Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,567 --> 00:00:06,702
(Episode 24)
2
00:00:13,849 --> 00:00:17,713
If I were to say anything,
3
00:00:19,367 --> 00:00:21,086
you'd be dead in Eun Dong's hands.
4
00:00:22,851 --> 00:00:24,727
You saved your father...
5
00:00:26,355 --> 00:00:28,055
with her father's heart.
6
00:00:30,156 --> 00:00:33,337
Hye Won, who used to be
your woman, got the signature...
7
00:00:33,362 --> 00:00:35,766
on the consent form from Eun Dong.
8
00:00:36,153 --> 00:00:38,515
You never visited her even once.
9
00:00:40,669 --> 00:00:42,484
If Eun Dong finds out,
10
00:00:43,656 --> 00:00:45,438
will she kill you...
11
00:00:46,758 --> 00:00:48,277
or kill me?
12
00:01:02,633 --> 00:01:04,094
Eun Dong!
13
00:01:07,446 --> 00:01:08,836
Jun Hyuk.
14
00:01:21,430 --> 00:01:22,914
What are you doing here?
15
00:01:24,980 --> 00:01:26,196
Let's talk.
16
00:01:27,570 --> 00:01:29,024
Honey.
17
00:01:30,805 --> 00:01:32,414
Vice president Choi.
18
00:01:33,328 --> 00:01:35,110
Is there something
you want to tell me?
19
00:01:40,047 --> 00:01:43,594
Do you know...
20
00:01:47,774 --> 00:01:49,618
what kind of person Tae In is?
21
00:01:56,383 --> 00:01:58,947
Say what you want to tell me.
22
00:01:59,748 --> 00:02:02,184
- Tae In is...
- Stop.
23
00:02:15,383 --> 00:02:16,992
If you want to know,
24
00:02:26,908 --> 00:02:30,453
come and find me anytime.
25
00:03:03,703 --> 00:03:07,049
Have you lost your mind?
What if she heard what you said?
26
00:03:10,382 --> 00:03:11,586
Honey.
27
00:03:11,833 --> 00:03:13,879
This will only end
if either one of us dies.
28
00:03:13,904 --> 00:03:15,642
It won't ruin just Tae In.
29
00:03:15,781 --> 00:03:17,899
If you tell her,
we're doomed as well.
30
00:03:17,924 --> 00:03:19,561
Just shut your mouth!
31
00:03:20,024 --> 00:03:22,861
I got her to sign
the organ donation consent form...
32
00:03:23,268 --> 00:03:25,852
to save Tae In's father
using her father's heart.
33
00:03:26,817 --> 00:03:28,904
- So what?
- Do you still not get it?
34
00:03:29,255 --> 00:03:30,906
We did that to save ourselves.
35
00:03:30,937 --> 00:03:32,992
Tae In was part of the negotiation.
36
00:03:33,017 --> 00:03:34,431
But there's something
he doesn't know.
37
00:03:34,976 --> 00:03:36,203
If...
38
00:03:36,912 --> 00:03:39,848
- he finds out...
- How could you bring her up...
39
00:03:40,034 --> 00:03:41,817
in front of him
if you're worried about that?
40
00:03:41,842 --> 00:03:45,312
He caused trouble to the hospital
by revealing your irregularity.
41
00:03:46,406 --> 00:03:49,958
Those ridiculous scums are
trying to mess with us.
42
00:03:51,414 --> 00:03:52,994
I can't stand it anymore.
43
00:03:53,261 --> 00:03:57,016
- Are you sure it was him?
- Yes, it was him! Why?
44
00:03:57,945 --> 00:04:01,570
Is it because you can't believe
he did this to you?
45
00:04:07,509 --> 00:04:10,645
What was it that Jun Hyuk wanted
to tell me earlier?
46
00:04:13,086 --> 00:04:16,118
It's about me, isn't it?
47
00:04:18,384 --> 00:04:20,255
Don't let him get into your head.
48
00:04:21,899 --> 00:04:24,860
It was certainly about you and me.
49
00:04:48,648 --> 00:04:51,386
How dare you?
50
00:04:51,411 --> 00:04:54,856
You're not getting out of here
until you delete the articles...
51
00:04:54,887 --> 00:04:57,617
- about my daughter.
- You can't do this.
52
00:04:57,664 --> 00:04:59,795
- You're not leaving!
- Ma'am.
53
00:04:59,795 --> 00:05:02,831
- Ma'am.
- Oh, no!
54
00:05:02,856 --> 00:05:04,199
Ouch.
55
00:05:04,224 --> 00:05:05,934
My back.
56
00:05:05,934 --> 00:05:08,414
Who's Ko Se Won,
the reporter of Hana Daily?
57
00:05:08,470 --> 00:05:10,172
Mrs. Min.
58
00:05:10,196 --> 00:05:11,406
(Chief's Office)
59
00:05:13,313 --> 00:05:17,266
Who's the reporter that wrote the
news about our hiring irregularity?
60
00:05:21,039 --> 00:05:22,344
Was it you?
61
00:05:25,851 --> 00:05:27,422
Oh, my.
62
00:05:28,249 --> 00:05:30,703
What do you think you're doing?
63
00:05:30,917 --> 00:05:32,661
Hey!
64
00:05:32,922 --> 00:05:35,297
How dare you put your hands on her?
65
00:05:39,975 --> 00:05:42,312
- Come here!
- Hey!
66
00:05:42,337 --> 00:05:45,941
- You witch!
- Come here!
67
00:06:01,976 --> 00:06:05,861
My goodness.
These expensive clothes...
68
00:06:05,886 --> 00:06:07,128
and this purse!
69
00:06:08,548 --> 00:06:10,465
Mrs. Min.
70
00:06:11,274 --> 00:06:13,767
She must have lost it
to mess with me.
71
00:06:14,636 --> 00:06:15,962
My gosh.
72
00:06:16,771 --> 00:06:20,454
I didn't know you cared
about Hye Won this much.
73
00:06:23,072 --> 00:06:25,413
Do you think I did this
because of your daughter?
74
00:06:25,544 --> 00:06:28,783
- Then why?
- It's about my husband's hospital.
75
00:06:30,696 --> 00:06:32,754
You just never know your place.
76
00:06:34,898 --> 00:06:37,993
But you've got some guts
for someone so skinny.
77
00:06:39,465 --> 00:06:41,720
What wouldn't I do?
78
00:06:41,720 --> 00:06:43,632
We're a family.
79
00:06:44,366 --> 00:06:46,134
To heck with family.
80
00:06:46,235 --> 00:06:48,403
Don't get smart with me.
81
00:06:51,928 --> 00:06:52,858
Oh, my.
82
00:06:52,882 --> 00:06:56,211
Are you all right? Oh, gosh.
83
00:06:57,478 --> 00:07:00,548
I think your nose is crooked.
84
00:07:02,422 --> 00:07:06,354
My expensive nose? Where is it?
Here?
85
00:07:07,126 --> 00:07:08,223
It's S-shaped.
86
00:07:09,443 --> 00:07:11,685
- Is my cartilage showing?
- Let me see.
87
00:07:11,953 --> 00:07:14,400
- No.
- It shouldn't show.
88
00:07:14,400 --> 00:07:16,364
What have you done now, you...
89
00:07:22,944 --> 00:07:26,274
Honey, my nose is crooked.
90
00:07:28,468 --> 00:07:29,945
Who did this to you?
91
00:07:31,046 --> 00:07:34,349
Reporter Ko Se Won of Hana Daily.
92
00:07:34,716 --> 00:07:37,585
What? This darn...
93
00:07:37,585 --> 00:07:40,922
Ko Se Won, I'm going to...
94
00:07:40,922 --> 00:07:44,793
get her
and everyone working with her!
95
00:07:48,728 --> 00:07:52,233
What do I do with my nose?
96
00:07:57,548 --> 00:08:01,376
You saved your father
with her father's heart.
97
00:08:01,861 --> 00:08:05,080
Hye Won, who used to be
your woman, got the signature...
98
00:08:05,080 --> 00:08:07,290
on the consent form from Eun Dong.
99
00:08:07,983 --> 00:08:10,197
You never visited her even once.
100
00:08:10,222 --> 00:08:13,688
(Senior Director Kang Tae In)
101
00:08:18,994 --> 00:08:20,462
(Choi Jun Hyuk)
102
00:08:30,392 --> 00:08:32,228
Think it through.
103
00:08:33,267 --> 00:08:34,720
If Eun Dong finds out...
104
00:08:35,510 --> 00:08:38,509
whose heart saved your father,
105
00:08:39,939 --> 00:08:42,079
do you think she'll be able
to keep her cool?
106
00:08:48,884 --> 00:08:51,665
Chairman Han wants to see you
with Mr. Choi.
107
00:08:53,337 --> 00:08:56,598
He must have heard
about Hye Won's hiring irregularity.
108
00:09:10,470 --> 00:09:13,173
I'd like to apologize
on behalf of my mother.
109
00:09:14,462 --> 00:09:17,986
What on earth happened?
110
00:09:20,908 --> 00:09:22,290
Have a seat.
111
00:09:22,829 --> 00:09:26,461
My mother was rude
to Tae In and you, ma'am.
112
00:09:26,568 --> 00:09:27,822
I apologize.
113
00:09:27,822 --> 00:09:30,228
I don't care about
the disclaimer of property division.
114
00:09:33,017 --> 00:09:35,447
How was she thinking of Tae In?
115
00:09:36,271 --> 00:09:37,837
A servant?
116
00:09:38,080 --> 00:09:39,697
What?
117
00:09:40,020 --> 00:09:43,634
Give us some time.
We should think about what to do...
118
00:09:44,279 --> 00:09:46,014
with this marriage.
119
00:09:51,386 --> 00:09:59,494
(F-Sports Group)
120
00:10:00,516 --> 00:10:01,696
You made the right choice.
121
00:10:02,558 --> 00:10:04,017
Call the reporters now...
122
00:10:04,357 --> 00:10:07,335
and tell them that there weren't
any hiring irregularities here.
123
00:10:07,697 --> 00:10:10,138
Just go
and lean up after Hye Won's mess.
124
00:10:10,138 --> 00:10:12,140
Don't worry about us.
125
00:10:15,158 --> 00:10:18,746
So Eun Dong really is important
to you, isn't she?
126
00:10:23,220 --> 00:10:24,970
This is exactly...
127
00:10:25,677 --> 00:10:27,892
why I let her be around you.
128
00:10:36,297 --> 00:10:37,777
Yes, Dad.
129
00:10:37,802 --> 00:10:39,791
The correction on the hiring
irregularity will be released.
130
00:10:40,782 --> 00:10:43,095
Tae In will do it himself.
131
00:10:45,028 --> 00:10:46,251
Yes.
132
00:11:11,767 --> 00:11:15,501
What just happened? Why did you
correct the news on Hye Won?
133
00:11:16,814 --> 00:11:17,994
Leave me alone.
134
00:11:17,994 --> 00:11:20,736
What did Jun Hyuk tell you earlier
that you have to correct it?
135
00:11:20,736 --> 00:11:22,087
It was my decision.
136
00:11:22,629 --> 00:11:24,812
No, that can't be true.
137
00:11:25,101 --> 00:11:26,720
There's something else, isn't there?
138
00:11:26,745 --> 00:11:28,947
Stop trying to know everything!
139
00:11:30,009 --> 00:11:33,988
If you think there's another reason,
please just trust me and wait.
140
00:11:40,610 --> 00:11:43,954
Go to my car and get my bag.
141
00:11:57,220 --> 00:12:00,236
Do you know...
142
00:12:01,189 --> 00:12:03,376
what kind of person Tae In is?
143
00:12:04,052 --> 00:12:05,837
If you want to know,
144
00:12:09,181 --> 00:12:12,697
come and find me anytime.
145
00:12:43,852 --> 00:12:46,533
What did you just say?
146
00:12:46,828 --> 00:12:50,415
Tae In's mother wants to think
this marriage over.
147
00:12:50,824 --> 00:12:53,275
- What?
- Fix this up.
148
00:12:53,367 --> 00:12:56,938
I'm going through with the marriage
at all costs. Fix this up yourself.
149
00:12:59,486 --> 00:13:01,876
That good-for-nothing woman...
150
00:13:02,686 --> 00:13:03,962
What?
151
00:13:13,259 --> 00:13:14,579
Are you asleep?
152
00:13:35,843 --> 00:13:38,246
(Chairman Han Gwang Hoon,
F-Sports Group)
153
00:14:49,984 --> 00:14:52,787
(Chairman Han Gwang Hoon)
154
00:15:00,257 --> 00:15:03,047
I have to talk to you.
155
00:15:03,740 --> 00:15:06,950
You must hear it.
Give me your number.
156
00:15:17,893 --> 00:15:20,895
Yes, this is Han Gwang Hoon.
157
00:15:22,171 --> 00:15:23,446
I'm...
158
00:15:26,595 --> 00:15:28,236
Tae In's father.
159
00:15:30,736 --> 00:15:33,603
There's something I must tell you
in person.
160
00:15:38,770 --> 00:15:41,275
Yes, Chairman Han.
161
00:15:42,829 --> 00:15:45,275
I'll see you there, then.
162
00:15:48,617 --> 00:15:50,311
Honey.
163
00:15:52,298 --> 00:15:54,736
Weren't you sleeping?
164
00:15:55,292 --> 00:15:56,891
Where are you going?
165
00:15:57,288 --> 00:16:00,056
I'm going to see someone.
166
00:16:01,408 --> 00:16:03,725
- I'll be back.
- Don't go.
167
00:16:06,931 --> 00:16:10,314
Honey, don't worry.
168
00:16:27,340 --> 00:16:29,645
- Enjoy your food.
- Thank you.
169
00:16:35,150 --> 00:16:39,026
I'm sorry for asking you
to come out so suddenly.
170
00:16:39,297 --> 00:16:41,650
Please, don't be.
171
00:16:45,001 --> 00:16:48,870
I just wanted to have some makgeolli
with you.
172
00:16:51,040 --> 00:16:52,617
I'm sorry
if I'm being presumptuous.
173
00:16:52,642 --> 00:16:54,666
Not at all.
174
00:16:56,563 --> 00:16:59,213
- Here.
- Sure.
175
00:17:06,986 --> 00:17:08,734
I'll do it.
176
00:17:13,806 --> 00:17:14,691
Thank you.
177
00:17:22,353 --> 00:17:23,574
One moment.
178
00:17:33,822 --> 00:17:36,197
Yes, this is Han Gwang Hoon.
179
00:17:38,478 --> 00:17:39,419
Hello?
180
00:17:39,939 --> 00:17:42,406
Just listen to me
without saying anything.
181
00:17:48,635 --> 00:17:52,476
You must not say anything
to my husband.
182
00:17:55,431 --> 00:17:57,052
Don't let him know...
183
00:17:57,322 --> 00:18:00,509
about our relationship.
You can't at all cost.
184
00:18:07,353 --> 00:18:09,399
Go ahead and answer it.
I'll excuse myself.
185
00:18:09,603 --> 00:18:11,152
Please, don't.
186
00:18:12,916 --> 00:18:14,467
I'll call you back.
187
00:18:34,705 --> 00:18:36,411
To be honest,
188
00:18:36,588 --> 00:18:39,439
I was a bit surprised
when you said...
189
00:18:39,861 --> 00:18:41,391
that you were married twice.
190
00:18:43,619 --> 00:18:46,044
What kind of fate is this?
191
00:18:49,986 --> 00:18:51,124
For us,
192
00:18:52,244 --> 00:18:55,329
Tae In's mother married me alone
and raised Tae In...
193
00:18:55,939 --> 00:18:58,352
all on her own.
194
00:18:59,353 --> 00:19:02,212
You couldn't do that even if it was
your biological child.
195
00:19:05,619 --> 00:19:06,787
Then...
196
00:19:08,158 --> 00:19:09,982
Tae In's mother had...
197
00:19:11,260 --> 00:19:12,914
no child?
198
00:19:13,424 --> 00:19:14,821
Yes,
199
00:19:15,376 --> 00:19:18,028
I heard that she had a son.
200
00:19:19,416 --> 00:19:21,649
I don't know what happened,
201
00:19:22,142 --> 00:19:23,344
but she lost him.
202
00:19:27,119 --> 00:19:29,279
She raised my son, Tae In,
203
00:19:30,385 --> 00:19:32,691
instead of her lost son.
204
00:19:34,626 --> 00:19:37,472
Imagine how she must have felt.
205
00:19:38,830 --> 00:19:40,347
How much must she have longed...
206
00:19:41,267 --> 00:19:43,275
for her own son...
207
00:19:44,002 --> 00:19:46,034
her entire life?
208
00:19:49,353 --> 00:19:50,760
My wife is...
209
00:19:52,080 --> 00:19:54,157
someone Tae In nor I can...
210
00:19:54,908 --> 00:19:57,819
replace with anything...
211
00:19:58,158 --> 00:19:59,739
in the world.
212
00:20:02,744 --> 00:20:04,584
She saved the lives...
213
00:20:05,455 --> 00:20:06,909
of us two.
214
00:20:08,369 --> 00:20:09,898
My wife committed...
215
00:20:11,471 --> 00:20:14,070
such foul thing to someone like her.
216
00:20:16,221 --> 00:20:18,315
I really have no words to say.
217
00:20:25,236 --> 00:20:27,769
I called you...
218
00:20:29,697 --> 00:20:32,626
after thinking for a long time
on what I should do.
219
00:20:35,736 --> 00:20:37,932
I can't bear...
220
00:20:43,486 --> 00:20:46,998
to see my wife suffer.
221
00:21:03,408 --> 00:21:04,307
Chang Wook,
222
00:21:05,486 --> 00:21:08,218
bring Hyang Mi over
so that we can get Jun Hyuk...
223
00:21:08,877 --> 00:21:10,821
for making Eun Dong serve
extra time.
224
00:21:12,502 --> 00:21:13,317
Yes.
225
00:21:29,830 --> 00:21:31,865
Please check your memory card.
226
00:21:36,653 --> 00:21:39,498
(Please check your memory card.)
227
00:22:10,916 --> 00:22:11,981
Dad!
228
00:22:16,830 --> 00:22:18,386
What made you...
229
00:22:18,853 --> 00:22:20,885
call me?
230
00:22:21,947 --> 00:22:23,119
Since I'm in a good mood,
231
00:22:23,119 --> 00:22:25,636
I won't nag you.
Let me get you a drink.
232
00:22:26,025 --> 00:22:27,041
Excuse me,
233
00:22:27,041 --> 00:22:29,601
give us the best dishes you have!
234
00:22:30,369 --> 00:22:31,320
Okay.
235
00:22:33,275 --> 00:22:34,209
Let me pour you a bowl.
236
00:22:39,752 --> 00:22:40,910
Stay healthy.
237
00:23:14,549 --> 00:23:17,011
Do you know why Hye Won...
238
00:23:17,447 --> 00:23:19,104
chose me over you?
239
00:23:21,369 --> 00:23:23,679
I'm asking if you know...
240
00:23:23,679 --> 00:23:25,986
the reason why she even aborted...
241
00:23:25,986 --> 00:23:28,364
your baby and married me!
242
00:23:34,869 --> 00:23:37,875
Stop. Stop the car!
243
00:23:45,806 --> 00:23:47,378
Repeat what you said.
244
00:23:48,448 --> 00:23:49,607
Sure.
245
00:23:50,580 --> 00:23:52,350
That's who I am in your eyes.
246
00:23:53,471 --> 00:23:55,403
So just avenge for yourself.
247
00:23:57,017 --> 00:23:59,737
Do you want to avenge
for what Eun Dong went through?
248
00:24:00,556 --> 00:24:02,091
You could...
249
00:24:02,806 --> 00:24:05,122
be finished off together with her.
250
00:24:12,439 --> 00:24:15,129
Do you want to avenge
for what Eun Dong went through?
251
00:24:16,197 --> 00:24:17,552
You could...
252
00:24:17,994 --> 00:24:20,591
be finished off together with her.
253
00:24:43,345 --> 00:24:45,563
(Senior Director Kang Tae In)
254
00:24:58,236 --> 00:25:01,008
Please get a grip, Eun Dong!
Get it together, please!
255
00:25:01,008 --> 00:25:02,692
You'll be a repeat offender!
256
00:25:02,692 --> 00:25:04,478
Where do you think
you are coming to?
257
00:25:05,166 --> 00:25:06,384
Take your time.
258
00:25:06,635 --> 00:25:09,636
You were such a terrifying person.
259
00:25:09,637 --> 00:25:12,931
That is my atonement.
260
00:25:14,291 --> 00:25:15,879
The atonement for how I broke...
261
00:25:18,283 --> 00:25:19,346
my promise with you.
262
00:25:19,760 --> 00:25:21,008
I am sorry.
263
00:25:37,127 --> 00:25:41,050
Search the labor union members of
Korea Hospital seven years ago.
264
00:25:54,103 --> 00:25:56,103
Eun Chan, you're late for school.
265
00:25:56,104 --> 00:25:58,517
I can't make it!
266
00:25:58,517 --> 00:26:00,516
Hold your breath and run.
267
00:26:01,697 --> 00:26:04,098
How can I breathe if I hold it?
268
00:26:07,736 --> 00:26:09,969
Hey! Hop in!
269
00:26:09,970 --> 00:26:11,805
It's Ji Hoon!
270
00:26:35,783 --> 00:26:37,665
I picked this up on the way here.
271
00:26:37,830 --> 00:26:39,622
I heard you only have one toy.
272
00:26:39,623 --> 00:26:41,074
Here you go. You can have it.
273
00:26:41,431 --> 00:26:42,346
Thank you!
274
00:26:42,347 --> 00:26:43,853
It can transform into seven shapes.
275
00:26:43,853 --> 00:26:45,675
Thank you, Ji Hoon!
276
00:26:45,675 --> 00:26:48,115
Study less and play hard!
277
00:26:48,115 --> 00:26:49,432
Yes, sir!
278
00:26:58,417 --> 00:27:00,404
(F-Sports Group)
279
00:27:03,634 --> 00:27:04,426
Hey.
280
00:27:06,150 --> 00:27:07,805
What are you thinking so deeply?
281
00:27:10,040 --> 00:27:12,743
It's nothing. What is the material
you said you'll give to me?
282
00:27:12,768 --> 00:27:15,655
Let's eat first.
You must have skipped breakfast.
283
00:27:18,126 --> 00:27:19,350
This is...
284
00:27:20,614 --> 00:27:22,336
a sandwich for you.
285
00:27:23,877 --> 00:27:25,245
And here's juice.
286
00:27:27,542 --> 00:27:28,448
Here.
287
00:27:29,572 --> 00:27:31,906
You grab a bite.
I'll have a bite too.
288
00:27:34,455 --> 00:27:35,433
Thank you.
289
00:27:36,502 --> 00:27:39,118
There is nothing more I can say.
I'm ashamed.
290
00:27:40,173 --> 00:27:42,105
You can pay me back then.
291
00:27:42,556 --> 00:27:44,660
I'm hosting the briefing session
of the new products.
292
00:27:44,685 --> 00:27:46,094
Read the materials.
293
00:27:46,408 --> 00:27:47,232
Me?
294
00:27:48,791 --> 00:27:51,113
Ji Hoon, about the materials
of the briefing session...
295
00:27:55,416 --> 00:27:58,947
I asked her to buy these.
It was an errand.
296
00:28:06,377 --> 00:28:07,888
Come to my office.
297
00:28:09,424 --> 00:28:10,346
Yes.
298
00:28:15,916 --> 00:28:16,763
I beg your pardon?
299
00:28:17,658 --> 00:28:21,425
Did you say the design team will be
making your wedding dress?
300
00:28:21,916 --> 00:28:23,462
It is meaningful.
301
00:28:23,462 --> 00:28:26,271
We can't wear the one made last time
because the season changed.
302
00:28:27,416 --> 00:28:28,846
If so, why am I called in here?
303
00:28:28,846 --> 00:28:30,158
I want you to participate
in the creating process.
304
00:28:30,158 --> 00:28:31,228
Me?
305
00:28:31,759 --> 00:28:34,108
You're the wedding stylist
of Tae In and me.
306
00:28:35,181 --> 00:28:36,123
One more thing.
307
00:28:36,752 --> 00:28:38,789
You're on bad terms with Hye Won,
308
00:28:39,322 --> 00:28:40,355
right?
309
00:28:44,025 --> 00:28:44,915
Pardon me?
310
00:28:45,533 --> 00:28:49,749
Tae In requested a correction
on my hiring irregularity article?
311
00:28:50,494 --> 00:28:51,385
Yes.
312
00:28:51,752 --> 00:28:53,506
I think you suspected
the wrong person.
313
00:28:53,705 --> 00:28:56,288
He tipped them off
and requested to correct it?
314
00:28:56,931 --> 00:28:58,270
It doesn't make any sense.
315
00:28:58,783 --> 00:29:00,877
Maybe someone else spread the rumor.
316
00:29:05,572 --> 00:29:06,770
You should...
317
00:29:07,221 --> 00:29:09,066
succeed in today's surgery.
318
00:29:09,681 --> 00:29:10,879
The staff was...
319
00:29:11,221 --> 00:29:13,471
all hired through your connection.
320
00:29:21,666 --> 00:29:23,312
Where is Eun Dong right now?
321
00:29:45,307 --> 00:29:47,930
Once you choose the fabric,
it will be ordered to production.
322
00:29:48,424 --> 00:29:49,860
Help the staff, and give it a try.
323
00:30:05,744 --> 00:30:07,341
Do you even know
which fabric is which?
324
00:30:11,102 --> 00:30:13,898
Circular knitting, silk, and satin
go there.
325
00:30:13,923 --> 00:30:16,764
Sateen, organza, and tulle go here.
326
00:30:19,361 --> 00:30:20,597
You're only a
middle school graduate...
327
00:30:21,338 --> 00:30:23,628
and did nothing but make
inmate uniforms in prison.
328
00:30:23,628 --> 00:30:25,636
Do you even have an eye at fashion?
329
00:30:29,572 --> 00:30:31,143
I'm fine. Would you stay outside?
330
00:30:31,143 --> 00:30:32,710
How can I trust an ex-convict?
331
00:30:36,049 --> 00:30:38,014
Do you know how expensive these are?
332
00:30:39,299 --> 00:30:41,398
Why do you think Chief Han
put me together with you?
333
00:30:41,398 --> 00:30:43,797
She is not putting you.
She is putting me.
334
00:30:44,385 --> 00:30:47,624
She must have lost trust
in college-graduate designers.
335
00:30:48,002 --> 00:30:49,065
What did you say?
336
00:30:49,065 --> 00:30:50,868
"Do you even know
which fabric is which?"
337
00:30:52,035 --> 00:30:54,590
You are all snobs, who think
you can make designer clothes...
338
00:30:55,236 --> 00:30:57,018
just by adding a bunch of
expensive fabric.
339
00:30:57,018 --> 00:30:58,637
How dare you?
340
00:31:16,000 --> 00:31:18,426
(Oh Hye Won)
341
00:31:21,135 --> 00:31:22,096
Hello?
342
00:31:22,096 --> 00:31:23,914
Are you still in the fabric storage?
343
00:31:23,963 --> 00:31:25,118
Yes, I am.
344
00:32:13,745 --> 00:32:15,829
(Please check your memory card.)
345
00:32:16,322 --> 00:32:18,404
Please check your memory card.
346
00:32:28,447 --> 00:32:31,934
What was it that Jun Hyuk wanted
to tell me earlier?
347
00:32:37,257 --> 00:32:38,994
(Please check your memory card.)
348
00:32:46,385 --> 00:32:47,827
Where is Eun Dong?
349
00:32:49,033 --> 00:32:51,374
She is in the fabric storage.
What's wrong?
350
00:33:33,531 --> 00:33:34,905
Why are you here?
351
00:33:48,443 --> 00:33:49,555
Wake up.
352
00:33:50,932 --> 00:33:52,319
Wake up, Eun Dong!
353
00:34:14,480 --> 00:34:17,437
(Fatal Promise)
24023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.