All language subtitles for For Life - 01x11 - Switzerland.SVA-AVS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:02,635 I know she brought those divorce papers to you. 2 00:00:02,660 --> 00:00:05,572 I'm asking you to sign and let my daughter be free. 3 00:00:05,596 --> 00:00:07,541 You could've had so much more. 4 00:00:07,565 --> 00:00:09,843 I can't ask you to wait. 5 00:00:09,867 --> 00:00:11,745 When did he give you these? 6 00:00:11,769 --> 00:00:14,014 A few days ago. 7 00:00:14,038 --> 00:00:16,616 Darius left last night. 8 00:00:16,640 --> 00:00:18,251 He's not coming back? 9 00:00:18,275 --> 00:00:19,975 I don't know. 10 00:00:20,199 --> 00:00:21,309 I really don't. 11 00:00:21,333 --> 00:00:22,411 What's up, fellas? 12 00:00:22,435 --> 00:00:24,079 You got any idea how it all went down? 13 00:00:24,103 --> 00:00:25,781 Cassius was in the shower... 14 00:00:25,805 --> 00:00:27,048 Guard! 15 00:00:27,072 --> 00:00:28,450 ...now there's three Nazis in medical. 16 00:00:28,474 --> 00:00:29,918 Man also got my burner. 17 00:00:29,942 --> 00:00:31,553 You don't want to get mixed up with him. 18 00:00:31,577 --> 00:00:33,054 I need you to go to Foster. 19 00:00:33,078 --> 00:00:34,556 Get him to testify. 20 00:00:34,580 --> 00:00:35,824 Captain Foster, 21 00:00:35,848 --> 00:00:37,793 I understand you have information about the incident? 22 00:00:37,817 --> 00:00:40,295 I'd like to offer my letter of resignation. 23 00:00:40,319 --> 00:00:42,164 I'll be out of your hair in two weeks. 24 00:00:42,188 --> 00:00:43,965 Even Wallace is working for... 25 00:00:43,989 --> 00:00:45,300 Are you talking about Cassius Dawkins? 26 00:00:45,324 --> 00:00:46,902 You need to do something about it. 27 00:00:46,926 --> 00:00:49,438 You told us that you would. 28 00:00:49,462 --> 00:00:51,540 Think it's time to file for my retrial. 29 00:00:51,564 --> 00:00:52,896 But I got to know if you're with me. 30 00:00:54,866 --> 00:01:00,599 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 31 00:01:03,476 --> 00:01:05,887 I used to think I would do anything I could 32 00:01:05,911 --> 00:01:07,189 to survive in here. 33 00:01:10,382 --> 00:01:12,627 For 12 years, I spent every day 34 00:01:12,651 --> 00:01:15,052 just figuring out how to get to the next. 35 00:01:18,456 --> 00:01:21,214 But sooner or later, you're gonna have to decide 36 00:01:21,238 --> 00:01:24,127 if there's anything worth fighting for besides yourself. 37 00:01:42,432 --> 00:01:43,631 It's gettin' real. 38 00:01:44,900 --> 00:01:46,746 Yeah, man. 39 00:01:46,770 --> 00:01:48,447 That's right. 40 00:01:48,471 --> 00:01:50,116 We filed a motion. 41 00:01:50,140 --> 00:01:52,185 Got three pretty strong arguments. 42 00:01:52,209 --> 00:01:53,920 Together, they gotta mean something. 43 00:01:53,944 --> 00:01:56,558 A'ight. Why don't you run it by me, then? 44 00:01:57,280 --> 00:01:58,479 A'ight. 45 00:02:00,082 --> 00:02:02,762 Number one... pattern of rushing to judgement. 46 00:02:02,786 --> 00:02:04,463 Case in point... Easley Barton. 47 00:02:04,487 --> 00:02:05,998 That wasn't the Bronx, but it was Maskins, 48 00:02:06,022 --> 00:02:07,466 from the beginning of his career. 49 00:02:07,490 --> 00:02:10,636 Number two... remember what they did with Rafi? 50 00:02:10,660 --> 00:02:13,039 - Hell yeah. - How they had the two lineups? 51 00:02:13,063 --> 00:02:14,841 Pattern of messing with eyewitnesses, 52 00:02:14,865 --> 00:02:16,809 just like they did with me. 53 00:02:16,833 --> 00:02:18,845 And number three... and this is the most important... 54 00:02:18,869 --> 00:02:21,814 Angelo Torres, the guy whose testimony put me away, 55 00:02:21,838 --> 00:02:24,984 was a criminal informant on their payroll for years, 56 00:02:25,008 --> 00:02:26,853 with a history of lying in other cases. 57 00:02:26,877 --> 00:02:28,754 Now, that conflict, his identity, 58 00:02:28,778 --> 00:02:31,090 and his history were never disclosed to me. 59 00:02:31,114 --> 00:02:34,026 What about the cat who turned on you and skated? 60 00:02:34,050 --> 00:02:35,628 - Oh, this dude, Michael? - Yeah. 61 00:02:35,652 --> 00:02:37,530 Yeah, he lied... same as Angelo. 62 00:02:37,554 --> 00:02:39,165 But I got nothing on him, so... 63 00:02:39,189 --> 00:02:40,333 Sound rock-solid to me. 64 00:02:40,357 --> 00:02:42,268 Yeah. Remains to be seen. 65 00:02:42,292 --> 00:02:43,769 But I got no time to waste. 66 00:02:43,793 --> 00:02:46,372 Maskins wins the election, becomes Attorney General, 67 00:02:46,603 --> 00:02:48,203 he'll hold all the cards. 68 00:02:50,065 --> 00:02:52,278 Surprise! Surprise! Surprise! Surprise! 69 00:02:52,302 --> 00:02:54,447 There he is! 70 00:03:02,279 --> 00:03:03,522 What's up with this? 71 00:03:03,546 --> 00:03:05,491 I thought you were two years from your full pension, Cap. 72 00:03:05,515 --> 00:03:07,627 Well, 32 years is a pretty good run, 73 00:03:07,651 --> 00:03:09,762 and my boat's not getting any younger. 74 00:03:11,655 --> 00:03:13,633 God bless, Cap. God bless. 75 00:03:13,657 --> 00:03:15,501 All of us, we'll miss you. 76 00:03:15,525 --> 00:03:17,570 Sorry I can't stay longer, Captain. 77 00:03:17,594 --> 00:03:19,305 Busy day, but... 78 00:03:19,329 --> 00:03:20,929 congratulations. 79 00:03:22,264 --> 00:03:24,777 Means a lot coming from you, ma'am. 80 00:03:28,905 --> 00:03:30,549 Well, let's party. What are we waiting for? 81 00:03:30,573 --> 00:03:32,184 Let's cut this cake! 82 00:03:32,208 --> 00:03:34,887 I mean, I really don't know how she's gonna play it. 83 00:03:34,911 --> 00:03:37,690 If I were you, I'd lay low. 84 00:03:37,714 --> 00:03:39,625 And what'd you tell Dawkins? 85 00:03:39,649 --> 00:03:40,882 Nothing yet. 86 00:03:41,884 --> 00:03:43,718 He'll find out on his own. 87 00:03:45,087 --> 00:03:46,354 So, that's that? 88 00:03:48,924 --> 00:03:52,260 Whatever you do, stay away from him. 89 00:03:56,465 --> 00:03:58,611 You hear Foster's retiring? 90 00:03:58,635 --> 00:04:00,376 Yeah, you must be relieved. 91 00:04:01,496 --> 00:04:03,049 I would have been if he walked out that day, 92 00:04:03,073 --> 00:04:06,185 but he insisted on staying another two weeks. 93 00:04:06,209 --> 00:04:09,221 He's a lifer. Man's got his pride. 94 00:04:09,245 --> 00:04:11,924 Or he's making another big score 95 00:04:11,948 --> 00:04:14,315 before he rides off into the sunset. 96 00:04:15,651 --> 00:04:17,997 I filed a motion for my retrial. 97 00:04:18,021 --> 00:04:19,665 Now that's all I'm focusing on. 98 00:04:19,968 --> 00:04:21,701 And if the prison goes to hell? 99 00:04:22,725 --> 00:04:24,158 Prison's prison. 100 00:04:25,995 --> 00:04:29,141 Always have tribes, corruption, 101 00:04:29,165 --> 00:04:31,399 retribution, soul-selling. 102 00:04:33,569 --> 00:04:35,903 I know Frankie's the one you got the intel from. 103 00:04:37,106 --> 00:04:40,441 He seems to think you're working for Cassius Dawkins now. 104 00:04:48,684 --> 00:04:50,899 I can confirm one thing. 105 00:04:52,122 --> 00:04:54,277 Foster was content with what he had. 106 00:04:55,458 --> 00:04:57,470 Whatever he's been doing the past few weeks, 107 00:04:57,494 --> 00:04:58,826 he was coerced. 108 00:05:00,829 --> 00:05:02,452 My guess is, 109 00:05:02,832 --> 00:05:06,245 he just wants to walk out of here with his head held high. 110 00:05:06,269 --> 00:05:07,666 And if I were you... 111 00:05:08,538 --> 00:05:10,750 I'd let it go. 112 00:05:16,112 --> 00:05:18,146 Heard you're about to make a move. 113 00:05:19,948 --> 00:05:22,361 There somethin' I should know? 114 00:05:22,385 --> 00:05:25,064 Whole thing's getting a bit too hot for my taste. 115 00:05:25,088 --> 00:05:26,332 You want to keep things going, 116 00:05:26,356 --> 00:05:29,062 I'm sure you can find another mover. 117 00:05:29,659 --> 00:05:32,149 Yeah, but ain't easy to find another Captain. 118 00:05:34,863 --> 00:05:37,243 You're resourceful, Cassius. 119 00:05:37,267 --> 00:05:38,766 You'll figure it out. 120 00:05:41,070 --> 00:05:42,848 Marie tracked all that down for you? 121 00:05:42,872 --> 00:05:45,017 Yeah. It's unbelievable. 122 00:05:45,041 --> 00:05:46,752 Yeah, sound like that woman's still got a jones 123 00:05:46,776 --> 00:05:48,120 for somebody I know. 124 00:05:48,144 --> 00:05:49,522 - Oh, really? - It's a lot of work. 125 00:05:49,546 --> 00:05:51,090 Come on, man. Where that husband... 126 00:05:51,114 --> 00:05:54,860 Yo, my mans is in need of his lawyer. 127 00:05:58,721 --> 00:06:00,594 I'm closed for business. 128 00:06:01,825 --> 00:06:03,569 Got my own case going on right now. 129 00:06:05,528 --> 00:06:06,806 This ain't a case. 130 00:06:06,830 --> 00:06:09,575 I just want to talk about some intel. 131 00:06:09,599 --> 00:06:11,277 Yeah? What about? 132 00:06:11,301 --> 00:06:13,612 You know Foster's retiring. 133 00:06:13,636 --> 00:06:16,182 Cassius is wondering if maybe the warden lady's 134 00:06:16,206 --> 00:06:19,018 got something on him that could affect business. 135 00:06:19,042 --> 00:06:21,072 I don't know anything about that. 136 00:06:23,145 --> 00:06:25,458 You know I can't take that home. 137 00:06:25,482 --> 00:06:26,625 Jamal, get your boy... 138 00:06:26,649 --> 00:06:28,761 Eh, nah, nah. "Jamal" nothin', man. 139 00:06:28,785 --> 00:06:30,896 That... That man makes his own decisions. 140 00:06:30,920 --> 00:06:31,997 I'm staying out of it. 141 00:06:32,021 --> 00:06:34,133 Ain't no Switzerland around here. 142 00:06:34,157 --> 00:06:35,890 You both know that. 143 00:06:37,885 --> 00:06:40,120 Well, I thought I could get some fresh air. 144 00:06:42,197 --> 00:06:43,965 Guess not. 145 00:06:45,767 --> 00:06:47,446 Get your boy on point. 146 00:06:47,470 --> 00:06:49,904 Ain't no Switzerland. 147 00:07:08,565 --> 00:07:09,977 What's going on? 148 00:07:10,001 --> 00:07:11,512 Marie did some digging. 149 00:07:11,536 --> 00:07:14,014 She unearthed a-a real game-changer. 150 00:07:15,407 --> 00:07:17,418 You know how Jazz has been working on that website for you? 151 00:07:17,442 --> 00:07:18,486 Yeah. 152 00:07:18,510 --> 00:07:20,321 Well, I noticed some online chatter 153 00:07:20,345 --> 00:07:22,456 about that girl who OD'd at the club. 154 00:07:22,480 --> 00:07:24,325 Apparently, cops swooped in the next week, 155 00:07:24,349 --> 00:07:26,160 grabbing people a few blocks from the club, 156 00:07:26,184 --> 00:07:27,628 asking them all kinds of questions. 157 00:07:27,652 --> 00:07:32,366 Which means that the original investigation was initiated 158 00:07:32,390 --> 00:07:33,534 - because of the girl. - Of that girl. 159 00:07:33,558 --> 00:07:35,136 Yeah, I always kind of figured that. 160 00:07:35,160 --> 00:07:36,837 Then why didn't she testify? 161 00:07:36,861 --> 00:07:39,707 Michael told me she was young. I assumed she was underage. 162 00:07:39,731 --> 00:07:41,542 She was 18. 163 00:07:41,566 --> 00:07:44,845 She's not just another witness. She's the reason it started. 164 00:07:44,869 --> 00:07:47,715 And her father just so happens to be a hedge-fund billionaire 165 00:07:47,739 --> 00:07:50,412 and one of Maskins' biggest donors. 166 00:07:50,942 --> 00:07:52,375 Check it out. 167 00:07:58,081 --> 00:08:01,796 He targeted the club and you as a political favor. 168 00:08:01,820 --> 00:08:03,397 So he was after me from the beginning. 169 00:08:03,421 --> 00:08:06,434 He smelled his shot to reel in some serious financial backing, 170 00:08:06,458 --> 00:08:07,735 but he needed results. 171 00:08:07,759 --> 00:08:09,069 Big results. 172 00:08:09,093 --> 00:08:11,138 Not just the guy working the door at a nightclub... 173 00:08:11,162 --> 00:08:12,239 the nightclub owner. 174 00:08:12,263 --> 00:08:14,442 Good for fundraising, great for headlines, 175 00:08:14,466 --> 00:08:15,910 and it got him where he is now. 176 00:08:15,934 --> 00:08:17,272 Mm-hmm. 177 00:08:17,602 --> 00:08:19,302 This is incredible, Marie. 178 00:08:20,471 --> 00:08:22,738 And... I mean, I just... 179 00:08:24,975 --> 00:08:26,843 I don't know how to thank you. 180 00:08:28,579 --> 00:08:29,824 Can you give us a minute? 181 00:08:29,848 --> 00:08:31,125 Oh, my God. Yeah. Yeah. 182 00:08:31,149 --> 00:08:32,315 Thanks. 183 00:08:40,157 --> 00:08:41,390 Darius moved out. 184 00:08:49,633 --> 00:08:51,912 I signed the divorce papers. I thought that would... 185 00:08:51,936 --> 00:08:54,726 He wanted more than I was ready for right now. 186 00:08:57,841 --> 00:08:59,687 A-And I didn't want to put Jazz in a bad position... 187 00:08:59,711 --> 00:09:00,921 you know, having to tell you... 188 00:09:00,945 --> 00:09:02,945 so I just thought that I should. 189 00:09:04,915 --> 00:09:05,948 Yeah. 190 00:09:07,317 --> 00:09:08,551 Yeah, of course. 191 00:09:14,258 --> 00:09:16,637 I can't believe this is it. 192 00:09:16,661 --> 00:09:20,474 Three more days, and you're finally gonna get your chance. 193 00:09:20,498 --> 00:09:22,337 Yeah, it's just, uh... 194 00:09:22,800 --> 00:09:24,678 it's just to argue to get the retrial. 195 00:09:24,702 --> 00:09:25,813 I know. 196 00:09:25,837 --> 00:09:26,903 But... 197 00:09:28,539 --> 00:09:31,007 I just never thought this day was gonna come. 198 00:09:38,048 --> 00:09:40,313 I can't even look at those bags. 199 00:09:40,885 --> 00:09:43,786 Well, I won't exactly be happy to be packing them in my car. 200 00:09:45,622 --> 00:09:46,856 Then don't. 201 00:09:51,641 --> 00:09:52,875 Do you love me? 202 00:09:56,300 --> 00:09:57,745 Yes, Darius. 203 00:09:57,769 --> 00:09:59,035 I do. 204 00:10:07,177 --> 00:10:08,544 And Aaron? 205 00:10:14,518 --> 00:10:16,152 None of this has been fair. 206 00:10:22,594 --> 00:10:25,358 I went into it with my eyes open, so... 207 00:10:26,631 --> 00:10:28,642 You don't have to do that. 208 00:10:28,666 --> 00:10:29,863 What? 209 00:10:30,602 --> 00:10:32,079 Let me off the hook. 210 00:10:35,973 --> 00:10:38,552 I've loved you from the moment we met. 211 00:10:38,576 --> 00:10:41,121 There's nothing you can do about that. 212 00:10:47,051 --> 00:10:48,929 So, what do we do now? 213 00:10:53,958 --> 00:10:56,370 Aaron's arguing for his retrial, right? 214 00:10:56,394 --> 00:10:58,094 Yeah. Couple days. 215 00:10:59,463 --> 00:11:02,064 Nobody's gonna be able to think about anything else, so... 216 00:11:04,334 --> 00:11:06,316 ...let's just see what happens then. 217 00:11:19,716 --> 00:11:21,495 I know you spoke to my wife about it. 218 00:11:21,519 --> 00:11:23,464 I really appreciate you being willing to testify. 219 00:11:23,488 --> 00:11:25,399 Yeah, II told her I would, 220 00:11:25,423 --> 00:11:28,669 but I'm not sure I can make it down to the Bronx that day. 221 00:11:28,693 --> 00:11:30,404 Please. 222 00:11:30,428 --> 00:11:32,906 Mr. Yates, the... 223 00:11:32,930 --> 00:11:35,142 The DA's office was hiding you from me because they knew 224 00:11:35,166 --> 00:11:37,180 what you had to say would help me. 225 00:11:38,403 --> 00:11:40,809 My life is literally depending on this. 226 00:11:44,775 --> 00:11:46,820 Yeah. Okay. Okay. 227 00:11:46,844 --> 00:11:48,355 Thank you. Thank you so much. 228 00:11:48,379 --> 00:11:49,556 Now, you'll get a ca... 229 00:11:49,580 --> 00:11:50,391 What? 230 00:11:50,415 --> 00:11:51,659 You heard about Jamal? 231 00:11:51,683 --> 00:11:53,560 He took a beating. 232 00:11:53,584 --> 00:11:55,596 Mr. Wallace? Are... Are you there? 233 00:11:55,620 --> 00:11:56,697 Yeah. Sorry. 234 00:11:56,721 --> 00:11:59,066 Um... a friend of mine will be calling you. 235 00:11:59,090 --> 00:12:00,634 Henry Roswell. 236 00:12:00,658 --> 00:12:02,831 He'll arrange everything. 237 00:12:03,494 --> 00:12:05,361 Now, I gotta go, but thank you. 238 00:12:06,897 --> 00:12:08,776 It was Dawkins. 239 00:12:08,800 --> 00:12:11,011 And that's on you. 240 00:12:23,280 --> 00:12:24,580 What happened? 241 00:12:28,452 --> 00:12:32,152 Guess Bobby... took his "no" home. 242 00:12:32,590 --> 00:12:34,112 Where'd they get you? 243 00:12:35,193 --> 00:12:38,272 Them chumps cleared out the kitchen. 244 00:12:38,296 --> 00:12:40,577 Must've paid off some guards or something. 245 00:12:41,466 --> 00:12:42,732 Which guards? 246 00:12:44,735 --> 00:12:46,246 You ain't going to the warden with this, 247 00:12:46,270 --> 00:12:47,514 so don't worry about all that. 248 00:12:47,538 --> 00:12:48,982 Listen, Cassius got a problem with me, 249 00:12:49,006 --> 00:12:50,317 he gotta take it up with me. 250 00:12:50,341 --> 00:12:51,440 Yo. Yo. 251 00:12:53,076 --> 00:12:55,189 I'm good. All right? 252 00:12:55,213 --> 00:12:57,191 Only thing left for you to do is be his bitch, 253 00:12:57,215 --> 00:12:59,159 and I ain't gonna let that happen. 254 00:12:59,183 --> 00:13:01,450 And I ain't gonna let you pay the price for me, neither. 255 00:13:03,453 --> 00:13:05,521 Just stay away from me, all right?! 256 00:13:07,691 --> 00:13:08,858 Just... 257 00:13:10,827 --> 00:13:12,039 ...stay away from me. 258 00:13:12,063 --> 00:13:13,941 Do your own thing. 259 00:13:13,965 --> 00:13:16,777 And once Cassius realize that... that there's nothing to it, 260 00:13:16,801 --> 00:13:18,846 he... he'll let it go. 261 00:13:18,870 --> 00:13:20,369 And if he doesn't? 262 00:13:24,074 --> 00:13:26,553 You been waiting nine years to do what you gotta do. 263 00:13:28,713 --> 00:13:30,557 Do your thing, man. 264 00:13:33,084 --> 00:13:35,095 I can take care of myself. 265 00:13:36,621 --> 00:13:38,098 I'm good, baby. 266 00:13:38,122 --> 00:13:40,734 Huh? 267 00:13:40,758 --> 00:13:42,770 Hey, I'm built for this. 10 toes to the ground, man. 268 00:13:42,794 --> 00:13:44,404 I ain't going nowhere. 269 00:13:44,428 --> 00:13:46,306 I'm good, man. Just go. 270 00:13:46,330 --> 00:13:47,841 Get out of here. Get out of here. 271 00:13:47,865 --> 00:13:49,243 - You sure? - Go. I'm fine. 272 00:13:49,267 --> 00:13:50,544 I'm fine. 273 00:14:01,979 --> 00:14:03,423 How is he? 274 00:14:03,447 --> 00:14:05,459 His blood pressure's back up, and he's breathing on his own, 275 00:14:05,483 --> 00:14:07,094 but he almost didn't make it. 276 00:14:10,555 --> 00:14:12,599 Hey, Frankie. 277 00:14:17,328 --> 00:14:18,972 I'm sorry. 278 00:14:18,996 --> 00:14:20,896 Oh, Frankie. 279 00:14:22,599 --> 00:14:24,722 Please, I need to know. 280 00:14:25,236 --> 00:14:26,735 Where'd you get the drugs? 281 00:14:29,272 --> 00:14:31,344 It's the only way I can help anyone. 282 00:14:39,617 --> 00:14:41,364 You got clean once. 283 00:14:41,919 --> 00:14:43,797 You can do it again. 284 00:14:47,558 --> 00:14:49,236 What's your guess? Heroin? Oxy? 285 00:14:49,260 --> 00:14:52,439 Fentanyl. It was under Frankie's tongue. 286 00:14:54,398 --> 00:14:56,476 "Or do you despise the riches of his goodness, 287 00:14:56,500 --> 00:14:58,879 forbearance, and..." 288 00:14:58,903 --> 00:15:01,036 Romans 2:4. 289 00:15:02,339 --> 00:15:03,706 Yo, Crawford. 290 00:15:05,542 --> 00:15:07,988 If it ain't the man of the hour. 291 00:15:08,012 --> 00:15:10,424 What brings you down to B block? 292 00:15:10,448 --> 00:15:13,594 Oh, uh, you know... I was headed on my break. 293 00:15:13,618 --> 00:15:16,930 Just figured I'd swing by, see what turned up. 294 00:15:19,924 --> 00:15:21,423 Would you look at that. 295 00:15:23,627 --> 00:15:25,616 Found it between the ace and the king of hearts. 296 00:15:26,963 --> 00:15:29,676 I'm bringing in the Office of Special Investigations. 297 00:15:29,700 --> 00:15:31,578 Doesn't that say you've lost control of your prison? 298 00:15:31,602 --> 00:15:34,208 Oh, I don't care about appearances right now. 299 00:15:35,206 --> 00:15:37,918 I'm confiscating all religious books... 300 00:15:37,942 --> 00:15:39,853 Qur'ans, Bibles, Talmuds, Dao De Jings. 301 00:15:39,877 --> 00:15:41,855 That won't go down too well. 302 00:15:41,879 --> 00:15:44,858 Which is why I need you to back my play. 303 00:15:44,882 --> 00:15:45,993 Those books are protected 304 00:15:46,017 --> 00:15:47,794 by the Religious Freedom Restoration Act. 305 00:15:47,818 --> 00:15:50,219 Probably why they're using Bibles. 306 00:15:52,055 --> 00:15:55,202 Look, I've placed a rush order on new religious materials. 307 00:15:55,226 --> 00:15:57,504 Every inmate who wants one will get one. 308 00:15:57,528 --> 00:15:59,740 Listen, anyone who cares about their Bible or Qur'an 309 00:15:59,764 --> 00:16:01,736 is not gonna be content with a new one. 310 00:16:02,199 --> 00:16:04,211 Their old ones have got dog-eared pages, 311 00:16:04,235 --> 00:16:05,445 passages underlined, 312 00:16:05,469 --> 00:16:07,269 some of them passed down for generations. 313 00:16:09,339 --> 00:16:12,452 Yeah, which is why I'm sequestering them at the warehouse. 314 00:16:12,476 --> 00:16:15,856 The K-9 team will come in, identify the contaminated ones. 315 00:16:15,880 --> 00:16:18,525 As the books are cleared, they'll be returned. 316 00:16:22,687 --> 00:16:25,821 You still represent all the prisoners, don't you? 317 00:16:27,157 --> 00:16:29,222 Enough of that. 'Course I do. 318 00:16:29,994 --> 00:16:32,461 Then you have a responsibility to help me. 319 00:16:39,536 --> 00:16:41,381 Oof. Gotta hurt, huh? 320 00:16:42,673 --> 00:16:44,487 I just knew it. 321 00:16:45,242 --> 00:16:48,822 Sooner or later, you monkeys were gonna turn on each other. 322 00:16:48,846 --> 00:16:50,290 Just knew it. 323 00:16:57,954 --> 00:17:00,878 Woulda thought your boy woulda come seen me by now. 324 00:17:01,492 --> 00:17:04,171 What I gotta do? Keep beating your ass? 325 00:17:04,195 --> 00:17:06,395 He's only in it for himself. 326 00:17:09,366 --> 00:17:11,305 Beatin' my ass ain't gonna change a thing. 327 00:17:12,869 --> 00:17:14,348 Only one reason I can think of 328 00:17:14,372 --> 00:17:16,138 he wouldn't want to help find the snitch. 329 00:17:20,210 --> 00:17:23,023 I mean, everybody here know 330 00:17:23,047 --> 00:17:24,691 he in real good with the warden. 331 00:17:24,715 --> 00:17:26,915 Nah. I can't see all that. 332 00:17:28,051 --> 00:17:30,063 The way he be ridin' her leg all the time, 333 00:17:30,087 --> 00:17:31,565 don't reflect too good on you, do it? 334 00:17:31,589 --> 00:17:32,855 Don't go there yet. 335 00:17:33,857 --> 00:17:35,502 Let me... 336 00:17:35,526 --> 00:17:37,832 Let me suss it out for a minute. 337 00:17:38,195 --> 00:17:39,506 Huh? 338 00:17:45,503 --> 00:17:47,258 Pick this up again later. 339 00:17:57,214 --> 00:18:00,229 Boss ordered a shakedown of Frankie's cell. 340 00:18:00,651 --> 00:18:02,796 They found a piece of the Bible. 341 00:18:02,820 --> 00:18:04,398 She's gonna sweep the whole place. 342 00:18:04,422 --> 00:18:05,632 I need that book back. 343 00:18:05,656 --> 00:18:08,001 There's Bibles all over the place, man. 344 00:18:08,025 --> 00:18:09,302 Why you think I used it? 345 00:18:09,326 --> 00:18:10,871 Well, I'm glad you're so confident, 346 00:18:10,895 --> 00:18:13,740 but I'm not gonna let this blow up in my face. 347 00:18:13,764 --> 00:18:15,328 I tell you what. 348 00:18:18,735 --> 00:18:20,414 I'll give you back Leviticus 349 00:18:20,438 --> 00:18:22,752 if you confirm one thing for me. 350 00:18:25,643 --> 00:18:28,021 Aaron Wallace is the rat. 351 00:18:36,253 --> 00:18:38,765 That would make the most sense, wouldn't it? 352 00:18:38,789 --> 00:18:40,233 That's what I thought. 353 00:19:04,571 --> 00:19:06,462 This belonged to my wife. 354 00:19:07,066 --> 00:19:08,566 You'll get it back. 355 00:19:12,779 --> 00:19:13,912 Yo! 356 00:19:17,884 --> 00:19:19,929 She came to you, too, huh? 357 00:19:19,953 --> 00:19:22,332 She said you understood her point of view. 358 00:19:22,356 --> 00:19:25,368 Understood? Yeah. 359 00:19:25,392 --> 00:19:27,737 Like it? No. 360 00:19:27,761 --> 00:19:29,193 Come on. 361 00:19:29,863 --> 00:19:31,374 12 hours. 362 00:19:31,398 --> 00:19:33,098 That's all she's asking for. 363 00:19:36,169 --> 00:19:37,881 ♪ Can I do my shiznit? 364 00:19:37,905 --> 00:19:39,549 ♪ Can I be specific? 365 00:20:26,720 --> 00:20:28,598 This is on you, Wallace! 366 00:20:28,622 --> 00:20:31,434 You're prison rep! Do your job! 367 00:20:31,458 --> 00:20:34,204 Come on, lawyer man! Where you at, man? Step up! 368 00:21:04,791 --> 00:21:06,870 The dogs haven't found anything yet. 369 00:21:06,894 --> 00:21:08,872 I need a 24-hour extension. 370 00:21:08,896 --> 00:21:10,640 You're kidding me. 371 00:21:10,664 --> 00:21:12,108 What about the books already cleared? 372 00:21:12,132 --> 00:21:13,676 We're gonna go through them again. 373 00:21:15,502 --> 00:21:17,113 You know I'm doing the right thing. 374 00:21:17,137 --> 00:21:18,848 You made a promise. 375 00:21:18,872 --> 00:21:21,050 And I gave my word to the inmates, to Hassan. 376 00:21:21,074 --> 00:21:22,852 You expect me to just let this ride? 377 00:21:22,876 --> 00:21:24,020 When I have a chance to... 378 00:21:24,044 --> 00:21:26,456 To what? Stick it to Foster? 379 00:21:26,480 --> 00:21:28,925 That's what you think this is about? 380 00:21:28,949 --> 00:21:30,460 I don't know. 381 00:21:30,484 --> 00:21:32,651 But I can't stick my neck out any farther. 382 00:21:34,820 --> 00:21:36,933 Oh, that's it, then. 383 00:21:38,191 --> 00:21:39,369 I got something on Maskins 384 00:21:39,393 --> 00:21:41,426 that will help your wife with the election. 385 00:21:44,630 --> 00:21:46,376 I'm hoping that'll play into your decision. 386 00:21:46,400 --> 00:21:47,799 My decision for what? 387 00:21:49,187 --> 00:21:50,721 Let me go to court. 388 00:21:52,672 --> 00:21:55,184 You really think you have to dangle something over my head 389 00:21:55,208 --> 00:21:56,319 for that? 390 00:21:56,343 --> 00:21:58,426 It's always been quid pro quo. 391 00:21:59,760 --> 00:22:01,359 Did something change? 392 00:22:25,038 --> 00:22:27,405 I don't want to fight. I just want to talk. 393 00:22:31,243 --> 00:22:34,157 We spent a lot of time in these exact spots. 394 00:22:34,181 --> 00:22:35,780 Aaron right there. 395 00:22:37,583 --> 00:22:39,796 Sometimes we were on the porch... 396 00:22:39,820 --> 00:22:42,098 Sometimes hiding under it. 397 00:22:42,122 --> 00:22:44,267 Remember the time we threw the water balloon 398 00:22:44,291 --> 00:22:45,401 at Professor Leroy's house? 399 00:22:45,425 --> 00:22:47,070 And didn't know the window was open? 400 00:22:47,094 --> 00:22:48,938 Thing exploded on his lap. 401 00:22:48,962 --> 00:22:51,074 Man, that guy was so scary. 402 00:22:51,098 --> 00:22:53,943 Made it back, hid under here... 403 00:22:53,967 --> 00:22:55,345 Didn't ce out all night. 404 00:23:01,197 --> 00:23:03,019 Angelo ran. 405 00:23:03,043 --> 00:23:04,320 He fled the country. 406 00:23:04,344 --> 00:23:07,857 Hey, I didn't tip him off, if that's what you're thinking. 407 00:23:07,881 --> 00:23:09,814 Nah, nah, I didn't think that. 408 00:23:12,184 --> 00:23:13,963 But, uh... I want you to know 409 00:23:13,987 --> 00:23:15,965 it seems pretty clear the whole thing started 410 00:23:15,989 --> 00:23:18,368 that night you and him dropped that girl off at the hospital. 411 00:23:18,392 --> 00:23:20,269 That's when the DA honed in on the club, 412 00:23:20,293 --> 00:23:23,328 and Aaron was the big fish. 413 00:23:25,965 --> 00:23:27,443 You know, I spent all these years 414 00:23:27,467 --> 00:23:29,167 thinking Aaron was the one behind it. 415 00:23:30,676 --> 00:23:34,879 That's what allowed me to even think about being with Marie. 416 00:23:36,442 --> 00:23:38,454 So, I got to... I got to ask you now, man, 417 00:23:38,478 --> 00:23:41,479 'cause we grew up together, and you know who I am. 418 00:23:43,688 --> 00:23:45,489 I need the truth. 419 00:23:47,686 --> 00:23:49,699 Come on. Please, man. It's just me and you. 420 00:23:49,723 --> 00:23:51,790 Just, I g... I got to know. 421 00:23:56,762 --> 00:23:58,641 I couldn't do the time. 422 00:24:00,960 --> 00:24:02,526 I just couldn't. 423 00:24:06,345 --> 00:24:08,284 So you let him rot in there? 424 00:24:08,308 --> 00:24:09,519 Knowing? 425 00:24:09,543 --> 00:24:12,255 I thought he would take the plea. 426 00:24:12,643 --> 00:24:14,991 I don't know why he didn't take it. 427 00:24:30,497 --> 00:24:32,030 Thought about what you said. 428 00:24:35,327 --> 00:24:36,661 I'm listening. 429 00:24:37,636 --> 00:24:39,749 I was thinking, man... 430 00:24:39,773 --> 00:24:42,185 all this stuff with the Bible and the warden, 431 00:24:42,209 --> 00:24:43,553 he been playing us, man. 432 00:24:43,577 --> 00:24:44,754 Especially me. 433 00:24:44,778 --> 00:24:46,422 You was right, man. 434 00:24:46,446 --> 00:24:48,024 Gotta get my name back. 435 00:24:48,048 --> 00:24:49,481 You got a plan? 436 00:24:50,764 --> 00:24:52,061 Back door parole. 437 00:24:52,349 --> 00:24:54,319 I gots to take him out of here. 438 00:24:56,956 --> 00:24:58,801 Whatchu thinkin'? 439 00:24:58,825 --> 00:25:00,492 I just need a piece. 440 00:25:03,028 --> 00:25:04,941 I got you there, bruh. 441 00:25:23,941 --> 00:25:25,675 It's been a long time. 442 00:25:26,644 --> 00:25:27,855 Two years. 443 00:25:27,879 --> 00:25:29,012 Three. 444 00:25:32,149 --> 00:25:33,528 You look good, Deshaun. 445 00:25:33,552 --> 00:25:35,285 Thanks for comin' so quick. 446 00:25:37,454 --> 00:25:38,833 Seemed important all of a sudden. 447 00:25:38,857 --> 00:25:40,123 Ohh, yeah. 448 00:25:46,697 --> 00:25:49,243 You, uh... Y-You ever run in... into my sister? 449 00:25:49,267 --> 00:25:51,742 Can't seem to get in contact with her. 450 00:25:52,451 --> 00:25:54,115 I checked on her last year. 451 00:25:54,139 --> 00:25:55,483 She got some new dude? 452 00:25:55,507 --> 00:25:56,539 Yep. 453 00:25:58,402 --> 00:25:59,669 Knocking her around? 454 00:26:01,545 --> 00:26:02,979 What you think? 455 00:26:09,620 --> 00:26:12,262 You threw your life away to protect her. 456 00:26:13,124 --> 00:26:14,431 For what? 457 00:26:15,633 --> 00:26:16,900 I'm sorry. 458 00:26:20,030 --> 00:26:21,772 I just wish... 459 00:26:22,767 --> 00:26:25,768 you had let somebody else do it for you. 460 00:26:27,551 --> 00:26:29,585 Sorry I cut you off. 461 00:26:31,809 --> 00:26:35,369 I just couldn't take it... you know, you coming in here. 462 00:26:36,114 --> 00:26:37,913 You know, and us... 463 00:26:38,917 --> 00:26:40,328 not being able to... 464 00:26:45,664 --> 00:26:47,197 You seeing anyone? 465 00:26:49,293 --> 00:26:52,573 There ain't never been nobody but you. 466 00:26:52,597 --> 00:26:53,808 You know that. 467 00:27:06,745 --> 00:27:08,823 This ain't a good idea. 468 00:27:15,720 --> 00:27:17,498 Jamal. 469 00:27:18,657 --> 00:27:20,034 What is going on? 470 00:27:20,058 --> 00:27:21,903 Why are you doing this? 471 00:27:21,927 --> 00:27:23,638 Why now? 472 00:27:23,662 --> 00:27:25,606 I just want to feel you again. 473 00:27:52,824 --> 00:27:54,424 Forget about me. 474 00:27:56,700 --> 00:27:58,139 Live your life now. 475 00:28:07,105 --> 00:28:09,250 - Hey, guys. - Ma'am. 476 00:28:09,274 --> 00:28:12,386 This is investigators Merrill and Crooks from O.S.I. 477 00:28:12,410 --> 00:28:14,188 We need the room, please. 478 00:28:14,212 --> 00:28:15,311 Yes, ma'am. 479 00:28:16,814 --> 00:28:17,981 Thank you. 480 00:28:20,217 --> 00:28:21,295 Go ahead. 481 00:28:25,122 --> 00:28:26,622 Cue up last week's footage. 482 00:28:37,401 --> 00:28:39,235 Got what you're looking for. 483 00:28:42,806 --> 00:28:44,885 I told you to stay away. 484 00:28:44,909 --> 00:28:47,088 Now you're his messenger boy? 485 00:28:47,112 --> 00:28:48,678 What the hell are you doing? 486 00:28:50,587 --> 00:28:52,360 There's one more thing he needs you to do 487 00:28:52,384 --> 00:28:54,261 before you're off the hook. 488 00:28:54,675 --> 00:28:56,630 What about the C.O. who did the frisk? 489 00:28:56,654 --> 00:28:57,665 That's Vasquez. 490 00:28:57,689 --> 00:28:59,333 Let's stay with Foster. 491 00:28:59,357 --> 00:29:01,402 Camera 11 should pick him up in the hallway. 492 00:29:09,481 --> 00:29:11,812 Don't suppose you have cameras in the bathroom? 493 00:29:11,836 --> 00:29:13,547 Not yet. 494 00:29:13,571 --> 00:29:15,549 Fast-forward. See what he does when he comes out. 495 00:29:17,876 --> 00:29:19,675 Wait. Blow that up. 496 00:29:25,383 --> 00:29:27,595 You son of a bitch. 497 00:29:27,619 --> 00:29:29,663 Keep following him. 498 00:29:29,687 --> 00:29:31,732 Let's see if we can find the hand-off. 499 00:31:09,454 --> 00:31:11,098 Come on. 500 00:31:21,132 --> 00:31:22,343 Wallace! 501 00:31:22,367 --> 00:31:25,679 Got a call from Admin. You got a visitor. 502 00:31:37,015 --> 00:31:38,859 _ 503 00:31:38,883 --> 00:31:41,028 _ 504 00:31:41,052 --> 00:31:43,197 _ 505 00:31:43,221 --> 00:31:45,205 _ 506 00:31:47,225 --> 00:31:48,836 Hey, I gotta get to the gym. 507 00:31:48,860 --> 00:31:49,937 What about your visitor? 508 00:31:52,564 --> 00:31:54,197 It's my time, and I want it. 509 00:31:55,799 --> 00:31:57,466 Now, open up. Come on. 510 00:32:19,289 --> 00:32:21,402 We need more guys out there. 511 00:32:21,426 --> 00:32:22,636 Go on. 512 00:32:22,660 --> 00:32:24,205 Whatever you say, Cap. 513 00:32:38,109 --> 00:32:39,320 You're clear. 514 00:32:49,354 --> 00:32:52,600 Yo. Saw you with your friend in the visiting room. 515 00:32:52,624 --> 00:32:53,968 What of it? 516 00:32:53,992 --> 00:32:57,159 Cassius don't mind, long as you take care of business. 517 00:32:59,062 --> 00:33:01,213 You really gonna do this? 518 00:33:02,133 --> 00:33:04,011 Gotta get my name back. 519 00:33:16,214 --> 00:33:17,591 Hey. Slow down. 520 00:33:21,486 --> 00:33:23,597 Can I pass by you? 521 00:33:23,621 --> 00:33:25,466 Time's running out. 522 00:33:35,466 --> 00:33:36,777 Game on? 523 00:33:36,801 --> 00:33:39,113 Yeah, man. Game on. 524 00:33:53,851 --> 00:33:54,995 Good? 525 00:33:55,019 --> 00:33:56,363 You're good. 526 00:34:09,500 --> 00:34:10,844 Where's Jamal? 527 00:34:30,321 --> 00:34:31,565 Yo, Jamal! 528 00:34:35,927 --> 00:34:37,393 Your boy here. 529 00:34:38,929 --> 00:34:40,074 Hey, Jamal! 530 00:34:47,772 --> 00:34:48,749 Jamal! 531 00:35:19,147 --> 00:35:21,425 - Go! - Go, go, go, go! 532 00:35:21,449 --> 00:35:23,449 C-Come on! Come on! 533 00:35:24,278 --> 00:35:26,524 Now's your chance, boys. Go get your revenge. Go! 534 00:35:31,111 --> 00:35:33,224 Hey! Hey! Stand back! Stand... 535 00:35:40,819 --> 00:35:44,332 Shut the gate! Shut the gate! Lock it down! 536 00:35:44,356 --> 00:35:45,756 Open the gate! 537 00:35:46,758 --> 00:35:47,791 Hands up! 538 00:35:53,531 --> 00:35:55,043 Monitors are back live. 539 00:35:57,670 --> 00:36:00,315 This is Superintendent Masry. We need an update. 540 00:36:00,339 --> 00:36:01,683 Captain Foster here. 541 00:36:01,707 --> 00:36:03,318 We got a riot in the gym. 542 00:36:03,342 --> 00:36:05,420 It appears to be gang-related. 543 00:36:05,444 --> 00:36:08,457 All departments, initiate a full facility lockdown. 544 00:36:08,481 --> 00:36:12,093 Emergency Operations Center will be in Surveillance Room C. 545 00:36:12,117 --> 00:36:13,863 Initiate CERT. 546 00:36:15,855 --> 00:36:17,499 Full lockdown is now in effect. 547 00:36:17,523 --> 00:36:19,568 Secure all entrances and exits. 548 00:36:19,592 --> 00:36:21,636 Confine inmate movement to authorized areas. 549 00:36:21,660 --> 00:36:22,938 Everyone out. 550 00:36:22,962 --> 00:36:25,240 Khardi, get all the inmates back to their cells. 551 00:36:25,264 --> 00:36:27,876 - Guard! - We're gonna need a medic! 552 00:36:27,900 --> 00:36:29,377 Hang on, Jamal. 553 00:36:30,736 --> 00:36:32,047 Medic!! 554 00:36:51,590 --> 00:36:53,602 Okay, there's a situation in the gym. 555 00:36:53,626 --> 00:36:54,936 Get me every angle. 556 00:36:54,960 --> 00:36:58,283 Okay, go live on cameras 3 and 6. 557 00:36:58,731 --> 00:37:00,842 We've got some catching up to do. 558 00:37:00,866 --> 00:37:02,611 - Help! - Get out! Let's go! 559 00:37:02,635 --> 00:37:06,214 Officer down! Officer down! 560 00:37:06,238 --> 00:37:08,383 We got an officer down. 561 00:37:08,407 --> 00:37:09,618 What happened? 562 00:37:09,642 --> 00:37:11,653 He tried to stop those white power guys! 563 00:37:11,677 --> 00:37:13,889 I repeat, officer down! 564 00:37:13,913 --> 00:37:15,423 Help! 565 00:37:15,447 --> 00:37:16,713 Help!! 566 00:37:18,917 --> 00:37:20,795 What's Vasquez doing there? 567 00:37:20,819 --> 00:37:23,064 He's assigned to the security checkpoint today. 568 00:37:23,088 --> 00:37:24,699 Get the medics in there now. 569 00:37:29,828 --> 00:37:31,406 Stay with me. 570 00:37:31,430 --> 00:37:33,508 Stay with me, Jamal. 571 00:37:33,532 --> 00:37:36,077 Hold on! Just hold on! 572 00:37:36,101 --> 00:37:38,480 I'm at the prison. Something's going down. 573 00:37:38,504 --> 00:37:39,748 Wait, why are you at the prison? 574 00:37:39,772 --> 00:37:40,982 Forget about that for right now. 575 00:37:41,006 --> 00:37:42,984 Just whatever it is, it's not good, Marie. 576 00:37:43,008 --> 00:37:44,853 I'm trying to get more information. 577 00:37:50,549 --> 00:37:51,893 Medic! 578 00:37:56,221 --> 00:37:59,167 You hear me? You're not going anywhere. 579 00:37:59,191 --> 00:38:00,669 Just hold on! 580 00:38:00,693 --> 00:38:02,537 You hear me? 581 00:38:02,561 --> 00:38:04,239 I can't do this without you, Jamal. 582 00:38:04,263 --> 00:38:05,607 You're my only friend here. 583 00:38:05,631 --> 00:38:07,075 Jamal! 584 00:38:07,099 --> 00:38:08,376 Medic!! 585 00:38:08,400 --> 00:38:10,867 We need support up here now! 586 00:38:13,104 --> 00:38:14,671 You stay with me! 587 00:38:16,674 --> 00:38:20,055 Everybody down! Everybody down on the ground! 588 00:39:02,300 --> 00:39:04,801 While names and numbers have not been released 589 00:39:04,825 --> 00:39:06,236 Pending notification of families, 590 00:39:06,260 --> 00:39:09,540 at least one fatality at the prison has been confirmed. 591 00:39:09,568 --> 00:39:10,578 Mom? 592 00:39:10,602 --> 00:39:11,713 No, no, no. It's gonna be okay. 593 00:39:17,875 --> 00:39:19,287 Hey. 594 00:39:19,311 --> 00:39:21,723 They won't give us any updates. No one's saying anything. 595 00:39:21,747 --> 00:39:24,292 Yeah, uh, the news is saying there are fatalities, 596 00:39:24,316 --> 00:39:25,960 but w-we're just gonna come up there. 597 00:39:25,984 --> 00:39:27,495 No. No, Marie. 598 00:39:27,519 --> 00:39:29,364 Another visitor just told me they blocked off the roads. 599 00:39:29,388 --> 00:39:31,032 You can't get anywhere near this place. 600 00:39:31,056 --> 00:39:33,955 So, then, what am I supposed to do from here? 601 00:39:34,199 --> 00:39:37,044 Just... Just sit tight. 602 00:39:37,482 --> 00:39:39,416 I'm not leaving until I see him. 603 00:39:40,570 --> 00:39:42,382 What happened, Darius? 604 00:39:42,407 --> 00:39:44,074 What are you doing up there? 605 00:39:47,311 --> 00:39:48,953 I went to see Michael. 606 00:39:49,448 --> 00:39:52,546 He admitted Aaron never had anything to do with it. 607 00:39:52,571 --> 00:39:54,037 It was all a lie. 608 00:39:55,625 --> 00:39:56,992 Oh, my God. 609 00:39:58,695 --> 00:40:00,240 He's really innocent. 610 00:40:00,265 --> 00:40:02,050 Yeah, Michael will never testify to it, 611 00:40:02,074 --> 00:40:03,418 but that's what he told me. 612 00:40:03,802 --> 00:40:07,021 I came up here to try to make things right with Aaron. 613 00:40:14,062 --> 00:40:15,597 This is a developing story, 614 00:40:15,621 --> 00:40:17,298 and we are updating our information 615 00:40:17,322 --> 00:40:19,534 as new details become available. 616 00:40:43,482 --> 00:40:45,193 We did this. 617 00:41:02,167 --> 00:41:03,511 How is he? 618 00:41:03,535 --> 00:41:05,735 Stand back, ma'am. We're doing everything that we can. 619 00:41:07,204 --> 00:41:09,684 I know what everyone will say. 620 00:41:15,981 --> 00:41:18,515 They'll say that we brought this on ourselves. 621 00:41:21,152 --> 00:41:22,563 That we were animals. 622 00:41:22,587 --> 00:41:25,466 That this is why we need to be locked up. 623 00:41:25,490 --> 00:41:27,969 What'll never get outside these walls 624 00:41:27,993 --> 00:41:32,373 is that all of this went down because I loved my brother 625 00:41:32,397 --> 00:41:35,176 and I was willing to die for him... 626 00:41:35,200 --> 00:41:37,434 same as he was for me. 627 00:41:38,703 --> 00:41:40,189 Would you do that? 628 00:41:40,872 --> 00:41:43,039 Would anybody do that for you? 43486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.