Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:02,294
- Previously
on "God Friended Me"...
2
00:00:02,294 --> 00:00:04,171
- An issue showed up
in your final review.
3
00:00:04,171 --> 00:00:05,923
Any condition,
no matter how small,
4
00:00:05,923 --> 00:00:07,799
disqualifies a candidate.
5
00:00:07,799 --> 00:00:09,968
Dr. Chang wants you to start
your next round of treatment.
6
00:00:09,968 --> 00:00:12,095
- I was on my way to tell Cara
7
00:00:12,095 --> 00:00:13,931
that I was still
in love with her.
8
00:00:13,931 --> 00:00:16,558
I knew she was happy
and that she had moved on.
9
00:00:16,558 --> 00:00:18,268
- He posted it on your website
10
00:00:18,268 --> 00:00:20,187
where everyone who subscribes
to you can see it.
11
00:00:20,187 --> 00:00:21,647
- He still loves you.
12
00:00:21,647 --> 00:00:23,690
I can't be the odd man out.
I'm sorry.
13
00:00:23,690 --> 00:00:25,901
- Adam.
[sighs]
14
00:00:25,901 --> 00:00:27,736
Uh, you're Marsha Smith, right?
15
00:00:27,736 --> 00:00:29,696
I know Alphonse is
the father of your son, Corey.
16
00:00:29,696 --> 00:00:31,114
- Don't call him my father.
17
00:00:31,114 --> 00:00:32,616
He's never been anything
close to that.
18
00:00:32,616 --> 00:00:34,034
I run R&D for DARPA.
19
00:00:34,034 --> 00:00:35,577
Seven years ago,
I created an algorithm,
20
00:00:35,577 --> 00:00:36,578
but it was stolen.
21
00:00:36,578 --> 00:00:38,372
- Corey lied to us.
22
00:00:38,372 --> 00:00:40,540
When we were hacking the God
Account, he launched a virus.
23
00:00:40,540 --> 00:00:42,292
- That's why it was glitching.
24
00:00:42,292 --> 00:00:44,127
- If we don't figure this out
in the next 24 hours,
25
00:00:44,127 --> 00:00:46,505
the God Account
will be destroyed.
26
00:00:49,549 --> 00:00:52,469
[knock at door]
27
00:00:52,469 --> 00:00:55,389
- Hey, I got your message.
I don't understand.
28
00:00:55,389 --> 00:00:57,766
I mean, why would Corey want
to destroy the God Account?
29
00:00:57,766 --> 00:00:59,685
- I have no idea.
30
00:00:59,685 --> 00:01:01,937
- I thought he was on our side.
- Yeah, so did we.
31
00:01:01,937 --> 00:01:03,480
But from what I can tell,
32
00:01:03,480 --> 00:01:05,357
we got 12 hours before
the account gets wiped out.
33
00:01:05,357 --> 00:01:09,236
- Well, can you stop it?
- I don't think so.
34
00:01:09,236 --> 00:01:11,238
I mean, at best I'm hoping
to slow it down.
35
00:01:11,238 --> 00:01:12,864
Good news is what Corey did
36
00:01:12,864 --> 00:01:14,283
punched a hole
through the firewall,
37
00:01:14,283 --> 00:01:15,909
so we can monitor
what's going on.
38
00:01:15,909 --> 00:01:18,120
But we can't see anything
important about the account.
39
00:01:18,120 --> 00:01:19,746
- We were gonna
tell you this last night,
40
00:01:19,746 --> 00:01:22,207
but you never showed up.
41
00:01:22,207 --> 00:01:23,500
- Uh...
42
00:01:23,500 --> 00:01:25,502
Adam and I decided
to go to dinner.
43
00:01:25,502 --> 00:01:27,587
Lost track of time.
44
00:01:27,587 --> 00:01:30,048
[phone chimes, buzzes]
45
00:01:30,048 --> 00:01:32,384
- Whoa.
What the hell?
46
00:01:32,384 --> 00:01:34,928
I think I got
a Friend Suggestion.
47
00:01:34,928 --> 00:01:37,889
- Think?
- Yeah.
48
00:01:37,889 --> 00:01:39,516
- Damn, it must be the bug.
49
00:01:39,516 --> 00:01:41,518
- Any way to decipher
who it might be?
50
00:01:41,518 --> 00:01:43,812
- Yeah, I mean,
I can try a few things,
51
00:01:43,812 --> 00:01:45,480
but, Miles, the truth is, like,
52
00:01:45,480 --> 00:01:49,985
unless we can convince Corey
to stop this...
53
00:01:49,985 --> 00:01:51,862
like, this might be
our last Friend Suggestion.
54
00:01:51,862 --> 00:01:55,782
[somber music]
55
00:01:55,782 --> 00:01:57,576
- Okay, well,
I-I'm gonna go talk to him.
56
00:01:57,576 --> 00:02:00,203
- Do you want us to come with?
- No, I got this one.
57
00:02:00,203 --> 00:02:04,416
♪ ♪
58
00:02:04,416 --> 00:02:05,584
[door opens]
59
00:02:05,584 --> 00:02:07,377
[knock at door]
60
00:02:10,422 --> 00:02:12,924
- Miles.
61
00:02:12,924 --> 00:02:14,426
Look, whatever you're planning
to say,
62
00:02:14,426 --> 00:02:15,844
it's not gonna change my mind.
63
00:02:15,844 --> 00:02:18,680
- Maybe, but I'm not leaving
until I do.
64
00:02:26,313 --> 00:02:28,815
So was destroying
the God Account
65
00:02:28,815 --> 00:02:30,108
your plan the whole time?
66
00:02:30,108 --> 00:02:33,820
- No, my plan was
to get my code back.
67
00:02:33,820 --> 00:02:36,281
But when that failed, I had
to make sure it was destroyed.
68
00:02:36,281 --> 00:02:38,116
- Why?
69
00:02:38,116 --> 00:02:40,827
- When my code was stolen,
I lied to DARPA to cover it up.
70
00:02:40,827 --> 00:02:42,037
If they find the God Account,
71
00:02:42,037 --> 00:02:43,455
they'll put together
what happened,
72
00:02:43,455 --> 00:02:45,123
and my career is over.
73
00:02:45,123 --> 00:02:47,250
Not to mention, I'll most
likely face criminal charges.
74
00:02:47,250 --> 00:02:49,628
- The God Account has been out
in the world for years.
75
00:02:49,628 --> 00:02:51,213
Why would they discover it now?
76
00:02:51,213 --> 00:02:52,714
- Because we used
DARPA's computer
77
00:02:52,714 --> 00:02:54,091
to try and hack its firewall,
78
00:02:54,091 --> 00:02:57,094
which means there's
a digital trail.
79
00:02:57,094 --> 00:02:59,096
- You had to know that
going in.
80
00:02:59,096 --> 00:03:01,014
- I did.
- [scoffs]
81
00:03:01,014 --> 00:03:03,016
- But it was worth the risk
to try to get my code back.
82
00:03:03,016 --> 00:03:04,976
Now, please, go.
83
00:03:04,976 --> 00:03:07,229
- Wait, wait.
Look at this.
84
00:03:08,939 --> 00:03:11,066
This is
my new Friend Suggestion.
85
00:03:11,066 --> 00:03:14,736
This is a real person
who needs my help.
86
00:03:14,736 --> 00:03:16,446
You let the God Account
be destroyed,
87
00:03:16,446 --> 00:03:18,824
who knows how many people
will suffer from it?
88
00:03:18,824 --> 00:03:21,701
There are other lives at stake
beyond your own.
89
00:03:21,701 --> 00:03:23,745
[dramatic music]
90
00:03:23,745 --> 00:03:26,623
- [laughs]
Hey, buddy.
91
00:03:26,623 --> 00:03:28,875
C.J., Megan, this is Miles.
92
00:03:28,875 --> 00:03:30,335
- Hi, it's a pleasure
to meet you.
93
00:03:30,335 --> 00:03:33,880
- You too.
- So big day.
94
00:03:33,880 --> 00:03:36,967
You excited to head back
to school, see your friends?
95
00:03:36,967 --> 00:03:39,511
- I guess.
- Hey, you know what?
96
00:03:39,511 --> 00:03:41,346
I took the whole day off.
97
00:03:41,346 --> 00:03:44,850
I was thinking
we could do something later.
98
00:03:44,850 --> 00:03:48,186
- I got a lot of homework
to catch up on, so...
99
00:03:49,646 --> 00:03:53,942
- Yeah, yeah.
Well, maybe this weekend.
100
00:03:53,942 --> 00:03:55,402
- I should get going.
101
00:03:55,402 --> 00:03:58,572
- I could drop you
on my way to work.
102
00:03:58,572 --> 00:04:00,157
- I'd rather walk.
103
00:04:00,157 --> 00:04:02,576
Nice to meet you, Miles.
104
00:04:02,576 --> 00:04:05,495
[door opens, closes]
105
00:04:05,495 --> 00:04:08,373
- Baby, it's gonna be fine.
106
00:04:08,373 --> 00:04:09,624
Getting back to his routine's
107
00:04:09,624 --> 00:04:10,917
gonna be the best thing
for him.
108
00:04:10,917 --> 00:04:12,961
- It's not about his routine.
109
00:04:12,961 --> 00:04:14,671
It's about what happened
110
00:04:14,671 --> 00:04:16,423
and the fact that you won't
talk to him about it.
111
00:04:16,423 --> 00:04:18,008
- There's nothing
to talk about.
112
00:04:18,008 --> 00:04:20,552
He needs to move on from this.
- Him or you?
113
00:04:20,552 --> 00:04:23,555
[solemn music]
114
00:04:23,555 --> 00:04:30,562
♪ ♪
115
00:04:35,108 --> 00:04:37,277
- Sorry about that, Miles.
116
00:04:37,277 --> 00:04:39,154
My son's been going
through a pretty rough time.
117
00:04:39,154 --> 00:04:42,866
- You mind if I ask
what's going on?
118
00:04:42,866 --> 00:04:46,077
- A month ago,
C.J. was at a skate park.
119
00:04:46,077 --> 00:04:49,247
Fell off his board,
wasn't wearing a helmet.
120
00:04:49,247 --> 00:04:51,416
He had a pretty bad
head injury.
121
00:04:51,416 --> 00:04:53,668
Doctors had to put him
into a medically induced coma
122
00:04:53,668 --> 00:04:55,587
for a few days
till the swelling went down.
123
00:04:55,587 --> 00:04:57,214
- I'm so sorry to hear that.
124
00:04:57,214 --> 00:04:59,257
♪ ♪
125
00:04:59,257 --> 00:05:01,384
- Listen, Miles,
I know how important
126
00:05:01,384 --> 00:05:04,095
your Friend Suggestions are,
but I have to protect my family
127
00:05:04,095 --> 00:05:06,807
which means I need
to be there for them.
128
00:05:06,807 --> 00:05:10,143
I can't risk DARPA finding out
what I did.
129
00:05:10,143 --> 00:05:12,229
I'm sorry, but the God Account
is gonna be destroyed,
130
00:05:12,229 --> 00:05:14,648
and there's nothing you or
your friends can do to stop it.
131
00:05:14,648 --> 00:05:17,651
[tense music]
132
00:05:17,651 --> 00:05:21,821
♪ ♪
133
00:05:21,821 --> 00:05:23,448
- Thanks for meeting me.
134
00:05:23,448 --> 00:05:25,450
I want to talk to you
about something.
135
00:05:25,450 --> 00:05:27,327
- Yeah.
Yeah, me too.
136
00:05:27,327 --> 00:05:29,663
- You first.
- Okay.
137
00:05:29,663 --> 00:05:31,957
Um...
138
00:05:31,957 --> 00:05:33,542
Adam and I broke up.
139
00:05:33,542 --> 00:05:36,086
Or, more accurately,
he broke up with me.
140
00:05:36,086 --> 00:05:38,213
- Oh, honey, I'm so sorry.
141
00:05:38,213 --> 00:05:40,048
I thought things
were going so well.
142
00:05:40,048 --> 00:05:42,133
- Yeah, they were...
143
00:05:42,133 --> 00:05:44,886
until he found out that Miles
was still in love with me
144
00:05:44,886 --> 00:05:47,264
and wants to get back together.
145
00:05:47,264 --> 00:05:48,598
- Well, you can't be
that surprised
146
00:05:48,598 --> 00:05:49,975
he still has feelings for you.
147
00:05:49,975 --> 00:05:52,435
- Yeah, but this goes
way beyond feelings.
148
00:05:52,435 --> 00:05:55,605
I mean, he said that
149
00:05:55,605 --> 00:06:00,443
walking away from us was the
biggest mistake of his life.
150
00:06:00,443 --> 00:06:02,028
I mean, I don't know
what to do with that.
151
00:06:02,028 --> 00:06:04,281
- Well, have you talked to him
about it?
152
00:06:04,281 --> 00:06:06,575
- [sighs softly]
153
00:06:06,575 --> 00:06:09,202
- Cara, he's gonna
find out eventually
154
00:06:09,202 --> 00:06:11,496
that you and Adam aren't
together, and then what?
155
00:06:11,496 --> 00:06:13,373
- I don't know.
156
00:06:13,373 --> 00:06:15,083
I mean, I was planning
to talk to him
157
00:06:15,083 --> 00:06:17,294
when I saw him this morning,
and then...
158
00:06:17,294 --> 00:06:18,712
I just didn't.
159
00:06:18,712 --> 00:06:20,547
I don't know why.
160
00:06:20,547 --> 00:06:22,591
- Maybe you don't want to
answer the inevitable question
161
00:06:22,591 --> 00:06:24,050
he's gonna ask
when he finds out.
162
00:06:24,050 --> 00:06:26,052
- What do you mean?
163
00:06:26,052 --> 00:06:28,388
- Cara, when we love somebody,
we generally want to know
164
00:06:28,388 --> 00:06:31,474
whether or not
they love us back.
165
00:06:31,474 --> 00:06:34,936
So do you?
166
00:06:34,936 --> 00:06:38,690
- I wish I still did.
167
00:06:38,690 --> 00:06:43,528
[sighs] I moved on.
I had to.
168
00:06:43,528 --> 00:06:45,864
- I guess the only question is,
are you gonna tell him?
169
00:06:45,864 --> 00:06:48,825
[somber music]
170
00:06:48,825 --> 00:06:50,327
♪ ♪
171
00:06:50,327 --> 00:06:52,037
- I mean, yeah, Rakesh,
he doesn't care
172
00:06:52,037 --> 00:06:53,663
about saving the God Account,
173
00:06:53,663 --> 00:06:55,665
and I'm not sure
how to convince him otherwise.
174
00:06:55,665 --> 00:06:58,001
- Well, look, I might have some
pretty good news on that front.
175
00:06:58,001 --> 00:06:59,628
I was able to decipher
the last name
176
00:06:59,628 --> 00:07:01,671
of your new Friend Suggestion,
and guess what.
177
00:07:01,671 --> 00:07:03,673
It's Smith.
- Wait, as in "Corey Smith"?
178
00:07:03,673 --> 00:07:05,091
- Well, you know, it's probably
179
00:07:05,091 --> 00:07:06,926
the most common last name
there is,
180
00:07:06,926 --> 00:07:09,012
but, yes, in this case,
he's our most likely candidate.
181
00:07:09,012 --> 00:07:11,264
- Which means he has a problem
I can fix.
182
00:07:11,264 --> 00:07:12,724
Not a bad way to show him
183
00:07:12,724 --> 00:07:14,351
how important
Friend Suggestions are.
184
00:07:14,351 --> 00:07:16,061
Change his mind
about saving the God Account.
185
00:07:16,061 --> 00:07:17,937
- Any idea where to start?
186
00:07:17,937 --> 00:07:20,231
[dramatic music]
187
00:07:20,231 --> 00:07:21,399
- C.J.?
188
00:07:21,399 --> 00:07:26,321
♪ ♪
189
00:07:26,321 --> 00:07:29,032
Actually, I might.
190
00:07:29,032 --> 00:07:30,784
I'll call you back.
191
00:07:30,784 --> 00:07:35,413
♪ ♪
192
00:07:45,840 --> 00:07:49,803
C.J.
I'm Miles.
193
00:07:49,803 --> 00:07:53,348
We just met at your house.
I'm a friend of your dad's.
194
00:07:53,348 --> 00:07:55,141
- W-what are you
doing here?
195
00:07:55,141 --> 00:07:58,603
- Well, I saw you from
across the street, and, um...
196
00:07:58,603 --> 00:08:01,856
Aren't you supposed
to be in school?
197
00:08:01,856 --> 00:08:06,319
Hey, look, I do not want
to tell you how to play hooky,
198
00:08:06,319 --> 00:08:10,949
but there are way more fun
places to go than here.
199
00:08:16,246 --> 00:08:19,666
You know, my dad's
the bishop of New York.
200
00:08:19,666 --> 00:08:21,751
I pretty much grew up
in the Church.
201
00:08:24,963 --> 00:08:27,507
Why come here?
202
00:08:27,507 --> 00:08:29,676
- I don't know.
203
00:08:29,676 --> 00:08:32,846
My parents aren't religious.
204
00:08:32,846 --> 00:08:35,390
Guess I just wanted to come in,
check it out.
205
00:08:35,390 --> 00:08:36,933
- You know, most people
who come to church
206
00:08:36,933 --> 00:08:39,227
are looking for answers.
207
00:08:39,227 --> 00:08:42,397
Maybe I could help.
- Trust me, you--you can't.
208
00:08:42,397 --> 00:08:45,984
- No, trust me, I'm pretty good
at helping people.
209
00:08:45,984 --> 00:08:49,446
Come on, you are sitting
in a church by yourself.
210
00:08:49,446 --> 00:08:51,197
What do you have to lose?
211
00:08:53,199 --> 00:08:55,243
♪ ♪
212
00:08:55,243 --> 00:08:58,079
- I was in a accident.
Hit my head pretty bad.
213
00:08:58,079 --> 00:08:59,414
- Your dad mentioned it.
214
00:08:59,414 --> 00:09:01,708
♪ ♪
215
00:09:01,708 --> 00:09:03,460
- Did he ever mention
what happened
216
00:09:03,460 --> 00:09:05,128
while I was in my coma?
217
00:09:05,128 --> 00:09:06,296
- No.
218
00:09:06,296 --> 00:09:09,257
♪ ♪
219
00:09:09,257 --> 00:09:12,719
- Do you believe in angels?
- Angels?
220
00:09:12,719 --> 00:09:15,346
- That's the exact face
my dad made when I told him.
221
00:09:15,346 --> 00:09:16,681
- Told him what?
222
00:09:16,681 --> 00:09:21,144
♪ ♪
223
00:09:21,144 --> 00:09:24,481
- When I was in the coma,
an angel spoke to me,
224
00:09:24,481 --> 00:09:28,109
told me things
about my dad growing up,
225
00:09:28,109 --> 00:09:31,070
his last football game
in high school.
226
00:09:31,070 --> 00:09:32,864
- Have you talked to your dad
about this?
227
00:09:32,864 --> 00:09:34,699
- I tried to tell him,
228
00:09:34,699 --> 00:09:36,701
but whenever I told him
what the angel wanted me to do,
229
00:09:36,701 --> 00:09:38,411
he stopped listening.
230
00:09:38,411 --> 00:09:40,330
He said that it never happened
and that everything
231
00:09:40,330 --> 00:09:42,081
will be fine once I forget
about it, but I can't.
232
00:09:42,081 --> 00:09:46,085
- C.J., what do you think
the angel wants you to do?
233
00:09:46,085 --> 00:09:49,297
- Make my dad
forgive his father.
234
00:09:49,297 --> 00:09:51,299
But I have no idea
how to do that
235
00:09:51,299 --> 00:09:53,802
because he doesn't
even believe me.
236
00:09:53,802 --> 00:09:55,303
Will you help me?
237
00:09:55,303 --> 00:09:58,723
♪ ♪
238
00:10:04,896 --> 00:10:07,649
- C.J.,
what are you doing here?
239
00:10:07,649 --> 00:10:11,069
[dramatic music]
240
00:10:11,069 --> 00:10:13,029
What's going on?
241
00:10:13,029 --> 00:10:15,406
- Nothing.
Everything's fine.
242
00:10:15,406 --> 00:10:17,992
♪ ♪
243
00:10:17,992 --> 00:10:19,536
Can we just go?
244
00:10:19,536 --> 00:10:23,748
♪ ♪
245
00:10:23,748 --> 00:10:26,334
[door opens]
246
00:10:26,334 --> 00:10:28,878
[Miles sighs, door closes]
247
00:10:28,878 --> 00:10:31,214
- Thanks for calling us, Miles.
248
00:10:31,214 --> 00:10:33,550
Lucky you were walking by
when you did.
249
00:10:33,550 --> 00:10:37,554
♪ ♪
250
00:10:37,554 --> 00:10:39,639
He told you what happened
when he was in a coma.
251
00:10:39,639 --> 00:10:41,474
- [inhales deeply]
He did.
252
00:10:41,474 --> 00:10:44,060
- The doctors told us
hallucinations aren't uncommon
253
00:10:44,060 --> 00:10:45,937
for coma patients to report
when they wake up.
254
00:10:45,937 --> 00:10:48,690
We're just trying to help him
get past it, move forward.
255
00:10:48,690 --> 00:10:52,026
- By not talking about it.
- Excuse me?
256
00:10:52,026 --> 00:10:53,820
- C.J. told me
that you wouldn't listen
257
00:10:53,820 --> 00:10:57,407
to what he need to tell you--
the story that he heard.
258
00:10:57,407 --> 00:10:59,993
Now, how is C.J. supposed
to get through this
259
00:10:59,993 --> 00:11:01,870
if he can't do that?
260
00:11:01,870 --> 00:11:03,580
He needs to know that
you can be there for him.
261
00:11:03,580 --> 00:11:05,665
- I am.
262
00:11:05,665 --> 00:11:09,711
Listen, I appreciate
your concern,
263
00:11:09,711 --> 00:11:11,337
but this is none
of your business.
264
00:11:11,337 --> 00:11:12,964
- Actually, it is.
265
00:11:12,964 --> 00:11:14,382
Rakesh was able to decode
266
00:11:14,382 --> 00:11:16,426
the last name
of my Friend Suggestion.
267
00:11:16,426 --> 00:11:17,802
It's Smith.
268
00:11:17,802 --> 00:11:19,512
Now, I assumed
that it was for you,
269
00:11:19,512 --> 00:11:21,723
but it seems pretty obvious
that C.J. needs help.
270
00:11:21,723 --> 00:11:23,266
- No, it's not.
271
00:11:23,266 --> 00:11:24,851
What's obvious is
your desperate attempt
272
00:11:24,851 --> 00:11:26,728
to try to use my son
as a way to convince me
273
00:11:26,728 --> 00:11:28,146
to save the God Account.
274
00:11:28,146 --> 00:11:29,606
- You just said
that it was lucky
275
00:11:29,606 --> 00:11:31,232
that I walked by when I did.
276
00:11:31,232 --> 00:11:33,192
But that wasn't luck--
that's the God Account.
277
00:11:33,192 --> 00:11:36,779
And if it sent me C.J.'s name,
then that means I can help him.
278
00:11:36,779 --> 00:11:38,489
- You believe
in angels now, Miles?
279
00:11:38,489 --> 00:11:41,367
- Of course not,
but your son does.
280
00:11:41,367 --> 00:11:43,036
And he thinks
he's supposed to get you
281
00:11:43,036 --> 00:11:44,954
to reconcile your relationship
with your father.
282
00:11:44,954 --> 00:11:48,750
- I know what he thinks,
but it's never gonna happen.
283
00:11:48,750 --> 00:11:51,294
Stay away
from my family, Miles.
284
00:11:51,294 --> 00:11:57,842
♪ ♪
285
00:11:57,842 --> 00:12:00,553
[door opens]
286
00:12:02,180 --> 00:12:03,932
- Hey.
- Hey.
287
00:12:03,932 --> 00:12:05,808
- I thought we were supposed
to meet at the hospital
288
00:12:05,808 --> 00:12:07,310
for Ali's appointment.
289
00:12:07,310 --> 00:12:08,811
- We were, but I just needed
to talk to you,
290
00:12:08,811 --> 00:12:09,812
if you have a minute.
291
00:12:09,812 --> 00:12:11,272
- Sure.
What's going on?
292
00:12:11,272 --> 00:12:13,191
- I got
a new Friend Suggestion.
293
00:12:13,191 --> 00:12:15,443
It's for Corey's son, C.J.
294
00:12:15,443 --> 00:12:18,947
- Have you figured out
what you're supposed to do?
295
00:12:18,947 --> 00:12:22,450
- Yeah, he's convinced that
he's supposed to repair
296
00:12:22,450 --> 00:12:24,661
Corey's and Alphonse's
relationship.
297
00:12:24,661 --> 00:12:27,413
- Tall order, but that does
sound like the God Account.
298
00:12:27,413 --> 00:12:30,166
- Oh, it does,
but here's the thing--
299
00:12:30,166 --> 00:12:32,168
C.J. was in a coma,
300
00:12:32,168 --> 00:12:35,254
and when he came out of it,
he claims he spoke to an angel,
301
00:12:35,254 --> 00:12:36,881
and that's who told him
he needed to do this.
302
00:12:36,881 --> 00:12:38,675
- Well, I've spent
enough time volunteering
303
00:12:38,675 --> 00:12:41,678
in intensive care wards
to have heard similar stories.
304
00:12:41,678 --> 00:12:44,222
- Dad, do you really believe
people have spoken with angels?
305
00:12:44,222 --> 00:12:45,974
- I do.
306
00:12:45,974 --> 00:12:48,810
But I also understand that it
can sometimes simply be a way
307
00:12:48,810 --> 00:12:50,353
for people to process
308
00:12:50,353 --> 00:12:52,563
and make sense
of a traumatic experience.
309
00:12:52,563 --> 00:12:54,065
- Well, that's the thing--
310
00:12:54,065 --> 00:12:55,692
C.J. hasn't even been able
to process it
311
00:12:55,692 --> 00:12:57,694
because his dad
won't talk to him about it.
312
00:12:57,694 --> 00:13:00,780
I mean, the anger Corey has
for Alphonse runs so deep,
313
00:13:00,780 --> 00:13:03,282
he won't let it go...
314
00:13:03,282 --> 00:13:06,661
even if that means
helping his son.
315
00:13:06,661 --> 00:13:08,663
Dad, I don't know
how to get through to him.
316
00:13:08,663 --> 00:13:11,708
- I'm not sure that you can.
317
00:13:11,708 --> 00:13:13,292
At the end of the day,
the only person
318
00:13:13,292 --> 00:13:15,670
who can take the pain away
is the one who caused it.
319
00:13:15,670 --> 00:13:18,131
- [sighs]
Alphonse.
320
00:13:18,131 --> 00:13:20,299
Uh, Dad, can you call him
and see of he'll talk to me?
321
00:13:20,299 --> 00:13:22,468
- Of course. I'll call
on the way to the hospital.
322
00:13:22,468 --> 00:13:25,930
♪ ♪
323
00:13:25,930 --> 00:13:28,933
Remember, this new treatment
will probably take some time.
324
00:13:28,933 --> 00:13:30,852
- I know.
325
00:13:30,852 --> 00:13:33,563
- And no matter what Dr. Chang
says, we'll get through this.
326
00:13:33,563 --> 00:13:35,356
- Mm-hmm.
327
00:13:35,356 --> 00:13:37,775
- Maybe we should wait
in silence.
328
00:13:37,775 --> 00:13:39,527
- Hello, hello.
- Hello.
329
00:13:39,527 --> 00:13:40,903
- Hi.
- Hi.
330
00:13:40,903 --> 00:13:42,655
I have good news, Ali.
331
00:13:42,655 --> 00:13:45,533
Your latest scan shows
the new treatment worked.
332
00:13:45,533 --> 00:13:47,118
- [sighs]
333
00:13:47,118 --> 00:13:48,953
- Okay, what does
that mean exactly?
334
00:13:48,953 --> 00:13:51,039
- Your tumor has
shrunk considerably.
335
00:13:51,039 --> 00:13:52,540
This is what we've
been hoping for.
336
00:13:52,540 --> 00:13:54,083
- Our prayers have
been answered
337
00:13:54,083 --> 00:13:55,877
just like we knew
they would be.
338
00:13:55,877 --> 00:13:59,630
[laughing]
- [chuckles]
339
00:13:59,630 --> 00:14:03,468
[chuckles]
Okay, uh, what's the next step?
340
00:14:03,468 --> 00:14:06,763
- Well, the next step is
scheduling your lumpectomy.
341
00:14:06,763 --> 00:14:09,474
Based on these results,
you're ready for surgery.
342
00:14:09,474 --> 00:14:14,103
- This is incredible news.
[laughter]
343
00:14:14,103 --> 00:14:17,398
[uplifting music]
344
00:14:17,398 --> 00:14:23,821
♪ ♪
345
00:14:23,821 --> 00:14:25,198
Hey.
346
00:14:25,198 --> 00:14:27,200
- You look happy.
What's going on?
347
00:14:27,200 --> 00:14:29,410
- We just found out that
Ali's tumor shrunk.
348
00:14:29,410 --> 00:14:30,620
She's ready for surgery.
349
00:14:30,620 --> 00:14:32,163
- Dude, are you serious?
- Yes.
350
00:14:32,163 --> 00:14:35,625
- Oh, my God, Miles.
I told you she was tough.
351
00:14:35,625 --> 00:14:37,919
Oh, bro.
I'm so happy, man.
352
00:14:37,919 --> 00:14:39,295
- Yeah.
353
00:14:39,295 --> 00:14:41,547
- Do you guys,
like, need a second?
354
00:14:41,547 --> 00:14:43,382
- [chuckles]
- Pulled Zack in
355
00:14:43,382 --> 00:14:45,593
to see if he had any ideas
on how to stop what Corey did.
356
00:14:45,593 --> 00:14:47,512
- Which I would if we knew
what we were dealing with.
357
00:14:47,512 --> 00:14:49,180
- Which is why
we need Corey's help.
358
00:14:49,180 --> 00:14:50,807
Any progress
on changing his mind?
359
00:14:50,807 --> 00:14:52,600
- Not yet, but I do think
that his son, C.J.,
360
00:14:52,600 --> 00:14:53,976
is my new Friend Suggestion.
361
00:14:53,976 --> 00:14:55,812
- Oh, okay, well,
whatever the problem is,
362
00:14:55,812 --> 00:14:57,855
hopefully it's a quick fix
'cause the clock is ticking.
363
00:14:57,855 --> 00:15:00,441
Over 50%
of the God Account's infected.
364
00:15:00,441 --> 00:15:02,068
So far, it hasn't gone
to the base code.
365
00:15:02,068 --> 00:15:04,153
- But when it does,
it's--it's game over.
366
00:15:04,153 --> 00:15:06,405
- The only person who
can stop that is Corey.
367
00:15:06,405 --> 00:15:09,575
[phone buzzes]
368
00:15:10,660 --> 00:15:12,245
- It's Corey.
369
00:15:12,245 --> 00:15:13,412
Hey, Corey.
What's up?
370
00:15:13,412 --> 00:15:15,039
- I need to know
371
00:15:15,039 --> 00:15:16,666
what you and my son talked
about at the church.
372
00:15:16,666 --> 00:15:18,459
- Why? Is everything okay?
- No, C.J.'s gone.
373
00:15:18,459 --> 00:15:20,086
I went to check his bedroom.
He wasn't there.
374
00:15:20,086 --> 00:15:21,712
What exactly did he say to you?
375
00:15:21,712 --> 00:15:24,048
- He told me about the angel,
how he spoke to him,
376
00:15:24,048 --> 00:15:26,259
and it told him stories
about when you were a kid.
377
00:15:26,259 --> 00:15:27,969
- Wait, what?
378
00:15:27,969 --> 00:15:30,054
- Yeah, about, uh, your last
football game in high school.
379
00:15:30,054 --> 00:15:31,764
That was one of the stories
he wanted to tell you.
380
00:15:31,764 --> 00:15:32,974
- You think that's where he is?
381
00:15:32,974 --> 00:15:34,642
- It'll be a good place
to start.
382
00:15:34,642 --> 00:15:36,352
Where'd you go to high school?
- Harlem Central.
383
00:15:36,352 --> 00:15:38,062
We played all our home games
there at the stadium,
384
00:15:38,062 --> 00:15:39,272
including my last one.
385
00:15:39,272 --> 00:15:40,898
- Okay, well,
I'll meet you there.
386
00:15:40,898 --> 00:15:42,984
Hey, I got to go, but you guys
stay on the God Account.
387
00:15:42,984 --> 00:15:44,318
- Okay.
388
00:15:44,318 --> 00:15:46,112
- Did he say someone's talking
to angel?
389
00:15:46,112 --> 00:15:47,655
- Mm-hmm.
390
00:15:47,655 --> 00:15:50,950
[dramatic music]
391
00:15:50,950 --> 00:15:53,870
[siren wailing
in the distance]
392
00:15:53,870 --> 00:15:57,456
- C.J.!
Hey, C.J.
393
00:15:57,456 --> 00:16:01,502
Hey, listen...
394
00:16:01,502 --> 00:16:04,130
I'm sorry.
395
00:16:04,130 --> 00:16:06,674
I haven't handled this
very well.
396
00:16:06,674 --> 00:16:09,927
- Whatever you want to tell us,
we want to listen.
397
00:16:11,846 --> 00:16:14,182
- The angel told you
to come here?
398
00:16:14,182 --> 00:16:17,143
- No, they told me a story
about when you played football.
399
00:16:19,020 --> 00:16:21,814
I just thought--
I just thought if I came here,
400
00:16:21,814 --> 00:16:23,482
maybe they'd talk to me again
401
00:16:23,482 --> 00:16:25,735
and just tell me more
so I'd know what to do.
402
00:16:25,735 --> 00:16:30,323
- What was the story?
- It was your last game.
403
00:16:30,323 --> 00:16:32,116
Even though
you never met your dad,
404
00:16:32,116 --> 00:16:35,077
you were hoping he'd come,
but he didn't.
405
00:16:35,077 --> 00:16:37,371
And your coach convinced you
to take the field,
406
00:16:37,371 --> 00:16:40,124
and you ended up throwing
the winning touchdown.
407
00:16:40,124 --> 00:16:43,961
♪ ♪
408
00:16:43,961 --> 00:16:47,340
- C.J., I need you
to be honest with me, okay?
409
00:16:47,340 --> 00:16:49,508
Where did you hear this story?
- What?
410
00:16:49,508 --> 00:16:51,844
Do you think
I'm making this up?
411
00:16:51,844 --> 00:16:54,013
♪ ♪
412
00:16:54,013 --> 00:16:56,557
You know, I'm supposed
to make you forgive your dad
413
00:16:56,557 --> 00:16:58,309
before it's too late.
414
00:16:58,309 --> 00:17:00,686
And this stupid angel didn't
even tell me how to do that.
415
00:17:00,686 --> 00:17:03,814
♪ ♪
416
00:17:03,814 --> 00:17:06,359
I looked him up.
417
00:17:06,359 --> 00:17:09,904
- Who?
- Your dad, Alphonse.
418
00:17:09,904 --> 00:17:12,448
I didn't even find his address.
- Why would you do that?
419
00:17:12,448 --> 00:17:15,868
- I figured since you don't
believe me, maybe he would.
420
00:17:15,868 --> 00:17:19,497
You don't even care.
- C.J.
421
00:17:19,497 --> 00:17:22,500
[melancholy music]
422
00:17:22,500 --> 00:17:28,798
♪ ♪
423
00:17:31,634 --> 00:17:34,553
You were right, Miles.
424
00:17:34,553 --> 00:17:37,974
I need to be there for him,
and I don't know how.
425
00:17:37,974 --> 00:17:41,018
[breathes deeply]
426
00:17:44,772 --> 00:17:46,524
You really think
the God Account
427
00:17:46,524 --> 00:17:48,025
can help explain
what's going on?
428
00:17:48,025 --> 00:17:49,568
- I do.
429
00:17:49,568 --> 00:17:51,237
The story your son just told--
it's true, isn't it?
430
00:17:51,237 --> 00:17:52,989
- It is,
but you don't understand.
431
00:17:52,989 --> 00:17:55,533
I never told a soul
about what happened that night.
432
00:17:55,533 --> 00:17:58,119
No one except for my coach
knew, and he died 15 years ago.
433
00:17:58,119 --> 00:17:59,412
- Wait, so what are you saying?
434
00:17:59,412 --> 00:18:01,539
- I'm saying there's
no earthly way
435
00:18:01,539 --> 00:18:05,001
C.J. could've known
what he does, unless...
436
00:18:05,001 --> 00:18:07,545
[dramatic music]
437
00:18:07,545 --> 00:18:09,171
He's telling the truth.
438
00:18:09,171 --> 00:18:12,675
♪ ♪
439
00:18:17,388 --> 00:18:19,140
[phone chimes]
440
00:18:19,140 --> 00:18:20,725
[footsteps approaching]
441
00:18:20,725 --> 00:18:24,061
- How's he doing?
- Watching a movie with Megan.
442
00:18:24,061 --> 00:18:26,689
- Did you tell her that
that story might be true?
443
00:18:26,689 --> 00:18:28,149
- Not yet.
444
00:18:28,149 --> 00:18:29,859
She already thinks we need
to be in counseling
445
00:18:29,859 --> 00:18:32,111
to deal with this.
446
00:18:32,111 --> 00:18:33,529
Maybe we should.
447
00:18:33,529 --> 00:18:35,197
I sure as hell can't explain
what's going on.
448
00:18:35,197 --> 00:18:38,367
- Maybe it doesn't matter.
449
00:18:38,367 --> 00:18:40,703
If the God Account
sent me C.J.'s name,
450
00:18:40,703 --> 00:18:43,539
then reconciling with Alphonse
has to be possible.
451
00:18:43,539 --> 00:18:44,999
- It's not.
452
00:18:44,999 --> 00:18:46,500
You're talking
about forgiving the man
453
00:18:46,500 --> 00:18:48,294
who left me and my mother
before I was born.
454
00:18:48,294 --> 00:18:51,505
- Corey, I know how difficult
the idea of letting Alphonse
455
00:18:51,505 --> 00:18:55,092
back into your life may be, but
we're talking about your son.
456
00:18:55,092 --> 00:18:57,094
And if you can't do this
for C.J.,
457
00:18:57,094 --> 00:19:00,389
the fracture that is already
happening between you two--
458
00:19:00,389 --> 00:19:02,224
it's only gonna grow.
459
00:19:02,224 --> 00:19:04,018
And I know you don't
want that to happen.
460
00:19:04,018 --> 00:19:05,770
- Of course not,
but you're acting
461
00:19:05,770 --> 00:19:07,605
like forgiveness is
some kind of choice.
462
00:19:07,605 --> 00:19:09,231
- Isn't it?
463
00:19:09,231 --> 00:19:11,192
- What if someone told you
the only way you could help
464
00:19:11,192 --> 00:19:13,903
one of your Friend Suggestions
was to believe in God?
465
00:19:13,903 --> 00:19:17,365
I'm betting you couldn't do it
even if you wanted to
466
00:19:17,365 --> 00:19:20,868
because it wouldn't be real.
467
00:19:20,868 --> 00:19:23,412
I can't change how I feel
about my father.
468
00:19:23,412 --> 00:19:25,498
So what does the God Account
expect to have happen here?
469
00:19:25,498 --> 00:19:27,875
- Honestly, man,
I-I don't know.
470
00:19:27,875 --> 00:19:29,418
This is usually the part
471
00:19:29,418 --> 00:19:31,295
where it steers me
in the right direction,
472
00:19:31,295 --> 00:19:34,507
but it can't do that
unless you fix what you did.
473
00:19:34,507 --> 00:19:36,384
♪ ♪
474
00:19:36,384 --> 00:19:39,512
I know what I'm asking you
to risk,
475
00:19:39,512 --> 00:19:43,099
but we're talking
about your son.
476
00:19:43,099 --> 00:19:44,850
[knock at door]
477
00:19:44,850 --> 00:19:49,855
♪ ♪
478
00:19:49,855 --> 00:19:52,191
- Mr. Smith?
- Yes?
479
00:19:52,191 --> 00:19:55,611
- Special Agent Cutler, DCIS.
I need you to come with me.
480
00:19:55,611 --> 00:19:57,279
- What's this about?
481
00:19:57,279 --> 00:19:58,989
- I just need to ask you
some questions
482
00:19:58,989 --> 00:20:00,991
regarding unauthorized use
of the DARPA mainframe.
483
00:20:00,991 --> 00:20:03,411
- Of course.
Just give me a second.
484
00:20:03,411 --> 00:20:05,371
♪ ♪
485
00:20:05,371 --> 00:20:08,707
Tell Megan what's going on.
Have her call my lawyer.
486
00:20:08,707 --> 00:20:09,959
Oh, and I know your friend
487
00:20:09,959 --> 00:20:12,420
is still dealing
with that nasty bug.
488
00:20:12,420 --> 00:20:15,172
Tell him to try a heat pack.
It might work.
489
00:20:15,172 --> 00:20:20,594
♪ ♪
490
00:20:20,594 --> 00:20:22,430
[door bells jingle]
491
00:20:22,430 --> 00:20:24,056
- Hey.
- Hey!
492
00:20:24,056 --> 00:20:26,100
What's going on?
I haven't seen you in a while.
493
00:20:26,100 --> 00:20:30,563
- I know.
Wait, what's going on with you?
494
00:20:30,563 --> 00:20:32,606
- Miles didn't tell you.
- No.
495
00:20:32,606 --> 00:20:35,151
- My treatment worked.
496
00:20:35,151 --> 00:20:37,069
My tumor has shrunk enough
to schedule surgery.
497
00:20:37,069 --> 00:20:39,280
- Oh, my gosh, that's amazing.
I'm so happy for you.
498
00:20:39,280 --> 00:20:40,573
- Thank you.
499
00:20:40,573 --> 00:20:42,741
I'm not out of the woods yet,
500
00:20:42,741 --> 00:20:44,952
but at least
I can see a clearing.
501
00:20:44,952 --> 00:20:46,745
We're having drinks tonight
to celebrate.
502
00:20:46,745 --> 00:20:48,164
I expect to see you there.
503
00:20:48,164 --> 00:20:50,416
- Of course.
Yeah, I wouldn't miss that.
504
00:20:52,376 --> 00:20:55,129
Um...
505
00:20:55,129 --> 00:20:58,007
do you think that I could
talk to you about something
506
00:20:58,007 --> 00:20:59,592
without it being weird?
507
00:20:59,592 --> 00:21:01,677
- Huh.
508
00:21:01,677 --> 00:21:05,973
I'm guessing "weird"
is code word for "Miles."
509
00:21:05,973 --> 00:21:08,267
What's going on?
510
00:21:08,267 --> 00:21:10,853
- He wants
to get back together.
511
00:21:10,853 --> 00:21:12,605
- He told you that?
- No.
512
00:21:12,605 --> 00:21:14,607
No, he told someone else,
513
00:21:14,607 --> 00:21:17,067
and Adam found out
and told me...
514
00:21:17,067 --> 00:21:19,737
right before he broke up
with me.
515
00:21:19,737 --> 00:21:22,823
- Oh, wow.
516
00:21:22,823 --> 00:21:25,493
Okay.
517
00:21:25,493 --> 00:21:27,286
And I take it you're here
518
00:21:27,286 --> 00:21:29,330
because you haven't talked
to Miles about any of this?
519
00:21:29,330 --> 00:21:31,665
- I don't think that I can.
- Why not?
520
00:21:31,665 --> 00:21:35,211
♪ ♪
521
00:21:35,211 --> 00:21:37,922
Because you don't feel
the same way.
522
00:21:37,922 --> 00:21:41,342
- Look, if I tell him,
he'll say that it's fine,
523
00:21:41,342 --> 00:21:43,427
but how can it be?
524
00:21:43,427 --> 00:21:45,471
And I don't know
what happens after that.
525
00:21:45,471 --> 00:21:48,766
I mean, how can I trust
that we'll make it through?
526
00:21:48,766 --> 00:21:51,810
And I know that it's selfish,
but I just--
527
00:21:51,810 --> 00:21:55,981
I can't risk
losing Miles in my life.
528
00:21:55,981 --> 00:21:58,859
- I get all of that.
I do.
529
00:21:58,859 --> 00:22:03,614
But there is nothing you can do
to lose Miles...
530
00:22:03,614 --> 00:22:06,242
except not be honest with him.
531
00:22:06,242 --> 00:22:08,911
I know my brother
better than anyone.
532
00:22:08,911 --> 00:22:10,454
His faith in people,
533
00:22:10,454 --> 00:22:13,040
his willingness to be there
for them--
534
00:22:13,040 --> 00:22:15,501
it doesn't change
with the ones he loves.
535
00:22:15,501 --> 00:22:18,879
If anything,
it only grows stronger.
536
00:22:18,879 --> 00:22:22,258
If you want to trust something,
trust that.
537
00:22:22,258 --> 00:22:24,051
♪ ♪
538
00:22:24,051 --> 00:22:25,803
- [sighs]
539
00:22:25,803 --> 00:22:29,598
Yeah, you're right.
540
00:22:29,598 --> 00:22:32,977
I'll talk to him.
541
00:22:32,977 --> 00:22:34,603
- Corey's in custody?
542
00:22:34,603 --> 00:22:36,605
- This is not good.
- We know that, Zack.
543
00:22:36,605 --> 00:22:38,482
He's the only person
who can save the God Account.
544
00:22:38,482 --> 00:22:40,609
- The guy that we infiltrated
a top-secret think tank with
545
00:22:40,609 --> 00:22:42,945
is being questioned, and that's
what you're thinking about?
546
00:22:42,945 --> 00:22:44,738
Not us going to jail?
- Okay, guys, guys.
547
00:22:44,738 --> 00:22:48,367
Corey is on our side, and
he needs us to help his son.
548
00:22:48,367 --> 00:22:51,704
Now, listen, before he left,
he said that you should look
549
00:22:51,704 --> 00:22:54,373
into something
called a "heat pack."
550
00:22:54,373 --> 00:22:57,167
I don't know.
Does that make any sense?
551
00:22:57,167 --> 00:22:58,586
- Zack, why didn't we
think of that?
552
00:22:58,586 --> 00:23:00,045
- Do we have to come up
with everything?
553
00:23:00,045 --> 00:23:01,880
- Guys, well,
what's a heat pack?
554
00:23:01,880 --> 00:23:03,924
- A heat pack basically finds
the point of the code that
555
00:23:03,924 --> 00:23:06,343
hasn't been infected yet and
slices it off to protect it.
556
00:23:06,343 --> 00:23:07,803
- I'll start programming
the markers,
557
00:23:07,803 --> 00:23:09,138
but we don't have
a lot of time.
558
00:23:09,138 --> 00:23:10,723
- Okay, so how long
is that gonna take?
559
00:23:10,723 --> 00:23:12,474
- Oh, it's gonna take
a few hours just to code.
560
00:23:12,474 --> 00:23:14,226
So, if you were hoping
for a little God Account help
561
00:23:14,226 --> 00:23:15,811
to get Corey and Alphonse
to reconcile,
562
00:23:15,811 --> 00:23:17,271
well, you're on your own
for a while.
563
00:23:17,271 --> 00:23:18,981
- Well, considering
that Corey's in custody,
564
00:23:18,981 --> 00:23:20,941
a family reunion right now
seems impossible.
565
00:23:20,941 --> 00:23:24,361
- Mm.
[phone buzzing]
566
00:23:24,361 --> 00:23:25,946
- Ooh, hey, Dad.
567
00:23:25,946 --> 00:23:27,573
Were you able to get
in touch with Alphonse?
568
00:23:27,573 --> 00:23:29,617
- Not yet, but I am here
with someone
569
00:23:29,617 --> 00:23:31,118
who needs to speak with you.
570
00:23:31,118 --> 00:23:34,747
- Who?
- Marsha.
571
00:23:34,747 --> 00:23:37,791
She heard what happened
to Corey.
572
00:23:37,791 --> 00:23:40,586
- Megan called
and filled me in.
573
00:23:40,586 --> 00:23:42,755
What the hell have you and your
friends gotten my son into?
574
00:23:42,755 --> 00:23:45,174
- We didn't get him
into anything, okay?
575
00:23:45,174 --> 00:23:47,384
It was his idea
to use the DARPA computer
576
00:23:47,384 --> 00:23:48,927
to hack the God Account.
577
00:23:48,927 --> 00:23:51,305
I don't know how they found out
or what they know.
578
00:23:51,305 --> 00:23:53,432
- Well, clearly, they know
enough to send a federal agent
579
00:23:53,432 --> 00:23:55,559
to bring him in
for questioning,
580
00:23:55,559 --> 00:23:58,395
which means we don't have
many options.
581
00:23:58,395 --> 00:24:00,939
- Honestly, I don't think
we have any.
582
00:24:00,939 --> 00:24:03,067
This is
the Department of Defense
583
00:24:03,067 --> 00:24:04,360
we are talking about here.
584
00:24:04,360 --> 00:24:06,987
I don't know anyone
who can help him.
585
00:24:06,987 --> 00:24:10,449
- There is one person...
586
00:24:10,449 --> 00:24:13,118
[sighs]
Alphonse.
587
00:24:13,118 --> 00:24:14,912
- How?
He owns an insurance company.
588
00:24:14,912 --> 00:24:18,540
- There are things
you don't know about him.
589
00:24:18,540 --> 00:24:21,418
He didn't leave the service
after Vietnam.
590
00:24:21,418 --> 00:24:25,464
He was recruited to another
branch of the government.
591
00:24:25,464 --> 00:24:28,717
- What branch?
- Central Intelligence Agency.
592
00:24:28,717 --> 00:24:30,969
♪ ♪
593
00:24:30,969 --> 00:24:34,098
- Wait, are you telling us
that Alphonse used to be a spy?
594
00:24:34,098 --> 00:24:38,894
- I'm saying that Alphonse has
friends in very high places,
595
00:24:38,894 --> 00:24:41,522
so you tell him
his son needs him
596
00:24:41,522 --> 00:24:45,025
and he needs to fix this,
whatever it takes.
597
00:24:50,948 --> 00:24:53,951
[ambient music]
598
00:24:53,951 --> 00:24:56,995
♪ ♪
599
00:24:56,995 --> 00:24:58,622
- When you spoke with Alphonse,
600
00:24:58,622 --> 00:25:01,041
did he say who he was gonna
call to try to help Corey?
601
00:25:01,041 --> 00:25:05,796
- No, and I didn't ask.
He just said meet him here.
602
00:25:05,796 --> 00:25:08,006
- I can't believe he used
to work for the CIA.
603
00:25:08,006 --> 00:25:11,510
- Clearly, there's a lot about
Alphonse that we don't know.
604
00:25:12,636 --> 00:25:16,265
- Arthur. Miles.
605
00:25:16,265 --> 00:25:19,351
I've spoken to some friends
in the DOD.
606
00:25:19,351 --> 00:25:21,937
They're trying to ascertain
just how serious this is.
607
00:25:21,937 --> 00:25:23,689
- I think this is
pretty serious.
608
00:25:23,689 --> 00:25:26,442
- I should hear
something shortly.
609
00:25:29,903 --> 00:25:33,073
I assume you have
a few questions for me.
610
00:25:33,073 --> 00:25:36,618
I'm not sure how many
I can answer, but I can try.
611
00:25:36,618 --> 00:25:37,828
Come on.
612
00:25:41,707 --> 00:25:43,500
- We confiscated your computer.
613
00:25:43,500 --> 00:25:45,711
We know you were connected
to the building's Wi-Fi
614
00:25:45,711 --> 00:25:48,130
at the time of the breach.
615
00:25:48,130 --> 00:25:49,840
- Which doesn't prove anything.
616
00:25:49,840 --> 00:25:53,051
- It's only a matter of time
before we can.
617
00:25:53,051 --> 00:25:54,470
You need to talk to me.
618
00:25:54,470 --> 00:25:55,929
- If it's all the same to you,
619
00:25:55,929 --> 00:25:58,474
I really prefer
to wait for my lawyer.
620
00:26:01,810 --> 00:26:06,356
- So how long were you
with the agency?
621
00:26:06,356 --> 00:26:09,777
- 20 years.
- 20 years.
622
00:26:09,777 --> 00:26:11,862
And I never knew you had
this whole other life.
623
00:26:11,862 --> 00:26:13,947
- I wouldn't have been
very good at my job if you did.
624
00:26:13,947 --> 00:26:15,365
- Hmm.
625
00:26:15,365 --> 00:26:17,075
- The kind of work I did,
626
00:26:17,075 --> 00:26:20,704
the security clearance
I needed to maintain,
627
00:26:20,704 --> 00:26:24,374
it didn't allow me to be honest
with the people in my life.
628
00:26:24,374 --> 00:26:26,835
- And that's why
you left Marsha and Corey.
629
00:26:26,835 --> 00:26:30,464
You had to choose
between service and family.
630
00:26:30,464 --> 00:26:33,175
- I worked
in counterintelligence.
631
00:26:33,175 --> 00:26:35,344
I couldn't just walk away
632
00:26:35,344 --> 00:26:37,638
and put others
at significant risk.
633
00:26:37,638 --> 00:26:40,641
- So why didn't Marsha
ever tell Corey the truth
634
00:26:40,641 --> 00:26:42,184
about why you left?
635
00:26:42,184 --> 00:26:45,687
- The only truth that mattered
was that I left.
636
00:26:45,687 --> 00:26:48,941
And it was safer for everyone
637
00:26:48,941 --> 00:26:51,610
if he was insulated
from what I did and who I was.
638
00:26:51,610 --> 00:26:53,403
- And that's why
you never reached out
639
00:26:53,403 --> 00:26:54,738
to Corey growing up.
640
00:26:54,738 --> 00:26:59,201
- Yes, and by the time
I left the agency,
641
00:26:59,201 --> 00:27:02,079
he was already grown.
642
00:27:02,079 --> 00:27:04,498
I'd missed it all.
643
00:27:06,667 --> 00:27:08,502
Hopefully...
644
00:27:08,502 --> 00:27:11,296
the life I chose...
645
00:27:11,296 --> 00:27:13,382
the life I gave him up for
646
00:27:13,382 --> 00:27:15,634
might at least be able
to help him now.
647
00:27:15,634 --> 00:27:19,680
[phone buzzing]
648
00:27:19,680 --> 00:27:21,473
This is the call
I've been waiting for.
649
00:27:21,473 --> 00:27:23,016
If you'll excuse me.
650
00:27:24,893 --> 00:27:27,271
- Once we open
an official investigation,
651
00:27:27,271 --> 00:27:29,106
your career will be tarnished.
652
00:27:29,106 --> 00:27:32,776
So let me ask you again--
what do you know
653
00:27:32,776 --> 00:27:36,697
about the unauthorized use
of the DARPA mainframe?
654
00:27:36,697 --> 00:27:38,907
Your lawyer
can't help you, Corey.
655
00:27:38,907 --> 00:27:41,326
[phone buzzes]
656
00:27:41,326 --> 00:27:44,454
[dramatic music]
657
00:27:44,454 --> 00:27:48,166
- Special Agent Cutler.
Yes, sir, we do.
658
00:27:48,166 --> 00:27:52,462
I'm sorry?
No, but we do have--
659
00:27:52,462 --> 00:27:55,340
I understand.
Thank you, sir.
660
00:27:55,340 --> 00:27:59,261
♪ ♪
661
00:27:59,261 --> 00:28:01,763
[clears throat]
662
00:28:01,763 --> 00:28:03,557
You're free to go.
663
00:28:03,557 --> 00:28:05,684
- What?
On whose authority?
664
00:28:05,684 --> 00:28:08,645
- Office
of the Inspector General.
665
00:28:08,645 --> 00:28:10,939
- I'm sorry.
What's going on here?
666
00:28:10,939 --> 00:28:12,482
- What's going on is
667
00:28:12,482 --> 00:28:15,944
you clearly have friends
in some very high places.
668
00:28:15,944 --> 00:28:21,158
♪ ♪
669
00:28:21,158 --> 00:28:23,452
- Corey's been released.
- Ah.
670
00:28:23,452 --> 00:28:25,537
- It was all circumstantial,
671
00:28:25,537 --> 00:28:28,040
and there should be
no further investigation.
672
00:28:30,042 --> 00:28:32,377
Thank you for calling me.
673
00:28:32,377 --> 00:28:35,213
It was good seeing you,
Arthur, Miles.
674
00:28:35,213 --> 00:28:37,466
- Wait, wait, wait, wait, wait.
Where are you going?
675
00:28:37,466 --> 00:28:39,176
You need to tell Corey
what you did.
676
00:28:39,176 --> 00:28:41,345
You need
to tell him everything.
677
00:28:41,345 --> 00:28:43,263
Wait, don't--don't you want
to get to know your son?
678
00:28:43,263 --> 00:28:45,182
- More than anything,
679
00:28:45,182 --> 00:28:47,392
but there's some mistakes
that can't be fixed.
680
00:28:47,392 --> 00:28:49,895
- This one can.
681
00:28:49,895 --> 00:28:52,731
Your grandson, C.J.,
is my Friend Suggestion,
682
00:28:52,731 --> 00:28:55,317
and he wants the two of you
to be reconciled.
683
00:28:56,944 --> 00:28:59,071
Alphonse, you know
how this works.
684
00:28:59,071 --> 00:29:00,989
You know it's possible.
685
00:29:00,989 --> 00:29:03,408
- Miles, I--
686
00:29:03,408 --> 00:29:07,829
♪ ♪
687
00:29:07,829 --> 00:29:09,790
What the hell
are you doing here?
688
00:29:09,790 --> 00:29:11,458
- He's the reason
why you're out.
689
00:29:11,458 --> 00:29:14,002
- You need to listen
to what your father has to say.
690
00:29:14,002 --> 00:29:17,631
♪ ♪
691
00:29:17,631 --> 00:29:19,508
- I told you
I didn't want to see him,
692
00:29:19,508 --> 00:29:21,259
and you decide to ambush me?
693
00:29:21,259 --> 00:29:23,345
Just because my son is one
of your Friend Suggestions
694
00:29:23,345 --> 00:29:27,182
doesn't give you the right
to interfere in my life.
695
00:29:27,182 --> 00:29:28,350
And you...
696
00:29:28,350 --> 00:29:30,894
♪ ♪
697
00:29:30,894 --> 00:29:33,647
You have no right.
698
00:29:35,065 --> 00:29:37,818
Whatever you did,
it's too little, too late.
699
00:29:37,818 --> 00:29:39,027
- I know.
700
00:29:39,027 --> 00:29:41,071
♪ ♪
701
00:29:41,071 --> 00:29:44,324
And I'm so sorry.
702
00:29:44,324 --> 00:29:47,285
♪ ♪
703
00:29:47,285 --> 00:29:50,747
[phone buzzes]
704
00:29:51,915 --> 00:29:54,751
- Hey, sweetie.
I was just about to call you.
705
00:29:54,751 --> 00:29:57,087
Everything's okay now,
so I--
706
00:29:57,087 --> 00:29:59,631
What?
707
00:29:59,631 --> 00:30:02,092
No.
No, I have no idea.
708
00:30:03,468 --> 00:30:04,761
No, it's okay.
709
00:30:04,761 --> 00:30:07,097
It's okay.
I'll call you back.
710
00:30:08,890 --> 00:30:10,559
That was Megan.
711
00:30:10,559 --> 00:30:12,769
She went to check on C.J.,
and he took off again.
712
00:30:12,769 --> 00:30:16,189
- Don't worry. We'll find him.
- And tell him what?
713
00:30:16,189 --> 00:30:18,358
I can't do what the angel said
it needs me to do.
714
00:30:18,358 --> 00:30:21,945
- Yes, you can.
I know you can.
715
00:30:21,945 --> 00:30:23,780
- What are you talking about?
716
00:30:23,780 --> 00:30:29,161
♪ ♪
717
00:30:29,161 --> 00:30:33,165
- C.J. was in a coma,
and when he came out,
718
00:30:33,165 --> 00:30:36,626
he claims he was visited by
an angel who told him stories
719
00:30:36,626 --> 00:30:39,212
about the night
of Corey's last football game.
720
00:30:39,212 --> 00:30:41,631
- We found him
at my high school earlier today
721
00:30:41,631 --> 00:30:44,301
hoping it would...
722
00:30:44,301 --> 00:30:45,969
talk to him again.
723
00:30:45,969 --> 00:30:49,514
- He believes this angel
told him what he needed to do.
724
00:30:49,514 --> 00:30:52,309
- [chuckles]
725
00:30:52,309 --> 00:30:54,936
I think I might know
where he is.
726
00:30:54,936 --> 00:30:58,023
♪ ♪
727
00:30:58,023 --> 00:31:00,776
- How could you know that?
728
00:31:00,776 --> 00:31:04,529
- Because I visited C.J. one
night when he was in his coma.
729
00:31:06,114 --> 00:31:07,783
- You did what?
730
00:31:07,783 --> 00:31:11,870
- I went after hours
so I wouldn't disturb you.
731
00:31:11,870 --> 00:31:15,207
I told him things
that I wanted him to know,
732
00:31:15,207 --> 00:31:17,667
things I needed to say.
733
00:31:17,667 --> 00:31:21,338
It was my voice he heard.
734
00:31:21,338 --> 00:31:24,591
I'm C.J.'s angel.
735
00:31:24,591 --> 00:31:27,302
♪ ♪
736
00:31:31,807 --> 00:31:34,810
[dramatic music]
737
00:31:34,810 --> 00:31:39,606
♪ ♪
738
00:31:39,606 --> 00:31:43,068
- [sighs]
Haven't been here in a while.
739
00:31:43,068 --> 00:31:45,403
Came here the night
of my last game.
740
00:31:45,403 --> 00:31:47,364
♪ ♪
741
00:31:47,364 --> 00:31:50,117
But you know that already.
- Yeah, I do.
742
00:31:50,117 --> 00:31:53,203
And I know how I know,
even if you don't believe me.
743
00:31:53,203 --> 00:31:56,331
- I believe someone came
to visit you during your coma
744
00:31:56,331 --> 00:31:59,042
and told you those stories
about me.
745
00:31:59,042 --> 00:32:00,752
But it wasn't an angel, C.J.
746
00:32:03,046 --> 00:32:06,049
- Your father's right
about that.
747
00:32:06,049 --> 00:32:10,345
Hello, C.J.
My name's Alphonse.
748
00:32:10,345 --> 00:32:13,431
I'm your... grandfather.
749
00:32:13,431 --> 00:32:15,642
♪ ♪
750
00:32:15,642 --> 00:32:17,561
- So it was you?
751
00:32:17,561 --> 00:32:20,605
You came to visit me
in the hospital?
752
00:32:22,357 --> 00:32:24,442
- I did.
753
00:32:24,442 --> 00:32:27,821
I heard you were in an
accident and wanted to see you.
754
00:32:27,821 --> 00:32:30,866
I had no idea
you were able to hear me
755
00:32:30,866 --> 00:32:32,909
when I was telling you
those stories.
756
00:32:32,909 --> 00:32:34,578
- Neither did I.
757
00:32:34,578 --> 00:32:37,497
Well, I'm glad you did.
Now I know I'm not crazy.
758
00:32:37,497 --> 00:32:39,791
- [laughs]
- [laughs]
759
00:32:39,791 --> 00:32:41,293
- It's nice
to finally meet you.
760
00:32:41,293 --> 00:32:44,296
[sentimental music]
761
00:32:44,296 --> 00:32:48,508
♪ ♪
762
00:32:48,508 --> 00:32:50,677
- You too, son.
763
00:32:50,677 --> 00:32:52,637
♪ ♪
764
00:32:52,637 --> 00:32:55,849
- All right, it's getting late.
[sighs] Got to get you home.
765
00:32:55,849 --> 00:32:59,060
- Why don't we give your dad
and your grandfather a second?
766
00:32:59,060 --> 00:33:05,901
♪ ♪
767
00:33:07,485 --> 00:33:09,863
- I don't understand.
768
00:33:09,863 --> 00:33:12,574
All those stories you told C.J.
about my last game--
769
00:33:12,574 --> 00:33:15,535
how did you know?
770
00:33:15,535 --> 00:33:18,538
- Because you were there,
weren't you?
771
00:33:18,538 --> 00:33:22,375
♪ ♪
772
00:33:22,375 --> 00:33:24,002
- Is that true?
773
00:33:24,002 --> 00:33:28,173
- Yes, I was at your last game.
774
00:33:30,133 --> 00:33:32,385
Here at the diner afterwards
775
00:33:32,385 --> 00:33:35,805
when you were celebrating
with your friends.
776
00:33:35,805 --> 00:33:40,227
Corey, I'd always followed
your life from afar.
777
00:33:40,227 --> 00:33:42,312
But just once,
778
00:33:42,312 --> 00:33:45,440
I wanted to see you play,
779
00:33:45,440 --> 00:33:48,443
see you up close for myself.
780
00:33:48,443 --> 00:33:51,154
- After all those years,
781
00:33:51,154 --> 00:33:54,407
why suddenly decide to come
see me and not say anything?
782
00:33:54,407 --> 00:33:57,494
- I came here that night
to do exactly that,
783
00:33:57,494 --> 00:34:02,332
hoping you'd give me a chance
at the life I walked away from,
784
00:34:02,332 --> 00:34:07,003
but when I saw the amazing
young man you'd become...
785
00:34:08,588 --> 00:34:10,840
It was both the happiest
786
00:34:10,840 --> 00:34:13,885
and the most devastating night
of my life
787
00:34:13,885 --> 00:34:18,056
because I knew I hadn't
been a part of it.
788
00:34:18,056 --> 00:34:21,851
And I realized
I had no right to be,
789
00:34:21,851 --> 00:34:24,729
so I didn't say anything.
790
00:34:24,729 --> 00:34:31,736
♪ ♪
791
00:34:33,196 --> 00:34:35,198
- Thanks for helping me
find my son.
792
00:34:35,198 --> 00:34:42,205
♪ ♪
793
00:34:45,292 --> 00:34:50,005
After we drop C.J. off, we can
head over to IdentitySeal,
794
00:34:50,005 --> 00:34:52,841
see if we can save
the God Account.
795
00:34:52,841 --> 00:34:58,930
♪ ♪
796
00:34:58,930 --> 00:35:02,642
- He just needs
a little more time.
797
00:35:02,642 --> 00:35:05,061
- I wish I had more
to give him.
798
00:35:05,061 --> 00:35:07,188
- What do you mean?
799
00:35:07,188 --> 00:35:10,609
- Nothing.
Thank you, Miles.
800
00:35:10,609 --> 00:35:16,865
♪ ♪
801
00:35:18,950 --> 00:35:20,410
[keys clacking]
802
00:35:20,410 --> 00:35:22,454
- Hey.
- Hey.
803
00:35:22,454 --> 00:35:24,080
- What are you doing here?
804
00:35:24,080 --> 00:35:25,623
- Uh, I came down
to find you guys
805
00:35:25,623 --> 00:35:27,292
to get an update
on the God Account.
806
00:35:27,292 --> 00:35:29,419
- Well, the update is--
thanks to Corey,
807
00:35:29,419 --> 00:35:30,670
the heat pack is launched
808
00:35:30,670 --> 00:35:32,422
and is looking
for markers right now.
809
00:35:32,422 --> 00:35:34,799
[whirring, beeps]
810
00:35:34,799 --> 00:35:36,343
Okay, there we go.
811
00:35:36,343 --> 00:35:38,261
The infected code has been
removed from the chain.
812
00:35:38,261 --> 00:35:39,929
- We need to see how much
damage has been done.
813
00:35:39,929 --> 00:35:41,431
- We're running
a packet search.
814
00:35:41,431 --> 00:35:43,016
It should tell us
how bad it is.
815
00:35:43,016 --> 00:35:45,602
[beeps]
816
00:35:45,602 --> 00:35:48,063
[dramatic music]
817
00:35:48,063 --> 00:35:51,566
- What happened?
- It's too late.
818
00:35:51,566 --> 00:35:53,485
The bug already made it
through to the main code.
819
00:35:53,485 --> 00:35:55,987
- Okay, well, there must be
something we can do.
820
00:35:55,987 --> 00:35:59,449
♪ ♪
821
00:35:59,449 --> 00:36:02,327
Come on, guys, you're supposed
to be brilliant coders.
822
00:36:02,327 --> 00:36:03,953
Fix this.
823
00:36:03,953 --> 00:36:06,247
- Well, the only way we could
is if we had a piece
824
00:36:06,247 --> 00:36:10,126
of my original code to use
as a patch, which we don't.
825
00:36:10,126 --> 00:36:12,379
♪ ♪
826
00:36:12,379 --> 00:36:17,342
- Ah, actually,
now that you mention it...
827
00:36:17,342 --> 00:36:19,719
um...
[clicks tongue]
828
00:36:19,719 --> 00:36:22,180
I might have a piece
of your original code.
829
00:36:22,180 --> 00:36:24,557
And by "might," I mean I got--
830
00:36:24,557 --> 00:36:27,477
I totally do have a piece
of your original code.
831
00:36:27,477 --> 00:36:29,687
- How?
832
00:36:29,687 --> 00:36:31,272
- You guys remember last year
833
00:36:31,272 --> 00:36:33,274
when Pria broke through
the God Account's firewall?
834
00:36:33,274 --> 00:36:34,859
- Yeah.
Yeah, at her penthouse.
835
00:36:34,859 --> 00:36:36,611
- Well, you know,
I got a pretty good look at it
836
00:36:36,611 --> 00:36:38,321
and kind of used that
837
00:36:38,321 --> 00:36:41,574
to build the foundation
for the Soul Mate App.
838
00:36:41,574 --> 00:36:43,201
- Wait, so your Soul Mate App
839
00:36:43,201 --> 00:36:45,078
is based on the same code
as the God Account?
840
00:36:45,078 --> 00:36:46,830
- Part of it, you know.
841
00:36:46,830 --> 00:36:48,707
I used it like
a jumping off point,
842
00:36:48,707 --> 00:36:50,458
so I did all the heavy lifting.
843
00:36:50,458 --> 00:36:53,086
- Rakesh, are you saying that
you can use the same code
844
00:36:53,086 --> 00:36:54,629
to rebuild the God Account?
845
00:36:54,629 --> 00:36:56,714
- Well, I don't want to
make any promises,
846
00:36:56,714 --> 00:37:00,468
but, uh, you know, like
you said, brilliant coders.
847
00:37:00,468 --> 00:37:02,470
- We're ordering dinner,
aren't we?
848
00:37:02,470 --> 00:37:05,390
♪ ♪
849
00:37:05,390 --> 00:37:07,934
- Um, hey, can I talk to you?
- Uh, yeah.
850
00:37:07,934 --> 00:37:10,186
Yeah, how about we meet
at the Honeysuckle Rose later?
851
00:37:10,186 --> 00:37:12,313
- Yeah, sure.
- Okay.
852
00:37:12,313 --> 00:37:15,275
Uh, you got a minute?
- Yeah.
853
00:37:15,275 --> 00:37:17,193
♪ ♪
854
00:37:17,193 --> 00:37:20,155
- Thanks for helping
save the God Account.
855
00:37:20,155 --> 00:37:23,825
- Ah, a fair trade--
you helping me out with C.J.
856
00:37:23,825 --> 00:37:25,910
- But what about DARPA?
Is everything gonna be okay?
857
00:37:25,910 --> 00:37:28,455
- I think so.
858
00:37:28,455 --> 00:37:30,665
Hey, do you know how Alphonse
was able to get me out?
859
00:37:30,665 --> 00:37:35,253
- Turns out your dad worked
for the CIA for 20 years.
860
00:37:35,253 --> 00:37:37,172
- The CIA?
861
00:37:37,172 --> 00:37:39,007
- That's why he left--
862
00:37:39,007 --> 00:37:41,801
to protect you and your mom
from his life.
863
00:37:43,553 --> 00:37:46,973
- [sighs]
864
00:37:46,973 --> 00:37:50,101
Doesn't change anything.
- Wait, Corey. I think it does.
865
00:37:50,101 --> 00:37:52,353
But that's not
what this is about.
866
00:37:52,353 --> 00:37:53,980
Something bigger
happened tonight,
867
00:37:53,980 --> 00:37:56,107
something that definitely
changes everything.
868
00:37:56,107 --> 00:37:57,567
- Yeah?
Like what?
869
00:37:57,567 --> 00:38:00,904
- Your son met his grandfather.
870
00:38:00,904 --> 00:38:04,324
And we both know
there's no taking that back.
871
00:38:04,324 --> 00:38:11,331
♪ ♪
872
00:38:12,624 --> 00:38:15,627
[upbeat music]
873
00:38:15,627 --> 00:38:18,213
♪ ♪
874
00:38:18,213 --> 00:38:22,509
- Growing up in the Church,
I heard a lot about miracles.
875
00:38:22,509 --> 00:38:25,470
But tonight
I actually saw one.
876
00:38:25,470 --> 00:38:27,847
Now, I'm not talking
about a burning bush
877
00:38:27,847 --> 00:38:31,893
or parting the Red Sea.
878
00:38:31,893 --> 00:38:36,523
I'm talking about the miracles
we create ourselves--
879
00:38:36,523 --> 00:38:38,900
the miracles we're able
to give to one another,
880
00:38:38,900 --> 00:38:42,237
that change lives
in a profound way.
881
00:38:42,237 --> 00:38:44,280
- I got your message.
882
00:38:44,280 --> 00:38:45,657
I'm not sure
why I'm here, though.
883
00:38:45,657 --> 00:38:48,034
- C.J. wants to get
to know you.
884
00:38:48,034 --> 00:38:51,830
♪ ♪
885
00:38:51,830 --> 00:38:54,832
- If that's okay with you.
886
00:38:54,832 --> 00:38:55,959
- I'd like that.
887
00:38:55,959 --> 00:38:58,503
♪ ♪
888
00:38:58,503 --> 00:39:00,839
I'd like that very much.
889
00:39:00,839 --> 00:39:03,341
♪ ♪
890
00:39:03,341 --> 00:39:07,220
I told you that story
about your dad.
891
00:39:07,220 --> 00:39:09,889
I expect one about you
in return.
892
00:39:09,889 --> 00:39:12,433
- One about me.
Let's see.
893
00:39:12,433 --> 00:39:14,435
- ♪ I'm all right ♪
894
00:39:14,435 --> 00:39:18,106
- And give us the closure
we've always been looking for.
895
00:39:18,106 --> 00:39:20,233
- ♪ I'm all right ♪
896
00:39:20,233 --> 00:39:21,859
- In today's world,
897
00:39:21,859 --> 00:39:25,655
we see technology
as a modern-day miracle.
898
00:39:25,655 --> 00:39:28,324
- ♪ I'll be fine ♪
899
00:39:28,324 --> 00:39:30,743
- But only when we use it
to help others
900
00:39:30,743 --> 00:39:32,453
can it become one.
901
00:39:32,453 --> 00:39:35,248
- Dude, we totally saved
the God Account.
902
00:39:35,248 --> 00:39:37,750
- Seriously, Rakesh,
I'm gonna need a raise.
903
00:39:37,750 --> 00:39:41,379
- ♪ I'm all right ♪
904
00:39:41,379 --> 00:39:44,340
- When it reconnects us
with people we needed to find
905
00:39:44,340 --> 00:39:48,469
to become the person
we needed to be.
906
00:39:48,469 --> 00:39:50,680
- Hey, what are you doing here?
- Hey.
907
00:39:50,680 --> 00:39:52,348
Thought you might want to go
grab some dinner.
908
00:39:52,348 --> 00:39:55,143
- Oh, actually I was
on my way to Honeysuckle.
909
00:39:55,143 --> 00:39:56,894
Ali's having
a little get-together
910
00:39:56,894 --> 00:39:59,397
before her surgery.
911
00:39:59,397 --> 00:40:03,318
And I decided to tell Miles.
912
00:40:03,318 --> 00:40:06,154
- I think that's right.
- Yeah.
913
00:40:07,447 --> 00:40:09,032
- Hey, listen,
914
00:40:09,032 --> 00:40:11,659
there's something I need
to talk to you about.
915
00:40:11,659 --> 00:40:15,038
Paul's getting out
on early release.
916
00:40:15,038 --> 00:40:17,540
- What? That's great.
- Yeah, it is.
917
00:40:17,540 --> 00:40:19,500
But...
918
00:40:19,500 --> 00:40:22,545
it comes
with a hard decision.
919
00:40:22,545 --> 00:40:24,839
After everything
that's happened,
920
00:40:24,839 --> 00:40:28,635
everything
he was involved in...
921
00:40:28,635 --> 00:40:31,596
well, honey...
922
00:40:31,596 --> 00:40:34,932
we need a fresh start.
923
00:40:34,932 --> 00:40:38,227
- You're moving.
- We are.
924
00:40:39,854 --> 00:40:42,148
- But no matter
how hard it is,
925
00:40:42,148 --> 00:40:44,734
when we choose to help
or listen
926
00:40:44,734 --> 00:40:48,154
or forgive one another,
927
00:40:48,154 --> 00:40:51,199
those simple acts of kindness
can change someone's life
928
00:40:51,199 --> 00:40:54,577
in a way that can
only be described as...
929
00:40:56,245 --> 00:40:59,123
A miracle.
930
00:40:59,123 --> 00:41:00,708
[knock at door]
931
00:41:03,169 --> 00:41:05,421
Alphonse, is everything okay?
932
00:41:05,421 --> 00:41:08,132
- Better than
I could have hoped for.
933
00:41:08,132 --> 00:41:11,052
May I come in?
- Yes, please.
934
00:41:11,052 --> 00:41:14,972
- I just came
from seeing Corey and C.J.
935
00:41:14,972 --> 00:41:17,183
♪ ♪
936
00:41:17,183 --> 00:41:20,186
I can't thank you enough.
- Hey, you don't need to.
937
00:41:20,186 --> 00:41:22,814
You two have been a part
of the God Account for a while.
938
00:41:22,814 --> 00:41:25,024
And I think
bringing you together
939
00:41:25,024 --> 00:41:26,609
was always a part of its plan.
940
00:41:26,609 --> 00:41:29,612
- [chuckles] If you ever
figure out who's behind it,
941
00:41:29,612 --> 00:41:32,490
please pass along
my profound gratitude.
942
00:41:32,490 --> 00:41:34,659
- Honestly, I've
stopped looking.
943
00:41:34,659 --> 00:41:37,412
It's kind of like
C.J. and his angel--
944
00:41:37,412 --> 00:41:39,122
as long as I'm doing good,
945
00:41:39,122 --> 00:41:41,999
does it really matter
who's whispering in my ear?
946
00:41:41,999 --> 00:41:43,501
- No, it doesn't.
947
00:41:43,501 --> 00:41:46,629
- Actually, can I...
ask you something?
948
00:41:46,629 --> 00:41:48,548
- Hmm?
949
00:41:48,548 --> 00:41:53,344
- At the diner, you said
you wished you had more time.
950
00:41:53,344 --> 00:41:54,846
What did you mean by that?
951
00:41:54,846 --> 00:41:57,682
♪ ♪
952
00:41:57,682 --> 00:42:00,351
- I recently discovered
something about my health
953
00:42:00,351 --> 00:42:03,855
that could make
my reconciling with Corey...
954
00:42:03,855 --> 00:42:06,733
time-sensitive, so to speak.
955
00:42:06,733 --> 00:42:09,235
- That's why C.J. said
he needed to bring you two
956
00:42:09,235 --> 00:42:11,362
back together
before it was too late.
957
00:42:11,362 --> 00:42:12,864
- The thing is,
958
00:42:12,864 --> 00:42:14,490
I never mentioned anything
about my health
959
00:42:14,490 --> 00:42:16,117
when I was talking to C.J.
in his coma,
960
00:42:16,117 --> 00:42:18,077
so there's no way
he could know.
961
00:42:18,077 --> 00:42:22,123
- So how did he?
- I don't know.
962
00:42:22,123 --> 00:42:26,044
It's more of a question
for your father, I'd imagine.
963
00:42:26,044 --> 00:42:28,212
Good night, Miles.
964
00:42:28,212 --> 00:42:32,425
- ♪ I'll be fine ♪
965
00:42:32,425 --> 00:42:35,720
♪ I'll be fine ♪
[door opens]
966
00:42:35,720 --> 00:42:38,598
[door closes]
♪ I'm all right ♪
967
00:42:38,598 --> 00:42:40,767
♪ ♪
968
00:43:10,505 --> 00:43:11,798
- Greg, move your head.
70792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.