Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,877
Previously on "God Friended Me"...
2
00:00:01,878 --> 00:00:04,180
I was on my way to tell Cara
3
00:00:04,190 --> 00:00:05,699
that I was still in love with her,
4
00:00:05,700 --> 00:00:07,240
when I saw her with her new boyfriend.
5
00:00:07,250 --> 00:00:10,520
- I love you, Jaya.
- Rakesh, I'm sorry.
6
00:00:10,530 --> 00:00:12,343
I'm not ready to get married.
7
00:00:12,344 --> 00:00:15,250
Your latest scan shows the
new treatment worked.
8
00:00:15,260 --> 00:00:16,340
Your tumor has shrunk.
9
00:00:16,350 --> 00:00:17,469
Our prayers have been answered
10
00:00:17,470 --> 00:00:18,630
just like we knew they would.
11
00:00:20,270 --> 00:00:21,760
I moved on.
12
00:00:21,770 --> 00:00:23,250
I mean, I was planning to talk to him
13
00:00:23,260 --> 00:00:25,440
when I saw him this morning,
and then I just didn't.
14
00:00:25,450 --> 00:00:28,109
I can't risk losing Miles in my life.
15
00:00:28,110 --> 00:00:31,819
There is nothing you
can do to lose Miles.
16
00:00:31,820 --> 00:00:33,199
I'll talk to him.
17
00:00:33,200 --> 00:00:35,310
I decided to tell Miles.
18
00:00:35,320 --> 00:00:37,098
There's something I need
to talk to you about.
19
00:00:37,100 --> 00:00:39,490
After everything, we need a fresh start.
20
00:00:39,500 --> 00:00:41,749
- You're moving.
- We are.
21
00:00:48,000 --> 00:00:54,280
_
22
00:00:55,200 --> 00:00:56,599
I know what you're thinking.
23
00:00:56,600 --> 00:00:59,450
What am I doing on this mountaintop?
24
00:00:59,460 --> 00:01:01,710
Well, I'm up here to get the answers
25
00:01:01,720 --> 00:01:03,720
I've been after all along.
26
00:01:03,730 --> 00:01:06,090
Who's behind the God Account?
27
00:01:06,100 --> 00:01:07,890
But before we get to that,
28
00:01:07,900 --> 00:01:09,790
to really understand how I got here,
29
00:01:09,800 --> 00:01:11,170
we've got to go back to the night
30
00:01:11,180 --> 00:01:13,370
- before my sister Ali's surgery.
- _
31
00:01:13,380 --> 00:01:15,250
I would like to make a toast
32
00:01:15,260 --> 00:01:17,610
to aggressive chemo and radiation.
33
00:01:17,620 --> 00:01:20,250
Ooh, never thought I'd be
so happy to cheers to that.
34
00:01:20,260 --> 00:01:23,290
And to a successful surgery.
35
00:01:23,300 --> 00:01:26,039
Ali, we are gonna be there for
you every step of the way.
36
00:01:32,900 --> 00:01:35,550
Now I have to fix my mascara
37
00:01:35,560 --> 00:01:36,639
before Emily comes.
38
00:01:36,640 --> 00:01:39,739
So, please, no more toasts.
39
00:01:39,740 --> 00:01:41,519
I'll grab the food.
Trish should be here soon.
40
00:01:41,520 --> 00:01:43,170
- Yeah.
- Okay?
41
00:01:43,180 --> 00:01:44,600
I'm gonna get us another round.
42
00:01:45,830 --> 00:01:47,010
- Hey.
- Hey.
43
00:01:47,020 --> 00:01:49,240
How'd it go with, uh... with Corey?
44
00:01:49,250 --> 00:01:52,140
Good. He's gonna let
Alphonse be in C.J.'s life.
45
00:01:52,150 --> 00:01:54,279
- It's a first step.
- Yeah, that's great.
46
00:01:56,610 --> 00:01:58,310
Um...
47
00:01:58,320 --> 00:01:59,489
Is everything okay?
48
00:01:59,490 --> 00:02:01,599
No.
49
00:02:05,480 --> 00:02:06,499
This is really hard.
50
00:02:06,500 --> 00:02:07,950
Hey. Hey, it's okay.
51
00:02:07,960 --> 00:02:09,810
It's just me. All right?
52
00:02:09,820 --> 00:02:12,750
And whatever it is,
I'll be here for you.
53
00:02:18,330 --> 00:02:19,830
Um...
54
00:02:19,840 --> 00:02:23,140
Susan and Liv are... are
moving out of New York.
55
00:02:23,150 --> 00:02:27,040
So I'm losing my family... again.
56
00:02:27,050 --> 00:02:28,090
Hey.
57
00:02:31,390 --> 00:02:33,459
Not all of them.
58
00:02:33,460 --> 00:02:36,560
Me, my dad, Ali, Rakesh...
59
00:02:36,570 --> 00:02:38,770
we're your family.
60
00:02:38,780 --> 00:02:41,690
And we're not going anywhere.
61
00:02:41,700 --> 00:02:44,960
Thank you.
62
00:02:44,970 --> 00:02:47,160
That's what I needed to hear.
63
00:02:47,990 --> 00:02:50,139
Okay. Here we go.
64
00:02:50,140 --> 00:02:51,979
Yo, Cara, you hear
about the God Account?
65
00:02:51,980 --> 00:02:53,048
How it's up and running again?
66
00:02:53,050 --> 00:02:54,919
- Yeah, I did. That's great.
- Mm-hmm.
67
00:02:54,920 --> 00:02:57,410
Don't mean to brag. 100% me.
68
00:02:57,420 --> 00:02:59,679
And don't let Zack tell you otherwise.
69
00:02:59,680 --> 00:03:01,850
Okay. Sure.
70
00:03:01,860 --> 00:03:02,880
Wait, where's Ali?
71
00:03:02,890 --> 00:03:04,478
She's in the bathroom fixing her makeup.
72
00:03:04,480 --> 00:03:06,059
It's already been an emotional night.
73
00:03:06,060 --> 00:03:09,159
- But she's doing good?
- Oh, no. She's great.
74
00:03:09,160 --> 00:03:11,920
Now, look, I know we have
a long road ahead of us,
75
00:03:11,930 --> 00:03:14,879
but this is the first
time in a long time
76
00:03:14,880 --> 00:03:17,000
I know things are gonna work out.
77
00:03:17,010 --> 00:03:19,460
You know?
78
00:03:19,470 --> 00:03:21,910
I feel like things are exactly
how they should be.
79
00:03:24,140 --> 00:03:26,170
I couldn't agree more.
80
00:03:31,290 --> 00:03:32,879
What is it?
81
00:03:32,880 --> 00:03:34,960
I got a new Friend Suggestion.
82
00:03:36,860 --> 00:03:37,970
For who?
83
00:03:39,650 --> 00:03:40,960
It's for Ali.
84
00:03:52,440 --> 00:03:56,480
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
85
00:04:07,180 --> 00:04:09,869
I got to say, pre-op paperwork
is a whole lot easier
86
00:04:09,870 --> 00:04:11,670
when all you have to do is tap a screen.
87
00:04:11,680 --> 00:04:13,730
Well, I am here for support
88
00:04:13,740 --> 00:04:15,229
if your finger gets tired.
89
00:04:17,230 --> 00:04:19,370
Actually...
90
00:04:19,380 --> 00:04:21,550
there's another reason why I asked you
91
00:04:21,560 --> 00:04:24,630
to come down here before Dad and Miles.
92
00:04:24,640 --> 00:04:26,890
Okay.
93
00:04:28,030 --> 00:04:30,450
One of the forms I am filling out
94
00:04:30,460 --> 00:04:32,229
is a medical power of attorney.
95
00:04:32,230 --> 00:04:35,540
If anything happens to me,
96
00:04:35,550 --> 00:04:38,819
I'd like you to be the one
who makes the decisions.
97
00:04:40,920 --> 00:04:42,710
Ali...
98
00:04:42,720 --> 00:04:44,350
uh...
99
00:04:44,360 --> 00:04:47,310
I-I don't know what to say.
100
00:04:47,320 --> 00:04:49,660
Wait... have you talked
to your dad about this?
101
00:04:49,670 --> 00:04:50,880
Not yet.
102
00:04:50,890 --> 00:04:52,626
I wanted to talk to you first.
103
00:04:53,600 --> 00:04:57,190
Look, I know I'm asking for a lot.
104
00:04:58,980 --> 00:05:01,390
But you know my dad and Miles.
105
00:05:01,400 --> 00:05:04,250
They can be... emotional.
106
00:05:05,990 --> 00:05:10,110
I need someone calm, levelheaded...
107
00:05:10,120 --> 00:05:12,930
and that has been you
every step of the way.
108
00:05:16,110 --> 00:05:18,109
I understand that.
109
00:05:18,110 --> 00:05:21,930
I just have to make sure
that you're certain.
110
00:05:26,200 --> 00:05:29,490
I am.
111
00:05:29,500 --> 00:05:30,950
And I trust you.
112
00:05:33,120 --> 00:05:34,959
Will you do this for me?
113
00:05:37,210 --> 00:05:38,710
Do what?
114
00:05:39,960 --> 00:05:41,129
Dad, Miles.
115
00:05:44,180 --> 00:05:45,759
Hey. What's going on?
116
00:05:48,280 --> 00:05:51,430
I guess this is as good
of a time as any.
117
00:05:52,810 --> 00:05:55,430
I need to sign over medical
power of attorney.
118
00:05:55,440 --> 00:05:56,440
Mm-hmm.
119
00:05:56,450 --> 00:05:59,359
And I asked Trish if she would do it.
120
00:06:03,320 --> 00:06:04,329
Wait, Ali.
121
00:06:04,330 --> 00:06:06,110
Why are you making this decision now?
122
00:06:06,120 --> 00:06:07,950
- Did something happen?
- No, no.
123
00:06:07,960 --> 00:06:09,210
Nothing happened.
124
00:06:09,220 --> 00:06:11,500
It's standard paperwork
everyone has to fill out
125
00:06:11,510 --> 00:06:12,540
before surgery.
126
00:06:13,850 --> 00:06:16,279
Uh... Ali, don't you think
127
00:06:16,280 --> 00:06:19,750
we should have all talked about this?
128
00:06:20,820 --> 00:06:24,859
I get that this is a lot to take in.
129
00:06:24,860 --> 00:06:27,259
But I know it's the right decision.
130
00:06:28,970 --> 00:06:30,570
Hmm.
131
00:06:30,580 --> 00:06:33,199
Okay. Got your hospital bag.
132
00:06:33,200 --> 00:06:36,360
A change of clothes, cell phone charger,
133
00:06:36,370 --> 00:06:38,050
latest version of "Us Weekly,"
134
00:06:38,060 --> 00:06:40,270
which is actually for me.
135
00:06:40,280 --> 00:06:41,310
Bad timing?
136
00:06:41,320 --> 00:06:42,730
No. Perfect.
137
00:06:43,920 --> 00:06:46,259
Um, the only thing I couldn't
find was your Bible.
138
00:06:46,260 --> 00:06:48,879
I looked everywhere.
139
00:06:48,880 --> 00:06:50,179
I must have left it at...
140
00:06:50,180 --> 00:06:51,370
Miles, could you go back
141
00:06:51,380 --> 00:06:52,700
to your place and grab it for me?
142
00:06:54,120 --> 00:06:56,119
Ali, you're about to go into surgery.
143
00:06:56,120 --> 00:06:57,929
In, like, three hours.
144
00:06:57,930 --> 00:06:59,209
That's plenty of time.
145
00:06:59,210 --> 00:07:02,720
Miles, it's Mom's Bible.
146
00:07:02,730 --> 00:07:04,510
You know how much that means to me.
147
00:07:05,760 --> 00:07:08,380
Please. I need you to do this.
148
00:07:10,070 --> 00:07:11,550
Okay.
149
00:07:12,680 --> 00:07:13,850
I'll be right back.
150
00:07:24,250 --> 00:07:25,678
Yeah, so just have it to me tomorrow.
151
00:07:25,680 --> 00:07:27,070
You got it.
152
00:07:29,990 --> 00:07:31,110
Hey.
153
00:07:31,120 --> 00:07:32,569
- Hey.
- What are you doing here?
154
00:07:32,570 --> 00:07:33,588
I thought we were meeting tonight.
155
00:07:33,590 --> 00:07:36,490
I know. I just wanted to
stop by and check on you.
156
00:07:36,500 --> 00:07:37,970
I know me moving back to Ohio
157
00:07:37,980 --> 00:07:40,620
wasn't exactly the news you
were expecting last night.
158
00:07:41,580 --> 00:07:43,710
No. Not really.
159
00:07:46,280 --> 00:07:48,509
Listen, Cara, I just have to tell you...
160
00:07:48,510 --> 00:07:50,620
when Paul first brought it up,
161
00:07:50,630 --> 00:07:53,719
my first reaction was "no."
I don't want to leave you.
162
00:07:53,720 --> 00:07:56,469
I don't want to leave the
life I've created here.
163
00:07:56,470 --> 00:07:58,340
So what changed?
164
00:07:58,350 --> 00:08:01,920
I know what it's like to
get a second chance,
165
00:08:01,930 --> 00:08:04,749
to have something
amazing come out of it.
166
00:08:04,750 --> 00:08:07,810
I want that for Paul, for Liv.
167
00:08:07,820 --> 00:08:10,930
Yeah. I get that.
168
00:08:10,940 --> 00:08:13,619
You got to do what's
best for your family.
169
00:08:13,620 --> 00:08:15,690
Cara...
170
00:08:15,700 --> 00:08:18,300
you are my family...
171
00:08:18,310 --> 00:08:19,370
always.
172
00:08:21,580 --> 00:08:23,370
Just a phone call away.
173
00:08:23,380 --> 00:08:24,999
And the flight's only two hours,
174
00:08:25,000 --> 00:08:27,500
and you know Liv is gonna
FaceTime constantly.
175
00:08:27,510 --> 00:08:28,959
Yeah.
176
00:08:30,420 --> 00:08:33,040
So you guys have to leave tomorrow?
177
00:08:33,050 --> 00:08:34,970
Yeah, I've got an interview lined up
178
00:08:34,980 --> 00:08:36,409
at the Cleveland Clinic.
179
00:08:36,410 --> 00:08:37,650
Liv starts school next week.
180
00:08:37,660 --> 00:08:39,430
We've got to get a
jump on house hunting.
181
00:08:42,680 --> 00:08:44,329
_
182
00:08:44,330 --> 00:08:46,189
Um, well, I-I'm still
gonna come by tonight
183
00:08:46,190 --> 00:08:47,390
to say good-bye to everyone.
184
00:08:47,400 --> 00:08:49,178
But I actually have to run
right now... I'm meeting Miles.
185
00:08:49,180 --> 00:08:51,069
Have you told him about Adam?
186
00:08:52,800 --> 00:08:54,200
Not yet.
187
00:08:55,660 --> 00:08:58,150
He's just so busy focusing
on Ali right now,
188
00:08:58,160 --> 00:09:00,299
but once she's through surgery,
189
00:09:00,300 --> 00:09:01,409
I'll talk to him.
190
00:09:01,410 --> 00:09:04,170
And what about the fact
that he still loves you?
191
00:09:05,390 --> 00:09:06,690
Uh...
192
00:09:06,700 --> 00:09:08,880
I've decided not to tell
him that I know that.
193
00:09:10,130 --> 00:09:11,830
We're just in such a
good place right now.
194
00:09:11,840 --> 00:09:13,050
I don't want to jeopardize it.
195
00:09:14,030 --> 00:09:15,380
Yeah.
196
00:09:22,170 --> 00:09:24,890
Okay. Ali's Bible was not in my room.
197
00:09:24,900 --> 00:09:27,370
It must be here.
198
00:09:27,380 --> 00:09:29,438
And you think that's what the
God Account wants you to do?
199
00:09:29,440 --> 00:09:31,050
- Find her Bible?
- Oh, I don't know.
200
00:09:31,060 --> 00:09:33,110
All I know is I need to
find it and get it to her.
201
00:09:34,110 --> 00:09:35,850
So you had no idea
202
00:09:35,860 --> 00:09:38,330
that Ali was gonna sign over
power of attorney to Trish?
203
00:09:38,340 --> 00:09:40,480
No. None of us did.
204
00:09:40,490 --> 00:09:43,369
Yeah, I can't imagine that
your dad took that well.
205
00:09:43,370 --> 00:09:46,660
Yeah. He's, um, internalizing.
206
00:09:46,670 --> 00:09:48,890
Not to mention the fact I told him
207
00:09:48,900 --> 00:09:51,049
Ali is my Friend Suggestion.
208
00:09:51,050 --> 00:09:54,879
I just can't shake the feeling
that Ali is hiding something.
209
00:09:54,880 --> 00:09:57,080
- Like what?
- I don't know.
210
00:09:57,090 --> 00:09:58,628
Look, I know that these
forms are standard,
211
00:09:58,630 --> 00:10:00,889
but I know my sister,
and something was off.
212
00:10:00,890 --> 00:10:03,579
That's why you called us down here.
213
00:10:03,580 --> 00:10:05,059
You want me to do my thing.
214
00:10:05,060 --> 00:10:07,300
What? No, Rakesh. I don't think that...
215
00:10:07,310 --> 00:10:08,358
No, no, no. Rakesh is right.
216
00:10:08,360 --> 00:10:10,510
Okay, if this was any
other Friend Suggestion,
217
00:10:10,520 --> 00:10:12,678
we wouldn't hesitate.
If something is going on with Ali,
218
00:10:12,680 --> 00:10:13,780
I need to know.
219
00:10:14,900 --> 00:10:16,200
Okay.
220
00:10:17,200 --> 00:10:19,020
Yeah, I'll, uh, see what I can find out.
221
00:10:23,390 --> 00:10:25,750
I've looked everywhere.
The Bible isn't here.
222
00:10:27,080 --> 00:10:28,570
Okay, well, if Ali lost her Bible,
223
00:10:28,580 --> 00:10:30,450
maybe the God Account
wants you to replace it?
224
00:10:30,460 --> 00:10:32,770
No, no, Ali doesn't just want any Bible.
225
00:10:32,780 --> 00:10:33,799
She wants my mom's.
226
00:10:33,800 --> 00:10:35,839
I mean, it's filled with notes
and highlighted passages
227
00:10:35,840 --> 00:10:37,339
that were important to her.
228
00:10:40,180 --> 00:10:42,210
- What is it?
- It's Ali.
229
00:10:42,220 --> 00:10:43,950
Hey, did you find it?
230
00:10:43,960 --> 00:10:46,639
No, sorry. It's not in my apartment.
231
00:10:46,640 --> 00:10:48,330
Could you check Honeysuckle?
232
00:10:48,340 --> 00:10:50,019
I mean, that's the only
other place it could be.
233
00:10:50,020 --> 00:10:53,100
If it's not there, I must have lost it.
234
00:10:53,110 --> 00:10:54,650
Okay. Okay, I'll call you soon.
235
00:10:57,280 --> 00:11:00,989
I have to find her Bible
before she goes into surgery.
236
00:11:00,990 --> 00:11:03,910
Okay. Let's go check it out.
237
00:11:11,600 --> 00:11:13,310
Cara and I made it to Honeysuckle
238
00:11:13,320 --> 00:11:15,240
and found Ali's Bible.
239
00:11:15,250 --> 00:11:18,469
Turns out, finding it would
change everything for me.
240
00:11:18,470 --> 00:11:20,859
But before that could happen,
241
00:11:20,860 --> 00:11:22,800
I had to get back to Ali.
242
00:11:22,810 --> 00:11:24,009
And that ended up being
243
00:11:24,010 --> 00:11:26,369
a lot harder than I thought it would be.
244
00:11:33,270 --> 00:11:36,180
Don't worry. Miles will be here soon.
245
00:11:36,190 --> 00:11:38,439
Yeah, there's still plenty of time.
246
00:11:38,440 --> 00:11:40,860
Yeah.
247
00:11:43,470 --> 00:11:44,989
Would you guys give us a minute?
248
00:11:44,990 --> 00:11:46,650
Of course.
249
00:11:54,060 --> 00:11:56,370
I know you're upset about my decision.
250
00:11:56,380 --> 00:11:57,960
Hmm.
251
00:11:59,270 --> 00:12:00,650
I just thought,
252
00:12:00,660 --> 00:12:04,650
in this case, Trish was
the right choice...
253
00:12:04,660 --> 00:12:06,179
for all of us.
254
00:12:09,280 --> 00:12:11,410
I just wished...
255
00:12:13,330 --> 00:12:17,460
That you'd talked about
it with me first.
256
00:12:17,470 --> 00:12:19,322
And what would you have said?
257
00:12:21,600 --> 00:12:24,160
I don't know.
258
00:12:24,170 --> 00:12:25,699
I'm sure I would've pushed back.
259
00:12:25,700 --> 00:12:28,950
But I understand
260
00:12:28,960 --> 00:12:31,240
why you made the decision that you did.
261
00:12:32,790 --> 00:12:35,140
I'm your father.
262
00:12:37,000 --> 00:12:39,590
Right or wrong...
263
00:12:39,600 --> 00:12:42,330
I could never let you go.
264
00:12:49,320 --> 00:12:52,759
Do you remember when I was ten
265
00:12:52,760 --> 00:12:55,619
and had to have my appendix out?
266
00:12:55,620 --> 00:12:58,400
I remember the doctor coming in
267
00:12:58,410 --> 00:12:59,570
and talking to you
268
00:12:59,580 --> 00:13:02,630
about having to get me
into surgery right away.
269
00:13:04,280 --> 00:13:07,029
When I asked you what was gonna happen,
270
00:13:07,030 --> 00:13:08,489
do you remember what you said?
271
00:13:08,490 --> 00:13:10,580
I told you that
272
00:13:10,590 --> 00:13:13,740
the doctors were going
to put you to sleep.
273
00:13:13,750 --> 00:13:17,520
But... that when you woke up...
274
00:13:19,520 --> 00:13:21,170
Everything was gonna be fine.
275
00:13:24,040 --> 00:13:26,529
You promised me.
276
00:13:26,530 --> 00:13:30,630
You said you'd be the first
person I saw when I woke up.
277
00:13:35,920 --> 00:13:38,160
Dad, I...
278
00:13:38,170 --> 00:13:40,440
I need you to make that promise again.
279
00:13:42,360 --> 00:13:44,279
I need to hear it.
280
00:13:50,630 --> 00:13:53,070
Everything is going to be okay.
281
00:13:53,080 --> 00:13:55,110
Mm.
282
00:13:55,120 --> 00:13:58,610
I'm gonna be right here
when you wake up...
283
00:13:58,620 --> 00:14:02,670
the very first person that you see.
284
00:14:03,840 --> 00:14:05,379
I promise.
285
00:14:24,230 --> 00:14:25,560
Hey, we're gonna make it.
286
00:14:28,590 --> 00:14:30,850
Hey, hey, Rakesh. You find anything?
287
00:14:30,860 --> 00:14:32,699
Yeah, I saw on Ali's calendar
288
00:14:32,700 --> 00:14:35,430
that she had an appointment
with a heart specialist last week.
289
00:14:35,440 --> 00:14:37,630
- Okay.
- So I spoke with a doctor
290
00:14:37,640 --> 00:14:40,139
I know about it, and
I think I figured out why.
291
00:14:40,140 --> 00:14:41,390
With any heart defect,
292
00:14:41,400 --> 00:14:43,450
even something as small as Ali's,
293
00:14:43,460 --> 00:14:45,260
there's an increased
risk of complications
294
00:14:45,270 --> 00:14:46,280
during surgery.
295
00:14:46,290 --> 00:14:47,299
How much?
296
00:14:47,300 --> 00:14:49,560
Depends on the condition
and the situation,
297
00:14:49,570 --> 00:14:51,450
but if she met with a specialist,
298
00:14:51,460 --> 00:14:52,670
there's obviously a concern.
299
00:14:52,680 --> 00:14:55,849
So that's why Ali signed over
the power of attorney to Trish.
300
00:14:55,850 --> 00:14:57,930
She knew there was a risk!
301
00:14:58,720 --> 00:15:01,159
What if this is why the God
Account sent me her name?
302
00:15:01,160 --> 00:15:02,939
What if Ali isn't supposed
to have the surgery?
303
00:15:02,940 --> 00:15:05,249
- Rakesh? Rakesh?
- Miles... Miles...
304
00:15:05,250 --> 00:15:07,260
- Miles? Miles?
- Hello? Ra...
305
00:15:07,270 --> 00:15:09,470
I lost him. Signal's dead.
306
00:15:09,480 --> 00:15:11,170
It's okay. We're only a few stops away.
307
00:15:11,180 --> 00:15:12,220
We'll be there in no time.
308
00:15:19,120 --> 00:15:20,500
Miles?
309
00:15:21,600 --> 00:15:24,730
Miles? Miles, hey! Miles?
310
00:15:33,720 --> 00:15:35,370
Miles?
311
00:15:35,380 --> 00:15:38,599
Miles!
312
00:15:38,600 --> 00:15:40,450
Hey, Miles!
313
00:15:40,460 --> 00:15:42,070
Miles, hey!
314
00:15:42,080 --> 00:15:43,110
Hey, Miles.
315
00:15:44,420 --> 00:15:46,609
Hey!
316
00:15:46,610 --> 00:15:48,870
Are you okay?
317
00:15:48,880 --> 00:15:50,790
- Yeah, I think so.
- You sure?
318
00:15:50,800 --> 00:15:52,098
I mean, you hit your head really hard.
319
00:15:52,100 --> 00:15:53,459
Uh, yeah. No, I'm... I'm fine.
320
00:15:53,460 --> 00:15:55,788
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay.
321
00:15:58,510 --> 00:16:00,439
- What happened?
- I don't know.
322
00:16:00,440 --> 00:16:02,089
The train just stopped.
323
00:16:04,550 --> 00:16:06,119
Oh, hey. Hey, excuse me.
324
00:16:06,120 --> 00:16:07,599
Excuse me. Are you okay?
325
00:16:07,600 --> 00:16:10,309
Oh, here, here. Let me help you up.
326
00:16:10,310 --> 00:16:11,519
There you go.
327
00:16:11,520 --> 00:16:15,410
Uh, here. Use this to stop the bleeding.
328
00:16:15,420 --> 00:16:17,060
Thank you.
329
00:16:17,070 --> 00:16:20,169
Uh, is there anyone else
injured on this train?
330
00:16:20,170 --> 00:16:21,280
- No.
- I'm fine.
331
00:16:21,290 --> 00:16:22,779
- Nothing, man.
- It's okay.
332
00:16:22,780 --> 00:16:24,110
Thank you. We're good.
333
00:16:24,120 --> 00:16:26,220
Okay, we need to call for help.
334
00:16:26,230 --> 00:16:29,289
- Do you have a signal?
- No. No signal.
335
00:16:29,290 --> 00:16:31,574
Does anyone on this train have a signal?
336
00:16:33,710 --> 00:16:36,000
I've got no signal. I can't call anyone.
337
00:16:36,010 --> 00:16:37,039
Okay, no one has a signal,
338
00:16:37,040 --> 00:16:38,339
which means we can't reach anyone.
339
00:16:38,340 --> 00:16:40,208
I'm sure they have a system
in place for emergencies.
340
00:16:40,210 --> 00:16:41,299
We should just sit tight.
341
00:16:41,300 --> 00:16:42,599
No, we can't, okay?
342
00:16:42,600 --> 00:16:44,138
There are people on this
train that are injured,
343
00:16:44,140 --> 00:16:45,288
and I need to get back to the hospital
344
00:16:45,290 --> 00:16:47,220
to talk to Ali. We are
running out of time!
345
00:16:48,190 --> 00:16:50,420
Wait, the train operator's
booth is up front.
346
00:16:50,430 --> 00:16:51,979
Maybe we can figure
out what's happening.
347
00:16:51,980 --> 00:16:53,890
Let's go.
348
00:16:57,360 --> 00:16:59,980
Excuse me. Excuse me.
349
00:16:59,990 --> 00:17:03,900
Hey! Open up in there!
350
00:17:03,910 --> 00:17:06,679
Hello! Hello!
351
00:17:06,680 --> 00:17:08,509
Hey, what's going on?
352
00:17:08,510 --> 00:17:10,150
No luck. They're not answering.
353
00:17:10,160 --> 00:17:11,788
They're probably on the
radio, calling for help.
354
00:17:11,790 --> 00:17:13,990
Maybe they're hurt.
We need to get in there.
355
00:17:14,000 --> 00:17:15,308
I'm telling you, man. I already tried.
356
00:17:15,310 --> 00:17:17,910
The door's locked.
357
00:17:17,920 --> 00:17:19,100
Excuse me. Can I borrow this?
358
00:17:19,110 --> 00:17:20,930
Thank you. Stand back!
359
00:17:24,990 --> 00:17:26,859
What's taking Miles so long?
360
00:17:26,860 --> 00:17:29,310
I'm sure he'll be here any minute.
361
00:17:29,320 --> 00:17:30,620
Absolutely.
362
00:17:30,630 --> 00:17:32,849
We still have over an
hour until your surgery.
363
00:17:32,850 --> 00:17:36,900
Bible or no Bible, God
will hear your prayers.
364
00:17:38,170 --> 00:17:41,519
Thank you, guys, for
always being here for me.
365
00:17:43,530 --> 00:17:45,069
Morning, everyone.
366
00:17:45,070 --> 00:17:46,357
Good morning.
367
00:17:46,360 --> 00:17:47,980
Hi, Dr. Chang.
368
00:17:47,990 --> 00:17:49,619
How are you feeling, Ali?
369
00:17:49,620 --> 00:17:52,449
Uh, just a little anxious
to get things started.
370
00:17:52,450 --> 00:17:53,880
Well, you are in luck.
371
00:17:53,890 --> 00:17:55,658
The O.R. opened up
earlier than expected,
372
00:17:55,659 --> 00:17:57,160
and we're ready to go.
373
00:17:57,170 --> 00:17:58,300
Whoa.
374
00:17:58,310 --> 00:17:59,560
I'm gonna scrub in,
375
00:17:59,570 --> 00:18:01,839
and the nurses will be in
shortly to start pre-op.
376
00:18:01,840 --> 00:18:03,300
Oh, wow.
377
00:18:03,310 --> 00:18:05,500
Okay, so...
378
00:18:05,510 --> 00:18:07,969
this is literally happening right now.
379
00:18:07,970 --> 00:18:10,300
Just try and relax.
You're gonna do great.
380
00:18:14,050 --> 00:18:17,550
She's right. You are going to do great.
381
00:18:23,780 --> 00:18:25,060
Okay, come on.
382
00:18:25,070 --> 00:18:26,180
Come on. I got you.
383
00:18:26,190 --> 00:18:27,260
I got you. I got you.
384
00:18:27,270 --> 00:18:28,409
Come on. Right here.
385
00:18:28,410 --> 00:18:30,160
Right here.
386
00:18:30,170 --> 00:18:31,920
Hey, you okay?
387
00:18:31,930 --> 00:18:33,029
- Yeah.
- All right.
388
00:18:33,920 --> 00:18:36,609
Okay, everyone listen up!
389
00:18:36,610 --> 00:18:38,929
I just spoken with someone with the MTA.
390
00:18:38,930 --> 00:18:41,199
There's been some kind of
construction accident.
391
00:18:41,200 --> 00:18:42,200
The radio cut out,
392
00:18:42,210 --> 00:18:44,350
but they said something
about a gas leak.
393
00:18:45,370 --> 00:18:46,619
So we need to go.
394
00:18:46,620 --> 00:18:49,269
Please, we are just
asking you to follow us.
395
00:18:50,510 --> 00:18:52,249
Miles, they're not listening.
We need to do something.
396
00:18:52,250 --> 00:18:54,939
I know, I know, I know.
I just need to convince them.
397
00:18:54,940 --> 00:18:56,779
Um, okay, okay! Listen up!
398
00:18:56,780 --> 00:18:58,880
Look, I know that you don't know me.
399
00:18:58,890 --> 00:19:02,250
But there is a gas leak.
400
00:19:02,260 --> 00:19:04,429
Okay, I think they said
something about evacuating.
401
00:19:04,430 --> 00:19:05,820
You think?
402
00:19:05,830 --> 00:19:07,999
It's too dangerous to
go out on the track.
403
00:19:08,000 --> 00:19:10,189
No, we stay here. They'll send help.
404
00:19:10,190 --> 00:19:11,350
No, we can't wait.
405
00:19:11,360 --> 00:19:13,150
We need you to come with us!
406
00:19:13,160 --> 00:19:15,359
We need to get off of this train!
407
00:19:15,360 --> 00:19:17,109
There's no way I'm leaving.
408
00:19:17,110 --> 00:19:19,319
Please, sir. I'm just
asking you to trust us.
409
00:19:19,320 --> 00:19:22,659
We need to listen to him!
410
00:19:25,830 --> 00:19:28,310
- Miguel?
- Miles.
411
00:19:28,320 --> 00:19:30,570
I was making my way through the cars
412
00:19:30,580 --> 00:19:32,499
to make sure everyone was
okay, but here you are.
413
00:19:32,500 --> 00:19:35,150
Seems like whenever I'm in a bad spot,
414
00:19:35,160 --> 00:19:36,169
you're here to rescue me.
415
00:19:36,170 --> 00:19:38,049
Is what you're saying true?
416
00:19:38,050 --> 00:19:39,929
Yes, I'm telling you, we cannot wait.
417
00:19:42,970 --> 00:19:45,159
Now, a few months back,
418
00:19:45,160 --> 00:19:49,559
this man saved my daughter's
life... and mine.
419
00:19:51,350 --> 00:19:54,320
Hey. Hey, Miguel. Can you hear me?
420
00:19:56,570 --> 00:19:59,660
I have no intention of being rescued.
421
00:19:59,670 --> 00:20:00,940
You understand me?
422
00:20:00,950 --> 00:20:03,389
If you make this look like an accident,
423
00:20:03,390 --> 00:20:05,119
your family can collect the insurance.
424
00:20:05,120 --> 00:20:06,579
I got no other choice.
425
00:20:06,580 --> 00:20:08,710
If I had, I would take it.
426
00:20:08,720 --> 00:20:10,510
The money will kept my daughter alive
427
00:20:10,520 --> 00:20:11,710
until she can find a donor.
428
00:20:11,720 --> 00:20:13,629
Any father would make that trade.
429
00:20:13,630 --> 00:20:16,729
Actually, I have a better solution...
430
00:20:16,730 --> 00:20:18,680
one where your daughter lives
431
00:20:18,690 --> 00:20:21,300
and you're there to live
that life with her.
432
00:20:22,080 --> 00:20:24,600
Looks like you made good on
your promise after all, Miles.
433
00:20:26,260 --> 00:20:27,949
If you hadn't saved my life,
434
00:20:27,950 --> 00:20:30,619
I wouldn't be here to save hers.
435
00:20:33,540 --> 00:20:36,440
I didn't know him... same as you.
436
00:20:37,420 --> 00:20:39,050
He asked me to trust him,
437
00:20:39,060 --> 00:20:41,009
and I thank God every day I did.
438
00:20:41,010 --> 00:20:44,549
So, if he's saying we need
to go, then we need to go.
439
00:20:44,550 --> 00:20:45,670
I ride this train every day.
440
00:20:45,680 --> 00:20:48,449
We're less than 50 yards
from the station.
441
00:20:48,450 --> 00:20:49,789
Look, I know you're scared.
442
00:20:49,790 --> 00:20:52,579
But if we stick together,
we can make it.
443
00:20:52,580 --> 00:20:53,889
What do you think? I mean...
444
00:20:53,890 --> 00:20:55,939
Okay, okay. All right, let's go.
445
00:20:58,250 --> 00:20:59,460
Hey, thank you.
446
00:21:00,460 --> 00:21:01,958
All right, let's round up
the rest of these people,
447
00:21:01,960 --> 00:21:02,970
and get out of here.
448
00:21:10,180 --> 00:21:11,579
I can't believe we made it in time.
449
00:21:11,580 --> 00:21:14,099
Yeah. I knew we would.
450
00:21:18,920 --> 00:21:22,529
- Wait. Where is everyone?
- I don't know.
451
00:21:40,580 --> 00:21:43,619
Dad. What's going on? Where's Ali?
452
00:21:43,620 --> 00:21:45,320
Miles, I tried calling you.
453
00:21:45,330 --> 00:21:46,730
Her surgery got moved up.
454
00:21:47,730 --> 00:21:49,851
Where have you been?
455
00:21:49,860 --> 00:21:51,940
Look, Dad, it doesn't matter.
456
00:21:51,950 --> 00:21:54,129
I found out that there's
an increased risk
457
00:21:54,130 --> 00:21:56,529
to Ali's surgery because
of her heart condition.
458
00:21:56,530 --> 00:21:58,259
Now, I tried to get here
as fast as I could
459
00:21:58,260 --> 00:22:00,289
- to convince her to postpone...
- Miles...
460
00:22:00,290 --> 00:22:02,980
Wait, wait, wait. Dad, look,
I know how it sounds,
461
00:22:02,990 --> 00:22:05,573
but I think this is why the God
Account sent me her name.
462
00:22:05,574 --> 00:22:06,909
Son, I don't think it is.
463
00:22:06,910 --> 00:22:08,949
How can you say that?
464
00:22:08,950 --> 00:22:10,969
Because she told us about the risk
465
00:22:10,970 --> 00:22:12,580
before she went in for surgery.
466
00:22:13,520 --> 00:22:15,479
I reacted the same way you are now.
467
00:22:15,480 --> 00:22:18,209
Told her we have to postpone,
get a second opinion.
468
00:22:18,210 --> 00:22:20,879
- What did she say?
- That she already gotten one.
469
00:22:20,880 --> 00:22:22,690
I went to the doctor's with her, Miles.
470
00:22:22,700 --> 00:22:24,590
They said that she was
strong enough for surgery
471
00:22:24,600 --> 00:22:26,429
and that they'd monitor
her heart along the way.
472
00:22:26,430 --> 00:22:30,279
And postponing the surgery
wasn't gonna take away the risk.
473
00:22:30,280 --> 00:22:31,929
It was always gonna be there.
474
00:22:31,930 --> 00:22:33,599
And the fact is,
475
00:22:33,600 --> 00:22:36,809
they need to remove the tumor now.
476
00:22:40,650 --> 00:22:42,069
It's gonna be all right.
477
00:22:44,380 --> 00:22:46,280
I just never got this to her.
478
00:22:47,340 --> 00:22:48,650
Oh.
479
00:22:48,660 --> 00:22:51,380
Well, that's okay.
You can give it to her
480
00:22:51,390 --> 00:22:52,790
- when she wakes up.
- Mm-hmm.
481
00:22:54,470 --> 00:22:57,490
All we can do now is...
482
00:22:57,500 --> 00:22:58,999
- wait.
- Mm-hmm.
483
00:23:18,080 --> 00:23:19,770
Hey.
484
00:23:21,340 --> 00:23:22,778
Hey, look, I know that you're worried,
485
00:23:22,780 --> 00:23:25,529
but everything they said makes sense.
486
00:23:25,530 --> 00:23:27,609
This wasn't about stopping the surgery.
487
00:23:27,610 --> 00:23:29,449
Okay, then what the hell was it about?
488
00:23:29,450 --> 00:23:33,060
Look, whatever I was supposed
to do for Ali, I couldn't.
489
00:23:33,070 --> 00:23:35,370
And you know what makes
matters even worse?
490
00:23:35,380 --> 00:23:36,849
Is that it seems like the God Account
491
00:23:36,850 --> 00:23:39,170
was trying to stop me from
getting back here in time.
492
00:23:41,110 --> 00:23:43,169
I mean, what...
what if... what if she...
493
00:23:43,170 --> 00:23:45,040
Hey. No, no, no. No, don't say that.
494
00:23:45,860 --> 00:23:48,049
Okay, Ali is going to be fine.
495
00:23:48,050 --> 00:23:49,880
And like your dad said,
496
00:23:49,890 --> 00:23:51,529
you're gonna be here when she gets out.
497
00:23:51,530 --> 00:23:52,889
That's all that matters.
498
00:23:56,350 --> 00:23:57,659
Hey.
499
00:24:03,320 --> 00:24:06,569
Miles, we are gonna get
through this together.
500
00:24:06,570 --> 00:24:08,759
Okay?
501
00:24:08,760 --> 00:24:10,029
Okay.
502
00:24:10,030 --> 00:24:11,610
Miles.
503
00:24:11,620 --> 00:24:13,579
- Cara.
- Hey!
504
00:24:13,580 --> 00:24:15,619
Wait. Jaya, what are you doing here?
505
00:24:15,620 --> 00:24:18,540
Rakesh came by my office
earlier to ask about Ali.
506
00:24:19,390 --> 00:24:22,289
So you're the doctor
he went to for help.
507
00:24:22,290 --> 00:24:25,609
Well, smartest one I know, so...
508
00:24:28,360 --> 00:24:29,760
How's everything with Ali?
509
00:24:31,200 --> 00:24:33,739
Um, they moved her surgery up.
510
00:24:33,740 --> 00:24:35,430
She's in there now.
511
00:24:36,580 --> 00:24:38,599
So where have you guys been?
512
00:24:38,600 --> 00:24:40,369
Uh...
513
00:24:40,370 --> 00:24:42,209
It's kind of a long story.
514
00:24:42,210 --> 00:24:45,150
I can't believe it. Miguel
Solano was on the train?
515
00:24:46,320 --> 00:24:47,990
Okay, look, I know
it's kind of pointless
516
00:24:48,000 --> 00:24:49,090
to say "what are the odds?"
517
00:24:49,100 --> 00:24:50,118
when dealing with the God Account,
518
00:24:50,120 --> 00:24:52,360
but seriously, like, what are the odds?
519
00:24:52,370 --> 00:24:53,989
Yeah. Exactly.
520
00:24:53,990 --> 00:24:55,739
Anyways, we made it to safety.
521
00:24:55,740 --> 00:24:57,650
Before we came here, Miguel told me
522
00:24:57,660 --> 00:24:59,130
that being on the subway with him
523
00:24:59,140 --> 00:25:01,209
was proof that God's
behind the God Account.
524
00:25:01,210 --> 00:25:03,870
And then Miguel said
that I was like Jonah,
525
00:25:03,880 --> 00:25:05,339
and the subway was my whale.
526
00:25:05,340 --> 00:25:07,419
Yeah, he even called Miles a prophet.
527
00:25:07,420 --> 00:25:10,210
Wow. I really have missed a lot.
528
00:25:10,220 --> 00:25:12,910
No, no. I am no prophet, okay?
529
00:25:12,920 --> 00:25:15,279
I am still the same atheist
you all know and love.
530
00:25:19,510 --> 00:25:21,380
_
531
00:25:21,390 --> 00:25:23,130
What is it?
532
00:25:23,140 --> 00:25:24,959
The God Account just
liked a Bible verse...
533
00:25:24,960 --> 00:25:26,640
Jeremiah 29:11.
534
00:25:26,650 --> 00:25:27,900
What does that verse say?
535
00:25:27,910 --> 00:25:29,790
I don't remember,
536
00:25:29,800 --> 00:25:31,989
and, honestly, I don't care right now.
537
00:25:31,990 --> 00:25:35,339
Miles, you've been carrying
around a Bible all day.
538
00:25:35,340 --> 00:25:36,949
You're seriously not even gonna look?
539
00:25:49,220 --> 00:25:50,630
Well?
540
00:25:52,190 --> 00:25:54,570
I didn't read the passage, but look.
541
00:25:56,490 --> 00:25:59,130
It's a letter addressed to me.
542
00:26:00,640 --> 00:26:02,560
_
543
00:26:06,240 --> 00:26:07,650
It's from Ali.
544
00:26:11,340 --> 00:26:13,339
Miles...
545
00:26:13,340 --> 00:26:15,699
what if that's why Ali wanted
you to get the Bible?
546
00:26:19,680 --> 00:26:22,329
Um, hey, we're gonna
give you some space.
547
00:26:32,760 --> 00:26:34,290
Dear Miles,
548
00:26:34,300 --> 00:26:36,637
I thought a lot about what
I wanted to say to you
549
00:26:36,638 --> 00:26:38,010
before my surgery,
550
00:26:38,020 --> 00:26:40,699
but I realized it might be
better to write it down.
551
00:26:40,700 --> 00:26:42,450
This way, you can't interrupt me,
552
00:26:42,460 --> 00:26:44,080
and I get the last word.
553
00:26:44,090 --> 00:26:46,640
Win-win.
554
00:26:46,650 --> 00:26:48,490
Facing a surgery like this
555
00:26:48,500 --> 00:26:51,589
makes you think about everything.
556
00:26:51,590 --> 00:26:54,950
What I want moving
forward, what I hope for,
557
00:26:54,960 --> 00:26:57,200
and not just for me,
558
00:26:57,210 --> 00:26:59,929
but for Dad and for you.
559
00:26:59,930 --> 00:27:02,790
It gives me comfort to
know Dad has Trish,
560
00:27:02,800 --> 00:27:05,289
and you have Cara and Rakesh...
561
00:27:05,290 --> 00:27:06,769
people that love you,
562
00:27:06,770 --> 00:27:09,439
that will always take care of you.
563
00:27:09,440 --> 00:27:13,269
And I'm not saying these
will be my last words to you.
564
00:27:13,270 --> 00:27:15,219
I put my faith in God that they won't.
565
00:27:15,220 --> 00:27:18,600
But if they are, I just want you to know
566
00:27:18,610 --> 00:27:22,390
that I hope you never lose
your sense of wonder,
567
00:27:22,400 --> 00:27:24,530
and that you promise
to keep your heart open
568
00:27:24,540 --> 00:27:26,789
to all possibilities.
569
00:27:26,790 --> 00:27:28,450
Love, Ali.
570
00:28:33,360 --> 00:28:34,540
Dr. Chang.
571
00:28:34,550 --> 00:28:37,080
Is everything okay?
572
00:28:37,090 --> 00:28:39,589
I'm afraid not. There has
been a complication.
573
00:28:54,370 --> 00:28:56,539
What complication?
574
00:28:56,540 --> 00:28:58,010
During surgery,
575
00:28:58,020 --> 00:28:59,729
Ali suffered a massive
pulmonary embolism
576
00:28:59,730 --> 00:29:00,939
due to a blood clot.
577
00:29:00,940 --> 00:29:02,600
She's still intubated.
578
00:29:02,610 --> 00:29:04,940
We have given her blood
thinners to dissolve the clot.
579
00:29:06,630 --> 00:29:09,359
- What does that mean?
- Is she gonna be okay?
580
00:29:09,360 --> 00:29:11,041
We don't know.
581
00:29:11,790 --> 00:29:14,459
Does this have anything to
do with her heart condition?
582
00:29:14,460 --> 00:29:16,379
No, this is totally unrelated.
583
00:29:16,380 --> 00:29:18,419
Clots like this can form
in cancer patients
584
00:29:18,420 --> 00:29:20,349
due to chemo and other factors.
585
00:29:20,350 --> 00:29:22,999
Unfortunately, they can rear
their heads during surgery.
586
00:29:23,000 --> 00:29:24,550
Now, we managed to remove the tumor,
587
00:29:24,560 --> 00:29:26,349
and there's no sign of
the cancer spreading.
588
00:29:26,350 --> 00:29:28,810
The clot didn't occur till we
were finishing the procedure.
589
00:29:30,550 --> 00:29:33,140
Okay, so... what happens next?
590
00:29:33,150 --> 00:29:34,610
Now we wait
591
00:29:34,620 --> 00:29:36,109
and see if the blood
thinners do their job.
592
00:29:36,110 --> 00:29:37,276
And if they don't?
593
00:29:37,277 --> 00:29:39,379
I don't want to go there yet.
594
00:29:39,380 --> 00:29:41,589
These next few hours are critical,
595
00:29:41,590 --> 00:29:43,910
but we are doing everything
possible for her.
596
00:29:45,620 --> 00:29:47,289
As soon as I have an
update, I'll let you know.
597
00:29:47,290 --> 00:29:49,749
Thank you, Doctor.
598
00:29:56,890 --> 00:29:59,256
Sorry. I need a minute.
599
00:30:04,780 --> 00:30:06,490
I'll be right back.
600
00:30:22,000 --> 00:30:24,780
- Dad, we can't lose her.
- I know, son.
601
00:30:26,470 --> 00:30:28,420
Dad, you know,
I-I-I should've been here.
602
00:30:28,430 --> 00:30:29,759
I should've stopped it, but I wasn't...
603
00:30:29,760 --> 00:30:30,909
This is not your fault.
604
00:30:30,910 --> 00:30:33,180
There is no way anyone
could have prevented this.
605
00:30:33,190 --> 00:30:35,870
But we are not going to lose her.
606
00:30:35,880 --> 00:30:37,590
No, you don't know that.
607
00:30:38,690 --> 00:30:40,640
Maybe I don't.
608
00:30:40,650 --> 00:30:41,670
But I have faith.
609
00:30:41,680 --> 00:30:43,800
- Faith.
- Mm.
610
00:30:43,810 --> 00:30:47,299
Faith... that is not going to
help her get through this.
611
00:30:47,300 --> 00:30:48,309
It's times like these,
612
00:30:48,310 --> 00:30:50,140
I wish I could give you your faith back
613
00:30:50,150 --> 00:30:53,309
so that you could see
that there is hope,
614
00:30:53,310 --> 00:30:55,300
that there is something you can do
615
00:30:55,310 --> 00:30:56,318
to help yourself get through this
616
00:30:56,320 --> 00:30:59,669
and to help Ali get through it.
617
00:30:59,670 --> 00:31:02,520
What can I possibly do to help her?
618
00:31:02,530 --> 00:31:04,540
The same thing I'm gonna do.
619
00:31:04,550 --> 00:31:05,780
Pray.
620
00:31:07,770 --> 00:31:11,009
- Dad...
- I know how you feel.
621
00:31:11,010 --> 00:31:14,340
But prayer is action.
622
00:31:14,350 --> 00:31:17,750
And prayer is what your
sister needs right now.
623
00:31:41,380 --> 00:31:42,749
How's he doing?
624
00:31:42,750 --> 00:31:44,450
He's scared...
625
00:31:44,460 --> 00:31:45,530
just like all of us.
626
00:31:58,060 --> 00:31:59,310
Hey.
627
00:32:00,770 --> 00:32:02,420
Is there anything I can do to help?
628
00:32:05,000 --> 00:32:06,129
No.
629
00:32:08,400 --> 00:32:10,637
Well, she's gonna be okay.
630
00:32:22,010 --> 00:32:24,318
Uh, I'm gonna go get
coffee for everyone.
631
00:32:27,760 --> 00:32:31,940
I could use a walk.
I'll show you where it is.
632
00:32:38,730 --> 00:32:41,690
Please, do not tell me that
she is going to be okay
633
00:32:41,700 --> 00:32:42,749
or not to worry.
634
00:32:42,750 --> 00:32:45,260
I won't.
635
00:32:45,270 --> 00:32:47,270
This is the most scared
I've been in my whole life.
636
00:32:51,780 --> 00:32:53,250
Me too.
637
00:32:54,280 --> 00:32:55,740
It just doesn't make sense
638
00:32:55,750 --> 00:32:58,610
that the God Account
sent you Ali's name.
639
00:32:58,620 --> 00:32:59,990
What are you talking about?
640
00:33:00,000 --> 00:33:01,548
Well, that means there must be some way
641
00:33:01,550 --> 00:33:02,810
for you to help her, right?
642
00:33:05,320 --> 00:33:08,250
I just can't figure
out what it could be.
643
00:33:25,130 --> 00:33:26,460
Miles, where are you going?
644
00:33:30,650 --> 00:33:32,339
I don't know.
645
00:33:38,180 --> 00:33:40,100
For the last few months,
646
00:33:40,110 --> 00:33:41,770
the God Account has been pushing me
647
00:33:41,780 --> 00:33:44,680
towards the idea of reclaiming my faith.
648
00:33:44,690 --> 00:33:47,339
It all started with Anna.
649
00:33:47,340 --> 00:33:48,950
You were right, Miles.
650
00:33:48,960 --> 00:33:52,070
I needed to make my peace
with what happened.
651
00:33:53,340 --> 00:33:55,600
I realized I never lost my faith.
652
00:33:56,970 --> 00:33:59,037
It just took you to remind me of that.
653
00:34:01,730 --> 00:34:04,979
Now I'm not scared of anything...
654
00:34:04,980 --> 00:34:08,000
not even dying.
655
00:34:08,010 --> 00:34:10,620
Why would the God Account
send me Anna's name
656
00:34:10,630 --> 00:34:12,590
if it knew it was gonna
end up like this?
657
00:34:14,410 --> 00:34:19,009
Maybe it's not just about
restoring Anna's faith.
658
00:34:19,010 --> 00:34:21,199
Maybe the God Account wanted you to know
659
00:34:21,200 --> 00:34:23,829
that it's never too late...
660
00:34:23,830 --> 00:34:26,940
that faith will be there
if you ever need it.
661
00:34:31,320 --> 00:34:34,509
And then my atheist
hero had a crisis of faith
662
00:34:34,510 --> 00:34:37,659
and offered his theory of who
was behind the God Account.
663
00:34:39,540 --> 00:34:42,289
You know, I've been thinking
a lot about who's behind it.
664
00:34:42,290 --> 00:34:45,079
Oh, that is the million-dollar question.
665
00:34:45,080 --> 00:34:47,920
What if the answer's been
staring at you the whole time?
666
00:34:49,700 --> 00:34:50,880
What are you saying?
667
00:34:52,570 --> 00:34:55,699
Maybe the only difference
between God and the God Account
668
00:34:55,700 --> 00:34:56,760
is one word...
669
00:34:59,240 --> 00:35:00,680
"Account."
670
00:35:02,700 --> 00:35:04,369
As I sat in the church
671
00:35:04,370 --> 00:35:06,249
thinking about what my dad said,
672
00:35:06,250 --> 00:35:08,919
I realized I had nowhere else to turn.
673
00:35:08,920 --> 00:35:12,200
So I asked for help.
674
00:35:12,210 --> 00:35:14,110
And that's when I got
a call from my dad.
675
00:35:16,320 --> 00:35:17,616
Hey.
676
00:35:18,370 --> 00:35:20,118
Dad, what happened?
What did the doctor say?
677
00:35:20,120 --> 00:35:22,039
Well, I haven't heard
anything since I called you
678
00:35:22,040 --> 00:35:24,000
other than Dr. Chang
is gonna be right out.
679
00:35:24,010 --> 00:35:25,080
Where did you go?
680
00:35:26,770 --> 00:35:29,040
Nowhere. I just needed to clear my head.
681
00:35:30,560 --> 00:35:32,830
Dr. Chang.
682
00:35:35,970 --> 00:35:37,840
It's good news.
683
00:35:37,850 --> 00:35:39,509
Oh!
684
00:35:39,510 --> 00:35:40,889
The blood thinners worked.
685
00:35:40,890 --> 00:35:41,909
Ah!
686
00:35:41,910 --> 00:35:43,559
Thank God.
687
00:35:43,560 --> 00:35:46,519
Yeah, the clot dissolved,
and Ali's out of sedation.
688
00:35:46,520 --> 00:35:48,189
She's in recovery and alert.
689
00:35:48,190 --> 00:35:49,439
You can see her now.
690
00:35:52,230 --> 00:35:54,277
Yes! Whoo!
691
00:35:57,740 --> 00:35:59,639
- Yes!
- Oh, my God.
692
00:35:59,640 --> 00:36:00,929
Aww.
693
00:36:00,930 --> 00:36:03,159
Oh, I told you.
694
00:36:19,620 --> 00:36:21,638
Ah.
695
00:36:28,960 --> 00:36:30,550
You kept your promise.
696
00:36:30,560 --> 00:36:32,357
Always.
697
00:36:33,400 --> 00:36:35,400
I am so proud of you, sis.
698
00:36:37,280 --> 00:36:39,870
Dr. Chang said that they
got all of the cancer...
699
00:36:39,880 --> 00:36:43,850
and that you will make a full recovery.
700
00:36:52,730 --> 00:36:54,649
Hey, um...
701
00:36:54,650 --> 00:36:58,170
I'm sorry I didn't get
this to you in time.
702
00:37:02,410 --> 00:37:04,598
It's okay.
703
00:37:06,750 --> 00:37:08,010
You found my letter?
704
00:37:09,710 --> 00:37:11,310
I did.
705
00:37:12,270 --> 00:37:14,149
I hope it helped.
706
00:37:18,840 --> 00:37:21,198
I'm just glad you're okay.
707
00:37:23,840 --> 00:37:27,059
Me too.
708
00:37:27,060 --> 00:37:29,579
Honestly, I don't know what
you guys were worried about.
709
00:37:29,580 --> 00:37:31,059
Oh! Oh.
710
00:37:31,060 --> 00:37:33,220
Mmm-mwah!
711
00:37:48,580 --> 00:37:51,139
Sometimes the things we hope for in life
712
00:37:51,140 --> 00:37:53,438
don't always turn out the way we expect.
713
00:37:53,440 --> 00:37:55,709
But that doesn't mean we give up.
714
00:37:55,710 --> 00:37:57,879
Doesn't mean we stop fighting...
715
00:37:59,800 --> 00:38:03,069
Because you never know
where that road may lead.
716
00:38:05,970 --> 00:38:07,759
To the long-awaited celebration
717
00:38:07,760 --> 00:38:09,440
that finally arrives...
718
00:38:19,110 --> 00:38:23,130
To the ending of one chapter
that brings us to the next.
719
00:38:23,140 --> 00:38:25,540
Hey. What are you guys doing here?
720
00:38:25,550 --> 00:38:26,948
I thought you were supposed to
be on your way to the airport?
721
00:38:26,950 --> 00:38:29,789
We are, but Liv had to say
good-bye one last time.
722
00:38:29,790 --> 00:38:31,769
Remember, FaceTime once a week.
723
00:38:31,770 --> 00:38:33,559
Mm, more like twice.
724
00:38:35,730 --> 00:38:38,419
Hey, tell your dad I'll
be right down, okay?
725
00:38:38,420 --> 00:38:39,470
Bye, Cara.
726
00:38:39,480 --> 00:38:41,020
Bye.
727
00:38:50,790 --> 00:38:54,260
Cara...
728
00:38:54,270 --> 00:38:55,670
thank you.
729
00:38:56,650 --> 00:38:57,749
For what?
730
00:38:57,750 --> 00:39:00,050
For finding me.
731
00:39:01,150 --> 00:39:04,609
Having you back in my life
these last two years,
732
00:39:04,610 --> 00:39:08,340
getting to know the amazing
woman you've become,
733
00:39:08,350 --> 00:39:10,850
it's been the second chance
I never thought I'd get.
734
00:39:12,490 --> 00:39:14,790
Yeah. Me too.
735
00:39:24,010 --> 00:39:27,029
Okay, one last piece of advice
from Mom before I go.
736
00:39:27,030 --> 00:39:29,576
- Okay.
- About Miles.
737
00:39:31,370 --> 00:39:33,710
Be honest with him.
738
00:39:33,720 --> 00:39:35,250
Take it from me...
739
00:39:36,140 --> 00:39:39,539
nothing threatens a family
more than keeping secrets.
740
00:39:42,480 --> 00:39:45,540
For Cara, that meant
being honest with me.
741
00:39:45,550 --> 00:39:46,929
She told me about Adam,
742
00:39:46,930 --> 00:39:48,160
and we both agreed
743
00:39:48,170 --> 00:39:50,520
that we should just remain friends.
744
00:39:50,530 --> 00:39:52,000
But after a few months,
745
00:39:52,010 --> 00:39:54,729
our feelings blossomed
into something more,
746
00:39:54,730 --> 00:39:57,599
something stronger
than it had ever been.
747
00:39:57,600 --> 00:39:58,979
We fell back in love.
748
00:39:58,980 --> 00:40:00,410
And I am happy to say,
749
00:40:00,420 --> 00:40:02,270
we have been together ever since.
750
00:40:04,510 --> 00:40:06,650
And we aren't the only
ones who started anew.
751
00:40:06,660 --> 00:40:09,719
Rakesh and Jaya got back together.
752
00:40:09,720 --> 00:40:12,449
And this time when he proposed,
753
00:40:12,450 --> 00:40:15,538
she said yes.
754
00:40:15,540 --> 00:40:17,689
And with Ali healthy,
755
00:40:17,690 --> 00:40:19,689
life finally got back to normal.
756
00:40:23,900 --> 00:40:25,800
She even found her calling.
757
00:40:25,810 --> 00:40:26,940
She joined the seminary
758
00:40:26,950 --> 00:40:29,010
and followed in our dad's footsteps.
759
00:40:31,310 --> 00:40:33,869
The journey of helping
my Friend Suggestions
760
00:40:33,870 --> 00:40:36,977
changed so many lives.
761
00:40:37,000 --> 00:40:41,760
It taught me to have hope
and faith in humanity...
762
00:40:41,770 --> 00:40:44,089
to believe in others...
763
00:40:46,590 --> 00:40:50,230
But, more importantly, it changed me...
764
00:40:50,240 --> 00:40:53,190
and helped me rediscover
765
00:40:53,200 --> 00:40:55,537
something I had lost
when my mother died.
766
00:40:57,750 --> 00:41:01,290
And it made me realize it doesn't
matter what we believe...
767
00:41:02,670 --> 00:41:04,470
or where we come from.
768
00:41:07,220 --> 00:41:09,339
That we are all in this together.
769
00:41:11,610 --> 00:41:13,889
And we can all be there for one another,
770
00:41:13,890 --> 00:41:15,619
because when we are,
771
00:41:15,620 --> 00:41:18,159
amazing things can happen.
772
00:41:44,310 --> 00:41:46,660
I always wondered what really happened
773
00:41:46,670 --> 00:41:48,669
that night I went to the church.
774
00:41:48,670 --> 00:41:52,109
Was it all a coincidence Ali got better?
775
00:41:52,110 --> 00:41:55,610
Or did something greater happen?
776
00:41:55,620 --> 00:41:58,849
Turns out, the God Account
left me a clue to that answer.
777
00:41:58,850 --> 00:42:03,350
You remember the like
I got... Jeremiah 29:11?
778
00:42:03,360 --> 00:42:05,480
"For I know the plans I have for you.
779
00:42:05,490 --> 00:42:09,235
You will seek me and find
me with all your heart."
780
00:42:11,700 --> 00:42:14,279
And a year to the day I got
Ali as a Friend Suggestion...
781
00:42:14,280 --> 00:42:15,489
I got a message
782
00:42:15,490 --> 00:42:17,490
from the God Account...
783
00:42:17,500 --> 00:42:23,139
to come to this mountain
to finally get my answer.
784
00:42:23,140 --> 00:42:25,459
And that's how I ended up here.
785
00:42:30,280 --> 00:42:33,469
Miles?
786
00:42:33,470 --> 00:42:35,029
Follow me.
787
00:42:35,030 --> 00:42:37,259
She's been waiting for you.
788
00:42:47,170 --> 00:42:53,140
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
55537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.