250 --> 00:21:15,870
It's been a few years
since we finally got away from him.
116
00:21:17,000 --> 00:21:20,290
And since then
we haven't seen him again, hm?
117
00:21:27,540 --> 00:21:31,580
He didn't look after us before anyway.
And money?
118
00:21:31,750 --> 00:21:35,040
We never see any of that from him.
Zilch.
119
00:21:36,750 --> 00:21:40,960
I was basically a single mom even then.
Well, he was a drunkard.
120
00:21:48,460 --> 00:21:49,870
Yes!
-Not bad.
121
00:21:50,370 --> 00:21:52,290
Another?
-Yeah!
122
00:21:53,500 --> 00:21:54,910
No.
123
00:21:58,830 --> 00:22:00,500
Rubber boots.
124
00:22:00,660 --> 00:22:04,660
One, two, three, four, five,
once I caught a fish alive.
125
00:22:04,830 --> 00:22:08,330
Six, seven, eight, nine, ten,
then I let it go again.
126
00:22:08,580 --> 00:22:10,500
Yes!
-Darn! Darn!
127
00:23:53,660 --> 00:23:56,200
... It could open and close its mouth.
128
00:23:56,790 --> 00:24:00,790
I heard you're good at soccer?
-Yesterday was a good game.
129
00:24:28,250 --> 00:24:33,460
Then you must have a good team.
130
00:24:33,830 --> 00:24:36,290
It must be really good...
131
00:25:19,410 --> 00:25:20,790
Hi.
-Hi.
132
00:25:20,960 --> 00:25:24,330
Hey, I have a really big favor
to ask you, Markus.
133
00:25:25,000 --> 00:25:28,120
Listen, I'd like to go
to a girlfriend's party.
134
00:25:29,620 --> 00:25:33,330
And Arthur doesn't want
to stay home alone tonight.
135
00:25:34,290 --> 00:25:36,080
And I thought...
136
00:25:36,250 --> 00:25:39,000
Well, I thought maybe you could...
137
00:25:39,460 --> 00:25:42,580
If you had time
to maybe look after Arthur?
138
00:25:43,960 --> 00:25:45,960
Yeah, I do have time.
139
00:25:46,290 --> 00:25:49,080
That is, I could...
-Thanks.
140
00:25:49,410 --> 00:25:51,370
That's super nice of you.
141
00:26:08,620 --> 00:26:10,120
Oh, man!
142
00:26:15,580 --> 00:26:18,750
And checkmate.
-I didn't see that!
143
00:26:19,080 --> 00:26:21,910
That doesn't count.
I want to put it back.
144
00:26:22,080 --> 00:26:25,250
You can't.
I already explained that to you.
145
00:26:25,410 --> 00:26:28,620
If you touch a piece,
you have to move it.
146
00:26:28,960 --> 00:26:33,000
You can't take back your move.
-But I want to put it back.
147
00:26:34,160 --> 00:26:35,620
Just this once.
148
00:26:35,960 --> 00:26:39,500
Yeah. But now you've understood, right?
-Uh-huh.
149
00:26:41,120 --> 00:26:45,040
"'I thought we had lost them, Captain,'
said Half-Eye.
150
00:26:45,200 --> 00:26:50,160
'I guess we didn't lose them,'
Captain Roger said more sternly,
151
00:26:50,620 --> 00:26:54,540
and continued to mumble,
almost to himself.
152
00:26:57,080 --> 00:27:00,580
'Somehow they must have found
the way back.
153
00:27:03,290 --> 00:27:07,250
But what are we going to do now?'
Marti called from above.
154
00:27:07,500 --> 00:27:10,460
'Well, what do you think? Set sail!
155
00:27:16,460 --> 00:27:20,580
Set sail!'
Roger hollered to the tired crew.
156
00:27:21,250 --> 00:27:23,410
'We'll rest another time.
157
00:27:23,910 --> 00:27:25,700
Full speed ahead!'
158
00:27:26,330 --> 00:27:28,370
The call to action worked,
159
00:27:28,540 --> 00:27:33,080
and they all reported
to their stations in no time,
160
00:27:33,250 --> 00:27:35,700
ready to lose their pursuers.
161
00:29:47,910 --> 00:29:50,120
How cute, the two of you.
162
00:29:52,750 --> 00:29:56,540
Have you been here long?
-No, I just got in.
163
00:30:00,790 --> 00:30:03,500
How was it?
-It was so great.
164
00:30:04,410 --> 00:30:07,290
To finally go out again, dance a little.
165
00:30:11,600 --> 00:30:13,600
Thanks for looking after him.
166
00:30:13,600 --> 00:30:15,600
Yeah, sure. I was glad to do it.
167
00:30:20,500 --> 00:30:22,290
Can you help get him to bed?
168
00:30:27,160 --> 00:30:28,660
Wait.
169
00:30:32,160 --> 00:30:33,660
Okay.
170
00:30:49,500 --> 00:30:51,790
There. And up you go.
171
00:30:51,960 --> 00:30:54,040
Okay. Arms up.
172
00:30:54,580 --> 00:30:56,250
Arms up.
173
00:31:11,910 --> 00:31:13,540
Good night.
174
00:31:15,040 --> 00:31:16,540
Good night, Markus.
175
00:31:16,700 --> 00:31:18,330
Sleep well and thanks.
176
00:32:23,410 --> 00:32:25,460
YOU STILL THERE?
177
00:32:31,580 --> 00:32:33,410
YES, I AM.
178
00:32:36,410 --> 00:32:41,330
OUR NOTORIOUS CASTLE PARTY.
WE CALL IT "EYES WIDE OPEN." GET IT?
179
00:32:53,460 --> 00:32:56,250
CAN I GET IN JUST LIKE THAT?
180
00:33:04,290 --> 00:33:07,870
I CAN GET YOU IN.
WE HAVE TO SCREEN YOU FIRST.
181
00:33:08,040 --> 00:33:10,000
ARE YOU IN?
182
00:33:10,460 --> 00:33:12,500
WELL?
183
00:33:46,460 --> 00:33:47,700
Twice.
-Try that one.
184
00:33:47,870 --> 00:33:49,700
Okay.
185
00:33:49,700 --> 00:33:51,700
Really fling it.
186
00:33:53,540 --> 00:33:55,330
Yes, very good!
187
00:33:58,750 --> 00:34:01,870
And he hurls him back into the lead!
188
00:34:06,040 --> 00:34:08,290
No! I'll get the ball back.
189
00:34:12,370 --> 00:34:14,200
Can I get it by him?
190
00:34:17,250 --> 00:34:19,660
Ref! Ow, penalty kick!
191
00:34:20,080 --> 00:34:22,120
Ah! It hurts so bad!
192
00:34:55,870 --> 00:34:58,200
Soon it's off to bed with you.
-No!
193
00:34:58,540 --> 00:35:00,750
It's a half hour past bedtime.
194
00:35:00,910 --> 00:35:03,120
Go brush your teeth.
-Come on!
195
00:35:04,290 --> 00:35:05,960
And go!
196
00:35:14,250 --> 00:35:15,700
Oh!
197
00:35:16,750 --> 00:35:19,830
Damn. That's it for the wine.
198
00:37:00,540 --> 00:37:02,040
Oh, Arthur.
199
00:39:02,700 --> 00:39:04,960
What are you photographing?
200
00:39:06,660 --> 00:39:07,910
Hello, Markus.
201
00:39:08,530 --> 00:39:09,830
Mustafa.
202
00:39:10,370 --> 00:39:13,290
How are you?
-What are you photographing?
203
00:39:14,540 --> 00:39:16,330
You can see that.
204
00:39:16,500 --> 00:39:18,700
The pool. The architecture.
205
00:39:20,290 --> 00:39:23,960
Did you know Niemeyer designed
a water park for Potsdam?
206
00:39:24,120 --> 00:39:25,250
Oh, yeah?
207
00:39:25,660 --> 00:39:27,580
Hi, little man.
-Hi.
208
00:39:27,750 --> 00:39:29,580
Is he yours?
-My youngest.
209
00:39:30,460 --> 00:39:31,790
Deniz.
210
00:39:37,460 --> 00:39:38,960
Shit!
211
00:40:51,580 --> 00:40:53,370
I'm very happy, Markus.
212
00:40:59,200 --> 00:41:02,000
I haven't been this happy in a long time.
213
00:41:07,620 --> 00:41:09,250
I love you.
214
00:41:38,040 --> 00:41:40,460
It's gotten late. We should row back.
215
00:41:41,200 --> 00:41:42,500
Oh no...
216
00:41:42,660 --> 00:41:45,250
I'll help you row.
-Yeah, come here.
217
00:41:47,250 --> 00:41:48,370
And go!
218
00:41:48,910 --> 00:41:51,370
One and two...
219
00:41:52,500 --> 00:41:54,000
Very good.
220
00:41:54,410 --> 00:41:57,080
Will you go to the pool with me sometime?
221
00:41:57,250 --> 00:41:59,960
If your mom doesn't mind.
222
00:42:31,120 --> 00:42:34,750
DEAR JESSICA,
THERE'S SOMETHING I NEED TO TELL YOU,
223
00:42:37,370 --> 00:42:40,750
BUT I DON'T KNOW HOW.
224
00:42:50,120 --> 00:42:54,200
WHERE SHOULD I BEGIN?
I FEEL SO ASHAMED.
225
00:43:19,160 --> 00:43:21,290
I'M SORRY
MARKUS
226
00:43:25,620 --> 00:43:27,250
SEND
227
00:43:37,200 --> 00:43:38,830
SAVE
228
00:43:40,370 --> 00:43:42,160
MESSAGE SAVED
229
00:44:36,580 --> 00:44:38,660
Is something wrong with you?
230
00:44:41,080 --> 00:44:43,250
Markus?
-What?
231
00:44:43,910 --> 00:44:45,660
What's wrong with you?
232
00:44:48,290 --> 00:44:51,250
Don't you find me sexy anymore?
Is that it?
233
00:44:51,870 --> 00:44:53,620
No. Nonsense.
234
00:48:16,870 --> 00:48:21,790
SOMETHING HAPPEN? YOU MEET SOMEONE?
-YES, BUT I'M AFRAID I'LL HARM HIM.
235
00:48:21,960 --> 00:48:24,790
I'D GLADLY TRADE PLACES.
236
00:48:24,960 --> 00:48:27,830
IT IS WONDERFUL. TO BE NEAR HIM.
237
00:48:28,000 --> 00:48:30,500
TO WATCH HIM. TO SMELL HIM.
238
00:48:32,960 --> 00:48:34,580
AND HE LIKES ME.
239
00:48:47,540 --> 00:48:49,160
YOU SEE.
240
00:48:49,330 --> 00:48:52,660
I'M AFRAID IT'LL END.
241
00:48:52,830 --> 00:48:56,330
THAT I'LL NEVER SEE HIM AGAIN.
242
00:49:05,040 --> 00:49:07,540
I CAN SEND A LINK ON HOW TO TREAT THEM.
243
00:49:07,700 --> 00:49:09,460
DON'T BOTHER.
244
00:49:09,620 --> 00:49:12,500
THEY LIKE IT. IT'S FUN FOR THEM TOO.
245
00:49:12,660 --> 00:49:15,000
OR ELSE THEY WOULDN'T DO IT.
246
00:49:26,330 --> 00:49:28,290
I LOVE HIM.
247
00:49:32,000 --> 00:49:35,000
I LOVE THEM ALL TOO, YOU DREAMER.
248
00:49:52,910 --> 00:49:54,960
No!
249
00:50:14,000 --> 00:50:15,910
And now in here.
250
00:50:47,120 --> 00:50:48,790
Is it good?
251
00:51:47,540 --> 00:51:51,250
This stays our secret, okay?
Don't tell your mom.
252
00:51:51,500 --> 00:51:52,870
Promise?
253
00:51:57,250 --> 00:51:58,700
Good.
254
00:52:01,120 --> 00:52:03,540
May I? May I take one, too?
255
00:52:04,330 --> 00:52:06,080
One of you?
256
00:52:11,870 --> 00:52:13,370
Yeah, okay.
257
00:52:16,460 --> 00:52:18,580
Right, you look through here.
258
00:52:18,910 --> 00:52:21,960
And then you pull here
and press down here.
259
00:52:34,700 --> 00:52:36,410
It's fun, isn't it?
260
00:53:33,330 --> 00:53:35,160
Right, rinse.
261
00:54:09,700 --> 00:54:13,080
DO YOU LOVE CHILREN
MORE THAN YOU WANT TO?
262
00:54:27,330 --> 00:54:31,080
DR. Y. JAWAD
PSYCHIATRIST AND PSYCHOTHERAPIST
263
00:54:34,160 --> 00:54:37,540
Before we continue,
I have an important question.
264
00:54:37,700 --> 00:54:40,040
Markus, have you abused a child?
265
00:54:46,410 --> 00:54:47,790
No.
266
00:54:48,790 --> 00:54:50,160
Good.
267
00:54:51,290 --> 00:54:53,660
So what exactly do you want from me?
268
00:55:00,160 --> 00:55:02,120
Just speak freely.
269
00:55:06,790 --> 00:55:08,290
Okay.
270
00:55:37,700 --> 00:55:39,540
I'd like to get rid of it.
271
00:55:42,660 --> 00:55:44,160
I...
272
00:55:49,080 --> 00:55:52,790
I don't want to be attracted
to little boys anymore.
273
00:55:58,540 --> 00:56:01,830
I don't want to dream
about having sex with them.
274
00:56:07,790 --> 00:56:10,790
But I do it every day, all the time.
275
00:56:18,290 --> 00:56:20,120
I'm afraid...
276
00:56:22,160 --> 00:56:25,120
I'm afraid I'll harm a boy at some point.
277
00:56:27,910 --> 00:56:29,750
I know it...
278
00:56:31,200 --> 00:56:34,120
I've been very close to doing it already.
279
00:56:41,700 --> 00:56:43,500
But I don't want that.
280
00:56:51,370 --> 00:56:53,080
I mean, it's sick.
281
00:56:54,870 --> 00:56:59,000
Markus, I have to tell you something
that is very important.
282
00:57:00,160 --> 00:57:04,330
What you have isn't an illness
that can be cured.
283
00:57:06,000 --> 00:57:09,410
That's why I can't cure you.
No one can do that.
284
00:57:11,460 --> 00:57:13,960
It's important you understand that.
285
00:57:14,120 --> 00:57:16,790
There is no cure.
286
00:57:20,500 --> 00:57:22,910
Pedophilia is a predisposition.
287
00:57:23,960 --> 00:57:28,620
A sexual orientation
that usually develops in puberty.
288
00:57:29,460 --> 00:57:33,960
According to what we know now
it remains that way all your life.
289
00:57:40,080 --> 00:57:42,870
Your predisposition
is not your fault.
290
00:57:43,580 --> 00:57:46,250
Just like homosexuals
or heterosexuals.
291
00:57:46,410 --> 00:57:47,910
Yes, but...
292
00:57:48,580 --> 00:57:51,120
A predisposition is no one's fault.
293
00:57:54,330 --> 00:57:55,960
What...
294
00:57:56,120 --> 00:57:57,620
What...
295
00:57:59,330 --> 00:58:01,080
What does that mean?
296
00:58:02,540 --> 00:58:05,620
You have to live with it,
your entire life.
297
00:58:16,120 --> 00:58:18,620
So my entire life I'm supposed to...
298
00:58:20,910 --> 00:58:23,120
How is that supposed to work?
299
00:58:26,460 --> 00:58:28,120
That means...
300
00:58:30,540 --> 00:58:31,580
no cure.
301
00:58:32,120 --> 00:58:34,500
Yes, you need to understand that.
302
00:58:36,580 --> 00:58:38,700
What am I supposed to understand?
303
00:58:41,370 --> 00:58:44,580
That I can't have sex
my entire life, or what?
304
00:58:48,910 --> 00:58:52,410
What would you do
if you weren't allowed to have sex?
305
00:58:53,040 --> 00:58:56,750
If it were forbidden?
If it were a crime for you to have sex?
306
00:59:14,000 --> 00:59:16,330
I'm sorry, but that's your fate.
307
00:59:16,500 --> 00:59:19,000
Neither you nor I can change that.
308
00:59:20,500 --> 00:59:22,040
But I'll try to help you.
309
00:59:28,250 --> 00:59:30,160
Control it better.
310
00:59:31,200 --> 00:59:34,540
So you'll hopefully never molest anyone
311
00:59:34,700 --> 00:59:37,410
and commit legally punishable acts.
312
00:59:52,660 --> 00:59:54,750
But it's up to you, of course.
313
01:00:15,460 --> 01:00:16,960
Markus.
314
01:00:18,290 --> 01:00:21,040
It has to be absolutely clear to you
315
01:00:21,290 --> 01:00:24,330
that even if you
can't change your predisposition,
316
01:00:24,540 --> 01:00:26,870
you can control your actions.
317
01:00:28,870 --> 01:00:32,080
Do you understand that?
It is very important.
318
01:00:32,790 --> 01:00:35,910
You alone are responsible
for your actions.
319
01:00:36,870 --> 01:00:40,120
And you can learn
how to deal with this better.
320
01:05:07,000 --> 01:05:08,500
Markus?
321
01:05:18,290 --> 01:05:20,250
It just went on that way.
322
01:05:21,200 --> 01:05:23,160
Then I looked at pictures
323
01:05:23,830 --> 01:05:25,540
on the internet.
324
01:05:27,000 --> 01:05:28,620
Naked pictures.
325
01:05:30,330 --> 01:05:31,750
That is...
326
01:05:33,200 --> 01:05:35,660
pictures of naked boys.
327
01:05:35,830 --> 01:05:37,330
Including...
328
01:05:37,830 --> 01:05:39,580
explicit pictures.
329
01:05:42,250 --> 01:05:45,120
And then I started
taking photos myself.
330
01:05:47,200 --> 01:05:49,540
On schoolyards, playgrounds.
331
01:05:50,290 --> 01:05:52,000
At swimming pools.
332
01:05:52,460 --> 01:05:54,830
And also from TV.
333
01:05:58,750 --> 01:06:00,960
That made them less random.
334
01:06:02,700 --> 01:06:05,790
They belonged to me.
They were my conquests.
335
01:06:13,000 --> 01:06:15,830
Have you talked to anyone about it?
336
01:06:16,870 --> 01:06:18,370
No.
337
01:06:19,960 --> 01:06:21,460
How?
338
01:06:21,620 --> 01:06:24,460
No one understands it.
I myself don't.
339
01:06:27,580 --> 01:06:29,540
I think it's fucked up too.
340
01:06:39,000 --> 01:06:40,500
But...
341
01:06:41,160 --> 01:06:44,370
There's always this voice
in my head that...
342
01:06:46,000 --> 01:06:48,290
that says, "It's not so bad."
343
01:06:51,750 --> 01:06:53,620
I've really just been lucky.
344
01:06:53,960 --> 01:06:56,750
That nothing's happened,
that by chance...
345
01:06:56,910 --> 01:07:00,700
That by chance
something's always gotten in the way.
346
01:07:06,200 --> 01:07:07,540
Markus.
347
01:07:08,660 --> 01:07:12,370
You have to separate yourself
from all criminal acts.
348
01:07:15,580 --> 01:07:17,460
You do know what I mean?
349
01:07:19,000 --> 01:07:22,120
Now when you see children,
you'll avoid them.
350
01:07:23,870 --> 01:07:27,910
Go to the other side of the road,
get off buses and trains.
351
01:07:30,620 --> 01:07:35,290
You'll leave places kids spend time,
or not seek them out at all.
352
01:07:35,540 --> 01:07:37,160
At least not alone.
353
01:07:38,040 --> 01:07:41,870
No swimming pools,
no sports grounds, no schools, etc.
354
01:07:46,960 --> 01:07:48,460
Markus,
355
01:07:48,700 --> 01:07:50,660
you must not be tempted.
356
01:07:54,330 --> 01:07:57,660
I'll also prescribe meds
for you to take daily.
357
01:08:00,040 --> 01:08:05,080
But the most important thing continues
to be your behavior and actions.
358
01:08:08,500 --> 01:08:11,000
Whether a child is harmed by you
359
01:08:12,000 --> 01:08:14,200
is your responsibility alone.
360
01:09:38,200 --> 01:09:39,830
Markus!
361
01:09:40,000 --> 01:09:41,500
Hey!
362
01:09:41,660 --> 01:09:46,000
Boy, oh boy! What are you playing?
-Memory. Want to play?
363
01:09:46,160 --> 01:09:48,000
What did I just tell you?
364
01:09:48,160 --> 01:09:51,370
You're having a bath.
And you're going right now.
365
01:09:51,540 --> 01:09:54,040
No! First we play, then a bath.
-Hi.
366
01:09:54,200 --> 01:09:57,540
No, first a bath.
You can play after if there's time.
367
01:09:57,700 --> 01:10:00,120
Markus should take a bath with me.
368
01:10:00,290 --> 01:10:05,160
I don't know if he wants to. Ask him.
-If not, I won't take a bath either.
369
01:10:05,960 --> 01:10:07,620
Now I guess you have to.
370
01:10:08,960 --> 01:10:10,790
You little blackmailer!
371
01:10:11,080 --> 01:10:13,120
Just you wait!
372
01:10:28,370 --> 01:10:30,200
I'll take care of dinner.
373
01:10:30,370 --> 01:10:31,960
Get in!
374
01:10:33,330 --> 01:10:35,080
All right then.
375
01:10:38,290 --> 01:10:39,870
Yay!
376
01:11:01,080 --> 01:11:02,580
That boy!
377
01:11:03,870 --> 01:11:06,660
Markus, do you have milk at your place?
378
01:11:08,500 --> 01:11:10,000
Markus?
379
01:11:14,370 --> 01:11:16,870
I'll go over to yours and get milk.
380
01:11:17,540 --> 01:11:19,120
Look what I can do.
381
01:11:19,750 --> 01:11:21,250
Wow.
382
01:12:08,960 --> 01:12:12,750
WHAT IS DONE OUT OF LOVE TAKES
PLACE BEYOND GOOD AND EVIL.
383
01:12:12,910 --> 01:12:14,080
F. NIETZSCHE
384
01:13:15,580 --> 01:13:17,620
Do you love me, Markus?
385
01:13:18,540 --> 01:13:19,830
Of course I do.
386
01:13:24,290 --> 01:13:25,870
Very much, in fact.
387
01:13:28,660 --> 01:13:30,540
I love you too. From here...
388
01:13:31,080 --> 01:13:33,000
to the ceiling.
389
01:13:35,660 --> 01:13:37,750
We'll play memory after this.
390
01:13:37,910 --> 01:13:40,500
You promised.
-If your mom doesn't mind.
391
01:13:40,910 --> 01:13:44,790
Mom is gone anyway.
She's at your place getting milk.
392
01:13:44,960 --> 01:13:45,960
What?
393
01:14:38,410 --> 01:14:39,910
What is this?
394
01:14:44,370 --> 01:14:46,120
What is this?
395
01:14:46,660 --> 01:14:48,000
What is this?
396
01:14:52,540 --> 01:14:54,080
What is this?
397
01:14:54,500 --> 01:14:56,000
You dirty bastard!
398
01:14:57,870 --> 01:15:00,540
You dirty old bastard!
You just used me!
399
01:15:00,750 --> 01:15:03,000
You just used me!
400
01:15:07,540 --> 01:15:10,460
Arthur.
Did you do anything to him?
401
01:15:11,910 --> 01:15:13,290
No.
402
01:15:14,460 --> 01:15:17,410
Did you do something to my boy?
Please!
403
01:15:19,330 --> 01:15:21,000
No, I didn't.
404
01:15:25,830 --> 01:15:27,500
Oh my God!
405
01:15:27,830 --> 01:15:31,250
Of all people
I fall in love with someone like you!
406
01:15:33,120 --> 01:15:36,250
Someone who wants my son
the entire time.
407
01:15:38,290 --> 01:15:39,960
That's sick.
408
01:15:42,160 --> 01:15:47,330
Listen to me, I never, never ever,
want to see you again. You got that?
409
01:15:47,500 --> 01:15:48,460
Never again.
410
01:15:51,830 --> 01:15:53,330
You make me sick.
411
01:15:59,200 --> 01:16:01,410
I don't want this.
412
01:16:03,120 --> 01:16:04,870
You don't understand it.
413
01:16:10,540 --> 01:16:12,290
It's in my head.
414
01:16:16,200 --> 01:16:17,910
It's everywhere.
415
01:16:19,040 --> 01:16:21,040
Here, here, here... here.
416
01:16:21,330 --> 01:16:23,330
It's inside me, everywhere.
417
01:16:30,790 --> 01:16:34,250
I don't want to think about it,
but it's always there.
418
01:16:40,330 --> 01:16:44,040
Do you know what it's like
when a voice in your head says,
419
01:16:44,290 --> 01:16:46,790
"Go on, do it. Go on! Go on!
420
01:16:47,410 --> 01:16:48,910
Go on!"
421
01:16:50,500 --> 01:16:52,370
You say, "No...
422
01:16:59,330 --> 01:17:01,120
That's not me."
423
01:17:02,290 --> 01:17:04,290
It comes again and again,
424
01:17:05,120 --> 01:17:07,410
and again,
stronger every time.
425
01:17:07,870 --> 01:17:09,910
It never goes.
It's always there.
426
01:17:15,580 --> 01:17:19,410
Everything revolves around that.
That's all there is.
427
01:17:20,580 --> 01:17:23,250
And sooner or later you give in.
428
01:17:27,790 --> 01:17:29,290
Then...
429
01:17:31,370 --> 01:17:33,410
you finally have peace.
430
01:17:36,250 --> 01:17:38,040
Peace, finally.
431
01:17:39,660 --> 01:17:41,700
Then it starts all over again.
432
01:17:50,750 --> 01:17:53,160
Get out of my head!
433
01:18:08,620 --> 01:18:11,660
It starts very slowly.
434
01:18:13,120 --> 01:18:14,790
At first...
435
01:18:18,830 --> 01:18:21,330
you watch them from a distance.
436
01:18:21,960 --> 01:18:25,960
Then you do it more,
then you want to touch them and then...
437
01:18:27,620 --> 01:18:30,620
It grows and grows
and happens more often.
438
01:18:32,120 --> 01:18:36,250
Like a merry-go-round,
it just keeps turning and turning.
439
01:18:36,500 --> 01:18:40,330
It doesn't stop, it keeps turning,
faster and on and on.
440
01:18:42,870 --> 01:18:45,080
I can't get away from it!
441
01:20:45,910 --> 01:20:47,700
How are you?
442
01:21:00,790 --> 01:21:03,080
Jessica called me.
443
01:21:07,290 --> 01:21:10,500
Our parents know now.
I had to tell them.
444
01:21:14,160 --> 01:21:16,410
They're so ashamed, Markus.
445
01:21:33,790 --> 01:21:34,500
Markus?
446
01:21:43,580 --> 01:21:46,500
I don't want you to contact us anymore.
447
01:21:48,620 --> 01:21:50,120
For now.
448
01:21:53,200 --> 01:21:55,120
I have to protect Paul.
449
01:22:19,460 --> 01:22:23,250
I spoke to Paul.
He said you didn't do anything to him.
450
01:22:24,830 --> 01:22:26,370
Is that true?
451
01:22:28,790 --> 01:22:31,910
Markus, did you do something to him?
452
01:22:36,700 --> 01:22:37,960
No.
453
01:23:02,580 --> 01:23:04,460
Get well soon.
454
01:26:13,040 --> 01:26:15,330
OPEN /
PERMANENTLY DELETE
455
01:26:25,120 --> 01:26:29,580
ARE YOU SURE YOU WANT
TO PERMANENTLY DELETE THESE ITEMS?
456
01:26:29,750 --> 01:26:31,410
YES
457
01:28:49,660 --> 01:28:51,250
Markus!
458
01:28:51,790 --> 01:28:53,290
Markus!
459
01:29:03,870 --> 01:29:04,580
Arthur.
460
01:29:20,330 --> 01:29:22,250
Can we play again sometime?
461
01:29:27,750 --> 01:29:32,040
I don't know.
I don't know if your mom will like that.
462
01:29:32,370 --> 01:29:35,080
I don't care.
I want to play with you again.
463
01:29:35,250 --> 01:29:39,580
Ride bikes with you, go to the pool,
eat fries and ice cream.
464
01:29:44,370 --> 01:29:47,290
And read.
Will you read to me again?
465
01:29:54,410 --> 01:29:55,790
No.
466
01:29:56,540 --> 01:29:59,290
Arthur, I don't think
your mom wants that.
467
01:29:59,460 --> 01:30:02,540
Mom doesn't have to know.
I won't tell her.
468
01:30:02,700 --> 01:30:04,700
It can stay our little secret.
469
01:30:06,750 --> 01:30:08,370
Promise?
470
01:31:04,580 --> 01:31:06,080
Promise?
471
01:31:20,040 --> 01:31:21,540
Bye.
472
01:31:24,460 --> 01:31:26,410
Take care, little guy.
473
01:31:29,910 --> 01:31:31,460
My prince.
474
01:36:10,960 --> 01:36:16,000
WANDER 01.05.2020
31615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.