Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:09,093
(PIANO PLAYING ON VIDEO)
2
00:00:09,135 --> 00:00:10,353
YOUNG WOMAN: Where'd you film this?
3
00:00:10,395 --> 00:00:12,513
Union Station, Saturday.
4
00:00:12,913 --> 00:00:14,056
Who is she?
5
00:00:14,098 --> 00:00:15,516
I don't know.
6
00:00:15,558 --> 00:00:17,184
They just had a sign on the piano
7
00:00:17,226 --> 00:00:18,644
that said anybody can play.
8
00:00:18,686 --> 00:00:19,687
She sat down.
9
00:00:19,729 --> 00:00:22,022
She started playing.
10
00:00:22,064 --> 00:00:23,590
She's so talented.
11
00:00:25,509 --> 00:00:27,653
Wish I had the money to travel.
12
00:00:27,695 --> 00:00:29,447
Play music anywhere.
13
00:00:30,704 --> 00:00:32,974
I want to go to Paris.
14
00:00:33,045 --> 00:00:35,256
Someday I'll have the money
to take you to Paris.
15
00:00:35,298 --> 00:00:36,424
(CHUCKLES)
16
00:00:42,703 --> 00:00:44,061
(TIRES SQUEAL IN DISTANCE)
17
00:00:44,103 --> 00:00:46,184
(GUNFIRE)
18
00:00:46,225 --> 00:00:47,518
(TIRES SQUEALING)
19
00:00:47,560 --> 00:00:48,769
(WOMAN SCREAMING)
20
00:00:48,811 --> 00:00:50,479
Stay here.
21
00:00:52,815 --> 00:00:55,318
(WOMAN SCREAMING)
22
00:01:05,286 --> 00:01:08,456
(ECHOING): No! Pedro!
23
00:01:09,924 --> 00:01:11,972
Martin!
24
00:01:12,594 --> 00:01:14,555
Talk to me, mijo.
25
00:01:15,010 --> 00:01:16,303
Hey.
26
00:01:16,328 --> 00:01:17,663
It's Papa, huh?
27
00:01:17,688 --> 00:01:19,856
It's Papa. I'm here.
28
00:01:20,146 --> 00:01:22,148
(SOBBING): No.
29
00:01:23,645 --> 00:01:25,480
No...
30
00:01:25,522 --> 00:01:28,025
No.
31
00:01:28,066 --> 00:01:30,485
(ECHOING): Somebody help!
32
00:01:41,913 --> 00:01:43,915
(SOBBING)
33
00:02:08,995 --> 00:02:17,030
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
34
00:02:26,625 --> 00:02:28,001
Goddamn it.
35
00:02:28,665 --> 00:02:29,811
Pathetic.
36
00:02:29,852 --> 00:02:30,921
Fucking asshole.
37
00:02:30,962 --> 00:02:32,381
I could've cut you six ways from Sunday
38
00:02:32,422 --> 00:02:33,840
with that noisy machine going.
39
00:02:33,882 --> 00:02:35,592
They wouldn't even hear you scream.
40
00:02:35,634 --> 00:02:37,803
- (MACHINE BEEPS OFF)
- (GROANS)
41
00:02:39,140 --> 00:02:40,469
What time is it?
42
00:02:40,494 --> 00:02:42,724
It's late. It's late.
43
00:02:42,766 --> 00:02:45,769
I got a name for your little brown guy.
44
00:02:46,149 --> 00:02:47,862
Tito Garcia.
45
00:02:49,236 --> 00:02:51,738
That is everything you need to find him.
46
00:02:55,075 --> 00:02:56,952
All right.
47
00:02:57,511 --> 00:02:58,971
I owe you one, man.
48
00:02:59,288 --> 00:03:00,681
No, you don't.
49
00:03:01,123 --> 00:03:04,229
I'll be in hock up to my ears
for years with you.
50
00:03:04,270 --> 00:03:06,103
Well, let me know when we're even, okay?
51
00:03:06,145 --> 00:03:07,337
Yeah.
52
00:03:07,980 --> 00:03:10,441
- You got Wallace on the bench.
- Yeah.
53
00:03:10,924 --> 00:03:12,985
And Hakeem Rashad on my right.
54
00:03:13,027 --> 00:03:15,404
(SCOFFS) '27 Yankees.
55
00:03:15,446 --> 00:03:18,407
Yeah, well, I like to think
that we're the Gashouse Gang,
56
00:03:18,449 --> 00:03:20,993
- so fuck the Yankees.
- Fuck the Yankees, yeah.
57
00:03:21,577 --> 00:03:23,395
You know, uh...
58
00:03:23,695 --> 00:03:27,115
you may have to tell Wallace
where you got that.
59
00:03:27,941 --> 00:03:29,543
You sure?
60
00:03:31,587 --> 00:03:33,363
Yeah. Yeah.
61
00:03:34,006 --> 00:03:35,383
Got to run.
62
00:03:35,424 --> 00:03:37,551
Don't want to lose my parking spot.
63
00:03:37,593 --> 00:03:39,762
There's street cleaning, I don't
want Darryl to grab it.
64
00:03:39,804 --> 00:03:40,860
I hear you.
65
00:03:40,885 --> 00:03:42,056
And certainly, you ought to do something
66
00:03:42,098 --> 00:03:43,168
about this lock.
67
00:03:43,210 --> 00:03:44,850
I mean, a goddamn monkey
with a credit card
68
00:03:44,892 --> 00:03:46,143
could get past it.
69
00:03:46,185 --> 00:03:48,562
- It did.
- Yeah.
70
00:03:50,047 --> 00:03:51,565
Be careful, Billy.
71
00:03:51,607 --> 00:03:55,761
This Tito Garcia's a slippery
little shit and I don't...
72
00:03:56,857 --> 00:03:58,442
I don't like him.
73
00:03:59,907 --> 00:04:01,933
Appreciate it, JT.
74
00:04:02,493 --> 00:04:04,245
- See you.
- Yeah.
75
00:04:05,663 --> 00:04:06,963
(DOOR OPENS)
76
00:04:07,005 --> 00:04:09,333
(SIGHS)
77
00:04:12,044 --> 00:04:14,046
JT: (SCOFFS) Fuck.
78
00:04:25,016 --> 00:04:28,210
This is the real shooter, Tito Garcia.
79
00:04:29,878 --> 00:04:33,065
Mm-hmm. So, what, this just fell
out of the sky or something?
80
00:04:33,107 --> 00:04:34,775
I have a source.
81
00:04:34,817 --> 00:04:36,402
Your Honor, this is some bullshit, okay?
82
00:04:36,444 --> 00:04:38,110
And he even knows this is bullshit.
83
00:04:38,152 --> 00:04:41,231
I have it on very good authority
that this is the shooter.
84
00:04:41,273 --> 00:04:43,534
I'd like his trial testimony taken now
85
00:04:43,576 --> 00:04:44,723
before the trial even starts.
86
00:04:44,724 --> 00:04:46,017
Okay, and then you're gonna do what?
87
00:04:46,059 --> 00:04:47,602
Accuse him of murdering
Peña and Friedman?
88
00:04:47,644 --> 00:04:49,102
BILLY: That's exactly what I'm gonna do.
89
00:04:49,144 --> 00:04:51,662
Look, Your Honor, a conditional
exam is highly unusual.
90
00:04:51,703 --> 00:04:53,136
He's just creating a distraction.
91
00:04:53,177 --> 00:04:55,585
Why don't you just subpoena him
for the trial, Mr. McBride?
92
00:04:55,627 --> 00:04:57,119
- Thank you.
- Your Honor, we believe
93
00:04:57,144 --> 00:04:58,227
that he's a flight risk.
94
00:04:58,268 --> 00:04:59,239
He's an illegal immigrant
95
00:04:59,280 --> 00:05:02,325
and we don't want to wait
for him to end up in Mexico.
96
00:05:02,367 --> 00:05:05,120
HAKEEM: Okay, so where is
the proof, any proof whatsoever,
97
00:05:05,161 --> 00:05:07,039
that Garcia is connected to the crime?
98
00:05:07,648 --> 00:05:09,082
Where's the proof?
99
00:05:09,124 --> 00:05:11,418
That's something I can't reveal
in open court.
100
00:05:11,459 --> 00:05:13,586
We do know that
this is not the kind of guy
101
00:05:13,628 --> 00:05:15,213
who respects a subpoena.
102
00:05:15,255 --> 00:05:17,551
So I want to get his testimony
on the record
103
00:05:17,593 --> 00:05:19,592
so as I don't lose another witness.
104
00:05:19,634 --> 00:05:22,262
I'm sorry, Your Honor,
I-I really hate to bog you down
105
00:05:22,303 --> 00:05:24,301
with meaningless things such as proof.
106
00:05:24,342 --> 00:05:25,767
But we still have no proof
107
00:05:25,809 --> 00:05:27,236
and this is still
a court of law, is it not?
108
00:05:27,277 --> 00:05:29,269
I know this is a court of law,
Mr. Rashad.
109
00:05:30,564 --> 00:05:33,324
Mr. McBride, we do need to know
110
00:05:33,366 --> 00:05:35,283
that your information is credible.
111
00:05:35,324 --> 00:05:38,153
I can tell you who, but if
I tell you anything more,
112
00:05:38,194 --> 00:05:41,489
then I would have to do it
with, uh, an emptier room.
113
00:05:41,531 --> 00:05:43,385
WALLACE: (SIGHS) Okay, fine.
114
00:05:43,426 --> 00:05:44,570
Well, who's your source?
115
00:05:44,995 --> 00:05:47,095
- James T. Reginald.
- James...
116
00:05:47,136 --> 00:05:48,997
James T. Reginald. Wow, that's...
117
00:05:49,038 --> 00:05:51,124
He had a nervous breakdown.
The guy had a breakdown.
118
00:05:51,166 --> 00:05:54,043
- He's not reliable whatsoever.
- Yeah, so you're a fucking
119
00:05:54,085 --> 00:05:55,795
- psychiatrist now or something?
- James T., that's all you got?
120
00:05:55,837 --> 00:05:58,298
Clear the room. I need to speak
to Mr. McBride ex parte.
121
00:05:58,339 --> 00:06:00,379
Ex parte? You...
122
00:06:01,348 --> 00:06:03,251
- Really?
- WALLACE: I don't want him
123
00:06:03,293 --> 00:06:05,764
to have to reveal any
of his attorney work product
124
00:06:05,805 --> 00:06:07,223
about his source.
125
00:06:08,059 --> 00:06:09,352
Yeah.
126
00:06:16,987 --> 00:06:18,145
- BILLY: Patty.
- Yeah.
127
00:06:18,187 --> 00:06:19,351
Yeah, it's kind of just...
128
00:06:19,393 --> 00:06:21,895
Yes. Yep.
129
00:06:22,650 --> 00:06:24,875
Yep. Open or closed?
130
00:06:24,916 --> 00:06:27,078
- WALLACE: Close the door, please.
- Sure.
131
00:06:35,165 --> 00:06:36,468
How is he?
132
00:06:36,493 --> 00:06:37,870
He's better.
133
00:06:37,895 --> 00:06:39,480
WALLACE: Hmm.
134
00:06:39,505 --> 00:06:41,382
I haven't seen him since
that night, you know.
135
00:06:41,927 --> 00:06:44,260
Yeah. I can tell you where to find him.
136
00:06:44,901 --> 00:06:46,486
I know where to find him.
137
00:06:46,907 --> 00:06:48,097
Poor fucking guy.
138
00:06:48,683 --> 00:06:50,600
God, he was...
139
00:06:51,144 --> 00:06:54,027
he was a brilliant lawyer.
140
00:06:54,069 --> 00:06:55,313
Yeah, he was.
141
00:06:56,024 --> 00:06:58,693
But, man, the system just broke him.
142
00:07:00,716 --> 00:07:01,836
Okay.
143
00:07:01,861 --> 00:07:04,028
Let me... just...
144
00:07:04,241 --> 00:07:06,407
think for a minute.
145
00:07:08,117 --> 00:07:10,119
(PEN CLICKING LOUDLY)
146
00:07:21,881 --> 00:07:23,925
You want to cool it with
the pen, Rain Man?
147
00:07:24,636 --> 00:07:28,096
I know JT and Billy go way back,
but JT's a fricking lunatic.
148
00:07:28,137 --> 00:07:30,390
Yes, and I'm very comfortable with that.
149
00:07:31,768 --> 00:07:34,145
Did Billy take my plea deal
to your client?
150
00:07:37,730 --> 00:07:39,771
Lawyers are required to do so.
151
00:07:40,707 --> 00:07:42,110
You didn't answer the question.
152
00:07:42,151 --> 00:07:44,153
Mmm. I think I did.
153
00:07:45,132 --> 00:07:46,420
What do you think?
154
00:07:46,445 --> 00:07:47,782
She's not here to think,
she's here to listen.
155
00:07:47,824 --> 00:07:50,034
(LAUGHING): Oh, man.
Are you okay with that?
156
00:07:50,076 --> 00:07:53,487
Mr. Rashad, I've decided to
grant Mr. McBride's request.
157
00:07:53,529 --> 00:07:56,401
- (SIGHS) Ex parte, Your Honor?
- WALLACE: We've discussed it.
158
00:07:56,442 --> 00:07:58,001
You've made your points; I've listened.
159
00:07:58,042 --> 00:08:00,712
And now I've made my decision.
160
00:08:08,016 --> 00:08:09,309
Well played.
161
00:08:09,334 --> 00:08:11,420
BILLY: Thank you.
162
00:08:14,809 --> 00:08:16,978
What did you say in there?
163
00:08:17,856 --> 00:08:20,189
The judge and JT have history.
164
00:08:20,734 --> 00:08:22,442
So we used it.
165
00:08:24,892 --> 00:08:26,709
I went here. Why would you go low
166
00:08:26,751 --> 00:08:28,370
- when I put my hand up to go high?
- Because you do it weird,
167
00:08:28,412 --> 00:08:29,949
and I always end up hitting you
with my fingertips.
168
00:08:29,991 --> 00:08:31,576
- No, that's not how it works.
- And it's stupid, that's why.
169
00:08:31,618 --> 00:08:32,994
And I look like an idiot.
170
00:08:33,036 --> 00:08:34,787
ELENA: Pay special attention
to Ms. Vogel.
171
00:08:34,829 --> 00:08:36,748
She's head of the school board
and she's not a big fan.
172
00:08:36,789 --> 00:08:38,207
But I thought today was the MTA meeting.
173
00:08:38,249 --> 00:08:40,418
That's tomorrow.
174
00:08:40,460 --> 00:08:41,736
- MARISOL: Oh, shit.
- (DOOR CLOSES)
175
00:08:41,777 --> 00:08:43,002
ELENA: Are you okay?
176
00:08:43,044 --> 00:08:45,048
Yeah, just give me one second.
177
00:08:48,470 --> 00:08:50,011
I called you ten times.
178
00:08:50,053 --> 00:08:52,233
- It was actually 13.
- I've never called anybody
179
00:08:52,274 --> 00:08:53,779
- ten times before.
- 13.
180
00:08:53,821 --> 00:08:55,520
Whatever. Can we have
a conversation, please?
181
00:08:55,561 --> 00:08:57,352
No. You're gonna have to make
an appointment to see me.
182
00:08:57,393 --> 00:08:58,603
Talk to Elena.
183
00:08:58,645 --> 00:09:00,438
Elena.
184
00:09:00,480 --> 00:09:02,148
(FOOTSTEPS RECEDING)
185
00:09:02,190 --> 00:09:03,706
- MARISOL: Hi!
- Hello, my friend.
186
00:09:03,748 --> 00:09:05,140
Looks like it's just you and me.
187
00:09:05,182 --> 00:09:06,766
Yeah, I'm so excited.
188
00:09:07,725 --> 00:09:08,916
What days are you free?
189
00:09:09,407 --> 00:09:10,990
WYATT: I'm free right now.
190
00:09:11,032 --> 00:09:12,200
ELENA: Right now does not work.
191
00:09:12,597 --> 00:09:14,141
Could you maybe do Thursday?
192
00:09:14,166 --> 00:09:15,710
No, thanks.
193
00:09:19,532 --> 00:09:21,125
Hakeem's not doing us any favors
194
00:09:21,167 --> 00:09:23,503
- offering this plea deal, you know.
- Really.
195
00:09:23,544 --> 00:09:25,213
Look, I don't want to plea-out either,
196
00:09:25,254 --> 00:09:26,965
but I also don't want to keep tap-dancing
197
00:09:27,006 --> 00:09:29,511
like an asshole, pretending
it's not on the table.
198
00:09:31,552 --> 00:09:34,918
Excuse me. We need to see
a Detective Roman, Keith Roman.
199
00:09:34,959 --> 00:09:36,975
OFFICER: Yes, sir. Let me, uh,
just get him on the line.
200
00:09:37,016 --> 00:09:38,683
- Hey.
- Roman!
201
00:09:38,725 --> 00:09:40,164
Oh, hey, man.
202
00:09:40,205 --> 00:09:42,335
- Hey, bud.
- Uh, I was just on my way out.
203
00:09:42,377 --> 00:09:44,066
Well, listen. We got a guy
we need you to find
204
00:09:44,108 --> 00:09:46,080
and bring him in; we got
to depose him right away.
205
00:09:46,105 --> 00:09:47,523
Sorry, man, I don't have time.
206
00:09:47,565 --> 00:09:48,544
You'll, uh, have to fill out
the paperwork, okay?
207
00:09:48,586 --> 00:09:50,837
- No. We got to get this done today.
- Well, I'm late for a family
208
00:09:50,879 --> 00:09:52,445
obligation, so you'll have
to fill out the paperwork
209
00:09:52,486 --> 00:09:53,779
like every other fucking attorney.
210
00:09:53,821 --> 00:09:55,781
All right? Have a good day.
211
00:09:55,823 --> 00:09:57,283
Thanks, Roman.
212
00:09:57,325 --> 00:09:59,910
- What a dick.
- Yeah, he's an asshole.
213
00:09:59,952 --> 00:10:02,538
Look, I think I'm gonna go over
to Garcia's last known address.
214
00:10:02,580 --> 00:10:04,045
- You got that, uh...
- Yeah.
215
00:10:04,942 --> 00:10:06,569
- Where is it?
- Borrow your pen?
216
00:10:06,824 --> 00:10:09,265
- Yep. There.
- All right.
217
00:10:09,290 --> 00:10:10,750
954...
218
00:10:11,511 --> 00:10:13,513
How's the food?
219
00:10:14,008 --> 00:10:15,426
JULIO: It's bad.
220
00:10:15,807 --> 00:10:18,304
All I want is a cheeseburger.
221
00:10:18,346 --> 00:10:20,270
I wish I could bring you one.
222
00:10:23,893 --> 00:10:25,480
I'm-I'm kind of scared having
223
00:10:25,505 --> 00:10:26,562
- that thing you...
- Don't.
224
00:10:26,604 --> 00:10:28,564
- What?
- Shh.
225
00:10:30,658 --> 00:10:32,991
They record these conversations here.
226
00:10:37,031 --> 00:10:38,413
My parents might find it.
227
00:10:38,455 --> 00:10:39,541
What should I do?
228
00:10:39,582 --> 00:10:41,133
Don't do anything, okay?
229
00:10:41,175 --> 00:10:42,667
(SIGHS) Okay.
230
00:10:45,790 --> 00:10:47,375
Don't-don't be scared.
231
00:10:48,834 --> 00:10:49,841
Okay.
232
00:10:53,044 --> 00:10:54,179
I love you.
233
00:10:55,132 --> 00:10:56,973
I love you, too.
234
00:11:10,955 --> 00:11:12,331
(DOORBELL BUZZES)
235
00:11:24,245 --> 00:11:26,205
(SIREN WAILS IN DISTANCE)
236
00:11:36,799 --> 00:11:39,301
(KIDS SHOUTING PLAYFULLY)
237
00:11:39,343 --> 00:11:40,626
LOOMIS: Let's go!
238
00:11:40,668 --> 00:11:42,800
What do you say, Tommy?!
Got to go for the ball, bud!
239
00:11:42,842 --> 00:11:43,915
He never gets in there.
240
00:11:43,940 --> 00:11:45,015
- Come on, Spence!
- It's fine.
241
00:11:45,057 --> 00:11:46,976
Come on, buddy. (CLAPS)
242
00:11:47,017 --> 00:11:48,399
Let's go!
243
00:11:49,889 --> 00:11:51,981
Sorry, Detective.
Um, do you have a minute?
244
00:11:52,022 --> 00:11:54,197
- Hi.
- Hi.
245
00:11:54,734 --> 00:11:57,903
- Sorry, who is...?
- Uh, sorry. I'll be right back.
246
00:11:57,945 --> 00:11:59,530
- Yeah.
- Thank you.
247
00:12:02,382 --> 00:12:03,800
(ROMAN SIGHS)
248
00:12:03,825 --> 00:12:05,786
You know this is
totally inappropriate, right?
249
00:12:06,203 --> 00:12:08,330
Sorry, but you ran away
before we could tell you
250
00:12:08,372 --> 00:12:09,778
- that we found the shooter.
- That's funny,
251
00:12:09,820 --> 00:12:11,913
'cause we have the shooter
sitting in jail right now.
252
00:12:11,955 --> 00:12:15,045
Right, but the court just
ordered this guy to testify.
253
00:12:15,087 --> 00:12:17,345
Do you know him? Do you know
where I could find him?
254
00:12:20,130 --> 00:12:21,840
You're crazy, you know that?
255
00:12:21,969 --> 00:12:23,471
What do you mean? What...
256
00:12:23,512 --> 00:12:25,347
I'm here with my family right now,
257
00:12:25,389 --> 00:12:27,266
and you come here with this horseshit.
258
00:12:27,308 --> 00:12:29,059
Yeah, well, our client is... (GASPS)
259
00:12:29,101 --> 00:12:30,063
I swear to God, if you
come at me again...
260
00:12:30,088 --> 00:12:31,145
Let go of me.
261
00:12:31,187 --> 00:12:32,438
- I'm a cop.
- Let go of me.
262
00:12:32,480 --> 00:12:33,622
Think I don't know where you live?
263
00:12:33,664 --> 00:12:36,525
- Let go of my arm.
- Think I can't do things to you?
264
00:12:36,567 --> 00:12:38,569
Jesus Christ.
265
00:12:42,120 --> 00:12:43,699
Jesus, man, what just happened?
266
00:12:43,741 --> 00:12:45,618
Fuck.
267
00:12:45,659 --> 00:12:47,036
Who'd you tell about Tito Garcia, huh?
268
00:12:47,077 --> 00:12:48,454
What? I didn't tell anyone.
269
00:12:48,496 --> 00:12:50,247
Then how the fuck did she get his name?
270
00:12:50,289 --> 00:12:51,963
Wh-Who the fuck is she?
271
00:12:53,089 --> 00:12:55,091
She works with Billy McBride.
272
00:12:56,045 --> 00:12:58,005
I am not going down over this shit, man.
273
00:12:58,047 --> 00:13:00,007
Hey, man, you got to
keep it together, okay?
274
00:13:00,049 --> 00:13:02,885
There's parents here, okay?
275
00:13:07,223 --> 00:13:09,016
- (DOOR OPENS, CLOSES)
- Oh, hey.
276
00:13:09,058 --> 00:13:10,851
- Did you find Tito Garcia?
- No.
277
00:13:33,123 --> 00:13:34,917
(QUIET KNOCKING)
278
00:13:34,959 --> 00:13:37,127
- You know that I'm in here!
- MARVA: I just want to make sure
279
00:13:37,169 --> 00:13:40,047
- everything's okay.
- Marva, give me a second.
280
00:13:40,089 --> 00:13:42,091
MARVA: Okay.
281
00:13:46,014 --> 00:13:48,016
(WHISPERS): Goddamn it.
282
00:13:53,836 --> 00:13:55,796
(SIREN WAILS IN DISTANCE)
283
00:13:55,821 --> 00:13:57,823
(DOG BARKS)
284
00:14:11,328 --> 00:14:13,330
♪ ♪
285
00:14:29,305 --> 00:14:30,645
Tito?
286
00:14:31,682 --> 00:14:33,976
(TIRES SQUEALING, SIREN WAILING)
287
00:14:38,898 --> 00:14:40,524
(TIRES SCREECH)
288
00:14:41,859 --> 00:14:43,777
OFFICER: Get on the ground!
289
00:14:43,819 --> 00:14:45,362
Stop resisting!
290
00:14:45,404 --> 00:14:46,906
Stop fighting!
291
00:14:46,947 --> 00:14:49,158
(DISTANT SHOUTING)
292
00:14:53,537 --> 00:14:55,664
That was fuckin' close.
293
00:14:55,706 --> 00:14:57,750
LOOMIS (ON PHONE):
All right, well, did it work?
294
00:14:57,791 --> 00:14:59,668
Yeah.
295
00:14:59,710 --> 00:15:00,961
Yeah, it worked.
296
00:15:01,003 --> 00:15:03,172
LOOMIS: All right, well, calm down...
297
00:15:03,213 --> 00:15:05,132
(MUFFLED): and catch
your breath, all right?
298
00:15:05,174 --> 00:15:07,760
Jesus Christ. Are you eating?
299
00:15:07,801 --> 00:15:09,720
(MUFFLED): Mm, why do you care?
300
00:15:09,762 --> 00:15:11,931
I've got a fuckin' bleeding
ulcer, and you're stuffing
301
00:15:11,972 --> 00:15:13,766
- your goddamn face.
- I gotta eat, man.
302
00:15:13,807 --> 00:15:15,768
I don't what you want me to tell you.
303
00:15:15,809 --> 00:15:17,942
I didn't sign up for this, Danny.
304
00:15:19,652 --> 00:15:22,232
Mary keeps asking me what's wrong.
305
00:15:22,274 --> 00:15:24,198
(PANTING): And my kids...
306
00:15:25,527 --> 00:15:28,489
Man, all I can think about is,
what happens if...
307
00:15:28,530 --> 00:15:30,199
All right, it's almost over.
308
00:15:30,240 --> 00:15:32,868
We got one last thing to do,
and then we're done.
309
00:15:32,910 --> 00:15:34,453
It better be almost over,
310
00:15:34,495 --> 00:15:35,954
because I'm fuckin' done, you hear me?
311
00:15:35,996 --> 00:15:38,749
- You're gonna be compensated.
- Yeah? I don't give a fuck
312
00:15:38,791 --> 00:15:40,053
- about the money.
- Listen to me,
313
00:15:40,094 --> 00:15:42,628
you gotta calm the fuck down...
it's gonna be okay.
314
00:15:42,670 --> 00:15:44,838
ROMAN (QUIETLY): Yeah. It better be.
315
00:15:45,654 --> 00:15:47,620
My fucking stomach.
316
00:15:48,931 --> 00:15:50,975
I can't listen to you fuckin' eat.
317
00:15:51,000 --> 00:15:52,293
(PHONE BEEPS)
318
00:15:53,472 --> 00:15:55,891
(MELLOW JAZZ PLAYING)
319
00:15:59,269 --> 00:16:01,355
♪ ♪
320
00:16:10,328 --> 00:16:12,282
MAN: Hey.
321
00:16:12,324 --> 00:16:14,118
- Billy McBride?
- Yeah, yeah.
322
00:16:14,159 --> 00:16:15,828
- Agent Clayton, right?
- Yeah. How you doing?
323
00:16:15,869 --> 00:16:17,705
Yeah, have a seat.
324
00:16:17,746 --> 00:16:19,707
- Oh, this is my associate...
- Yeah.
325
00:16:19,748 --> 00:16:21,250
I'm Patty Solis-Papagian.
326
00:16:21,291 --> 00:16:23,007
- Hey. How are you?
- Hi.
327
00:16:24,294 --> 00:16:25,587
BILLY: I really appreciate you
328
00:16:25,629 --> 00:16:27,908
- coming out like this.
- Sure. Yeah, well,
329
00:16:27,950 --> 00:16:29,967
you know, Joe, uh,
Joe Farley vouched for you,
330
00:16:30,009 --> 00:16:32,094
and he's one of the few
honest guys I know, so...
331
00:16:32,136 --> 00:16:33,846
- Yeah, he's a good guy.
- Yeah.
332
00:16:34,722 --> 00:16:35,932
What's up?
333
00:16:36,140 --> 00:16:37,391
BILLY (SIGHS): Well, uh...
334
00:16:37,433 --> 00:16:39,101
I'm representing this, uh...
335
00:16:39,143 --> 00:16:41,311
we're representing this kid
in a double homicide.
336
00:16:41,353 --> 00:16:43,439
A few hours ago, ICE picked up
337
00:16:43,480 --> 00:16:46,066
this guy Tito Garcia...
we think he's the real killer.
338
00:16:46,108 --> 00:16:47,118
Okay.
339
00:16:47,143 --> 00:16:49,111
PATTY: Also, we called the
deportation center to see
340
00:16:49,153 --> 00:16:50,931
how long they're gonna
be holding Tito, and they said
341
00:16:50,973 --> 00:16:53,115
that he's already processed
and out of the country.
342
00:16:53,156 --> 00:16:54,554
- What?
- Right.
343
00:16:54,596 --> 00:16:55,993
Yeah, so, you know
344
00:16:56,035 --> 00:16:57,609
as well as I do no government agency
345
00:16:57,651 --> 00:17:00,330
- works that fast.
- No. No, they don't.
346
00:17:01,045 --> 00:17:03,625
Can you track him down for us?
347
00:17:06,587 --> 00:17:08,881
(LONG SIGH)
348
00:17:10,166 --> 00:17:12,793
Are you sure that
this Tito Garcia is your guy?
349
00:17:12,835 --> 00:17:14,069
Because...
350
00:17:14,094 --> 00:17:17,282
- that's a big ask.
- Yeah, I know it is.
351
00:17:17,639 --> 00:17:19,933
He may be connected to a big cartel.
352
00:17:19,975 --> 00:17:21,842
You guys would be
pretty interested in that,
353
00:17:21,883 --> 00:17:23,234
wouldn't you?
354
00:17:23,729 --> 00:17:25,814
Yeah. All right.
355
00:17:26,362 --> 00:17:27,816
Let me see what I can do.
356
00:17:27,858 --> 00:17:29,234
Okay. I owe you one.
357
00:17:29,276 --> 00:17:30,736
Well, we'll see.
358
00:17:32,613 --> 00:17:34,990
We really need this guy.
359
00:17:35,032 --> 00:17:36,747
I'll give it my best shot.
360
00:17:37,048 --> 00:17:39,134
- All right?
- Okay.
361
00:17:39,369 --> 00:17:41,622
I'll call you tomorrow, Patty.
362
00:17:41,663 --> 00:17:44,335
- Where you going?
- I'm going to see somebody.
363
00:17:44,377 --> 00:17:47,021
- PATTY: Well...
- How long you known Billy McBride?
364
00:17:47,063 --> 00:17:48,218
What?
365
00:17:48,260 --> 00:17:50,339
Uh, how long you known Billy McBride?
366
00:17:50,380 --> 00:17:52,883
Oh, no. No, no.
I had... I had a really bad day.
367
00:17:52,925 --> 00:17:54,014
- Oh.
- Yeah.
368
00:17:54,056 --> 00:17:55,469
- Oh. Okay.
- Okay.
369
00:17:56,512 --> 00:17:58,013
PATTY (QUIETLY): Okay.
370
00:17:58,055 --> 00:17:59,264
Yeah, but thank you.
371
00:17:59,306 --> 00:18:00,641
- Yes.
- So, yeah.
372
00:18:02,356 --> 00:18:04,192
- Nice to meet you.
- Yep.
373
00:18:14,154 --> 00:18:16,907
Thank you for staying so late. Thank you.
374
00:18:17,950 --> 00:18:20,119
(MARISOL SIGHS)
375
00:18:20,160 --> 00:18:22,538
- What are you doing here?
- You're not taking my calls.
376
00:18:22,579 --> 00:18:25,999
- Nobody doesn't take my fucking calls.
- No. I have a meeting.
377
00:18:26,041 --> 00:18:27,751
I'm gonna have to call you later.
378
00:18:27,793 --> 00:18:30,546
Okay, you don't want
to make me your enemy.
379
00:18:30,587 --> 00:18:32,256
Fuck you.
380
00:18:32,297 --> 00:18:34,591
Fuck me? I'm your most important meeting.
381
00:18:34,633 --> 00:18:36,635
I'm your most fucking
important meeting always.
382
00:18:36,677 --> 00:18:39,138
Do you understand me? You need to let go
383
00:18:39,179 --> 00:18:40,822
of this Julio shit...
you know what's at stake.
384
00:18:40,864 --> 00:18:43,225
- If anything happens to Julio...
- Then what?
385
00:18:43,267 --> 00:18:45,227
Go ahead. Finish that sentence.
386
00:18:45,269 --> 00:18:48,105
I fucking dare you
to finish it. Go ahead.
387
00:18:48,147 --> 00:18:50,816
Mm-hmm. That's right.
388
00:18:50,858 --> 00:18:53,866
Running for mayor is expensive.
389
00:18:53,891 --> 00:18:55,684
(PHONE BUZZING)
390
00:18:56,530 --> 00:18:58,365
Don't answer that.
391
00:18:58,407 --> 00:19:00,117
(BUZZING CONTINUES)
392
00:19:00,159 --> 00:19:01,827
Do not...
393
00:19:02,203 --> 00:19:04,205
answer that.
394
00:19:05,080 --> 00:19:06,331
Hi.
395
00:19:06,373 --> 00:19:09,001
No, not at all. I'm not busy.
396
00:19:09,042 --> 00:19:11,253
Yeah. I'll be right there.
397
00:19:25,584 --> 00:19:27,586
♪ ♪
398
00:19:40,157 --> 00:19:41,742
Hi.
399
00:19:41,767 --> 00:19:44,270
- Oh, hey, honey.
- Hi. (CHUCKLES)
400
00:19:44,494 --> 00:19:46,872
- How's it going?
- Good, good. How are you?
401
00:19:48,245 --> 00:19:50,375
So, I interrupted something important?
402
00:19:50,417 --> 00:19:52,920
No. No, no, not at all.
403
00:19:54,213 --> 00:19:56,465
Something's not right.
404
00:19:56,506 --> 00:19:58,342
Did I do something wrong?
405
00:19:58,383 --> 00:19:59,843
(CHUCKLES): Oh, no, no, not you.
406
00:19:59,885 --> 00:20:02,387
- Oh, okay, I'm glad. So...
- No, no. Um, not at all.
407
00:20:02,429 --> 00:20:04,556
- No. Quite the opposite.
- What is it, then?
408
00:20:04,598 --> 00:20:07,226
Um, it's about Julio's case.
409
00:20:07,267 --> 00:20:08,477
Oh.
410
00:20:08,983 --> 00:20:10,812
I think there's something...
411
00:20:10,854 --> 00:20:12,648
bigger behind it.
412
00:20:14,358 --> 00:20:16,474
I mean, not that it's not big already.
413
00:20:16,516 --> 00:20:18,987
- Uh-huh.
- There's a lot more to it than you...
414
00:20:19,029 --> 00:20:20,989
meets the eye, I guess you'd say.
415
00:20:21,031 --> 00:20:24,826
And, uh, there's something
creeping me out about it.
416
00:20:24,868 --> 00:20:28,002
I don't know what it is yet,
but something's creeping me out.
417
00:20:29,373 --> 00:20:30,958
Do you know Tom Wyatt?
418
00:20:31,380 --> 00:20:32,709
Yeah, I know who he is.
419
00:20:32,751 --> 00:20:34,593
I don't know him, but... the
real estate guy, right?
420
00:20:34,635 --> 00:20:38,215
Yeah. One of my most... generous donors.
421
00:20:38,257 --> 00:20:40,028
- Hi, Tom. Hi.
- How are you?
422
00:20:40,053 --> 00:20:41,260
Didn't know he was here.
423
00:20:41,301 --> 00:20:42,552
How's it going?
424
00:20:42,594 --> 00:20:44,512
- Good.
- Loving this music, huh?
425
00:20:44,554 --> 00:20:45,973
TOM: It's beautiful.
426
00:20:46,014 --> 00:20:47,849
Look at these guys, man.
427
00:20:47,891 --> 00:20:50,394
Playing away. So talented.
428
00:20:50,435 --> 00:20:52,229
Everybody's just kind of ignoring them.
429
00:20:52,271 --> 00:20:53,814
Yeah, it's so funny.
430
00:20:54,678 --> 00:20:56,984
- Hmm. Hi there. I'm Wyatt.
- I'm Billy.
431
00:20:57,025 --> 00:20:58,437
- Billy McBride.
- Nice to meet you.
432
00:20:58,479 --> 00:20:59,837
- Pleasure.
- Julio's lawyer.
433
00:20:59,879 --> 00:21:01,530
Oh, shit, that Billy? Wow, man,
434
00:21:01,571 --> 00:21:03,240
it's an honor to meet you. Seriously.
435
00:21:03,282 --> 00:21:04,741
Well, right back at ya, man.
436
00:21:04,783 --> 00:21:05,909
Marisol has told me a lot about you.
437
00:21:05,951 --> 00:21:07,327
- Really?
- Hear you're doing
438
00:21:07,369 --> 00:21:08,926
really great work for Julio.
439
00:21:08,967 --> 00:21:10,956
- That's great. We appreciate it.
- Sure hope so.
440
00:21:10,998 --> 00:21:13,000
Well, yeah. Everything
going okay with the case?
441
00:21:13,041 --> 00:21:14,050
Seems to be, yeah.
442
00:21:14,092 --> 00:21:15,168
- Yeah?
- Yeah.
443
00:21:15,210 --> 00:21:16,342
That's great.
444
00:21:17,004 --> 00:21:18,427
Really good.
445
00:21:19,047 --> 00:21:20,507
Tom?
446
00:21:20,549 --> 00:21:22,177
I'm sorry that I cut our meeting short,
447
00:21:22,218 --> 00:21:23,805
but I know you understand.
448
00:21:23,847 --> 00:21:25,679
Oh, no, it's fine. I was just, yeah,
449
00:21:25,721 --> 00:21:26,960
just coming up to say hi, and...
450
00:21:27,002 --> 00:21:29,224
Marisol's time is extremely valuable.
451
00:21:29,266 --> 00:21:30,809
I get it.
452
00:21:30,851 --> 00:21:32,519
- Until next time, Billy.
- Next time.
453
00:21:32,561 --> 00:21:34,563
- Nice to meet you.
- Yeah, nice to meet you, too.
454
00:21:50,871 --> 00:21:52,873
♪ ♪
455
00:22:09,389 --> 00:22:11,308
(FLOOR CREAKS QUIETLY)
456
00:22:17,564 --> 00:22:19,566
(WHISPERS): Billy.
457
00:22:20,609 --> 00:22:22,611
♪ ♪
458
00:22:50,430 --> 00:22:52,432
♪ ♪
459
00:23:18,708 --> 00:23:20,669
(BILLY COUGHS)
460
00:23:23,672 --> 00:23:25,674
♪ ♪
461
00:23:42,858 --> 00:23:44,901
(QUIET RUSTLING)
462
00:23:54,077 --> 00:23:55,317
(RAPID KNOCKING)
463
00:23:55,359 --> 00:23:58,623
(POUNDING)
464
00:23:58,665 --> 00:24:00,000
BILLY: Son of a bitch.
465
00:24:00,041 --> 00:24:02,115
(POUNDING CONTINUES)
466
00:24:02,157 --> 00:24:04,426
Son of a bitch.
467
00:24:05,630 --> 00:24:07,966
Shut up! I'll be right there!
468
00:24:08,008 --> 00:24:10,886
(POUNDING CONTINUES)
469
00:24:13,346 --> 00:24:16,000
Jesus fuckin' Christ.
Are you shittin' me?
470
00:24:16,042 --> 00:24:18,205
I am here to inform you that you will now
471
00:24:18,247 --> 00:24:21,079
- be staying away from me.
- Yeah, I've been staying away from you.
472
00:24:21,121 --> 00:24:23,125
- You know what this is, huh?
- Do you know what time it is?
473
00:24:23,166 --> 00:24:25,609
That is a restraining order,
for your information.
474
00:24:25,650 --> 00:24:27,611
- (LAUGHS) Okay.
- It states that you will stay
475
00:24:27,652 --> 00:24:29,112
100 feet away from me
476
00:24:29,154 --> 00:24:30,926
- at all times.
- It does? Yeah, is that right?
477
00:24:30,967 --> 00:24:32,616
- That's right.
- Okay. Well, see,
478
00:24:32,657 --> 00:24:33,950
it's normally 50 to 100 yards.
479
00:24:33,992 --> 00:24:35,368
But here's the thing...
480
00:24:35,410 --> 00:24:36,703
this is not a restraining order, honey.
481
00:24:36,745 --> 00:24:38,205
- Oh, no, it is.
- It's written
482
00:24:38,246 --> 00:24:40,457
in fuckin' pencil on a notebook page.
483
00:24:40,499 --> 00:24:42,375
- You made this up, okay?
- It's real.
484
00:24:42,417 --> 00:24:43,879
- You understand?
- It's here. It's real.
485
00:24:43,921 --> 00:24:45,128
- I know you're not well,
- Yeah, it's here, but...
486
00:24:45,170 --> 00:24:46,713
- and you don't understand things.
- And you don't just
487
00:24:46,755 --> 00:24:48,798
bring it over yourself
with some fuckin' guy.
488
00:24:48,840 --> 00:24:50,300
The authorities have to serve it.
489
00:24:50,342 --> 00:24:51,551
So why don't you and meathead get away
490
00:24:51,593 --> 00:24:54,387
- from my fuckin' door, okay?
- Oh, my God.
491
00:24:54,429 --> 00:24:56,223
- ROBIN: Baby girl.
- Oh...
492
00:24:56,264 --> 00:24:57,724
- You're doing it again.
- Go back to bed, honey.
493
00:24:57,766 --> 00:24:59,184
- He's not...
- Don't listen to this shit.
494
00:24:59,226 --> 00:25:01,228
BILLY: I need you
to get off my fuckin' porch.
495
00:25:01,269 --> 00:25:03,104
- Come with us now. This is not
- You and fuckin' meathead here
496
00:25:03,146 --> 00:25:05,148
- what you think it is. He's not well.
- need to get off my porch.
497
00:25:05,190 --> 00:25:06,566
- Okay? Listen to me.
- You took my bra, huh?
498
00:25:06,608 --> 00:25:08,276
- I don't know where your bra is.
- Jerk off into it?
499
00:25:08,318 --> 00:25:10,070
- No, I didn't jerk off into anything.
- Come with me,
500
00:25:10,111 --> 00:25:12,322
and Misty will take care of you,
and will shield you
501
00:25:12,364 --> 00:25:14,203
- and will bring you someplace safe.
- Okay, you know what?
502
00:25:14,245 --> 00:25:16,535
You know what? Consider me served!
503
00:25:16,576 --> 00:25:17,953
All right?
504
00:25:17,994 --> 00:25:19,538
This is a restraining order.
505
00:25:19,579 --> 00:25:21,073
I accept it!
506
00:25:21,098 --> 00:25:22,232
Okay.
507
00:25:22,274 --> 00:25:25,126
I'll stay 150 miles away from you.
508
00:25:25,168 --> 00:25:26,628
How's that?
509
00:25:26,967 --> 00:25:29,094
Well, I live in Santa Monica.
510
00:25:29,631 --> 00:25:31,221
Come on, Misty.
511
00:25:32,414 --> 00:25:34,416
I... (CLEARS THROAT SOFTY)
512
00:25:40,141 --> 00:25:42,060
- Yeah.
- Yeah.
513
00:25:43,103 --> 00:25:45,021
Sorry about that, honey.
514
00:25:45,063 --> 00:25:47,399
It's just she's a fucking nutjob.
515
00:25:50,777 --> 00:25:52,237
That was embarrassing.
516
00:25:52,279 --> 00:25:54,614
Like I said, I'm sorry about that.
517
00:25:54,656 --> 00:25:57,659
Sometimes when I drink too much, I, um...
518
00:25:57,701 --> 00:25:59,953
well, I kind of black out.
519
00:25:59,995 --> 00:26:02,622
Not exactly black out, but...
520
00:26:02,664 --> 00:26:03,921
I...
521
00:26:04,431 --> 00:26:07,544
I lose sense...
the sense of time and place
522
00:26:07,586 --> 00:26:09,788
and people and lunatics.
523
00:26:09,829 --> 00:26:11,782
And... this one here,
524
00:26:11,824 --> 00:26:13,967
she was a real tilt-a-whirl, she's...
525
00:26:14,009 --> 00:26:17,762
Are you kidding me?
I have my share of mistakes,
526
00:26:17,804 --> 00:26:20,849
and... tilt-a-whirls.
527
00:26:20,890 --> 00:26:25,020
Yeah, but I got a feeling yours
is junior league next to mine.
528
00:26:25,061 --> 00:26:27,188
When I go in a bar, if there's a nutcase
529
00:26:27,230 --> 00:26:29,274
in there, I'm like
a heat-seeking missile.
530
00:26:29,316 --> 00:26:31,318
I go right to them every time.
531
00:26:31,359 --> 00:26:33,223
Oh, you'd be surprised.
532
00:26:33,264 --> 00:26:35,113
Let's have a competition.
533
00:26:35,155 --> 00:26:37,657
- I guarantee you I'll win.
- Okay.
534
00:26:37,699 --> 00:26:39,743
Once I had a guy
535
00:26:39,784 --> 00:26:42,077
- who tied me up...
- Everybody does that.
536
00:26:42,118 --> 00:26:45,248
...so I looked like
I didn't have any arms and legs.
537
00:26:45,730 --> 00:26:47,315
Oh.
538
00:26:48,501 --> 00:26:50,837
That got him off.
539
00:26:54,174 --> 00:26:56,176
Okay, you win.
540
00:27:00,805 --> 00:27:02,766
(CHILDREN SHOUTING, LAUGHING)
541
00:27:02,807 --> 00:27:04,809
(INDISTINCT CHATTER)
542
00:27:11,149 --> 00:27:13,151
♪ ♪
543
00:27:38,134 --> 00:27:40,136
(LINE RINGING)
544
00:27:45,934 --> 00:27:47,977
(DOGS BARKING)
545
00:27:51,648 --> 00:27:54,317
(WOMEN LAUGHING)
546
00:27:56,486 --> 00:27:57,529
(TIRES SCREECH)
547
00:27:57,570 --> 00:27:59,823
(SHOUTS IN SPANISH)
548
00:28:04,452 --> 00:28:05,620
(TIRES SQUEAL)
549
00:28:21,010 --> 00:28:23,805
(GRUNTING IN PAIN)
550
00:28:23,847 --> 00:28:25,181
(SHOUTS IN SPANISH)
551
00:28:26,599 --> 00:28:29,018
Aah! Aah! Get off!
552
00:28:41,967 --> 00:28:43,969
(PHONE RINGING)
553
00:28:51,875 --> 00:28:53,126
Hello.
554
00:28:53,168 --> 00:28:55,336
JEFF: Good news. They found Tito Garcia.
555
00:28:55,378 --> 00:28:58,006
- No shit?
- Yep. They're gonna ship his ass
556
00:28:58,047 --> 00:29:01,176
- back to L.A.
- Fantastic.
557
00:29:01,217 --> 00:29:03,011
Well, listen, tie his ass up good.
558
00:29:03,053 --> 00:29:05,430
Don't let him get away.
Santy Claus is gonna be
559
00:29:05,472 --> 00:29:07,015
really good to you this year.
560
00:29:07,056 --> 00:29:09,559
No problem. Can't wait
to look under the tree.
561
00:29:09,601 --> 00:29:12,353
- See ya.
- All right, I'll talk to you later. Bye.
562
00:29:14,314 --> 00:29:16,357
All right.
563
00:29:16,399 --> 00:29:18,151
(LAUGHS) You look happy.
564
00:29:18,193 --> 00:29:19,527
I am happy.
565
00:29:19,569 --> 00:29:21,112
That was my FBI buddy.
566
00:29:21,154 --> 00:29:23,239
They found Tito Garcia.
567
00:29:23,871 --> 00:29:25,283
The real shooter.
568
00:29:25,325 --> 00:29:26,298
Found him in Mexico.
569
00:29:26,339 --> 00:29:27,526
- That's great.
- You know,
570
00:29:27,568 --> 00:29:28,893
this could be really good for Julio,
571
00:29:28,934 --> 00:29:30,622
if we get him back here, 'cause...
572
00:29:30,663 --> 00:29:32,457
well, it could even get
his case dismissed.
573
00:29:32,499 --> 00:29:33,958
That's amazing.
574
00:29:34,000 --> 00:29:35,158
What's up with you? Where are you going?
575
00:29:35,199 --> 00:29:38,338
I-I-I have an early meeting.
I need to go.
576
00:29:38,379 --> 00:29:39,449
You don't want to have
a celebratory drink, or...?
577
00:29:39,490 --> 00:29:41,925
- Oh, I'd love to, but I need to go.
- Okay, honey.
578
00:29:41,966 --> 00:29:43,301
- Bye. Mmm.
- Bye. Mmm.
579
00:29:43,343 --> 00:29:44,511
- See you, okay?
- I'll see you later, okay?
580
00:29:44,552 --> 00:29:46,888
(GASPS) Oh. Hi. Hi.
581
00:29:46,930 --> 00:29:48,932
Oh, my God, Marisol Silva.
582
00:29:48,973 --> 00:29:51,309
- Uh...
- This is my daughter, Denise.
583
00:29:51,351 --> 00:29:52,644
Nice to meet you.
584
00:29:52,685 --> 00:29:54,312
Uh, great talking to you
585
00:29:54,354 --> 00:29:55,855
- about Julio's case. Yes.
- Oh, yeah. Absolutely.
586
00:29:55,897 --> 00:29:57,941
Uh, I-I love you.
587
00:29:57,982 --> 00:29:59,484
- Uh...
- I love you.
588
00:29:59,526 --> 00:30:01,725
I'm... I'm so sorry. That was weird.
589
00:30:01,767 --> 00:30:03,947
- Yeah, it w... it was.
- MARISOL: It wasn't, it wasn't.
590
00:30:03,988 --> 00:30:07,116
Let's... find time to talk later?
591
00:30:07,158 --> 00:30:09,828
- I have to go to a meeting.
- Anytime. Yeah.
592
00:30:09,869 --> 00:30:12,413
Yeah. Pleasure to meet you.
Good to see you.
593
00:30:12,455 --> 00:30:14,457
- Good to see you.
- Good to see you. Okay.
594
00:30:17,919 --> 00:30:20,046
What are you talking about?
595
00:30:20,088 --> 00:30:22,298
Marisol Silva?
Are you freaking kidding me?
596
00:30:22,340 --> 00:30:25,136
I told you before, we're friends.
597
00:30:25,177 --> 00:30:27,679
And we've got work together. I told you.
598
00:30:27,720 --> 00:30:29,264
(SIGHS)
599
00:30:29,305 --> 00:30:31,476
You know, you should
invite her over for dinner.
600
00:30:31,518 --> 00:30:32,532
I'll cook.
601
00:30:32,557 --> 00:30:34,717
Okay. Nothing wrong with that, I guess.
602
00:30:34,759 --> 00:30:36,944
Oh, my God, Dad.
603
00:30:38,022 --> 00:30:40,254
- (LAUGHS SOFTLY)
- (SIGHS HEAVILY)
604
00:30:40,296 --> 00:30:43,242
You know what? I am so happy that you...
605
00:30:44,618 --> 00:30:47,824
I am so happy
that you like somebody like her.
606
00:30:47,866 --> 00:30:50,243
I mean, she's so cool
and she's smart, and...
607
00:30:50,285 --> 00:30:52,120
we're gonna be best friends.
608
00:30:52,161 --> 00:30:54,205
- You need to calm down.
- I knew that you were
609
00:30:54,247 --> 00:30:56,124
acting differently, I just
couldn't put my finger on it.
610
00:30:56,165 --> 00:30:57,417
I haven't been acting differently.
611
00:30:57,458 --> 00:31:00,211
And this explains so much.
612
00:31:00,253 --> 00:31:03,256
(SIGHS) Just try not
to scare her off, all right?
613
00:31:03,298 --> 00:31:05,341
What am I, some kind of monster?
I scare people off?
614
00:31:05,383 --> 00:31:08,887
I didn't say you were a monster,
but... you know.
615
00:31:08,928 --> 00:31:10,930
You know how you can be.
616
00:31:14,183 --> 00:31:16,477
Marisol Silva.
617
00:31:17,478 --> 00:31:19,397
(LOUD EXHALE)
618
00:31:19,439 --> 00:31:21,441
♪ ♪
619
00:31:30,964 --> 00:31:32,056
WYATT: You know, we should put
620
00:31:32,098 --> 00:31:33,196
one of your Carl's Jr.s in there.
621
00:31:33,238 --> 00:31:34,662
At least I know you'd show up
for work every day.
622
00:31:34,704 --> 00:31:36,148
- It'd be great.
- I don't eat that every day.
623
00:31:36,190 --> 00:31:38,416
- LOOMIS: Once a week, tops.
- Oh, three times this week,
624
00:31:38,458 --> 00:31:40,168
that I know of, minimum.
625
00:31:40,209 --> 00:31:41,857
Hey. What are you doing here?
626
00:31:41,899 --> 00:31:44,756
Does the name Tito Garcia
mean anything to you?
627
00:31:44,797 --> 00:31:46,299
Uh, should it? What...
628
00:31:46,341 --> 00:31:48,340
Uh, what-what about Tito?
629
00:31:48,382 --> 00:31:50,688
Well, Danny, you might be
interested to know
630
00:31:50,730 --> 00:31:54,503
Billy McBride has the FBI
bringing him back from Mexico.
631
00:31:54,545 --> 00:31:56,768
What the fuck? Wha-What is this, Danny?
632
00:31:56,809 --> 00:31:59,646
- I'll take care of it.
- Who the fuck is Tito? What...
633
00:31:59,687 --> 00:32:03,071
- He's, uh, Roman's guy.
- Danny, this is the shit that
634
00:32:03,113 --> 00:32:04,776
- I don't want to know about.
- I know, I know.
635
00:32:04,817 --> 00:32:06,841
No, you say you know, but then I
keep finding out about this shit
636
00:32:06,883 --> 00:32:08,054
- 'cause it keeps coming up.
- Okay, we can't afford
637
00:32:08,096 --> 00:32:10,573
any more of your fucking mistakes, so...
638
00:32:10,615 --> 00:32:12,575
- we're gonna do this my way.
- Marisol...
639
00:32:12,617 --> 00:32:13,826
Tom...
640
00:32:13,868 --> 00:32:15,508
without me as mayor,
641
00:32:15,550 --> 00:32:17,830
all of this is fucked,
642
00:32:17,872 --> 00:32:19,931
- and so are you.
- Hey, you got to win first.
643
00:32:19,973 --> 00:32:23,211
I will win... but I'm also gonna
keep my eye on Billy McBride.
644
00:32:23,252 --> 00:32:25,000
Yeah, is that what you call it,
keeping an eye on him?
645
00:32:25,042 --> 00:32:29,425
Yeah. Whatever it takes to keep Billy
McBride away from your business.
646
00:32:29,467 --> 00:32:33,638
And I'm also gonna make sure
Julio stays out of prison.
647
00:32:33,680 --> 00:32:36,224
You know, I just don't trust
that you can do both.
648
00:32:36,265 --> 00:32:38,059
Well, you don't have a choice.
649
00:32:38,101 --> 00:32:40,317
You need me as your fucking mayor.
650
00:32:41,270 --> 00:32:43,272
(CAR DOOR OPENS)
651
00:32:43,314 --> 00:32:45,066
(CAR DOOR CLOSES)
652
00:32:45,681 --> 00:32:47,819
WYATT: Now I get pulled
into this fuckin' clusterfuck?
653
00:32:47,860 --> 00:32:49,779
- (STAMMERS)
- She's forcing my hand...
654
00:32:49,821 --> 00:32:51,781
now I got to fuckin'...
655
00:32:51,823 --> 00:32:53,241
- Fuckin'...
- Okay, okay.
656
00:32:53,282 --> 00:32:54,951
- You do Tito. Tito first.
- I... yes, I got it, I got it.
657
00:32:54,993 --> 00:32:56,828
Then you find out all the people
that work for McBride,
658
00:32:56,869 --> 00:32:59,205
- and you fuckin' handle it this time.
- Geez. I...
659
00:33:01,507 --> 00:33:04,460
- (LINE RINGING)
- (WHISPERS): Fuck.
660
00:33:04,502 --> 00:33:05,712
- (LINE CONNECTS)
- MAN: Yep?
661
00:33:05,753 --> 00:33:06,963
Uh, we got a problem.
662
00:33:07,005 --> 00:33:08,798
This one Gabriel might like.
663
00:33:08,840 --> 00:33:10,550
Federales picked up a guy,
664
00:33:10,591 --> 00:33:13,928
uh, Tito Garcia, who needs
to keep his mouth shut.
665
00:33:13,970 --> 00:33:16,848
Tom thought Gabriel would enjoy
shutting it for him.
666
00:33:16,889 --> 00:33:19,100
So... whatever you want to do.
667
00:33:19,142 --> 00:33:20,305
Be creative.
668
00:33:20,346 --> 00:33:22,437
- MAN: Okay.
- (SIGHS)
669
00:33:22,478 --> 00:33:23,730
(LINE DISCONNECTS)
670
00:33:23,771 --> 00:33:25,565
- (PHONE BEEPS)
- (WHISPERS): Fuck.
671
00:33:27,900 --> 00:33:30,319
BILLY: Little tiny yard like this,
672
00:33:30,361 --> 00:33:32,196
all your guys looking for it,
673
00:33:32,238 --> 00:33:33,942
and you didn't find it the first time?
674
00:33:33,984 --> 00:33:35,517
Where was the gun?
675
00:33:35,558 --> 00:33:38,536
It was in the fence
behind the trash cans.
676
00:33:38,578 --> 00:33:39,800
Original search warrant didn't cover
677
00:33:39,841 --> 00:33:41,873
the common areas of the property.
678
00:33:41,914 --> 00:33:44,083
Yeah, it's never stopped you before.
679
00:33:44,125 --> 00:33:46,794
ROMAN: We go by the letter
of the law, McBride.
680
00:33:46,836 --> 00:33:49,922
This new search comes off
of any anonymous tip.
681
00:33:49,964 --> 00:33:52,091
Of course it was anonymous.
682
00:33:52,347 --> 00:33:53,709
You want to cause trouble?
683
00:33:53,734 --> 00:33:54,969
- Is that it? Yeah?
- Yes.
684
00:33:55,011 --> 00:33:56,679
- Keep talking, okay?
- Come on, Roman. Come on, dude.
685
00:33:56,721 --> 00:33:58,473
HAKEEM: Once we test
the ballistics and the prints,
686
00:33:58,514 --> 00:34:00,349
it's gonna be a slam dunk for us.
687
00:34:00,391 --> 00:34:03,004
Same model, same caliber
as the murder weapon.
688
00:34:03,046 --> 00:34:05,472
It's a good thing your client
knows about my plea deal.
689
00:34:05,477 --> 00:34:06,739
Yeah, we're not taking it.
690
00:34:07,921 --> 00:34:09,124
(PHONE RINGING)
691
00:34:09,178 --> 00:34:10,902
Hang on, guys.
692
00:34:10,943 --> 00:34:13,071
Excuse me for a minute. Hello.
693
00:34:13,112 --> 00:34:15,281
Hey, we, uh... we lost Tito.
694
00:34:15,323 --> 00:34:16,783
BILLY: What?
695
00:34:16,824 --> 00:34:18,785
How the hell did that happen?
696
00:34:18,826 --> 00:34:20,578
JEFF: Ah, the federales had him,
697
00:34:20,620 --> 00:34:22,997
and then... disappeared,
I guess. Ambushed or something.
698
00:34:23,039 --> 00:34:24,957
Look, I'm sorry about the bad news,
699
00:34:24,999 --> 00:34:26,417
but we're gonna keep trying, okay?
700
00:34:26,459 --> 00:34:27,919
BILLY: Well, update me, all right?
701
00:34:27,960 --> 00:34:29,504
Thanks, Jeff.
702
00:34:29,545 --> 00:34:31,714
What's wrong?
703
00:34:31,756 --> 00:34:34,133
That was Jeff. They lost Garcia.
704
00:34:34,175 --> 00:34:35,885
Shit.
705
00:34:35,927 --> 00:34:38,029
Okay, here we go.
I want the Cobb salad, right?
706
00:34:38,071 --> 00:34:39,806
Instead of iceberg, I want romaine.
707
00:34:39,847 --> 00:34:41,599
Instead of blue cheese,
I want Parmesan, okay?
708
00:34:41,641 --> 00:34:43,351
- Does it come with bacon?
- Mm-hmm.
709
00:34:43,392 --> 00:34:45,603
- Absolutely no bacon.
- This ain't the Four Seasons.
710
00:34:45,645 --> 00:34:47,647
They bring it how they bring it,
all right?
711
00:34:47,688 --> 00:34:49,483
I like it how I like it,
and I want the vinaigrette
712
00:34:49,524 --> 00:34:51,859
instead of the whatever dressing, okay?
713
00:34:51,901 --> 00:34:53,325
Thank you.
714
00:34:55,571 --> 00:34:57,198
- Coffee.
- Mm-hmm.
715
00:34:57,240 --> 00:34:59,575
So you don't understand because
you don't even like food.
716
00:34:59,617 --> 00:35:02,328
- Yeah, I do.
- Anyway...
717
00:35:02,370 --> 00:35:05,837
And I-I know that you don't want
to talk about this, but...
718
00:35:07,333 --> 00:35:09,836
the plea deal's gonna bite us in the ass.
719
00:35:10,509 --> 00:35:12,802
I'm not letting the kid plea out.
720
00:35:14,012 --> 00:35:16,592
You do understand
that if we don't present it,
721
00:35:16,634 --> 00:35:18,892
we're gonna get disbarred, right?
722
00:35:19,512 --> 00:35:21,889
This kid's been through hell
and back, okay?
723
00:35:21,931 --> 00:35:24,308
I'm not gonna look him
in the eye and say,
724
00:35:24,350 --> 00:35:27,295
"I know you didn't do it, but
go to jail for 11 years anyway."
725
00:35:27,337 --> 00:35:29,730
Well, we don't even know
if he's innocent.
726
00:35:29,772 --> 00:35:31,649
- I won't do it.
- Why?
727
00:35:31,691 --> 00:35:33,693
I told you why.
728
00:35:35,903 --> 00:35:38,406
(SIGHS)
729
00:35:40,199 --> 00:35:41,593
All right, so do you know what it means
730
00:35:41,635 --> 00:35:43,369
to plea to voluntary manslaughter?
731
00:35:43,411 --> 00:35:44,914
- No, not really.
- Okay.
732
00:35:44,955 --> 00:35:48,082
So what it is is that...
you'd be agreeing
733
00:35:48,124 --> 00:35:50,084
to say that you killed Marcos and Hunter,
734
00:35:50,126 --> 00:35:51,919
but that you didn't plan it.
735
00:35:51,961 --> 00:35:54,149
Right? That it was
in the heat of the moment.
736
00:35:54,191 --> 00:35:56,711
Um, so with that deal,
you're looking at 11 years.
737
00:35:56,752 --> 00:35:59,599
Uh, with good behavior,
you could be out in seven.
738
00:36:00,178 --> 00:36:01,256
Is that clear?
739
00:36:01,298 --> 00:36:05,057
So you... you think
I should take the deal?
740
00:36:05,897 --> 00:36:07,602
Uh, well...
741
00:36:07,643 --> 00:36:09,312
(UNDER BREATH): Do we want to take it?
742
00:36:09,353 --> 00:36:10,980
- Um...
- (SLAPS HAND ON TABLE)
743
00:36:11,022 --> 00:36:13,663
Yeah. Yeah, if you did it,
744
00:36:13,704 --> 00:36:15,026
I think it's the best-case scenario.
745
00:36:15,067 --> 00:36:16,652
- Yes.
- But I didn't kill them.
746
00:36:17,200 --> 00:36:18,654
Right, you didn't kill them.
747
00:36:18,696 --> 00:36:20,990
- Okay. Yeah.
- I didn't.
748
00:36:25,202 --> 00:36:27,288
Okay, so you tell me
749
00:36:27,300 --> 00:36:30,413
why the cops just found
the murder weapon at your house.
750
00:36:30,454 --> 00:36:33,139
I don't know anything about
that. That's the truth.
751
00:36:33,181 --> 00:36:35,085
Right. And you had the gun
in the video why?
752
00:36:35,127 --> 00:36:37,853
That's not the gun
from the video. It can't be.
753
00:36:40,515 --> 00:36:42,190
What are you talking about?
754
00:36:43,852 --> 00:36:45,944
I lied to you about something else.
755
00:36:46,989 --> 00:36:48,360
Okay.
756
00:36:48,402 --> 00:36:50,365
Sorry. I just thought you and
Mr. McBride were gonna get...
757
00:36:50,407 --> 00:36:51,908
I don't care.
758
00:36:54,953 --> 00:36:56,115
The gun I had,
759
00:36:56,140 --> 00:36:58,164
- the one that was in the video...
- Mm-hmm.
760
00:36:58,206 --> 00:37:00,952
...I didn't throw it
in the ocean like I said.
761
00:37:02,245 --> 00:37:04,504
I gave it to my girlfriend to hold onto.
762
00:37:04,914 --> 00:37:06,506
Why wouldn't you just give it to us?
763
00:37:06,548 --> 00:37:08,258
I-I don't understand that.
764
00:37:08,300 --> 00:37:09,759
Because it was my brother's.
765
00:37:10,295 --> 00:37:12,971
I don't know what he used it for, but...
766
00:37:13,798 --> 00:37:14,975
I was just worried
767
00:37:15,017 --> 00:37:17,434
that it was gonna get me
into even more trouble.
768
00:37:23,391 --> 00:37:25,358
Where's Mr. McBride?
769
00:37:27,277 --> 00:37:29,022
Yeah, he couldn't make it.
770
00:37:34,444 --> 00:37:35,774
BRITTANY: Can I just be honest
with you guys?
771
00:37:35,816 --> 00:37:37,508
Like, there is no silver lining for me.
772
00:37:37,550 --> 00:37:42,869
Like, I-I wake up, and every day
is so goddamn hard.
773
00:37:46,498 --> 00:37:48,340
Man, I wish that I could go back in time
774
00:37:48,381 --> 00:37:50,508
and live my life over again.
775
00:37:52,928 --> 00:37:56,056
Minus all the stupid
fucking choices I made.
776
00:37:56,883 --> 00:37:58,423
But I can't, right?
777
00:37:59,684 --> 00:38:01,346
I can just be here now.
778
00:38:05,183 --> 00:38:07,067
Anyway...
779
00:38:07,352 --> 00:38:09,354
Yeah, that's it. Thanks.
780
00:38:09,819 --> 00:38:13,657
(APPLAUSE)
781
00:38:19,412 --> 00:38:22,123
MAN: Think I really needed
to hear that tonight.
782
00:38:27,253 --> 00:38:29,714
Thanks, Brittany.
783
00:38:31,216 --> 00:38:33,218
Yeah.
784
00:38:37,806 --> 00:38:39,808
♪ ♪
785
00:38:41,977 --> 00:38:43,979
(PHONE BUZZING)
786
00:38:48,400 --> 00:38:50,485
(PHONE CONTINUES BUZZING)
787
00:38:50,527 --> 00:38:52,153
(BEEPS)
788
00:38:52,195 --> 00:38:54,823
MAN: Tito Garcia is on his way.
789
00:38:55,316 --> 00:38:57,774
Gabriel's grateful you sent him our way.
790
00:38:57,815 --> 00:38:59,494
He delivered you some fresh flowers
791
00:38:59,536 --> 00:39:01,538
to show his appreciation.
792
00:39:01,579 --> 00:39:03,581
(LINE CLICKS OFF)
793
00:39:09,629 --> 00:39:11,631
♪ ♪
794
00:39:32,902 --> 00:39:34,279
(KEYPAD BEEPING)
795
00:39:34,320 --> 00:39:35,530
(LATCH CLICKS)
796
00:39:46,541 --> 00:39:49,044
(SIGHS)
797
00:39:57,677 --> 00:40:00,221
(ELECTRICITY WHOOSHES AND BUZZES ON)
798
00:40:03,141 --> 00:40:05,101
(TABLET CHIMES)
799
00:40:05,143 --> 00:40:08,813
H.R. Pufnstuf, who's your friend
when things get rough?
800
00:40:08,855 --> 00:40:11,316
♪ H.R. Pufnstuff ♪
801
00:40:11,357 --> 00:40:14,152
♪ Who's your friend
when things get rough? ♪
802
00:40:14,194 --> 00:40:16,154
♪ H.R. Pufnstuff ♪
803
00:40:16,196 --> 00:40:18,740
♪ Can't do a little
'cause he can't do enough ♪
804
00:40:20,950 --> 00:40:23,036
- It's time for breakfast.
- ♪ Once upon a summertime ♪
805
00:40:23,078 --> 00:40:25,288
♪ Just a dream from yesterday ♪
806
00:40:25,330 --> 00:40:27,957
♪ A boy and his magic golden flute ♪
807
00:40:27,999 --> 00:40:29,959
♪ Heard a boat from off the bay ♪
808
00:40:30,001 --> 00:40:33,797
♪ "Come and play with me, Jimmy,
come and play with me ♪
809
00:40:33,838 --> 00:40:36,633
♪ "And I will take you on a trip ♪
810
00:40:36,674 --> 00:40:40,678
- (CEREAL POURING)
- ♪ Far across the sea." ♪
811
00:40:43,139 --> 00:40:45,266
♪ But the boat belonged
to a kooky old witch... ♪
812
00:40:45,308 --> 00:40:48,186
Time for healing, no more peeling.
813
00:40:48,228 --> 00:40:50,563
♪ From her Vroom Broom in the sky ♪
814
00:40:50,605 --> 00:40:52,565
♪ She watched her plans materialize ♪
815
00:40:52,607 --> 00:40:55,360
♪ She waved her wand ♪
816
00:40:55,401 --> 00:40:57,570
♪ The beautiful boat was gone ♪
817
00:40:57,612 --> 00:40:59,823
♪ The skies grew dark,
the sea grew rough ♪
818
00:40:59,864 --> 00:41:01,783
♪ And the boat sailed on and on ♪
819
00:41:01,825 --> 00:41:05,203
♪ And on and on and on and on ♪
820
00:41:05,245 --> 00:41:07,664
♪ But Pufnstuff was watching, too ♪
821
00:41:07,705 --> 00:41:09,874
♪ And knew exactly what to do ♪
822
00:41:09,916 --> 00:41:13,128
♪ He saw the witch's bold attack ♪
823
00:41:13,169 --> 00:41:15,547
♪ And as the boy was fighting back ♪
824
00:41:15,588 --> 00:41:17,757
♪ He called his rescue racer crew ♪
825
00:41:17,799 --> 00:41:20,468
♪ As often they'd rehearsed ♪
826
00:41:20,510 --> 00:41:22,262
♪ And off to save the boy they flew ♪
827
00:41:22,303 --> 00:41:24,889
(SPOKEN): ♪ But who would
get there first? ♪
828
00:41:24,931 --> 00:41:28,143
♪ But now the boy had washed ashore ♪
829
00:41:28,184 --> 00:41:30,103
♪ Puf arrived to save the day ♪
830
00:41:30,145 --> 00:41:32,438
♪ Which made the witch so mad and sore ♪
831
00:41:32,480 --> 00:41:36,776
♪ She shook her fist and screamed away ♪
832
00:41:36,818 --> 00:41:39,362
- (SCREAMING IN SONG)
- (TOOL BUZZING)
833
00:41:39,404 --> 00:41:41,698
♪ H.R. Pufnstuff ♪
834
00:41:41,739 --> 00:41:44,242
♪ Who's your friend
when things get rough? ♪
835
00:41:44,284 --> 00:41:46,244
♪ H.R. Pufnstuff ♪
836
00:41:46,286 --> 00:41:48,580
♪ Can't do a little
'cause he can't do enough ♪
837
00:41:48,621 --> 00:41:50,540
♪ H.R. Pufnstuff ♪
838
00:41:50,582 --> 00:41:52,417
♪ Who's your friend
when things get rough? ♪
839
00:41:52,458 --> 00:41:54,460
♪ H.R. Pufnstuff ♪
840
00:41:54,502 --> 00:41:56,254
♪ Can't do a little 'cause
he can't do enough. ♪
841
00:41:57,587 --> 00:42:05,660
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
60305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.