All language subtitles for Greys.Anatomy.S04E01.HDTV.XviD-STFUA Change is Gonna Come

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,910 --> 00:00:02,610 Previously on "Grey's Anatomy"... 2 00:00:02,710 --> 00:00:05,450 I'm in love with you,George,and I hope you're in love with me,too. 3 00:00:05,560 --> 00:00:07,570 I was named chief resident. 4 00:00:07,690 --> 00:00:09,210 I've failed my intern test. 5 00:00:09,330 --> 00:00:11,370 You can start from the very beginning. 6 00:00:11,480 --> 00:00:12,670 Repeat my internship? 7 00:00:12,800 --> 00:00:14,540 - I met a woman last night. - Hi. 8 00:00:14,670 --> 00:00:15,750 You met a woman last night? 9 00:00:15,820 --> 00:00:18,070 I'm lexie.Lexie grey. 10 00:00:19,220 --> 00:00:20,630 he's gone. 11 00:00:20,770 --> 00:00:23,030 I can't leave you,but you're constantly leaving me. 12 00:00:23,130 --> 00:00:27,540 It's over...so over. 13 00:00:30,020 --> 00:00:33,900 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 14 00:00:34,360 --> 00:00:37,330 -=www.ydy.com/bbs=- Sync: YTET - �����伣 СҰ���� 15 00:00:38,720 --> 00:00:42,720 in the practice of medicine,change is inevitable 16 00:00:42,840 --> 00:00:46,820 new surgical techniques are created,procedures are updated 17 00:00:46,930 --> 00:00:49,610 levels of expertise increase. 18 00:00:49,740 --> 00:00:52,190 Innovation is everything. 19 00:00:52,310 --> 00:00:55,430 Nothing remains the same for long. 20 00:00:55,790 --> 00:00:58,530 We either adapt to change... 21 00:01:00,030 --> 00:01:03,110 or we get left behind. 22 00:01:12,540 --> 00:01:14,900 I have five rules.Memorize them. 23 00:01:15,010 --> 00:01:16,600 Rule number one,don't bother sucking up. 24 00:01:16,720 --> 00:01:18,280 I already hate you.That's not gonna change. 25 00:01:18,300 --> 00:01:21,060 Trauma protocols,phone lists,pagers.The nurses will page you. 26 00:01:21,100 --> 00:01:25,520 You answer every page at a run-- a run.That's rule number two. 27 00:01:25,640 --> 00:01:28,670 You're supposed to follow me. 28 00:01:30,130 --> 00:01:33,490 Your first shift starts now and lasts 36 hours. 29 00:01:33,610 --> 00:01:36,450 You're grunts,nobodies,the bottom of the surgical food chain. 30 00:01:36,570 --> 00:01:39,520 You run labs,you write orders,you work every second night until you drop, 31 00:01:39,870 --> 00:01:41,870 and you don't complain. 32 00:01:42,980 --> 00:01:45,430 On call rooms.Sleep when you can,where you can. 33 00:01:45,540 --> 00:01:47,670 You know,but not with anybody. 34 00:01:47,780 --> 00:01:49,930 Not attendings-- especially not attendings. 35 00:01:50,040 --> 00:01:52,490 Sleeping with attendings-- not a good idea. 36 00:01:52,600 --> 00:01:54,710 Where was I? 37 00:01:54,830 --> 00:01:57,560 Um,rule number three. 38 00:01:57,690 --> 00:02:00,830 If you're sleeping,do not wake you unless a patient's actually dying. 39 00:02:00,950 --> 00:02:03,010 The dying patient better not be dead when I get there, 40 00:02:03,130 --> 00:02:05,080 because not only will you have killed someone, 41 00:02:05,200 --> 00:02:08,970 you will have woken me for no good reason.Are we clear? 42 00:02:09,220 --> 00:02:11,690 - yes? - That was four rules.You said five. 43 00:02:11,820 --> 00:02:17,200 Rule number five-- when I move,you move. 44 00:02:25,150 --> 00:02:27,660 Go! 45 00:02:27,780 --> 00:02:29,820 I hate them.you don't hate them.You hate you. 46 00:02:29,950 --> 00:02:32,320 That was hideous.I feel like a fraud. 47 00:02:32,450 --> 00:02:34,310 I rocked it.I think I'm the new nazi. 48 00:02:34,440 --> 00:02:35,870 Oh,you are not the new nazi. 49 00:02:35,980 --> 00:02:37,660 Meredith,I need to talk to you. 50 00:02:37,770 --> 00:02:39,170 - George.Hi. - Hey. 51 00:02:39,180 --> 00:02:41,310 - How was your vacation? - Um,fine. 52 00:02:41,420 --> 00:02:43,040 - Um,meredith,can we - 'cause mine was... 53 00:02:43,140 --> 00:02:46,760 I didn't do much.I hung out alone...for 17 days. 54 00:02:46,880 --> 00:02:49,210 Which is the last time that I saw you, 55 00:02:49,330 --> 00:02:52,920 the day of cristina's wedding,which was...well... 56 00:02:53,040 --> 00:02:55,680 then mer and cristina went on cristina's honeymoon without me. 57 00:02:55,780 --> 00:02:57,540 Girl-on-girl honeymoon. 58 00:02:57,630 --> 00:02:59,970 and then alex took a road trip to see ava without me. 59 00:03:00,080 --> 00:03:02,560 I did not go to see ava.And her name's rebecca. 60 00:03:02,690 --> 00:03:04,370 And I didn't go see her.I just drove in that direction. 61 00:03:04,480 --> 00:03:06,270 Oh,why is everyone so tingly and hurt? 62 00:03:06,390 --> 00:03:08,830 I mean,I'm the one who was left at the altar. 63 00:03:09,500 --> 00:03:11,170 I'm fine,by the way. 64 00:03:11,280 --> 00:03:14,020 I honeymooned in hawaii and I snorkled. 65 00:03:14,150 --> 00:03:15,770 What'd you do,george? 66 00:03:15,890 --> 00:03:17,640 - Um,meredith... - I-I really need to talk to you. 67 00:03:17,750 --> 00:03:19,010 Uh,hey,you want to know-- 68 00:03:19,140 --> 00:03:21,720 hey,um,this is for residents only.No interns. 69 00:03:21,990 --> 00:03:24,140 - Yeah. - Yeah,get outta here. 70 00:03:24,260 --> 00:03:25,370 - babies. - yeah,go away. 71 00:03:25,490 --> 00:03:26,840 007s in traini. 72 00:03:26,960 --> 00:03:28,100 seriously. 73 00:03:28,220 --> 00:03:29,800 I guess I should be going,too. 74 00:03:29,920 --> 00:03:31,040 no,george.We didn't mean you. 75 00:03:31,180 --> 00:03:33,110 - No,I'm an inrn. - Wait.What did you want to tell me? 76 00:03:33,160 --> 00:03:34,270 Uh,is this how it's gonna be all year? 77 00:03:34,400 --> 00:03:35,740 Because bambi has got to learn how to cope. 78 00:03:36,030 --> 00:03:37,110 At least he came back. 79 00:03:37,220 --> 00:03:38,470 yeah,cut him some slack. 80 00:03:38,570 --> 00:03:40,300 Dude,he failed his exam and got left back in kindergarten. 81 00:03:40,390 --> 00:03:41,050 Mm-hmm. 82 00:03:41,170 --> 00:03:43,330 He won't even look at me. 83 00:03:45,220 --> 00:03:47,730 Have you seen burke? 84 00:03:48,030 --> 00:03:50,380 No.Have you seen derek? 85 00:03:50,480 --> 00:03:51,350 No. 86 00:03:51,470 --> 00:03:53,450 Wait,you haven't seen either of them since the wedding? 87 00:03:53,570 --> 00:03:54,330 nope. 88 00:03:54,460 --> 00:03:56,180 And you're all fine? 89 00:03:56,300 --> 00:03:58,040 - yep - Wow.. 90 00:03:58,520 --> 00:04:01,060 You're either incredibly healthy or completely messed up. 91 00:04:07,810 --> 00:04:09,210 your interns are back from holiday today. 92 00:04:09,320 --> 00:04:12,220 Uh,not my interns.They're residents.I'm free. 93 00:04:12,330 --> 00:04:15,110 Right.Well--here,nurse.The point is,uh,dr.Yang. 94 00:04:15,350 --> 00:04:16,840 The burke thing-- she doesn't know. 95 00:04:16,950 --> 00:04:18,200 I'm supposed to tell her. 96 00:04:18,320 --> 00:04:21,110 Burke asked me to tell her.Any thoughts? 97 00:04:21,210 --> 00:04:23,980 - Honesty always works best. - Yeah,that's true. 98 00:04:24,090 --> 00:04:26,210 You want to get together for a drink after work tonight? 99 00:04:26,320 --> 00:04:27,840 - Why? - Well,I don't know. 100 00:04:27,970 --> 00:04:29,420 I just thought it might be a good idea to get together and have 101 00:04:29,540 --> 00:04:31,100 oh,you don't have anybody to talk to. 102 00:04:31,240 --> 00:04:32,330 No,I have people to talk to. 103 00:04:32,450 --> 00:04:35,170 Addison is gone,burke isn't around, 104 00:04:35,260 --> 00:04:37,940 and you and grey aren't smelling each other in the elevators anymore. 105 00:04:38,050 --> 00:04:39,660 - I have people to talk to. - Who? 106 00:04:39,700 --> 00:04:41,830 I have...chief. 107 00:04:41,930 --> 00:04:43,960 I-I have the chief to talk to.Hey,chief. 108 00:04:44,100 --> 00:04:45,110 Want to get together for a drink after work? 109 00:04:45,230 --> 00:04:47,260 I don't drink.Dr.Bailey,we need to talk. 110 00:04:47,380 --> 00:04:49,720 - We have traumas coming in. - You're avoiding me.We need to talk. 111 00:04:49,840 --> 00:04:52,720 About you choosing dr.Torres to be your chief resident over me? 112 00:04:52,850 --> 00:04:55,220 Respectfully,no,sir.We're not going to talk about that. 113 00:04:55,270 --> 00:04:56,820 Someone mention a drink later?'Cause I'm in. 114 00:04:56,900 --> 00:04:58,330 - Nobody mentioned a drink. - You mentioned a drink. 115 00:04:58,450 --> 00:05:00,210 I did not mention a drink. 116 00:05:00,570 --> 00:05:03,410 All right,people.We've got three M.V.C.S 117 00:05:03,540 --> 00:05:06,140 rolling in back-to-back from a multicar pileup. 118 00:05:06,280 --> 00:05:08,550 We need every trauma room open and everyone suited up. 119 00:05:08,670 --> 00:05:10,340 Is there anything I-I should do,sir? 120 00:05:10,450 --> 00:05:13,850 - Save lives. - No.I mean as,uh,chief resident. 121 00:05:13,960 --> 00:05:14,960 Anything in particular? 122 00:05:14,990 --> 00:05:16,930 Make sure your residents run their traumas. 123 00:05:17,040 --> 00:05:18,960 This is their first day on their own. 124 00:05:19,930 --> 00:05:24,420 Where...are the residents you've assigned to this E.R.? 125 00:05:24,540 --> 00:05:29,030 Oh.Oh,I,uh,I,uh,I paged them.I-- I paged them. 126 00:05:29,060 --> 00:05:30,700 - Bailey? - What? 127 00:05:30,830 --> 00:05:34,240 Uh,I,uh,paged,uh,grey,yang,stevens and karev,but they're not here yet. 128 00:05:35,800 --> 00:05:37,780 When I page 'em,they come running. 129 00:05:37,890 --> 00:05:39,800 Get it together,torres. 130 00:05:39,900 --> 00:05:41,960 Yes,sir. 131 00:05:42,270 --> 00:05:44,310 Okay,you did not have to say that in front of the chief. 132 00:05:44,430 --> 00:05:47,370 You asked...boss. 133 00:05:49,010 --> 00:05:50,050 There's derek. 134 00:05:50,170 --> 00:05:52,260 - Is burke with him? - I don't see him. 135 00:05:52,360 --> 00:05:54,850 Where have you been?We have multiple M.V.C.S due any second. 136 00:05:54,860 --> 00:05:56,110 we're here,aren't we?We're here. 137 00:05:56,230 --> 00:05:58,590 Just-- just get ready,okay?And monitor your interns. 138 00:05:58,690 --> 00:06:00,840 Okay,one,two,go get stat packs. 139 00:06:00,960 --> 00:06:03,190 Uh,three,four,go meet the ambulances. 140 00:06:03,950 --> 00:06:06,520 - "One and two"? - No,I can't remember their names. 141 00:06:08,640 --> 00:06:10,520 I don't respond to being called a number. 142 00:06:10,650 --> 00:06:12,330 George,go wait for the ambulance. 143 00:06:12,460 --> 00:06:13,780 The rest of you come with me. 144 00:06:13,870 --> 00:06:16,580 All right,you guys stand against the wall and out of the way unless I call for you. 145 00:06:17,350 --> 00:06:19,990 Okay,this is what's called a trauma situation. 146 00:06:20,100 --> 00:06:23,270 So there's gonna be lots of activity and a lot of patients, 147 00:06:23,380 --> 00:06:27,380 so if you guys have any questions at all,just ask,okay? 148 00:06:29,250 --> 00:06:31,830 I heard she,like,freaked out and killed a guy and had to go on probation. 149 00:06:32,360 --> 00:06:35,400 great.We're stuck with a dud. 150 00:06:36,200 --> 00:06:38,280 So,hey,you're an intern...again. 151 00:06:38,390 --> 00:06:39,480 Yeah. 152 00:06:39,600 --> 00:06:41,320 I won't tell anybody.The other interns, 153 00:06:41,330 --> 00:06:42,600 - I won't-- - that's--that's okay. 154 00:06:43,000 --> 00:06:45,450 Do you know which one is meredith grey? 155 00:06:45,460 --> 00:06:48,520 Yeah,I haven't,uh,told her you're here yet.I was going to... 156 00:06:48,740 --> 00:06:49,900 so you know o I am? 157 00:06:50,000 --> 00:06:51,410 Yeah,I know who you are. 158 00:06:51,920 --> 00:06:53,960 What's she like?I-I mean,is she nice? 159 00:06:54,080 --> 00:06:56,960 'Cause--'cause my dad,he won't--he won't tell me.Is sh--sh... 160 00:07:01,130 --> 00:07:03,200 uh,grey,don't let them just stand here. 161 00:07:03,330 --> 00:07:05,660 Let's move,people. 162 00:07:08,550 --> 00:07:10,420 Unrestrained driver,D.O.A.At the scene. 163 00:07:10,540 --> 00:07:11,540 Just need someone to pronounce him. 164 00:07:11,650 --> 00:07:15,200 Oh,crap.Dead guy.Why'd you get me all excited with the sirens? 165 00:07:15,310 --> 00:07:17,140 Okay,who wants to see a dead guy? 166 00:07:17,250 --> 00:07:21,850 Nancy walters,34 years old,weeks pregnant.Complete upper arm amputation. 167 00:07:21,970 --> 00:07:24,510 Pressure dressings applied.Two large bore I.V.S started. 168 00:07:24,850 --> 00:07:26,960 Did he say "arm"?My arm is gone? 169 00:07:27,090 --> 00:07:29,720 Miss walters,you're gonna be okay.Grey,check the wound. 170 00:07:30,930 --> 00:07:33,220 I really need my arm. 171 00:07:33,320 --> 00:07:35,190 45-year-old male,sustained a knee injury. 172 00:07:35,310 --> 00:07:37,860 That guy,the guy that's dead,he hit a deer, 173 00:07:37,960 --> 00:07:41,040 and then the lady hit him,and then I hit the lady. 174 00:07:41,180 --> 00:07:42,790 knee is blowing up like a balloon. 175 00:07:42,910 --> 00:07:45,610 Hey,I'm hungry.Can I get something to eat? 176 00:07:46,200 --> 00:07:50,170 okay,everybody get a good look?Time of death--8:22. 177 00:07:52,860 --> 00:07:54,390 not time of death.This guy is not dead. 178 00:07:54,530 --> 00:07:55,920 - he was dead. - Well,he's not dead now. 179 00:07:56,050 --> 00:07:57,300 Let's bag him.Okay,we've got a-- 180 00:07:57,440 --> 00:07:59,100 we've got a guy who's risen from the dead over here. 181 00:07:59,220 --> 00:08:01,130 get outta the way! 182 00:08:01,250 --> 00:08:03,070 - Are--are you meredith grey? - Yeah. 183 00:08:03,200 --> 00:08:04,900 - I--I'm lexie. - Great.Move. 184 00:08:05,010 --> 00:08:09,210 Lexie grey.I'm--I'm your sister. 185 00:08:14,570 --> 00:08:17,940 Greys'Anatomy Season 4 Episode 01 186 00:08:28,240 --> 00:08:30,530 that girl out there,the dopey,wide-eyed one? 187 00:08:30,670 --> 00:08:32,330 Apparently we're related. 188 00:08:32,340 --> 00:08:33,760 Oh,you--you met lexie? 189 00:08:33,870 --> 00:08:36,240 Oh,you knew.Knew about it and didn't tell me,huh? 190 00:08:36,360 --> 00:08:38,870 I've...kind of had a lot ing on. 191 00:08:38,880 --> 00:08:41,530 This is trauma room one.As you can see,it's-- 192 00:08:41,990 --> 00:08:43,260 there's a trauma. 193 00:08:43,380 --> 00:08:45,920 Hey,guys,do you need some help?Please tell me you need some help. 194 00:08:46,040 --> 00:08:48,210 It's a little crded in here already,iz. 195 00:08:48,950 --> 00:08:50,140 what do you got for me? 196 00:08:50,250 --> 00:08:52,470 uh,nancy walters.Complete amputation. 197 00:08:52,590 --> 00:08:54,670 the baby looks fine,but she's having some contractionS. 198 00:08:54,790 --> 00:08:56,880 Hi,nancy.I'm dr.Sloan.You mind if I take a look? 199 00:08:57,000 --> 00:08:58,550 It's a clean cut. 200 00:08:58,570 --> 00:09:01,380 You want to rub up against me,you gotta buy me a drink first. 201 00:09:01,900 --> 00:09:04,000 Hang antibiotics and put on a sterile,moist dressing. 202 00:09:04,120 --> 00:09:05,890 There's a chance at a good recovery here. 203 00:09:05,900 --> 00:09:07,230 Do we have an arm? 204 00:09:07,240 --> 00:09:08,420 They're looking for it. 205 00:09:08,430 --> 00:09:11,780 My baby has no father.He's already down two arms. 206 00:09:11,910 --> 00:09:15,490 So he r-really needs me to have an arm. 207 00:09:17,070 --> 00:09:19,240 Get me that arm. 208 00:09:19,350 --> 00:09:21,650 Okay,somebody set up for a traumatic effusion drainage. 209 00:09:21,760 --> 00:09:22,950 Ah... 210 00:09:23,080 --> 00:09:25,610 and order him 4 of morphine. 211 00:09:26,670 --> 00:09:27,770 she means one of you morons. 212 00:09:27,910 --> 00:09:30,980 Get her an 18 gauge needle and a 20 cc syringe and the damn morphine. 213 00:09:31,680 --> 00:09:35,660 hey,uh,morphine's cool,but I'd kill for something to eat. 214 00:09:35,780 --> 00:09:37,660 A healthy appetite after a trauma like this? 215 00:09:37,780 --> 00:09:38,950 That's a very good sign,joey. 216 00:09:39,060 --> 00:09:40,080 You think he'll need surgery? 217 00:09:40,200 --> 00:09:42,080 That depends on the x-rays. 218 00:09:50,310 --> 00:09:53,070 knee looks good.No surgery. 219 00:09:57,940 --> 00:10:00,190 okay.This is cristina-- dr.Yang. 220 00:10:00,710 --> 00:10:01,700 She's working. 221 00:10:01,820 --> 00:10:03,970 Yep,saving lives and taking names. 222 00:10:05,640 --> 00:10:09,920 so...I have these interns and nothing to do. 223 00:10:10,050 --> 00:10:12,930 And,uh,I think I'm a really bad teacher. 224 00:10:13,040 --> 00:10:15,620 And I think they hate me.And now I'm a fraud. 225 00:10:15,730 --> 00:10:19,020 So any chance you wanna let me in on this?Please. 226 00:10:19,870 --> 00:10:22,360 izzie,this guy was dead,and now he's undead. 227 00:10:22,480 --> 00:10:24,510 So that kinda makes him like a zombie 228 00:10:24,600 --> 00:10:28,680 my personal zombie.So no,you can't get in on this. 229 00:10:28,790 --> 00:10:30,630 Now go be A...fraud somewhere else. 230 00:10:30,750 --> 00:10:32,630 - I don't like you. - Mm-hmm. 231 00:10:32,750 --> 00:10:35,630 - let's go,people. - Excuse me. 232 00:10:35,760 --> 00:10:37,110 You know,where have you been?I've been waiting for these. 233 00:10:37,230 --> 00:10:40,860 I got--I was-- I met my sister,uh,for the first time ever... 234 00:10:40,970 --> 00:10:42,080 oh,hey.Which,uh, 235 00:10:42,190 --> 00:10:43,870 got me,you know,weird. 236 00:10:43,980 --> 00:10:45,880 So then I got,um,lost on my way to x-ray 237 00:10:46,010 --> 00:10:49,370 'cause I was all in my head,you know,about-- about meeting meredith. 238 00:10:49,480 --> 00:10:51,290 Meredith is your-- is your sister? 239 00:10:51,410 --> 00:10:55,250 Meredith grey.Lexie grey.We're half sisters.So you know her? 240 00:10:55,410 --> 00:10:57,290 Oh,we need to page dr.Shepherd. 241 00:10:57,450 --> 00:11:00,390 Dr.Shepherd.He--he's the,um...neurosurgeon? 242 00:11:00,530 --> 00:11:04,040 Okay,somebody page derek shepherd right freakin' now. 243 00:11:05,060 --> 00:11:06,170 grey.Thank you. 244 00:11:06,290 --> 00:11:07,820 Seattle grace. 245 00:11:08,160 --> 00:11:09,440 Thank you. 246 00:11:09,700 --> 00:11:11,870 Hi.How are you? 247 00:11:11,970 --> 00:11:13,260 I have a patient with a severed arm 248 00:11:13,370 --> 00:11:15,460 and no one seems to be able to find it. 249 00:11:16,000 --> 00:11:17,040 Have you seen it? 250 00:11:17,050 --> 00:11:19,030 Your severed arm?No,I haven't seen a severed arm. 251 00:11:19,040 --> 00:11:22,120 - Meredith,how - hey,um,I'm--I'm so sorry about before. 252 00:11:22,250 --> 00:11:24,160 I just was so nervous about meeting you. 253 00:11:24,280 --> 00:11:25,770 Don't block the E.R.Doors.I know that now. 254 00:11:25,780 --> 00:11:26,870 That was a good lesson. 255 00:11:26,930 --> 00:11:28,950 - You're the girl from the bar. - Sorry? 256 00:11:29,080 --> 00:11:30,440 The girl from the bar? 257 00:11:30,700 --> 00:11:33,610 Oh,my god.Yeah.Oh,my god.Yeah. 258 00:11:33,740 --> 00:11:34,900 Yeah. 259 00:11:35,020 --> 00:11:36,490 oh,my god.you--you work here. 260 00:11:36,600 --> 00:11:37,670 Yeah,I do. 261 00:11:37,830 --> 00:11:39,720 - Girl from the bar? - Mm-hmm. 262 00:11:41,470 --> 00:11:44,010 I'm the gi from the bar. 263 00:11:46,310 --> 00:11:51,700 Uh...she hates me.My sister hates me. 264 00:11:51,810 --> 00:11:54,540 - Meredith is your sister? - My half sister,yeah. 265 00:11:55,800 --> 00:11:57,250 - Hey,uh,you're dr.Shepherd. - That's right. 266 00:11:57,370 --> 00:11:59,410 I'm--I'm supposed to be finding you for a consult. 267 00:12:01,750 --> 00:12:04,250 hey.There you are.I missed you this morning. 268 00:12:04,370 --> 00:12:06,990 Yeah,I didn't want to be late for my second first day as an intern. 269 00:12:07,110 --> 00:12:11,230 Maybe you can look at it like this-- you have one up on everyone. 270 00:12:11,520 --> 00:12:13,230 You're gonna be,like,the rock star intern. 271 00:12:13,240 --> 00:12:16,680 Yeah,I'm sure that's how everyone's gonna see me when they find out. 272 00:12:16,720 --> 00:12:19,840 Or maybe they'll see you as the daddy intern. 273 00:12:20,120 --> 00:12:21,950 What? 274 00:12:22,070 --> 00:12:24,260 Wh-what did you just say? 275 00:12:25,700 --> 00:12:28,110 Oh...I'm not--I'm not pregnant.I just... 276 00:12:29,600 --> 00:12:31,640 I mean,I might be pregnant. 277 00:12:31,760 --> 00:12:34,340 Yeah,my boobs are a little sore,which... 278 00:12:36,780 --> 00:12:38,710 hey,I'm trying to cheer you up here,george. 279 00:12:38,840 --> 00:12:42,750 This is--I mean,if I am knocked up,that's a good thing,right? 280 00:12:42,880 --> 00:12:46,020 Callie,I'm just a little distracted.I'm having a bad day. 281 00:12:46,320 --> 00:12:47,470 Okay,you're having a bad month. 282 00:12:47,590 --> 00:12:50,730 Okay,I'm having a bad month. 283 00:12:52,570 --> 00:12:55,210 Love you. 284 00:12:56,150 --> 00:12:58,530 - help!We need doctors.Help! - Inside voice. 285 00:12:58,660 --> 00:13:01,240 Uh,we found an arm in the road. 286 00:13:01,350 --> 00:13:04,230 - Here,I bagged that - that's my arm. 287 00:13:04,360 --> 00:13:07,790 dad,dad,tell them she's hurt!Dad,come on. 288 00:13:07,930 --> 00:13:09,430 Tell the doctor!Tell 'em she's hurt. 289 00:13:09,560 --> 00:13:11,860 - Uh,any way we can go with the severed arm? - She's in the truck,and she's hurt. 290 00:13:12,200 --> 00:13:14,210 Is that your blood?Are you hurt? 291 00:13:14,340 --> 00:13:17,160 She's in our truck,and she's not moving.v 292 00:13:17,290 --> 00:13:18,440 She's bleeding really bad. 293 00:13:18,560 --> 00:13:19,860 There's another crash victim. 294 00:13:19,980 --> 00:13:23,200 We're gonna need gloves,I.V.S,gauze,ab pads,trauma gowns. 295 00:13:23,440 --> 00:13:25,130 Still want to babysit the arm? 296 00:13:26,640 --> 00:13:28,370 Come on 297 00:13:28,500 --> 00:13:30,280 michael! 298 00:13:33,040 --> 00:13:35,050 No way. 299 00:13:36,530 --> 00:13:39,130 is she dead? 300 00:13:40,560 --> 00:13:45,700 Michael,this is a hospital,and I'm a people doctor.I... 301 00:13:46,380 --> 00:13:49,650 - can you save her? - Michael,come on. 302 00:13:49,760 --> 00:13:52,230 - I'm sorry,but she's - roadkill. 303 00:13:54,480 --> 00:13:59,430 she opened her eyes.Look.She's still alive! 304 00:14:00,910 --> 00:14:07,870 oh,god.Don't look at me like that.or like that. 305 00:14:08,000 --> 00:14:09,420 Michael,let's go back to the truckCome on.. 306 00:14:09,530 --> 00:14:12,020 Please. 307 00:14:12,130 --> 00:14:13,960 Oh,okay,all right.All right. 308 00:14:14,090 --> 00:14:15,710 Uh,I'm gonna need a jumbo catheter, 309 00:14:15,830 --> 00:14:19,080 a 16 gauge needle,the biggest ambu bag you can find 310 00:14:19,180 --> 00:14:21,740 and something that shaves fur. 311 00:14:24,600 --> 00:14:28,260 what's the matter with you people?When I say move,you move.Move! 312 00:14:30,360 --> 00:14:33,790 back of his skullis completely disconnected from his first cervical vertebrae. 313 00:14:34,100 --> 00:14:36,530 He's been internally decapitateD.Holy crap. 314 00:14:36,660 --> 00:14:38,240 Yeah,90% of these die in the field. 315 00:14:38,360 --> 00:14:39,440 And the other 10%? 316 00:14:39,550 --> 00:14:40,660 I've never seen one live. 317 00:14:40,770 --> 00:14:42,020 There's always a first time,though,right? 318 00:14:42,140 --> 00:14:44,550 I mean,he came back from the dead. 319 00:14:47,480 --> 00:14:49,690 Henry,I'm dr.Shepherd. 320 00:14:49,800 --> 00:14:51,900 The back of your skull is disconnected from your spine. 321 00:14:52,000 --> 00:14:54,070 I'm gonna try and reconnect it in surgery. 322 00:14:54,190 --> 00:14:55,460 Do you understd me? 323 00:14:55,580 --> 00:14:59,440 Blink once for yes,twice for no. 324 00:14:59,570 --> 00:15:02,720 Okay,good.I know it's scary,but I promise you,I'm gonna do everything I can. 325 00:15:03,470 --> 00:15:05,560 Do you have family? 326 00:15:06,300 --> 00:15:08,870 All right.We're gonna contact them,okay? 327 00:15:09,370 --> 00:15:10,880 - All right,let's get him in a halo. - uh-huh. 328 00:15:11,000 --> 00:15:13,730 Contact his family.find out if he's an organ donor. 329 00:15:19,990 --> 00:15:22,740 You,finish up with the splint,then get him up on crutches. 330 00:15:26,170 --> 00:15:27,750 Hey.How's joey? 331 00:15:27,870 --> 00:15:30,330 It's a hungry hippo missing a kneecap. 332 00:15:30,440 --> 00:15:31,880 Can't you assign me something good? 333 00:15:32,020 --> 00:15:33,610 I don't switch out patients,karev. 334 00:15:33,740 --> 00:15:34,760 But it's not even surgical. 335 00:15:34,870 --> 00:15:35,910 It's a waste of my skills. 336 00:15:36,050 --> 00:15:37,360 - You're staying here with joey. - Come on. 337 00:15:37,500 --> 00:15:39,950 - No! - Fine.I'm going to bailey 338 00:15:40,070 --> 00:15:43,380 You are a resident.You go where I say. 339 00:15:47,060 --> 00:15:49,050 my arm is gone. 340 00:15:49,160 --> 00:15:50,530 we have the arm, 341 00:15:50,640 --> 00:15:53,980 and dr.Sloan checking right now to see if we can reattach it. 342 00:15:54,080 --> 00:15:55,950 Is there someone we can call? 343 00:15:56,070 --> 00:16:00,780 There's no...no,I just...I just moved here. 344 00:16:00,900 --> 00:16:05,130 I'm all-- I'm all by myself.There's no one.I have no one. 345 00:16:05,610 --> 00:16:07,780 Well,dr.Sloan should be here any minute. 346 00:16:07,890 --> 00:16:10,300 I wanted a kid and... 347 00:16:10,410 --> 00:16:13,800 I was sick of waiting for the right guy,so... 348 00:16:14,400 --> 00:16:17,280 in my family... 349 00:16:17,390 --> 00:16:20,530 in my family,you don't go out and get pregnant. 350 00:16:20,640 --> 00:16:22,600 So now I'm alone and... 351 00:16:22,730 --> 00:16:25,820 I'm having a baby,and I don't have a father for the baby, 352 00:16:25,930 --> 00:16:29,160 - and I don't have an arm. - it's okay. 353 00:16:29,590 --> 00:16:31,240 Here's dr.Sloan. 354 00:16:31,390 --> 00:16:35,970 Nancy...I'm happy to report that your arm is in good shape. 355 00:16:36,090 --> 00:16:38,570 Dr.Grey here is gonna clean it up a little,and-- 356 00:16:38,700 --> 00:16:41,300 and I'm gonna put that arm back where it belongs,okay? 357 00:16:42,480 --> 00:16:44,970 Okay. 358 00:16:45,810 --> 00:16:47,010 Okay. 359 00:16:47,140 --> 00:16:49,770 We got a 150-pound female with... 360 00:16:49,900 --> 00:16:52,960 lacerations on the chest and haunches,short,fast breaths. 361 00:16:53,070 --> 00:16:54,270 Any recommendations? 362 00:16:54,390 --> 00:16:56,300 Uh,doctor,michael's a big boy. 363 00:16:56,430 --> 00:16:58,870 He doesn't need you to perform make-believe medicine,right,michael? 364 00:16:58,980 --> 00:17:01,220 it's not make-believe.She can help. 365 00:17:01,350 --> 00:17:03,730 Michael,enough.I apologize.We're just wasting your time. 366 00:17:03,750 --> 00:17:04,790 No kidding. 367 00:17:04,910 --> 00:17:07,040 - Michael. - Please don't let her die. 368 00:17:07,170 --> 00:17:10,030 Michael,it is a deer. 369 00:17:10,140 --> 00:17:12,420 We're gonna take her home and skin her and freeze the meat,okay? 370 00:17:12,540 --> 00:17:13,870 What?Why?! 371 00:17:13,990 --> 00:17:16,860 Because that's what you do.You don't try and save 'em.You eat 'em. 372 00:17:16,980 --> 00:17:19,030 No,daD.The doctor can save her. 373 00:17:19,160 --> 00:17:20,480 - No,she can'T. - You don't know that. 374 00:17:20,600 --> 00:17:24,410 My son needs to learn to grow up and face things. 375 00:17:25,070 --> 00:17:27,930 You're rht.I am not helping him. 376 00:17:28,080 --> 00:17:29,970 I'm helping bambi. 377 00:17:30,080 --> 00:17:33,210 So get me the ambu bag and the sane.I'm starting an I.V. 378 00:17:33,620 --> 00:17:36,160 Thank you. 379 00:17:40,880 --> 00:17:42,360 Still no sign of burke.Oh,you've got a severed arm. 380 00:17:43,650 --> 00:17:45,670 My arm.Mine.Get away from it. 381 00:17:45,810 --> 00:17:46,960 Maybe he's not on today. 382 00:17:47,070 --> 00:17:48,480 Maybe you should just see him and get it over with. 383 00:17:48,620 --> 00:17:49,240 No,no,no,no. 384 00:17:49,360 --> 00:17:51,070 If I never see him again,I won't care. 385 00:17:51,210 --> 00:17:53,050 Well,I've seen derek,and derek has seen me. 386 00:17:53,160 --> 00:17:55,940 And?Awkward.Plus he seems to know lexie. 387 00:17:56,000 --> 00:17:56,540 And? 388 00:17:56,550 --> 00:17:58,590 More awkward.Your intern is my half sister. 389 00:17:58,700 --> 00:17:59,660 How weird is that? 390 00:17:59,780 --> 00:18:01,190 Well,I'm trying to save bambi's life. 391 00:18:01,340 --> 00:18:03,370 My interns think I'm a loser. 392 00:18:03,490 --> 00:18:05,590 - Severed arm. - Callie's a bitch. 393 00:18:05,730 --> 00:18:06,920 - Word. - She won't let me off my patient, 394 00:18:07,050 --> 00:18:09,400 and there's nothing wrong with him except he's a nut job. 395 00:18:09,510 --> 00:18:10,410 Severed arm. 396 00:18:10,560 --> 00:18:12,000 Does anybody know anything about deer? 397 00:18:12,110 --> 00:18:13,310 Ey taste good. 398 00:18:13,440 --> 00:18:14,680 Evil. 399 00:18:15,800 --> 00:18:17,960 Oh,george,severed arm. 400 00:18:18,070 --> 00:18:21,660 Plus mer's half sister is my intern,izzie is playing dr.Dolittle, 401 00:18:21,800 --> 00:18:23,810 oh,and alex hates your wife. 402 00:18:23,910 --> 00:18:26,110 Dr.Sloan's ready for the arm. 403 00:18:26,430 --> 00:18:28,750 - I'll say it. - George is being an ass. 404 00:18:28,810 --> 00:18:30,660 I think it's my fault. 405 00:18:30,680 --> 00:18:32,440 I said some things,and now he's not talking to me. 406 00:18:32,570 --> 00:18:34,000 I don't know what he's got to complain about. 407 00:18:34,120 --> 00:18:35,490 Those new chick interns are hot. 408 00:18:35,620 --> 00:18:37,670 - He's married,alex. - Yeah,he's married. 409 00:18:37,810 --> 00:18:41,120 You know who's seriously hot?That lexie girl. 410 00:18:41,570 --> 00:18:45,040 Get out...before I hurt you. 411 00:18:45,160 --> 00:18:47,350 I'm going over callie's head to bailey. 412 00:18:47,480 --> 00:18:49,010 Uh,callie is over bailey's head. 413 00:18:49,140 --> 00:18:51,200 Spiritually,bailey's over everyone's head. 414 00:18:53,040 --> 00:18:55,500 dr.Bailey.How are things goi? 415 00:18:55,610 --> 00:18:57,870 I wouldn't know.Ask dr.Torres. 416 00:18:58,000 --> 00:19:00,220 - Miranda - I don't want to talk. 417 00:19:00,360 --> 00:19:02,360 Miranda,it is not like you not to want to talk. 418 00:19:02,470 --> 00:19:04,950 Fine.How's your wife? 419 00:19:06,460 --> 00:19:09,220 Well,she'S...she'S...good. 420 00:19:09,350 --> 00:19:10,740 I haven't moved back in yet. 421 00:19:10,850 --> 00:19:13,840 She hasn't let me move back in yet. 422 00:19:13,960 --> 00:19:16,870 She's not taking my calls.Wait. 423 00:19:16,990 --> 00:19:18,550 That's not what I want to talk to you about. 424 00:19:18,680 --> 00:19:20,280 I want to talk about chief resident. 425 00:19:20,390 --> 00:19:21,750 Now we're gonna have this conversation. 426 00:19:21,890 --> 00:19:24,280 Are you ordering me to stand here and talk to you about this,chief? 427 00:19:24,400 --> 00:19:25,350 No,I'm not ordering you. 428 00:19:25,470 --> 00:19:27,940 - But I just thought we could - okay,then.Good-bye,sir. 429 00:19:30,740 --> 00:19:32,300 I talked to the family they're on their way. 430 00:19:32,510 --> 00:19:35,200 GoodI put an entire O.R.On hold.We don't have much time. 431 00:19:35,320 --> 00:19:37,200 Uh,can I get a progress note? 432 00:19:37,490 --> 00:19:40,730 Uh,do you maybe want to have a drink later? 433 00:19:41,310 --> 00:19:43,070 - What? - A drink. 434 00:19:43,550 --> 00:19:45,690 Give me one reason why we can't hang out. 435 00:19:45,800 --> 00:19:47,110 I don't like you. 436 00:19:47,240 --> 00:19:49,350 You don't like me because of meredith? 437 00:19:49,660 --> 00:19:51,380 I don't like you because you're you. 438 00:19:51,640 --> 00:19:54,380 Hmm.How is meredith,by the way? 439 00:19:54,490 --> 00:19:55,720 Is she okay? 440 00:19:55,830 --> 00:19:56,780 She's fine. 441 00:19:56,900 --> 00:19:59,140 She's always fine.That's her problem. 442 00:19:59,790 --> 00:20:03,490 We're fine people.We do fine.We're fine. 443 00:20:07,400 --> 00:20:10,100 How's dr.Burke?I haven't seen him around. 444 00:20:10,210 --> 00:20:12,700 Is--is he off today? 445 00:20:14,230 --> 00:20:15,420 Here. 446 00:20:15,890 --> 00:20:19,500 Dr.Burke handed in his letter of resignation two weeks ago. 447 00:20:19,610 --> 00:20:21,640 He wanted me to tell you. 448 00:20:22,220 --> 00:20:24,530 He's g-gone? 449 00:20:24,690 --> 00:20:26,230 I'm sorry. 450 00:20:26,240 --> 00:20:28,430 - Well,don't be.I'm - fine? 451 00:20:28,870 --> 00:20:30,530 Yeah. 452 00:20:50,430 --> 00:20:53,550 - Circulatory system of a deer? - Shut up. 453 00:20:53,800 --> 00:20:55,470 Oh,dr.Bailey. 454 00:20:55,580 --> 00:20:58,610 Uh,couldn't you use an extra set of hands in the O.R.Today? 455 00:20:58,760 --> 00:21:01,010 I saw an appy on the board.I'm--I'm great at appys. 456 00:21:01,120 --> 00:21:03,990 Talk to torres.She's in charge of what cas you get now. 457 00:21:04,250 --> 00:21:06,950 It's hard to set a shattered kneecap when your patient's in the pit, 458 00:21:07,030 --> 00:21:09,070 don't you think? 459 00:21:09,080 --> 00:21:11,080 whatever. 460 00:21:12,120 --> 00:21:13,260 I don't know how you did it. 461 00:21:13,350 --> 00:21:14,770 Did what? 462 00:21:14,900 --> 00:21:17,410 Get 'em to listen to you,to give you some respect. 463 00:21:22,550 --> 00:21:25,870 Hey,dr.Bailey,you wouldn't happen to know anything about, 464 00:21:26,130 --> 00:21:27,770 uh,the anatomy of a deer? 465 00:21:31,020 --> 00:21:33,980 Not my intern,not my business,not anymore. 466 00:21:36,700 --> 00:21:39,060 Your husband's injuries are s-severe. 467 00:21:40,330 --> 00:21:42,570 Uh,they're traumatic in the extreme. 468 00:21:42,830 --> 00:21:44,590 I'm sorry.What does that mean? 469 00:21:45,970 --> 00:21:49,340 The only thing holding his head on to his body is skin and muscle. 470 00:21:49,350 --> 00:21:52,120 If he moves even a fraction of an inch,it could kill him. 471 00:21:52,510 --> 00:21:54,980 S-so are you saying that the-- 472 00:21:54,990 --> 00:21:58,620 I'm--I'm saying that when you see him,this could be the last time-- 473 00:22:00,890 --> 00:22:03,300 this could be the last time you see him alive. 474 00:22:09,220 --> 00:22:10,920 are you in pain,sweetie? 475 00:22:13,490 --> 00:22:14,500 Good. 476 00:22:14,510 --> 00:22:17,620 Two blinks-- you aren't in pain. 477 00:22:19,150 --> 00:22:20,940 Why isn't daddy answering? 478 00:22:20,950 --> 00:22:23,970 Just-- right now we just need to wish daddy good luck in his surgery 479 00:22:23,980 --> 00:22:26,380 and tell him how much we love him.Okay? 480 00:22:28,490 --> 00:22:30,020 'cause we do. 481 00:22:30,930 --> 00:22:32,910 I love you so much,henry. 482 00:22:40,950 --> 00:22:42,450 What's--what's three blinks? 483 00:22:42,900 --> 00:22:44,810 Uh,we've only been working with one and two. 484 00:22:48,690 --> 00:22:50,260 Is it "I love you"? 485 00:22:50,270 --> 00:22:52,230 Are you telling us you love us? 486 00:22:54,150 --> 00:22:56,940 three blinks is I love you. 487 00:22:59,300 --> 00:23:01,450 We're gonna be fine,henry. 488 00:23:03,070 --> 00:23:07,310 You're gonna make it,and we're all gonna be just fine. 489 00:23:08,630 --> 00:23:10,230 it's time to go. 490 00:23:10,460 --> 00:23:13,140 Okay,guys.Let's let these doctors fix daddy up. 491 00:23:50,410 --> 00:23:51,760 george. 492 00:23:53,620 --> 00:23:54,740 George. 493 00:23:56,110 --> 00:23:57,730 why are you avoiding me? 494 00:23:58,170 --> 00:23:59,130 I'm on my way to surgery. 495 00:23:59,140 --> 00:24:01,010 No,I don't mean right now.I mean. 496 00:24:02,280 --> 00:24:05,940 not one word i17 days? 497 00:24:06,660 --> 00:24:10,460 I tell you that I love you,and not one word?Where have you been? 498 00:24:10,470 --> 00:24:11,810 I've been right here. 499 00:24:11,900 --> 00:24:14,260 You know where? Exactly where I was a year ago. 500 00:24:16,160 --> 00:24:17,640 I'm sorry. 501 00:24:20,660 --> 00:24:21,850 I--I'm freaking out. 502 00:24:21,860 --> 00:24:23,130 I'm an intern again. 503 00:24:23,140 --> 00:24:24,510 Yeah,we're all freaking out. 504 00:24:25,180 --> 00:24:26,400 We're all freaking out. 505 00:24:26,410 --> 00:24:28,360 I'm in charge of a group of interns who think I'm crazy. 506 00:24:28,370 --> 00:24:31,560 And I might actually be crazy, because day one of me being in charge, 507 00:24:31,570 --> 00:24:32,980 and I'm obsessed with rescuing bambi. 508 00:24:32,990 --> 00:24:34,680 We're all freaking out. 509 00:24:34,690 --> 00:24:36,570 Since when did you start calling me bambi? 510 00:24:36,580 --> 00:24:38,090 - What? - I'm not calling you bambi. 511 00:24:38,100 --> 00:24:42,220 No,I mean,I know I-I-- I under-- I expect it from cristina or alex, 512 00:24:42,230 --> 00:24:43,710 - but- - I'm bambi. 513 00:24:44,420 --> 00:24:46,000 I'm bambi,george,okay? 514 00:24:46,010 --> 00:24:50,600 If anyone in this situation is a sad little cartoon character,it's me. 515 00:24:51,480 --> 00:24:54,420 I'm all alone in the forest-- all alone in the forest,george-- 516 00:24:54,430 --> 00:24:57,610 and my mother's been shot by a hunter, and where are you? 517 00:24:58,250 --> 00:25:00,080 Where the hell are you? 518 00:25:04,350 --> 00:25:06,140 I'm on my way to surgery. 519 00:25:12,040 --> 00:25:14,020 I really am up for a drink,you know? 520 00:25:14,030 --> 00:25:15,440 If you,uh,need to talk. 521 00:25:15,690 --> 00:25:17,350 What would i need to talk about? 522 00:25:17,710 --> 00:25:18,960 Meredith. 523 00:25:18,970 --> 00:25:20,380 You were lucky,man. 524 00:25:20,390 --> 00:25:21,810 That girl jerked you around. 525 00:25:21,820 --> 00:25:23,510 You have no idea what you're talking about. 526 00:25:23,520 --> 00:25:25,040 Hey,I'm just. 527 00:25:26,040 --> 00:25:28,320 seemed like you could use a friend about now. 528 00:25:29,820 --> 00:25:31,820 Meredith's mother never wanted her. 529 00:25:32,450 --> 00:25:34,280 and her father was never man enough to hang around. 530 00:25:34,290 --> 00:25:37,580 She has a right to be damaged, and us,together,it's a big step for her. 531 00:25:37,590 --> 00:25:39,350 Her best friend gets left on the altar, 532 00:25:39,360 --> 00:25:41,440 and all she sees now is things like this,they don't work. 533 00:25:41,450 --> 00:25:42,510 She panics. 534 00:25:42,520 --> 00:25:43,320 She wants this. 535 00:25:43,330 --> 00:25:44,700 She doesn't know how to have it. 536 00:25:45,080 --> 00:25:45,760 And you know what? 537 00:25:45,770 --> 00:25:46,960 That's not her fault. 538 00:25:46,970 --> 00:25:48,830 So don't ever talk to me about meredith grey again, 539 00:25:48,840 --> 00:25:51,170 because you do not know what you're talking about. 540 00:25:51,180 --> 00:25:52,410 And I don't need a friend. 541 00:26:00,150 --> 00:26:02,920 Okay,nancy,I want you to count back from a hundred,okay? 542 00:26:02,930 --> 00:26:03,910 No. 543 00:26:03,920 --> 00:26:05,110 No.I'm not ready. 544 00:26:05,120 --> 00:26:06,740 It's just like going to sleep. 545 00:26:06,750 --> 00:26:08,120 I can't do any of this alone. 546 00:26:08,130 --> 00:26:09,770 I don't want to be alone anymore. 547 00:26:09,780 --> 00:26:10,530 I know. 548 00:26:10,540 --> 00:26:12,030 - No,I'm scared. - I know. 549 00:26:12,040 --> 00:26:13,590 I am scared,meredith. 550 00:26:13,600 --> 00:26:15,030 I know. 551 00:26:17,740 --> 00:26:20,360 I think it's very brave,what you're doing. 552 00:26:21,300 --> 00:26:25,020 It's much better to be alone and feel like a success than to be in a relationship 553 00:26:25,030 --> 00:26:26,870 and feel like a failure all the time,right? 554 00:26:27,120 --> 00:26:28,630 That's what I think. 555 00:26:29,710 --> 00:26:35,130 So let's just take care of your arm, and then we'll deal with the rest later,okay? 556 00:26:42,170 --> 00:26:43,910 Well,it looks like I'm back to babysitting. 557 00:26:47,620 --> 00:26:50,870 What the hell? Who took my clamps and the bandage scissors? 558 00:26:53,240 --> 00:26:54,380 joey? 559 00:26:59,050 --> 00:27:00,280 there's a foreign body. 560 00:27:00,290 --> 00:27:01,120 His abdomen's rigid. 561 00:27:01,130 --> 00:27:02,700 Somebody page dr.Bailey right now. 562 00:27:02,710 --> 00:27:03,490 Go! 563 00:27:03,890 --> 00:27:05,110 Come on,joey. 564 00:27:09,350 --> 00:27:11,160 you like hamburgers,don't you? 565 00:27:11,170 --> 00:27:12,530 Yeah. 566 00:27:12,870 --> 00:27:16,170 And spaghetti with meatballs,and lasagna? 567 00:27:16,180 --> 00:27:17,340 Mm-hmm. 568 00:27:18,300 --> 00:27:19,640 That's beef. 569 00:27:19,650 --> 00:27:21,680 That's cow you're eating,son. 570 00:27:22,020 --> 00:27:22,960 What do you mean? 571 00:27:22,970 --> 00:27:25,400 Could we have the "circle of life" lesson later? 572 00:27:26,100 --> 00:27:26,940 I need to get in here. 573 00:27:26,950 --> 00:27:28,080 Sorry. 574 00:27:34,620 --> 00:27:36,240 her eyes are glassy. 575 00:27:36,250 --> 00:27:38,210 You,get in here and ventilate. 576 00:27:44,490 --> 00:27:45,310 We're losing her. 577 00:27:45,320 --> 00:27:47,390 This is absolutely childish and ridiculous. 578 00:27:47,400 --> 00:27:48,290 No,it's not. 579 00:27:48,300 --> 00:27:49,670 It's not childish to hold on to hope. 580 00:27:49,680 --> 00:27:51,170 It's actually hard-- very,very hard. 581 00:27:51,180 --> 00:27:54,420 Your son just wants to believe that some things can work out for the best. 582 00:27:55,040 --> 00:27:56,320 Get me the paddles. 583 00:27:58,650 --> 00:27:59,690 Come on,come on,come on. 584 00:27:59,700 --> 00:28:00,440 What's she doing? 585 00:28:00,450 --> 00:28:03,180 Insuring we never see the inside of an O.R.This year? 586 00:28:06,960 --> 00:28:08,070 she's in v-fib.I'm gonna shock. 587 00:28:08,080 --> 00:28:09,680 Charge to 300 and stand back. 588 00:28:11,880 --> 00:28:13,130 okay,clear. 589 00:28:22,010 --> 00:28:23,270 oh,my god. 590 00:28:23,520 --> 00:28:25,200 Oh,my god.She's alive? 591 00:28:25,210 --> 00:28:27,660 It worked.She's okay. Everything's gonna be okay. 592 00:28:30,260 --> 00:28:31,510 oh,my god. 593 00:28:35,650 --> 00:28:37,060 Got a big bleeder. 594 00:28:37,070 --> 00:28:38,710 Dr.Grey,press and hold right here. 595 00:28:38,720 --> 00:28:39,910 she's having contractions. 596 00:28:39,920 --> 00:28:41,160 Well,take a look,george. 597 00:28:41,510 --> 00:28:42,880 Probably the stress. 598 00:28:42,890 --> 00:28:44,930 No,these are strong,and they're two minutes apart. 599 00:28:44,940 --> 00:28:46,980 call O.B.And get someone in here. 600 00:28:47,260 --> 00:28:49,320 Uh,I don't think there's time to call O.B. 601 00:28:49,330 --> 00:28:50,790 Her water just broke,and she's crowning. 602 00:28:50,800 --> 00:28:51,900 Call peds.Get a warmer in here. 603 00:28:51,910 --> 00:28:53,190 This baby's coming now. 604 00:28:53,200 --> 00:28:54,330 O'malley,get her up in stirrups. 605 00:28:54,340 --> 00:28:55,940 Can we put her in a reverse trendelenburg, 606 00:28:55,950 --> 00:28:57,380 have one of the nurses press her abdomen since she can't push? 607 00:28:57,390 --> 00:28:58,920 Try it without all the jostling. 608 00:28:58,930 --> 00:29:00,720 I'm holding on to a major artery here. 609 00:29:01,120 --> 00:29:03,590 Okay,clamp. 610 00:29:06,120 --> 00:29:07,510 Scissors. 611 00:29:08,790 --> 00:29:09,960 I got it. 612 00:29:09,970 --> 00:29:11,200 I got him. 613 00:29:17,590 --> 00:29:19,350 great job,george. 614 00:29:19,360 --> 00:29:19,900 Thanks. 615 00:29:19,910 --> 00:29:21,530 yeah,yeah,we're all heroes. 616 00:29:21,540 --> 00:29:24,900 Now if no one minds,I'd like to get this woman's arm sewn on. 617 00:29:28,320 --> 00:29:30,670 like she said,she's gonna need it. 618 00:29:37,280 --> 00:29:38,950 I'm starting the fusion now. 619 00:29:41,070 --> 00:29:42,380 Did. 620 00:29:42,390 --> 00:29:44,340 he just move? 621 00:29:45,790 --> 00:29:46,810 oh,he d-- he definitely moved. 622 00:29:46,820 --> 00:29:47,790 The anesthesia's light. 623 00:29:47,800 --> 00:29:50,450 - Yang,stabilize his neck. - okay,three,come and grab his feet. 624 00:29:50,460 --> 00:29:52,950 Go under the drape and do not contaminate the sterile field. 625 00:29:52,960 --> 00:29:54,180 we need to keep him very still until he is under. 626 00:29:54,190 --> 00:29:55,890 We can't risk even the slightest movement. 627 00:29:58,620 --> 00:30:00,090 You cannot move. 628 00:30:00,100 --> 00:30:00,830 Do you hear me? 629 00:30:00,840 --> 00:30:02,170 This is not an option. 630 00:30:02,180 --> 00:30:04,040 Everything is not gonna be fine if you move. 631 00:30:04,050 --> 00:30:05,560 It will be the opposite of fine. 632 00:30:06,890 --> 00:30:10,360 You cannot leave the people you love. They need you. 633 00:30:11,810 --> 00:30:14,190 not just the memory that you love them. 634 00:30:24,630 --> 00:30:27,490 Anyone care to explain to me how my patient wound up in this O.R. 635 00:30:27,500 --> 00:30:29,100 And I wasn't even informed? 636 00:30:29,110 --> 00:30:30,510 Karev? 637 00:30:32,090 --> 00:30:36,660 dr.Karev didn't page you because he knows how to prioritize. 638 00:30:36,670 --> 00:30:41,190 Ten minutes ago,this patient was coding from a perfed abdomen. 639 00:30:41,200 --> 00:30:42,800 Under the circumstances, 640 00:30:42,810 --> 00:30:47,030 dr.Karev's quick thinking is the reason that your patient is even still alive. 641 00:30:48,530 --> 00:30:51,860 I'll expect a fully dictated chart before you leave tonight,karev. 642 00:30:53,320 --> 00:30:55,010 Ah,jackpot. 643 00:30:55,020 --> 00:30:56,320 Did he swallow those? 644 00:30:57,490 --> 00:31:00,020 Poor fool.He must suffer from pica, 645 00:31:00,320 --> 00:31:03,630 an uncontrollable urge to eat any and everything. 646 00:31:03,640 --> 00:31:05,620 Check it out-- a buffalo nickel. 647 00:31:05,630 --> 00:31:09,260 Dr.Bailey,I saw you were scrubbed in. 648 00:31:09,830 --> 00:31:12,370 I thought I'd stop by and see what you've got. 649 00:31:12,380 --> 00:31:13,640 What I've got? 650 00:31:15,080 --> 00:31:19,560 $2.37,sir.in change. 651 00:31:36,150 --> 00:31:38,160 it like a cute festival in here. 652 00:31:40,520 --> 00:31:42,480 I delivered that one an hour ago. 653 00:31:43,920 --> 00:31:44,690 Oh,my god. 654 00:31:45,150 --> 00:31:47,490 W-- why aren't you,like,jumping up and down? 655 00:31:48,810 --> 00:31:50,520 I've done this before. 656 00:31:50,790 --> 00:31:52,550 This is d�j? 657 00:31:57,680 --> 00:32:00,260 look,george,you didn't pass your intern test. 658 00:32:00,270 --> 00:32:01,410 You know,it--it happens. 659 00:32:01,940 --> 00:32:03,570 It's--it's nobody's fault. 660 00:32:04,990 --> 00:32:05,750 Right? 661 00:32:06,790 --> 00:32:08,650 It's nobody's fault. 662 00:32:09,450 --> 00:32:12,200 Yeah,it's just that callie gave cristina the study cards, 663 00:32:12,210 --> 00:32:15,840 and meredith didn't write anything down, and cristina was planning a wedding,and izzie-- 664 00:32:16,330 --> 00:32:18,070 izzie just had to. 665 00:32:18,700 --> 00:32:21,080 you know,I'm--I'm-- I'm responsible. 666 00:32:21,090 --> 00:32:22,850 I've always been the responsible one. 667 00:32:22,860 --> 00:32:24,000 I'm not saying,"what about me?" 668 00:32:24,010 --> 00:32:25,960 I'm not saying,"when do I get what I want? 669 00:32:25,970 --> 00:32:28,820 "When do I get to be someone other than the guy who repeats his intern year?" 670 00:32:28,830 --> 00:32:30,700 - I'm not saying that,but- - but what about you? 671 00:32:30,710 --> 00:32:31,830 Yeah! 672 00:32:35,670 --> 00:32:37,520 I didn't plan on being here. 673 00:32:38,840 --> 00:32:41,580 I was all set for an internship at mass gen. 674 00:32:41,590 --> 00:32:42,810 And then. 675 00:32:42,820 --> 00:32:45,940 my mother gets the hiccups, and I'm at a funeral. 676 00:32:47,370 --> 00:32:50,810 You know,we all have problems. 677 00:32:51,780 --> 00:32:57,030 Mo die,and dads drink so much that they don't even know what year they're in,and sisters--I-- 678 00:32:58,080 --> 00:33:01,800 I didn't even know that there was a meredith grey until a couple of months ago. 679 00:33:02,070 --> 00:33:04,340 And she won't--she doesn't even want to talk to me. 680 00:33:05,280 --> 00:33:07,810 I don't want to be here. 681 00:33:08,040 --> 00:33:09,130 You know,I. 682 00:33:09,420 --> 00:33:12,160 I'd giving anything to not be here. 683 00:33:13,030 --> 00:33:16,790 You know,to--to have my life work out the way I planned, 684 00:33:16,800 --> 00:33:19,640 to even have time to ask, "what about me?" 685 00:33:20,170 --> 00:33:21,580 So you--you change. 686 00:33:21,590 --> 00:33:23,070 You--you get over it. 687 00:33:25,460 --> 00:33:28,060 I'm here now,so. 688 00:33:29,610 --> 00:33:31,220 and you. 689 00:33:33,830 --> 00:33:36,050 you delivered a baby today. 690 00:33:38,170 --> 00:33:39,560 So. 691 00:33:39,570 --> 00:33:41,670 stop feeling sorry for yourself. 692 00:33:48,750 --> 00:33:50,120 You. 693 00:33:53,920 --> 00:33:55,770 are kind of awesome. 694 00:33:57,450 --> 00:33:59,110 I know. 695 00:34:15,330 --> 00:34:18,590 **Psych's prepared to consult on the patient? 696 00:34:18,600 --> 00:34:19,900 Thank you. 697 00:34:20,320 --> 00:34:22,550 Now whether you like it or not, you and I are gonna talk. 698 00:34:22,560 --> 00:34:24,730 - Chief- - I know you're angry and disappointed. 699 00:34:24,740 --> 00:34:26,120 No,I'm not angry. 700 00:34:26,130 --> 00:34:27,520 I'm not disappointed. 701 00:34:27,530 --> 00:34:29,400 I'm speechless. 702 00:34:30,000 --> 00:34:32,060 I don't want to talk because I am speechless. 703 00:34:32,070 --> 00:34:35,410 It makes me speechless to realize you didn't think that. 704 00:34:36,430 --> 00:34:39,490 I would've made an-- an excellent chief resident. 705 00:34:39,500 --> 00:34:40,360 You're right. 706 00:34:40,370 --> 00:34:42,550 You would've made an excellent chief resident. 707 00:34:43,410 --> 00:34:46,070 But you'll make an even more excellent surgeon. 708 00:34:47,620 --> 00:34:49,890 You belong in the O.R.,Bailey. 709 00:34:51,270 --> 00:34:53,090 Focus on honing those skills, 710 00:34:53,100 --> 00:34:57,290 not on how well you can juggle schedules or fill out paperwork. 711 00:34:58,320 --> 00:35:00,200 Believe me,I know. 712 00:35:00,620 --> 00:35:02,460 You'll thank me for this one day. 713 00:35:04,130 --> 00:35:05,440 But not today. 714 00:35:19,100 --> 00:35:20,900 I'm the one that could use a friend. 715 00:35:22,240 --> 00:35:24,660 I said that you could use a friend. I could use a friend. 716 00:35:24,670 --> 00:35:27,840 Look,mark-- no,I didn't come to seattle for addison. 717 00:35:27,850 --> 00:35:29,110 I didn't come to seattle to be chief. 718 00:35:29,120 --> 00:35:30,940 I came to seattle for you,okay? 719 00:35:30,950 --> 00:35:32,880 I came to seattle to get you back. 720 00:35:41,260 --> 00:35:44,340 I know.I want to take it back now, but I already said it,so. 721 00:35:47,670 --> 00:35:49,320 maybe we should have a drink. 722 00:35:49,330 --> 00:35:50,090 We could. 723 00:35:50,100 --> 00:35:51,830 Yeah.Not today. 724 00:36:02,950 --> 00:36:06,890 I know you didn't wake up this morning expecting this was how your first day was gonna go. 725 00:36:07,400 --> 00:36:12,220 You thought you'd get to reattach an arm or observe brain surgery. 726 00:36:12,230 --> 00:36:14,340 Instead you helped save the life of a deer. 727 00:36:14,600 --> 00:36:17,930 You can bitch and complain about it, or you can adjust your expectations. 728 00:36:17,940 --> 00:36:19,990 'Cause like it or not,you're stuck with me. 729 00:36:20,000 --> 00:36:23,440 And I'm the kind of doctor who lets a little kid convince her she can do the impossible. 730 00:36:26,490 --> 00:36:30,450 Oh,plus,when I woke uphis morning, I thought today was gonna go a lot differently,too. 731 00:36:30,750 --> 00:36:32,390 I thought I was gonna get the good interns. 732 00:36:32,400 --> 00:36:34,700 Instead I get stuck with the duds. 733 00:36:35,530 --> 00:36:38,130 So I have to adjust my expectations as well. 734 00:37:33,060 --> 00:37:34,640 - What? - We heard-- 735 00:37:34,650 --> 00:37:36,260 we heard you delivered a baby today. 736 00:37:36,270 --> 00:37:38,250 On your very first day as an intern. 737 00:37:39,590 --> 00:37:40,580 Yeah. 738 00:37:40,590 --> 00:37:42,410 - what was it like? - did you do it all by yourself? 739 00:37:42,420 --> 00:37:45,770 Was it just like-- did your head just explode with the amazingness? 740 00:37:45,780 --> 00:37:48,080 Your very first day. 741 00:37:52,990 --> 00:37:54,960 It was pretty cool. 742 00:37:54,970 --> 00:37:56,830 He came out really fast. 743 00:37:58,210 --> 00:37:59,830 I had to,uh. 744 00:38:00,390 --> 00:38:02,140 you know,determine the position of the cord. 745 00:38:02,150 --> 00:38:04,440 You know what a reverse trendelenburg is? 746 00:38:14,860 --> 00:38:18,360 I filled this entire bag with coins from my patient's stomach today. 747 00:38:18,690 --> 00:38:20,020 No kidding? 748 00:38:36,160 --> 00:38:37,820 I miss rebecca. 749 00:38:46,660 --> 00:38:48,370 I miss burke. 750 00:38:54,730 --> 00:38:56,350 Want some money? 751 00:38:57,250 --> 00:38:59,050 Change. 752 00:39:00,490 --> 00:39:04,600 we don't like it,we fear it. 753 00:39:07,270 --> 00:39:08,640 what? 754 00:39:08,650 --> 00:39:10,960 You want to humiliate me some more? 755 00:39:10,980 --> 00:39:12,140 'Cause I get it.I suck. 756 00:39:12,150 --> 00:39:13,360 I suck at my job. 757 00:39:13,370 --> 00:39:14,250 I suck as a wife. 758 00:39:14,260 --> 00:39:15,760 I suck all around,so. 759 00:39:16,930 --> 00:39:19,300 go ahead.Humiliate me some more,please. 760 00:39:24,590 --> 00:39:26,640 Hope tomorrow's better. 761 00:39:29,230 --> 00:39:31,580 But we can't stop it from coming. 762 00:39:37,260 --> 00:39:38,730 meredith. 763 00:39:42,560 --> 00:39:44,190 meredith. 764 00:39:51,460 --> 00:39:53,980 We either adapt to change. 765 00:39:57,550 --> 00:39:59,690 or we get left behind. 766 00:40:17,770 --> 00:40:19,510 I,uM. 767 00:40:21,470 --> 00:40:23,100 you're not ready for 768 00:40:23,650 --> 00:40:25,100 no. 769 00:40:25,910 --> 00:40:27,790 I asked for too much. 770 00:40:28,670 --> 00:40:30,220 I think so. 771 00:40:31,450 --> 00:40:33,140 So this is it? 772 00:40:36,590 --> 00:40:37,850 Yeah. 773 00:40:38,220 --> 00:40:39,920 We're breaking up. 774 00:40:41,430 --> 00:40:43,150 We're breaking up. 775 00:40:43,890 --> 00:40:45,640 It hurts to grow. 776 00:40:46,020 --> 00:40:49,120 Anybody who tells you it doesn't is lying. 777 00:40:49,630 --> 00:40:51,600 We're broken up. 778 00:40:53,370 --> 00:40:55,580 It's done. 779 00:41:20,190 --> 00:41:21,410 so a breakup kiss. 780 00:41:21,420 --> 00:41:22,710 A breakup kiss. 781 00:41:25,510 --> 00:41:26,680 And some breakup sex. 782 00:41:26,690 --> 00:41:28,450 Yeah,breakup sex. 783 00:41:28,460 --> 00:41:30,240 But here's the truth. 784 00:41:30,250 --> 00:41:35,870 sometimes the more things change, the more they stay the same. 785 00:41:49,020 --> 00:41:54,170 and sometimes-- oh,sometimes change is good. 786 00:41:57,250 --> 00:41:59,620 I love you,too. 787 00:41:59,630 --> 00:42:04,640 Sometimes change is. 788 00:42:06,500 --> 00:42:08,640 everything. 789 00:42:08,780 --> 00:42:11,800 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 790 00:42:11,810 --> 00:42:14,170 -=www.ydy.com/bbs=- Sync: YTET- ����СҰ���� 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 59487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.