All language subtitles for God Friended Me - 02x22 - The Mountain.AMZN-NTb+ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,877 Previously on "God Friended Me"... 2 00:00:01,878 --> 00:00:04,180 I was on my way to tell Cara 3 00:00:04,190 --> 00:00:05,699 that I was still in love with her, 4 00:00:05,700 --> 00:00:07,240 when I saw her with her new boyfriend. 5 00:00:07,250 --> 00:00:10,520 - I love you, Jaya. - Rakesh, I'm sorry. 6 00:00:10,530 --> 00:00:12,343 I'm not ready to get married. 7 00:00:12,344 --> 00:00:15,250 Your latest scan shows the new treatment worked. 8 00:00:15,260 --> 00:00:16,340 Your tumor has shrunk. 9 00:00:16,350 --> 00:00:17,469 Our prayers have been answered 10 00:00:17,470 --> 00:00:18,630 just like we knew they would. 11 00:00:20,270 --> 00:00:21,760 I moved on. 12 00:00:21,770 --> 00:00:23,250 I mean, I was planning to talk to him 13 00:00:23,260 --> 00:00:25,440 when I saw him this morning, and then I just didn't. 14 00:00:25,450 --> 00:00:28,109 I can't risk losing Miles in my life. 15 00:00:28,110 --> 00:00:31,819 There is nothing you can do to lose Miles. 16 00:00:31,820 --> 00:00:33,199 I'll talk to him. 17 00:00:33,200 --> 00:00:35,310 I decided to tell Miles. 18 00:00:35,320 --> 00:00:37,098 There's something I need to talk to you about. 19 00:00:37,100 --> 00:00:39,490 After everything, we need a fresh start. 20 00:00:39,500 --> 00:00:41,749 - You're moving. - We are. 21 00:00:48,000 --> 00:00:54,280 _ 22 00:00:55,200 --> 00:00:56,599 I know what you're thinking. 23 00:00:56,600 --> 00:00:59,450 What am I doing on this mountaintop? 24 00:00:59,460 --> 00:01:01,710 Well, I'm up here to get the answers 25 00:01:01,720 --> 00:01:03,720 I've been after all along. 26 00:01:03,730 --> 00:01:06,090 Who's behind the God Account? 27 00:01:06,100 --> 00:01:07,890 But before we get to that, 28 00:01:07,900 --> 00:01:09,790 to really understand how I got here, 29 00:01:09,800 --> 00:01:11,170 we've got to go back to the night 30 00:01:11,180 --> 00:01:13,370 - before my sister Ali's surgery. - _ 31 00:01:13,380 --> 00:01:15,250 I would like to make a toast 32 00:01:15,260 --> 00:01:17,610 to aggressive chemo and radiation. 33 00:01:17,620 --> 00:01:20,250 Ooh, never thought I'd be so happy to cheers to that. 34 00:01:20,260 --> 00:01:23,290 And to a successful surgery. 35 00:01:23,300 --> 00:01:26,039 Ali, we are gonna be there for you every step of the way. 36 00:01:32,900 --> 00:01:35,550 Now I have to fix my mascara 37 00:01:35,560 --> 00:01:36,639 before Emily comes. 38 00:01:36,640 --> 00:01:39,739 So, please, no more toasts. 39 00:01:39,740 --> 00:01:41,519 I'll grab the food. Trish should be here soon. 40 00:01:41,520 --> 00:01:43,170 - Yeah. - Okay? 41 00:01:43,180 --> 00:01:44,600 I'm gonna get us another round. 42 00:01:45,830 --> 00:01:47,010 - Hey. - Hey. 43 00:01:47,020 --> 00:01:49,240 How'd it go with, uh... with Corey? 44 00:01:49,250 --> 00:01:52,140 Good. He's gonna let Alphonse be in C.J.'s life. 45 00:01:52,150 --> 00:01:54,279 - It's a first step. - Yeah, that's great. 46 00:01:56,610 --> 00:01:58,310 Um... 47 00:01:58,320 --> 00:01:59,489 Is everything okay? 48 00:01:59,490 --> 00:02:01,599 No. 49 00:02:05,480 --> 00:02:06,499 This is really hard. 50 00:02:06,500 --> 00:02:07,950 Hey. Hey, it's okay. 51 00:02:07,960 --> 00:02:09,810 It's just me. All right? 52 00:02:09,820 --> 00:02:12,750 And whatever it is, I'll be here for you. 53 00:02:18,330 --> 00:02:19,830 Um... 54 00:02:19,840 --> 00:02:23,140 Susan and Liv are... are moving out of New York. 55 00:02:23,150 --> 00:02:27,040 So I'm losing my family... again. 56 00:02:27,050 --> 00:02:28,090 Hey. 57 00:02:31,390 --> 00:02:33,459 Not all of them. 58 00:02:33,460 --> 00:02:36,560 Me, my dad, Ali, Rakesh... 59 00:02:36,570 --> 00:02:38,770 we're your family. 60 00:02:38,780 --> 00:02:41,690 And we're not going anywhere. 61 00:02:41,700 --> 00:02:44,960 Thank you. 62 00:02:44,970 --> 00:02:47,160 That's what I needed to hear. 63 00:02:47,990 --> 00:02:50,139 Okay. Here we go. 64 00:02:50,140 --> 00:02:51,979 Yo, Cara, you hear about the God Account? 65 00:02:51,980 --> 00:02:53,048 How it's up and running again? 66 00:02:53,050 --> 00:02:54,919 - Yeah, I did. That's great. - Mm-hmm. 67 00:02:54,920 --> 00:02:57,410 Don't mean to brag. 100% me. 68 00:02:57,420 --> 00:02:59,679 And don't let Zack tell you otherwise. 69 00:02:59,680 --> 00:03:01,850 Okay. Sure. 70 00:03:01,860 --> 00:03:02,880 Wait, where's Ali? 71 00:03:02,890 --> 00:03:04,478 She's in the bathroom fixing her makeup. 72 00:03:04,480 --> 00:03:06,059 It's already been an emotional night. 73 00:03:06,060 --> 00:03:09,159 - But she's doing good? - Oh, no. She's great. 74 00:03:09,160 --> 00:03:11,920 Now, look, I know we have a long road ahead of us, 75 00:03:11,930 --> 00:03:14,879 but this is the first time in a long time 76 00:03:14,880 --> 00:03:17,000 I know things are gonna work out. 77 00:03:17,010 --> 00:03:19,460 You know? 78 00:03:19,470 --> 00:03:21,910 I feel like things are exactly how they should be. 79 00:03:24,140 --> 00:03:26,170 I couldn't agree more. 80 00:03:31,290 --> 00:03:32,879 What is it? 81 00:03:32,880 --> 00:03:34,960 I got a new Friend Suggestion. 82 00:03:36,860 --> 00:03:37,970 For who? 83 00:03:39,650 --> 00:03:40,960 It's for Ali. 84 00:03:52,440 --> 00:03:56,480 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 85 00:04:07,180 --> 00:04:09,869 I got to say, pre-op paperwork is a whole lot easier 86 00:04:09,870 --> 00:04:11,670 when all you have to do is tap a screen. 87 00:04:11,680 --> 00:04:13,730 Well, I am here for support 88 00:04:13,740 --> 00:04:15,229 if your finger gets tired. 89 00:04:17,230 --> 00:04:19,370 Actually... 90 00:04:19,380 --> 00:04:21,550 there's another reason why I asked you 91 00:04:21,560 --> 00:04:24,630 to come down here before Dad and Miles. 92 00:04:24,640 --> 00:04:26,890 Okay. 93 00:04:28,030 --> 00:04:30,450 One of the forms I am filling out 94 00:04:30,460 --> 00:04:32,229 is a medical power of attorney. 95 00:04:32,230 --> 00:04:35,540 If anything happens to me, 96 00:04:35,550 --> 00:04:38,819 I'd like you to be the one who makes the decisions. 97 00:04:40,920 --> 00:04:42,710 Ali... 98 00:04:42,720 --> 00:04:44,350 uh... 99 00:04:44,360 --> 00:04:47,310 I-I don't know what to say. 100 00:04:47,320 --> 00:04:49,660 Wait... have you talked to your dad about this? 101 00:04:49,670 --> 00:04:50,880 Not yet. 102 00:04:50,890 --> 00:04:52,626 I wanted to talk to you first. 103 00:04:53,600 --> 00:04:57,190 Look, I know I'm asking for a lot. 104 00:04:58,980 --> 00:05:01,390 But you know my dad and Miles. 105 00:05:01,400 --> 00:05:04,250 They can be... emotional. 106 00:05:05,990 --> 00:05:10,110 I need someone calm, levelheaded... 107 00:05:10,120 --> 00:05:12,930 and that has been you every step of the way. 108 00:05:16,110 --> 00:05:18,109 I understand that. 109 00:05:18,110 --> 00:05:21,930 I just have to make sure that you're certain. 110 00:05:26,200 --> 00:05:29,490 I am. 111 00:05:29,500 --> 00:05:30,950 And I trust you. 112 00:05:33,120 --> 00:05:34,959 Will you do this for me? 113 00:05:37,210 --> 00:05:38,710 Do what? 114 00:05:39,960 --> 00:05:41,129 Dad, Miles. 115 00:05:44,180 --> 00:05:45,759 Hey. What's going on? 116 00:05:48,280 --> 00:05:51,430 I guess this is as good of a time as any. 117 00:05:52,810 --> 00:05:55,430 I need to sign over medical power of attorney. 118 00:05:55,440 --> 00:05:56,440 Mm-hmm. 119 00:05:56,450 --> 00:05:59,359 And I asked Trish if she would do it. 120 00:06:03,320 --> 00:06:04,329 Wait, Ali. 121 00:06:04,330 --> 00:06:06,110 Why are you making this decision now? 122 00:06:06,120 --> 00:06:07,950 - Did something happen? - No, no. 123 00:06:07,960 --> 00:06:09,210 Nothing happened. 124 00:06:09,220 --> 00:06:11,500 It's standard paperwork everyone has to fill out 125 00:06:11,510 --> 00:06:12,540 before surgery. 126 00:06:13,850 --> 00:06:16,279 Uh... Ali, don't you think 127 00:06:16,280 --> 00:06:19,750 we should have all talked about this? 128 00:06:20,820 --> 00:06:24,859 I get that this is a lot to take in. 129 00:06:24,860 --> 00:06:27,259 But I know it's the right decision. 130 00:06:28,970 --> 00:06:30,570 Hmm. 131 00:06:30,580 --> 00:06:33,199 Okay. Got your hospital bag. 132 00:06:33,200 --> 00:06:36,360 A change of clothes, cell phone charger, 133 00:06:36,370 --> 00:06:38,050 latest version of "Us Weekly," 134 00:06:38,060 --> 00:06:40,270 which is actually for me. 135 00:06:40,280 --> 00:06:41,310 Bad timing? 136 00:06:41,320 --> 00:06:42,730 No. Perfect. 137 00:06:43,920 --> 00:06:46,259 Um, the only thing I couldn't find was your Bible. 138 00:06:46,260 --> 00:06:48,879 I looked everywhere. 139 00:06:48,880 --> 00:06:50,179 I must have left it at... 140 00:06:50,180 --> 00:06:51,370 Miles, could you go back 141 00:06:51,380 --> 00:06:52,700 to your place and grab it for me? 142 00:06:54,120 --> 00:06:56,119 Ali, you're about to go into surgery. 143 00:06:56,120 --> 00:06:57,929 In, like, three hours. 144 00:06:57,930 --> 00:06:59,209 That's plenty of time. 145 00:06:59,210 --> 00:07:02,720 Miles, it's Mom's Bible. 146 00:07:02,730 --> 00:07:04,510 You know how much that means to me. 147 00:07:05,760 --> 00:07:08,380 Please. I need you to do this. 148 00:07:10,070 --> 00:07:11,550 Okay. 149 00:07:12,680 --> 00:07:13,850 I'll be right back. 150 00:07:24,250 --> 00:07:25,678 Yeah, so just have it to me tomorrow. 151 00:07:25,680 --> 00:07:27,070 You got it. 152 00:07:29,990 --> 00:07:31,110 Hey. 153 00:07:31,120 --> 00:07:32,569 - Hey. - What are you doing here? 154 00:07:32,570 --> 00:07:33,588 I thought we were meeting tonight. 155 00:07:33,590 --> 00:07:36,490 I know. I just wanted to stop by and check on you. 156 00:07:36,500 --> 00:07:37,970 I know me moving back to Ohio 157 00:07:37,980 --> 00:07:40,620 wasn't exactly the news you were expecting last night. 158 00:07:41,580 --> 00:07:43,710 No. Not really. 159 00:07:46,280 --> 00:07:48,509 Listen, Cara, I just have to tell you... 160 00:07:48,510 --> 00:07:50,620 when Paul first brought it up, 161 00:07:50,630 --> 00:07:53,719 my first reaction was "no." I don't want to leave you. 162 00:07:53,720 --> 00:07:56,469 I don't want to leave the life I've created here. 163 00:07:56,470 --> 00:07:58,340 So what changed? 164 00:07:58,350 --> 00:08:01,920 I know what it's like to get a second chance, 165 00:08:01,930 --> 00:08:04,749 to have something amazing come out of it. 166 00:08:04,750 --> 00:08:07,810 I want that for Paul, for Liv. 167 00:08:07,820 --> 00:08:10,930 Yeah. I get that. 168 00:08:10,940 --> 00:08:13,619 You got to do what's best for your family. 169 00:08:13,620 --> 00:08:15,690 Cara... 170 00:08:15,700 --> 00:08:18,300 you are my family... 171 00:08:18,310 --> 00:08:19,370 always. 172 00:08:21,580 --> 00:08:23,370 Just a phone call away. 173 00:08:23,380 --> 00:08:24,999 And the flight's only two hours, 174 00:08:25,000 --> 00:08:27,500 and you know Liv is gonna FaceTime constantly. 175 00:08:27,510 --> 00:08:28,959 Yeah. 176 00:08:30,420 --> 00:08:33,040 So you guys have to leave tomorrow? 177 00:08:33,050 --> 00:08:34,970 Yeah, I've got an interview lined up 178 00:08:34,980 --> 00:08:36,409 at the Cleveland Clinic. 179 00:08:36,410 --> 00:08:37,650 Liv starts school next week. 180 00:08:37,660 --> 00:08:39,430 We've got to get a jump on house hunting. 181 00:08:42,680 --> 00:08:44,329 _ 182 00:08:44,330 --> 00:08:46,189 Um, well, I-I'm still gonna come by tonight 183 00:08:46,190 --> 00:08:47,390 to say good-bye to everyone. 184 00:08:47,400 --> 00:08:49,178 But I actually have to run right now... I'm meeting Miles. 185 00:08:49,180 --> 00:08:51,069 Have you told him about Adam? 186 00:08:52,800 --> 00:08:54,200 Not yet. 187 00:08:55,660 --> 00:08:58,150 He's just so busy focusing on Ali right now, 188 00:08:58,160 --> 00:09:00,299 but once she's through surgery, 189 00:09:00,300 --> 00:09:01,409 I'll talk to him. 190 00:09:01,410 --> 00:09:04,170 And what about the fact that he still loves you? 191 00:09:05,390 --> 00:09:06,690 Uh... 192 00:09:06,700 --> 00:09:08,880 I've decided not to tell him that I know that. 193 00:09:10,130 --> 00:09:11,830 We're just in such a good place right now. 194 00:09:11,840 --> 00:09:13,050 I don't want to jeopardize it. 195 00:09:14,030 --> 00:09:15,380 Yeah. 196 00:09:22,170 --> 00:09:24,890 Okay. Ali's Bible was not in my room. 197 00:09:24,900 --> 00:09:27,370 It must be here. 198 00:09:27,380 --> 00:09:29,438 And you think that's what the God Account wants you to do? 199 00:09:29,440 --> 00:09:31,050 - Find her Bible? - Oh, I don't know. 200 00:09:31,060 --> 00:09:33,110 All I know is I need to find it and get it to her. 201 00:09:34,110 --> 00:09:35,850 So you had no idea 202 00:09:35,860 --> 00:09:38,330 that Ali was gonna sign over power of attorney to Trish? 203 00:09:38,340 --> 00:09:40,480 No. None of us did. 204 00:09:40,490 --> 00:09:43,369 Yeah, I can't imagine that your dad took that well. 205 00:09:43,370 --> 00:09:46,660 Yeah. He's, um, internalizing. 206 00:09:46,670 --> 00:09:48,890 Not to mention the fact I told him 207 00:09:48,900 --> 00:09:51,049 Ali is my Friend Suggestion. 208 00:09:51,050 --> 00:09:54,879 I just can't shake the feeling that Ali is hiding something. 209 00:09:54,880 --> 00:09:57,080 - Like what? - I don't know. 210 00:09:57,090 --> 00:09:58,628 Look, I know that these forms are standard, 211 00:09:58,630 --> 00:10:00,889 but I know my sister, and something was off. 212 00:10:00,890 --> 00:10:03,579 That's why you called us down here. 213 00:10:03,580 --> 00:10:05,059 You want me to do my thing. 214 00:10:05,060 --> 00:10:07,300 What? No, Rakesh. I don't think that... 215 00:10:07,310 --> 00:10:08,358 No, no, no. Rakesh is right. 216 00:10:08,360 --> 00:10:10,510 Okay, if this was any other Friend Suggestion, 217 00:10:10,520 --> 00:10:12,678 we wouldn't hesitate. If something is going on with Ali, 218 00:10:12,680 --> 00:10:13,780 I need to know. 219 00:10:14,900 --> 00:10:16,200 Okay. 220 00:10:17,200 --> 00:10:19,020 Yeah, I'll, uh, see what I can find out. 221 00:10:23,390 --> 00:10:25,750 I've looked everywhere. The Bible isn't here. 222 00:10:27,080 --> 00:10:28,570 Okay, well, if Ali lost her Bible, 223 00:10:28,580 --> 00:10:30,450 maybe the God Account wants you to replace it? 224 00:10:30,460 --> 00:10:32,770 No, no, Ali doesn't just want any Bible. 225 00:10:32,780 --> 00:10:33,799 She wants my mom's. 226 00:10:33,800 --> 00:10:35,839 I mean, it's filled with notes and highlighted passages 227 00:10:35,840 --> 00:10:37,339 that were important to her. 228 00:10:40,180 --> 00:10:42,210 - What is it? - It's Ali. 229 00:10:42,220 --> 00:10:43,950 Hey, did you find it? 230 00:10:43,960 --> 00:10:46,639 No, sorry. It's not in my apartment. 231 00:10:46,640 --> 00:10:48,330 Could you check Honeysuckle? 232 00:10:48,340 --> 00:10:50,019 I mean, that's the only other place it could be. 233 00:10:50,020 --> 00:10:53,100 If it's not there, I must have lost it. 234 00:10:53,110 --> 00:10:54,650 Okay. Okay, I'll call you soon. 235 00:10:57,280 --> 00:11:00,989 I have to find her Bible before she goes into surgery. 236 00:11:00,990 --> 00:11:03,910 Okay. Let's go check it out. 237 00:11:11,600 --> 00:11:13,310 Cara and I made it to Honeysuckle 238 00:11:13,320 --> 00:11:15,240 and found Ali's Bible. 239 00:11:15,250 --> 00:11:18,469 Turns out, finding it would change everything for me. 240 00:11:18,470 --> 00:11:20,859 But before that could happen, 241 00:11:20,860 --> 00:11:22,800 I had to get back to Ali. 242 00:11:22,810 --> 00:11:24,009 And that ended up being 243 00:11:24,010 --> 00:11:26,369 a lot harder than I thought it would be. 244 00:11:33,270 --> 00:11:36,180 Don't worry. Miles will be here soon. 245 00:11:36,190 --> 00:11:38,439 Yeah, there's still plenty of time. 246 00:11:38,440 --> 00:11:40,860 Yeah. 247 00:11:43,470 --> 00:11:44,989 Would you guys give us a minute? 248 00:11:44,990 --> 00:11:46,650 Of course. 249 00:11:54,060 --> 00:11:56,370 I know you're upset about my decision. 250 00:11:56,380 --> 00:11:57,960 Hmm. 251 00:11:59,270 --> 00:12:00,650 I just thought, 252 00:12:00,660 --> 00:12:04,650 in this case, Trish was the right choice... 253 00:12:04,660 --> 00:12:06,179 for all of us. 254 00:12:09,280 --> 00:12:11,410 I just wished... 255 00:12:13,330 --> 00:12:17,460 That you'd talked about it with me first. 256 00:12:17,470 --> 00:12:19,322 And what would you have said? 257 00:12:21,600 --> 00:12:24,160 I don't know. 258 00:12:24,170 --> 00:12:25,699 I'm sure I would've pushed back. 259 00:12:25,700 --> 00:12:28,950 But I understand 260 00:12:28,960 --> 00:12:31,240 why you made the decision that you did. 261 00:12:32,790 --> 00:12:35,140 I'm your father. 262 00:12:37,000 --> 00:12:39,590 Right or wrong... 263 00:12:39,600 --> 00:12:42,330 I could never let you go. 264 00:12:49,320 --> 00:12:52,759 Do you remember when I was ten 265 00:12:52,760 --> 00:12:55,619 and had to have my appendix out? 266 00:12:55,620 --> 00:12:58,400 I remember the doctor coming in 267 00:12:58,410 --> 00:12:59,570 and talking to you 268 00:12:59,580 --> 00:13:02,630 about having to get me into surgery right away. 269 00:13:04,280 --> 00:13:07,029 When I asked you what was gonna happen, 270 00:13:07,030 --> 00:13:08,489 do you remember what you said? 271 00:13:08,490 --> 00:13:10,580 I told you that 272 00:13:10,590 --> 00:13:13,740 the doctors were going to put you to sleep. 273 00:13:13,750 --> 00:13:17,520 But... that when you woke up... 274 00:13:19,520 --> 00:13:21,170 Everything was gonna be fine. 275 00:13:24,040 --> 00:13:26,529 You promised me. 276 00:13:26,530 --> 00:13:30,630 You said you'd be the first person I saw when I woke up. 277 00:13:35,920 --> 00:13:38,160 Dad, I... 278 00:13:38,170 --> 00:13:40,440 I need you to make that promise again. 279 00:13:42,360 --> 00:13:44,279 I need to hear it. 280 00:13:50,630 --> 00:13:53,070 Everything is going to be okay. 281 00:13:53,080 --> 00:13:55,110 Mm. 282 00:13:55,120 --> 00:13:58,610 I'm gonna be right here when you wake up... 283 00:13:58,620 --> 00:14:02,670 the very first person that you see. 284 00:14:03,840 --> 00:14:05,379 I promise. 285 00:14:24,230 --> 00:14:25,560 Hey, we're gonna make it. 286 00:14:28,590 --> 00:14:30,850 Hey, hey, Rakesh. You find anything? 287 00:14:30,860 --> 00:14:32,699 Yeah, I saw on Ali's calendar 288 00:14:32,700 --> 00:14:35,430 that she had an appointment with a heart specialist last week. 289 00:14:35,440 --> 00:14:37,630 - Okay. - So I spoke with a doctor 290 00:14:37,640 --> 00:14:40,139 I know about it, and I think I figured out why. 291 00:14:40,140 --> 00:14:41,390 With any heart defect, 292 00:14:41,400 --> 00:14:43,450 even something as small as Ali's, 293 00:14:43,460 --> 00:14:45,260 there's an increased risk of complications 294 00:14:45,270 --> 00:14:46,280 during surgery. 295 00:14:46,290 --> 00:14:47,299 How much? 296 00:14:47,300 --> 00:14:49,560 Depends on the condition and the situation, 297 00:14:49,570 --> 00:14:51,450 but if she met with a specialist, 298 00:14:51,460 --> 00:14:52,670 there's obviously a concern. 299 00:14:52,680 --> 00:14:55,849 So that's why Ali signed over the power of attorney to Trish. 300 00:14:55,850 --> 00:14:57,930 She knew there was a risk! 301 00:14:58,720 --> 00:15:01,159 What if this is why the God Account sent me her name? 302 00:15:01,160 --> 00:15:02,939 What if Ali isn't supposed to have the surgery? 303 00:15:02,940 --> 00:15:05,249 - Rakesh? Rakesh? - Miles... Miles... 304 00:15:05,250 --> 00:15:07,260 - Miles? Miles? - Hello? Ra... 305 00:15:07,270 --> 00:15:09,470 I lost him. Signal's dead. 306 00:15:09,480 --> 00:15:11,170 It's okay. We're only a few stops away. 307 00:15:11,180 --> 00:15:12,220 We'll be there in no time. 308 00:15:19,120 --> 00:15:20,500 Miles? 309 00:15:21,600 --> 00:15:24,730 Miles? Miles, hey! Miles? 310 00:15:33,720 --> 00:15:35,370 Miles? 311 00:15:35,380 --> 00:15:38,599 Miles! 312 00:15:38,600 --> 00:15:40,450 Hey, Miles! 313 00:15:40,460 --> 00:15:42,070 Miles, hey! 314 00:15:42,080 --> 00:15:43,110 Hey, Miles. 315 00:15:44,420 --> 00:15:46,609 Hey! 316 00:15:46,610 --> 00:15:48,870 Are you okay? 317 00:15:48,880 --> 00:15:50,790 - Yeah, I think so. - You sure? 318 00:15:50,800 --> 00:15:52,098 I mean, you hit your head really hard. 319 00:15:52,100 --> 00:15:53,459 Uh, yeah. No, I'm... I'm fine. 320 00:15:53,460 --> 00:15:55,788 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 321 00:15:58,510 --> 00:16:00,439 - What happened? - I don't know. 322 00:16:00,440 --> 00:16:02,089 The train just stopped. 323 00:16:04,550 --> 00:16:06,119 Oh, hey. Hey, excuse me. 324 00:16:06,120 --> 00:16:07,599 Excuse me. Are you okay? 325 00:16:07,600 --> 00:16:10,309 Oh, here, here. Let me help you up. 326 00:16:10,310 --> 00:16:11,519 There you go. 327 00:16:11,520 --> 00:16:15,410 Uh, here. Use this to stop the bleeding. 328 00:16:15,420 --> 00:16:17,060 Thank you. 329 00:16:17,070 --> 00:16:20,169 Uh, is there anyone else injured on this train? 330 00:16:20,170 --> 00:16:21,280 - No. - I'm fine. 331 00:16:21,290 --> 00:16:22,779 - Nothing, man. - It's okay. 332 00:16:22,780 --> 00:16:24,110 Thank you. We're good. 333 00:16:24,120 --> 00:16:26,220 Okay, we need to call for help. 334 00:16:26,230 --> 00:16:29,289 - Do you have a signal? - No. No signal. 335 00:16:29,290 --> 00:16:31,574 Does anyone on this train have a signal? 336 00:16:33,710 --> 00:16:36,000 I've got no signal. I can't call anyone. 337 00:16:36,010 --> 00:16:37,039 Okay, no one has a signal, 338 00:16:37,040 --> 00:16:38,339 which means we can't reach anyone. 339 00:16:38,340 --> 00:16:40,208 I'm sure they have a system in place for emergencies. 340 00:16:40,210 --> 00:16:41,299 We should just sit tight. 341 00:16:41,300 --> 00:16:42,599 No, we can't, okay? 342 00:16:42,600 --> 00:16:44,138 There are people on this train that are injured, 343 00:16:44,140 --> 00:16:45,288 and I need to get back to the hospital 344 00:16:45,290 --> 00:16:47,220 to talk to Ali. We are running out of time! 345 00:16:48,190 --> 00:16:50,420 Wait, the train operator's booth is up front. 346 00:16:50,430 --> 00:16:51,979 Maybe we can figure out what's happening. 347 00:16:51,980 --> 00:16:53,890 Let's go. 348 00:16:57,360 --> 00:16:59,980 Excuse me. Excuse me. 349 00:16:59,990 --> 00:17:03,900 Hey! Open up in there! 350 00:17:03,910 --> 00:17:06,679 Hello! Hello! 351 00:17:06,680 --> 00:17:08,509 Hey, what's going on? 352 00:17:08,510 --> 00:17:10,150 No luck. They're not answering. 353 00:17:10,160 --> 00:17:11,788 They're probably on the radio, calling for help. 354 00:17:11,790 --> 00:17:13,990 Maybe they're hurt. We need to get in there. 355 00:17:14,000 --> 00:17:15,308 I'm telling you, man. I already tried. 356 00:17:15,310 --> 00:17:17,910 The door's locked. 357 00:17:17,920 --> 00:17:19,100 Excuse me. Can I borrow this? 358 00:17:19,110 --> 00:17:20,930 Thank you. Stand back! 359 00:17:24,990 --> 00:17:26,859 What's taking Miles so long? 360 00:17:26,860 --> 00:17:29,310 I'm sure he'll be here any minute. 361 00:17:29,320 --> 00:17:30,620 Absolutely. 362 00:17:30,630 --> 00:17:32,849 We still have over an hour until your surgery. 363 00:17:32,850 --> 00:17:36,900 Bible or no Bible, God will hear your prayers. 364 00:17:38,170 --> 00:17:41,519 Thank you, guys, for always being here for me. 365 00:17:43,530 --> 00:17:45,069 Morning, everyone. 366 00:17:45,070 --> 00:17:46,357 Good morning. 367 00:17:46,360 --> 00:17:47,980 Hi, Dr. Chang. 368 00:17:47,990 --> 00:17:49,619 How are you feeling, Ali? 369 00:17:49,620 --> 00:17:52,449 Uh, just a little anxious to get things started. 370 00:17:52,450 --> 00:17:53,880 Well, you are in luck. 371 00:17:53,890 --> 00:17:55,658 The O.R. opened up earlier than expected, 372 00:17:55,659 --> 00:17:57,160 and we're ready to go. 373 00:17:57,170 --> 00:17:58,300 Whoa. 374 00:17:58,310 --> 00:17:59,560 I'm gonna scrub in, 375 00:17:59,570 --> 00:18:01,839 and the nurses will be in shortly to start pre-op. 376 00:18:01,840 --> 00:18:03,300 Oh, wow. 377 00:18:03,310 --> 00:18:05,500 Okay, so... 378 00:18:05,510 --> 00:18:07,969 this is literally happening right now. 379 00:18:07,970 --> 00:18:10,300 Just try and relax. You're gonna do great. 380 00:18:14,050 --> 00:18:17,550 She's right. You are going to do great. 381 00:18:23,780 --> 00:18:25,060 Okay, come on. 382 00:18:25,070 --> 00:18:26,180 Come on. I got you. 383 00:18:26,190 --> 00:18:27,260 I got you. I got you. 384 00:18:27,270 --> 00:18:28,409 Come on. Right here. 385 00:18:28,410 --> 00:18:30,160 Right here. 386 00:18:30,170 --> 00:18:31,920 Hey, you okay? 387 00:18:31,930 --> 00:18:33,029 - Yeah. - All right. 388 00:18:33,920 --> 00:18:36,609 Okay, everyone listen up! 389 00:18:36,610 --> 00:18:38,929 I just spoken with someone with the MTA. 390 00:18:38,930 --> 00:18:41,199 There's been some kind of construction accident. 391 00:18:41,200 --> 00:18:42,200 The radio cut out, 392 00:18:42,210 --> 00:18:44,350 but they said something about a gas leak. 393 00:18:45,370 --> 00:18:46,619 So we need to go. 394 00:18:46,620 --> 00:18:49,269 Please, we are just asking you to follow us. 395 00:18:50,510 --> 00:18:52,249 Miles, they're not listening. We need to do something. 396 00:18:52,250 --> 00:18:54,939 I know, I know, I know. I just need to convince them. 397 00:18:54,940 --> 00:18:56,779 Um, okay, okay! Listen up! 398 00:18:56,780 --> 00:18:58,880 Look, I know that you don't know me. 399 00:18:58,890 --> 00:19:02,250 But there is a gas leak. 400 00:19:02,260 --> 00:19:04,429 Okay, I think they said something about evacuating. 401 00:19:04,430 --> 00:19:05,820 You think? 402 00:19:05,830 --> 00:19:07,999 It's too dangerous to go out on the track. 403 00:19:08,000 --> 00:19:10,189 No, we stay here. They'll send help. 404 00:19:10,190 --> 00:19:11,350 No, we can't wait. 405 00:19:11,360 --> 00:19:13,150 We need you to come with us! 406 00:19:13,160 --> 00:19:15,359 We need to get off of this train! 407 00:19:15,360 --> 00:19:17,109 There's no way I'm leaving. 408 00:19:17,110 --> 00:19:19,319 Please, sir. I'm just asking you to trust us. 409 00:19:19,320 --> 00:19:22,659 We need to listen to him! 410 00:19:25,830 --> 00:19:28,310 - Miguel? - Miles. 411 00:19:28,320 --> 00:19:30,570 I was making my way through the cars 412 00:19:30,580 --> 00:19:32,499 to make sure everyone was okay, but here you are. 413 00:19:32,500 --> 00:19:35,150 Seems like whenever I'm in a bad spot, 414 00:19:35,160 --> 00:19:36,169 you're here to rescue me. 415 00:19:36,170 --> 00:19:38,049 Is what you're saying true? 416 00:19:38,050 --> 00:19:39,929 Yes, I'm telling you, we cannot wait. 417 00:19:42,970 --> 00:19:45,159 Now, a few months back, 418 00:19:45,160 --> 00:19:49,559 this man saved my daughter's life... and mine. 419 00:19:51,350 --> 00:19:54,320 Hey. Hey, Miguel. Can you hear me? 420 00:19:56,570 --> 00:19:59,660 I have no intention of being rescued. 421 00:19:59,670 --> 00:20:00,940 You understand me? 422 00:20:00,950 --> 00:20:03,389 If you make this look like an accident, 423 00:20:03,390 --> 00:20:05,119 your family can collect the insurance. 424 00:20:05,120 --> 00:20:06,579 I got no other choice. 425 00:20:06,580 --> 00:20:08,710 If I had, I would take it. 426 00:20:08,720 --> 00:20:10,510 The money will kept my daughter alive 427 00:20:10,520 --> 00:20:11,710 until she can find a donor. 428 00:20:11,720 --> 00:20:13,629 Any father would make that trade. 429 00:20:13,630 --> 00:20:16,729 Actually, I have a better solution... 430 00:20:16,730 --> 00:20:18,680 one where your daughter lives 431 00:20:18,690 --> 00:20:21,300 and you're there to live that life with her. 432 00:20:22,080 --> 00:20:24,600 Looks like you made good on your promise after all, Miles. 433 00:20:26,260 --> 00:20:27,949 If you hadn't saved my life, 434 00:20:27,950 --> 00:20:30,619 I wouldn't be here to save hers. 435 00:20:33,540 --> 00:20:36,440 I didn't know him... same as you. 436 00:20:37,420 --> 00:20:39,050 He asked me to trust him, 437 00:20:39,060 --> 00:20:41,009 and I thank God every day I did. 438 00:20:41,010 --> 00:20:44,549 So, if he's saying we need to go, then we need to go. 439 00:20:44,550 --> 00:20:45,670 I ride this train every day. 440 00:20:45,680 --> 00:20:48,449 We're less than 50 yards from the station. 441 00:20:48,450 --> 00:20:49,789 Look, I know you're scared. 442 00:20:49,790 --> 00:20:52,579 But if we stick together, we can make it. 443 00:20:52,580 --> 00:20:53,889 What do you think? I mean... 444 00:20:53,890 --> 00:20:55,939 Okay, okay. All right, let's go. 445 00:20:58,250 --> 00:20:59,460 Hey, thank you. 446 00:21:00,460 --> 00:21:01,958 All right, let's round up the rest of these people, 447 00:21:01,960 --> 00:21:02,970 and get out of here. 448 00:21:10,180 --> 00:21:11,579 I can't believe we made it in time. 449 00:21:11,580 --> 00:21:14,099 Yeah. I knew we would. 450 00:21:18,920 --> 00:21:22,529 - Wait. Where is everyone? - I don't know. 451 00:21:40,580 --> 00:21:43,619 Dad. What's going on? Where's Ali? 452 00:21:43,620 --> 00:21:45,320 Miles, I tried calling you. 453 00:21:45,330 --> 00:21:46,730 Her surgery got moved up. 454 00:21:47,730 --> 00:21:49,851 Where have you been? 455 00:21:49,860 --> 00:21:51,940 Look, Dad, it doesn't matter. 456 00:21:51,950 --> 00:21:54,129 I found out that there's an increased risk 457 00:21:54,130 --> 00:21:56,529 to Ali's surgery because of her heart condition. 458 00:21:56,530 --> 00:21:58,259 Now, I tried to get here as fast as I could 459 00:21:58,260 --> 00:22:00,289 - to convince her to postpone... - Miles... 460 00:22:00,290 --> 00:22:02,980 Wait, wait, wait. Dad, look, I know how it sounds, 461 00:22:02,990 --> 00:22:05,573 but I think this is why the God Account sent me her name. 462 00:22:05,574 --> 00:22:06,909 Son, I don't think it is. 463 00:22:06,910 --> 00:22:08,949 How can you say that? 464 00:22:08,950 --> 00:22:10,969 Because she told us about the risk 465 00:22:10,970 --> 00:22:12,580 before she went in for surgery. 466 00:22:13,520 --> 00:22:15,479 I reacted the same way you are now. 467 00:22:15,480 --> 00:22:18,209 Told her we have to postpone, get a second opinion. 468 00:22:18,210 --> 00:22:20,879 - What did she say? - That she already gotten one. 469 00:22:20,880 --> 00:22:22,690 I went to the doctor's with her, Miles. 470 00:22:22,700 --> 00:22:24,590 They said that she was strong enough for surgery 471 00:22:24,600 --> 00:22:26,429 and that they'd monitor her heart along the way. 472 00:22:26,430 --> 00:22:30,279 And postponing the surgery wasn't gonna take away the risk. 473 00:22:30,280 --> 00:22:31,929 It was always gonna be there. 474 00:22:31,930 --> 00:22:33,599 And the fact is, 475 00:22:33,600 --> 00:22:36,809 they need to remove the tumor now. 476 00:22:40,650 --> 00:22:42,069 It's gonna be all right. 477 00:22:44,380 --> 00:22:46,280 I just never got this to her. 478 00:22:47,340 --> 00:22:48,650 Oh. 479 00:22:48,660 --> 00:22:51,380 Well, that's okay. You can give it to her 480 00:22:51,390 --> 00:22:52,790 - when she wakes up. - Mm-hmm. 481 00:22:54,470 --> 00:22:57,490 All we can do now is... 482 00:22:57,500 --> 00:22:58,999 - wait. - Mm-hmm. 483 00:23:18,080 --> 00:23:19,770 Hey. 484 00:23:21,340 --> 00:23:22,778 Hey, look, I know that you're worried, 485 00:23:22,780 --> 00:23:25,529 but everything they said makes sense. 486 00:23:25,530 --> 00:23:27,609 This wasn't about stopping the surgery. 487 00:23:27,610 --> 00:23:29,449 Okay, then what the hell was it about? 488 00:23:29,450 --> 00:23:33,060 Look, whatever I was supposed to do for Ali, I couldn't. 489 00:23:33,070 --> 00:23:35,370 And you know what makes matters even worse? 490 00:23:35,380 --> 00:23:36,849 Is that it seems like the God Account 491 00:23:36,850 --> 00:23:39,170 was trying to stop me from getting back here in time. 492 00:23:41,110 --> 00:23:43,169 I mean, what... what if... what if she... 493 00:23:43,170 --> 00:23:45,040 Hey. No, no, no. No, don't say that. 494 00:23:45,860 --> 00:23:48,049 Okay, Ali is going to be fine. 495 00:23:48,050 --> 00:23:49,880 And like your dad said, 496 00:23:49,890 --> 00:23:51,529 you're gonna be here when she gets out. 497 00:23:51,530 --> 00:23:52,889 That's all that matters. 498 00:23:56,350 --> 00:23:57,659 Hey. 499 00:24:03,320 --> 00:24:06,569 Miles, we are gonna get through this together. 500 00:24:06,570 --> 00:24:08,759 Okay? 501 00:24:08,760 --> 00:24:10,029 Okay. 502 00:24:10,030 --> 00:24:11,610 Miles. 503 00:24:11,620 --> 00:24:13,579 - Cara. - Hey! 504 00:24:13,580 --> 00:24:15,619 Wait. Jaya, what are you doing here? 505 00:24:15,620 --> 00:24:18,540 Rakesh came by my office earlier to ask about Ali. 506 00:24:19,390 --> 00:24:22,289 So you're the doctor he went to for help. 507 00:24:22,290 --> 00:24:25,609 Well, smartest one I know, so... 508 00:24:28,360 --> 00:24:29,760 How's everything with Ali? 509 00:24:31,200 --> 00:24:33,739 Um, they moved her surgery up. 510 00:24:33,740 --> 00:24:35,430 She's in there now. 511 00:24:36,580 --> 00:24:38,599 So where have you guys been? 512 00:24:38,600 --> 00:24:40,369 Uh... 513 00:24:40,370 --> 00:24:42,209 It's kind of a long story. 514 00:24:42,210 --> 00:24:45,150 I can't believe it. Miguel Solano was on the train? 515 00:24:46,320 --> 00:24:47,990 Okay, look, I know it's kind of pointless 516 00:24:48,000 --> 00:24:49,090 to say "what are the odds?" 517 00:24:49,100 --> 00:24:50,118 when dealing with the God Account, 518 00:24:50,120 --> 00:24:52,360 but seriously, like, what are the odds? 519 00:24:52,370 --> 00:24:53,989 Yeah. Exactly. 520 00:24:53,990 --> 00:24:55,739 Anyways, we made it to safety. 521 00:24:55,740 --> 00:24:57,650 Before we came here, Miguel told me 522 00:24:57,660 --> 00:24:59,130 that being on the subway with him 523 00:24:59,140 --> 00:25:01,209 was proof that God's behind the God Account. 524 00:25:01,210 --> 00:25:03,870 And then Miguel said that I was like Jonah, 525 00:25:03,880 --> 00:25:05,339 and the subway was my whale. 526 00:25:05,340 --> 00:25:07,419 Yeah, he even called Miles a prophet. 527 00:25:07,420 --> 00:25:10,210 Wow. I really have missed a lot. 528 00:25:10,220 --> 00:25:12,910 No, no. I am no prophet, okay? 529 00:25:12,920 --> 00:25:15,279 I am still the same atheist you all know and love. 530 00:25:19,510 --> 00:25:21,380 _ 531 00:25:21,390 --> 00:25:23,130 What is it? 532 00:25:23,140 --> 00:25:24,959 The God Account just liked a Bible verse... 533 00:25:24,960 --> 00:25:26,640 Jeremiah 29:11. 534 00:25:26,650 --> 00:25:27,900 What does that verse say? 535 00:25:27,910 --> 00:25:29,790 I don't remember, 536 00:25:29,800 --> 00:25:31,989 and, honestly, I don't care right now. 537 00:25:31,990 --> 00:25:35,339 Miles, you've been carrying around a Bible all day. 538 00:25:35,340 --> 00:25:36,949 You're seriously not even gonna look? 539 00:25:49,220 --> 00:25:50,630 Well? 540 00:25:52,190 --> 00:25:54,570 I didn't read the passage, but look. 541 00:25:56,490 --> 00:25:59,130 It's a letter addressed to me. 542 00:26:00,640 --> 00:26:02,560 _ 543 00:26:06,240 --> 00:26:07,650 It's from Ali. 544 00:26:11,340 --> 00:26:13,339 Miles... 545 00:26:13,340 --> 00:26:15,699 what if that's why Ali wanted you to get the Bible? 546 00:26:19,680 --> 00:26:22,329 Um, hey, we're gonna give you some space. 547 00:26:32,760 --> 00:26:34,290 Dear Miles, 548 00:26:34,300 --> 00:26:36,637 I thought a lot about what I wanted to say to you 549 00:26:36,638 --> 00:26:38,010 before my surgery, 550 00:26:38,020 --> 00:26:40,699 but I realized it might be better to write it down. 551 00:26:40,700 --> 00:26:42,450 This way, you can't interrupt me, 552 00:26:42,460 --> 00:26:44,080 and I get the last word. 553 00:26:44,090 --> 00:26:46,640 Win-win. 554 00:26:46,650 --> 00:26:48,490 Facing a surgery like this 555 00:26:48,500 --> 00:26:51,589 makes you think about everything. 556 00:26:51,590 --> 00:26:54,950 What I want moving forward, what I hope for, 557 00:26:54,960 --> 00:26:57,200 and not just for me, 558 00:26:57,210 --> 00:26:59,929 but for Dad and for you. 559 00:26:59,930 --> 00:27:02,790 It gives me comfort to know Dad has Trish, 560 00:27:02,800 --> 00:27:05,289 and you have Cara and Rakesh... 561 00:27:05,290 --> 00:27:06,769 people that love you, 562 00:27:06,770 --> 00:27:09,439 that will always take care of you. 563 00:27:09,440 --> 00:27:13,269 And I'm not saying these will be my last words to you. 564 00:27:13,270 --> 00:27:15,219 I put my faith in God that they won't. 565 00:27:15,220 --> 00:27:18,600 But if they are, I just want you to know 566 00:27:18,610 --> 00:27:22,390 that I hope you never lose your sense of wonder, 567 00:27:22,400 --> 00:27:24,530 and that you promise to keep your heart open 568 00:27:24,540 --> 00:27:26,789 to all possibilities. 569 00:27:26,790 --> 00:27:28,450 Love, Ali. 570 00:28:33,360 --> 00:28:34,540 Dr. Chang. 571 00:28:34,550 --> 00:28:37,080 Is everything okay? 572 00:28:37,090 --> 00:28:39,589 I'm afraid not. There has been a complication. 573 00:28:54,370 --> 00:28:56,539 What complication? 574 00:28:56,540 --> 00:28:58,010 During surgery, 575 00:28:58,020 --> 00:28:59,729 Ali suffered a massive pulmonary embolism 576 00:28:59,730 --> 00:29:00,939 due to a blood clot. 577 00:29:00,940 --> 00:29:02,600 She's still intubated. 578 00:29:02,610 --> 00:29:04,940 We have given her blood thinners to dissolve the clot. 579 00:29:06,630 --> 00:29:09,359 - What does that mean? - Is she gonna be okay? 580 00:29:09,360 --> 00:29:11,041 We don't know. 581 00:29:11,790 --> 00:29:14,459 Does this have anything to do with her heart condition? 582 00:29:14,460 --> 00:29:16,379 No, this is totally unrelated. 583 00:29:16,380 --> 00:29:18,419 Clots like this can form in cancer patients 584 00:29:18,420 --> 00:29:20,349 due to chemo and other factors. 585 00:29:20,350 --> 00:29:22,999 Unfortunately, they can rear their heads during surgery. 586 00:29:23,000 --> 00:29:24,550 Now, we managed to remove the tumor, 587 00:29:24,560 --> 00:29:26,349 and there's no sign of the cancer spreading. 588 00:29:26,350 --> 00:29:28,810 The clot didn't occur till we were finishing the procedure. 589 00:29:30,550 --> 00:29:33,140 Okay, so... what happens next? 590 00:29:33,150 --> 00:29:34,610 Now we wait 591 00:29:34,620 --> 00:29:36,109 and see if the blood thinners do their job. 592 00:29:36,110 --> 00:29:37,276 And if they don't? 593 00:29:37,277 --> 00:29:39,379 I don't want to go there yet. 594 00:29:39,380 --> 00:29:41,589 These next few hours are critical, 595 00:29:41,590 --> 00:29:43,910 but we are doing everything possible for her. 596 00:29:45,620 --> 00:29:47,289 As soon as I have an update, I'll let you know. 597 00:29:47,290 --> 00:29:49,749 Thank you, Doctor. 598 00:29:56,890 --> 00:29:59,256 Sorry. I need a minute. 599 00:30:04,780 --> 00:30:06,490 I'll be right back. 600 00:30:22,000 --> 00:30:24,780 - Dad, we can't lose her. - I know, son. 601 00:30:26,470 --> 00:30:28,420 Dad, you know, I-I-I should've been here. 602 00:30:28,430 --> 00:30:29,759 I should've stopped it, but I wasn't... 603 00:30:29,760 --> 00:30:30,909 This is not your fault. 604 00:30:30,910 --> 00:30:33,180 There is no way anyone could have prevented this. 605 00:30:33,190 --> 00:30:35,870 But we are not going to lose her. 606 00:30:35,880 --> 00:30:37,590 No, you don't know that. 607 00:30:38,690 --> 00:30:40,640 Maybe I don't. 608 00:30:40,650 --> 00:30:41,670 But I have faith. 609 00:30:41,680 --> 00:30:43,800 - Faith. - Mm. 610 00:30:43,810 --> 00:30:47,299 Faith... that is not going to help her get through this. 611 00:30:47,300 --> 00:30:48,309 It's times like these, 612 00:30:48,310 --> 00:30:50,140 I wish I could give you your faith back 613 00:30:50,150 --> 00:30:53,309 so that you could see that there is hope, 614 00:30:53,310 --> 00:30:55,300 that there is something you can do 615 00:30:55,310 --> 00:30:56,318 to help yourself get through this 616 00:30:56,320 --> 00:30:59,669 and to help Ali get through it. 617 00:30:59,670 --> 00:31:02,520 What can I possibly do to help her? 618 00:31:02,530 --> 00:31:04,540 The same thing I'm gonna do. 619 00:31:04,550 --> 00:31:05,780 Pray. 620 00:31:07,770 --> 00:31:11,009 - Dad... - I know how you feel. 621 00:31:11,010 --> 00:31:14,340 But prayer is action. 622 00:31:14,350 --> 00:31:17,750 And prayer is what your sister needs right now. 623 00:31:41,380 --> 00:31:42,749 How's he doing? 624 00:31:42,750 --> 00:31:44,450 He's scared... 625 00:31:44,460 --> 00:31:45,530 just like all of us. 626 00:31:58,060 --> 00:31:59,310 Hey. 627 00:32:00,770 --> 00:32:02,420 Is there anything I can do to help? 628 00:32:05,000 --> 00:32:06,129 No. 629 00:32:08,400 --> 00:32:10,637 Well, she's gonna be okay. 630 00:32:22,010 --> 00:32:24,318 Uh, I'm gonna go get coffee for everyone. 631 00:32:27,760 --> 00:32:31,940 I could use a walk. I'll show you where it is. 632 00:32:38,730 --> 00:32:41,690 Please, do not tell me that she is going to be okay 633 00:32:41,700 --> 00:32:42,749 or not to worry. 634 00:32:42,750 --> 00:32:45,260 I won't. 635 00:32:45,270 --> 00:32:47,270 This is the most scared I've been in my whole life. 636 00:32:51,780 --> 00:32:53,250 Me too. 637 00:32:54,280 --> 00:32:55,740 It just doesn't make sense 638 00:32:55,750 --> 00:32:58,610 that the God Account sent you Ali's name. 639 00:32:58,620 --> 00:32:59,990 What are you talking about? 640 00:33:00,000 --> 00:33:01,548 Well, that means there must be some way 641 00:33:01,550 --> 00:33:02,810 for you to help her, right? 642 00:33:05,320 --> 00:33:08,250 I just can't figure out what it could be. 643 00:33:25,130 --> 00:33:26,460 Miles, where are you going? 644 00:33:30,650 --> 00:33:32,339 I don't know. 645 00:33:38,180 --> 00:33:40,100 For the last few months, 646 00:33:40,110 --> 00:33:41,770 the God Account has been pushing me 647 00:33:41,780 --> 00:33:44,680 towards the idea of reclaiming my faith. 648 00:33:44,690 --> 00:33:47,339 It all started with Anna. 649 00:33:47,340 --> 00:33:48,950 You were right, Miles. 650 00:33:48,960 --> 00:33:52,070 I needed to make my peace with what happened. 651 00:33:53,340 --> 00:33:55,600 I realized I never lost my faith. 652 00:33:56,970 --> 00:33:59,037 It just took you to remind me of that. 653 00:34:01,730 --> 00:34:04,979 Now I'm not scared of anything... 654 00:34:04,980 --> 00:34:08,000 not even dying. 655 00:34:08,010 --> 00:34:10,620 Why would the God Account send me Anna's name 656 00:34:10,630 --> 00:34:12,590 if it knew it was gonna end up like this? 657 00:34:14,410 --> 00:34:19,009 Maybe it's not just about restoring Anna's faith. 658 00:34:19,010 --> 00:34:21,199 Maybe the God Account wanted you to know 659 00:34:21,200 --> 00:34:23,829 that it's never too late... 660 00:34:23,830 --> 00:34:26,940 that faith will be there if you ever need it. 661 00:34:31,320 --> 00:34:34,509 And then my atheist hero had a crisis of faith 662 00:34:34,510 --> 00:34:37,659 and offered his theory of who was behind the God Account. 663 00:34:39,540 --> 00:34:42,289 You know, I've been thinking a lot about who's behind it. 664 00:34:42,290 --> 00:34:45,079 Oh, that is the million-dollar question. 665 00:34:45,080 --> 00:34:47,920 What if the answer's been staring at you the whole time? 666 00:34:49,700 --> 00:34:50,880 What are you saying? 667 00:34:52,570 --> 00:34:55,699 Maybe the only difference between God and the God Account 668 00:34:55,700 --> 00:34:56,760 is one word... 669 00:34:59,240 --> 00:35:00,680 "Account." 670 00:35:02,700 --> 00:35:04,369 As I sat in the church 671 00:35:04,370 --> 00:35:06,249 thinking about what my dad said, 672 00:35:06,250 --> 00:35:08,919 I realized I had nowhere else to turn. 673 00:35:08,920 --> 00:35:12,200 So I asked for help. 674 00:35:12,210 --> 00:35:14,110 And that's when I got a call from my dad. 675 00:35:16,320 --> 00:35:17,616 Hey. 676 00:35:18,370 --> 00:35:20,118 Dad, what happened? What did the doctor say? 677 00:35:20,120 --> 00:35:22,039 Well, I haven't heard anything since I called you 678 00:35:22,040 --> 00:35:24,000 other than Dr. Chang is gonna be right out. 679 00:35:24,010 --> 00:35:25,080 Where did you go? 680 00:35:26,770 --> 00:35:29,040 Nowhere. I just needed to clear my head. 681 00:35:30,560 --> 00:35:32,830 Dr. Chang. 682 00:35:35,970 --> 00:35:37,840 It's good news. 683 00:35:37,850 --> 00:35:39,509 Oh! 684 00:35:39,510 --> 00:35:40,889 The blood thinners worked. 685 00:35:40,890 --> 00:35:41,909 Ah! 686 00:35:41,910 --> 00:35:43,559 Thank God. 687 00:35:43,560 --> 00:35:46,519 Yeah, the clot dissolved, and Ali's out of sedation. 688 00:35:46,520 --> 00:35:48,189 She's in recovery and alert. 689 00:35:48,190 --> 00:35:49,439 You can see her now. 690 00:35:52,230 --> 00:35:54,277 Yes! Whoo! 691 00:35:57,740 --> 00:35:59,639 - Yes! - Oh, my God. 692 00:35:59,640 --> 00:36:00,929 Aww. 693 00:36:00,930 --> 00:36:03,159 Oh, I told you. 694 00:36:19,620 --> 00:36:21,638 Ah. 695 00:36:28,960 --> 00:36:30,550 You kept your promise. 696 00:36:30,560 --> 00:36:32,357 Always. 697 00:36:33,400 --> 00:36:35,400 I am so proud of you, sis. 698 00:36:37,280 --> 00:36:39,870 Dr. Chang said that they got all of the cancer... 699 00:36:39,880 --> 00:36:43,850 and that you will make a full recovery. 700 00:36:52,730 --> 00:36:54,649 Hey, um... 701 00:36:54,650 --> 00:36:58,170 I'm sorry I didn't get this to you in time. 702 00:37:02,410 --> 00:37:04,598 It's okay. 703 00:37:06,750 --> 00:37:08,010 You found my letter? 704 00:37:09,710 --> 00:37:11,310 I did. 705 00:37:12,270 --> 00:37:14,149 I hope it helped. 706 00:37:18,840 --> 00:37:21,198 I'm just glad you're okay. 707 00:37:23,840 --> 00:37:27,059 Me too. 708 00:37:27,060 --> 00:37:29,579 Honestly, I don't know what you guys were worried about. 709 00:37:29,580 --> 00:37:31,059 Oh! Oh. 710 00:37:31,060 --> 00:37:33,220 Mmm-mwah! 711 00:37:48,580 --> 00:37:51,139 Sometimes the things we hope for in life 712 00:37:51,140 --> 00:37:53,438 don't always turn out the way we expect. 713 00:37:53,440 --> 00:37:55,709 But that doesn't mean we give up. 714 00:37:55,710 --> 00:37:57,879 Doesn't mean we stop fighting... 715 00:37:59,800 --> 00:38:03,069 Because you never know where that road may lead. 716 00:38:05,970 --> 00:38:07,759 To the long-awaited celebration 717 00:38:07,760 --> 00:38:09,440 that finally arrives... 718 00:38:19,110 --> 00:38:23,130 To the ending of one chapter that brings us to the next. 719 00:38:23,140 --> 00:38:25,540 Hey. What are you guys doing here? 720 00:38:25,550 --> 00:38:26,948 I thought you were supposed to be on your way to the airport? 721 00:38:26,950 --> 00:38:29,789 We are, but Liv had to say good-bye one last time. 722 00:38:29,790 --> 00:38:31,769 Remember, FaceTime once a week. 723 00:38:31,770 --> 00:38:33,559 Mm, more like twice. 724 00:38:35,730 --> 00:38:38,419 Hey, tell your dad I'll be right down, okay? 725 00:38:38,420 --> 00:38:39,470 Bye, Cara. 726 00:38:39,480 --> 00:38:41,020 Bye. 727 00:38:50,790 --> 00:38:54,260 Cara... 728 00:38:54,270 --> 00:38:55,670 thank you. 729 00:38:56,650 --> 00:38:57,749 For what? 730 00:38:57,750 --> 00:39:00,050 For finding me. 731 00:39:01,150 --> 00:39:04,609 Having you back in my life these last two years, 732 00:39:04,610 --> 00:39:08,340 getting to know the amazing woman you've become, 733 00:39:08,350 --> 00:39:10,850 it's been the second chance I never thought I'd get. 734 00:39:12,490 --> 00:39:14,790 Yeah. Me too. 735 00:39:24,010 --> 00:39:27,029 Okay, one last piece of advice from Mom before I go. 736 00:39:27,030 --> 00:39:29,576 - Okay. - About Miles. 737 00:39:31,370 --> 00:39:33,710 Be honest with him. 738 00:39:33,720 --> 00:39:35,250 Take it from me... 739 00:39:36,140 --> 00:39:39,539 nothing threatens a family more than keeping secrets. 740 00:39:42,480 --> 00:39:45,540 For Cara, that meant being honest with me. 741 00:39:45,550 --> 00:39:46,929 She told me about Adam, 742 00:39:46,930 --> 00:39:48,160 and we both agreed 743 00:39:48,170 --> 00:39:50,520 that we should just remain friends. 744 00:39:50,530 --> 00:39:52,000 But after a few months, 745 00:39:52,010 --> 00:39:54,729 our feelings blossomed into something more, 746 00:39:54,730 --> 00:39:57,599 something stronger than it had ever been. 747 00:39:57,600 --> 00:39:58,979 We fell back in love. 748 00:39:58,980 --> 00:40:00,410 And I am happy to say, 749 00:40:00,420 --> 00:40:02,270 we have been together ever since. 750 00:40:04,510 --> 00:40:06,650 And we aren't the only ones who started anew. 751 00:40:06,660 --> 00:40:09,719 Rakesh and Jaya got back together. 752 00:40:09,720 --> 00:40:12,449 And this time when he proposed, 753 00:40:12,450 --> 00:40:15,538 she said yes. 754 00:40:15,540 --> 00:40:17,689 And with Ali healthy, 755 00:40:17,690 --> 00:40:19,689 life finally got back to normal. 756 00:40:23,900 --> 00:40:25,800 She even found her calling. 757 00:40:25,810 --> 00:40:26,940 She joined the seminary 758 00:40:26,950 --> 00:40:29,010 and followed in our dad's footsteps. 759 00:40:31,310 --> 00:40:33,869 The journey of helping my Friend Suggestions 760 00:40:33,870 --> 00:40:36,977 changed so many lives. 761 00:40:37,000 --> 00:40:41,760 It taught me to have hope and faith in humanity... 762 00:40:41,770 --> 00:40:44,089 to believe in others... 763 00:40:46,590 --> 00:40:50,230 But, more importantly, it changed me... 764 00:40:50,240 --> 00:40:53,190 and helped me rediscover 765 00:40:53,200 --> 00:40:55,537 something I had lost when my mother died. 766 00:40:57,750 --> 00:41:01,290 And it made me realize it doesn't matter what we believe... 767 00:41:02,670 --> 00:41:04,470 or where we come from. 768 00:41:07,220 --> 00:41:09,339 That we are all in this together. 769 00:41:11,610 --> 00:41:13,889 And we can all be there for one another, 770 00:41:13,890 --> 00:41:15,619 because when we are, 771 00:41:15,620 --> 00:41:18,159 amazing things can happen. 772 00:41:44,310 --> 00:41:46,660 I always wondered what really happened 773 00:41:46,670 --> 00:41:48,669 that night I went to the church. 774 00:41:48,670 --> 00:41:52,109 Was it all a coincidence Ali got better? 775 00:41:52,110 --> 00:41:55,610 Or did something greater happen? 776 00:41:55,620 --> 00:41:58,849 Turns out, the God Account left me a clue to that answer. 777 00:41:58,850 --> 00:42:03,350 You remember the like I got... Jeremiah 29:11? 778 00:42:03,360 --> 00:42:05,480 "For I know the plans I have for you. 779 00:42:05,490 --> 00:42:09,235 You will seek me and find me with all your heart." 780 00:42:11,700 --> 00:42:14,279 And a year to the day I got Ali as a Friend Suggestion... 781 00:42:14,280 --> 00:42:15,489 I got a message 782 00:42:15,490 --> 00:42:17,490 from the God Account... 783 00:42:17,500 --> 00:42:23,139 to come to this mountain to finally get my answer. 784 00:42:23,140 --> 00:42:25,459 And that's how I ended up here. 785 00:42:30,280 --> 00:42:33,469 Miles? 786 00:42:33,470 --> 00:42:35,029 Follow me. 787 00:42:35,030 --> 00:42:37,259 She's been waiting for you. 788 00:42:47,170 --> 00:42:53,140 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 55537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.