All language subtitles for Goliath.S02E03.INTERNAL.WEB.H264-DEFLATE-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:09,093 (PIANO PLAYING ON VIDEO) 2 00:00:09,135 --> 00:00:10,353 YOUNG WOMAN: Where'd you film this? 3 00:00:10,395 --> 00:00:12,513 Union Station, Saturday. 4 00:00:12,913 --> 00:00:14,056 Who is she? 5 00:00:14,098 --> 00:00:15,516 I don't know. 6 00:00:15,558 --> 00:00:17,184 They just had a sign on the piano 7 00:00:17,226 --> 00:00:18,644 that said anybody can play. 8 00:00:18,686 --> 00:00:19,687 She sat down. 9 00:00:19,729 --> 00:00:22,022 She started playing. 10 00:00:22,064 --> 00:00:23,590 She's so talented. 11 00:00:25,509 --> 00:00:27,653 Wish I had the money to travel. 12 00:00:27,695 --> 00:00:29,447 Play music anywhere. 13 00:00:30,704 --> 00:00:32,974 I want to go to Paris. 14 00:00:33,045 --> 00:00:35,256 Someday I'll have the money to take you to Paris. 15 00:00:35,298 --> 00:00:36,424 (CHUCKLES) 16 00:00:42,703 --> 00:00:44,061 (TIRES SQUEAL IN DISTANCE) 17 00:00:44,103 --> 00:00:46,184 (GUNFIRE) 18 00:00:46,225 --> 00:00:47,518 (TIRES SQUEALING) 19 00:00:47,560 --> 00:00:48,769 (WOMAN SCREAMING) 20 00:00:48,811 --> 00:00:50,479 Stay here. 21 00:00:52,815 --> 00:00:55,318 (WOMAN SCREAMING) 22 00:01:05,286 --> 00:01:08,456 (ECHOING): No! Pedro! 23 00:01:09,924 --> 00:01:11,972 Martin! 24 00:01:12,594 --> 00:01:14,555 Talk to me, mijo. 25 00:01:15,010 --> 00:01:16,303 Hey. 26 00:01:16,328 --> 00:01:17,663 It's Papa, huh? 27 00:01:17,688 --> 00:01:19,856 It's Papa. I'm here. 28 00:01:20,146 --> 00:01:22,148 (SOBBING): No. 29 00:01:23,645 --> 00:01:25,480 No... 30 00:01:25,522 --> 00:01:28,025 No. 31 00:01:28,066 --> 00:01:30,485 (ECHOING): Somebody help! 32 00:01:41,913 --> 00:01:43,915 (SOBBING) 33 00:02:08,995 --> 00:02:17,030 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 34 00:02:26,625 --> 00:02:28,001 Goddamn it. 35 00:02:28,665 --> 00:02:29,811 Pathetic. 36 00:02:29,852 --> 00:02:30,921 Fucking asshole. 37 00:02:30,962 --> 00:02:32,381 I could've cut you six ways from Sunday 38 00:02:32,422 --> 00:02:33,840 with that noisy machine going. 39 00:02:33,882 --> 00:02:35,592 They wouldn't even hear you scream. 40 00:02:35,634 --> 00:02:37,803 - (MACHINE BEEPS OFF) - (GROANS) 41 00:02:39,140 --> 00:02:40,469 What time is it? 42 00:02:40,494 --> 00:02:42,724 It's late. It's late. 43 00:02:42,766 --> 00:02:45,769 I got a name for your little brown guy. 44 00:02:46,149 --> 00:02:47,862 Tito Garcia. 45 00:02:49,236 --> 00:02:51,738 That is everything you need to find him. 46 00:02:55,075 --> 00:02:56,952 All right. 47 00:02:57,511 --> 00:02:58,971 I owe you one, man. 48 00:02:59,288 --> 00:03:00,681 No, you don't. 49 00:03:01,123 --> 00:03:04,229 I'll be in hock up to my ears for years with you. 50 00:03:04,270 --> 00:03:06,103 Well, let me know when we're even, okay? 51 00:03:06,145 --> 00:03:07,337 Yeah. 52 00:03:07,980 --> 00:03:10,441 - You got Wallace on the bench. - Yeah. 53 00:03:10,924 --> 00:03:12,985 And Hakeem Rashad on my right. 54 00:03:13,027 --> 00:03:15,404 (SCOFFS) '27 Yankees. 55 00:03:15,446 --> 00:03:18,407 Yeah, well, I like to think that we're the Gashouse Gang, 56 00:03:18,449 --> 00:03:20,993 - so fuck the Yankees. - Fuck the Yankees, yeah. 57 00:03:21,577 --> 00:03:23,395 You know, uh... 58 00:03:23,695 --> 00:03:27,115 you may have to tell Wallace where you got that. 59 00:03:27,941 --> 00:03:29,543 You sure? 60 00:03:31,587 --> 00:03:33,363 Yeah. Yeah. 61 00:03:34,006 --> 00:03:35,383 Got to run. 62 00:03:35,424 --> 00:03:37,551 Don't want to lose my parking spot. 63 00:03:37,593 --> 00:03:39,762 There's street cleaning, I don't want Darryl to grab it. 64 00:03:39,804 --> 00:03:40,860 I hear you. 65 00:03:40,885 --> 00:03:42,056 And certainly, you ought to do something 66 00:03:42,098 --> 00:03:43,168 about this lock. 67 00:03:43,210 --> 00:03:44,850 I mean, a goddamn monkey with a credit card 68 00:03:44,892 --> 00:03:46,143 could get past it. 69 00:03:46,185 --> 00:03:48,562 - It did. - Yeah. 70 00:03:50,047 --> 00:03:51,565 Be careful, Billy. 71 00:03:51,607 --> 00:03:55,761 This Tito Garcia's a slippery little shit and I don't... 72 00:03:56,857 --> 00:03:58,442 I don't like him. 73 00:03:59,907 --> 00:04:01,933 Appreciate it, JT. 74 00:04:02,493 --> 00:04:04,245 - See you. - Yeah. 75 00:04:05,663 --> 00:04:06,963 (DOOR OPENS) 76 00:04:07,005 --> 00:04:09,333 (SIGHS) 77 00:04:12,044 --> 00:04:14,046 JT: (SCOFFS) Fuck. 78 00:04:25,016 --> 00:04:28,210 This is the real shooter, Tito Garcia. 79 00:04:29,878 --> 00:04:33,065 Mm-hmm. So, what, this just fell out of the sky or something? 80 00:04:33,107 --> 00:04:34,775 I have a source. 81 00:04:34,817 --> 00:04:36,402 Your Honor, this is some bullshit, okay? 82 00:04:36,444 --> 00:04:38,110 And he even knows this is bullshit. 83 00:04:38,152 --> 00:04:41,231 I have it on very good authority that this is the shooter. 84 00:04:41,273 --> 00:04:43,534 I'd like his trial testimony taken now 85 00:04:43,576 --> 00:04:44,723 before the trial even starts. 86 00:04:44,724 --> 00:04:46,017 Okay, and then you're gonna do what? 87 00:04:46,059 --> 00:04:47,602 Accuse him of murdering Peña and Friedman? 88 00:04:47,644 --> 00:04:49,102 BILLY: That's exactly what I'm gonna do. 89 00:04:49,144 --> 00:04:51,662 Look, Your Honor, a conditional exam is highly unusual. 90 00:04:51,703 --> 00:04:53,136 He's just creating a distraction. 91 00:04:53,177 --> 00:04:55,585 Why don't you just subpoena him for the trial, Mr. McBride? 92 00:04:55,627 --> 00:04:57,119 - Thank you. - Your Honor, we believe 93 00:04:57,144 --> 00:04:58,227 that he's a flight risk. 94 00:04:58,268 --> 00:04:59,239 He's an illegal immigrant 95 00:04:59,280 --> 00:05:02,325 and we don't want to wait for him to end up in Mexico. 96 00:05:02,367 --> 00:05:05,120 HAKEEM: Okay, so where is the proof, any proof whatsoever, 97 00:05:05,161 --> 00:05:07,039 that Garcia is connected to the crime? 98 00:05:07,648 --> 00:05:09,082 Where's the proof? 99 00:05:09,124 --> 00:05:11,418 That's something I can't reveal in open court. 100 00:05:11,459 --> 00:05:13,586 We do know that this is not the kind of guy 101 00:05:13,628 --> 00:05:15,213 who respects a subpoena. 102 00:05:15,255 --> 00:05:17,551 So I want to get his testimony on the record 103 00:05:17,593 --> 00:05:19,592 so as I don't lose another witness. 104 00:05:19,634 --> 00:05:22,262 I'm sorry, Your Honor, I-I really hate to bog you down 105 00:05:22,303 --> 00:05:24,301 with meaningless things such as proof. 106 00:05:24,342 --> 00:05:25,767 But we still have no proof 107 00:05:25,809 --> 00:05:27,236 and this is still a court of law, is it not? 108 00:05:27,277 --> 00:05:29,269 I know this is a court of law, Mr. Rashad. 109 00:05:30,564 --> 00:05:33,324 Mr. McBride, we do need to know 110 00:05:33,366 --> 00:05:35,283 that your information is credible. 111 00:05:35,324 --> 00:05:38,153 I can tell you who, but if I tell you anything more, 112 00:05:38,194 --> 00:05:41,489 then I would have to do it with, uh, an emptier room. 113 00:05:41,531 --> 00:05:43,385 WALLACE: (SIGHS) Okay, fine. 114 00:05:43,426 --> 00:05:44,570 Well, who's your source? 115 00:05:44,995 --> 00:05:47,095 - James T. Reginald. - James... 116 00:05:47,136 --> 00:05:48,997 James T. Reginald. Wow, that's... 117 00:05:49,038 --> 00:05:51,124 He had a nervous breakdown. The guy had a breakdown. 118 00:05:51,166 --> 00:05:54,043 - He's not reliable whatsoever. - Yeah, so you're a fucking 119 00:05:54,085 --> 00:05:55,795 - psychiatrist now or something? - James T., that's all you got? 120 00:05:55,837 --> 00:05:58,298 Clear the room. I need to speak to Mr. McBride ex parte. 121 00:05:58,339 --> 00:06:00,379 Ex parte? You... 122 00:06:01,348 --> 00:06:03,251 - Really? - WALLACE: I don't want him 123 00:06:03,293 --> 00:06:05,764 to have to reveal any of his attorney work product 124 00:06:05,805 --> 00:06:07,223 about his source. 125 00:06:08,059 --> 00:06:09,352 Yeah. 126 00:06:16,987 --> 00:06:18,145 - BILLY: Patty. - Yeah. 127 00:06:18,187 --> 00:06:19,351 Yeah, it's kind of just... 128 00:06:19,393 --> 00:06:21,895 Yes. Yep. 129 00:06:22,650 --> 00:06:24,875 Yep. Open or closed? 130 00:06:24,916 --> 00:06:27,078 - WALLACE: Close the door, please. - Sure. 131 00:06:35,165 --> 00:06:36,468 How is he? 132 00:06:36,493 --> 00:06:37,870 He's better. 133 00:06:37,895 --> 00:06:39,480 WALLACE: Hmm. 134 00:06:39,505 --> 00:06:41,382 I haven't seen him since that night, you know. 135 00:06:41,927 --> 00:06:44,260 Yeah. I can tell you where to find him. 136 00:06:44,901 --> 00:06:46,486 I know where to find him. 137 00:06:46,907 --> 00:06:48,097 Poor fucking guy. 138 00:06:48,683 --> 00:06:50,600 God, he was... 139 00:06:51,144 --> 00:06:54,027 he was a brilliant lawyer. 140 00:06:54,069 --> 00:06:55,313 Yeah, he was. 141 00:06:56,024 --> 00:06:58,693 But, man, the system just broke him. 142 00:07:00,716 --> 00:07:01,836 Okay. 143 00:07:01,861 --> 00:07:04,028 Let me... just... 144 00:07:04,241 --> 00:07:06,407 think for a minute. 145 00:07:08,117 --> 00:07:10,119 (PEN CLICKING LOUDLY) 146 00:07:21,881 --> 00:07:23,925 You want to cool it with the pen, Rain Man? 147 00:07:24,636 --> 00:07:28,096 I know JT and Billy go way back, but JT's a fricking lunatic. 148 00:07:28,137 --> 00:07:30,390 Yes, and I'm very comfortable with that. 149 00:07:31,768 --> 00:07:34,145 Did Billy take my plea deal to your client? 150 00:07:37,730 --> 00:07:39,771 Lawyers are required to do so. 151 00:07:40,707 --> 00:07:42,110 You didn't answer the question. 152 00:07:42,151 --> 00:07:44,153 Mmm. I think I did. 153 00:07:45,132 --> 00:07:46,420 What do you think? 154 00:07:46,445 --> 00:07:47,782 She's not here to think, she's here to listen. 155 00:07:47,824 --> 00:07:50,034 (LAUGHING): Oh, man. Are you okay with that? 156 00:07:50,076 --> 00:07:53,487 Mr. Rashad, I've decided to grant Mr. McBride's request. 157 00:07:53,529 --> 00:07:56,401 - (SIGHS) Ex parte, Your Honor? - WALLACE: We've discussed it. 158 00:07:56,442 --> 00:07:58,001 You've made your points; I've listened. 159 00:07:58,042 --> 00:08:00,712 And now I've made my decision. 160 00:08:08,016 --> 00:08:09,309 Well played. 161 00:08:09,334 --> 00:08:11,420 BILLY: Thank you. 162 00:08:14,809 --> 00:08:16,978 What did you say in there? 163 00:08:17,856 --> 00:08:20,189 The judge and JT have history. 164 00:08:20,734 --> 00:08:22,442 So we used it. 165 00:08:24,892 --> 00:08:26,709 I went here. Why would you go low 166 00:08:26,751 --> 00:08:28,370 - when I put my hand up to go high? - Because you do it weird, 167 00:08:28,412 --> 00:08:29,949 and I always end up hitting you with my fingertips. 168 00:08:29,991 --> 00:08:31,576 - No, that's not how it works. - And it's stupid, that's why. 169 00:08:31,618 --> 00:08:32,994 And I look like an idiot. 170 00:08:33,036 --> 00:08:34,787 ELENA: Pay special attention to Ms. Vogel. 171 00:08:34,829 --> 00:08:36,748 She's head of the school board and she's not a big fan. 172 00:08:36,789 --> 00:08:38,207 But I thought today was the MTA meeting. 173 00:08:38,249 --> 00:08:40,418 That's tomorrow. 174 00:08:40,460 --> 00:08:41,736 - MARISOL: Oh, shit. - (DOOR CLOSES) 175 00:08:41,777 --> 00:08:43,002 ELENA: Are you okay? 176 00:08:43,044 --> 00:08:45,048 Yeah, just give me one second. 177 00:08:48,470 --> 00:08:50,011 I called you ten times. 178 00:08:50,053 --> 00:08:52,233 - It was actually 13. - I've never called anybody 179 00:08:52,274 --> 00:08:53,779 - ten times before. - 13. 180 00:08:53,821 --> 00:08:55,520 Whatever. Can we have a conversation, please? 181 00:08:55,561 --> 00:08:57,352 No. You're gonna have to make an appointment to see me. 182 00:08:57,393 --> 00:08:58,603 Talk to Elena. 183 00:08:58,645 --> 00:09:00,438 Elena. 184 00:09:00,480 --> 00:09:02,148 (FOOTSTEPS RECEDING) 185 00:09:02,190 --> 00:09:03,706 - MARISOL: Hi! - Hello, my friend. 186 00:09:03,748 --> 00:09:05,140 Looks like it's just you and me. 187 00:09:05,182 --> 00:09:06,766 Yeah, I'm so excited. 188 00:09:07,725 --> 00:09:08,916 What days are you free? 189 00:09:09,407 --> 00:09:10,990 WYATT: I'm free right now. 190 00:09:11,032 --> 00:09:12,200 ELENA: Right now does not work. 191 00:09:12,597 --> 00:09:14,141 Could you maybe do Thursday? 192 00:09:14,166 --> 00:09:15,710 No, thanks. 193 00:09:19,532 --> 00:09:21,125 Hakeem's not doing us any favors 194 00:09:21,167 --> 00:09:23,503 - offering this plea deal, you know. - Really. 195 00:09:23,544 --> 00:09:25,213 Look, I don't want to plea-out either, 196 00:09:25,254 --> 00:09:26,965 but I also don't want to keep tap-dancing 197 00:09:27,006 --> 00:09:29,511 like an asshole, pretending it's not on the table. 198 00:09:31,552 --> 00:09:34,918 Excuse me. We need to see a Detective Roman, Keith Roman. 199 00:09:34,959 --> 00:09:36,975 OFFICER: Yes, sir. Let me, uh, just get him on the line. 200 00:09:37,016 --> 00:09:38,683 - Hey. - Roman! 201 00:09:38,725 --> 00:09:40,164 Oh, hey, man. 202 00:09:40,205 --> 00:09:42,335 - Hey, bud. - Uh, I was just on my way out. 203 00:09:42,377 --> 00:09:44,066 Well, listen. We got a guy we need you to find 204 00:09:44,108 --> 00:09:46,080 and bring him in; we got to depose him right away. 205 00:09:46,105 --> 00:09:47,523 Sorry, man, I don't have time. 206 00:09:47,565 --> 00:09:48,544 You'll, uh, have to fill out the paperwork, okay? 207 00:09:48,586 --> 00:09:50,837 - No. We got to get this done today. - Well, I'm late for a family 208 00:09:50,879 --> 00:09:52,445 obligation, so you'll have to fill out the paperwork 209 00:09:52,486 --> 00:09:53,779 like every other fucking attorney. 210 00:09:53,821 --> 00:09:55,781 All right? Have a good day. 211 00:09:55,823 --> 00:09:57,283 Thanks, Roman. 212 00:09:57,325 --> 00:09:59,910 - What a dick. - Yeah, he's an asshole. 213 00:09:59,952 --> 00:10:02,538 Look, I think I'm gonna go over to Garcia's last known address. 214 00:10:02,580 --> 00:10:04,045 - You got that, uh... - Yeah. 215 00:10:04,942 --> 00:10:06,569 - Where is it? - Borrow your pen? 216 00:10:06,824 --> 00:10:09,265 - Yep. There. - All right. 217 00:10:09,290 --> 00:10:10,750 954... 218 00:10:11,511 --> 00:10:13,513 How's the food? 219 00:10:14,008 --> 00:10:15,426 JULIO: It's bad. 220 00:10:15,807 --> 00:10:18,304 All I want is a cheeseburger. 221 00:10:18,346 --> 00:10:20,270 I wish I could bring you one. 222 00:10:23,893 --> 00:10:25,480 I'm-I'm kind of scared having 223 00:10:25,505 --> 00:10:26,562 - that thing you... - Don't. 224 00:10:26,604 --> 00:10:28,564 - What? - Shh. 225 00:10:30,658 --> 00:10:32,991 They record these conversations here. 226 00:10:37,031 --> 00:10:38,413 My parents might find it. 227 00:10:38,455 --> 00:10:39,541 What should I do? 228 00:10:39,582 --> 00:10:41,133 Don't do anything, okay? 229 00:10:41,175 --> 00:10:42,667 (SIGHS) Okay. 230 00:10:45,790 --> 00:10:47,375 Don't-don't be scared. 231 00:10:48,834 --> 00:10:49,841 Okay. 232 00:10:53,044 --> 00:10:54,179 I love you. 233 00:10:55,132 --> 00:10:56,973 I love you, too. 234 00:11:10,955 --> 00:11:12,331 (DOORBELL BUZZES) 235 00:11:24,245 --> 00:11:26,205 (SIREN WAILS IN DISTANCE) 236 00:11:36,799 --> 00:11:39,301 (KIDS SHOUTING PLAYFULLY) 237 00:11:39,343 --> 00:11:40,626 LOOMIS: Let's go! 238 00:11:40,668 --> 00:11:42,800 What do you say, Tommy?! Got to go for the ball, bud! 239 00:11:42,842 --> 00:11:43,915 He never gets in there. 240 00:11:43,940 --> 00:11:45,015 - Come on, Spence! - It's fine. 241 00:11:45,057 --> 00:11:46,976 Come on, buddy. (CLAPS) 242 00:11:47,017 --> 00:11:48,399 Let's go! 243 00:11:49,889 --> 00:11:51,981 Sorry, Detective. Um, do you have a minute? 244 00:11:52,022 --> 00:11:54,197 - Hi. - Hi. 245 00:11:54,734 --> 00:11:57,903 - Sorry, who is...? - Uh, sorry. I'll be right back. 246 00:11:57,945 --> 00:11:59,530 - Yeah. - Thank you. 247 00:12:02,382 --> 00:12:03,800 (ROMAN SIGHS) 248 00:12:03,825 --> 00:12:05,786 You know this is totally inappropriate, right? 249 00:12:06,203 --> 00:12:08,330 Sorry, but you ran away before we could tell you 250 00:12:08,372 --> 00:12:09,778 - that we found the shooter. - That's funny, 251 00:12:09,820 --> 00:12:11,913 'cause we have the shooter sitting in jail right now. 252 00:12:11,955 --> 00:12:15,045 Right, but the court just ordered this guy to testify. 253 00:12:15,087 --> 00:12:17,345 Do you know him? Do you know where I could find him? 254 00:12:20,130 --> 00:12:21,840 You're crazy, you know that? 255 00:12:21,969 --> 00:12:23,471 What do you mean? What... 256 00:12:23,512 --> 00:12:25,347 I'm here with my family right now, 257 00:12:25,389 --> 00:12:27,266 and you come here with this horseshit. 258 00:12:27,308 --> 00:12:29,059 Yeah, well, our client is... (GASPS) 259 00:12:29,101 --> 00:12:30,063 I swear to God, if you come at me again... 260 00:12:30,088 --> 00:12:31,145 Let go of me. 261 00:12:31,187 --> 00:12:32,438 - I'm a cop. - Let go of me. 262 00:12:32,480 --> 00:12:33,622 Think I don't know where you live? 263 00:12:33,664 --> 00:12:36,525 - Let go of my arm. - Think I can't do things to you? 264 00:12:36,567 --> 00:12:38,569 Jesus Christ. 265 00:12:42,120 --> 00:12:43,699 Jesus, man, what just happened? 266 00:12:43,741 --> 00:12:45,618 Fuck. 267 00:12:45,659 --> 00:12:47,036 Who'd you tell about Tito Garcia, huh? 268 00:12:47,077 --> 00:12:48,454 What? I didn't tell anyone. 269 00:12:48,496 --> 00:12:50,247 Then how the fuck did she get his name? 270 00:12:50,289 --> 00:12:51,963 Wh-Who the fuck is she? 271 00:12:53,089 --> 00:12:55,091 She works with Billy McBride. 272 00:12:56,045 --> 00:12:58,005 I am not going down over this shit, man. 273 00:12:58,047 --> 00:13:00,007 Hey, man, you got to keep it together, okay? 274 00:13:00,049 --> 00:13:02,885 There's parents here, okay? 275 00:13:07,223 --> 00:13:09,016 - (DOOR OPENS, CLOSES) - Oh, hey. 276 00:13:09,058 --> 00:13:10,851 - Did you find Tito Garcia? - No. 277 00:13:33,123 --> 00:13:34,917 (QUIET KNOCKING) 278 00:13:34,959 --> 00:13:37,127 - You know that I'm in here! - MARVA: I just want to make sure 279 00:13:37,169 --> 00:13:40,047 - everything's okay. - Marva, give me a second. 280 00:13:40,089 --> 00:13:42,091 MARVA: Okay. 281 00:13:46,014 --> 00:13:48,016 (WHISPERS): Goddamn it. 282 00:13:53,836 --> 00:13:55,796 (SIREN WAILS IN DISTANCE) 283 00:13:55,821 --> 00:13:57,823 (DOG BARKS) 284 00:14:11,328 --> 00:14:13,330 ♪ ♪ 285 00:14:29,305 --> 00:14:30,645 Tito? 286 00:14:31,682 --> 00:14:33,976 (TIRES SQUEALING, SIREN WAILING) 287 00:14:38,898 --> 00:14:40,524 (TIRES SCREECH) 288 00:14:41,859 --> 00:14:43,777 OFFICER: Get on the ground! 289 00:14:43,819 --> 00:14:45,362 Stop resisting! 290 00:14:45,404 --> 00:14:46,906 Stop fighting! 291 00:14:46,947 --> 00:14:49,158 (DISTANT SHOUTING) 292 00:14:53,537 --> 00:14:55,664 That was fuckin' close. 293 00:14:55,706 --> 00:14:57,750 LOOMIS (ON PHONE): All right, well, did it work? 294 00:14:57,791 --> 00:14:59,668 Yeah. 295 00:14:59,710 --> 00:15:00,961 Yeah, it worked. 296 00:15:01,003 --> 00:15:03,172 LOOMIS: All right, well, calm down... 297 00:15:03,213 --> 00:15:05,132 (MUFFLED): and catch your breath, all right? 298 00:15:05,174 --> 00:15:07,760 Jesus Christ. Are you eating? 299 00:15:07,801 --> 00:15:09,720 (MUFFLED): Mm, why do you care? 300 00:15:09,762 --> 00:15:11,931 I've got a fuckin' bleeding ulcer, and you're stuffing 301 00:15:11,972 --> 00:15:13,766 - your goddamn face. - I gotta eat, man. 302 00:15:13,807 --> 00:15:15,768 I don't what you want me to tell you. 303 00:15:15,809 --> 00:15:17,942 I didn't sign up for this, Danny. 304 00:15:19,652 --> 00:15:22,232 Mary keeps asking me what's wrong. 305 00:15:22,274 --> 00:15:24,198 (PANTING): And my kids... 306 00:15:25,527 --> 00:15:28,489 Man, all I can think about is, what happens if... 307 00:15:28,530 --> 00:15:30,199 All right, it's almost over. 308 00:15:30,240 --> 00:15:32,868 We got one last thing to do, and then we're done. 309 00:15:32,910 --> 00:15:34,453 It better be almost over, 310 00:15:34,495 --> 00:15:35,954 because I'm fuckin' done, you hear me? 311 00:15:35,996 --> 00:15:38,749 - You're gonna be compensated. - Yeah? I don't give a fuck 312 00:15:38,791 --> 00:15:40,053 - about the money. - Listen to me, 313 00:15:40,094 --> 00:15:42,628 you gotta calm the fuck down... it's gonna be okay. 314 00:15:42,670 --> 00:15:44,838 ROMAN (QUIETLY): Yeah. It better be. 315 00:15:45,654 --> 00:15:47,620 My fucking stomach. 316 00:15:48,931 --> 00:15:50,975 I can't listen to you fuckin' eat. 317 00:15:51,000 --> 00:15:52,293 (PHONE BEEPS) 318 00:15:53,472 --> 00:15:55,891 (MELLOW JAZZ PLAYING) 319 00:15:59,269 --> 00:16:01,355 ♪ ♪ 320 00:16:10,328 --> 00:16:12,282 MAN: Hey. 321 00:16:12,324 --> 00:16:14,118 - Billy McBride? - Yeah, yeah. 322 00:16:14,159 --> 00:16:15,828 - Agent Clayton, right? - Yeah. How you doing? 323 00:16:15,869 --> 00:16:17,705 Yeah, have a seat. 324 00:16:17,746 --> 00:16:19,707 - Oh, this is my associate... - Yeah. 325 00:16:19,748 --> 00:16:21,250 I'm Patty Solis-Papagian. 326 00:16:21,291 --> 00:16:23,007 - Hey. How are you? - Hi. 327 00:16:24,294 --> 00:16:25,587 BILLY: I really appreciate you 328 00:16:25,629 --> 00:16:27,908 - coming out like this. - Sure. Yeah, well, 329 00:16:27,950 --> 00:16:29,967 you know, Joe, uh, Joe Farley vouched for you, 330 00:16:30,009 --> 00:16:32,094 and he's one of the few honest guys I know, so... 331 00:16:32,136 --> 00:16:33,846 - Yeah, he's a good guy. - Yeah. 332 00:16:34,722 --> 00:16:35,932 What's up? 333 00:16:36,140 --> 00:16:37,391 BILLY (SIGHS): Well, uh... 334 00:16:37,433 --> 00:16:39,101 I'm representing this, uh... 335 00:16:39,143 --> 00:16:41,311 we're representing this kid in a double homicide. 336 00:16:41,353 --> 00:16:43,439 A few hours ago, ICE picked up 337 00:16:43,480 --> 00:16:46,066 this guy Tito Garcia... we think he's the real killer. 338 00:16:46,108 --> 00:16:47,118 Okay. 339 00:16:47,143 --> 00:16:49,111 PATTY: Also, we called the deportation center to see 340 00:16:49,153 --> 00:16:50,931 how long they're gonna be holding Tito, and they said 341 00:16:50,973 --> 00:16:53,115 that he's already processed and out of the country. 342 00:16:53,156 --> 00:16:54,554 - What? - Right. 343 00:16:54,596 --> 00:16:55,993 Yeah, so, you know 344 00:16:56,035 --> 00:16:57,609 as well as I do no government agency 345 00:16:57,651 --> 00:17:00,330 - works that fast. - No. No, they don't. 346 00:17:01,045 --> 00:17:03,625 Can you track him down for us? 347 00:17:06,587 --> 00:17:08,881 (LONG SIGH) 348 00:17:10,166 --> 00:17:12,793 Are you sure that this Tito Garcia is your guy? 349 00:17:12,835 --> 00:17:14,069 Because... 350 00:17:14,094 --> 00:17:17,282 - that's a big ask. - Yeah, I know it is. 351 00:17:17,639 --> 00:17:19,933 He may be connected to a big cartel. 352 00:17:19,975 --> 00:17:21,842 You guys would be pretty interested in that, 353 00:17:21,883 --> 00:17:23,234 wouldn't you? 354 00:17:23,729 --> 00:17:25,814 Yeah. All right. 355 00:17:26,362 --> 00:17:27,816 Let me see what I can do. 356 00:17:27,858 --> 00:17:29,234 Okay. I owe you one. 357 00:17:29,276 --> 00:17:30,736 Well, we'll see. 358 00:17:32,613 --> 00:17:34,990 We really need this guy. 359 00:17:35,032 --> 00:17:36,747 I'll give it my best shot. 360 00:17:37,048 --> 00:17:39,134 - All right? - Okay. 361 00:17:39,369 --> 00:17:41,622 I'll call you tomorrow, Patty. 362 00:17:41,663 --> 00:17:44,335 - Where you going? - I'm going to see somebody. 363 00:17:44,377 --> 00:17:47,021 - PATTY: Well... - How long you known Billy McBride? 364 00:17:47,063 --> 00:17:48,218 What? 365 00:17:48,260 --> 00:17:50,339 Uh, how long you known Billy McBride? 366 00:17:50,380 --> 00:17:52,883 Oh, no. No, no. I had... I had a really bad day. 367 00:17:52,925 --> 00:17:54,014 - Oh. - Yeah. 368 00:17:54,056 --> 00:17:55,469 - Oh. Okay. - Okay. 369 00:17:56,512 --> 00:17:58,013 PATTY (QUIETLY): Okay. 370 00:17:58,055 --> 00:17:59,264 Yeah, but thank you. 371 00:17:59,306 --> 00:18:00,641 - Yes. - So, yeah. 372 00:18:02,356 --> 00:18:04,192 - Nice to meet you. - Yep. 373 00:18:14,154 --> 00:18:16,907 Thank you for staying so late. Thank you. 374 00:18:17,950 --> 00:18:20,119 (MARISOL SIGHS) 375 00:18:20,160 --> 00:18:22,538 - What are you doing here? - You're not taking my calls. 376 00:18:22,579 --> 00:18:25,999 - Nobody doesn't take my fucking calls. - No. I have a meeting. 377 00:18:26,041 --> 00:18:27,751 I'm gonna have to call you later. 378 00:18:27,793 --> 00:18:30,546 Okay, you don't want to make me your enemy. 379 00:18:30,587 --> 00:18:32,256 Fuck you. 380 00:18:32,297 --> 00:18:34,591 Fuck me? I'm your most important meeting. 381 00:18:34,633 --> 00:18:36,635 I'm your most fucking important meeting always. 382 00:18:36,677 --> 00:18:39,138 Do you understand me? You need to let go 383 00:18:39,179 --> 00:18:40,822 of this Julio shit... you know what's at stake. 384 00:18:40,864 --> 00:18:43,225 - If anything happens to Julio... - Then what? 385 00:18:43,267 --> 00:18:45,227 Go ahead. Finish that sentence. 386 00:18:45,269 --> 00:18:48,105 I fucking dare you to finish it. Go ahead. 387 00:18:48,147 --> 00:18:50,816 Mm-hmm. That's right. 388 00:18:50,858 --> 00:18:53,866 Running for mayor is expensive. 389 00:18:53,891 --> 00:18:55,684 (PHONE BUZZING) 390 00:18:56,530 --> 00:18:58,365 Don't answer that. 391 00:18:58,407 --> 00:19:00,117 (BUZZING CONTINUES) 392 00:19:00,159 --> 00:19:01,827 Do not... 393 00:19:02,203 --> 00:19:04,205 answer that. 394 00:19:05,080 --> 00:19:06,331 Hi. 395 00:19:06,373 --> 00:19:09,001 No, not at all. I'm not busy. 396 00:19:09,042 --> 00:19:11,253 Yeah. I'll be right there. 397 00:19:25,584 --> 00:19:27,586 ♪ ♪ 398 00:19:40,157 --> 00:19:41,742 Hi. 399 00:19:41,767 --> 00:19:44,270 - Oh, hey, honey. - Hi. (CHUCKLES) 400 00:19:44,494 --> 00:19:46,872 - How's it going? - Good, good. How are you? 401 00:19:48,245 --> 00:19:50,375 So, I interrupted something important? 402 00:19:50,417 --> 00:19:52,920 No. No, no, not at all. 403 00:19:54,213 --> 00:19:56,465 Something's not right. 404 00:19:56,506 --> 00:19:58,342 Did I do something wrong? 405 00:19:58,383 --> 00:19:59,843 (CHUCKLES): Oh, no, no, not you. 406 00:19:59,885 --> 00:20:02,387 - Oh, okay, I'm glad. So... - No, no. Um, not at all. 407 00:20:02,429 --> 00:20:04,556 - No. Quite the opposite. - What is it, then? 408 00:20:04,598 --> 00:20:07,226 Um, it's about Julio's case. 409 00:20:07,267 --> 00:20:08,477 Oh. 410 00:20:08,983 --> 00:20:10,812 I think there's something... 411 00:20:10,854 --> 00:20:12,648 bigger behind it. 412 00:20:14,358 --> 00:20:16,474 I mean, not that it's not big already. 413 00:20:16,516 --> 00:20:18,987 - Uh-huh. - There's a lot more to it than you... 414 00:20:19,029 --> 00:20:20,989 meets the eye, I guess you'd say. 415 00:20:21,031 --> 00:20:24,826 And, uh, there's something creeping me out about it. 416 00:20:24,868 --> 00:20:28,002 I don't know what it is yet, but something's creeping me out. 417 00:20:29,373 --> 00:20:30,958 Do you know Tom Wyatt? 418 00:20:31,380 --> 00:20:32,709 Yeah, I know who he is. 419 00:20:32,751 --> 00:20:34,593 I don't know him, but... the real estate guy, right? 420 00:20:34,635 --> 00:20:38,215 Yeah. One of my most... generous donors. 421 00:20:38,257 --> 00:20:40,028 - Hi, Tom. Hi. - How are you? 422 00:20:40,053 --> 00:20:41,260 Didn't know he was here. 423 00:20:41,301 --> 00:20:42,552 How's it going? 424 00:20:42,594 --> 00:20:44,512 - Good. - Loving this music, huh? 425 00:20:44,554 --> 00:20:45,973 TOM: It's beautiful. 426 00:20:46,014 --> 00:20:47,849 Look at these guys, man. 427 00:20:47,891 --> 00:20:50,394 Playing away. So talented. 428 00:20:50,435 --> 00:20:52,229 Everybody's just kind of ignoring them. 429 00:20:52,271 --> 00:20:53,814 Yeah, it's so funny. 430 00:20:54,678 --> 00:20:56,984 - Hmm. Hi there. I'm Wyatt. - I'm Billy. 431 00:20:57,025 --> 00:20:58,437 - Billy McBride. - Nice to meet you. 432 00:20:58,479 --> 00:20:59,837 - Pleasure. - Julio's lawyer. 433 00:20:59,879 --> 00:21:01,530 Oh, shit, that Billy? Wow, man, 434 00:21:01,571 --> 00:21:03,240 it's an honor to meet you. Seriously. 435 00:21:03,282 --> 00:21:04,741 Well, right back at ya, man. 436 00:21:04,783 --> 00:21:05,909 Marisol has told me a lot about you. 437 00:21:05,951 --> 00:21:07,327 - Really? - Hear you're doing 438 00:21:07,369 --> 00:21:08,926 really great work for Julio. 439 00:21:08,967 --> 00:21:10,956 - That's great. We appreciate it. - Sure hope so. 440 00:21:10,998 --> 00:21:13,000 Well, yeah. Everything going okay with the case? 441 00:21:13,041 --> 00:21:14,050 Seems to be, yeah. 442 00:21:14,092 --> 00:21:15,168 - Yeah? - Yeah. 443 00:21:15,210 --> 00:21:16,342 That's great. 444 00:21:17,004 --> 00:21:18,427 Really good. 445 00:21:19,047 --> 00:21:20,507 Tom? 446 00:21:20,549 --> 00:21:22,177 I'm sorry that I cut our meeting short, 447 00:21:22,218 --> 00:21:23,805 but I know you understand. 448 00:21:23,847 --> 00:21:25,679 Oh, no, it's fine. I was just, yeah, 449 00:21:25,721 --> 00:21:26,960 just coming up to say hi, and... 450 00:21:27,002 --> 00:21:29,224 Marisol's time is extremely valuable. 451 00:21:29,266 --> 00:21:30,809 I get it. 452 00:21:30,851 --> 00:21:32,519 - Until next time, Billy. - Next time. 453 00:21:32,561 --> 00:21:34,563 - Nice to meet you. - Yeah, nice to meet you, too. 454 00:21:50,871 --> 00:21:52,873 ♪ ♪ 455 00:22:09,389 --> 00:22:11,308 (FLOOR CREAKS QUIETLY) 456 00:22:17,564 --> 00:22:19,566 (WHISPERS): Billy. 457 00:22:20,609 --> 00:22:22,611 ♪ ♪ 458 00:22:50,430 --> 00:22:52,432 ♪ ♪ 459 00:23:18,708 --> 00:23:20,669 (BILLY COUGHS) 460 00:23:23,672 --> 00:23:25,674 ♪ ♪ 461 00:23:42,858 --> 00:23:44,901 (QUIET RUSTLING) 462 00:23:54,077 --> 00:23:55,317 (RAPID KNOCKING) 463 00:23:55,359 --> 00:23:58,623 (POUNDING) 464 00:23:58,665 --> 00:24:00,000 BILLY: Son of a bitch. 465 00:24:00,041 --> 00:24:02,115 (POUNDING CONTINUES) 466 00:24:02,157 --> 00:24:04,426 Son of a bitch. 467 00:24:05,630 --> 00:24:07,966 Shut up! I'll be right there! 468 00:24:08,008 --> 00:24:10,886 (POUNDING CONTINUES) 469 00:24:13,346 --> 00:24:16,000 Jesus fuckin' Christ. Are you shittin' me? 470 00:24:16,042 --> 00:24:18,205 I am here to inform you that you will now 471 00:24:18,247 --> 00:24:21,079 - be staying away from me. - Yeah, I've been staying away from you. 472 00:24:21,121 --> 00:24:23,125 - You know what this is, huh? - Do you know what time it is? 473 00:24:23,166 --> 00:24:25,609 That is a restraining order, for your information. 474 00:24:25,650 --> 00:24:27,611 - (LAUGHS) Okay. - It states that you will stay 475 00:24:27,652 --> 00:24:29,112 100 feet away from me 476 00:24:29,154 --> 00:24:30,926 - at all times. - It does? Yeah, is that right? 477 00:24:30,967 --> 00:24:32,616 - That's right. - Okay. Well, see, 478 00:24:32,657 --> 00:24:33,950 it's normally 50 to 100 yards. 479 00:24:33,992 --> 00:24:35,368 But here's the thing... 480 00:24:35,410 --> 00:24:36,703 this is not a restraining order, honey. 481 00:24:36,745 --> 00:24:38,205 - Oh, no, it is. - It's written 482 00:24:38,246 --> 00:24:40,457 in fuckin' pencil on a notebook page. 483 00:24:40,499 --> 00:24:42,375 - You made this up, okay? - It's real. 484 00:24:42,417 --> 00:24:43,879 - You understand? - It's here. It's real. 485 00:24:43,921 --> 00:24:45,128 - I know you're not well, - Yeah, it's here, but... 486 00:24:45,170 --> 00:24:46,713 - and you don't understand things. - And you don't just 487 00:24:46,755 --> 00:24:48,798 bring it over yourself with some fuckin' guy. 488 00:24:48,840 --> 00:24:50,300 The authorities have to serve it. 489 00:24:50,342 --> 00:24:51,551 So why don't you and meathead get away 490 00:24:51,593 --> 00:24:54,387 - from my fuckin' door, okay? - Oh, my God. 491 00:24:54,429 --> 00:24:56,223 - ROBIN: Baby girl. - Oh... 492 00:24:56,264 --> 00:24:57,724 - You're doing it again. - Go back to bed, honey. 493 00:24:57,766 --> 00:24:59,184 - He's not... - Don't listen to this shit. 494 00:24:59,226 --> 00:25:01,228 BILLY: I need you to get off my fuckin' porch. 495 00:25:01,269 --> 00:25:03,104 - Come with us now. This is not - You and fuckin' meathead here 496 00:25:03,146 --> 00:25:05,148 - what you think it is. He's not well. - need to get off my porch. 497 00:25:05,190 --> 00:25:06,566 - Okay? Listen to me. - You took my bra, huh? 498 00:25:06,608 --> 00:25:08,276 - I don't know where your bra is. - Jerk off into it? 499 00:25:08,318 --> 00:25:10,070 - No, I didn't jerk off into anything. - Come with me, 500 00:25:10,111 --> 00:25:12,322 and Misty will take care of you, and will shield you 501 00:25:12,364 --> 00:25:14,203 - and will bring you someplace safe. - Okay, you know what? 502 00:25:14,245 --> 00:25:16,535 You know what? Consider me served! 503 00:25:16,576 --> 00:25:17,953 All right? 504 00:25:17,994 --> 00:25:19,538 This is a restraining order. 505 00:25:19,579 --> 00:25:21,073 I accept it! 506 00:25:21,098 --> 00:25:22,232 Okay. 507 00:25:22,274 --> 00:25:25,126 I'll stay 150 miles away from you. 508 00:25:25,168 --> 00:25:26,628 How's that? 509 00:25:26,967 --> 00:25:29,094 Well, I live in Santa Monica. 510 00:25:29,631 --> 00:25:31,221 Come on, Misty. 511 00:25:32,414 --> 00:25:34,416 I... (CLEARS THROAT SOFTY) 512 00:25:40,141 --> 00:25:42,060 - Yeah. - Yeah. 513 00:25:43,103 --> 00:25:45,021 Sorry about that, honey. 514 00:25:45,063 --> 00:25:47,399 It's just she's a fucking nutjob. 515 00:25:50,777 --> 00:25:52,237 That was embarrassing. 516 00:25:52,279 --> 00:25:54,614 Like I said, I'm sorry about that. 517 00:25:54,656 --> 00:25:57,659 Sometimes when I drink too much, I, um... 518 00:25:57,701 --> 00:25:59,953 well, I kind of black out. 519 00:25:59,995 --> 00:26:02,622 Not exactly black out, but... 520 00:26:02,664 --> 00:26:03,921 I... 521 00:26:04,431 --> 00:26:07,544 I lose sense... the sense of time and place 522 00:26:07,586 --> 00:26:09,788 and people and lunatics. 523 00:26:09,829 --> 00:26:11,782 And... this one here, 524 00:26:11,824 --> 00:26:13,967 she was a real tilt-a-whirl, she's... 525 00:26:14,009 --> 00:26:17,762 Are you kidding me? I have my share of mistakes, 526 00:26:17,804 --> 00:26:20,849 and... tilt-a-whirls. 527 00:26:20,890 --> 00:26:25,020 Yeah, but I got a feeling yours is junior league next to mine. 528 00:26:25,061 --> 00:26:27,188 When I go in a bar, if there's a nutcase 529 00:26:27,230 --> 00:26:29,274 in there, I'm like a heat-seeking missile. 530 00:26:29,316 --> 00:26:31,318 I go right to them every time. 531 00:26:31,359 --> 00:26:33,223 Oh, you'd be surprised. 532 00:26:33,264 --> 00:26:35,113 Let's have a competition. 533 00:26:35,155 --> 00:26:37,657 - I guarantee you I'll win. - Okay. 534 00:26:37,699 --> 00:26:39,743 Once I had a guy 535 00:26:39,784 --> 00:26:42,077 - who tied me up... - Everybody does that. 536 00:26:42,118 --> 00:26:45,248 ...so I looked like I didn't have any arms and legs. 537 00:26:45,730 --> 00:26:47,315 Oh. 538 00:26:48,501 --> 00:26:50,837 That got him off. 539 00:26:54,174 --> 00:26:56,176 Okay, you win. 540 00:27:00,805 --> 00:27:02,766 (CHILDREN SHOUTING, LAUGHING) 541 00:27:02,807 --> 00:27:04,809 (INDISTINCT CHATTER) 542 00:27:11,149 --> 00:27:13,151 ♪ ♪ 543 00:27:38,134 --> 00:27:40,136 (LINE RINGING) 544 00:27:45,934 --> 00:27:47,977 (DOGS BARKING) 545 00:27:51,648 --> 00:27:54,317 (WOMEN LAUGHING) 546 00:27:56,486 --> 00:27:57,529 (TIRES SCREECH) 547 00:27:57,570 --> 00:27:59,823 (SHOUTS IN SPANISH) 548 00:28:04,452 --> 00:28:05,620 (TIRES SQUEAL) 549 00:28:21,010 --> 00:28:23,805 (GRUNTING IN PAIN) 550 00:28:23,847 --> 00:28:25,181 (SHOUTS IN SPANISH) 551 00:28:26,599 --> 00:28:29,018 Aah! Aah! Get off! 552 00:28:41,967 --> 00:28:43,969 (PHONE RINGING) 553 00:28:51,875 --> 00:28:53,126 Hello. 554 00:28:53,168 --> 00:28:55,336 JEFF: Good news. They found Tito Garcia. 555 00:28:55,378 --> 00:28:58,006 - No shit? - Yep. They're gonna ship his ass 556 00:28:58,047 --> 00:29:01,176 - back to L.A. - Fantastic. 557 00:29:01,217 --> 00:29:03,011 Well, listen, tie his ass up good. 558 00:29:03,053 --> 00:29:05,430 Don't let him get away. Santy Claus is gonna be 559 00:29:05,472 --> 00:29:07,015 really good to you this year. 560 00:29:07,056 --> 00:29:09,559 No problem. Can't wait to look under the tree. 561 00:29:09,601 --> 00:29:12,353 - See ya. - All right, I'll talk to you later. Bye. 562 00:29:14,314 --> 00:29:16,357 All right. 563 00:29:16,399 --> 00:29:18,151 (LAUGHS) You look happy. 564 00:29:18,193 --> 00:29:19,527 I am happy. 565 00:29:19,569 --> 00:29:21,112 That was my FBI buddy. 566 00:29:21,154 --> 00:29:23,239 They found Tito Garcia. 567 00:29:23,871 --> 00:29:25,283 The real shooter. 568 00:29:25,325 --> 00:29:26,298 Found him in Mexico. 569 00:29:26,339 --> 00:29:27,526 - That's great. - You know, 570 00:29:27,568 --> 00:29:28,893 this could be really good for Julio, 571 00:29:28,934 --> 00:29:30,622 if we get him back here, 'cause... 572 00:29:30,663 --> 00:29:32,457 well, it could even get his case dismissed. 573 00:29:32,499 --> 00:29:33,958 That's amazing. 574 00:29:34,000 --> 00:29:35,158 What's up with you? Where are you going? 575 00:29:35,199 --> 00:29:38,338 I-I-I have an early meeting. I need to go. 576 00:29:38,379 --> 00:29:39,449 You don't want to have a celebratory drink, or...? 577 00:29:39,490 --> 00:29:41,925 - Oh, I'd love to, but I need to go. - Okay, honey. 578 00:29:41,966 --> 00:29:43,301 - Bye. Mmm. - Bye. Mmm. 579 00:29:43,343 --> 00:29:44,511 - See you, okay? - I'll see you later, okay? 580 00:29:44,552 --> 00:29:46,888 (GASPS) Oh. Hi. Hi. 581 00:29:46,930 --> 00:29:48,932 Oh, my God, Marisol Silva. 582 00:29:48,973 --> 00:29:51,309 - Uh... - This is my daughter, Denise. 583 00:29:51,351 --> 00:29:52,644 Nice to meet you. 584 00:29:52,685 --> 00:29:54,312 Uh, great talking to you 585 00:29:54,354 --> 00:29:55,855 - about Julio's case. Yes. - Oh, yeah. Absolutely. 586 00:29:55,897 --> 00:29:57,941 Uh, I-I love you. 587 00:29:57,982 --> 00:29:59,484 - Uh... - I love you. 588 00:29:59,526 --> 00:30:01,725 I'm... I'm so sorry. That was weird. 589 00:30:01,767 --> 00:30:03,947 - Yeah, it w... it was. - MARISOL: It wasn't, it wasn't. 590 00:30:03,988 --> 00:30:07,116 Let's... find time to talk later? 591 00:30:07,158 --> 00:30:09,828 - I have to go to a meeting. - Anytime. Yeah. 592 00:30:09,869 --> 00:30:12,413 Yeah. Pleasure to meet you. Good to see you. 593 00:30:12,455 --> 00:30:14,457 - Good to see you. - Good to see you. Okay. 594 00:30:17,919 --> 00:30:20,046 What are you talking about? 595 00:30:20,088 --> 00:30:22,298 Marisol Silva? Are you freaking kidding me? 596 00:30:22,340 --> 00:30:25,136 I told you before, we're friends. 597 00:30:25,177 --> 00:30:27,679 And we've got work together. I told you. 598 00:30:27,720 --> 00:30:29,264 (SIGHS) 599 00:30:29,305 --> 00:30:31,476 You know, you should invite her over for dinner. 600 00:30:31,518 --> 00:30:32,532 I'll cook. 601 00:30:32,557 --> 00:30:34,717 Okay. Nothing wrong with that, I guess. 602 00:30:34,759 --> 00:30:36,944 Oh, my God, Dad. 603 00:30:38,022 --> 00:30:40,254 - (LAUGHS SOFTLY) - (SIGHS HEAVILY) 604 00:30:40,296 --> 00:30:43,242 You know what? I am so happy that you... 605 00:30:44,618 --> 00:30:47,824 I am so happy that you like somebody like her. 606 00:30:47,866 --> 00:30:50,243 I mean, she's so cool and she's smart, and... 607 00:30:50,285 --> 00:30:52,120 we're gonna be best friends. 608 00:30:52,161 --> 00:30:54,205 - You need to calm down. - I knew that you were 609 00:30:54,247 --> 00:30:56,124 acting differently, I just couldn't put my finger on it. 610 00:30:56,165 --> 00:30:57,417 I haven't been acting differently. 611 00:30:57,458 --> 00:31:00,211 And this explains so much. 612 00:31:00,253 --> 00:31:03,256 (SIGHS) Just try not to scare her off, all right? 613 00:31:03,298 --> 00:31:05,341 What am I, some kind of monster? I scare people off? 614 00:31:05,383 --> 00:31:08,887 I didn't say you were a monster, but... you know. 615 00:31:08,928 --> 00:31:10,930 You know how you can be. 616 00:31:14,183 --> 00:31:16,477 Marisol Silva. 617 00:31:17,478 --> 00:31:19,397 (LOUD EXHALE) 618 00:31:19,439 --> 00:31:21,441 ♪ ♪ 619 00:31:30,964 --> 00:31:32,056 WYATT: You know, we should put 620 00:31:32,098 --> 00:31:33,196 one of your Carl's Jr.s in there. 621 00:31:33,238 --> 00:31:34,662 At least I know you'd show up for work every day. 622 00:31:34,704 --> 00:31:36,148 - It'd be great. - I don't eat that every day. 623 00:31:36,190 --> 00:31:38,416 - LOOMIS: Once a week, tops. - Oh, three times this week, 624 00:31:38,458 --> 00:31:40,168 that I know of, minimum. 625 00:31:40,209 --> 00:31:41,857 Hey. What are you doing here? 626 00:31:41,899 --> 00:31:44,756 Does the name Tito Garcia mean anything to you? 627 00:31:44,797 --> 00:31:46,299 Uh, should it? What... 628 00:31:46,341 --> 00:31:48,340 Uh, what-what about Tito? 629 00:31:48,382 --> 00:31:50,688 Well, Danny, you might be interested to know 630 00:31:50,730 --> 00:31:54,503 Billy McBride has the FBI bringing him back from Mexico. 631 00:31:54,545 --> 00:31:56,768 What the fuck? Wha-What is this, Danny? 632 00:31:56,809 --> 00:31:59,646 - I'll take care of it. - Who the fuck is Tito? What... 633 00:31:59,687 --> 00:32:03,071 - He's, uh, Roman's guy. - Danny, this is the shit that 634 00:32:03,113 --> 00:32:04,776 - I don't want to know about. - I know, I know. 635 00:32:04,817 --> 00:32:06,841 No, you say you know, but then I keep finding out about this shit 636 00:32:06,883 --> 00:32:08,054 - 'cause it keeps coming up. - Okay, we can't afford 637 00:32:08,096 --> 00:32:10,573 any more of your fucking mistakes, so... 638 00:32:10,615 --> 00:32:12,575 - we're gonna do this my way. - Marisol... 639 00:32:12,617 --> 00:32:13,826 Tom... 640 00:32:13,868 --> 00:32:15,508 without me as mayor, 641 00:32:15,550 --> 00:32:17,830 all of this is fucked, 642 00:32:17,872 --> 00:32:19,931 - and so are you. - Hey, you got to win first. 643 00:32:19,973 --> 00:32:23,211 I will win... but I'm also gonna keep my eye on Billy McBride. 644 00:32:23,252 --> 00:32:25,000 Yeah, is that what you call it, keeping an eye on him? 645 00:32:25,042 --> 00:32:29,425 Yeah. Whatever it takes to keep Billy McBride away from your business. 646 00:32:29,467 --> 00:32:33,638 And I'm also gonna make sure Julio stays out of prison. 647 00:32:33,680 --> 00:32:36,224 You know, I just don't trust that you can do both. 648 00:32:36,265 --> 00:32:38,059 Well, you don't have a choice. 649 00:32:38,101 --> 00:32:40,317 You need me as your fucking mayor. 650 00:32:41,270 --> 00:32:43,272 (CAR DOOR OPENS) 651 00:32:43,314 --> 00:32:45,066 (CAR DOOR CLOSES) 652 00:32:45,681 --> 00:32:47,819 WYATT: Now I get pulled into this fuckin' clusterfuck? 653 00:32:47,860 --> 00:32:49,779 - (STAMMERS) - She's forcing my hand... 654 00:32:49,821 --> 00:32:51,781 now I got to fuckin'... 655 00:32:51,823 --> 00:32:53,241 - Fuckin'... - Okay, okay. 656 00:32:53,282 --> 00:32:54,951 - You do Tito. Tito first. - I... yes, I got it, I got it. 657 00:32:54,993 --> 00:32:56,828 Then you find out all the people that work for McBride, 658 00:32:56,869 --> 00:32:59,205 - and you fuckin' handle it this time. - Geez. I... 659 00:33:01,507 --> 00:33:04,460 - (LINE RINGING) - (WHISPERS): Fuck. 660 00:33:04,502 --> 00:33:05,712 - (LINE CONNECTS) - MAN: Yep? 661 00:33:05,753 --> 00:33:06,963 Uh, we got a problem. 662 00:33:07,005 --> 00:33:08,798 This one Gabriel might like. 663 00:33:08,840 --> 00:33:10,550 Federales picked up a guy, 664 00:33:10,591 --> 00:33:13,928 uh, Tito Garcia, who needs to keep his mouth shut. 665 00:33:13,970 --> 00:33:16,848 Tom thought Gabriel would enjoy shutting it for him. 666 00:33:16,889 --> 00:33:19,100 So... whatever you want to do. 667 00:33:19,142 --> 00:33:20,305 Be creative. 668 00:33:20,346 --> 00:33:22,437 - MAN: Okay. - (SIGHS) 669 00:33:22,478 --> 00:33:23,730 (LINE DISCONNECTS) 670 00:33:23,771 --> 00:33:25,565 - (PHONE BEEPS) - (WHISPERS): Fuck. 671 00:33:27,900 --> 00:33:30,319 BILLY: Little tiny yard like this, 672 00:33:30,361 --> 00:33:32,196 all your guys looking for it, 673 00:33:32,238 --> 00:33:33,942 and you didn't find it the first time? 674 00:33:33,984 --> 00:33:35,517 Where was the gun? 675 00:33:35,558 --> 00:33:38,536 It was in the fence behind the trash cans. 676 00:33:38,578 --> 00:33:39,800 Original search warrant didn't cover 677 00:33:39,841 --> 00:33:41,873 the common areas of the property. 678 00:33:41,914 --> 00:33:44,083 Yeah, it's never stopped you before. 679 00:33:44,125 --> 00:33:46,794 ROMAN: We go by the letter of the law, McBride. 680 00:33:46,836 --> 00:33:49,922 This new search comes off of any anonymous tip. 681 00:33:49,964 --> 00:33:52,091 Of course it was anonymous. 682 00:33:52,347 --> 00:33:53,709 You want to cause trouble? 683 00:33:53,734 --> 00:33:54,969 - Is that it? Yeah? - Yes. 684 00:33:55,011 --> 00:33:56,679 - Keep talking, okay? - Come on, Roman. Come on, dude. 685 00:33:56,721 --> 00:33:58,473 HAKEEM: Once we test the ballistics and the prints, 686 00:33:58,514 --> 00:34:00,349 it's gonna be a slam dunk for us. 687 00:34:00,391 --> 00:34:03,004 Same model, same caliber as the murder weapon. 688 00:34:03,046 --> 00:34:05,472 It's a good thing your client knows about my plea deal. 689 00:34:05,477 --> 00:34:06,739 Yeah, we're not taking it. 690 00:34:07,921 --> 00:34:09,124 (PHONE RINGING) 691 00:34:09,178 --> 00:34:10,902 Hang on, guys. 692 00:34:10,943 --> 00:34:13,071 Excuse me for a minute. Hello. 693 00:34:13,112 --> 00:34:15,281 Hey, we, uh... we lost Tito. 694 00:34:15,323 --> 00:34:16,783 BILLY: What? 695 00:34:16,824 --> 00:34:18,785 How the hell did that happen? 696 00:34:18,826 --> 00:34:20,578 JEFF: Ah, the federales had him, 697 00:34:20,620 --> 00:34:22,997 and then... disappeared, I guess. Ambushed or something. 698 00:34:23,039 --> 00:34:24,957 Look, I'm sorry about the bad news, 699 00:34:24,999 --> 00:34:26,417 but we're gonna keep trying, okay? 700 00:34:26,459 --> 00:34:27,919 BILLY: Well, update me, all right? 701 00:34:27,960 --> 00:34:29,504 Thanks, Jeff. 702 00:34:29,545 --> 00:34:31,714 What's wrong? 703 00:34:31,756 --> 00:34:34,133 That was Jeff. They lost Garcia. 704 00:34:34,175 --> 00:34:35,885 Shit. 705 00:34:35,927 --> 00:34:38,029 Okay, here we go. I want the Cobb salad, right? 706 00:34:38,071 --> 00:34:39,806 Instead of iceberg, I want romaine. 707 00:34:39,847 --> 00:34:41,599 Instead of blue cheese, I want Parmesan, okay? 708 00:34:41,641 --> 00:34:43,351 - Does it come with bacon? - Mm-hmm. 709 00:34:43,392 --> 00:34:45,603 - Absolutely no bacon. - This ain't the Four Seasons. 710 00:34:45,645 --> 00:34:47,647 They bring it how they bring it, all right? 711 00:34:47,688 --> 00:34:49,483 I like it how I like it, and I want the vinaigrette 712 00:34:49,524 --> 00:34:51,859 instead of the whatever dressing, okay? 713 00:34:51,901 --> 00:34:53,325 Thank you. 714 00:34:55,571 --> 00:34:57,198 - Coffee. - Mm-hmm. 715 00:34:57,240 --> 00:34:59,575 So you don't understand because you don't even like food. 716 00:34:59,617 --> 00:35:02,328 - Yeah, I do. - Anyway... 717 00:35:02,370 --> 00:35:05,837 And I-I know that you don't want to talk about this, but... 718 00:35:07,333 --> 00:35:09,836 the plea deal's gonna bite us in the ass. 719 00:35:10,509 --> 00:35:12,802 I'm not letting the kid plea out. 720 00:35:14,012 --> 00:35:16,592 You do understand that if we don't present it, 721 00:35:16,634 --> 00:35:18,892 we're gonna get disbarred, right? 722 00:35:19,512 --> 00:35:21,889 This kid's been through hell and back, okay? 723 00:35:21,931 --> 00:35:24,308 I'm not gonna look him in the eye and say, 724 00:35:24,350 --> 00:35:27,295 "I know you didn't do it, but go to jail for 11 years anyway." 725 00:35:27,337 --> 00:35:29,730 Well, we don't even know if he's innocent. 726 00:35:29,772 --> 00:35:31,649 - I won't do it. - Why? 727 00:35:31,691 --> 00:35:33,693 I told you why. 728 00:35:35,903 --> 00:35:38,406 (SIGHS) 729 00:35:40,199 --> 00:35:41,593 All right, so do you know what it means 730 00:35:41,635 --> 00:35:43,369 to plea to voluntary manslaughter? 731 00:35:43,411 --> 00:35:44,914 - No, not really. - Okay. 732 00:35:44,955 --> 00:35:48,082 So what it is is that... you'd be agreeing 733 00:35:48,124 --> 00:35:50,084 to say that you killed Marcos and Hunter, 734 00:35:50,126 --> 00:35:51,919 but that you didn't plan it. 735 00:35:51,961 --> 00:35:54,149 Right? That it was in the heat of the moment. 736 00:35:54,191 --> 00:35:56,711 Um, so with that deal, you're looking at 11 years. 737 00:35:56,752 --> 00:35:59,599 Uh, with good behavior, you could be out in seven. 738 00:36:00,178 --> 00:36:01,256 Is that clear? 739 00:36:01,298 --> 00:36:05,057 So you... you think I should take the deal? 740 00:36:05,897 --> 00:36:07,602 Uh, well... 741 00:36:07,643 --> 00:36:09,312 (UNDER BREATH): Do we want to take it? 742 00:36:09,353 --> 00:36:10,980 - Um... - (SLAPS HAND ON TABLE) 743 00:36:11,022 --> 00:36:13,663 Yeah. Yeah, if you did it, 744 00:36:13,704 --> 00:36:15,026 I think it's the best-case scenario. 745 00:36:15,067 --> 00:36:16,652 - Yes. - But I didn't kill them. 746 00:36:17,200 --> 00:36:18,654 Right, you didn't kill them. 747 00:36:18,696 --> 00:36:20,990 - Okay. Yeah. - I didn't. 748 00:36:25,202 --> 00:36:27,288 Okay, so you tell me 749 00:36:27,300 --> 00:36:30,413 why the cops just found the murder weapon at your house. 750 00:36:30,454 --> 00:36:33,139 I don't know anything about that. That's the truth. 751 00:36:33,181 --> 00:36:35,085 Right. And you had the gun in the video why? 752 00:36:35,127 --> 00:36:37,853 That's not the gun from the video. It can't be. 753 00:36:40,515 --> 00:36:42,190 What are you talking about? 754 00:36:43,852 --> 00:36:45,944 I lied to you about something else. 755 00:36:46,989 --> 00:36:48,360 Okay. 756 00:36:48,402 --> 00:36:50,365 Sorry. I just thought you and Mr. McBride were gonna get... 757 00:36:50,407 --> 00:36:51,908 I don't care. 758 00:36:54,953 --> 00:36:56,115 The gun I had, 759 00:36:56,140 --> 00:36:58,164 - the one that was in the video... - Mm-hmm. 760 00:36:58,206 --> 00:37:00,952 ...I didn't throw it in the ocean like I said. 761 00:37:02,245 --> 00:37:04,504 I gave it to my girlfriend to hold onto. 762 00:37:04,914 --> 00:37:06,506 Why wouldn't you just give it to us? 763 00:37:06,548 --> 00:37:08,258 I-I don't understand that. 764 00:37:08,300 --> 00:37:09,759 Because it was my brother's. 765 00:37:10,295 --> 00:37:12,971 I don't know what he used it for, but... 766 00:37:13,798 --> 00:37:14,975 I was just worried 767 00:37:15,017 --> 00:37:17,434 that it was gonna get me into even more trouble. 768 00:37:23,391 --> 00:37:25,358 Where's Mr. McBride? 769 00:37:27,277 --> 00:37:29,022 Yeah, he couldn't make it. 770 00:37:34,444 --> 00:37:35,774 BRITTANY: Can I just be honest with you guys? 771 00:37:35,816 --> 00:37:37,508 Like, there is no silver lining for me. 772 00:37:37,550 --> 00:37:42,869 Like, I-I wake up, and every day is so goddamn hard. 773 00:37:46,498 --> 00:37:48,340 Man, I wish that I could go back in time 774 00:37:48,381 --> 00:37:50,508 and live my life over again. 775 00:37:52,928 --> 00:37:56,056 Minus all the stupid fucking choices I made. 776 00:37:56,883 --> 00:37:58,423 But I can't, right? 777 00:37:59,684 --> 00:38:01,346 I can just be here now. 778 00:38:05,183 --> 00:38:07,067 Anyway... 779 00:38:07,352 --> 00:38:09,354 Yeah, that's it. Thanks. 780 00:38:09,819 --> 00:38:13,657 (APPLAUSE) 781 00:38:19,412 --> 00:38:22,123 MAN: Think I really needed to hear that tonight. 782 00:38:27,253 --> 00:38:29,714 Thanks, Brittany. 783 00:38:31,216 --> 00:38:33,218 Yeah. 784 00:38:37,806 --> 00:38:39,808 ♪ ♪ 785 00:38:41,977 --> 00:38:43,979 (PHONE BUZZING) 786 00:38:48,400 --> 00:38:50,485 (PHONE CONTINUES BUZZING) 787 00:38:50,527 --> 00:38:52,153 (BEEPS) 788 00:38:52,195 --> 00:38:54,823 MAN: Tito Garcia is on his way. 789 00:38:55,316 --> 00:38:57,774 Gabriel's grateful you sent him our way. 790 00:38:57,815 --> 00:38:59,494 He delivered you some fresh flowers 791 00:38:59,536 --> 00:39:01,538 to show his appreciation. 792 00:39:01,579 --> 00:39:03,581 (LINE CLICKS OFF) 793 00:39:09,629 --> 00:39:11,631 ♪ ♪ 794 00:39:32,902 --> 00:39:34,279 (KEYPAD BEEPING) 795 00:39:34,320 --> 00:39:35,530 (LATCH CLICKS) 796 00:39:46,541 --> 00:39:49,044 (SIGHS) 797 00:39:57,677 --> 00:40:00,221 (ELECTRICITY WHOOSHES AND BUZZES ON) 798 00:40:03,141 --> 00:40:05,101 (TABLET CHIMES) 799 00:40:05,143 --> 00:40:08,813 H.R. Pufnstuf, who's your friend when things get rough? 800 00:40:08,855 --> 00:40:11,316 ♪ H.R. Pufnstuff ♪ 801 00:40:11,357 --> 00:40:14,152 ♪ Who's your friend when things get rough? ♪ 802 00:40:14,194 --> 00:40:16,154 ♪ H.R. Pufnstuff ♪ 803 00:40:16,196 --> 00:40:18,740 ♪ Can't do a little 'cause he can't do enough ♪ 804 00:40:20,950 --> 00:40:23,036 - It's time for breakfast. - ♪ Once upon a summertime ♪ 805 00:40:23,078 --> 00:40:25,288 ♪ Just a dream from yesterday ♪ 806 00:40:25,330 --> 00:40:27,957 ♪ A boy and his magic golden flute ♪ 807 00:40:27,999 --> 00:40:29,959 ♪ Heard a boat from off the bay ♪ 808 00:40:30,001 --> 00:40:33,797 ♪ "Come and play with me, Jimmy, come and play with me ♪ 809 00:40:33,838 --> 00:40:36,633 ♪ "And I will take you on a trip ♪ 810 00:40:36,674 --> 00:40:40,678 - (CEREAL POURING) - ♪ Far across the sea." ♪ 811 00:40:43,139 --> 00:40:45,266 ♪ But the boat belonged to a kooky old witch... ♪ 812 00:40:45,308 --> 00:40:48,186 Time for healing, no more peeling. 813 00:40:48,228 --> 00:40:50,563 ♪ From her Vroom Broom in the sky ♪ 814 00:40:50,605 --> 00:40:52,565 ♪ She watched her plans materialize ♪ 815 00:40:52,607 --> 00:40:55,360 ♪ She waved her wand ♪ 816 00:40:55,401 --> 00:40:57,570 ♪ The beautiful boat was gone ♪ 817 00:40:57,612 --> 00:40:59,823 ♪ The skies grew dark, the sea grew rough ♪ 818 00:40:59,864 --> 00:41:01,783 ♪ And the boat sailed on and on ♪ 819 00:41:01,825 --> 00:41:05,203 ♪ And on and on and on and on ♪ 820 00:41:05,245 --> 00:41:07,664 ♪ But Pufnstuff was watching, too ♪ 821 00:41:07,705 --> 00:41:09,874 ♪ And knew exactly what to do ♪ 822 00:41:09,916 --> 00:41:13,128 ♪ He saw the witch's bold attack ♪ 823 00:41:13,169 --> 00:41:15,547 ♪ And as the boy was fighting back ♪ 824 00:41:15,588 --> 00:41:17,757 ♪ He called his rescue racer crew ♪ 825 00:41:17,799 --> 00:41:20,468 ♪ As often they'd rehearsed ♪ 826 00:41:20,510 --> 00:41:22,262 ♪ And off to save the boy they flew ♪ 827 00:41:22,303 --> 00:41:24,889 (SPOKEN): ♪ But who would get there first? ♪ 828 00:41:24,931 --> 00:41:28,143 ♪ But now the boy had washed ashore ♪ 829 00:41:28,184 --> 00:41:30,103 ♪ Puf arrived to save the day ♪ 830 00:41:30,145 --> 00:41:32,438 ♪ Which made the witch so mad and sore ♪ 831 00:41:32,480 --> 00:41:36,776 ♪ She shook her fist and screamed away ♪ 832 00:41:36,818 --> 00:41:39,362 - (SCREAMING IN SONG) - (TOOL BUZZING) 833 00:41:39,404 --> 00:41:41,698 ♪ H.R. Pufnstuff ♪ 834 00:41:41,739 --> 00:41:44,242 ♪ Who's your friend when things get rough? ♪ 835 00:41:44,284 --> 00:41:46,244 ♪ H.R. Pufnstuff ♪ 836 00:41:46,286 --> 00:41:48,580 ♪ Can't do a little 'cause he can't do enough ♪ 837 00:41:48,621 --> 00:41:50,540 ♪ H.R. Pufnstuff ♪ 838 00:41:50,582 --> 00:41:52,417 ♪ Who's your friend when things get rough? ♪ 839 00:41:52,458 --> 00:41:54,460 ♪ H.R. Pufnstuff ♪ 840 00:41:54,502 --> 00:41:56,254 ♪ Can't do a little 'cause he can't do enough. ♪ 841 00:41:57,587 --> 00:42:05,660 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 60305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.