All language subtitles for Frank and Ava (2018) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,572 --> 00:00:06,672 [piano playing] 2 00:00:49,316 --> 00:00:51,784 [typewriter strokes] 3 00:00:56,457 --> 00:00:58,290 ¶¶¶ 4 00:01:11,806 --> 00:01:16,675 ¶ Boy, have you ever Got it made ¶ 5 00:01:19,080 --> 00:01:25,084 ¶ Oh boy, you're gonna Have it breezy ¶ 6 00:01:26,454 --> 00:01:31,657 ¶ I'll bet good things Are gonna come your way ¶ 7 00:01:33,828 --> 00:01:39,364 ¶ Oh boy, have you Ever got it made ¶ 8 00:01:41,469 --> 00:01:46,572 ¶ Oh boy, you really got it made ¶ 9 00:01:47,541 --> 00:01:56,515 ¶ Just stand to see the sun Shine along the cloud each day ¶ 10 00:01:56,517 --> 00:02:02,454 ¶ I mean your stars Will never be gray ¶ 11 00:02:03,791 --> 00:02:09,461 ¶ Oh boy, have You ever got it made ¶ 12 00:02:11,866 --> 00:02:15,634 ¶ He will try to push You around ¶ 13 00:02:15,636 --> 00:02:18,237 ¶ Don't let him Make that mistake ¶ 14 00:02:19,507 --> 00:02:22,875 ¶ Walk like a king And stand your ground ¶ 15 00:02:22,877 --> 00:02:25,577 ¶ You've got what it takes ¶ 16 00:02:26,413 --> 00:02:31,683 ¶ Oh boy, you really Got it made ¶ 17 00:02:32,553 --> 00:02:35,888 ¶ You're gonna have it easy ¶ 18 00:02:37,324 --> 00:02:41,527 ¶ I go walk in a glade ¶ 19 00:02:41,529 --> 00:02:46,331 ¶ If I could wear your Shoes for a day ¶ 20 00:02:46,333 --> 00:02:49,301 Good evening, Mr. and Mrs. America and all the ships at sea. 21 00:02:49,303 --> 00:02:52,204 Music flash. Is The Voice now just the gargle? 22 00:02:52,206 --> 00:02:56,208 Whether temporary or otherwise, the old black magic that once made thousands swoon 23 00:02:56,210 --> 00:02:59,912 when Mr. S wrenched "Night and Day" from his sapling frame is gone from the throat. 24 00:02:59,914 --> 00:03:04,716 The bobby-soxers are no longer hypnotized by the vocals, no longer swayed by the music. 25 00:03:04,718 --> 00:03:07,319 In fact, they are, thank goodness, no longer. 26 00:03:07,321 --> 00:03:11,290 Crooner boy Frank Sinatra's charm seems to have gone a fleeting. 27 00:03:11,292 --> 00:03:16,762 Maybe the bobby-soxers are getting more absorbed in such little matters as the H-bomb. 28 00:03:16,764 --> 00:03:21,533 With up-and-comers Perry Como and Eddie Fisher climbing the charts making waves, 29 00:03:21,535 --> 00:03:24,703 Frank is officially yesterday's news. 30 00:03:24,705 --> 00:03:26,572 Nothing personal, Frankie. 31 00:03:26,574 --> 00:03:32,611 But you know what they say: Hot today, cold as a corpse tomorrow. 32 00:03:32,613 --> 00:03:34,379 [crickets singing] 33 00:03:34,381 --> 00:03:37,516 [woman] ¶ The wrong romance ¶ 34 00:03:37,518 --> 00:03:40,319 ¶ Word from the wise ¶ 35 00:03:40,321 --> 00:03:42,688 ¶ That they don't know The feeling-- ¶ 36 00:03:43,591 --> 00:03:47,726 Mr. Selznick has personally selected you, Señorita Valley. 37 00:03:47,728 --> 00:03:50,896 Oh, yes, I'm going to do a movie with Mr. Hitchcock. 38 00:03:52,399 --> 00:03:54,967 Look at Selznick with the flavor of the month. 39 00:03:54,969 --> 00:03:56,568 Goodness. 40 00:03:56,570 --> 00:03:59,304 She's practically flaunting those diamonds, isn't she? 41 00:03:59,306 --> 00:04:02,474 Oh, we've been hearing quite a bit about you, Marilyn, these days, 42 00:04:02,476 --> 00:04:05,244 especially your jewelry, dear. 43 00:04:06,347 --> 00:04:07,913 Isn't it dreamy? 44 00:04:08,983 --> 00:04:11,883 David Selznick spent a lot of flavors of the month though: 45 00:04:11,885 --> 00:04:14,553 Lena Horne, Grace Kelly, Lana Turner. 46 00:04:14,555 --> 00:04:16,655 -Where are you from, honey? -Philadelphia. 47 00:04:16,657 --> 00:04:19,758 And despite of what Mr. Field says, it's a very nice place. 48 00:04:20,961 --> 00:04:22,928 Poor Nancy, it's so humiliating. 49 00:04:24,365 --> 00:04:27,032 You covered it so thoroughly. 50 00:04:27,034 --> 00:04:28,667 As did you, Lila. 51 00:04:28,669 --> 00:04:32,271 Speaking of which, where's the star of hit parade? 52 00:04:32,273 --> 00:04:34,006 I'm sure he's here somewhere. 53 00:04:34,008 --> 00:04:35,907 I saw his goons lurking about. 54 00:04:43,584 --> 00:04:48,320 Surprised he shows his face at all after reading your column. 55 00:04:48,322 --> 00:04:50,022 Just stating the facts, dearie. 56 00:04:51,025 --> 00:04:52,891 Just the facts. 57 00:05:02,303 --> 00:05:04,369 [woman] What do they call him? 58 00:05:04,371 --> 00:05:07,572 A hundred and nineteen pounds has-been? 59 00:05:07,574 --> 00:05:08,674 [women laughing] 60 00:05:08,676 --> 00:05:11,677 [woman] That's right. 61 00:05:11,678 --> 00:05:14,679 [woman 2] Let's be nice, ladies. He's put on a little meat since. 62 00:05:15,616 --> 00:05:18,350 [women laughing] 63 00:05:18,351 --> 00:05:21,085 Oh, it doesn't matter as long as it's nineteen pounds of cock. 64 00:05:28,996 --> 00:05:32,097 Let me guess. Washing his hands again? 65 00:05:32,099 --> 00:05:35,434 Oh, he's worried about his throat, so he's washing all the germs off. 66 00:05:35,436 --> 00:05:38,003 The germs or the guilt? 67 00:05:38,005 --> 00:05:40,673 They busted him again. 68 00:05:40,674 --> 00:05:43,342 This-- this whole Maxwell business, press got him cold this time. 69 00:05:43,344 --> 00:05:44,643 Mortimer, Winchell, The Hat. 70 00:05:44,645 --> 00:05:46,078 They got nothing. 71 00:05:46,080 --> 00:05:50,065 That's why we're here. 72 00:05:50,066 --> 00:05:54,051 I can't do this anymore. I have talked to him about the broads and money and Nancy. 73 00:05:54,054 --> 00:05:57,322 The public knows. They know. 74 00:05:57,323 --> 00:06:00,591 They don't like him anymore. You know what they call his show? Saturday Nightmares. 75 00:06:00,594 --> 00:06:02,494 Come on, why are you reading that crap? 76 00:06:02,496 --> 00:06:05,797 My prediction--he'll be through in a year. He'll be dead professionally. 77 00:06:05,799 --> 00:06:08,867 They're not gonna see his pictures. They are not gonna can buy his records. 78 00:06:08,869 --> 00:06:11,670 The public will not care about Frank Sinatra. 79 00:06:14,708 --> 00:06:16,007 Hello, gentlemen. 80 00:06:16,009 --> 00:06:18,110 Where is he? Where's Frank? 81 00:06:18,112 --> 00:06:21,813 Well, I do not know. I am not his keeper, am I? 82 00:06:21,815 --> 00:06:25,484 Well, he needs to speak to me about something very important. 83 00:06:25,486 --> 00:06:28,810 He needs my help. 84 00:06:28,811 --> 00:06:32,135 Because you've done so much already. 85 00:06:32,136 --> 00:06:35,460 What Jack is trying to say is you had-- have always given Frank a fair shake. Right? 86 00:06:36,563 --> 00:06:37,996 I think he's out by the pool. 87 00:06:40,534 --> 00:06:42,801 Don't fall in, you might ruin that hat. 88 00:06:46,140 --> 00:06:48,524 What a witch. 89 00:06:48,525 --> 00:06:50,909 [woman] ¶ Breaking up now It's understood ¶ 90 00:06:50,911 --> 00:06:56,615 ¶ What my dreams are made of ¶ 91 00:06:56,617 --> 00:06:57,783 [Frank] Alone at last. 92 00:07:01,522 --> 00:07:04,022 You move right along, don't you? 93 00:07:05,659 --> 00:07:09,961 I thought I'd come and say hello given last time we met, we sort of rushed things. 94 00:07:11,865 --> 00:07:13,932 You rushed things. 95 00:07:13,934 --> 00:07:15,700 I was on a date. 96 00:07:16,970 --> 00:07:19,805 Check how I've used. 97 00:07:19,807 --> 00:07:21,106 How can I forget? 98 00:07:23,944 --> 00:07:25,744 Suppose we start over. 99 00:07:28,115 --> 00:07:30,048 So, how are you doing? 100 00:07:30,050 --> 00:07:32,851 Making pictures as usual. 101 00:07:33,787 --> 00:07:34,920 How about you? 102 00:07:36,089 --> 00:07:38,824 I'm trying to pick myself off my ass. 103 00:07:38,826 --> 00:07:41,092 How's that working out for you? 104 00:07:41,094 --> 00:07:42,794 Most of the times not. 105 00:07:49,470 --> 00:07:50,502 So... 106 00:07:52,739 --> 00:07:53,705 So... 107 00:07:54,641 --> 00:07:56,074 Why don't we get out of here? 108 00:07:58,545 --> 00:07:59,978 ¶¶¶ 109 00:08:17,698 --> 00:08:19,030 [laughing] 110 00:08:20,033 --> 00:08:21,933 [siren] 111 00:08:43,724 --> 00:08:45,624 Where did you learn how to shoot, huh? 112 00:08:55,235 --> 00:08:57,168 All right, what kind of crazy... 113 00:09:01,241 --> 00:09:03,275 Howdy, officer. 114 00:09:03,277 --> 00:09:04,743 Working late? 115 00:09:06,013 --> 00:09:07,879 Meet Chester, the working stiff. 116 00:09:07,881 --> 00:09:11,082 Ma'am, I'm gonna need to take that revolver from you. 117 00:09:11,084 --> 00:09:13,018 This little old thing? 118 00:09:15,822 --> 00:09:19,157 I bet it's not as big as the one you're packing. 119 00:09:19,993 --> 00:09:21,226 Oh... 120 00:09:21,228 --> 00:09:23,194 -Ain't she something? -She sure is. 121 00:09:25,799 --> 00:09:27,132 Boy, 122 00:09:27,134 --> 00:09:29,000 this is sure one-horse town. 123 00:09:30,337 --> 00:09:32,070 Where's the horse? 124 00:09:33,640 --> 00:09:35,240 [phone ringing] 125 00:09:40,948 --> 00:09:43,398 Hello? 126 00:09:43,399 --> 00:09:45,849 Hello, Ma'am, would you mind waking up the sheriff? It's-- it's sort of important. 127 00:09:45,852 --> 00:09:46,952 Hang on. 128 00:09:46,954 --> 00:09:49,120 Lloyd! 129 00:09:49,122 --> 00:09:50,922 -What? -Telephone. 130 00:09:51,792 --> 00:09:52,791 All right. 131 00:09:52,793 --> 00:09:56,795 What's so important they should call at this hour, hmm? 132 00:09:59,633 --> 00:10:00,632 Hello. 133 00:10:00,634 --> 00:10:01,866 Sherriff, Sir, it's me, Sir. 134 00:10:01,868 --> 00:10:02,934 Huh? 135 00:10:02,936 --> 00:10:04,302 You're not gonna believe this. 136 00:10:05,872 --> 00:10:08,173 I've got Frank Sinatra and Ava Gardner. 137 00:10:08,175 --> 00:10:10,842 Frank Sinatra... Yeah, yeah, I've heard of them. 138 00:10:10,844 --> 00:10:12,644 I'm bringing them in, Sir. 139 00:10:12,646 --> 00:10:14,646 Alright, alright, I'll be right down. 140 00:10:16,016 --> 00:10:16,915 Shit. 141 00:10:16,917 --> 00:10:24,889 He got a couple of celebrities down there, Frank Sinatra and Ava... What's her name? 142 00:10:24,891 --> 00:10:27,759 -Ava Gardner? -Yeah, Ava Gardner. 143 00:10:27,761 --> 00:10:30,345 Alright. 144 00:10:30,346 --> 00:10:32,930 Well, wait, hold them-- hold them there till I get dressed, will you? 145 00:10:33,934 --> 00:10:35,233 Evening, Miss. 146 00:10:36,236 --> 00:10:38,103 It smells bad in here. 147 00:10:38,105 --> 00:10:40,338 It's bug spray, Ma'am. 148 00:10:40,340 --> 00:10:42,407 How about a phone, pops? 149 00:10:42,409 --> 00:10:45,143 Yeah, pops, how about it? 150 00:10:45,145 --> 00:10:46,978 Sure. You're gonna have a phone call. 151 00:10:48,348 --> 00:10:49,648 Jimmy. 152 00:10:49,650 --> 00:10:50,982 "Senior" is great. 153 00:10:52,352 --> 00:10:54,386 [in Spanish] 154 00:10:54,388 --> 00:10:55,420 Is that Spanish? 155 00:10:55,422 --> 00:10:57,255 [in Spanish] 156 00:10:57,257 --> 00:11:00,108 It's beautiful. 157 00:11:00,109 --> 00:11:02,960 Hmm, Jack, it's for you. Sounds like our boy is lit up like a Christmas tree. 158 00:11:06,667 --> 00:11:07,365 Frank. 159 00:11:07,367 --> 00:11:09,167 Look, we're in trouble. 160 00:11:09,168 --> 00:11:10,968 When I left you at the gentlemen's party you seemed to be in good hands. 161 00:11:10,971 --> 00:11:13,405 [Frank] In the old police station of all places. 162 00:11:13,407 --> 00:11:14,806 Police? 163 00:11:14,808 --> 00:11:17,208 Sherriff Lloyd Boyle. 164 00:11:18,178 --> 00:11:21,713 And--get this--I know he is long in the tooth. 165 00:11:21,715 --> 00:11:23,448 I think some of those teeth are made of wood. 166 00:11:24,351 --> 00:11:27,218 Sober up, clam up, put the sheriff on. 167 00:11:27,220 --> 00:11:28,920 I want to talk to Frankie. 168 00:11:28,922 --> 00:11:30,689 Would you give me a break here? 169 00:11:30,691 --> 00:11:31,723 It's for you. 170 00:11:33,994 --> 00:11:35,360 Pardon me, Miss. 171 00:11:36,296 --> 00:11:38,463 Sherriff Boyle, Jack Keller here. 172 00:11:38,465 --> 00:11:42,434 Well, I just want to thank you for your discretion and looking after Frank. 173 00:11:43,370 --> 00:11:45,854 We all appreciate it. 174 00:11:45,855 --> 00:11:48,339 I appreciate your feeling that way, Mr. Keller. 175 00:11:48,341 --> 00:11:51,309 I'm sure you are as big fan of Frank as the rest of us. 176 00:11:51,311 --> 00:11:54,379 No, never been much of a fan. My wife is. 177 00:11:54,381 --> 00:11:57,015 Well, Sir, we want to take care of you. 178 00:11:57,017 --> 00:11:58,783 Where exactly are you located? 179 00:11:58,785 --> 00:12:01,319 - Right here in Indio. -Indio. 180 00:12:01,321 --> 00:12:05,490 That's just past Palm Desert, Cathedral City, 181 00:12:05,492 --> 00:12:09,961 Rancho Mirage. Just past the cemetery. 182 00:12:09,963 --> 00:12:13,198 Are you sure there isn't anything Frank can do for you? 183 00:12:13,200 --> 00:12:15,500 You just name it, anything at all. 184 00:12:15,502 --> 00:12:17,469 Uh, well, 185 00:12:18,505 --> 00:12:20,905 oh, come to think of it, 186 00:12:20,907 --> 00:12:24,342 my wife and I have been fishing one of these new gizmos. 187 00:12:26,046 --> 00:12:28,179 A television set maybe? 188 00:12:28,181 --> 00:12:30,315 Sheriff Boyle, we could definitely make that happen. 189 00:12:31,184 --> 00:12:32,784 We'll see you soon. 190 00:12:32,786 --> 00:12:34,352 Okay now? Thank you. 191 00:12:35,756 --> 00:12:37,322 Are we going to Indio? 192 00:12:37,324 --> 00:12:38,890 -Would you take care of that? -Whoopee! 193 00:12:38,892 --> 00:12:41,793 Not you, tuts, you can have another nightcap. 194 00:12:41,795 --> 00:12:42,894 Jesus. 195 00:12:44,364 --> 00:12:45,764 I'm a wreck. 196 00:12:50,804 --> 00:12:53,204 How long are they gonna keep us here? 197 00:12:53,206 --> 00:12:56,941 As long as it takes Jack Keller to drive out here from Los Angeles. 198 00:12:56,943 --> 00:12:58,243 Is he a lawyer? 199 00:12:58,245 --> 00:13:00,378 Worse. A PR man. 200 00:13:02,949 --> 00:13:04,816 Will he be able to spring us? 201 00:13:04,818 --> 00:13:06,284 Fix is in the weeks. 202 00:13:06,286 --> 00:13:09,487 Lana Turner says you get your kicks acting like a hoodlum. 203 00:13:09,489 --> 00:13:12,056 Well, Lana Turner has some mouth on her. 204 00:13:12,959 --> 00:13:14,259 Funny. 205 00:13:14,261 --> 00:13:16,828 She says the very same thing about you. 206 00:13:16,830 --> 00:13:18,229 Forget Lana Turner. 207 00:13:19,800 --> 00:13:22,233 -I only have eyes for you. -Oh. 208 00:13:22,235 --> 00:13:24,402 This coming from a married man. 209 00:13:24,404 --> 00:13:26,805 What's my wife have anything to do with it? 210 00:13:28,375 --> 00:13:35,113 Back in North Carolina proper ladies do not associate with married men. 211 00:13:35,115 --> 00:13:38,583 Well, I may not be a saint but you ain't no angel either. 212 00:13:39,419 --> 00:13:42,120 Mel Tormé told me all about you. 213 00:13:43,490 --> 00:13:45,456 That goddamn crooner? 214 00:13:45,458 --> 00:13:47,192 What's wrong with crooners? 215 00:13:47,194 --> 00:13:51,863 You're all spoiled rotten and you murder on young girls. 216 00:13:51,865 --> 00:13:53,231 Guilty as charged. 217 00:13:55,202 --> 00:13:56,568 Inbred hayseed. 218 00:13:56,570 --> 00:13:58,336 Hoboken hoodlum. 219 00:13:59,406 --> 00:14:00,405 Redneck. 220 00:14:12,919 --> 00:14:14,586 Oh my, oh my. 221 00:14:37,344 --> 00:14:39,177 A good behavior will get all? 222 00:14:46,253 --> 00:14:47,919 Sudden cookie, huh? 223 00:14:56,062 --> 00:14:57,462 [Ava] Francis! 224 00:15:01,902 --> 00:15:03,635 [Frank] --as my poor little country gal. 225 00:15:06,039 --> 00:15:10,909 That's me, all right. Just a hillbilly with a pair of tits and ass. 226 00:15:10,911 --> 00:15:14,412 Wooo, someone's got to work on their little self-esteem. 227 00:15:14,414 --> 00:15:17,548 Don't you try to psychoanalyze me, 228 00:15:17,550 --> 00:15:20,184 Mr. I'm All Washed Up. 229 00:15:24,190 --> 00:15:25,406 Cut it out. 230 00:15:25,407 --> 00:15:26,623 All my tomorrows belong to you, baby. 231 00:15:26,626 --> 00:15:30,561 Pretty big talk, Mister S. 232 00:15:33,366 --> 00:15:35,166 What talk? 233 00:15:35,168 --> 00:15:37,335 I'm on fire for you, kitten. 234 00:15:37,337 --> 00:15:38,369 Fire? 235 00:15:40,941 --> 00:15:43,708 Trust me honey, it won't last. 236 00:15:45,078 --> 00:15:48,212 Pretty soon you'll want to mold me and 237 00:15:49,582 --> 00:15:51,349 sculpt me 238 00:15:51,351 --> 00:15:53,217 like all the other men in my life. 239 00:15:54,521 --> 00:15:57,255 This ain't my first rodeo, cowboy. 240 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 Lee Mortimer here. 241 00:16:09,002 --> 00:16:11,135 It would appear, unless he slugged someone, 242 00:16:11,137 --> 00:16:13,638 Frank Sinatra can't get arrested these days. 243 00:16:13,640 --> 00:16:16,007 The latest rejection for the washed-up crooner 244 00:16:16,009 --> 00:16:20,345 who's been missing in action as well as from the charts comes from the USO. 245 00:16:20,347 --> 00:16:25,049 It seems that the army doesn't want Sinatra entertaining our troops in Korea 246 00:16:25,051 --> 00:16:28,753 due to serious questions according to General Alfred E. Kaisner 247 00:16:28,755 --> 00:16:34,359 as to his sympathies to communist, communism and unsavory fellow travelers. 248 00:16:34,361 --> 00:16:39,030 It's about that time that the police had a perfect case of murder in the first degree 249 00:16:39,032 --> 00:16:41,599 against Mr. Anastasia for indictment. 250 00:16:41,601 --> 00:16:43,534 He don't look so bad. 251 00:16:43,536 --> 00:16:45,169 He's wearing makeup. 252 00:16:45,171 --> 00:16:48,039 Makeup? He's a rat, not a Fenoitz. 253 00:16:48,041 --> 00:16:51,142 Yeah. Well, somebody's gonna take it in the ass after this. 254 00:16:51,144 --> 00:16:52,543 Hey Frank, tell me something. 255 00:16:53,380 --> 00:16:55,546 How could you tell a guy's wearing makeup? 256 00:16:55,548 --> 00:16:58,182 Will you turn this crap off? I'm trying to concentrate. 257 00:16:58,184 --> 00:17:02,086 Oh yeah, that book game, Frank, very depressing. 258 00:17:02,088 --> 00:17:03,654 No, it's just a new one. 259 00:17:03,656 --> 00:17:06,024 From Here to Eternity. 260 00:17:06,026 --> 00:17:07,592 Yeah, it's about the army. 261 00:17:09,029 --> 00:17:12,730 Love the war story? Frank, the war's over. Cut the crap. 262 00:17:12,732 --> 00:17:15,233 Crap? Just listen. 263 00:17:15,235 --> 00:17:17,702 We surveilled the subject and observed him interact 264 00:17:17,704 --> 00:17:21,139 with known associates of Mr. Willie Moretti. 265 00:17:21,141 --> 00:17:22,040 Riveting. 266 00:17:23,176 --> 00:17:24,375 Beg your pardon? 267 00:17:24,377 --> 00:17:25,576 Oh, you got a knack for it. 268 00:17:25,578 --> 00:17:28,146 You sound like the shadow. I love that stuff. 269 00:17:28,148 --> 00:17:32,750 Detective, you are on loan to assist Mr. Hoover's bureau. Your commentary-- 270 00:17:32,752 --> 00:17:34,619 Relax. 271 00:17:34,621 --> 00:17:36,187 He's not going anywhere. 272 00:17:36,189 --> 00:17:39,357 "The bronze glow lighting his thin child's face. 273 00:17:39,359 --> 00:17:42,527 'I'll see you, kid', he said, puffing luxuriantly, 274 00:17:42,529 --> 00:17:44,495 like a rich man on a fifty-cent cigar. 275 00:17:44,497 --> 00:17:46,197 It's on the bestseller list. 276 00:17:46,199 --> 00:17:47,365 Hey, Columbia bought the rights. 277 00:17:47,367 --> 00:17:50,051 Yeah, they are making a movie. 278 00:17:50,052 --> 00:17:52,736 Yeah? Hey, Frank, is there a part in this movie for you? 279 00:17:52,739 --> 00:17:55,773 Is there--? Ain't you been paying attention? 280 00:17:55,775 --> 00:17:58,026 Hooligan-- hooligan. 281 00:17:58,027 --> 00:18:00,278 Mm-Hm. As long as there's still Double Dynamite. 282 00:18:02,215 --> 00:18:03,347 Hide, Hide! 283 00:18:10,256 --> 00:18:12,223 Where's Frank? 284 00:18:12,224 --> 00:18:14,191 Where is he? Where's Frank? This is his haircut day. 285 00:18:14,194 --> 00:18:16,328 Well, you can see he's not here, right? 286 00:18:16,329 --> 00:18:18,463 [man] I think he's making a movie. Where the hell was that? 287 00:18:18,465 --> 00:18:19,430 Hawaii. 288 00:18:21,868 --> 00:18:23,501 I didn't know you could read. 289 00:18:30,376 --> 00:18:32,410 These are dangerous times, fellas. 290 00:18:34,114 --> 00:18:35,613 Frank needs to talk to me. 291 00:18:37,117 --> 00:18:37,715 Tell him. 292 00:18:46,426 --> 00:18:47,892 Frank, you need to talk to her. 293 00:18:52,699 --> 00:18:55,800 I wouldn't be surprised if you and MGM parted ways, Frank. 294 00:18:55,802 --> 00:18:58,703 This Marilyn Maxwell business won't sit well with LB. 295 00:18:58,705 --> 00:19:01,439 I'm a family man, you know that. 296 00:19:01,440 --> 00:19:04,174 Frank, you're a public personality and that includes Nancy and the children. 297 00:19:06,646 --> 00:19:08,346 What's Nancy been telling you? 298 00:19:09,315 --> 00:19:11,415 That her kids wait by the phone for daddy to check in 299 00:19:11,417 --> 00:19:14,418 while he's out cavorting with the latest husband-snatching hussy. 300 00:19:16,523 --> 00:19:19,891 Look, LB and I are okay. We did a lot of good pictures together. 301 00:19:19,893 --> 00:19:23,294 Casablanca was a good picture, Frank. It didn't save Bergman. 302 00:19:23,296 --> 00:19:26,597 And now you're starting with Howard Hughes' trophy girl. 303 00:19:28,368 --> 00:19:30,802 At least they won't deport me. 304 00:19:30,803 --> 00:19:33,237 Listen, dearie, the pictures have been direct too. 305 00:19:33,239 --> 00:19:36,474 Miracle of the Bells? What a hunk of religious baloney. 306 00:19:36,476 --> 00:19:38,442 You're on very thin ice, Frank. 307 00:19:41,781 --> 00:19:42,880 Frank. 308 00:19:44,250 --> 00:19:45,833 Frank. 309 00:19:45,834 --> 00:19:47,417 [journalist] Good evening, Mr. and Mrs. America. 310 00:19:47,420 --> 00:19:49,454 Hang on to your bobby socks. 311 00:19:49,455 --> 00:19:51,489 FS, suspected by many of having communist sympathies, 312 00:19:51,491 --> 00:19:53,691 is now a certified moral reprobate. 313 00:19:53,693 --> 00:19:56,394 The married voiceless crooner has been spotted shamelessly 314 00:19:56,396 --> 00:19:58,729 occupying the shadow of one Ava Gardner. 315 00:19:58,731 --> 00:20:01,933 Frankie, that's some shadow, but what would the Pope say? 316 00:20:01,935 --> 00:20:05,670 As for the sultry screen siren, no stranger to swooning suitors, 317 00:20:05,672 --> 00:20:09,607 good evening, Mr. Hughes, legion of decency be aware. 318 00:20:12,512 --> 00:20:13,644 [Frank] I'm tired. 319 00:20:13,646 --> 00:20:14,912 I ain't no criminal. 320 00:20:16,282 --> 00:20:17,848 I ain't no coward. 321 00:20:17,850 --> 00:20:20,851 Heaven help us. 322 00:20:20,852 --> 00:20:23,853 From Here to Eternity? You haven't put that down in weeks. 323 00:20:23,856 --> 00:20:26,791 For good reason. It's great. You better read it. 324 00:20:26,793 --> 00:20:30,228 Isn't the book, what, five hundred pages long? 325 00:20:30,230 --> 00:20:31,929 That's right. You're from North Carolina. 326 00:20:31,931 --> 00:20:34,599 You're the stick to the Sears Roebuck catalog in a family outhouse. 327 00:20:34,601 --> 00:20:36,334 Jesus. 328 00:20:36,336 --> 00:20:38,302 You sound just like Artie. 329 00:20:38,304 --> 00:20:42,807 He was always putting me down, criticizing my intelligence. 330 00:20:42,809 --> 00:20:46,711 Your ex was a prick, the biggest prick around. You compare me to him? 331 00:20:46,713 --> 00:20:48,412 You asked for it. 332 00:20:50,283 --> 00:20:52,383 Stop tutoring me, Francis. 333 00:20:54,320 --> 00:20:56,020 I'm not tutoring you. 334 00:20:56,022 --> 00:20:57,888 Sure as hell are. 335 00:20:57,890 --> 00:21:00,658 Read this, read that. 336 00:21:00,659 --> 00:21:03,427 Bullshit. I'm just trying to make you understand why this is so important to me. 337 00:21:04,931 --> 00:21:06,831 It's obvious. 338 00:21:06,833 --> 00:21:10,701 You're hoping they'll past you as Angelo Maggio. 339 00:21:10,703 --> 00:21:12,503 Give the lady a cigar. 340 00:21:25,685 --> 00:21:27,451 ¶¶¶ 341 00:21:29,656 --> 00:21:31,055 Breakfast? 342 00:21:31,057 --> 00:21:32,423 Will you knock it off? 343 00:21:33,426 --> 00:21:34,859 [turns music off] 344 00:21:34,861 --> 00:21:37,962 What's with this Angelo Maggio? 345 00:21:37,964 --> 00:21:40,031 Why are you so obsessed with him? 346 00:21:40,033 --> 00:21:42,967 He's a buck private from Atlantic Avenue, Brooklyn. 347 00:21:42,969 --> 00:21:44,368 And you have heard of Brooklyn, haven't you? 348 00:21:44,370 --> 00:21:46,570 Oh, fuck you, Francis. 349 00:21:46,572 --> 00:21:50,408 He's a fast talker streetwise cat that doesn't give a shit about the army. 350 00:21:50,410 --> 00:21:53,361 I know him, Ava. 351 00:21:53,362 --> 00:21:56,313 I mean if I get a chance to play Angelo Maggio, I can hit a home run with the bases loaded. 352 00:21:56,316 --> 00:22:00,651 Okay, okay, I believe you. You'll make a great Maggio. 353 00:22:00,653 --> 00:22:03,821 Are you kidding? The part was made for me. 354 00:22:03,823 --> 00:22:05,856 I gotta get this part. 355 00:22:05,858 --> 00:22:08,092 I'll kill myself if I don't get this role. 356 00:22:08,094 --> 00:22:10,895 Stop being so damn melodramatic. 357 00:22:11,998 --> 00:22:15,866 You're the greatest entertainer this country has ever known. 358 00:22:15,868 --> 00:22:19,036 Losing a lousy film role isn't gonna change that. 359 00:22:19,038 --> 00:22:22,907 My voice is shot. Didn't you hear me last? It started scratching and cracking. 360 00:22:22,909 --> 00:22:25,676 -People didn't notice. -I noticed. 361 00:22:25,678 --> 00:22:27,545 Three o'clock in the morning I was already beat. 362 00:22:27,547 --> 00:22:28,979 This is just a bad time. 363 00:22:30,583 --> 00:22:35,353 Here, rub my ass. It'll give you good luck. 364 00:22:35,355 --> 00:22:36,620 Hey, that's good. 365 00:22:37,657 --> 00:22:38,556 Real good. 366 00:22:40,059 --> 00:22:42,593 -I feel better already. -Good. 367 00:22:42,595 --> 00:22:44,562 I'm glad to be of service. 368 00:22:46,566 --> 00:22:49,767 I have to face it. I'm washed up. 369 00:22:49,769 --> 00:22:51,135 Not true. 370 00:22:52,138 --> 00:22:55,773 When you sang "Someone to Watch Over Me" tonight, 371 00:22:56,676 --> 00:22:58,876 I had tears in my eyes. 372 00:22:58,878 --> 00:23:01,645 That's 'cause you're prejudiced. Your favorite song. 373 00:23:02,548 --> 00:23:05,015 You brought me back to the first time I heard it, 374 00:23:06,652 --> 00:23:10,154 when I was, what, ten, twelve years old. 375 00:23:10,156 --> 00:23:14,525 Ava Lavinia, you better get in there and do your chores. 376 00:23:14,527 --> 00:23:15,860 In a minute. 377 00:23:15,862 --> 00:23:17,595 In a minute. 378 00:23:17,597 --> 00:23:19,063 He's so dreamy. 379 00:23:20,066 --> 00:23:21,932 Dreamy. 380 00:23:21,934 --> 00:23:24,368 Silly, silly girl. 381 00:23:24,369 --> 00:23:26,803 Feelings that have stayed with me until this very day. 382 00:23:27,940 --> 00:23:29,807 Well, you have found the mystery. 383 00:23:31,077 --> 00:23:32,543 You found your shepherd. 384 00:23:33,479 --> 00:23:35,045 I'll always watch over you. 385 00:23:35,915 --> 00:23:37,448 I'll always love you. 386 00:23:38,584 --> 00:23:40,050 I don't believe you. 387 00:23:42,455 --> 00:23:48,826 ¶ Baby won't you Please come home ¶ 388 00:23:50,730 --> 00:23:53,631 ¶ 'Cause your daddy is-- ¶ 389 00:23:53,633 --> 00:23:54,999 How do I know you're alone? 390 00:23:56,669 --> 00:23:58,836 Well, prove to me that you're alone. 391 00:23:58,838 --> 00:24:02,740 What do you mean you can't find her? You can find anybody. 392 00:24:02,742 --> 00:24:06,444 [Nancy] Frankie. Come with the kids to bed. 393 00:24:06,446 --> 00:24:07,945 What the fuck am I paying you for? 394 00:24:08,981 --> 00:24:10,881 Well, get over there and find out, goddammit. 395 00:24:10,883 --> 00:24:12,750 Never mind that. Let me talk to you. 396 00:24:14,020 --> 00:24:15,486 Hello. 397 00:24:15,488 --> 00:24:17,822 Well, find her, for crying out loud, alright? 398 00:24:36,142 --> 00:24:39,743 I was lousy tonight, wasn't I, huh? My voice was tight, it was cracking. 399 00:24:41,547 --> 00:24:46,484 Jesus, don't be so hard on yourself. You can't bat a thousand when you're a singer. 400 00:24:46,486 --> 00:24:48,219 Yeah, but you can't strike out every time either. 401 00:24:48,221 --> 00:24:52,756 You didn't strike out, champ, you just didn't hit a homerun, that's all. 402 00:24:52,758 --> 00:24:55,192 Let's face it. After fifteen years it's over. 403 00:24:55,194 --> 00:24:57,127 I lost my voice, I lost my audience. 404 00:24:59,899 --> 00:25:01,232 I'm even losing my hair. 405 00:25:02,568 --> 00:25:05,035 Yeah, well, that's what hats are for. 406 00:25:05,037 --> 00:25:07,238 Now listen, Cookie, we have to talk. 407 00:25:08,241 --> 00:25:11,242 The record company decided not to renew your contract. 408 00:25:11,244 --> 00:25:15,179 They decided to go with these young guys Perry Como and Eddie Fisher. 409 00:25:15,181 --> 00:25:17,681 See, what did I tell you? You see the charts? 410 00:25:17,683 --> 00:25:19,149 I'm yesterday's news, Jack. 411 00:25:31,898 --> 00:25:33,931 Okay, Frank, let's take a look. 412 00:25:36,269 --> 00:25:37,801 Vocal cords 413 00:25:38,838 --> 00:25:41,839 may be strained, possibly a little hemorrhage. 414 00:25:42,975 --> 00:25:45,042 -Is it serious? -Like fail? 415 00:25:46,145 --> 00:25:49,179 No, Frank, but it explains the voice. 416 00:25:49,181 --> 00:25:50,180 What now? 417 00:25:51,684 --> 00:25:53,984 Two weeks no talking. 418 00:25:53,986 --> 00:25:56,554 No talking? What-- what about singing? 419 00:25:56,556 --> 00:25:59,857 No singing, no screaming, no shouting. 420 00:25:59,859 --> 00:26:01,892 -What can I do? -Whisper. 421 00:26:03,195 --> 00:26:04,728 When can I sing again? 422 00:26:04,730 --> 00:26:06,864 Weeks, maybe months. 423 00:26:06,866 --> 00:26:09,967 These things take time, Frank, you know. Perhaps 424 00:26:11,904 --> 00:26:14,338 switch to Camels. It's like Joe DiMaggio. 425 00:26:32,291 --> 00:26:33,791 Right now you're down. 426 00:26:35,628 --> 00:26:38,028 They say you lost your voice. 427 00:26:38,030 --> 00:26:39,797 They're kicking you to the curb. 428 00:26:41,367 --> 00:26:44,201 Along comes this broad, she makes you feel good. 429 00:26:44,203 --> 00:26:47,004 Before I know, she floats you a few books. 430 00:26:52,178 --> 00:26:54,211 When I see you, I see an old friend of mine. 431 00:26:55,047 --> 00:26:56,647 Benny was a good man. 432 00:26:57,617 --> 00:26:59,149 We grew up together. 433 00:27:00,286 --> 00:27:02,252 He was handsome. 434 00:27:02,254 --> 00:27:03,354 He was tough. 435 00:27:03,356 --> 00:27:08,258 He was great with the ladies. He was a visionary. 436 00:27:08,260 --> 00:27:11,195 But along came this one broad, 437 00:27:11,197 --> 00:27:14,632 nothing special, everyone's been with her. 438 00:27:14,634 --> 00:27:16,266 She couldn't keep her legs crossed. 439 00:27:17,903 --> 00:27:19,970 But he went nuts for her. 440 00:27:19,972 --> 00:27:24,942 He leaves his wife, his kids, he moves out to California. 441 00:27:24,944 --> 00:27:27,177 He thinks he's a movie star. 442 00:27:27,179 --> 00:27:28,912 Before long he's lost 443 00:27:29,882 --> 00:27:32,282 and then everything went bad. 444 00:27:32,284 --> 00:27:34,351 The Flamingo couldn't save him. 445 00:27:36,022 --> 00:27:37,421 Nobody could save him. 446 00:27:42,028 --> 00:27:44,161 Watch out for this movie star, Frank. 447 00:27:45,131 --> 00:27:46,664 Don't get lost. 448 00:27:48,100 --> 00:27:52,436 [Ava] Could we for once not talk about Howard Hughes? 449 00:27:52,438 --> 00:27:54,972 [Frank] Why not? You spread it, didn't you? 450 00:27:57,677 --> 00:28:00,010 Did you hear that? They're gonna kill each other. 451 00:28:00,012 --> 00:28:01,745 Just mind your own business. 452 00:28:01,747 --> 00:28:03,414 You son of a bitch. 453 00:28:03,416 --> 00:28:06,116 You call that pitching? I guess the Dodgers won't be calling. 454 00:28:06,118 --> 00:28:08,919 God damn you. 455 00:28:08,920 --> 00:28:11,721 I don't know how many times I've told you I never had sex with him. 456 00:28:11,724 --> 00:28:14,258 He bought you jewelry, took on his fucking airplanes. 457 00:28:14,260 --> 00:28:17,261 Just because he bought me some trinkets doesn't mean I fucked him. 458 00:28:17,263 --> 00:28:21,065 That's right. I forgot. You like band leaders and bullfighters, don't you? 459 00:28:21,067 --> 00:28:24,968 Did mama's little choirboy think I was a virgin when he came calling? 460 00:28:24,970 --> 00:28:27,971 No, but I think maybe there was someone out there you hadn't fucked. 461 00:28:27,973 --> 00:28:29,339 Miserable wop. 462 00:28:31,944 --> 00:28:33,177 [thumps] 463 00:28:34,480 --> 00:28:37,281 That clinches it. I'm going upstairs. 464 00:28:37,283 --> 00:28:43,287 You do nothing of the kind. Just sit there and hush. 465 00:28:43,289 --> 00:28:45,823 You can't even ask your wife for a divorce. 466 00:28:45,825 --> 00:28:48,358 How am I supposed to ask her, huh? She's more Catholic than the Pope. 467 00:28:48,360 --> 00:28:51,228 Then why don't you get one of your boys to go over there and convince her? 468 00:28:51,230 --> 00:28:53,564 You stop talking like that. 469 00:28:53,565 --> 00:28:55,899 What's the matter? I thought you were a big tough gangster. 470 00:28:55,901 --> 00:28:56,800 Yeah? 471 00:29:07,813 --> 00:29:11,381 For crying out loud, I can't believe how they can carry on like that. 472 00:29:11,383 --> 00:29:14,918 I can. You've just forgotten how. 473 00:29:16,522 --> 00:29:19,189 Alright, Frank, you be a good boy, huh? 474 00:29:19,191 --> 00:29:22,359 Kiss your mommy. Daddy will be home later. Okay. 475 00:29:26,899 --> 00:29:28,265 I got kids, remember? 476 00:29:29,435 --> 00:29:31,835 Wife and family first, right? 477 00:29:33,038 --> 00:29:35,906 Is this why we sneak around in strange houses? 478 00:29:40,446 --> 00:29:43,013 I'm in love with you, Francis. 479 00:29:43,849 --> 00:29:47,017 If I'm in love, I want to get married. 480 00:29:50,022 --> 00:29:51,255 Otherwise 481 00:29:52,892 --> 00:29:54,224 go back to Nancy. 482 00:29:55,294 --> 00:29:57,261 You always go back anyway. 483 00:29:59,231 --> 00:30:00,864 I don't want to go back. 484 00:30:02,802 --> 00:30:04,101 I love you, baby. 485 00:30:05,204 --> 00:30:07,504 I mean sometimes you scare the shit out of me. 486 00:30:08,340 --> 00:30:10,274 I don't know what I'm doing with you but 487 00:30:11,343 --> 00:30:13,177 I know I can't go without you. 488 00:30:15,948 --> 00:30:18,348 Actions, Francis. 489 00:30:18,350 --> 00:30:20,384 Actions. 490 00:30:20,386 --> 00:30:21,585 [Frank] Where did you go? 491 00:30:22,555 --> 00:30:25,222 Spain? What are you doing in Spain? 492 00:30:26,058 --> 00:30:27,090 Hello? 493 00:30:28,427 --> 00:30:29,459 Hello? 494 00:30:31,163 --> 00:30:33,230 [Mario in Spanish] 495 00:30:41,307 --> 00:30:42,940 Hank, 496 00:30:42,942 --> 00:30:44,608 where the fuck is Mario Cabré? 497 00:30:45,578 --> 00:30:47,845 [Mario in Spanish] 498 00:30:52,952 --> 00:30:55,452 Mario Cabré is a fucking bullfighter, he is writing a poem. 499 00:30:55,454 --> 00:30:57,221 Frankie, your voice. 500 00:30:57,223 --> 00:30:59,089 Fucking guy is-- [coughs] 501 00:31:01,861 --> 00:31:03,260 I'll call you back. 502 00:31:04,296 --> 00:31:05,963 [in Spanish] 503 00:31:15,274 --> 00:31:17,174 [barber] Looking good, Mr. S. 504 00:31:17,176 --> 00:31:18,475 If you're going for Zorro. 505 00:31:20,045 --> 00:31:22,446 -Looks authentic, right? -Yeah. 506 00:31:22,448 --> 00:31:25,282 If I didn't even know you any better, you'd look like one of us. 507 00:31:25,284 --> 00:31:26,383 Olé! 508 00:31:27,419 --> 00:31:28,385 Any luck? 509 00:31:28,387 --> 00:31:29,620 She's not picking up the phone. 510 00:31:30,923 --> 00:31:33,257 But when she sees that stash-- 511 00:31:33,259 --> 00:31:36,426 Never mind that. Go, go, cut the call. 512 00:31:36,428 --> 00:31:37,678 C-note? 513 00:31:37,679 --> 00:31:38,929 That's the biggest tip you ever got? 514 00:31:38,931 --> 00:31:39,897 Got fifty last week. 515 00:31:39,899 --> 00:31:41,465 Fifty? 516 00:31:41,467 --> 00:31:43,567 What a lousy cheapskate gave you that? 517 00:31:43,569 --> 00:31:44,902 That was you, Mister S. 518 00:31:50,576 --> 00:31:53,043 Excuse me, aren't you Frank Sinatra? 519 00:31:53,045 --> 00:31:55,980 Depends. Who's asking? 520 00:31:55,981 --> 00:31:58,916 Former president, three years running of the local chapter of the Sighting Society Swooners. 521 00:31:58,918 --> 00:32:01,018 Kid wants an autograph. 522 00:32:01,020 --> 00:32:02,019 Great. 523 00:32:02,021 --> 00:32:03,086 Here you go, kid. 524 00:32:09,662 --> 00:32:11,528 Thanks. Thanks a bunch. 525 00:32:12,932 --> 00:32:13,697 You've been served. 526 00:32:17,670 --> 00:32:18,702 [Frank] Son of a bitch. 527 00:32:18,704 --> 00:32:21,205 [door closes] 528 00:32:21,206 --> 00:32:23,707 Frankie is planning a trip to Europe, just about the time 529 00:32:23,709 --> 00:32:28,145 Ava leaves to make Pandora and the Flying Dutchman with James Mason. 530 00:32:28,147 --> 00:32:29,379 [man] Beautiful. Beautiful. 531 00:32:29,381 --> 00:32:31,048 [man 2] One for your fans, Ava. 532 00:32:32,117 --> 00:32:33,016 Ava, right here. 533 00:32:33,018 --> 00:32:34,184 Beautiful. 534 00:32:34,186 --> 00:32:35,702 Right there. 535 00:32:35,703 --> 00:32:37,219 -Hey, there is Frank. -That's right. 536 00:32:37,222 --> 00:32:38,989 What are you two doing over there in Spain? 537 00:32:38,991 --> 00:32:42,125 Well, she got some sun and I caught a few tuna. 538 00:32:42,127 --> 00:32:44,394 I was making a movie with Hemingway. 539 00:32:44,396 --> 00:32:47,230 And we were chaperoning the whole time just like high school dance. 540 00:32:47,232 --> 00:32:50,667 So Frank, you're gonna ask Nancy for divorce so you two can get married? 541 00:32:50,669 --> 00:32:53,070 [Frank] Well, I'm in no position for a divorce, so. 542 00:32:53,072 --> 00:32:55,372 Oh come off it, Frank. You blew off Nancy on Mother's Day. 543 00:32:55,374 --> 00:32:59,576 Yeah. Then what next? A divorce in Mexico and then you two get hitched in Reno? 544 00:33:00,479 --> 00:33:03,013 How about that one, Francis? 545 00:33:03,015 --> 00:33:05,983 Hey look, fellas, you know, everyone's talking about Ava and me getting married, 546 00:33:05,985 --> 00:33:08,219 except Ava and me. 547 00:33:08,220 --> 00:33:10,454 Come on, Frank, you snuck off to be with her. Come on, tell us what's the stories. 548 00:33:10,456 --> 00:33:12,289 Give me a break, fellas. It's just a vacation. 549 00:33:12,291 --> 00:33:14,758 Oh yeah, sure, with a chaperone. Yeah, we get it guys. 550 00:33:14,760 --> 00:33:17,327 Yeah, who is the chaperone, Mario Cabré? 551 00:33:17,329 --> 00:33:20,297 Oh wait, wait, maybe Frank was the chaperone. 552 00:33:20,299 --> 00:33:23,734 Hey Frank, so how'd you feel about when he started serenading her 553 00:33:26,538 --> 00:33:28,322 with all the poetry? 554 00:33:28,323 --> 00:33:30,107 It was a publicity gimmick for the film, alright? Just back the fuck off. 555 00:33:30,109 --> 00:33:33,210 Hey, you can't talk like that. The press made you, Frank. 556 00:33:33,212 --> 00:33:35,779 The press didn't make me. My singing did, your miserable crumb. 557 00:33:37,182 --> 00:33:39,349 [Ava] What the hell was all that about? 558 00:33:39,351 --> 00:33:41,685 Can't get a divorce just now? 559 00:33:41,687 --> 00:33:45,188 Can you forget those leeches? You know I want to marry you, baby. 560 00:33:46,125 --> 00:33:48,291 Actions Francis. 561 00:33:48,293 --> 00:33:49,559 Actions. 562 00:33:53,799 --> 00:33:54,731 [loud bump] 563 00:33:56,769 --> 00:33:58,468 I think I hit something. 564 00:33:59,571 --> 00:34:01,505 I definitely did. 565 00:34:01,507 --> 00:34:02,806 I'm gonna tell her. 566 00:34:05,044 --> 00:34:07,377 You want to see action? I'll show you action. 567 00:34:11,050 --> 00:34:12,149 I will do it. 568 00:34:18,390 --> 00:34:19,523 Nancy! 569 00:34:21,827 --> 00:34:24,661 For you, baby, I'm going to tell her right now. 570 00:34:41,847 --> 00:34:43,380 Nancy, 571 00:34:43,382 --> 00:34:47,117 can you tell Ava that I asked you for a divorce? 572 00:34:47,119 --> 00:34:49,219 Frank, are you out of your mind? 573 00:34:49,221 --> 00:34:52,189 -I wouldn't count on it. -Let him go. Go, go. 574 00:34:52,191 --> 00:34:53,223 -Hey ma. -Let him go. Go. 575 00:34:53,225 --> 00:34:55,392 She's in the car. 576 00:34:55,393 --> 00:34:57,560 You can't keep a man if he doesn't want to be here. Go. 577 00:34:57,563 --> 00:35:00,397 He brings that white trash whore to my house. 578 00:35:00,399 --> 00:35:06,603 Now the one I feel really sorry for is little Nancy. She's such a fine woman. 579 00:35:06,605 --> 00:35:08,338 You just scared the kids, alright? 580 00:35:08,340 --> 00:35:10,774 The kids? Maybe the kids should know about daddy. 581 00:35:10,776 --> 00:35:13,143 Maybe they should know all the nights I was home alone with them 582 00:35:13,145 --> 00:35:14,845 while daddy was out gallivanting around. 583 00:35:14,847 --> 00:35:17,681 What gallivanting? I was out singing, make the records, 584 00:35:17,683 --> 00:35:19,749 doing what I gotta do to put a roof over our head. 585 00:35:19,751 --> 00:35:21,718 Is that why you slept with Lana Turner? 586 00:35:21,720 --> 00:35:24,738 I get well with Lana Turner. 587 00:35:24,739 --> 00:35:27,757 Oh, and a diamond bracelet on Marilyn Maxwell so she could flaunt it around in my face? 588 00:35:27,759 --> 00:35:30,894 Hey, you go snooping around, I'm not responsible for what you find. 589 00:35:30,896 --> 00:35:34,297 That was in our car, damn it. I thought it was for me. 590 00:35:34,299 --> 00:35:37,767 And then I see her wearing it. I felt so stupid. 591 00:35:38,737 --> 00:35:42,772 You weren't stupid, alright? You were my best friend. 592 00:35:42,774 --> 00:35:44,374 I was your wife. 593 00:35:44,376 --> 00:35:46,643 I still am your wife. 594 00:35:46,645 --> 00:35:49,679 But now I'm not enough, am I? Am I? 595 00:35:51,316 --> 00:35:52,315 Not like that. 596 00:35:54,786 --> 00:35:56,620 You are in love with her, aren't you? 597 00:35:56,622 --> 00:36:05,795 That green-eyed filthy white trash whore has got her hooks in you? You broke your promise. 598 00:36:05,797 --> 00:36:08,632 What promise? Why you talking about promise? 599 00:36:08,634 --> 00:36:10,500 I had the abortion, Frank. 600 00:36:10,502 --> 00:36:14,571 You promised me that you would change if I took you back. 601 00:36:14,573 --> 00:36:18,175 And I believed you. You lied. 602 00:36:18,177 --> 00:36:21,745 You left me alone with the kids while you're running around with your mob friends 603 00:36:21,747 --> 00:36:26,850 and this home-wrecking Jezebel and I get to read all about it in the papers. 604 00:36:26,852 --> 00:36:29,853 It's not my fault what they write in the papers, alright, Nancy? 605 00:36:29,855 --> 00:36:33,723 I'm sorry that Lee Mortimer is a rat. He writes whatever the fuck he wants to write. 606 00:36:34,960 --> 00:36:37,360 Ah Francis, wake up. 607 00:36:38,330 --> 00:36:40,931 It's not the press, it's you. 608 00:36:40,933 --> 00:36:42,799 You don't give a damn who you hurt. 609 00:36:44,203 --> 00:36:48,772 Just go. Get out. Take your suits, your hats, your ties. 610 00:36:48,774 --> 00:36:49,706 Get out. 611 00:36:51,743 --> 00:36:53,610 I think we should get a divorce. 612 00:36:53,612 --> 00:36:55,979 I'm not gonna make it easy, Mister. 613 00:36:55,981 --> 00:36:58,381 I'm not giving you a divorce. 614 00:36:58,383 --> 00:36:59,749 Where are you going, daddy? 615 00:37:06,558 --> 00:37:08,592 Daddy is gonna go make a record, cupcake. 616 00:37:09,595 --> 00:37:11,328 Keep an eye on things, will you? 617 00:37:20,806 --> 00:37:24,007 This will be the third separation for the couple 618 00:37:24,009 --> 00:37:30,680 and with Nancy taking the initiative this time, it looks like the real thing. 619 00:37:30,682 --> 00:37:34,584 Items we doubt that F Sinatra's parting from his wife is a gimmick 620 00:37:34,586 --> 00:37:37,454 to attract the attention he used to get by crooning. 621 00:37:37,456 --> 00:37:40,257 What's Frankie doing in New York? 622 00:37:40,259 --> 00:37:44,628 It has to do with those hearings on television, investigating the mob. 623 00:37:44,630 --> 00:37:48,565 He's meeting with the attorneys at 4:00 a.m. to avoid the press. 624 00:37:48,567 --> 00:37:50,533 You think they're gonna put him on television? 625 00:37:50,535 --> 00:37:52,869 If they do, it'll be like a death sentence. 626 00:37:55,741 --> 00:37:57,974 If he gets called before the committee, 627 00:37:57,976 --> 00:38:01,778 Harry Cohn will never read him for the role of Angelo Maggio. 628 00:38:01,780 --> 00:38:05,015 Well, can't you do something? 629 00:38:05,017 --> 00:38:07,951 I mean, we know what Harry likes. 630 00:38:13,792 --> 00:38:16,893 [attorney] You ever have any business with any of the Fischettis? 631 00:38:16,895 --> 00:38:19,379 [Frank] No, Sir. 632 00:38:19,380 --> 00:38:21,864 [attorney] Did either of the Fischettis ever give you anything to carry into Cuba? 633 00:38:23,869 --> 00:38:24,768 No, Sir. 634 00:38:24,770 --> 00:38:29,406 There has been stated and certified information 635 00:38:29,408 --> 00:38:31,741 to the effect that you took a sum of money 636 00:38:31,743 --> 00:38:35,478 in excess of one hundred thousand dollars into Cuba. 637 00:38:39,584 --> 00:38:40,750 That is not true. 638 00:38:40,752 --> 00:38:42,886 Did you give Lucky Luciano any money? 639 00:38:42,888 --> 00:38:44,805 No, Sir. 640 00:38:44,806 --> 00:38:46,723 Did you even learn what business they were in? 641 00:38:48,593 --> 00:38:49,993 No, actually not. 642 00:38:49,995 --> 00:38:52,829 What is your attraction to these underworld characters? 643 00:38:52,831 --> 00:38:57,033 I don't have an attraction for them. Some of them were kind to me when I started out. 644 00:38:57,035 --> 00:38:59,936 You want me to believe you don't know 645 00:38:59,938 --> 00:39:02,739 the people we've been talking about are hoodlums and gangsters 646 00:39:02,741 --> 00:39:08,478 who have committed many crimes and are probably members of a secret criminal club? 647 00:39:08,480 --> 00:39:11,381 Now you're not gonna put me on television and ruin me 648 00:39:11,383 --> 00:39:14,684 just because I know some of these guys, are you? 649 00:39:16,388 --> 00:39:18,388 Nobody's trying to ruin you. 650 00:39:24,996 --> 00:39:27,564 The Dodgers will leave from Brooklyn. That's never gonna happen. 651 00:39:27,566 --> 00:39:32,802 Never say never. Look at the Giants. How many games they behind in-- in August, huh? 652 00:39:32,804 --> 00:39:34,371 Thirteen games behind in August. 653 00:39:34,373 --> 00:39:36,473 Yeah, but then now they are even with the Dodgers. 654 00:39:36,475 --> 00:39:39,042 So if they win tomorrow, they win the pennant. 655 00:39:39,044 --> 00:39:44,147 You know why I like that rookie colored kid though, how was he? With the Giants. 656 00:39:44,149 --> 00:39:45,882 -Mays. Willie Mays. -Mays! 657 00:39:45,884 --> 00:39:47,517 He's beautiful. 658 00:39:47,519 --> 00:39:49,486 He's gonna be a big star. 659 00:39:49,487 --> 00:39:51,454 Hey Carmine, you're gonna watch him or you're gonna fuck him? 660 00:39:51,456 --> 00:39:53,757 -[all laughing] -That's true. 661 00:39:53,759 --> 00:39:58,628 Now, let me ask you something wise guys, huh? Why do they call the Brooklyn's the Dodgers? 662 00:39:58,630 --> 00:40:04,701 Trolley Dodgers from all the trolley racing up and down Atlantic and Flatbush Avenue. 663 00:40:04,703 --> 00:40:07,404 [all overlapping] 664 00:40:07,406 --> 00:40:09,739 Oh, give it the rest, boys. 665 00:40:09,741 --> 00:40:11,574 [man] Out of the mountains. 666 00:40:11,576 --> 00:40:13,443 -Hey, hey. Look who's here. -Come on, Frankie. 667 00:40:13,445 --> 00:40:16,479 Hey. Get over here, you. 668 00:40:16,481 --> 00:40:20,083 Give me a kiss, you fucking Sicilian bastard. 669 00:40:20,085 --> 00:40:24,754 Sit here near your godfather. He'll know. Frankie, what is this constellation thing here? 670 00:40:24,756 --> 00:40:27,791 Sure, I flew him, Uncle Willie. 671 00:40:27,792 --> 00:40:30,827 I flew him to Europe, Los Angeles, Havana. He even got bunks he could sleep in. 672 00:40:30,829 --> 00:40:32,762 Even bunks. 673 00:40:32,764 --> 00:40:35,765 But they could use to serve some coffee, especially on the long flights. 674 00:40:35,767 --> 00:40:38,168 What, no coffee? 675 00:40:38,169 --> 00:40:40,570 Howard Hughes, he wouldn't even go for coffee? 676 00:40:40,571 --> 00:40:42,972 Speaking of Howard Hughes, you still running around with that Ava broad you used to go with? 677 00:40:42,974 --> 00:40:45,542 She's with me now, Uncle Willie. 678 00:40:45,543 --> 00:40:48,111 Look, Frank, you're a grown man, you do what you got to do, it's your business, 679 00:40:48,113 --> 00:40:52,182 but family comes first, not that wasp butane. [in Italian] Understand? 680 00:40:52,184 --> 00:40:54,651 Uncle Willie, I take care of my kids, you know that. 681 00:40:54,653 --> 00:40:58,721 I'm talking about Nancy. She comes into town, she goes to see my wife, 682 00:40:58,723 --> 00:41:01,691 the two of them are like, you know, parrots, you know what I'm saying? 683 00:41:01,693 --> 00:41:05,995 [blabbing] You know what I mean? It's a mala faguda, Frankie. You got to-- you got to fix this. 684 00:41:05,997 --> 00:41:09,232 The-- that twat in the newspaper, what's her name? Hedda Hopper? 685 00:41:09,234 --> 00:41:11,701 Ah, what's she saying about you Frank. 686 00:41:11,703 --> 00:41:14,371 I'm not saying you got to move in with her 687 00:41:14,372 --> 00:41:17,040 but you gotta make it nice and nice, you know, sing her a little love song. 688 00:41:17,042 --> 00:41:20,610 Hey, remember Slapsie Maxie? 689 00:41:20,612 --> 00:41:22,912 ¶ Nancy with the Smiling-- ¶ 690 00:41:22,914 --> 00:41:24,881 No, no, laughing. Laughing Face. 691 00:41:24,883 --> 00:41:29,552 ¶ If I don't see her each day I miss her ¶ 692 00:41:29,554 --> 00:41:31,855 Knock it off, knock it off! Come on. 693 00:41:31,857 --> 00:41:33,556 Come on, Frankie... 694 00:41:35,527 --> 00:41:37,794 How you doing? Everything else alright? You need anything? 695 00:41:37,796 --> 00:41:39,963 No, I'm good, don't you worry. I'm good. 696 00:41:39,964 --> 00:41:42,131 Frank, tell Willie about that book I always see you reading 697 00:41:42,133 --> 00:41:44,934 -about the Italian American soldier in the war. - From Here to Eternity. 698 00:41:44,936 --> 00:41:47,770 It's a terrific book. It's gonna make a great picture. 699 00:41:47,772 --> 00:41:50,673 You're gonna be in a picture? Yeah, that's my boy. 700 00:41:50,675 --> 00:41:53,209 Well, not so fast. I mean they haven't given me the part yet. 701 00:41:53,211 --> 00:41:56,096 You need me to talk to somebody here? 702 00:41:56,097 --> 00:41:58,982 Well, I know the head of the studio, Harry Cohn, and he knows me. 703 00:41:58,984 --> 00:42:00,950 Harry Cohn. We know this guy, Johnny? 704 00:42:00,952 --> 00:42:04,821 Yeah, yeah, yeah, that-- that's the guy that's around the Joey A. 705 00:42:04,823 --> 00:42:07,991 Yeah, gambler. Jew. Big time. 706 00:42:07,993 --> 00:42:11,794 Matter of fact, he left our booster with your partner in the marina. Yeah. 707 00:42:11,796 --> 00:42:15,832 Well, perfect parlay. They go out to California to tour them, 708 00:42:15,834 --> 00:42:19,102 they go pay a visit to this fucking producer, huh, alright Frankie? No? 709 00:42:19,104 --> 00:42:21,871 It's not that easy Uncle Willie. This producer Harry Cohn, 710 00:42:21,873 --> 00:42:24,307 he shut out eighty-two thousand bucks for the screenwriters. 711 00:42:24,309 --> 00:42:28,278 I mean he's not just gonna give away a part. Besides, with this Kefauver Committee 712 00:42:28,280 --> 00:42:31,047 you can't go out there and make waves. It's too risky. 713 00:42:31,049 --> 00:42:32,815 Remember my television with me? 714 00:42:32,817 --> 00:42:35,618 Mr. Moretti, you were a member of the mafia. 715 00:42:35,620 --> 00:42:39,689 Yeah, come down to the shore, I'll show you my fucking membership card. 716 00:42:39,691 --> 00:42:44,027 Besides, when the studio was hanging by a thread and I was big, I did him a big favor. 717 00:42:44,029 --> 00:42:47,297 I helped him out. So, this guy owes me. 718 00:42:47,298 --> 00:42:50,566 Alright Frank, let's go. I gotta go, guys. Take care. I'll see you guys later. 719 00:42:50,569 --> 00:42:52,802 Bet those fucking Dodgers, alright? 720 00:42:52,804 --> 00:42:56,306 Listen to me, don't worry about it, this is no different than that fucking leave. 721 00:42:56,308 --> 00:42:58,775 Besides, after tomorrow, how about the 82? 722 00:42:58,777 --> 00:43:01,844 I'll give it back to him, alright? Everything will be good. I love you, alright? 723 00:43:01,846 --> 00:43:03,279 I gotta go set up the bar. 724 00:43:03,281 --> 00:43:04,280 Excuse me, boys. 725 00:43:13,191 --> 00:43:14,724 You're a good man, Frank. 726 00:43:16,261 --> 00:43:18,795 You sing but you don't talk. 727 00:43:18,797 --> 00:43:20,129 How you doing, Mike? 728 00:43:21,032 --> 00:43:23,600 Watch out for that favor, Frank. 729 00:43:23,602 --> 00:43:27,370 Willie Moore likes to talk. He talks to the reporters, 730 00:43:27,372 --> 00:43:30,073 he goes on television, he makes jokes. 731 00:43:31,109 --> 00:43:32,642 Not you, right, Frank? 732 00:43:33,311 --> 00:43:36,813 Hello and goodbye. I notice things like that. 733 00:43:39,751 --> 00:43:43,152 [journalist] News flash. Willie Moore is no more. 734 00:43:43,154 --> 00:43:48,024 Shots rang out at Joe's Elbow Room restaurant in Cliffside Park, New Jersey, 735 00:43:48,026 --> 00:43:51,995 where racketeer and gambler Willie Moretti was executed gangland style 736 00:43:51,997 --> 00:43:54,381 in a hail of bullets. 737 00:43:54,382 --> 00:43:56,766 The fifty-seven-year-old Hasbrouck Heights, New Jersey resident 738 00:43:56,768 --> 00:44:00,136 who reportedly had fallen out of favor with La Cosa Nostra, 739 00:44:00,138 --> 00:44:02,589 due to his large gambling debts 740 00:44:02,590 --> 00:44:05,041 and for talking too much to congressional investigative committees 741 00:44:05,043 --> 00:44:09,112 was a known longtime associate of another former Hasbrouck Heights resident, 742 00:44:09,114 --> 00:44:14,884 one F. Sinatra, who even sang at the wedding of a Moretti daughter in 1947. 743 00:44:14,886 --> 00:44:19,288 Despite the declining crooner's connection with Moretti and other underworld figures, 744 00:44:19,290 --> 00:44:23,059 Senator Kefauver's committee declined to call Sinatra to testify 745 00:44:23,061 --> 00:44:25,762 and thus spared him a public lambasting 746 00:44:25,764 --> 00:44:30,433 that would have no doubt finished off a career already on life support. 747 00:44:30,435 --> 00:44:32,902 What's this thing you have for the mafia? 748 00:44:32,904 --> 00:44:35,138 I don't have a thing for the mafia. 749 00:44:35,140 --> 00:44:37,740 Then why are you always hanging out with them? 750 00:44:37,742 --> 00:44:42,278 I started singing in New Jersey, remember? Most of the clubs and gin mills are owned by the boys. 751 00:44:42,280 --> 00:44:46,749 But you're not singing in New Jersey anymore. You're singing in Las Vegas. 752 00:44:46,751 --> 00:44:50,253 Yeah? Who do you think runs that town, the Salvation Army? 753 00:44:50,255 --> 00:44:52,422 According to Lee Mortimer 754 00:44:52,424 --> 00:44:56,959 you're just a washed-up crooner who's now a bagman for the mob. 755 00:44:56,961 --> 00:44:58,795 Yeah, well Mortimer is a fink. 756 00:44:59,898 --> 00:45:03,833 Now's the perfect time for you to cut your ties with these people. 757 00:45:04,869 --> 00:45:06,769 What are you saying? Turn my back on my friends? 758 00:45:06,771 --> 00:45:09,289 It's an Italian thing. 759 00:45:09,290 --> 00:45:11,808 Yeah, an Italian thing. So, it's something you wise can't understand. 760 00:45:11,810 --> 00:45:14,777 Basic human values like friendship and loyalty. 761 00:45:16,381 --> 00:45:18,848 Stop your ranting. 762 00:45:18,850 --> 00:45:21,784 It's not gonna change your public image. 763 00:45:21,786 --> 00:45:25,054 My public image will change once I get to play Angelo Maggio. 764 00:45:25,924 --> 00:45:30,359 From Here to Eternity is a whole different ball of wax. 765 00:45:30,361 --> 00:45:33,863 They're testing heavyweight actors for the role you want. 766 00:45:33,865 --> 00:45:36,799 Harvey Lembeck, Eli Wallach. 767 00:45:36,801 --> 00:45:39,135 Hey, those guys don't scare me. 768 00:45:39,137 --> 00:45:41,170 They can only play Maggio from the outside. 769 00:45:41,172 --> 00:45:44,273 I can play him from the inside. I am Angelo Maggio. 770 00:45:46,478 --> 00:45:49,378 My little tap dancer in a sailor suit. 771 00:45:52,884 --> 00:45:56,919 And I can make it happen, especially you picking a little help. 772 00:45:58,356 --> 00:45:59,922 Meaning? 773 00:45:59,924 --> 00:46:02,225 You are friends with Harry Cohn's wife, right? 774 00:46:02,227 --> 00:46:05,161 So why don't you meet with her and then work to her husband? 775 00:46:07,265 --> 00:46:11,968 Francis, isn't pulling strings like that a Hollywood no-no? 776 00:46:13,872 --> 00:46:15,505 Baby, 777 00:46:15,507 --> 00:46:18,341 I wanna help, I really do, 778 00:46:19,277 --> 00:46:22,879 but I've been offered a part in another movie. 779 00:46:22,881 --> 00:46:24,080 Another movie? 780 00:46:25,216 --> 00:46:28,084 It's called Mogambo. 781 00:46:28,086 --> 00:46:30,319 John Ford's directing. 782 00:46:31,890 --> 00:46:33,790 What's the part like? 783 00:46:33,792 --> 00:46:36,993 It's good, baby. Real good. 784 00:46:36,995 --> 00:46:40,429 Oh good. Oh good. Yeah. 785 00:46:40,431 --> 00:46:42,398 -The best catch. -Catch? 786 00:46:43,468 --> 00:46:46,269 -It's gonna be shot at a location. -Location? 787 00:46:47,205 --> 00:46:50,373 Yes, in Africa. 788 00:46:51,409 --> 00:46:52,542 Africa? 789 00:46:55,313 --> 00:46:57,346 Where did my little guinea go? 790 00:47:01,052 --> 00:47:02,852 So, a diamond is your best friend? 791 00:47:07,325 --> 00:47:09,058 What do you say we get married? 792 00:47:11,296 --> 00:47:12,829 Francis. 793 00:47:15,400 --> 00:47:18,968 Good evening, Mr. and Mrs. America. Hang on to your body socks. 794 00:47:20,171 --> 00:47:22,471 Frank and Ava to get married. 795 00:47:22,473 --> 00:47:25,241 Oh baby, I love the sound of that. 796 00:47:26,244 --> 00:47:31,147 [man] Frank Sinatra and Ava Gardner got married only days after his formal divorce. 797 00:47:31,149 --> 00:47:34,116 The couple married in a private home in Philadelphia 798 00:47:34,118 --> 00:47:39,555 before slipping away only to be spotted the next day walking along a Havana shore 799 00:47:39,557 --> 00:47:43,326 in what anyone could call beach attire. 800 00:47:46,331 --> 00:47:51,934 Truth is the only time I'm happy is when I'm doing absolutely nothing. 801 00:47:51,936 --> 00:47:54,437 Whatever do you mean by that, dear? 802 00:47:55,974 --> 00:47:57,874 Anybody want a lollipop? 803 00:48:01,946 --> 00:48:03,546 Let's put it this way. 804 00:48:04,449 --> 00:48:09,185 I was going to be a secretary, but I'd rather be a star. 805 00:48:09,187 --> 00:48:11,420 Are you kidding, a secretary? 806 00:48:11,422 --> 00:48:14,924 You'll be selling yourself short. You're a star. 807 00:48:14,926 --> 00:48:17,193 Hey nice outfit, Frank. Hold that. Hold that. 808 00:48:19,230 --> 00:48:22,298 You remember her in Showboat , don't you? 809 00:48:22,299 --> 00:48:25,367 She held her own with Kathryn Grayson, Howard Keel. You lit up the screen. 810 00:48:25,370 --> 00:48:28,070 Come on and have a drink with me, baby. 811 00:48:28,072 --> 00:48:31,007 I'm bored all by myself. 812 00:48:31,009 --> 00:48:34,243 Not until I make an omelet fit for a queen. 813 00:48:34,245 --> 00:48:39,181 After all, the article she's inscribing is entitled "Breakfast with the Sinatras." 814 00:48:44,155 --> 00:48:46,389 How simply adorable. 815 00:48:47,692 --> 00:48:52,662 I didn't know Frank could be so subservient. 816 00:48:52,664 --> 00:48:58,968 Holding doors, pulling out chairs, lighting your cigarette. 817 00:48:58,970 --> 00:49:01,604 Marriage, ain't it something? 818 00:49:03,274 --> 00:49:05,241 To get back to your question, 819 00:49:06,277 --> 00:49:09,645 I'll go on acting as long as it gives me financial security. 820 00:49:09,647 --> 00:49:12,481 Is it true about you wanting a family? 821 00:49:12,483 --> 00:49:15,985 Well, sure, any time. 822 00:49:16,688 --> 00:49:17,653 I'm ready. 823 00:49:20,625 --> 00:49:22,725 God, I look sick, don't I? 824 00:49:24,028 --> 00:49:25,027 Terrific. 825 00:49:25,663 --> 00:49:27,997 You just gotta eat, that's all. 826 00:49:27,999 --> 00:49:29,165 Voilá. 827 00:49:29,167 --> 00:49:30,566 [foreign language] 828 00:49:30,568 --> 00:49:33,703 That looks absolutely scrumptious. 829 00:49:35,406 --> 00:49:39,408 Frank, they say there isn't anything you wouldn't do for Ava. 830 00:49:39,410 --> 00:49:43,212 Sure. Anything for my angel. 831 00:49:43,214 --> 00:49:45,614 Even doing theater in Nairobi? 832 00:49:45,616 --> 00:49:48,751 I'd sing namaz if that meant being close to you, baby. 833 00:49:51,022 --> 00:49:54,156 But they say being married to Ava 834 00:49:54,158 --> 00:49:56,759 is like sitting on cracked eggs. 835 00:49:57,695 --> 00:50:00,429 You never know what kind of mood she's gonna be in. 836 00:50:00,431 --> 00:50:03,416 Nonsense. 837 00:50:03,417 --> 00:50:06,402 The only cracked eggs are the ones I used to make this omelet. Now let's see. 838 00:50:06,404 --> 00:50:09,338 Next topic, dearie. 839 00:50:11,609 --> 00:50:15,678 So, in your country you are an actress, right? 840 00:50:15,680 --> 00:50:17,079 Yes. 841 00:50:17,081 --> 00:50:18,714 And you speak good English, right? 842 00:50:18,716 --> 00:50:21,083 Yes. 843 00:50:21,084 --> 00:50:23,451 And in your country possums pilot airplanes, right? 844 00:50:23,454 --> 00:50:25,421 -Yes. -Yeah, right. 845 00:50:26,491 --> 00:50:28,624 God damn it, can't you see I'm busy? 846 00:50:28,626 --> 00:50:32,528 Mr. C, I'm so sorry. Mr. Zinnemann, Mr. Adler, they just barged in. 847 00:50:33,431 --> 00:50:37,600 What the hell do you want? You can't be out of money, you haven't started shooting yet. 848 00:50:37,602 --> 00:50:39,335 It's the Maggio. 849 00:50:39,337 --> 00:50:41,571 What about it? 850 00:50:41,572 --> 00:50:43,806 We keep getting telegrams from Sinatra asking when he can audition. 851 00:50:43,808 --> 00:50:46,275 He's saying you promised the testing. 852 00:50:46,277 --> 00:50:49,612 I mean he signs the telegrams "Maggio", for crying out loud. 853 00:50:49,614 --> 00:50:52,581 Mr. Cohn, I think we've got our guy. 854 00:50:52,583 --> 00:50:54,867 Yeah? 855 00:50:54,868 --> 00:50:57,152 Eli Wallach, stage actor, New York, Actors Studio. 856 00:50:57,155 --> 00:50:59,755 Yeah, I saw him in the roles. That's who is. He's brilliant. Wasn't he brilliant? 857 00:50:59,757 --> 00:51:01,424 -Yeah. -Works with the Elia Kazan. 858 00:51:01,426 --> 00:51:03,259 Elia Kazan. 859 00:51:03,261 --> 00:51:05,628 I think he's a communist. I don't need trouble. 860 00:51:05,630 --> 00:51:09,165 Works? Who said works? Fred, I don't think they actually worked together. 861 00:51:09,167 --> 00:51:11,267 Did I mean work? 862 00:51:11,268 --> 00:51:13,368 He didn't mean work. He meant that-- that they know each other. 863 00:51:13,371 --> 00:51:15,671 -Isn't that what you meant, Fred? -They-- they know each other. 864 00:51:15,673 --> 00:51:18,057 They know each other? 865 00:51:18,058 --> 00:51:20,442 Yeah, I mean they met a couple of times, once or twice at the very most, 866 00:51:20,445 --> 00:51:22,629 isn't that right, Fred? 867 00:51:22,630 --> 00:51:24,814 They met at the theater, the Actors Studio. 868 00:51:24,816 --> 00:51:27,616 I mean it's a big theater, plenty of seats. 869 00:51:27,618 --> 00:51:29,985 You know, and besides, I mean, 870 00:51:29,986 --> 00:51:32,353 who has more baggage than Sinatra with the divorce, living with Ava Gardner? 871 00:51:32,356 --> 00:51:35,858 You got a point. Okay, fine, done deal. Now get the hell out of here, both of you. Minna. 872 00:51:35,860 --> 00:51:37,526 This way, gentlemen. 873 00:51:37,528 --> 00:51:40,129 No kidding, he'll be great. This is terrific. 874 00:51:40,131 --> 00:51:43,466 We already spoke to his agent and we can get him for twenty-thousand dollars. 875 00:51:43,468 --> 00:51:46,836 Whoa, whoa twenty thousand dollars? Hold the wire. Hold the wire. 876 00:51:46,838 --> 00:51:51,373 Darling, do me favor. Give me a second now, will you doll? 877 00:51:51,375 --> 00:51:53,359 Yes. 878 00:51:53,360 --> 00:51:55,344 Minna, have her wait outside. Bye-bye, Lubov. 879 00:51:55,346 --> 00:51:56,378 Hello. 880 00:51:58,883 --> 00:52:01,684 -Minna, get me this-- what's the name again? -Eli Wallach. 881 00:52:01,686 --> 00:52:04,720 Give me this Eli-- Eli Wallach's agent on the phone. Sit down, boys. 882 00:52:04,722 --> 00:52:07,590 Twenty-thousand smackers, who the hell he think he is, Gable? 883 00:52:07,592 --> 00:52:11,894 Mr. C, Ava Gardner is on the line, she's with Mrs. C and they've just had lunch. 884 00:52:11,896 --> 00:52:15,464 Sorry boys, but I need you to clear out. Send her, what's the name, back in. 885 00:52:16,300 --> 00:52:18,200 -Lubov. -Yeah, Lubov. 886 00:52:21,506 --> 00:52:23,906 Ava, Ava, Ava. 887 00:52:23,908 --> 00:52:25,574 Hello, hello, hello. 888 00:52:26,611 --> 00:52:28,344 I was just thinking about you. 889 00:52:29,313 --> 00:52:32,615 Lee Mortimer here. The crowning blow for Frankie boy 890 00:52:32,617 --> 00:52:38,888 is that the Music Corporation of America announced its decision to withdraw him as his agent. 891 00:52:41,526 --> 00:52:42,625 Hey. 892 00:52:44,395 --> 00:52:47,263 How is that very bad boy of yours? 893 00:52:47,265 --> 00:52:50,666 Don't worry darling. Mommy's got him under control. 894 00:52:52,470 --> 00:52:54,370 -I just met-- -Harry, hello. 895 00:52:54,372 --> 00:52:57,706 Ms. Ava, or should I say Mrs. Frank? 896 00:52:59,911 --> 00:53:03,612 Claudia was just leaving. [in Italian] Excuse me, Claudia. 897 00:53:04,515 --> 00:53:06,582 When are we going to work together? 898 00:53:06,584 --> 00:53:09,652 Next time you're in town call my girl, tell her to pencil you in. 899 00:53:09,654 --> 00:53:12,288 Oh, come on Harry, don't play with me. 900 00:53:12,290 --> 00:53:16,659 Tell her five o'clock. I'll either make you a movie star or I'll marry you. 901 00:53:23,868 --> 00:53:26,468 -[clears his throat] -Can I pour you a drink? 902 00:53:26,470 --> 00:53:28,504 You got a lot of nerve calling my wife. 903 00:53:28,506 --> 00:53:29,972 I love Joan. 904 00:53:29,974 --> 00:53:31,907 I hope she's feeling better. 905 00:53:31,909 --> 00:53:34,276 She was under the weather when we had lunch. 906 00:53:34,278 --> 00:53:35,578 You had lunch? 907 00:53:36,714 --> 00:53:38,547 I'm sure it was lovely. 908 00:53:38,549 --> 00:53:41,951 You mind telling me what you talked about at this lunch? 909 00:53:43,254 --> 00:53:47,223 Harry, you know that no-good bastard husband of mine 910 00:53:47,225 --> 00:53:50,326 is perfect for the role of Maggio in this picture you're doing. 911 00:53:50,328 --> 00:53:52,361 Ah, you don't say. 912 00:53:52,363 --> 00:53:55,331 Harry, the role was made for him. 913 00:53:57,468 --> 00:54:01,770 And I suppose you think I should give him an audition, huh? It's like chutzpah. 914 00:54:03,608 --> 00:54:05,741 Don't you want me to be happy? 915 00:54:05,743 --> 00:54:06,475 Yeah. 916 00:54:07,945 --> 00:54:11,313 You got more balls than half the men I know. So, 917 00:54:20,024 --> 00:54:22,358 how about we go somewhere more quiet, 918 00:54:23,661 --> 00:54:25,261 talk about this. 919 00:54:28,933 --> 00:54:33,335 Director Fred Zinnemann has gone to New York 920 00:54:33,337 --> 00:54:37,006 to test stage players for From Here to Eternity. 921 00:54:37,008 --> 00:54:41,977 Meanwhile, Frank is still pitching hard for that Maggio role. 922 00:54:41,979 --> 00:54:47,983 The Eternity film could open up a completely new phase in Sinatra's acting career. 923 00:54:47,985 --> 00:54:51,854 What is so important? Is it Ava? 924 00:54:51,856 --> 00:54:56,058 It's all the wires that you two are desperately trying to avoid a crack-up? 925 00:54:56,060 --> 00:54:58,727 We're having oral battles but I'm trying to fix it all up. 926 00:54:58,729 --> 00:55:01,830 Oral battles, sounds like pornography. 927 00:55:01,832 --> 00:55:03,465 Fix her, Frank. 928 00:55:03,467 --> 00:55:06,185 You don't need no more heat from the press. 929 00:55:06,186 --> 00:55:08,904 Between divorce and Nancy and this asshole Mortimer, you got plenty. 930 00:55:08,906 --> 00:55:11,907 Harry, I want to play Maggio. 931 00:55:13,010 --> 00:55:16,779 I know you want to play Maggio. I got your telegrams. 932 00:55:16,781 --> 00:55:20,382 We all got your telegrams, sometimes twice a week 933 00:55:21,552 --> 00:55:25,554 You know, Buddy's thinking of paving his washroom with your telegrams. 934 00:55:25,556 --> 00:55:28,490 -Harry, me and you go way back, right? -Yeah. 935 00:55:28,492 --> 00:55:30,726 The role is written about a guy just like me. 936 00:55:30,728 --> 00:55:33,595 Yeah. But can you play a guy like you? 937 00:55:34,565 --> 00:55:35,998 It is me, Harry. 938 00:55:36,000 --> 00:55:42,838 You must be out of your fucking mind. That's an actor's part, not a crooner. You're a crooner. 939 00:55:42,840 --> 00:55:45,507 I'm an actor. Come on, give me a chance to act. 940 00:55:45,509 --> 00:55:50,512 What do you from acting? You know how to sing and you can sing with the best of them. 941 00:55:50,514 --> 00:55:52,381 You know how to dance and you got a good smile. 942 00:55:52,383 --> 00:55:56,018 William Powell knows from acting. You don't know from acting. 943 00:55:56,020 --> 00:55:58,420 Give me one more of these. You know what I know from acting? 944 00:55:59,490 --> 00:56:04,960 I'm watching a dog like-- what's a good dog, Double Dynamite. Double Dynamite. 945 00:56:04,962 --> 00:56:07,696 And I squirm in my seat from the pain of my tuchus. 946 00:56:09,033 --> 00:56:10,966 All right, I admit that was dreck. 947 00:56:10,968 --> 00:56:12,868 But Maggio is completely different. 948 00:56:15,373 --> 00:56:19,641 They are testing serious actors. Eli Wallach, he's a stage actor. 949 00:56:26,050 --> 00:56:28,050 -About the money? -Who's talking of money? 950 00:56:29,687 --> 00:56:31,554 But what about the money? 951 00:56:31,555 --> 00:56:33,422 I used to get a hundred fifty thousand a picture, right? 952 00:56:33,424 --> 00:56:36,592 You used to get a hundred fifty thousand a picture, yes. 953 00:56:36,594 --> 00:56:37,793 I'll do it for expenses. 954 00:56:38,629 --> 00:56:40,729 Give me expenses, you got your Maggio. 955 00:56:40,731 --> 00:56:42,631 You want it that bad, huh Frank? 956 00:56:42,633 --> 00:56:44,867 Harry, it's me. 957 00:56:48,506 --> 00:56:50,572 We'll see, Frank, we'll see. Let me think it over. 958 00:56:50,574 --> 00:56:54,510 -You are not turning me down? -I was but we'll see, we'll see. 959 00:56:55,546 --> 00:56:57,012 You won't regret it, Harry. 960 00:56:57,014 --> 00:56:58,447 One more thing. 961 00:56:59,083 --> 00:57:01,049 You tell anybody about this, 962 00:57:02,453 --> 00:57:04,453 I'll kill you, you son of a bitch. 963 00:57:08,426 --> 00:57:09,992 ¶¶¶ 964 00:57:10,928 --> 00:57:13,162 Frank, are you up to Africa to visit Ava? 965 00:57:13,164 --> 00:57:15,164 I miss my wife. 966 00:57:15,165 --> 00:57:17,165 I miss my wife. There is like lions, baters... 967 00:57:17,168 --> 00:57:18,901 -Clark Gable. -Thank you. 968 00:57:18,903 --> 00:57:21,036 Hey, Gable shot mixed this week. 969 00:57:21,038 --> 00:57:22,621 What do you got to say about that? 970 00:57:22,622 --> 00:57:24,205 How do you feel about Ava working with the King? 971 00:57:24,208 --> 00:57:25,974 Clark Gable is the greatest actor of our time. 972 00:57:25,976 --> 00:57:27,709 Yeah. You gonna be working with Ava on Mogambo ? 973 00:57:27,711 --> 00:57:30,045 I'm gonna put black paste and play a native, okay? 974 00:57:30,047 --> 00:57:31,614 So, you're not gonna work at all? 975 00:57:31,615 --> 00:57:33,182 I'm gonna sing in a couple of nightclubs in Nairobi, alright? 976 00:57:33,184 --> 00:57:35,084 Who's gonna open, Tarzan? 977 00:57:35,085 --> 00:57:36,985 Very funny. Bing Crosby, the greatest singer of our time, folks. 978 00:57:36,987 --> 00:57:38,487 Wait a second, Frank. 979 00:57:40,524 --> 00:57:42,224 [laughter] 980 00:57:42,226 --> 00:57:44,660 Stop it, you can't ask that. 981 00:57:51,702 --> 00:57:54,770 No, Frank is bigger. 982 00:57:54,772 --> 00:57:57,673 Really? Bigger? No way. 983 00:57:57,675 --> 00:58:01,143 Thank you, Ndungo. Asante. 984 00:58:01,145 --> 00:58:02,845 Asante [foreign language]. 985 00:58:02,847 --> 00:58:04,046 Asante. 986 00:58:06,150 --> 00:58:07,649 [foreign language] 987 00:58:10,521 --> 00:58:11,854 Hi, papa. 988 00:58:11,856 --> 00:58:13,522 Hello, ladies. 989 00:58:15,626 --> 00:58:19,561 Evidently, I am your new valet. 990 00:58:19,563 --> 00:58:20,796 Oh, for me? 991 00:58:22,700 --> 00:58:24,566 -Here, one for you too. -Oh. 992 00:58:25,636 --> 00:58:27,569 Looks like the King summons. 993 00:58:29,773 --> 00:58:31,840 Frank is coming over. 994 00:58:31,842 --> 00:58:35,511 He misses me. That little dago. 995 00:58:35,513 --> 00:58:38,247 Zinnemann finally agreed to give him that screen test. 996 00:58:38,249 --> 00:58:39,281 Did he? 997 00:58:39,283 --> 00:58:45,754 Well, on the set I don't mind having Frank, I got no problem with Frank at all. 998 00:58:45,756 --> 00:58:48,641 Thank you, papa. 999 00:58:48,642 --> 00:58:51,527 Maybe he'll make us that beautiful linguini he loves to make. 1000 00:58:51,529 --> 00:58:54,530 Thank you. 1001 00:58:54,531 --> 00:58:57,532 Doctors pumped powerful shots of antibiotics into actress Ava Gardner 1002 00:58:57,535 --> 00:59:02,905 to beat down a tropical infection picked up while movie-making in Africa. 1003 00:59:02,907 --> 00:59:09,011 The wife of crooner FS apparently made the mistake of drinking local water 1004 00:59:09,013 --> 00:59:14,216 in Kenya's nature country and laid in pain with stomach troubles. 1005 00:59:14,218 --> 00:59:18,587 Meantime, hubby Frank did not make any new friends 1006 00:59:18,589 --> 00:59:22,658 walking out on Shirley Jones and the set of Carousel. 1007 00:59:22,660 --> 00:59:27,696 Off to Rome perhaps to join the little missus who's there convalescing. 1008 00:59:27,698 --> 00:59:30,065 Sounds like the little missus insisted. 1009 00:59:30,935 --> 00:59:32,301 Who have you told? 1010 00:59:32,303 --> 00:59:33,969 So far just you. 1011 00:59:33,971 --> 00:59:35,971 Is it Frank's? 1012 00:59:35,973 --> 00:59:36,905 Yes. 1013 00:59:38,842 --> 00:59:40,075 I'm pretty sure. 1014 00:59:40,077 --> 00:59:41,109 Pretty sure? 1015 00:59:41,111 --> 00:59:45,347 Half the world's female population would throw themselves at Frank's feet 1016 00:59:45,349 --> 00:59:50,118 and here you are flouncing around with men who wear capes and little ballerina slippers. 1017 00:59:50,120 --> 00:59:51,753 Bogie tell you that one? 1018 00:59:51,755 --> 00:59:54,723 Never mind him. What are you going to do? 1019 00:59:58,062 --> 00:59:59,328 I'm not having it. 1020 01:00:00,598 --> 01:00:02,731 It's my insides we're talking about. 1021 01:00:03,834 --> 01:00:06,702 Besides, the studio would penalize me. 1022 01:00:06,704 --> 01:00:08,770 It doesn't have to be that way. 1023 01:00:08,772 --> 01:00:12,374 When I had Stephen and Leslie, I told those sons of bitches to fuck off. 1024 01:00:12,376 --> 01:00:16,612 That was easy for you to say, you have Bogie. 1025 01:00:16,614 --> 01:00:20,182 And you have Frank, who lives and dies by you. 1026 01:00:20,184 --> 01:00:22,150 He is a Catholic, by the way. 1027 01:00:22,152 --> 01:00:25,153 He would absolutely want you to have his child. 1028 01:00:25,155 --> 01:00:26,188 Why? 1029 01:00:26,190 --> 01:00:29,958 So, I can sit at home with his baby, 1030 01:00:29,960 --> 01:00:35,731 cold, hungry, and in the dark while he and his rats go off chasing tail? 1031 01:00:39,703 --> 01:00:41,136 Oh for God's sake. 1032 01:00:42,673 --> 01:00:44,239 [exhales] 1033 01:00:44,241 --> 01:00:48,210 There's a clinic in London on Harley Street. 1034 01:00:48,212 --> 01:00:50,278 You shouldn't go alone. 1035 01:00:50,280 --> 01:00:52,047 I will go with you. 1036 01:00:52,049 --> 01:00:53,115 Thank you. 1037 01:01:01,225 --> 01:01:03,191 [Frank] Come here and meet me at the airport. 1038 01:01:03,193 --> 01:01:06,428 [Ava] I never got your telegram with your time of arrival. 1039 01:01:06,430 --> 01:01:08,430 Never got? 1040 01:01:08,431 --> 01:01:10,431 What, it didn't have Western Union office out in the bush? 1041 01:01:10,434 --> 01:01:12,768 Francis, I'm sorry. 1042 01:01:14,038 --> 01:01:15,904 Come on up, baby. 1043 01:01:17,341 --> 01:01:19,007 Gable? 1044 01:01:19,009 --> 01:01:21,410 How you getting on with Clark Gable? 1045 01:01:21,412 --> 01:01:23,445 Like a dream. 1046 01:01:23,447 --> 01:01:25,881 There's a reason why they call him the King. 1047 01:01:27,084 --> 01:01:28,283 Are you fucking him? 1048 01:01:29,753 --> 01:01:31,453 What did you say? 1049 01:01:31,455 --> 01:01:33,355 I asked you a question. 1050 01:01:33,357 --> 01:01:35,891 Are you fucking Clark Gable? 1051 01:01:35,893 --> 01:01:38,160 You suspicious son of a bitch. 1052 01:01:38,162 --> 01:01:40,395 Hey, I know you, that's why. 1053 01:01:40,397 --> 01:01:42,964 And I know how it goes on movie locations. 1054 01:01:44,234 --> 01:01:49,204 King Gable is having a big hot thing with the Ice Queen herself, 1055 01:01:49,206 --> 01:01:51,173 little Miss Grace Kelly. 1056 01:01:53,010 --> 01:01:54,476 You jealous? 1057 01:01:54,478 --> 01:01:56,211 You're the jealous one. 1058 01:01:58,082 --> 01:02:01,517 Can't help myself. 1059 01:02:01,518 --> 01:02:04,953 I mean that last phone call, you left me all depressed, like, my imagination ran wild. 1060 01:02:09,960 --> 01:02:11,093 Listen, 1061 01:02:12,396 --> 01:02:16,164 I asked you to come here, remember? 1062 01:02:16,166 --> 01:02:20,502 So, why don't you quit giving me the third degree 1063 01:02:21,772 --> 01:02:23,472 and come over here 1064 01:02:23,474 --> 01:02:25,373 and fuck me already. 1065 01:02:40,224 --> 01:02:41,923 You know how much I miss you? 1066 01:02:43,527 --> 01:02:44,960 Same here. 1067 01:02:47,030 --> 01:02:48,230 You're my fate, 1068 01:02:49,333 --> 01:02:51,433 you guinea bastard. 1069 01:02:52,836 --> 01:02:56,037 You're my fate, you redneck piece of poor white trash. 1070 01:03:01,311 --> 01:03:02,878 Do you forgive me? 1071 01:03:05,115 --> 01:03:07,182 I forgive you for everything you did 1072 01:03:08,285 --> 01:03:09,918 and everything you're gonna do. 1073 01:03:14,792 --> 01:03:19,561 Okay. Coming out, the terror of Gimbels' basement. 1074 01:03:19,563 --> 01:03:20,562 Coming out, 1075 01:03:21,865 --> 01:03:22,964 seven, 1076 01:03:24,067 --> 01:03:26,084 seven-- 1077 01:03:26,085 --> 01:03:28,102 Don't overdo the slurring of your words. 1078 01:03:29,039 --> 01:03:33,942 Most people try to hide their drunkenness by slowing down their speech 1079 01:03:33,944 --> 01:03:36,578 and over-enunciating everything they say. 1080 01:03:36,580 --> 01:03:39,214 -Where did you learn that? -Michael Chekhov. 1081 01:03:40,250 --> 01:03:43,118 He's Anton Chekhov's nephew. 1082 01:03:43,120 --> 01:03:45,053 You should take classes with him. 1083 01:03:45,055 --> 01:03:48,423 I'll need no classes, I know how to play Angelo Maggio. 1084 01:03:48,425 --> 01:03:51,193 Michael's a magician with actors. 1085 01:03:51,195 --> 01:03:54,429 I don't need that Stanislavski bullshit, all right? 1086 01:03:54,431 --> 01:03:56,431 Don't be so damn cocky. 1087 01:03:56,433 --> 01:03:58,033 I'm not cocky. 1088 01:03:58,035 --> 01:04:00,535 Truth be told, I'm scared, all right? 1089 01:04:00,537 --> 01:04:01,937 That's all right. 1090 01:04:02,940 --> 01:04:04,940 I get scared when I go on stage to sing. 1091 01:04:04,942 --> 01:04:06,575 The minute I step on that stage, 1092 01:04:07,578 --> 01:04:10,145 it's like shazam, 1093 01:04:10,147 --> 01:04:12,881 I become a different person. 1094 01:04:12,883 --> 01:04:14,149 It's like magic. 1095 01:04:14,151 --> 01:04:16,985 Come back to bed, magic man. 1096 01:04:19,122 --> 01:04:24,526 ¶ You put a spell on me ¶ 1097 01:04:24,528 --> 01:04:28,630 ¶ With one glance of your eyes ¶ 1098 01:04:29,933 --> 01:04:33,935 ¶ Yes it was meant to be ¶ 1099 01:04:33,937 --> 01:04:39,107 ¶ A love with no disguise ¶ 1100 01:04:39,109 --> 01:04:43,311 ¶ You put a spell on me ¶ 1101 01:04:43,313 --> 01:04:48,183 ¶ Now I can't remember ¶ 1102 01:04:48,185 --> 01:04:53,121 ¶ Is it day or night I see? ¶ 1103 01:04:53,123 --> 01:04:54,122 What is it? 1104 01:04:54,124 --> 01:04:56,424 ¶ May or December ¶ 1105 01:04:56,426 --> 01:04:57,592 I'm pregnant. 1106 01:05:00,464 --> 01:05:02,964 [foreign language] 1107 01:05:04,601 --> 01:05:06,268 [in French] Oh my God, Frank Sinatra. 1108 01:05:06,270 --> 01:05:09,137 Excuse me, can I have autograph for me? 1109 01:05:09,139 --> 01:05:11,172 Please, she's my girlfriend. 1110 01:05:11,174 --> 01:05:17,178 I'm your fan. I have the paper and also a pen somewhere. 1111 01:05:17,180 --> 01:05:19,047 -Thank you very much, sir. -Thank you very much. 1112 01:05:20,083 --> 01:05:22,317 -Grazie. -Can I have also a picture with you? 1113 01:05:22,319 --> 01:05:25,287 [man] Please, just a picture, okay? 1114 01:05:25,289 --> 01:05:27,122 Thank you. [foreign language] 1115 01:05:30,060 --> 01:05:31,660 -Okay, grazie. -Thank you very much. 1116 01:05:31,662 --> 01:05:33,561 - Grazie, grazie. -Bye-bye. 1117 01:05:38,936 --> 01:05:41,336 I thought you said you couldn't get pregnant. 1118 01:05:41,338 --> 01:05:43,171 Looks like the doctors were wrong. 1119 01:05:43,173 --> 01:05:44,539 Whose is it? 1120 01:05:44,541 --> 01:05:46,441 Yours, goddamn it. 1121 01:05:46,443 --> 01:05:48,476 Is that true? Is it really true? 1122 01:05:48,478 --> 01:05:49,644 I swear it. 1123 01:05:53,016 --> 01:05:55,450 Hey, then you must be thrilled, huh? 1124 01:05:56,453 --> 01:05:57,719 Why do you say that? 1125 01:05:57,721 --> 01:06:01,256 Oh come on, baby, you love kids, you adore them. 1126 01:06:01,258 --> 01:06:04,025 It's true I adore them. 1127 01:06:04,962 --> 01:06:06,428 -But-- -But what? 1128 01:06:07,597 --> 01:06:10,298 I'm not going to have this baby. 1129 01:06:10,300 --> 01:06:13,885 Hold the wire now, hold on a second. 1130 01:06:13,886 --> 01:06:17,471 I'm going to fly to London. Somebody told me about a clinic on Harley Street. 1131 01:06:17,474 --> 01:06:19,674 Whoa, whoa, whoa, a second. 1132 01:06:19,676 --> 01:06:23,111 -I have no say in the matter? -No, I'm afraid not. 1133 01:06:23,113 --> 01:06:25,146 Ava, listen, you can't do this to me. What are you talking about? 1134 01:06:25,148 --> 01:06:27,148 What are you squawking about? 1135 01:06:27,150 --> 01:06:30,285 You have three kids already, you don't need any more. 1136 01:06:30,287 --> 01:06:32,654 -That ain't for you to decide. -It sure as hell is. 1137 01:06:32,656 --> 01:06:35,657 It's my insides we're talking about. 1138 01:06:35,659 --> 01:06:39,094 Have the kid. I'll help you raise him. 1139 01:06:39,096 --> 01:06:41,730 It's just not the right time for me to have a child. 1140 01:06:41,732 --> 01:06:46,034 Ava, listen to me. Back when Nancy and I were on the skids 1141 01:06:46,036 --> 01:06:47,569 before Frank Jr. was born, 1142 01:06:48,772 --> 01:06:50,171 she got pregnant. 1143 01:06:51,341 --> 01:06:52,707 She didn't want to keep it. 1144 01:06:54,077 --> 01:06:56,144 She said the whole marriage was an abortion. 1145 01:06:57,681 --> 01:06:59,714 I didn't stop her because I knew she was right. 1146 01:07:01,618 --> 01:07:03,084 Later on, we patched it up. 1147 01:07:04,221 --> 01:07:05,453 My son was born. 1148 01:07:05,455 --> 01:07:09,557 Not a day goes by I don't think about that baby we lost. 1149 01:07:11,495 --> 01:07:13,161 I need a drink. 1150 01:07:13,163 --> 01:07:14,662 ¶¶¶ 1151 01:08:35,612 --> 01:08:36,878 Mmm. 1152 01:08:41,118 --> 01:08:42,884 You know what the problem is? 1153 01:08:42,886 --> 01:08:45,620 -What's the problem? -We're too much alike. 1154 01:08:45,622 --> 01:08:51,392 We're both selfish, independent, possessive. 1155 01:08:51,394 --> 01:08:52,494 Anything else? 1156 01:08:54,464 --> 01:08:58,133 How about hot-headed and competitive? 1157 01:08:59,269 --> 01:09:00,635 And oversexed. 1158 01:09:02,539 --> 01:09:05,206 You're sure as hell right about that. 1159 01:09:06,209 --> 01:09:08,543 Most couple's problems begin in bed. 1160 01:09:11,915 --> 01:09:13,781 I'm fine with bed. 1161 01:09:14,784 --> 01:09:17,919 My problems begin on the way to the bidet. 1162 01:09:18,755 --> 01:09:21,756 No, your problems go back to your childhood. 1163 01:09:22,659 --> 01:09:25,460 You were spoiled rotten by your brothers and sisters. 1164 01:09:25,462 --> 01:09:31,733 Same goes for you, Lord Fauntleroy of Hoboken, New Jersey. 1165 01:09:33,670 --> 01:09:36,237 But I still love you more than I do myself. 1166 01:09:37,707 --> 01:09:39,340 I swear it, baby. 1167 01:09:40,710 --> 01:09:42,243 Listen Francis, 1168 01:09:43,313 --> 01:09:45,580 this decision is mine alone. 1169 01:09:45,582 --> 01:09:47,315 That means I don't have any say in the matter? 1170 01:09:47,317 --> 01:09:50,718 Exactly. Mine alone. 1171 01:09:50,720 --> 01:09:51,719 Is that clear? 1172 01:09:51,721 --> 01:09:52,887 Listen to me, 1173 01:09:53,890 --> 01:09:55,590 you go through with this abortion, 1174 01:09:56,826 --> 01:09:58,526 I'll never speak to you again. 1175 01:09:59,629 --> 01:10:01,896 And I have anything to fucking do with you ever again. 1176 01:10:07,270 --> 01:10:08,670 It's fucking funny? 1177 01:10:08,672 --> 01:10:10,438 Go away. 1178 01:10:10,440 --> 01:10:11,439 Oh yeah? 1179 01:10:12,676 --> 01:10:13,741 You want that? 1180 01:10:14,911 --> 01:10:16,444 Fine. 1181 01:10:16,446 --> 01:10:18,413 If anybody asks where I'm going, 1182 01:10:19,482 --> 01:10:21,349 I'll be in Palm Springs 1183 01:10:22,219 --> 01:10:23,551 fucking Lana Turner. 1184 01:10:26,890 --> 01:10:34,796 ¶ You made me what I am today ¶ 1185 01:10:36,366 --> 01:10:41,469 ¶ I hope you're satisfied ¶ 1186 01:10:43,473 --> 01:10:52,347 ¶ You dragged me Dragged me down until ¶ 1187 01:10:53,283 --> 01:10:58,653 ¶ Soul within me died ¶ 1188 01:11:09,699 --> 01:11:13,368 I'll take that fish wrapper. It's all bollocks anyway. 1189 01:11:13,370 --> 01:11:15,937 Let me fetch you something to help you relax. 1190 01:11:16,940 --> 01:11:18,373 Mix me a snack. 1191 01:11:19,409 --> 01:11:20,375 Daniels. 1192 01:11:24,381 --> 01:11:25,980 ¶¶¶ 1193 01:11:41,831 --> 01:11:44,315 Are you sure about this, honey? 1194 01:11:44,316 --> 01:11:46,800 Oh Dolly, I can't be in this way. It would break my mother's heart. 1195 01:11:46,803 --> 01:11:48,753 And the father? 1196 01:11:48,754 --> 01:11:50,704 Sweet talker. Navy or prison, I'd say. 1197 01:11:57,547 --> 01:11:58,913 My suit from Geismar's. 1198 01:11:58,915 --> 01:12:01,683 Never mind your suit from Geismar's. 1199 01:12:03,520 --> 01:12:06,387 You don't come up here when the door is closed. 1200 01:12:06,389 --> 01:12:07,655 Straighten your tie. 1201 01:12:20,904 --> 01:12:24,639 [journalist] Good evening, Mr. and Mrs. America, and all the ships at sea. News flash. 1202 01:12:24,641 --> 01:12:26,725 On his way back to the US of A 1203 01:12:26,726 --> 01:12:28,810 after a less than romantic encounter with new bride Ava Gardner, 1204 01:12:28,812 --> 01:12:34,382 the crooner was reported to be suffering from a severe case of exhaustion and/or bad press. 1205 01:12:34,384 --> 01:12:36,551 You've got to give her up, Frank. 1206 01:12:36,553 --> 01:12:38,386 You don't eat, you don't sleep. 1207 01:12:38,388 --> 01:12:41,789 The next dollar you make goes to the IRS if you ever work again. 1208 01:12:41,791 --> 01:12:45,426 I'm not your mother, Frank, but this is not marriage. 1209 01:12:46,730 --> 01:12:48,930 You're ruining your career chasing after her. 1210 01:12:49,933 --> 01:12:52,066 It's easy for you to tell me to give her up. 1211 01:12:54,537 --> 01:12:56,571 You're not the one in love with her. 1212 01:12:56,573 --> 01:12:58,106 You're lost, Frank. 1213 01:12:58,108 --> 01:13:01,008 Once you lose it in this town, you never come back. 1214 01:13:01,010 --> 01:13:03,845 Even Jesus Christ couldn't get resurrected here. 1215 01:13:13,556 --> 01:13:14,722 [exhales] 1216 01:13:17,527 --> 01:13:18,960 What a waste of my time. 1217 01:13:20,764 --> 01:13:23,564 They should just offer me the fucking role. 1218 01:13:23,566 --> 01:13:25,433 I was in Gone with the Wind. 1219 01:13:28,605 --> 01:13:30,104 What are you testing for? 1220 01:13:30,106 --> 01:13:32,940 -Maggio. -Maggio? 1221 01:13:32,942 --> 01:13:34,976 They offered that part to Eli Wallach. 1222 01:13:34,978 --> 01:13:36,944 That's my point. This Hollywood, you know-- 1223 01:13:36,946 --> 01:13:39,947 Hey, pal, I flew in from Nairobi for this. 1224 01:13:39,949 --> 01:13:43,551 No one, not even Superman's gonna stop me. So clam up. 1225 01:13:46,523 --> 01:13:48,055 Mr. Sinatra, 1226 01:13:48,057 --> 01:13:49,857 Zinnemann is ready for you now. 1227 01:13:54,063 --> 01:13:55,163 Your script? 1228 01:13:55,165 --> 01:13:57,198 -Oh, I got it all up here. -Oh. 1229 01:13:58,435 --> 01:14:00,134 You know, I used to sing too. 1230 01:14:00,136 --> 01:14:02,053 That's nice. 1231 01:14:02,054 --> 01:14:03,971 I still sort of do but no one really pays me. 1232 01:14:03,973 --> 01:14:05,506 -I know the feeling. -Huh. 1233 01:14:12,015 --> 01:14:14,582 What are you looking at, Frankie? 1234 01:14:14,584 --> 01:14:16,117 Looking at you, love. 1235 01:14:20,790 --> 01:14:21,989 [moaning] 1236 01:14:32,669 --> 01:14:35,670 When the cat's away, the rats take over. 1237 01:14:35,672 --> 01:14:39,540 Get out of here, girls, mama's home! Daddy won't be needing you. 1238 01:14:46,483 --> 01:14:47,815 [Lana] Oh, Frankie... 1239 01:14:49,953 --> 01:14:52,587 I see you really miss me, you big slimy snake. 1240 01:14:52,589 --> 01:14:55,857 Darling! I haven't seen you since Africa. 1241 01:14:55,859 --> 01:14:58,192 Grace Kelly told me all about it. 1242 01:14:58,194 --> 01:15:01,596 The sweltering heat, the mud, the mosquitoes. 1243 01:15:01,598 --> 01:15:07,702 Save it, sweetie. We've got a couple of mosquitoes right here. Some real bloodsuckers. 1244 01:15:11,608 --> 01:15:12,974 Tennis tomorrow? 1245 01:15:14,544 --> 01:15:17,245 Still looking to smack around some more balls? 1246 01:15:20,717 --> 01:15:21,883 How was it? 1247 01:15:23,086 --> 01:15:25,520 Like old times? 1248 01:15:25,521 --> 01:15:27,955 Do me a favor, don't make a Taj Mahal of a simple fuck. 1249 01:15:41,004 --> 01:15:42,570 Are you in love with her? 1250 01:15:42,572 --> 01:15:44,272 I'm in love with you, you green-eyed freak. 1251 01:15:44,274 --> 01:15:46,807 Then why did you jump her bones again? 1252 01:15:46,809 --> 01:15:49,810 The same reason why you shacked up with that hunter in Mogambo. 1253 01:15:49,812 --> 01:15:51,145 What are you talking about? 1254 01:15:51,147 --> 01:15:53,981 Oh, don't act stupid, kid. Doesn't become you. 1255 01:15:58,988 --> 01:16:00,154 Who told you about it? 1256 01:16:00,156 --> 01:16:02,924 You got your spies, I got mine. 1257 01:16:02,926 --> 01:16:05,092 Neither one of us is marriage material. 1258 01:16:06,329 --> 01:16:09,664 We can't help but jump into bed with others. 1259 01:16:09,666 --> 01:16:11,799 Stop talking like that. Stop making trouble. 1260 01:16:11,801 --> 01:16:13,868 Don't try to shut me up. 1261 01:16:13,870 --> 01:16:15,636 You're just afraid to commit, that's all. 1262 01:16:15,638 --> 01:16:17,071 Look who's talking! 1263 01:16:20,810 --> 01:16:27,181 You don't want commitment. You want to dominate me like all you men do with their women. 1264 01:16:27,183 --> 01:16:30,251 Francis, I will never let you. 1265 01:16:30,253 --> 01:16:33,054 You will never conquer me. 1266 01:16:33,056 --> 01:16:36,924 So, you and your little playmates can just go fuck off. 1267 01:16:37,760 --> 01:16:40,027 Why don't you crawl back to the jungle you belong? 1268 01:16:40,029 --> 01:16:42,763 Another word out of you and I will kick you in the nuts. 1269 01:16:42,765 --> 01:16:44,732 Try it. I'll smash you right in the face. 1270 01:16:44,734 --> 01:16:49,804 My wife and I, we were blissfully happy for twenty years. 1271 01:16:49,806 --> 01:16:52,006 And I feel sorry for people who don't drink. 1272 01:16:52,942 --> 01:16:57,211 When they wake up in the morning, it's as good as they're gonna feel all day. 1273 01:16:57,213 --> 01:17:00,047 -Is it true what they say? -It's huge. 1274 01:17:01,117 --> 01:17:03,951 Is there any broad in here he hasn't fucked? 1275 01:17:05,254 --> 01:17:07,121 He's a son of a bitch. 1276 01:17:07,123 --> 01:17:08,923 There's no one like him. 1277 01:17:10,226 --> 01:17:12,760 I-- I didn't-- I really mean that. 1278 01:17:15,365 --> 01:17:16,797 Well, one down. 1279 01:17:16,799 --> 01:17:18,866 They all come out to see our headliner. 1280 01:17:18,868 --> 01:17:23,204 He used to be big. Direct from doing a duet with a dog. 1281 01:17:24,641 --> 01:17:29,110 This guy's going places, mostly down. Ladies and gentlemen, Frank Sinatra! 1282 01:17:29,112 --> 01:17:30,678 [audience clapping] 1283 01:17:33,082 --> 01:17:34,949 Last time you're gonna see him work in Vegas. 1284 01:17:34,951 --> 01:17:35,950 Where's the dog? 1285 01:17:38,955 --> 01:17:40,287 Where's your wife? 1286 01:17:42,058 --> 01:17:43,724 Where is your fucking wife? 1287 01:18:11,120 --> 01:18:13,921 Oh damn it, break open some windows, get some air in here! 1288 01:18:13,923 --> 01:18:16,057 Wake up, Frank. Frank, wake up. 1289 01:18:16,059 --> 01:18:17,224 Get him on his feet. 1290 01:18:17,226 --> 01:18:18,726 -Get up. Get up. -Up, up, up. 1291 01:18:18,728 --> 01:18:19,960 We need to call an ambulance? 1292 01:18:19,962 --> 01:18:22,096 No calls. No calls. No ambulance, no cops. 1293 01:18:22,098 --> 01:18:24,799 Listen, we gotta call the studio. He's in no shape to do anything. 1294 01:18:24,801 --> 01:18:27,835 After stalling them all night, they'll never record him again. Frank, Frank! 1295 01:18:27,837 --> 01:18:29,336 Stand up, come on. Stand up. 1296 01:18:29,338 --> 01:18:31,072 -[coughing] -Atta boy. 1297 01:18:31,074 --> 01:18:32,907 -Frank! -Yeah, yeah. 1298 01:18:32,909 --> 01:18:34,175 -There you go. -He's coming through. 1299 01:18:34,177 --> 01:18:35,843 Breathe, breathe, come on. Yeah. 1300 01:18:35,845 --> 01:18:38,079 -Ava. -Forget her. Forget Ava. 1301 01:18:38,081 --> 01:18:40,281 She is with Artie. 1302 01:18:40,282 --> 01:18:42,482 Frank, she's not with-- look at me, she's not with Artie. 1303 01:18:42,485 --> 01:18:44,919 Hank checked it out. She's not with Artie. 1304 01:18:44,921 --> 01:18:47,488 I knocked on the door. She ain't there. She ain't gonna be there. 1305 01:18:47,490 --> 01:18:49,724 He got the message, that know-it-all prick. 1306 01:18:49,726 --> 01:18:51,892 Frank, you're supposed to be at the studio, not doing this. 1307 01:18:51,894 --> 01:18:54,028 A billion broads in the world and you picked the one 1308 01:18:54,030 --> 01:18:56,097 that can take you or leave you whenever she wants. 1309 01:18:56,099 --> 01:18:59,467 Oh, he's got it bad. And the boy's been waiting at the studio for him all night. 1310 01:18:59,469 --> 01:19:02,002 Put on a pot of coffee, we're taking you for a walk. Let's go. 1311 01:19:02,004 --> 01:19:04,004 We ought to call or something. 1312 01:19:05,208 --> 01:19:06,440 -Come on. -[Hank] Just walk with us. 1313 01:19:06,442 --> 01:19:07,374 Let's go. 1314 01:19:30,166 --> 01:19:31,132 Frank. 1315 01:19:34,337 --> 01:19:35,903 -What do you got? -Show him. 1316 01:19:37,874 --> 01:19:41,809 From Billy Roche's shop. On the arm, of course. 1317 01:19:41,811 --> 01:19:42,977 -They match her eyes. -Mm-hmm. 1318 01:19:42,979 --> 01:19:44,512 They're not cheap. 1319 01:19:44,514 --> 01:19:47,314 No vig for six months, but Frank-- 1320 01:19:47,316 --> 01:19:49,116 Never mind that. 1321 01:19:49,118 --> 01:19:51,252 -Got the other thing? -[foreign language] 1322 01:19:57,860 --> 01:19:58,926 Okay. 1323 01:20:01,430 --> 01:20:03,464 She's gonna love this. 1324 01:20:03,466 --> 01:20:04,465 It sings too. 1325 01:20:05,334 --> 01:20:07,134 They're stunning. 1326 01:20:07,136 --> 01:20:10,571 Where'd you get the money to afford them, for God's sakes? 1327 01:20:10,573 --> 01:20:12,373 Now what kind of question is that? 1328 01:20:12,375 --> 01:20:15,242 I'm a nosy broad. You know that. 1329 01:20:17,246 --> 01:20:20,447 I mean they're real, aren't they? 1330 01:20:20,449 --> 01:20:23,184 Ey! Nothing fake for my girl. 1331 01:20:26,022 --> 01:20:28,422 Come here! You like your present? 1332 01:20:28,424 --> 01:20:30,891 No, I hate it. 1333 01:20:35,565 --> 01:20:37,131 You didn't have to. 1334 01:20:38,301 --> 01:20:40,434 I'm just happy being your wife. 1335 01:20:41,571 --> 01:20:43,571 Mrs. Sinatra. 1336 01:20:43,573 --> 01:20:46,273 Mr. Sin-atra. 1337 01:20:56,919 --> 01:20:58,853 I love you, Francis. 1338 01:21:05,094 --> 01:21:07,461 All I ever wanted in the world was to be a singer. 1339 01:21:09,031 --> 01:21:10,164 Now 1340 01:21:11,200 --> 01:21:12,399 you're all I want. 1341 01:21:18,908 --> 01:21:24,245 So, Harry, are you sure there isn't anything in your little old war picture for me? 1342 01:21:24,247 --> 01:21:27,548 I'm sure you recall the performance I gave the last time we worked together. 1343 01:21:27,550 --> 01:21:30,251 Yes Mercedes, you did good. 1344 01:21:30,253 --> 01:21:33,587 Minna, get me Sinatra on the line and then give me Eli Wallach. 1345 01:21:33,589 --> 01:21:35,489 Well, I did a little more than good. 1346 01:21:39,428 --> 01:21:41,295 You might have a point, Mercedes. 1347 01:21:41,297 --> 01:21:42,496 [phone ringing] 1348 01:21:48,237 --> 01:21:52,907 Darling, I have some delicate calls to make. I'll tell you what. 1349 01:21:52,909 --> 01:21:56,510 We'll read the script together over lunch and see what we come up with, okay? 1350 01:21:56,512 --> 01:21:59,113 Oh I know we can come up with something, Harry. 1351 01:22:01,450 --> 01:22:02,549 Bye now. 1352 01:22:07,423 --> 01:22:09,690 Another broad with balls. 1353 01:22:09,692 --> 01:22:11,458 I got Mr. Wallach on the line for you. 1354 01:22:13,562 --> 01:22:14,561 Frank! 1355 01:22:14,563 --> 01:22:16,997 -Hello? -Frankie baby! 1356 01:22:16,999 --> 01:22:19,566 Maggio was the last part we cast. 1357 01:22:19,568 --> 01:22:22,236 It was between you and Eli Wallach. 1358 01:22:22,238 --> 01:22:24,705 He's one hell of an actor. He tested great. 1359 01:22:24,707 --> 01:22:27,408 That crowd Zinnemann just plotzed when he saw the reel. 1360 01:22:27,410 --> 01:22:29,276 I understand. 1361 01:22:29,278 --> 01:22:31,111 I appreciate getting the shot. 1362 01:22:31,113 --> 01:22:35,082 Thank me later. Look, he doesn't look Italian. 1363 01:22:35,084 --> 01:22:36,550 He looks like a Hebe. 1364 01:22:36,552 --> 01:22:38,385 So, we're going with you. 1365 01:22:38,387 --> 01:22:40,521 We're going with you, you big putz! 1366 01:22:41,424 --> 01:22:44,158 You hear me, boy? Check, you got the part. 1367 01:22:44,160 --> 01:22:48,295 Get your tush over to Hawaii and start marching. You're in the army now, son. 1368 01:22:51,000 --> 01:22:51,665 That was Harry. 1369 01:22:53,636 --> 01:22:55,502 Better pour us a drink. 1370 01:22:55,504 --> 01:22:56,737 Oh, baby! 1371 01:22:59,308 --> 01:23:00,574 Sure thing! 1372 01:23:02,044 --> 01:23:03,577 Better make it champagne. 1373 01:23:04,447 --> 01:23:06,146 Champagne? 1374 01:23:08,417 --> 01:23:13,253 I'm so happy for you. You got it. You got it! 1375 01:23:13,255 --> 01:23:15,055 ¶¶¶ 1376 01:23:15,057 --> 01:23:17,491 I got to go to Hawaii and learn how to march. 1377 01:23:19,495 --> 01:23:22,396 Attention, Private! 1378 01:23:22,398 --> 01:23:24,264 ¶¶¶ 1379 01:23:28,170 --> 01:23:33,407 ¶ Oh boy, have you Ever got it made ¶ 1380 01:23:36,178 --> 01:23:40,080 ¶ He will try to push You around ¶ 1381 01:23:40,082 --> 01:23:42,649 ¶ Don't let him Make that mistake ¶ 1382 01:23:43,652 --> 01:23:47,054 ¶ Walk like a king And stand your ground ¶ 1383 01:23:47,056 --> 01:23:50,624 ¶ No, you've got what it takes ¶ 1384 01:23:50,626 --> 01:23:52,292 ¶ Oh, boy ¶ 1385 01:23:56,298 --> 01:24:01,135 It's got a script by Joseph Mankiewicz, the guy who wrote All About Eve. 1386 01:24:02,204 --> 01:24:03,604 Yeah, I know all about him. 1387 01:24:04,507 --> 01:24:06,573 What kind of part has he written for you? 1388 01:24:06,575 --> 01:24:10,711 I'm supposed to play an international woman of mystery 1389 01:24:10,713 --> 01:24:13,714 who goes from dancing in a tango bar 1390 01:24:13,716 --> 01:24:16,550 to marrying one of the richest men in the world. 1391 01:24:17,453 --> 01:24:21,288 I also get to fuck every man in sight. 1392 01:24:21,290 --> 01:24:22,656 Typecasting! 1393 01:24:22,658 --> 01:24:23,724 Damn you! 1394 01:24:25,127 --> 01:24:27,094 How would you feel if I walked out on you? 1395 01:24:27,096 --> 01:24:32,099 I'm not walking out. This is my big chance. This is a pinnacle role for me. 1396 01:24:33,502 --> 01:24:37,471 What about From Here to Eternity? I need you here by my side, damn it! 1397 01:24:37,473 --> 01:24:38,839 You don't need me. 1398 01:24:38,841 --> 01:24:40,607 Just pick up the phone. 1399 01:24:40,609 --> 01:24:43,610 You've got Lana Turner, Marilyn Maxwell. 1400 01:24:43,612 --> 01:24:45,312 Oh, why are you talking about Marilyn Maxwell? 1401 01:24:45,314 --> 01:24:48,148 Don't deny it. Lana Turner told me. 1402 01:24:48,150 --> 01:24:49,483 Lana Turner is a ditz. 1403 01:24:49,485 --> 01:24:54,421 Not too much of a ditz to figure out what you were doing behind my back. 1404 01:24:56,292 --> 01:24:59,093 All right, so I played around. 1405 01:24:59,095 --> 01:25:01,728 That's just play. What we got is real. 1406 01:25:01,730 --> 01:25:02,763 [laughing] 1407 01:25:02,765 --> 01:25:07,601 How do you know what's real? You'll fuck anything that moves. 1408 01:25:07,603 --> 01:25:11,271 Well I guess that leaves you out. You hardly move when we fuck. 1409 01:25:11,273 --> 01:25:13,407 Go to hell, you wop bastard. 1410 01:25:13,409 --> 01:25:15,776 You inbred Baptist ice queen. 1411 01:25:15,778 --> 01:25:20,214 You're nothing but a pair of vocal cords with a nine-pound cock. 1412 01:25:20,216 --> 01:25:22,149 My pals are right about you. 1413 01:25:22,151 --> 01:25:23,884 They said you'd be the ruination of me. 1414 01:25:23,886 --> 01:25:29,656 We're perfect replicas of each other. You're getting just what you deserve. 1415 01:25:29,658 --> 01:25:31,325 Listen to me. 1416 01:25:33,762 --> 01:25:35,312 If you leave to do this film, 1417 01:25:35,313 --> 01:25:36,863 I'll kill myself. I swear to Christ I'll kill myself! 1418 01:26:23,746 --> 01:26:27,748 You know how many times I called Italy? Morning, day and night, no answer. 1419 01:26:27,750 --> 01:26:29,783 I'm at the end of my rope. 1420 01:26:29,785 --> 01:26:33,520 Take it easy, Frank. She's probably just rehearsing. 1421 01:26:33,522 --> 01:26:36,874 She had dinner with Bogie just the other night. 1422 01:26:36,875 --> 01:26:40,227 I heard she spent the weekend in Spain with Picasso and Hemingway. 1423 01:26:40,229 --> 01:26:44,932 You know what Frank, that Picasso can paint some really groovy paintings, man. 1424 01:26:44,934 --> 01:26:46,567 And I mean that, baby. 1425 01:26:46,569 --> 01:26:47,601 Who else was she with? 1426 01:26:48,737 --> 01:26:50,804 Uh... Girl, can I get some Chiclets? 1427 01:26:52,208 --> 01:26:55,642 Frank, you got to stop trying to reach her. It's driving you crazy. 1428 01:26:55,644 --> 01:26:57,511 You got to concentrate and focus. 1429 01:26:57,513 --> 01:26:59,513 How is Monty Clift, by the way? 1430 01:26:59,515 --> 01:27:03,750 I heard he trained like a fanatic for the role, even got you to rehearse. 1431 01:27:03,752 --> 01:27:05,986 Zinnemann worships the ground he walks on. 1432 01:27:05,988 --> 01:27:08,255 I never met a more powerful actor. I mean, 1433 01:27:09,391 --> 01:27:11,458 he's taking me to places I've never been to before. 1434 01:27:12,494 --> 01:27:14,661 Is that the end of one-shot Sinatra? 1435 01:27:14,663 --> 01:27:16,663 Howard Hughes says he is a homosexual. 1436 01:27:16,665 --> 01:27:20,234 Oh yeah? Well, he could fuck sheep as far as I'm concerned. 1437 01:27:20,936 --> 01:27:23,503 What matters to me is what he gives me on set. 1438 01:27:23,505 --> 01:27:27,541 I mean we work on every scene, every beat, breakfast, lunch and dinner. 1439 01:27:27,543 --> 01:27:30,244 I mean he's taking me to a whole other level. 1440 01:27:30,246 --> 01:27:32,446 Who knows? Maybe you'll win an Academy Award. 1441 01:27:32,448 --> 01:27:34,581 [ladies laugh] 1442 01:27:35,417 --> 01:27:38,752 Oh darling, Frank winning an Oscar! 1443 01:27:41,690 --> 01:27:46,293 Oh, speak of the devil. Howard, how are you darling? 1444 01:27:46,929 --> 01:27:49,263 [Howard] Well, look who we have here, Howard. 1445 01:27:50,633 --> 01:27:53,867 I want to get a chair Arte and sit down, okay? You mind? Thank you. 1446 01:27:54,803 --> 01:27:56,770 Lovely, lovely. 1447 01:27:56,772 --> 01:27:59,439 Here we are, the swooner, 1448 01:27:59,441 --> 01:28:01,575 unhealthy, wartime finale. 1449 01:28:01,577 --> 01:28:03,310 Yesterday's news, right? 1450 01:28:03,312 --> 01:28:04,878 Yes, the war is over in Korea. 1451 01:28:04,880 --> 01:28:07,514 Well, what would a draft dodger know about a war? 1452 01:28:11,053 --> 01:28:13,620 You're a cookie full of arsenic, aren't you, Lee? 1453 01:28:13,622 --> 01:28:15,922 Well, I take that as a compliment, Frank. 1454 01:28:15,924 --> 01:28:19,593 Howard, why don't you take your new friend over to the bar and get a drink on me? 1455 01:28:19,595 --> 01:28:22,829 I didn't come here to have you buy me a drink. I was hoping to see Ava. 1456 01:28:22,831 --> 01:28:25,449 So where is our little kitten, Frank? 1457 01:28:25,450 --> 01:28:28,068 Why don't you take a long walk off a short pier, you right-wing creep you? 1458 01:28:28,070 --> 01:28:32,372 Howard, why don't you take it easy on my friend here? 1459 01:28:32,374 --> 01:28:34,074 Wait, she isn't here, is she? 1460 01:28:34,076 --> 01:28:37,377 She's over in Italy. Or is it Spain? 1461 01:28:37,379 --> 01:28:40,047 Let's leave the sword play to Errol Flynn, shall we? 1462 01:28:43,752 --> 01:28:47,454 Would you like me to make you a movie star, little girl? 1463 01:28:47,456 --> 01:28:51,825 Yes, Mr. Hughes! Make me a big movie star like Ava Gardner. 1464 01:28:51,827 --> 01:28:56,963 You see, Frank, I could just make another one but that little Tar Heel got under your skin. 1465 01:28:56,965 --> 01:28:58,732 Why I-- you are the-- 1466 01:28:58,734 --> 01:29:01,702 Besides, you don't need her. 1467 01:29:01,704 --> 01:29:03,570 You have Montgomery Clift. 1468 01:29:04,940 --> 01:29:08,342 Hold on a second, Howard, my-- my listeners want to know... 1469 01:29:09,044 --> 01:29:10,844 That son of a bitch called me a queer. 1470 01:29:10,846 --> 01:29:12,112 Frank, if the shoe fits... 1471 01:29:12,114 --> 01:29:13,547 Hey, lay off, Lee. 1472 01:29:13,549 --> 01:29:17,584 I'm exhausted. I must go wash the stench off. 1473 01:29:19,355 --> 01:29:21,989 Why don't you just beat it, pal? 1474 01:29:21,990 --> 01:29:24,624 Frank, you know what I'd like to do? I'd like to take a picture. Would that be all right? 1475 01:29:24,626 --> 01:29:27,728 Waiter, come on over here and you know what I want you to do? 1476 01:29:27,730 --> 01:29:30,097 I want to get Frank a bowl of spaghetti. 1477 01:29:30,099 --> 01:29:32,899 I want to-- I want to see you eat the spaghetti, Frank. 1478 01:29:32,901 --> 01:29:35,669 They got nice little Dago wop that you are. 1479 01:29:35,671 --> 01:29:38,272 You rat-- 1480 01:29:38,273 --> 01:29:40,874 Let me go. Let me go. God damn it! Fucker! 1481 01:29:40,876 --> 01:29:42,442 [click] 1482 01:29:42,443 --> 01:29:44,009 [Frank] Operator, what's the problem? 1483 01:29:44,012 --> 01:29:46,446 I'm trying to reach this number for days. 1484 01:29:47,449 --> 01:29:48,081 Pavely. 1485 01:29:48,083 --> 01:29:51,752 Well, how do I know? It's someplace outside of Rome. 1486 01:29:51,754 --> 01:29:53,053 It's United Artists. 1487 01:29:54,890 --> 01:29:58,692 How can the phones be out of order? It's a fucking movie studio. 1488 01:29:58,694 --> 01:30:00,761 Well, watch my language? 1489 01:30:00,763 --> 01:30:03,530 How about this? [vulgar talk in Italian]. 1490 01:30:12,408 --> 01:30:16,543 Of all the gin joints in all the world, she goes walking into mine. 1491 01:30:17,513 --> 01:30:20,480 Bravo, Frank, Bravo! 1492 01:30:20,482 --> 01:30:25,652 Bogie owns that but yours had more soul. 1493 01:30:27,890 --> 01:30:29,856 Just words on the page, Monty. 1494 01:30:30,793 --> 01:30:31,958 Words on the page. 1495 01:30:31,960 --> 01:30:34,628 Without soul, they mean nothing, Frank. 1496 01:30:36,098 --> 01:30:40,734 A character's soul is more important than the words he speaks. 1497 01:30:41,603 --> 01:30:42,936 I'll drink to that. 1498 01:30:52,614 --> 01:30:54,948 It's all about behavior. 1499 01:30:56,485 --> 01:31:00,120 What goes on behind the eyes. 1500 01:31:01,757 --> 01:31:03,523 Well tell me something, professor. 1501 01:31:06,562 --> 01:31:08,628 What's going on behind these eyes? 1502 01:31:11,133 --> 01:31:13,667 I know, Frank. I know. 1503 01:31:14,970 --> 01:31:17,971 Your marriage is falling apart, 1504 01:31:18,807 --> 01:31:21,741 the whole world is crashing down on you, 1505 01:31:21,743 --> 01:31:22,943 it's beating you to death. 1506 01:31:24,580 --> 01:31:26,813 That's Maggio, Frank. 1507 01:31:28,183 --> 01:31:29,583 Just use it. 1508 01:31:31,019 --> 01:31:33,987 Use all of it. 1509 01:31:36,492 --> 01:31:37,591 It's okay. 1510 01:31:40,195 --> 01:31:42,095 [Frank] They're gonna send me to the stockade, Prew? 1511 01:31:42,097 --> 01:31:44,931 No, they ain't gonna take you to the stockade. 1512 01:31:45,767 --> 01:31:48,702 Watch out for Fatso. Watch out for Fatso. 1513 01:31:50,138 --> 01:31:51,972 He'll try to crack ya. 1514 01:31:51,974 --> 01:31:55,175 And if they put ya in a hole, don't yell. 1515 01:31:56,144 --> 01:31:57,611 Don't make a sound. 1516 01:31:57,613 --> 01:32:01,548 You'll still be yellin' when they come to get ya out. 1517 01:32:01,550 --> 01:32:04,584 Just lay there. Just lay there. 1518 01:32:06,121 --> 01:32:07,220 And be quiet, 1519 01:32:08,557 --> 01:32:09,656 Prew. 1520 01:33:06,248 --> 01:33:07,914 [phone ringing] 1521 01:33:10,018 --> 01:33:10,951 Hello! 1522 01:33:12,254 --> 01:33:14,120 Yeah operator, I'll accept the charges. 1523 01:33:15,123 --> 01:33:16,056 Hello, Ava! 1524 01:33:17,092 --> 01:33:18,058 Ava? 1525 01:33:19,361 --> 01:33:20,293 A bullfighter? 1526 01:33:20,295 --> 01:33:21,795 What's his name, damn it? 1527 01:33:21,797 --> 01:33:24,598 Luis Miguel Dominguin, 1528 01:33:25,667 --> 01:33:28,802 the most famous bullfighter in Spain. 1529 01:33:28,804 --> 01:33:30,937 I suppose he fucks like a jackrabbit, huh? 1530 01:33:30,939 --> 01:33:35,241 There's no rhyme or reason to an affair, you know that. 1531 01:33:35,243 --> 01:33:37,744 I suppose when it's all over you'll come back to me, huh? 1532 01:33:40,849 --> 01:33:42,215 Do you want to come back? 1533 01:33:43,318 --> 01:33:44,818 [crowd] Olé! 1534 01:33:46,622 --> 01:33:49,623 Oh come on, tiger! 1535 01:33:49,625 --> 01:33:52,626 You've treated lots of women like dirt. 1536 01:33:52,628 --> 01:33:53,960 It's your turn now. 1537 01:33:54,963 --> 01:33:56,630 [crowd] Olé! 1538 01:33:57,666 --> 01:33:59,065 Well, what about love? 1539 01:34:01,103 --> 01:34:02,736 [crowd] Olé! 1540 01:34:02,738 --> 01:34:04,270 My pals were right about you. 1541 01:34:05,974 --> 01:34:09,643 There's a cruelness deep inside no one can ever reach... 1542 01:34:09,645 --> 01:34:10,944 [woman] Your drink, madam. 1543 01:34:10,946 --> 01:34:12,178 Gracias. 1544 01:34:13,815 --> 01:34:15,215 [in Spanish] 1545 01:34:19,187 --> 01:34:21,721 I'm through with you, you hear me? 1546 01:34:21,723 --> 01:34:25,325 You're staring into a looking glass, Francis. 1547 01:34:25,327 --> 01:34:27,360 You're seeing your own reflection. 1548 01:34:28,230 --> 01:34:30,096 [crowd] Olé! 1549 01:34:49,217 --> 01:34:50,950 [crowd clapping] 1550 01:35:08,470 --> 01:35:09,836 Snake eyes. 1551 01:35:11,273 --> 01:35:12,939 Story of my life. 1552 01:35:25,487 --> 01:35:29,155 The crooner admitted that he had bruised and scratched his wrist but laughed off as gossip 1553 01:35:29,157 --> 01:35:31,708 the rumors he had attempted suicide. 1554 01:35:31,709 --> 01:35:34,260 The tempestuous singer, who recently reached the parting of ways with Ava Gardner, 1555 01:35:34,262 --> 01:35:37,163 said he did not remember when or where the accident occurred. 1556 01:35:37,165 --> 01:35:41,034 Frank Sinatra and Ava Gardner stated today 1557 01:35:41,036 --> 01:35:46,506 that having reluctantly exhausted every effort to reconcile their differences, 1558 01:35:46,508 --> 01:35:51,911 can find no mutual basis on which to continue their marriage. 1559 01:35:51,913 --> 01:35:55,348 [exhales] My heart bleeds for Frank. 1560 01:35:58,019 --> 01:35:59,986 ¶ My heart is sad ¶ 1561 01:36:01,189 --> 01:36:08,928 ¶ Although my man's Treating me mean ¶ 1562 01:36:11,466 --> 01:36:17,036 ¶ I regret the day That I was born ¶ 1563 01:36:18,507 --> 01:36:23,443 ¶ And the man I ever see ¶ 1564 01:36:25,781 --> 01:36:29,949 From Here to Eternity , people are talking of Sinatra for an Academy Award. 1565 01:36:31,186 --> 01:36:34,304 Rog, it's just a minor role. 1566 01:36:34,305 --> 01:36:37,423 Maybe, but a dead-end kid getting the podium playing a dead-end kid, 1567 01:36:37,425 --> 01:36:39,826 that could be a hell of a story, Frank. 1568 01:36:39,828 --> 01:36:42,962 Well, look who's here? The Judas God in person. 1569 01:36:42,964 --> 01:36:46,966 Why don't you just write it how you sees it? That's what you guys do anyway. 1570 01:36:46,968 --> 01:36:49,569 Aren't you here against doctor's orders, Frank? 1571 01:36:49,571 --> 01:36:52,071 What do doctors know, right, Frank? 1572 01:36:52,073 --> 01:36:53,339 Anything? 1573 01:36:53,341 --> 01:36:54,541 Sorry chief. 1574 01:36:54,543 --> 01:36:57,143 Keep your chin up, Frank. She'll be back. 1575 01:36:57,145 --> 01:36:59,312 They always come back, you know that. 1576 01:36:59,314 --> 01:37:01,247 Hurricane Ava? 1577 01:37:01,249 --> 01:37:04,284 I'm sure she wouldn't want you to hurt the other wrist. 1578 01:37:04,286 --> 01:37:09,189 What are you, a stunod, huh? Frank cut his hand trying to open a window. End of story. 1579 01:37:09,191 --> 01:37:10,890 What's a stunod? 1580 01:37:10,892 --> 01:37:13,092 It means you got a big mouth. 1581 01:37:13,094 --> 01:37:16,496 And one of these days, somebody's going to shut it for you. Capisce? 1582 01:37:16,498 --> 01:37:18,164 I'll take that under advisement. 1583 01:37:19,935 --> 01:37:22,435 Listen Frank, tell me the truth. 1584 01:37:22,437 --> 01:37:25,505 Who was it this time? Hughes? Hemmingway? 1585 01:37:26,575 --> 01:37:29,409 Maybe another bullfighter? 1586 01:37:29,411 --> 01:37:32,011 Now why you got to come up to this man and say a thing like that? 1587 01:37:32,013 --> 01:37:33,479 Easy champ, easy. 1588 01:37:33,481 --> 01:37:39,285 As a torero you need more than a cape and fancy footwork 1589 01:37:39,287 --> 01:37:41,621 to escape Ava Gardner, isn't that right, Frank? 1590 01:37:41,623 --> 01:37:44,074 Why don't you button it up huh, Walter? 1591 01:37:44,075 --> 01:37:46,526 Yeah, I'll button it up. I'll button it up if you face the music. 1592 01:37:46,528 --> 01:37:50,563 We all know who wears the pants, who pays the rent, but she is not here. 1593 01:37:50,565 --> 01:37:52,966 Enough of your bullshit. Joe, get him out of here. 1594 01:37:52,968 --> 01:37:55,468 Mr. Winchell, you're going to force me to make a comeback. 1595 01:37:55,470 --> 01:37:57,237 Hey wait, don't put your hands on me. 1596 01:37:57,239 --> 01:37:58,972 Come on, get him out of here. 1597 01:37:58,974 --> 01:38:01,975 Oh wait, Frank, Frank, good luck at the Oscars. 1598 01:38:01,977 --> 01:38:06,179 I hear they're even putting it on television. Isn't that something? First time. 1599 01:38:09,117 --> 01:38:10,884 Why do you even talk to that creep? 1600 01:38:12,220 --> 01:38:14,287 Remember Lucky? He talked to him. 1601 01:38:14,289 --> 01:38:17,390 You know what he got? The chair. The chair, that's what he got. 1602 01:38:19,227 --> 01:38:23,630 It hurts, Hank, 'cause I got a big hole right here. 1603 01:38:23,632 --> 01:38:25,231 I just can't hide it anymore. 1604 01:38:25,233 --> 01:38:29,269 Then don't hide it. Use the pain. Sing from there. 1605 01:38:29,271 --> 01:38:31,104 Happy songs are bullshit anyway. 1606 01:38:35,143 --> 01:38:36,409 Go ahead! Go kill 'em! 1607 01:38:40,348 --> 01:38:45,551 ¶ So if your man is nice You better take my advice ¶ 1608 01:38:46,454 --> 01:38:52,358 ¶ Hug him in the morning Kiss him at night ¶ 1609 01:38:53,495 --> 01:38:59,299 ¶ Give him plenty lovin' ,girl Treat your man right ¶ 1610 01:39:00,135 --> 01:39:02,368 ¶ 'Cause a good man ¶ 1611 01:39:02,370 --> 01:39:06,139 ¶ Yeah, a good man ¶ 1612 01:39:07,075 --> 01:39:15,281 ¶ Nowadays is hard to find ¶ 1613 01:39:23,124 --> 01:39:25,725 What's the matter? Doesn't the wasp cook for you? 1614 01:39:25,727 --> 01:39:29,262 Nancy, please, huh? Make me a few ravioli. 1615 01:39:29,264 --> 01:39:31,664 Don't they feed you at the Academy Awards? 1616 01:39:33,068 --> 01:39:35,702 I know, Frankie misses home cooking. 1617 01:39:39,040 --> 01:39:40,606 So, you're nervous? 1618 01:39:40,608 --> 01:39:43,242 Me? Nah. 1619 01:39:43,244 --> 01:39:45,111 I'm just happy to be there. 1620 01:39:45,113 --> 01:39:46,980 You know, they nominated a lot of heavyweights: 1621 01:39:46,982 --> 01:39:50,750 Bill Holden, Audrey Hepburn, Monty Clift. 1622 01:39:50,752 --> 01:39:54,153 So, what about your African Queen? Isn't she nominated? 1623 01:39:54,155 --> 01:39:58,458 Oh wait! The paper says she's not coming. What was it? 1624 01:39:58,460 --> 01:40:00,093 Bullfighting. 1625 01:40:00,095 --> 01:40:01,694 Cliché. 1626 01:40:01,696 --> 01:40:03,696 Now don't overcook the ravioli, will you? 1627 01:40:10,372 --> 01:40:14,007 You're going to make a mess of yourself. When are you going to learn? 1628 01:40:16,077 --> 01:40:17,477 Your kids are here. 1629 01:40:20,081 --> 01:40:22,648 Hey! Angel. 1630 01:40:22,650 --> 01:40:25,351 See how nice daddy looks for the Academy Awards? 1631 01:40:25,353 --> 01:40:26,686 Are you going to win an Academy Award? 1632 01:40:26,688 --> 01:40:28,488 Not so fast, cupcake. 1633 01:40:28,490 --> 01:40:29,789 Mommy thinks you are. 1634 01:40:31,126 --> 01:40:33,393 The terror of Gimbels' basement. 1635 01:40:33,395 --> 01:40:34,660 Seven, seven. 1636 01:40:35,530 --> 01:40:38,398 Snake eyes. Story of my life. 1637 01:40:38,400 --> 01:40:39,665 [all laughing] 1638 01:40:39,667 --> 01:40:41,501 So, you need a date for the Oscar's? 1639 01:40:48,676 --> 01:40:53,679 [woman] Nominees for the best performance by an actor in a supporting role 1640 01:40:53,681 --> 01:40:58,217 are Eddie Albert in Roman Holiday , Paramount. 1641 01:40:59,821 --> 01:41:02,288 Do you remember he gave us the TV set? 1642 01:41:02,290 --> 01:41:04,757 Yeah, what if he's going to mention my name, huh. 1643 01:41:04,759 --> 01:41:07,060 Oh, I hope he does. 1644 01:41:07,062 --> 01:41:11,597 Brandon deWilde in Shane, Paramount. 1645 01:41:11,599 --> 01:41:15,368 Jack Palance in Shane, Paramount. 1646 01:41:15,370 --> 01:41:19,338 Frank Sinatra in From Here to Eternity, Columbia. 1647 01:41:20,341 --> 01:41:25,211 And Robert Strauss in Stalag 17, Paramount. And who please is the winner? 1648 01:41:27,282 --> 01:41:29,082 The winner is Frank Sinatra! 1649 01:41:29,084 --> 01:41:30,416 ¶¶¶ 1650 01:41:35,223 --> 01:41:37,623 We had him in our jail. 1651 01:41:40,428 --> 01:41:44,297 Yeah, he's alright. He's a good guy actually. 1652 01:41:44,299 --> 01:41:46,365 He won! Give me the money. 1653 01:41:47,402 --> 01:41:49,268 You got it, Frankie boy! 1654 01:41:50,105 --> 01:41:51,204 That's it. 1655 01:41:52,807 --> 01:41:55,108 -Don't ever doubt Frank. Let's go. -I won't doubt Frank. 1656 01:42:12,227 --> 01:42:13,359 Hey Mac! 1657 01:42:14,896 --> 01:42:16,462 Mac, you all right? 1658 01:42:20,135 --> 01:42:21,200 I'm all right, pal. 1659 01:42:23,204 --> 01:42:24,437 Oh, yeah? 1660 01:42:25,607 --> 01:42:28,641 Could sure use a nightcap. 1661 01:42:28,642 --> 01:42:31,676 Yeah never mind that. What do you think you're doing out here? 1662 01:42:31,679 --> 01:42:33,179 She's gone. 1663 01:42:34,782 --> 01:42:36,766 No show. 1664 01:42:36,767 --> 01:42:38,751 Who-- who's gone? Who are you talking about? 1665 01:42:38,753 --> 01:42:39,852 The girl, 1666 01:42:41,489 --> 01:42:42,588 you know. 1667 01:42:43,625 --> 01:42:45,791 Can't stay together, can't stay apart. 1668 01:42:45,793 --> 01:42:47,493 You know how that works, don't you pal? 1669 01:42:47,495 --> 01:42:50,429 No, what I know is that you're drunk. 1670 01:42:50,431 --> 01:42:53,900 You've been drinking and you're sitting here on private property, that's what I know. 1671 01:42:53,902 --> 01:42:57,904 By the way, what is this thing? How'd you get a hold of that? Who does that belong to? 1672 01:42:58,806 --> 01:43:01,691 Would you believe little old me? 1673 01:43:01,692 --> 01:43:04,577 Oh yeah, how does a fellow like you get a hold of a thing like that huh? 1674 01:43:04,579 --> 01:43:05,678 Behavior. 1675 01:43:06,848 --> 01:43:08,881 It's what goes on behind the eyes. 1676 01:43:08,883 --> 01:43:11,884 What do you got, Josenhans? 1677 01:43:11,885 --> 01:43:14,886 He's a vagrant, publicly intoxicated, possibly stolen goods. 1678 01:43:14,889 --> 01:43:16,355 What do you got here? 1679 01:43:16,357 --> 01:43:18,191 Who is he calling a vagrant? 1680 01:43:20,795 --> 01:43:22,261 Congratulations! 1681 01:43:22,263 --> 01:43:26,532 You had a great night tonight, huh? Come on, pal. 1682 01:43:26,534 --> 01:43:29,735 What do you say we give you a lift to wherever you want to go? 1683 01:43:29,737 --> 01:43:32,505 What do you think, huh? Up you go. That's it. 1684 01:43:33,741 --> 01:43:35,274 There you go. 1685 01:43:39,214 --> 01:43:40,580 A big day tomorrow! 1686 01:43:42,483 --> 01:43:44,517 Sarge, he's a friend of yours? 1687 01:43:44,519 --> 01:43:46,552 It's Frank Sinatra. 1688 01:43:46,554 --> 01:43:48,387 -The singer? -Yeah! 1689 01:43:48,389 --> 01:43:50,389 -What, that guy? -Yeah, the actor. 1690 01:43:50,391 --> 01:43:52,058 No kidding. 1691 01:43:52,059 --> 01:43:53,726 [Sergeant] Yeah he just won the Academy Award. 1692 01:43:53,727 --> 01:43:55,394 It was on television and everything. You didn't see it? 1693 01:43:55,396 --> 01:43:59,332 [policeman] No. He kept talking about some girl. 1694 01:43:59,334 --> 01:44:03,002 [Sergeant] Yeah. If you've been in this job as long as I have, 1695 01:44:03,004 --> 01:44:06,439 you always find that there's a girl at the end of the story. 1696 01:44:06,441 --> 01:44:08,007 Especially with a guy like that. 1697 01:44:09,577 --> 01:44:10,977 Frank Sinatra. 1698 01:44:10,979 --> 01:44:14,847 [real Frank] I'm-- I'm terribly pleased and if I start thanking everybody, 1699 01:44:14,849 --> 01:44:18,017 I'll do a one reeler up here so I better not. 1700 01:44:18,019 --> 01:44:19,385 And 1701 01:44:19,387 --> 01:44:24,257 I'd just like to say, however, that they're doing a lot of songs here tonight 1702 01:44:24,259 --> 01:44:25,691 but nobody asked me. 1703 01:44:25,693 --> 01:44:27,460 [crowd laughing] 1704 01:44:27,462 --> 01:44:31,597 [real Frank] I love you though. Thank you very much. I'm absolutely thrilled. 1705 01:44:31,599 --> 01:44:33,299 [crowd clapping] 1706 01:44:34,302 --> 01:44:36,269 ¶¶¶ 1707 01:45:27,889 --> 01:45:29,722 Okay, boys, 1708 01:45:29,724 --> 01:45:31,624 let's make a record. 1709 01:45:31,626 --> 01:45:34,560 One, two, three, four. 1710 01:45:34,562 --> 01:45:36,028 ¶¶¶ 1711 01:45:36,030 --> 01:45:39,799 Yeah, baby! He's still got it. Yeah he's got it. 1712 01:45:40,668 --> 01:45:42,902 Yeah, go with it, Frank. 1713 01:45:42,904 --> 01:45:49,575 Howard Hughes really used his influence to turn the press against Frank Sinatra. 1714 01:45:49,577 --> 01:45:52,645 Ava Gardner had a sense of irony. 1715 01:45:52,647 --> 01:45:54,113 She was very intelligent. 1716 01:45:54,115 --> 01:45:56,482 And in her own way, she was very principled. 1717 01:45:56,484 --> 01:45:57,950 She never said she was a nun. 1718 01:45:57,952 --> 01:46:00,920 And she was very, very much her own person. 1719 01:46:00,922 --> 01:46:04,924 You know, she was not one of these people who said a man can run my life. 1720 01:46:04,926 --> 01:46:09,395 That was not who she was. Frank wanted to run her life. 1721 01:46:09,397 --> 01:46:12,064 I knew Ava Gardner well like a lot of people knew her well. 1722 01:46:12,066 --> 01:46:14,800 I wasn't the only one, many people knew her well. 1723 01:46:14,802 --> 01:46:18,938 She was out and about and around and making it here and making it there. 1724 01:46:18,940 --> 01:46:23,909 The only time I ever really, really, really saw Frank happy was when he was on stage. 1725 01:46:23,911 --> 01:46:27,480 He was an amazing singer, no question about it. 1726 01:46:27,482 --> 01:46:30,883 And he turned out to be a pretty good actor too. 1727 01:46:30,885 --> 01:46:33,486 Everything that he ever did, I watched. 1728 01:46:33,488 --> 01:46:38,157 Every album he ever made, I had. I adored his voice and adored him. 1729 01:46:38,159 --> 01:46:40,760 And I mean after all he was Frank Sinatra. 1730 01:46:40,762 --> 01:46:45,898 I mean there was nobody bigger or more charming and those blue eyes and that smile. 1731 01:46:45,900 --> 01:46:53,005 I'm ninety-three years old and I can still smell Ava Gardner's perfume. 1732 01:46:53,007 --> 01:46:55,408 ¶¶¶ 1733 01:47:22,770 --> 01:47:26,105 ¶ Please stay Where are you going? ¶ 1734 01:47:26,941 --> 01:47:30,709 ¶ I haven't started yet ¶ 1735 01:47:32,847 --> 01:47:37,082 ¶ You haven't stopped me yet ¶ 1736 01:47:38,519 --> 01:47:41,220 ¶ And you know That's alright with me ¶ 1737 01:47:46,994 --> 01:47:50,229 ¶ Follow your beautiful stare ¶ 1738 01:47:51,499 --> 01:47:55,968 ¶ Cinder blocks in cold hotels ¶ 1739 01:47:57,538 --> 01:48:03,509 ¶ Where feigning hearts Meet empty stairwells ¶ 1740 01:48:03,511 --> 01:48:05,911 ¶ And out the fire escape ¶ 1741 01:48:07,715 --> 01:48:09,181 ¶ Escape ¶ 1742 01:48:14,722 --> 01:48:18,190 ¶ I don't give a damn If it's weak or strong ¶ 1743 01:48:20,228 --> 01:48:24,063 ¶ I know I want you ¶ 1744 01:48:26,667 --> 01:48:31,737 ¶ And I know you want me too ¶ 1745 01:48:31,739 --> 01:48:34,673 ¶ So, I take all I can get ¶ 1746 01:48:40,681 --> 01:48:44,016 ¶ I'll beg and weep for it ¶ 1747 01:48:45,887 --> 01:48:50,222 ¶ Crawl on my two hands ¶ 1748 01:48:52,293 --> 01:48:57,830 ¶ Get up and convince You again ¶ 1749 01:48:57,832 --> 01:49:00,633 ¶ That I don't even Know you yet ¶ 1750 01:49:02,270 --> 01:49:03,936 ¶ Yet ¶ 1751 01:49:09,911 --> 01:49:13,112 ¶ Please say You're thinking of me ¶ 1752 01:49:14,148 --> 01:49:18,984 ¶ Taken hearts In tangled sheets ¶ 1753 01:49:20,621 --> 01:49:25,291 ¶ You're the shrouded Missing piece ¶ 1754 01:49:26,827 --> 01:49:29,895 ¶ That sets the spark aflame ¶ 1755 01:49:31,132 --> 01:49:32,765 ¶ Aflame ¶ 1756 01:49:38,105 --> 01:49:42,141 ¶ I don't give a damn If it's weak or strong ¶ 1757 01:49:43,878 --> 01:49:47,980 ¶ I know I want you ¶ 1758 01:49:50,151 --> 01:49:55,321 ¶ And I know you want me too ¶ 1759 01:49:55,323 --> 01:49:58,857 ¶ So I take all I can get ¶ 1760 01:49:58,859 --> 01:50:01,260 ¶ I take all I can get ¶ 1761 01:50:04,231 --> 01:50:07,666 ¶ I'll beg and weep for it ¶ 1762 01:50:09,604 --> 01:50:13,906 ¶ Crawl on my two hands ¶ 1763 01:50:15,977 --> 01:50:21,380 ¶ Get up and convince You again ¶ 1764 01:50:21,382 --> 01:50:24,383 ¶ That I don't even Know you yet ¶ 1765 01:50:26,053 --> 01:50:27,653 ¶ Yet ¶ 1766 01:50:29,223 --> 01:50:30,856 ¶ Yet ¶ 1767 01:50:34,695 --> 01:50:37,963 ¶ It's written in the daylight ¶ 1768 01:50:41,068 --> 01:50:44,637 ¶ A message in the sunshine ¶ 1769 01:50:46,741 --> 01:50:50,175 ¶ And I can't wait Until tonight ¶ 1770 01:50:52,246 --> 01:50:53,812 ¶ Tonight ¶ 1771 01:50:59,220 --> 01:51:02,821 ¶ And I don't give a damn If it's weak or strong ¶ 1772 01:51:04,992 --> 01:51:08,861 ¶ I know I want you ¶ 1773 01:51:11,132 --> 01:51:15,701 ¶ And I know you want me too ¶ 1774 01:51:16,771 --> 01:51:19,104 ¶ So, I take all I can get ¶ 1775 01:51:20,074 --> 01:51:22,975 ¶ No, I take all I can get ¶ 1776 01:51:22,977 --> 01:51:25,344 ¶ Oh ¶ 1777 01:51:25,346 --> 01:51:29,014 ¶ I'll beg and weep for it ¶ 1778 01:51:30,818 --> 01:51:35,120 ¶ Crawl on my two hands ¶ 1779 01:51:37,191 --> 01:51:42,828 ¶ Get up and convince You again ¶ 1780 01:51:42,830 --> 01:51:45,764 ¶ That I don't even Know you yet ¶ 1781 01:51:47,368 --> 01:51:48,934 ¶ Yet ¶ 1782 01:51:53,874 --> 01:51:55,407 ¶ Yet ¶ 1783 01:51:59,447 --> 01:52:02,147 ¶ I don't even know you yet ¶ 1784 01:52:03,718 --> 01:52:06,785 Yeah, he's alright. He's a good guy actually. 1785 01:52:06,787 --> 01:52:08,487 [wife] He looks so great! 158366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.