All language subtitles for Fafner.HEAVEN.AND.EARTH.2010.BluRay.1080p.HI10P.FLAC.philosophy-raws
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
-----------------EDCN-----------------
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
-----------------Default2-----------------
3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
-----------------EDJP-----------------
4
00:00:17,810 --> 00:00:23,880
公元2148年 我们本已应迎来了和平
5
00:01:18,540 --> 00:01:21,370
来自遥远天空的敌人Festum
6
00:01:22,480 --> 00:01:24,580
即使在北极和它们的决战结束以后
7
00:01:24,580 --> 00:01:27,880
人类的军事力量仍然在继续斗争
8
00:01:30,020 --> 00:01:34,420
尽管大多数人都不愿再继续战争
9
00:01:35,390 --> 00:01:39,960
但以彻底消灭敌人为目的的作战计划
10
00:01:39,960 --> 00:01:42,590
仍在世界各地被付诸实行
11
00:02:19,470 --> 00:02:23,430
这正是新战争的开始
12
00:02:27,900 --> 00:02:35,940
苍穹的法芙娜
天与地
13
00:03:27,170 --> 00:03:30,170
久等了这是一骑咖哩
14
00:03:30,170 --> 00:03:32,040
啊 看上去好美味
15
00:03:32,040 --> 00:03:33,370
请问您要点什么
16
00:03:33,370 --> 00:03:34,380
那个…
17
00:03:34,380 --> 00:03:36,410
好了 B号桌的两份套餐
18
00:03:36,410 --> 00:03:37,950
沟口先生 加菜
19
00:03:37,950 --> 00:03:39,500
诶…
20
00:03:46,420 --> 00:03:48,720
再来两份一骑咖哩
21
00:03:48,720 --> 00:03:50,990
别闹了沟口先生
22
00:03:50,990 --> 00:03:53,230
怎么能在菜单里加上我的名字…
23
00:03:53,230 --> 00:03:55,530
因为你是这家店的招牌嘛
24
00:03:55,530 --> 00:03:58,070
亚尔维斯:可搭载Fafner 能够在海面 海里航行的巨大
潜水要塞军舰 由西尾行美带领的团队设计 开发而成
25
00:03:55,530 --> 00:03:58,070
沟口先生有到亚尔维斯的外卖
26
00:03:58,070 --> 00:04:02,560
哎 今天本来有祭典的
27
00:04:09,540 --> 00:04:12,780
现在进行本年度U计划最终确认
28
00:04:12,780 --> 00:04:14,180
在今年盂兰盆舞会中
29
00:04:14,180 --> 00:04:15,740
将会有一些改动
30
00:04:16,920 --> 00:04:18,350
在此之前
31
00:04:18,350 --> 00:04:20,220
给我来一杯蜜瓜苏打水和一骑蛋糕
32
00:04:20,220 --> 00:04:21,960
我要柠檬茶和一骑布丁
33
00:04:21,960 --> 00:04:23,960
一骑咖哩套餐和焙茶
34
00:04:23,960 --> 00:04:25,830
不要一起说!
35
00:04:25,830 --> 00:04:27,500
真是的 这边明明这么忙
36
00:04:27,500 --> 00:04:29,160
在学校开会不就好了
37
00:04:29,160 --> 00:04:31,700
在这里开会是学生会的惯例
38
00:04:31,700 --> 00:04:33,570
连会长的近藤都没有来
39
00:04:33,570 --> 00:04:36,640
会议已经全权委托给副会长我了
40
00:04:36,640 --> 00:04:39,140
我们会长还在老地方的
41
00:04:39,140 --> 00:04:42,610
只有书记的工作量增加了 好累的
42
00:04:42,610 --> 00:04:44,810
远见学姐也表扬下我嘛
43
00:04:45,380 --> 00:04:47,280
里奈真不容易
44
00:04:49,250 --> 00:04:50,380
小晖
45
00:04:51,050 --> 00:04:52,490
你点什么
46
00:04:52,490 --> 00:04:53,950
和我要一样的…
47
00:04:54,760 --> 00:04:55,310
呃
48
00:04:57,730 --> 00:04:59,290
黑咖啡就行了啊
49
00:04:59,290 --> 00:05:00,920
大人的选择呢
50
00:05:02,860 --> 00:05:04,060
笨蛋…
51
00:05:04,870 --> 00:05:06,660
也给Chocolat来点什么吗
52
00:05:19,880 --> 00:05:21,380
小楯保先生!
53
00:05:21,380 --> 00:05:23,950
祭典的准备工作已经开始了哟
54
00:05:23,950 --> 00:05:26,190
不是说过让你别喝酒吗
55
00:05:26,190 --> 00:05:29,120
不 剑司
56
00:05:29,120 --> 00:05:31,110
我没有喝哟
57
00:05:31,860 --> 00:05:33,490
小保那家伙
58
00:05:33,490 --> 00:05:35,430
自从完成Fafner的维修以后
59
00:05:35,430 --> 00:05:37,570
就一直喝个不停
60
00:05:37,570 --> 00:05:39,370
但正亏有小楯先生
61
00:05:39,370 --> 00:05:40,670
除了空号的4台
62
00:05:40,670 --> 00:05:42,940
其余的机体包括13号全部都可以使用了
63
00:05:42,940 --> 00:05:45,170
本作机体皆以德语数字命名
64
00:05:42,940 --> 00:05:45,170
就连损伤惨重的Mk.V
65
00:05:45,170 --> 00:05:46,940
如今也是完好无损
66
00:05:49,010 --> 00:05:50,980
那毕竟是他儿子乘坐过的机体
67
00:05:50,980 --> 00:05:53,780
当然无论如何也想要修好了
68
00:05:59,420 --> 00:06:01,620
皆城乙姬…
69
00:06:02,390 --> 00:06:05,890
一定有仇恨之外的道路
70
00:06:05,890 --> 00:06:08,130
能和我一起去找那条路吗
71
00:06:08,130 --> 00:06:10,260
拜托了史彦
72
00:06:11,230 --> 00:06:12,560
真壁司令?
73
00:06:14,040 --> 00:06:15,140
我们
74
00:06:15,140 --> 00:06:18,410
包括原人类军在内对系统操作的熟练程度
75
00:06:18,410 --> 00:06:20,580
都达到了规定标准
76
00:06:20,580 --> 00:06:24,010
问题是在于布伦希尔德系统吗
77
00:06:20,580 --> 00:06:24,010
布伦希尔德系统:龙宫岛上的防卫总控系统名字来
源于北欧神话中女武神 布伦希尔德·瓦尔基里
78
00:06:24,010 --> 00:06:24,850
对
79
00:06:24,850 --> 00:06:27,980
核:龙宫岛的一切内部机能都靠「核」来操纵
TV版中皆城乙姬与龙宫岛同化成为了「核」
80
00:06:24,850 --> 00:06:27,980
相当于岛上的环境维持系统的「核」
81
00:06:27,980 --> 00:06:29,850
进入了成长期
82
00:06:29,850 --> 00:06:32,690
因为「核」正倾力于成长
83
00:06:32,690 --> 00:06:34,860
可以预测到包括生态系统、粮食系统
84
00:06:34,860 --> 00:06:36,390
以及岛民的健康在内的
85
00:06:36,390 --> 00:06:39,230
全岛性混乱的发生
86
00:06:39,230 --> 00:06:42,390
另一方面 所罗门出现反应的迹象
87
00:06:43,300 --> 00:06:46,870
我们明明在北极破坏掉了敌人的中枢「星核」
88
00:06:46,870 --> 00:06:49,170
对方竟然还能继续活动
89
00:06:49,170 --> 00:06:52,640
说不定敌方「星核」其实变换成了别的形态
90
00:06:52,640 --> 00:06:56,080
就像我们的「星核」变成了岛上的大气
91
00:06:56,080 --> 00:06:59,410
也就是说敌人的核里也产生了相同的物质吗
92
00:06:59,410 --> 00:07:00,550
这还是未知数
93
00:07:00,550 --> 00:07:02,980
继续对所罗门的解析
94
00:07:03,580 --> 00:07:07,020
现在 只有祈祷和平能继续下去
95
00:07:07,020 --> 00:07:10,160
看 这是今早捉到的
96
00:07:10,160 --> 00:07:11,990
锯锹形甲虫
97
00:07:11,990 --> 00:07:13,620
深山锹形甲虫
98
00:07:14,060 --> 00:07:15,590
还有虎天牛
99
00:07:18,000 --> 00:07:20,440
大家都在等你呢 乙姬
100
00:07:20,440 --> 00:07:22,340
要跟你说好多话呢
101
00:07:22,340 --> 00:07:24,570
要告诉你很多事情哦
102
00:07:26,610 --> 00:07:29,010
总算收拾好了
103
00:07:29,010 --> 00:07:30,850
远见你就先回去吧
104
00:07:30,850 --> 00:07:32,450
不是要做准备工作吗
105
00:07:32,450 --> 00:07:33,950
一骑你呢
106
00:07:33,950 --> 00:07:36,120
我只要等到沟口先生来就行了
107
00:07:36,120 --> 00:07:39,350
在光线好的地方还是大概能看清便条的
108
00:07:40,560 --> 00:07:42,850
嗯 知道了
109
00:07:48,630 --> 00:07:50,130
远见
110
00:07:50,130 --> 00:07:51,130
嗯?
111
00:07:51,130 --> 00:07:53,840
一直以来谢谢你了
112
00:07:53,840 --> 00:07:54,800
没有
113
00:07:54,800 --> 00:07:58,000
那就一会儿见了 一骑
114
00:08:17,430 --> 00:08:19,760
希望被蹂躏了
115
00:08:19,760 --> 00:08:22,820
他心中充满了痛苦与憎恶
116
00:08:23,930 --> 00:08:26,090
对不起 一骑
117
00:08:27,340 --> 00:08:28,900
这是场赌局
118
00:08:28,900 --> 00:08:31,340
我—定会让你知道最后的方法
119
00:08:32,970 --> 00:08:34,210
万不得已的时刻
120
00:08:34,210 --> 00:08:36,070
就从第11个门走
121
00:08:36,280 --> 00:08:38,940
嗯 总士
122
00:08:41,850 --> 00:08:44,370
我会回到你所在的地方
123
00:08:44,990 --> 00:08:46,320
一定会
124
00:08:47,260 --> 00:08:48,690
我等着
125
00:08:48,690 --> 00:08:50,880
我一直等着
126
00:08:51,360 --> 00:08:54,060
一骑 刚刚有谁在吗
127
00:08:54,660 --> 00:08:55,560
没有
128
00:08:55,560 --> 00:08:57,660
我刚刚说话了吗
129
00:09:01,000 --> 00:09:02,230
这个
130
00:09:03,540 --> 00:09:05,810
是很大很大的船
131
00:09:05,810 --> 00:09:07,540
美羽画得真好
132
00:09:07,540 --> 00:09:09,210
真厉害
133
00:09:09,210 --> 00:09:12,510
还有更大的船和山哟
134
00:09:12,510 --> 00:09:13,850
是吗
135
00:09:13,850 --> 00:09:15,720
长什么样子呢
136
00:09:15,720 --> 00:09:18,390
上面有团圆圆的东西
137
00:09:18,390 --> 00:09:20,220
白白的哟
138
00:09:22,320 --> 00:09:25,120
美羽 差不多该换衣服了
139
00:09:29,000 --> 00:09:30,030
不要这样
140
00:09:30,030 --> 00:09:31,400
不要让美羽也…
141
00:09:31,400 --> 00:09:32,800
求你了
142
00:09:39,110 --> 00:09:41,940
会有大船来哟
143
00:09:41,940 --> 00:09:45,150
婆婆都已经先走了哟
144
00:09:45,150 --> 00:09:47,270
你不去祭典吗
145
00:09:48,180 --> 00:09:50,120
说话啊
146
00:09:51,120 --> 00:09:52,980
叫你说话!
147
00:09:54,020 --> 00:09:57,050
切 谁管你啊 白痴
148
00:10:00,600 --> 00:10:02,200
我回来了 妈妈
149
00:10:02,200 --> 00:10:03,600
欢迎回来
150
00:10:03,600 --> 00:10:05,260
已经准备好了哦
151
00:10:23,020 --> 00:10:24,140
笑良
152
00:10:26,720 --> 00:10:27,860
这么晚
153
00:10:27,860 --> 00:10:29,260
抱歉抱歉
154
00:10:29,260 --> 00:10:31,730
站着没问题吗
155
00:10:31,730 --> 00:10:34,830
状态好着呢 今天都感觉能走了
156
00:10:34,830 --> 00:10:36,360
不要逞强
157
00:10:36,360 --> 00:10:38,300
来 坐上来
158
00:10:38,300 --> 00:10:39,790
好吧好吧
159
00:10:42,640 --> 00:10:43,570
啊
160
00:10:44,010 --> 00:10:46,770
笑良你好像变沉了
161
00:10:48,510 --> 00:10:50,000
果然我还是走好了
162
00:10:50,510 --> 00:10:51,850
我开玩笑啦…
163
00:10:51,850 --> 00:10:53,810
只是开玩笑啦!
164
00:11:02,260 --> 00:11:04,360
准备完成得相当出色啊
165
00:11:04,360 --> 00:11:06,420
多亏小楯先生的指导
166
00:11:38,730 --> 00:11:41,030
所有灯笼都飘到了上游
167
00:11:41,030 --> 00:11:43,260
解除一部分波盾
168
00:11:44,530 --> 00:11:46,830
会有一天 我们的名字
169
00:11:47,400 --> 00:11:50,370
也像那样被人们记载吗
170
00:11:53,240 --> 00:11:55,140
波盾内有活动体反应
171
00:11:55,140 --> 00:11:56,200
怎么会…
172
00:11:58,180 --> 00:12:00,200
那边是从西边来的
173
00:12:10,560 --> 00:12:13,190
这是场赌局 一骑
174
00:12:15,400 --> 00:12:16,490
一骑?
175
00:12:33,250 --> 00:12:35,620
一骑!你眼睛明明看不见
176
00:12:35,620 --> 00:12:36,880
一骑 等等我
177
00:12:39,220 --> 00:12:41,590
别去!小姐!卡农!
178
00:12:55,400 --> 00:12:56,460
总士
179
00:12:58,110 --> 00:12:59,660
这是…!?
180
00:13:05,180 --> 00:13:08,340
这难道是…核?
181
00:13:10,990 --> 00:13:12,580
11号…!
182
00:13:14,990 --> 00:13:16,510
一骑!
183
00:13:30,200 --> 00:13:31,410
对比数据
184
00:13:31,410 --> 00:13:34,540
人类军 战略运输船B-29
185
00:13:34,540 --> 00:13:36,270
扫瞄反应为零
186
00:13:40,680 --> 00:13:42,740
这是什么
187
00:13:44,320 --> 00:13:46,910
来主…操?
188
00:13:48,420 --> 00:13:49,960
我来
189
00:13:49,960 --> 00:13:52,080
如果这是你所期待的
190
00:14:00,570 --> 00:14:01,760
总士
191
00:14:07,810 --> 00:14:08,980
怎么了
192
00:14:08,980 --> 00:14:10,080
天空是怎么了…
193
00:14:10,080 --> 00:14:11,010
快看!
194
00:14:26,960 --> 00:14:28,660
准备迎击!?
195
00:14:28,660 --> 00:14:29,560
难道…
196
00:14:33,600 --> 00:14:34,970
Festum…
197
00:14:39,410 --> 00:14:41,270
你在…
198
00:14:41,940 --> 00:14:43,810
那里吗?
199
00:14:45,350 --> 00:14:47,550
敌方形态为斯芬克斯A型
200
00:14:47,550 --> 00:14:49,220
Fafner 抓紧做好准备
201
00:14:49,220 --> 00:14:51,250
布伦希尔德系统出现异常
202
00:14:51,250 --> 00:14:53,150
波盾将被整体突破
203
00:14:54,150 --> 00:14:56,820
是看准了核的成长期吗
204
00:15:55,080 --> 00:15:57,180
Mk.II准备出击
205
00:15:57,620 --> 00:15:58,690
一骑!
206
00:15:58,690 --> 00:16:01,450
敌方正向龙宫岛岛体进攻
207
00:16:02,560 --> 00:16:04,590
Mk.II 出击
208
00:16:04,590 --> 00:16:07,430
Nighthre1号和6号门开启
209
00:16:04,590 --> 00:16:07,430
Nighthre:神话中巨人Fafner的藏身之地
210
00:16:07,430 --> 00:16:09,260
出击路线畅通
211
00:16:40,430 --> 00:16:44,160
怎么是你们
212
00:16:44,160 --> 00:16:46,930
为什么不是总士
213
00:17:44,220 --> 00:17:46,850
这是…Festum吗
214
00:18:01,840 --> 00:18:04,040
竟然使用了人类的兵器
215
00:18:04,040 --> 00:18:07,180
根、根本性的不同战术
216
00:18:07,180 --> 00:18:09,620
驾驶员出现了剧烈的同化现象
217
00:18:10,050 --> 00:18:12,140
后援的Fafner加快速度
218
00:18:14,320 --> 00:18:15,580
真壁司令!
219
00:18:53,130 --> 00:18:54,960
还活着
220
00:18:57,870 --> 00:18:59,830
啊啊!隔得这么近
221
00:19:12,210 --> 00:19:14,680
吃我一刀!
222
00:19:51,080 --> 00:19:53,050
敌人已消灭
223
00:20:13,310 --> 00:20:15,980
你躺着就行了 一骑
224
00:20:15,980 --> 00:20:17,600
警报…
225
00:20:18,150 --> 00:20:21,840
不是有敌人 是岛在移动
226
00:20:22,780 --> 00:20:24,080
已固定波盾
227
00:20:24,080 --> 00:20:25,920
解除镜面伪装
228
00:20:25,920 --> 00:20:27,690
输入路线信息
229
00:20:27,690 --> 00:20:30,950
距自动驾驶航行开始还有2分种
230
00:20:31,530 --> 00:20:32,920
真壁司令
231
00:20:34,030 --> 00:20:36,030
全岛注意
232
00:20:36,030 --> 00:20:39,400
现在龙宫岛将离开停泊点
233
00:20:39,400 --> 00:20:42,840
根据上空测得的现象来制定逃离路线
234
00:20:42,840 --> 00:20:45,810
同时 即将转而实行战时政策
235
00:20:45,810 --> 00:20:48,570
必须对敌人进一步的进攻做好准备
236
00:20:49,640 --> 00:20:50,840
怎么会这样…
237
00:20:51,910 --> 00:20:54,470
期待各位的智慧与汗水
238
00:21:05,260 --> 00:21:06,190
听好了
239
00:21:06,190 --> 00:21:09,800
Fafner的特征就是不用考虑操作
240
00:21:09,800 --> 00:21:12,770
你们能接受与机体同化
241
00:21:12,770 --> 00:21:15,740
出现变性意识 也就是心灵的变化吗
242
00:21:17,100 --> 00:21:18,710
可以吗Mk.V
243
00:21:18,710 --> 00:21:20,410
噢…好!
244
00:21:20,410 --> 00:21:22,270
彼此之间用机体型号称呼
245
00:21:22,710 --> 00:21:25,410
你就是Fafner Fafner就是你
246
00:21:26,850 --> 00:21:28,650
明白了吗Mk.IX
247
00:21:28,650 --> 00:21:30,740
呃…是!
248
00:21:32,390 --> 00:21:33,550
Mk.X
249
00:21:37,720 --> 00:21:40,990
远见…学姐
250
00:21:41,260 --> 00:21:42,420
小晖!?
251
00:21:43,730 --> 00:21:46,470
能…听见吗
252
00:21:46,470 --> 00:21:48,590
嗯 能听见
253
00:21:51,340 --> 00:21:52,670
Mk.XII
254
00:21:52,670 --> 00:21:55,880
诶,怎么了,小晖?说话了?
255
00:21:55,880 --> 00:21:57,940
12号回话!
256
00:21:58,580 --> 00:21:59,200
是
257
00:21:59,550 --> 00:22:01,640
保持联络
258
00:21:59,550 --> 00:22:01,640
这里的联络指crossing 一种通过直接连接
驾驶员的脑皮膜神经进行通讯的技术
259
00:22:01,950 --> 00:22:04,720
一起承受痛楚和恐惧
260
00:22:04,720 --> 00:22:05,720
还有一点
261
00:22:05,720 --> 00:22:07,190
乘Fafner越久
262
00:22:07,190 --> 00:22:08,960
同化现象就越严重
263
00:22:08,960 --> 00:22:09,960
但是呢
264
00:22:09,960 --> 00:22:11,290
和以前不一样
265
00:22:11,290 --> 00:22:13,230
倒也不会很快变得无法动弹
266
00:22:13,230 --> 00:22:15,520
好 尽管来吧
267
00:22:16,730 --> 00:22:19,100
驾驶员的适应性确认完毕
268
00:22:19,100 --> 00:22:22,660
根据现有状况来确认最佳装备
269
00:22:24,240 --> 00:22:25,910
感觉好好
270
00:22:25,910 --> 00:22:29,480
笑良 你怎么自已…
271
00:22:29,480 --> 00:22:31,270
澄美…
272
00:22:31,550 --> 00:22:34,780
指前作中其丈夫的战死
273
00:22:31,550 --> 00:22:34,780
我不想再一次拥有那样的回忆
274
00:22:36,320 --> 00:22:37,110
母亲
275
00:22:37,720 --> 00:22:39,520
这里可是整备班工作区
276
00:22:39,520 --> 00:22:40,510
进来有许可吗
277
00:22:40,950 --> 00:22:43,480
对不起 羽佐间老师
278
00:22:44,220 --> 00:22:45,990
走这边 卡农
279
00:22:48,060 --> 00:22:49,550
Mk.XIII
280
00:22:49,930 --> 00:22:51,770
谁都还没有乘坐过
281
00:22:51,770 --> 00:22:54,130
你一个人的13号机
282
00:22:54,130 --> 00:22:55,860
我自已的机体…
283
00:23:03,510 --> 00:23:05,910
还真有用头去攻击的家伙
284
00:23:05,910 --> 00:23:08,350
这是变性意识引发的行动吗
285
00:23:08,350 --> 00:23:09,520
如果是这样的话
286
00:23:09,520 --> 00:23:11,280
还需要些预想之外的装备
287
00:23:13,850 --> 00:23:15,020
Crossing?
288
00:23:15,020 --> 00:23:15,760
对
289
00:23:15,760 --> 00:23:16,720
我们发现
290
00:23:16,720 --> 00:23:20,390
一骑在平时一直处于crossing通讯状态
291
00:23:20,390 --> 00:23:21,590
是说一骑
292
00:23:22,130 --> 00:23:24,500
与这两年间和被敌方同化的皆城总士
293
00:23:24,500 --> 00:23:25,730
在这两年间
294
00:23:25,730 --> 00:23:27,530
一直保持着联系吗
295
00:23:27,530 --> 00:23:29,170
目前还无法确定对像
296
00:23:29,170 --> 00:23:33,570
但好像是与其他的沉重的负荷有关
297
00:23:33,570 --> 00:23:34,880
别的负荷?
298
00:23:34,880 --> 00:23:36,580
Mk.Sein:救世主型Fafner Sein在德语中表存在
299
00:23:34,880 --> 00:23:36,580
与Sein有关系吗?
300
00:23:36,580 --> 00:23:37,680
大概有吧
301
00:23:37,680 --> 00:23:40,410
是类似于同化结晶的机体
302
00:23:40,910 --> 00:23:41,680
由于过于特殊
303
00:23:41,680 --> 00:23:43,850
其他的驾驶员都无法驾驶
304
00:23:43,850 --> 00:23:46,440
一定不能让一骑去驾驶它
305
00:23:46,750 --> 00:23:48,160
强烈地同化现象
306
00:23:48,160 --> 00:23:50,350
会彻底地夺走他的生命
307
00:23:52,430 --> 00:23:53,990
无人船的情况如何?
308
00:23:53,990 --> 00:23:56,720
船内发现的生命体
309
00:23:57,330 --> 00:23:59,990
所罗门判断其为斯芬克斯型
310
00:24:02,270 --> 00:24:04,600
尽管身体组织与核型相近
311
00:24:02,270 --> 00:24:04,600
核型:罕见的人类与Festum的融合独立个体 如皆城乙姬
312
00:24:04,600 --> 00:24:06,370
但他没有染色体
313
00:24:06,370 --> 00:24:07,210
即是说
314
00:24:07,210 --> 00:24:08,770
他是人类的仿造品
315
00:24:09,080 --> 00:24:12,450
和袭击龙宫岛的是同一种存在吗
316
00:24:12,450 --> 00:24:14,410
船本身没有出现异常
317
00:24:14,410 --> 00:24:16,320
从自动驾驶的记录来看
318
00:24:16,320 --> 00:24:18,150
船是直接向岛驶来的
319
00:24:18,150 --> 00:24:19,220
也就是说并非偶然
320
00:24:19,220 --> 00:24:21,210
飘到这里来的
321
00:24:21,690 --> 00:24:22,960
我们掌握的数据大部分
322
00:24:22,960 --> 00:24:25,890
来自于人类军对敌方新变种的分析资料
323
00:24:26,060 --> 00:24:27,830
在具有强大同化能力的同时
324
00:24:27,830 --> 00:24:30,230
还拥有模仿人类兵器的武器
325
00:24:30,230 --> 00:24:31,700
人类军将此
326
00:24:31,700 --> 00:24:33,290
埃俄罗斯:希腊神话中的风神
327
00:24:31,700 --> 00:24:33,290
称作埃俄罗斯型
328
00:24:33,700 --> 00:24:35,600
取名于召唤暴风雨的神
329
00:24:35,600 --> 00:24:39,110
就是说今后只能吃一堑长一智咯
330
00:24:39,110 --> 00:24:39,870
除此之外
331
00:24:39,870 --> 00:24:41,530
还发现了奇怪的数据
332
00:24:43,680 --> 00:24:45,810
我们被建议向这正在航行的物体
333
00:24:45,810 --> 00:24:49,320
SC-CODE:炼金术用语「Solve et Coagule」的缩写 意为融合
334
00:24:45,810 --> 00:24:49,320
实行SC-CODE级的情报公开
335
00:24:49,320 --> 00:24:50,750
SC-CODE!?
336
00:24:50,750 --> 00:24:51,950
是叫我们向谁公开
337
00:24:51,950 --> 00:24:52,750
关于岛的核
338
00:24:52,750 --> 00:24:54,350
以及「星核」的情报吗
339
00:24:54,350 --> 00:24:55,360
或者是
340
00:24:55,360 --> 00:24:57,820
与「星核」同等级的某些情报
341
00:24:57,820 --> 00:24:59,490
那究竟是什么…
342
00:24:59,490 --> 00:25:00,730
还不清楚
343
00:25:00,730 --> 00:25:03,160
输入数据的人
344
00:25:03,160 --> 00:25:04,870
应该也还不了解吧
345
00:25:04,870 --> 00:25:06,870
岛上空的现象
346
00:25:06,870 --> 00:25:08,240
敌人的攻击
347
00:25:08,240 --> 00:25:09,240
无人船
348
00:25:09,240 --> 00:25:10,840
这一切之间的联系
349
00:25:10,840 --> 00:25:12,400
无论如何也要找出来
350
00:25:13,910 --> 00:25:16,810
近藤学长真的不行啊
351
00:25:16,810 --> 00:25:18,950
他是故意输给我们的
352
00:25:18,950 --> 00:25:19,880
他希望我们
353
00:25:19,880 --> 00:25:21,310
也能获得勇气
354
00:25:21,310 --> 00:25:22,680
你啊
355
00:25:22,680 --> 00:25:24,280
不是能说话吗
356
00:25:24,280 --> 00:25:25,690
我就是觉得要是坐上Fafner
357
00:25:25,690 --> 00:25:27,880
就又能说话了
358
00:25:28,260 --> 00:25:29,990
那是父亲母亲曾坐过
359
00:25:29,990 --> 00:25:31,390
并消失于其中的机体
360
00:25:31,390 --> 00:25:32,530
好想坐上去啊
361
00:25:32,530 --> 00:25:34,320
坐上Zero Fafner
362
00:25:35,100 --> 00:25:38,100
就你不管坐什么都只会添麻烦吧
363
00:25:38,100 --> 00:25:39,300
我来开
364
00:25:39,300 --> 00:25:40,370
你给我下去
365
00:25:40,370 --> 00:25:42,730
这不行吧
366
00:25:44,300 --> 00:25:46,040
你…
367
00:25:46,040 --> 00:25:47,510
你太任性了!
368
00:25:47,510 --> 00:25:48,440
笨蛋!
369
00:26:02,060 --> 00:26:04,560
啊 好惨
370
00:26:04,560 --> 00:26:06,260
辛苦你挨打了
371
00:26:06,260 --> 00:26:07,390
学生会长
372
00:26:07,690 --> 00:26:08,500
怎么样
373
00:26:08,500 --> 00:26:10,300
谁也不来救我
374
00:26:10,300 --> 00:26:12,370
像这样 大家都会完蛋
375
00:26:12,370 --> 00:26:14,570
我不会让这种事发生的
376
00:26:14,570 --> 00:26:15,730
那个…
377
00:26:16,300 --> 00:26:17,770
你也不是一定要…
378
00:26:17,770 --> 00:26:20,170
我要开啦 Fafner
379
00:26:20,170 --> 00:26:21,140
真是的
380
00:26:21,140 --> 00:26:24,780
你不要报酬 不怕麻烦照顾我到现在
381
00:26:24,780 --> 00:26:26,510
老是担心别人的事
382
00:26:26,510 --> 00:26:27,580
也没有…
383
00:26:27,580 --> 00:26:29,650
麻烦什么的啦
384
00:26:29,650 --> 00:26:32,890
小守的去世并不是你的错
385
00:26:32,890 --> 00:26:35,620
我现在的身体也不是谁造成的
386
00:26:36,760 --> 00:26:39,660
但我也懂 你会觉得自已有责任
387
00:26:39,660 --> 00:26:40,920
所以
388
00:26:45,500 --> 00:26:48,520
也让我一起分担吧
389
00:26:50,700 --> 00:26:52,270
你不能死
390
00:26:52,270 --> 00:26:53,610
我知道
391
00:26:53,610 --> 00:26:56,540
一定 必须要活下来
392
00:26:57,540 --> 00:26:58,600
嗯
393
00:26:59,980 --> 00:27:02,350
这是我在和人类的战斗中
394
00:27:02,950 --> 00:27:05,420
故乡消失在核武器的烈焰时
395
00:27:05,420 --> 00:27:06,850
留下的后遗症吧
396
00:27:07,290 --> 00:27:08,420
至今为止
397
00:27:08,420 --> 00:27:11,820
病情都因星核而得到控制
398
00:27:12,230 --> 00:27:15,000
但由于核在成长期又遭遇敌袭
399
00:27:15,000 --> 00:27:17,190
造成人工生态圈功能衰退
400
00:27:17,760 --> 00:27:20,170
只要核能撑过成长期…
401
00:27:20,170 --> 00:27:21,330
不!
402
00:27:21,330 --> 00:27:21,870
在那之前
403
00:27:21,870 --> 00:27:24,860
我—定会找到治疗的方法
404
00:27:25,240 --> 00:27:27,500
被岛拯救的生命…
405
00:27:28,170 --> 00:27:30,570
这是怎样的恩泽啊
406
00:27:32,950 --> 00:27:34,910
由于战时政策歇业中
407
00:27:59,810 --> 00:28:01,540
轰炸加炮击
408
00:28:01,540 --> 00:28:03,840
是为着陆做的准备吗
409
00:28:03,840 --> 00:28:06,000
就好像是人类在进攻一样
410
00:28:06,910 --> 00:28:09,380
那对策要多少有多少
411
00:28:09,380 --> 00:28:10,520
Festum!
412
00:28:10,520 --> 00:28:11,320
明白!
413
00:28:11,320 --> 00:28:13,650
后援的Fafner 出击
414
00:28:27,330 --> 00:28:31,270
机动武士哥拜因!
415
00:28:46,220 --> 00:28:47,780
好漂亮…
416
00:28:57,600 --> 00:28:58,700
我还活着…
417
00:28:58,700 --> 00:29:01,030
这是经改良的新机型
418
00:29:01,030 --> 00:29:03,060
不会这么容易被干掉的
419
00:29:03,900 --> 00:29:04,800
来了哦
420
00:29:04,800 --> 00:29:05,830
全力挡住!
421
00:29:22,420 --> 00:29:25,820
不要不要不…
422
00:29:29,200 --> 00:29:30,160
没事了
423
00:29:30,630 --> 00:29:31,650
冷静
424
00:29:43,340 --> 00:29:45,910
内置于机体的 星核的核心部分
425
00:29:45,910 --> 00:29:47,940
能够防御敌人
426
00:29:50,180 --> 00:29:52,090
相信自已和机体
427
00:29:52,090 --> 00:29:53,180
战斗吧!
428
00:30:13,070 --> 00:30:15,480
朝你那边去了 拜托了
429
00:30:15,480 --> 00:30:16,530
明白
430
00:30:51,340 --> 00:30:52,250
什么
431
00:30:52,250 --> 00:30:54,440
是要说什么吗
432
00:31:06,560 --> 00:31:08,530
干得好 就是这样
433
00:31:08,530 --> 00:31:09,550
是!
434
00:31:15,030 --> 00:31:16,660
他觉醒了
435
00:31:23,680 --> 00:31:24,980
所罗门有反应
436
00:31:24,980 --> 00:31:26,150
在亚尔维斯内部
437
00:31:26,150 --> 00:31:27,370
出现了Festum
438
00:31:27,650 --> 00:31:29,650
那位客人觉醒了
439
00:31:29,650 --> 00:31:30,740
嗯
440
00:31:51,540 --> 00:31:53,400
空气
441
00:31:57,340 --> 00:31:58,870
生命
442
00:32:13,790 --> 00:32:15,780
疼痛在增长
443
00:32:16,330 --> 00:32:17,920
我好悲伤
444
00:32:26,470 --> 00:32:27,870
眼泪?
445
00:32:28,980 --> 00:32:30,940
大家都回来吧
446
00:32:30,940 --> 00:32:33,240
给我一点对话的时间
447
00:32:37,780 --> 00:32:38,940
敌人…
448
00:32:39,490 --> 00:32:40,750
走了
449
00:32:43,420 --> 00:32:46,190
我们…赢了吗?
450
00:32:46,760 --> 00:32:49,350
赢了…我们赢了!
451
00:32:55,670 --> 00:32:57,600
你们是赢不了的
452
00:32:57,600 --> 00:33:00,240
投降吧一骑
453
00:33:00,240 --> 00:33:01,610
你怎么…
454
00:33:01,610 --> 00:33:03,170
知道我的名字
455
00:33:10,650 --> 00:33:12,520
救救我 一骑
456
00:33:12,520 --> 00:33:13,780
救救我!
457
00:33:18,060 --> 00:33:20,260
我不是说过不要独自战斗吗
458
00:33:20,260 --> 00:33:22,460
会有人因为你而死的!
459
00:33:22,460 --> 00:33:25,360
我要像小楯卫学长那样战斗!
460
00:33:27,600 --> 00:33:28,500
你听我说
461
00:33:28,500 --> 00:33:31,340
他们一定是想要说什么
462
00:33:31,340 --> 00:33:32,610
怎么办
463
00:33:32,610 --> 00:33:34,470
因为太在意没有办法战斗啊
464
00:33:34,470 --> 00:33:37,040
敌人会说什么很明显啊
465
00:33:37,040 --> 00:33:39,150
厌恶、憎恨之类的
466
00:33:39,150 --> 00:33:41,080
别管他们说什么
467
00:33:41,080 --> 00:33:43,120
乙姬才不会说这种话!
468
00:33:43,120 --> 00:33:45,240
乙姬已经不在了!
469
00:33:46,290 --> 00:33:48,150
怎么这么说!
470
00:33:51,520 --> 00:33:54,250
大家都怎么了
471
00:33:54,790 --> 00:33:57,330
只是对第一次作战有些不满
472
00:33:57,330 --> 00:33:59,800
我打倒了四个敌人!
473
00:33:59,800 --> 00:34:01,030
要是他们不逃
474
00:34:01,030 --> 00:34:02,540
明明还能打倒更多的
475
00:34:02,540 --> 00:34:03,730
是吗…
476
00:34:04,270 --> 00:34:06,910
下次要是能来得更多就好了
477
00:34:06,910 --> 00:34:08,460
你是觉得很享受吗
478
00:34:10,210 --> 00:34:13,040
我比剑司学长要强!
479
00:34:13,710 --> 00:34:16,740
哈哈 被嘲笑了
480
00:34:17,020 --> 00:34:19,350
回去了我会教训他的
481
00:34:19,350 --> 00:34:20,820
你就表扬他吧
482
00:34:20,820 --> 00:34:22,550
要运用好糖和鞭子
483
00:34:22,920 --> 00:34:24,860
比起这个 你觉得我们赢了吗
484
00:34:24,860 --> 00:34:26,490
没有收到让我们返回的命令
485
00:34:26,490 --> 00:34:28,190
有状况
486
00:34:29,030 --> 00:34:32,070
我的名字是来主操
487
00:34:32,070 --> 00:34:34,300
啊…他是!?
488
00:34:37,400 --> 00:34:40,040
怎么能面向全岛民播出…
489
00:34:40,040 --> 00:34:42,410
这不是煽动大家的不安情绪吗
490
00:34:42,410 --> 00:34:46,280
真壁的做法就是愚顽的情报公开
491
00:34:46,280 --> 00:34:49,510
这倒也挺有效果嘛
492
00:34:49,950 --> 00:34:51,540
来主操
493
00:34:52,120 --> 00:34:53,990
是你同化掉的人的名字吗
494
00:34:53,990 --> 00:34:55,090
不是的
495
00:34:55,090 --> 00:34:57,620
根据皆城总士的知识
496
00:34:57,620 --> 00:35:01,020
在你们的语言里 需要这样表达我的存在
497
00:35:01,430 --> 00:35:04,000
与你们交谈需要有一个名字吧
498
00:35:04,000 --> 00:35:07,000
是皆城总士让你上船的吗
499
00:35:07,000 --> 00:35:08,700
这是我自已的愿望
500
00:35:08,700 --> 00:35:11,740
他好像很想告诉你们什么
501
00:35:11,740 --> 00:35:14,210
船里不是有他的话吗
502
00:35:14,210 --> 00:35:17,310
那个数据是来自皆城总士的吗
503
00:35:17,310 --> 00:35:19,180
为什么他不来岛上
504
00:35:19,180 --> 00:35:21,550
是因为巨大的火焰…
505
00:35:21,550 --> 00:35:23,850
你们人类制造出来的
506
00:35:23,850 --> 00:35:26,620
我的同伴们也因此痛苦着
507
00:35:26,620 --> 00:35:29,460
人类的…核攻击吗…
508
00:35:29,460 --> 00:35:30,420
对
509
00:35:30,420 --> 00:35:32,490
因为巨大的痛楚
510
00:35:32,490 --> 00:35:35,930
我们的星核不再愿意重生了
511
00:35:35,930 --> 00:35:39,200
正因此 我才作为替代品出生了吧
512
00:35:39,200 --> 00:35:40,230
替代?
513
00:35:40,230 --> 00:35:43,740
你们的星核并没有被消灭吧
514
00:35:43,740 --> 00:35:45,540
真壁叔叔
515
00:35:45,540 --> 00:35:47,410
身体哪里不舒服吧
516
00:35:47,410 --> 00:35:50,040
嗯 分裂成了好几部分
517
00:35:50,040 --> 00:35:51,670
也有消失掉的部分
518
00:35:52,010 --> 00:35:54,380
喂 我也可以提问吗
519
00:35:54,380 --> 00:35:56,180
你想问什么
520
00:35:56,920 --> 00:35:57,850
那个
521
00:35:57,920 --> 00:36:01,220
有没有过 天空很美的想法
522
00:36:01,220 --> 00:36:02,410
天空?
523
00:36:02,760 --> 00:36:04,020
算有吧…
524
00:36:05,860 --> 00:36:06,830
果然!
525
00:36:06,830 --> 00:36:09,400
我能够理解你们
526
00:36:09,400 --> 00:36:10,430
理解?
527
00:36:10,430 --> 00:36:12,300
不是运用你们的读心能力
528
00:36:12,300 --> 00:36:15,000
来读取我们的思考吗
529
00:36:15,000 --> 00:36:16,340
是呢
530
00:36:16,340 --> 00:36:18,460
虽然不是很能理解
531
00:36:19,010 --> 00:36:19,570
但是
532
00:36:19,570 --> 00:36:21,940
我很高兴 你觉得天空很美
533
00:36:23,040 --> 00:36:24,810
你的目的是什么
534
00:36:24,810 --> 00:36:26,780
终止战争
535
00:36:26,780 --> 00:36:29,320
我不想再让伤痛增长了
536
00:36:29,320 --> 00:36:31,180
是指追求和平吗
537
00:36:31,180 --> 00:36:32,080
对
538
00:36:32,520 --> 00:36:35,050
让我同化你们的核吧
539
00:36:35,050 --> 00:36:36,120
你说什么
540
00:36:36,120 --> 00:36:37,190
这样的话
541
00:36:37,190 --> 00:36:38,560
不需要战争
542
00:36:38,560 --> 00:36:41,460
我们的星核就能同化这里的星核
543
00:36:42,200 --> 00:36:44,830
因为给我们带来伤痛和死之恐惧的
544
00:36:44,830 --> 00:36:46,000
就是这个岛屿
545
00:36:46,000 --> 00:36:49,270
是要抹去我们和你们的伤痛吗
546
00:36:49,270 --> 00:36:51,170
我不想杀掉你们
547
00:36:51,170 --> 00:36:52,770
一起为之战斗吧
548
00:36:52,770 --> 00:36:54,610
战斗?和谁?
549
00:36:54,610 --> 00:36:57,440
人类、我们以及其他的种族
550
00:36:57,440 --> 00:36:59,350
为了不再出现战争
551
00:36:59,350 --> 00:37:01,550
首先要夺去大家战争的力量
552
00:37:01,550 --> 00:37:02,720
这样的话
553
00:37:02,720 --> 00:37:04,550
一切都会变得和平对吧
554
00:37:04,550 --> 00:37:06,850
是想让我现在就接受吗
555
00:37:06,850 --> 00:37:08,690
晚些再回答就是了
556
00:37:08,690 --> 00:37:11,120
你们是大家一起做决定的嘛
557
00:37:11,420 --> 00:37:12,930
但是请快一点
558
00:37:12,930 --> 00:37:15,530
我的同伴仍在痛苦
559
00:37:15,530 --> 00:37:18,190
而且这样下去 你们的核会死
560
00:37:18,760 --> 00:37:20,330
你怎么知道
561
00:37:20,330 --> 00:37:23,240
这里的天空被我们的星核占领了
562
00:37:23,240 --> 00:37:25,300
这会毁掉核
563
00:37:25,300 --> 00:37:26,410
但在
564
00:37:26,410 --> 00:37:28,970
在这之前你会死掉
565
00:37:29,680 --> 00:37:31,280
和你的对话
566
00:37:31,280 --> 00:37:32,850
可能继续下去吗
567
00:37:32,850 --> 00:37:33,910
可以
568
00:37:33,910 --> 00:37:35,640
还有想问的吗
569
00:37:38,180 --> 00:37:41,050
啊 一骑咖哩是什么?
570
00:37:41,890 --> 00:37:42,960
渴求对话
571
00:37:42,960 --> 00:37:45,120
提到通过建立共同战线来解除武装
572
00:37:45,120 --> 00:37:46,930
甚至于维持和平
573
00:37:48,760 --> 00:37:48,860
真是令人惊叹
574
00:37:48,860 --> 00:37:50,660
虽然这是一条
575
00:37:50,660 --> 00:37:52,530
与世界为敌的毁灭之路呢
576
00:37:52,530 --> 00:37:55,030
他说也要与其他的种族战斗
577
00:37:55,030 --> 00:37:57,400
是说攻击岛的
578
00:37:57,400 --> 00:38:00,710
仅仅是埃俄罗斯型这种特殊的种族吗
579
00:38:00,710 --> 00:38:03,880
敌人分裂成了好几种种族呢
580
00:38:03,880 --> 00:38:06,180
到底有几分是实话呢
581
00:38:06,180 --> 00:38:08,910
数据是由总士输入这件事
582
00:38:08,910 --> 00:38:10,620
没法确认啊
583
00:38:10,620 --> 00:38:13,490
如今敌人已经了解到我们的核的状况
584
00:38:13,490 --> 00:38:16,420
SC-CODE级情报公开究竟意义何在
585
00:38:16,420 --> 00:38:20,360
敌人很了解上空的现象
586
00:38:20,360 --> 00:38:23,300
天空将会夺取核的生命
587
00:38:23,300 --> 00:38:24,530
恐怕是真的
588
00:38:24,530 --> 00:38:28,200
再加上受到攻击时的负荷
589
00:38:28,200 --> 00:38:30,930
核的生命一定会受到重大威胁
590
00:38:31,740 --> 00:38:34,260
需要全岛民的意见
591
00:38:42,650 --> 00:38:45,350
Festum会归于尘土?
592
00:38:45,350 --> 00:38:47,520
他们的身体是由硅元素构成的
593
00:38:47,520 --> 00:38:49,190
也就是土不是吗
594
00:38:49,190 --> 00:38:52,260
他们是在找一个归宿吧
595
00:38:52,260 --> 00:38:53,490
不会吧
596
00:38:53,490 --> 00:38:55,430
我倒是找到了
597
00:38:55,860 --> 00:38:57,830
虽然曾经失去过
598
00:38:58,660 --> 00:39:00,460
和你一起
599
00:39:01,930 --> 00:39:03,140
你生病的事
600
00:39:03,140 --> 00:39:04,870
和沟口先生谈过了?
601
00:39:04,870 --> 00:39:05,700
嗯
602
00:39:06,110 --> 00:39:07,310
你听谁说的?
603
00:39:07,310 --> 00:39:10,010
远见说你脸色不好
604
00:39:10,010 --> 00:39:11,510
对不起
605
00:39:11,510 --> 00:39:13,740
也不用道歉吧
606
00:39:14,980 --> 00:39:16,680
我们会保护这个岛
607
00:39:16,680 --> 00:39:19,850
所以父亲你就做自已想做的事吧
608
00:39:19,850 --> 00:39:21,750
要做什么呢
609
00:39:21,750 --> 00:39:23,960
和远见老师一起…
610
00:39:23,960 --> 00:39:25,460
在这里住什么的…
611
00:39:25,460 --> 00:39:26,690
啊?
612
00:39:26,690 --> 00:39:28,490
啊 哈哈哈
613
00:39:28,490 --> 00:39:30,360
不该笑吧
614
00:39:31,060 --> 00:39:32,930
那你去哪里呢
615
00:39:32,930 --> 00:39:35,030
我没关系啦…
616
00:39:35,030 --> 00:39:36,940
住到Mk.II里去吗
617
00:39:36,940 --> 00:39:39,710
不得已的时候就那样办吧
618
00:39:39,710 --> 00:39:41,470
我想要的是
619
00:39:42,040 --> 00:39:46,310
任何时刻这个家都能作为你的归宿
620
00:39:47,410 --> 00:39:48,180
嗯
621
00:39:48,180 --> 00:39:50,620
还不能把岛交给你
622
00:39:50,620 --> 00:39:51,820
抱歉
623
00:39:51,820 --> 00:39:54,310
不该道歉吧
624
00:39:55,860 --> 00:39:58,760
你怎么看那位来主操
625
00:39:59,390 --> 00:40:00,590
不知道
626
00:40:00,590 --> 00:40:02,130
虽然是敌人
627
00:40:02,130 --> 00:40:03,860
但我能感觉出
628
00:40:03,860 --> 00:40:07,570
总是在他身上押了赌注
629
00:40:07,570 --> 00:40:09,570
总是为了保护龙宫岛
630
00:40:09,570 --> 00:40:11,670
才让那艘船来到岛上
631
00:40:11,670 --> 00:40:13,410
这是你的感觉吧
632
00:40:13,410 --> 00:40:14,270
嗯
633
00:40:14,970 --> 00:40:16,180
虽然不清楚
634
00:40:16,180 --> 00:40:17,440
但是我明白
635
00:40:17,440 --> 00:40:20,710
单纯消耗生命并非真正的战斗
636
00:40:20,710 --> 00:40:21,410
诶?
637
00:40:21,780 --> 00:40:24,050
你去和那位客人谈谈看
638
00:40:24,480 --> 00:40:26,320
在所剩的时间中
639
00:40:26,320 --> 00:40:28,580
找到拯救龙宫岛的方法
640
00:40:28,950 --> 00:40:29,650
嗯
641
00:40:48,670 --> 00:40:50,070
这是什么啊…
642
00:40:51,740 --> 00:40:53,840
居然要毁掉岛
643
00:41:02,860 --> 00:41:04,820
他们在保护同伴!
644
00:41:04,820 --> 00:41:05,790
啊
645
00:41:08,190 --> 00:41:10,420
呜啊!!!
646
00:41:12,470 --> 00:41:13,830
Mk.X!
647
00:41:19,610 --> 00:41:20,870
破坏对方的防御
648
00:41:20,870 --> 00:41:21,860
明白
649
00:41:34,820 --> 00:41:36,820
早就想来
650
00:41:36,820 --> 00:41:38,860
这里你和总士都在的地方了
651
00:41:38,860 --> 00:41:41,260
来这皆城总士曾呆过的地方
652
00:41:41,260 --> 00:41:43,830
是因为想要更深入地理解他
653
00:41:43,830 --> 00:41:46,350
因为这样才穿着总士的衣服吗
654
00:41:47,300 --> 00:41:49,340
很合适吧
655
00:41:49,340 --> 00:41:51,000
总士在哪里?
656
00:41:51,570 --> 00:41:52,730
虚无之中
657
00:41:53,210 --> 00:41:55,370
要是他能找回自已的存在就好了
658
00:41:55,770 --> 00:41:57,140
聊聊吧
659
00:41:57,140 --> 00:41:59,450
能和你聊天很开心
660
00:41:59,450 --> 00:42:00,910
你让龙宫岛
661
00:42:00,910 --> 00:42:02,520
让大家如此痛苦
662
00:42:02,520 --> 00:42:05,420
却觉得聊天很开心吗
663
00:42:05,420 --> 00:42:08,050
一骑能在我这里体会到憎恨吗
664
00:42:08,550 --> 00:42:09,490
不是
665
00:42:09,490 --> 00:42:11,190
我只是很生气
666
00:42:11,190 --> 00:42:14,660
我不太了解憎恨和愤怒
667
00:42:14,660 --> 00:42:16,430
不愿意痛苦的话
668
00:42:16,430 --> 00:42:18,090
就照我说的办吧
669
00:42:18,960 --> 00:42:19,830
如果是要夺走我们的核
670
00:42:19,830 --> 00:42:21,170
为何现在不动手
671
00:42:21,170 --> 00:42:23,840
我不想和你们战斗啊
672
00:42:23,840 --> 00:42:25,970
那让你的星核住手啊
673
00:42:25,970 --> 00:42:27,470
不可能啦
674
00:42:27,470 --> 00:42:29,380
我没有那样的力量
675
00:42:29,380 --> 00:42:30,740
你不是做到过一次吗
676
00:42:30,740 --> 00:42:33,610
他们是为了让我说明目的才回去的
677
00:42:34,150 --> 00:42:35,550
我的存在
678
00:42:35,980 --> 00:42:38,950
就好比你们的手指一样
679
00:42:38,950 --> 00:42:42,050
你的手指无法命令你
680
00:42:42,050 --> 00:42:43,250
对吧
681
00:42:43,620 --> 00:42:45,290
他们回哪去了
682
00:42:45,290 --> 00:42:46,830
船上
683
00:42:46,830 --> 00:42:49,060
那就像我的岛一样
684
00:42:49,060 --> 00:42:52,360
那艘船上有你星核吗
685
00:42:52,360 --> 00:42:56,200
你刚才是不是打算攻击那艘船?
686
00:42:56,200 --> 00:42:57,400
如果能够保护岛的话
687
00:42:57,400 --> 00:42:58,200
我会那样做
688
00:42:58,200 --> 00:43:01,140
是皆城总士告诉你那样做的吗
689
00:43:01,140 --> 00:43:01,900
什么?
690
00:43:03,480 --> 00:43:05,680
你还能听到他的声音吗
691
00:43:05,680 --> 00:43:08,010
我已经听不到了…
692
00:43:08,010 --> 00:43:12,810
为了不让他的存在消失我已经尽力了
693
00:43:34,610 --> 00:43:36,170
是你
694
00:43:36,580 --> 00:43:38,570
保护了总士?
695
00:43:40,610 --> 00:43:42,410
给他最后一击!
696
00:43:45,050 --> 00:43:47,190
已确认消灭敌人
697
00:43:47,190 --> 00:43:49,620
敌人攻击时产生的物质
698
00:43:49,620 --> 00:43:53,190
对系统造成了负担
699
00:43:53,190 --> 00:43:55,490
是想要破坏核的敌人吗
700
00:43:56,060 --> 00:43:58,590
给那孩子交谈的机会
701
00:43:59,630 --> 00:44:03,570
共创未来吧史彦
702
00:44:03,570 --> 00:44:04,800
那孩子?
703
00:44:06,710 --> 00:44:07,600
真壁
704
00:44:10,080 --> 00:44:11,880
SC-CODE…
705
00:44:11,880 --> 00:44:14,040
与「星核」同等级的存在
706
00:44:14,680 --> 00:44:16,840
被岛拯救的生命
707
00:44:18,350 --> 00:44:19,590
要小姐!
708
00:44:19,590 --> 00:44:23,320
没关系 就是有点晕…
709
00:44:24,520 --> 00:44:25,190
母亲!
710
00:44:25,190 --> 00:44:27,360
快来人 联系急救班
711
00:44:27,360 --> 00:44:28,190
是
712
00:44:28,860 --> 00:44:31,430
急救班赶快来停机库
713
00:44:31,430 --> 00:44:34,770
星核以及核战争引起的污染
714
00:44:34,770 --> 00:44:39,240
估计今后也将会有很多岛民发生症状
715
00:44:39,240 --> 00:44:42,680
这本来是为了促进与Fafner的同步
716
00:44:42,680 --> 00:44:45,740
用于人工催化同化现象的药
717
00:44:45,740 --> 00:44:47,950
现在除了这个
718
00:44:47,950 --> 00:44:50,880
没有方法可以缓和症状
719
00:44:50,880 --> 00:44:53,250
拜托你了 千鹤小姐
720
00:44:54,820 --> 00:44:57,060
要是你能活下来的话
721
00:44:57,060 --> 00:45:01,360
干脆就按那个Festum的话去做好了
722
00:45:01,360 --> 00:45:04,160
本来绝对不应该这么想的
723
00:45:04,160 --> 00:45:06,130
但无论如何都想…
724
00:45:08,570 --> 00:45:10,300
希望一定会有的
725
00:45:11,370 --> 00:45:12,140
就听从
726
00:45:12,140 --> 00:45:14,830
我们的核的指示吧
727
00:45:15,740 --> 00:45:18,110
要住到亚尔维斯里去吗
728
00:45:18,110 --> 00:45:19,280
对啊
729
00:45:19,280 --> 00:45:21,250
因为这里已经变得危险了
730
00:45:21,250 --> 00:45:22,920
听我说 妈妈
731
00:45:22,920 --> 00:45:25,020
美羽明明哪里都不想去
732
00:45:25,020 --> 00:45:26,850
为什么要去医院呢
733
00:45:26,850 --> 00:45:28,880
为什么呢
734
00:45:42,330 --> 00:45:44,670
你为什么要救总士
735
00:45:45,800 --> 00:45:47,610
因为我—直在寻找
736
00:45:47,610 --> 00:45:48,670
除我之外
737
00:45:48,670 --> 00:45:51,040
也觉得天空很美的人
738
00:45:51,040 --> 00:45:52,980
然后我找到他了
739
00:45:52,980 --> 00:45:54,810
你这么觉得吗
740
00:45:55,080 --> 00:45:56,620
天空很美
741
00:45:56,620 --> 00:45:57,580
嗯
742
00:45:58,020 --> 00:45:59,610
你也这样觉得吧
743
00:46:00,020 --> 00:46:02,990
我已经看不见天空了
744
00:46:02,990 --> 00:46:05,860
很快就会变得什么都看不见了
745
00:46:05,860 --> 00:46:07,720
取而代之
746
00:46:08,160 --> 00:46:10,590
我的手指会告诉我眼前的事物
747
00:46:12,030 --> 00:46:13,520
我—直在想
748
00:46:14,030 --> 00:46:17,370
总士希望你做的到底是什么
749
00:46:18,370 --> 00:46:22,980
难道不是让你向你的星核传达吗
750
00:46:22,980 --> 00:46:24,240
传达?
751
00:46:24,240 --> 00:46:25,340
传达什么
752
00:46:25,340 --> 00:46:27,650
你们无法创造和平
753
00:46:27,650 --> 00:46:29,180
仅仅是在逃避痛苦
754
00:46:29,180 --> 00:46:31,080
把一切归咎于他人
755
00:46:31,580 --> 00:46:34,140
没有真正考虑过如何抹去痛苦
756
00:46:34,550 --> 00:46:38,260
我的目的在于让你们做出选择啊
757
00:46:38,260 --> 00:46:40,280
那你选择什么呢
758
00:46:45,200 --> 00:46:48,100
你 在那里吗
759
00:46:55,110 --> 00:46:56,870
你没事吧 小芹
760
00:46:57,310 --> 00:47:00,850
我终于明白 他们在说什么了
761
00:47:00,850 --> 00:47:02,040
小芹…
762
00:47:03,450 --> 00:47:05,470
好痛…救救我…
763
00:47:06,190 --> 00:47:07,390
好痛…
764
00:47:07,390 --> 00:47:09,010
救救我…
765
00:47:09,090 --> 00:47:11,820
那就让我来结束他们的痛苦
766
00:47:15,990 --> 00:47:18,720
别…别哭啊
767
00:47:22,030 --> 00:47:25,470
好想看到蔚蓝的天空…
768
00:47:27,540 --> 00:47:30,910
我接收到的信息全都会传递给星核
769
00:47:31,340 --> 00:47:33,830
还要我再传达什么呢
770
00:47:34,110 --> 00:47:37,570
你传达了你不想战斗的感受吗
771
00:47:38,150 --> 00:47:39,480
不可能
772
00:47:39,480 --> 00:47:41,450
星核对我来说
773
00:47:41,450 --> 00:47:43,980
就像你们的神明一样
774
00:47:44,160 --> 00:47:46,460
神明是无法违背的吧
775
00:47:46,460 --> 00:47:49,550
你看 核正在死去啊
776
00:47:49,900 --> 00:47:51,900
我们不会与人类战斗
777
00:47:51,900 --> 00:47:55,630
我们不希望和你们一起与全世界为敌
778
00:47:55,630 --> 00:47:57,000
要是那样做的话
779
00:47:57,000 --> 00:47:58,490
我就不再是自已了
780
00:47:59,610 --> 00:48:01,070
我也一样
781
00:48:01,640 --> 00:48:03,640
要是听你的话
782
00:48:03,640 --> 00:48:06,010
也会变得不再是自已了
783
00:48:20,890 --> 00:48:22,690
让我大吃一惊呢
784
00:48:23,360 --> 00:48:26,130
虽然我知道有人渴求与敌人的对话
785
00:48:26,130 --> 00:48:29,270
但为敌人立碑的人还是第一次见到
786
00:48:29,270 --> 00:48:32,570
乙姬也曾经尝试过向敌人传达
787
00:48:32,570 --> 00:48:34,600
大家悲伤的心情
788
00:48:35,310 --> 00:48:37,900
但我却什么都做不到
789
00:48:38,940 --> 00:48:41,550
这样做很奇怪吧
790
00:48:41,550 --> 00:48:42,480
不
791
00:48:43,280 --> 00:48:45,650
同伴的死可以去背负
792
00:48:45,650 --> 00:48:48,690
然而 敌人的死 却只能去铭记
793
00:48:48,690 --> 00:48:50,250
永远地
794
00:48:51,590 --> 00:48:53,180
真壁司令…
795
00:48:54,130 --> 00:48:56,750
你曾经和人类也战斗过吧
796
00:48:57,260 --> 00:48:58,090
对
797
00:48:58,800 --> 00:49:01,330
找我有事吗
798
00:49:01,330 --> 00:49:04,670
大概除你之外没人能办到
799
00:49:14,050 --> 00:49:18,180
我—点都不害怕哦 乙姬
800
00:49:26,060 --> 00:49:28,960
代替者虽然能减轻核的负担
801
00:49:28,960 --> 00:49:30,790
但几周也就到了极限
802
00:49:51,250 --> 00:49:53,350
确认到以埃俄罗斯型为主的
803
00:49:53,350 --> 00:49:55,920
大规模敌人正在集结
804
00:49:55,920 --> 00:49:58,820
可以推测其将大量与战斗无关的个体
805
00:49:58,820 --> 00:50:00,890
置于支配之下
806
00:50:00,890 --> 00:50:04,020
把非战斗人员都叫来了吗
807
00:50:04,600 --> 00:50:08,330
利用周围的个体为自已作战
808
00:50:08,330 --> 00:50:10,840
这就是埃俄罗斯型的本质吗
809
00:50:10,840 --> 00:50:14,110
这等数量….有胜算吗
810
00:50:14,110 --> 00:50:16,980
就算打赢了下一波又来了
811
00:50:16,980 --> 00:50:19,840
唯一的方法就是破坏敌人的星核
812
00:50:20,710 --> 00:50:23,240
我们有提案
813
00:50:24,150 --> 00:50:26,990
根据船的数据和来主操的话来看
814
00:50:26,990 --> 00:50:28,490
正在航行的这个物体
815
00:50:28,490 --> 00:50:30,580
很有可能是敌人的星核
816
00:50:31,020 --> 00:50:33,650
重点在于我们的战力和战略
817
00:50:34,390 --> 00:50:36,760
听说为了保卫这个岛
818
00:50:36,900 --> 00:50:40,920
L计划是根据生驹正幸的方案而制定的应急措施 采用8名
驾驶员乘坐脱离亚尔维斯的L舰引开敌人 进行佯攻最后
只有3名驾驶员与8名工作人员2架Fafner幸存 损失惨重
819
00:50:36,900 --> 00:50:40,920
曾经实施过一项L计划
820
00:50:43,470 --> 00:50:47,240
我们原人类军乘上那艘无人船
821
00:50:47,240 --> 00:50:50,240
引开敌人并消灭他们的星核
822
00:50:50,240 --> 00:50:51,610
用什么手段
823
00:50:51,610 --> 00:50:54,450
尽可能地撤出人员
824
00:50:54,450 --> 00:50:56,380
芬里尔:计时自爆功能的汽化炸弹 Fafner和龙宫岛的军舰
都有配备 源于北欧神话中洛基之子魔狼芬里尔
825
00:50:54,450 --> 00:50:56,380
使用芬里尔
826
00:50:56,380 --> 00:50:58,210
将敌人炸得片甲不留
827
00:50:59,890 --> 00:51:01,690
在被敌人包围的情况下
828
00:51:01,690 --> 00:51:04,120
是不可能逃出来的哟
829
00:51:04,120 --> 00:51:06,060
但是为什么是你们去
830
00:51:06,060 --> 00:51:07,760
因为人类军的攻击
831
00:51:07,760 --> 00:51:09,320
才产生了那些敌人
832
00:51:10,530 --> 00:51:12,500
这是我们的使命
833
00:51:12,500 --> 00:51:14,170
我们本已被抛弃
834
00:51:14,170 --> 00:51:16,070
是岛救下了我们的命
835
00:51:16,070 --> 00:51:17,730
这是我们的夙愿
836
00:51:17,870 --> 00:51:20,110
许可你们使用那艘船
837
00:51:20,110 --> 00:51:21,070
真壁!
838
00:51:21,070 --> 00:51:23,560
然而我不让各位去牺牲的
839
00:51:23,980 --> 00:51:26,710
我不愿重演L计划的悲剧
840
00:51:28,710 --> 00:51:31,680
这次轮到我们寻求对话了
841
00:51:40,530 --> 00:51:43,190
她是皆城乙姬理解了星核的生与死后
842
00:51:43,700 --> 00:51:46,800
在龙宫岛上诞生的
843
00:51:46,800 --> 00:51:49,060
第一个自然受孕的孩子
844
00:51:46,800 --> 00:51:49,060
日野美羽是龙宫岛第一个自然受孕生下的
孩子其他孩子都是通过特殊手段生下来的
845
00:51:49,530 --> 00:51:51,000
对于皆城总士来说
846
00:51:51,000 --> 00:51:52,400
她也是未知的
847
00:51:52,400 --> 00:51:54,460
与星核平等的存在吧
848
00:51:56,880 --> 00:52:00,570
美羽也是平时就处于crossing状态中
849
00:52:01,110 --> 00:52:03,980
这也是与岛核本身一样的
850
00:52:05,750 --> 00:52:06,880
妈妈
851
00:52:08,090 --> 00:52:09,050
拜托了
852
00:52:09,050 --> 00:52:11,220
让美羽说句话吧
853
00:52:12,560 --> 00:52:13,960
美羽…
854
00:52:34,680 --> 00:52:36,310
冲!
855
00:52:40,790 --> 00:52:42,320
求你了 投降吧
856
00:52:42,320 --> 00:52:43,760
大家都会死的
857
00:52:43,760 --> 00:52:45,860
你来停止战斗
858
00:52:45,860 --> 00:52:48,130
星核不会听我的话的
859
00:52:48,130 --> 00:52:49,260
你不是觉得
860
00:52:49,260 --> 00:52:51,060
天空很美吗
861
00:52:51,930 --> 00:52:53,570
明明没有受到这样的命令
862
00:52:53,570 --> 00:52:57,040
像人类一样觉得天空很美
863
00:52:57,040 --> 00:52:59,600
被剥夺这种感觉是怎样的心情
864
00:52:59,600 --> 00:53:01,660
把它告诉你的神!
865
00:53:15,990 --> 00:53:18,760
妈妈的妈妈也不能治好吗
866
00:53:18,760 --> 00:53:20,690
能听懂
867
00:53:20,690 --> 00:53:22,060
我们的语言吗
868
00:53:23,260 --> 00:53:25,820
和美羽一起的话 就能够交流了
869
00:53:26,400 --> 00:53:28,300
她是希望
870
00:53:28,300 --> 00:53:29,490
真壁司令
871
00:53:30,600 --> 00:53:33,440
总…士…
872
00:53:51,760 --> 00:53:53,520
里奈!
873
00:54:02,370 --> 00:54:04,600
里奈!你没事吧 !
874
00:54:11,440 --> 00:54:13,840
剑司!啊…
875
00:54:18,080 --> 00:54:20,810
大家…前辈们都…
876
00:54:21,490 --> 00:54:23,180
可恶!
877
00:54:29,360 --> 00:54:30,920
小晖!
878
00:55:06,830 --> 00:55:07,890
拜托了
879
00:55:08,370 --> 00:55:11,600
只有她 才能传达给星核
880
00:55:11,600 --> 00:55:13,370
用他们的语言
881
00:55:13,370 --> 00:55:14,670
别这样总士
882
00:55:14,670 --> 00:55:16,230
你会消失的
883
00:55:17,440 --> 00:55:19,410
对不起 一骑
884
00:55:19,410 --> 00:55:20,540
拜托了
885
00:55:21,410 --> 00:55:22,310
总士
886
00:55:23,210 --> 00:55:24,720
我们封起来的门
887
00:55:24,720 --> 00:55:26,180
他们会传达
888
00:55:27,750 --> 00:55:28,950
别闹了
889
00:55:28,950 --> 00:55:30,520
为什么要痛苦呢
890
00:55:30,520 --> 00:55:33,010
是你们的星核的命令吗
891
00:55:33,590 --> 00:55:36,030
大家生存的地方要大家一起保卫
892
00:55:36,030 --> 00:55:37,800
我才能存在于那里
893
00:55:37,800 --> 00:55:39,560
你保护总士
894
00:55:39,560 --> 00:55:41,090
也是因为星核的命令吗!?
895
00:55:41,670 --> 00:55:42,770
不是的
896
00:55:42,770 --> 00:55:45,530
我只是不想让他消失
897
00:55:47,040 --> 00:55:48,060
不行了
898
00:55:48,510 --> 00:55:50,300
星核在召唤我…
899
00:55:50,780 --> 00:55:53,180
反抗你的神明!来主!
900
00:56:10,700 --> 00:56:12,490
Mk.Nicht!
901
00:56:17,140 --> 00:56:21,040
就是为此才把我造作人型的吗
902
00:56:21,740 --> 00:56:22,710
一骑
903
00:56:25,710 --> 00:56:28,300
美羽还能说更多哦
904
00:56:30,010 --> 00:56:32,780
走吧只有你才能做到
905
00:56:34,420 --> 00:56:36,440
别这样停下来
906
00:56:39,490 --> 00:56:41,820
你要带美羽去哪里
907
00:56:48,170 --> 00:56:50,430
不要从我身边夺走美羽!
908
00:56:53,510 --> 00:56:57,310
对啊我们一直一起压制着他
909
00:56:57,480 --> 00:56:59,030
我和你
910
00:56:59,580 --> 00:57:00,670
总士
911
00:57:01,950 --> 00:57:03,110
我来
912
00:57:03,110 --> 00:57:04,640
如果这是你所期待的
913
00:57:12,420 --> 00:57:14,290
赶快进行保存液与核的同步
914
00:57:14,290 --> 00:57:15,190
是
915
00:57:23,540 --> 00:57:27,440
这是…憎恨 这是…
916
00:57:27,440 --> 00:57:28,440
不要
917
00:57:28,440 --> 00:57:30,140
求你了不要
918
00:57:35,350 --> 00:57:37,720
为什么这么选择
919
00:57:37,720 --> 00:57:39,580
一味增添痛苦的神明
920
00:57:39,580 --> 00:57:41,380
为什么不反抗他
921
00:57:52,060 --> 00:57:53,830
制止住装置解体
922
00:57:53,830 --> 00:57:55,030
快!
923
00:58:00,570 --> 00:58:01,600
剑司学长!
924
00:58:10,380 --> 00:58:12,080
绝对不要松手
925
00:58:12,080 --> 00:58:13,450
保护好她
926
00:58:13,450 --> 00:58:16,350
说过让你用机体名叫我了吧!
927
00:58:16,820 --> 00:58:18,590
剑司学长你才是
928
00:58:18,590 --> 00:58:20,390
啊学长你要…
929
00:58:21,490 --> 00:58:23,130
我这边的工作
930
00:58:23,130 --> 00:58:25,430
还没结束呢!
931
00:58:26,560 --> 00:58:27,570
快走!
932
00:58:27,570 --> 00:58:29,530
保护同伴
933
00:58:29,900 --> 00:58:30,700
是
934
00:58:34,210 --> 00:58:36,300
同化…现象
935
00:58:40,140 --> 00:58:42,210
芬里尔启动认证
936
00:58:42,210 --> 00:58:45,150
启动需要认证
937
00:58:46,350 --> 00:58:47,840
需要启动吗
938
00:58:50,920 --> 00:58:52,320
还早着呢
939
00:58:52,320 --> 00:58:55,780
我还在这里呢!
940
00:59:00,930 --> 00:59:02,090
小晖!
941
00:59:09,010 --> 00:59:10,240
学姐!
942
00:59:10,240 --> 00:59:12,570
不能…过来!
943
00:59:16,110 --> 00:59:17,150
这是…
944
00:59:17,150 --> 00:59:19,280
敌人的同化现象
945
00:59:19,720 --> 00:59:22,740
心灵…在消失
946
00:59:23,150 --> 00:59:27,650
爸爸…妈妈…大家
947
00:59:29,790 --> 00:59:31,130
停下来!
948
00:59:52,480 --> 00:59:53,810
这是什么
949
01:00:21,810 --> 01:00:24,780
Mk…IV
950
01:00:21,810 --> 01:00:24,780
四号机的驾驶员春日井甲洋在前作中遭同化成为了Master型的Festum
951
01:00:25,280 --> 01:00:26,610
甲洋! ?
952
01:00:33,120 --> 01:00:37,720
她是我们这边产生的可能性
953
01:00:38,230 --> 01:00:41,860
是我们双方的希望Festum
954
01:01:06,090 --> 01:01:09,250
你乘上Fafner了吗 一骑
955
01:01:13,630 --> 01:01:14,690
一骑…
956
01:01:19,440 --> 01:01:20,870
快走 卡农
957
01:01:30,680 --> 01:01:32,580
你要活下去
958
01:01:32,750 --> 01:01:34,220
要死的话
959
01:01:34,720 --> 01:01:36,650
我—个就够了
960
01:01:55,970 --> 01:01:58,200
别这样你会消失掉的
961
01:01:59,180 --> 01:02:00,080
怎么了
962
01:02:20,930 --> 01:02:22,870
你怎么能逃
963
01:02:22,870 --> 01:02:25,300
想战斗的只有你们!
964
01:02:25,300 --> 01:02:26,600
你也应该
965
01:02:26,600 --> 01:02:29,040
能让它结束的! 操!
966
01:02:31,210 --> 01:02:32,610
一骑!
967
01:02:53,730 --> 01:02:57,830
不想让你们消失的
968
01:03:03,270 --> 01:03:04,740
果然
969
01:03:04,740 --> 01:03:05,910
什么也
970
01:03:05,910 --> 01:03:07,340
无法诞生
971
01:03:11,380 --> 01:03:13,870
我的任务结束了
972
01:03:14,520 --> 01:03:15,620
拘泥于此处
973
01:03:15,620 --> 01:03:17,790
也不会诞生任何可能性
974
01:03:17,790 --> 01:03:20,760
但你知道战斗的方法
975
01:03:22,630 --> 01:03:25,320
我已抛弃了争斗
976
01:03:25,460 --> 01:03:27,430
星核的状态
977
01:03:27,430 --> 01:03:30,160
并不是我原本所追求的
978
01:03:31,240 --> 01:03:33,230
只有痛苦在增加
979
01:03:33,700 --> 01:03:35,010
大家的痛苦
980
01:03:35,010 --> 01:03:36,710
要是能由我—个人来承担
981
01:03:36,710 --> 01:03:37,870
就好了
982
01:03:38,410 --> 01:03:40,310
换做皆城总士的话
983
01:03:40,310 --> 01:03:42,210
就能做到吧
984
01:03:42,210 --> 01:03:43,540
对不起
985
01:03:43,880 --> 01:03:46,680
痛苦是皆城总士的祝福
986
01:03:46,680 --> 01:03:49,720
生命是皆城乙姬的祝福
987
01:03:49,720 --> 01:03:52,360
你会给予世界怎样的祝福呢
988
01:03:52,360 --> 01:03:54,530
为什么要问我这种问题
989
01:03:54,530 --> 01:03:59,660
你是星核在虚无状态下所期望的第一个个体
990
01:03:59,660 --> 01:04:02,030
你为何存在于此
991
01:04:02,800 --> 01:04:04,600
我只是…
992
01:04:04,600 --> 01:04:06,870
想看天空…
993
01:04:07,410 --> 01:04:09,670
但是已经悲伤得
994
01:04:09,670 --> 01:04:12,270
无法忍受自已的存在
995
01:04:13,140 --> 01:04:15,050
抹去了大家的悲伤后
996
01:04:15,050 --> 01:04:16,610
也让皆城总士
997
01:04:16,610 --> 01:04:17,710
一骑
998
01:04:18,280 --> 01:04:19,520
还有我
999
01:04:19,520 --> 01:04:21,280
消失吧
1000
01:04:36,030 --> 01:04:39,870
我看到了Festum的大闹
1001
01:04:40,270 --> 01:04:42,930
和爸爸妈妈当年一样
1002
01:04:43,440 --> 01:04:46,810
我—直觉得他们两个还活在某处
1003
01:04:47,810 --> 01:04:49,380
结果哪里都没有他们
1004
01:04:49,380 --> 01:04:51,150
这是当然的吧 笨蛋
1005
01:04:51,150 --> 01:04:53,320
老是说着爸爸妈妈说不定会回来
1006
01:04:53,320 --> 01:04:56,250
整晚开着玄关的灯
1007
01:04:56,250 --> 01:04:58,890
放灯笼的时候也闹脾气
1008
01:04:58,890 --> 01:05:00,690
婆婆又上了年纪
1009
01:05:00,690 --> 01:05:03,430
你不在就只有我—个人了
1010
01:05:03,430 --> 01:05:05,690
在谁也不会回来的家里
1011
01:05:06,930 --> 01:05:08,090
对不起
1012
01:05:10,700 --> 01:05:12,030
笨蛋…
1013
01:05:14,770 --> 01:05:16,370
真是无法相信
1014
01:05:16,370 --> 01:05:17,680
在没有人驾驶的情况下
1015
01:05:17,680 --> 01:05:20,780
从机体的核里发出了操纵信息
1016
01:05:20,780 --> 01:05:22,650
它没有核
1017
01:05:22,650 --> 01:05:24,020
曾经有个混蛋
1018
01:05:24,020 --> 01:05:26,480
在做Mk.Nicht时拿掉了
1019
01:05:26,920 --> 01:05:29,010
核操纵了机体
1020
01:05:29,720 --> 01:05:32,290
驾驶员仍显示的甲洋
1021
01:05:32,290 --> 01:05:35,890
春日井甲洋回来了
1022
01:05:35,890 --> 01:05:38,130
为了保护岛
1023
01:05:38,130 --> 01:05:40,700
自已变成了机体的核
1024
01:05:40,700 --> 01:05:43,800
美羽说了很多话哦
1025
01:05:43,800 --> 01:05:46,640
说了些什么呢
1026
01:05:46,640 --> 01:05:49,830
我说大家都很痛
1027
01:05:50,310 --> 01:05:54,110
做为 母亲你的行为是理所应当 的
1028
01:05:54,110 --> 01:05:56,640
那孩子才不会这样说呢
1029
01:05:56,850 --> 01:05:59,980
但你想保护她的心情会传递给她
1030
01:06:00,480 --> 01:06:04,220
关于一骑 美羽说
1031
01:06:04,220 --> 01:06:06,290
他并非真的消失了
1032
01:06:06,290 --> 01:06:07,880
还会再回来的
1033
01:06:08,630 --> 01:06:10,190
我坚信这一点
1034
01:06:10,190 --> 01:06:12,300
还要持续多久呢
1035
01:06:12,300 --> 01:06:13,300
是为了被夺取生命
1036
01:06:13,300 --> 01:06:15,070
才生活在这座岛上的吗
1037
01:06:15,070 --> 01:06:16,330
我们是…
1038
01:06:16,330 --> 01:06:17,960
我不会让你们被夺走的
1039
01:06:18,340 --> 01:06:20,570
就算用我的命去换
1040
01:06:23,610 --> 01:06:26,610
有一个抱着孩子的姐姐
1041
01:06:26,610 --> 01:06:30,100
告诉我她有多高兴 又有多痛苦
1042
01:06:30,720 --> 01:06:32,780
可以和美羽说哦
1043
01:06:32,780 --> 01:06:34,840
我完全不懂这是在干什么
1044
01:06:35,150 --> 01:06:38,420
她正在把皆城乙姬和岛核的经验
1045
01:06:38,420 --> 01:06:41,190
传递给对方的星核
1046
01:06:41,190 --> 01:06:44,600
真的是她让敌人停下来了吗
1047
01:06:44,600 --> 01:06:46,230
在短短几分种内
1048
01:06:46,230 --> 01:06:47,930
所罗门确认有通过Crossing进行的
1049
01:06:47,930 --> 01:06:49,900
大量的信息交流
1050
01:06:49,900 --> 01:06:52,040
这是采用了未知的无限数目来表示的
1051
01:06:52,040 --> 01:06:54,010
极为复杂的信息
1052
01:06:54,010 --> 01:06:58,310
人类尚未理解宇宙中的所有数
1053
01:06:58,310 --> 01:07:00,110
这是其中的一种
1054
01:07:00,110 --> 01:07:03,280
日和美羽十分自然地就理解了
1055
01:07:03,280 --> 01:07:05,650
就像学习母语一样
1056
01:07:05,650 --> 01:07:07,020
同时还发挥了
1057
01:07:07,020 --> 01:07:10,390
皆城乙姬都无法掌握的影响力
1058
01:07:10,390 --> 01:07:12,520
所罗门的开发者要是在这里
1059
01:07:12,520 --> 01:07:14,290
一定会感怀吧
1060
01:07:14,290 --> 01:07:15,190
也就是说
1061
01:07:15,630 --> 01:07:17,760
她能够理解敌方的命令系统
1062
01:07:17,760 --> 01:07:20,930
破译了来自埃俄罗斯的命令?
1063
01:07:20,930 --> 01:07:24,670
与命令、信息之类的概念不同吧
1064
01:07:24,670 --> 01:07:28,070
她坚持于交谈这个说法
1065
01:07:28,070 --> 01:07:31,080
就彷佛是在诉诸对方的感性
1066
01:07:31,080 --> 01:07:34,110
是说将与我们性质不同的Festum的感性
1067
01:07:34,110 --> 01:07:37,150
代替击灭敌人作为战斗的手段吗
1068
01:07:37,150 --> 01:07:38,050
正是
1069
01:07:38,450 --> 01:07:40,510
这是本次作战的全部
1070
01:07:42,090 --> 01:07:45,290
原来是在岛的防御范围内利用那艘无人船
1071
01:07:45,290 --> 01:07:47,810
攻入对方的根据地的战术啊
1072
01:07:48,060 --> 01:07:49,860
而且目的还在于…
1073
01:07:49,860 --> 01:07:52,390
让日野美羽能够与敌方星核对话
1074
01:07:52,830 --> 01:07:54,600
沟口负责岛上的指挥
1075
01:07:54,600 --> 01:07:56,660
船的指挥则由我来担任
1076
01:07:57,000 --> 01:07:59,570
弓子她的想法是?
1077
01:07:59,570 --> 01:08:03,270
母子两人一起上船
1078
01:08:03,270 --> 01:08:04,980
我相信
1079
01:08:04,980 --> 01:08:07,510
所有人都能无事而归
1080
01:08:07,510 --> 01:08:09,950
只要敌人还在继续战斗
1081
01:08:09,950 --> 01:08:12,280
我们的核总有一天会面对死亡
1082
01:08:12,280 --> 01:08:13,650
岛会被夺走
1083
01:08:13,950 --> 01:08:16,220
这次作战对于我们来说是最后
1084
01:08:16,220 --> 01:08:18,350
也是最大的希望了
1085
01:08:21,660 --> 01:08:24,260
你很了不起哦 小保
1086
01:08:24,260 --> 01:08:26,760
你没有逃避Fafner
1087
01:08:26,760 --> 01:08:28,160
老师…
1088
01:08:28,400 --> 01:08:30,670
我—直都在逃避
1089
01:08:30,670 --> 01:08:34,730
这夺取了女儿和女婿的机体
1090
01:08:36,970 --> 01:08:38,640
对数螺旋结成
1091
01:08:39,340 --> 01:08:40,710
启动成功
1092
01:08:41,610 --> 01:08:44,780
这是他们父母留下的东西
1093
01:08:44,780 --> 01:08:47,550
一定会保护那两个孩子
1094
01:08:49,350 --> 01:08:51,720
现在确定本次作战的先遣人员
1095
01:08:52,320 --> 01:08:53,520
游击部队
1096
01:08:53,520 --> 01:08:54,830
近藤剑司
1097
01:08:54,830 --> 01:08:55,930
要笑良
1098
01:08:55,930 --> 01:08:56,960
西尾里奈
1099
01:08:56,960 --> 01:08:58,050
西尾晖
1100
01:08:58,460 --> 01:08:59,430
防御部队
1101
01:08:59,430 --> 01:09:00,500
远见真矢
1102
01:09:00,500 --> 01:09:01,500
羽翔间卡农
1103
01:09:01,500 --> 01:09:02,800
堂马广登
1104
01:09:03,170 --> 01:09:04,000
以及
1105
01:09:04,000 --> 01:09:05,640
春日井甲洋
1106
01:09:05,640 --> 01:09:07,370
敌人袭来时
1107
01:09:07,370 --> 01:09:09,340
游击部队就离开岛体
1108
01:09:09,340 --> 01:09:11,430
向敌方大本营发动奇袭
1109
01:09:11,780 --> 01:09:13,300
机会只有一次
1110
01:09:13,780 --> 01:09:16,250
为全体人员的生还和再会祈祷吧
1111
01:09:29,390 --> 01:09:30,560
走吧
1112
01:09:30,560 --> 01:09:32,150
为了抹去痛苦
1113
01:09:44,810 --> 01:09:48,010
IV请求出击
1114
01:09:48,010 --> 01:09:49,450
把门打开
1115
01:09:50,210 --> 01:09:52,440
Mk.IV 出击
1116
01:09:53,620 --> 01:09:56,310
第2次苍穹作战开始
1117
01:10:06,130 --> 01:10:07,300
伪装镜面
1118
01:10:07,300 --> 01:10:08,500
维持于圆顶模式
1119
01:10:08,500 --> 01:10:10,870
开始启动控制程序
1120
01:10:13,000 --> 01:10:14,940
全机迎击!
1121
01:10:23,880 --> 01:10:24,780
来了!
1122
01:10:47,610 --> 01:10:49,910
预测地点并未出现敌人
1123
01:10:49,910 --> 01:10:51,040
为什么
1124
01:10:51,040 --> 01:10:52,910
要是目标有误的话
1125
01:10:52,910 --> 01:10:53,880
岛就会…
1126
01:10:54,350 --> 01:10:55,510
放鱼雷
1127
01:10:55,510 --> 01:10:56,910
真壁司令…
1128
01:10:57,310 --> 01:11:00,080
既然是皆城总士传达给我们的情报
1129
01:11:00,750 --> 01:11:02,740
那里就一定会有些什么
1130
01:11:21,010 --> 01:11:22,010
对比数据
1131
01:11:24,140 --> 01:11:24,210
是人类军航母珀赖欧斯号
1132
01:11:24,210 --> 01:11:26,280
同时使了伪装镜面和波盾吗
1133
01:11:26,280 --> 01:11:28,580
这是龙宫岛的防御系统…
1134
01:11:28,980 --> 01:11:32,050
利用我们的技术来侵略我们吗
1135
01:11:32,050 --> 01:11:33,150
维持深度
1136
01:11:33,150 --> 01:11:34,520
做好Fafner出击准备
1137
01:11:34,520 --> 01:11:36,820
距敌方波盾距离200
1138
01:11:36,820 --> 01:11:38,910
Zero Fafner 出击
1139
01:12:03,010 --> 01:12:04,080
打不碎
1140
01:12:04,080 --> 01:12:06,020
让波长与波盾与适应
1141
01:12:06,020 --> 01:12:07,450
我知道
1142
01:12:21,370 --> 01:12:23,000
突破敌方波盾
1143
01:12:23,000 --> 01:12:24,270
Mk.III 出击
1144
01:12:24,270 --> 01:12:25,970
从T-1到T-3 发炮
1145
01:12:25,970 --> 01:12:27,460
放出水雷支援
1146
01:12:52,700 --> 01:12:54,260
Mk.VIII 出击
1147
01:12:54,260 --> 01:12:55,530
放出水雷支援
1148
01:13:34,100 --> 01:13:37,110
确认到航母上产生了
1149
01:13:37,110 --> 01:13:38,700
由敌方星核造成的能量场
1150
01:13:40,240 --> 01:13:42,010
把日野母子叫到这里来
1151
01:14:09,040 --> 01:14:10,600
把我们的岛…
1152
01:14:16,510 --> 01:14:18,540
这种憎恶感…
1153
01:14:20,180 --> 01:14:21,710
星核 不要!
1154
01:14:22,420 --> 01:14:25,720
不要让我背负那种东西
1155
01:14:34,030 --> 01:14:35,970
看招!
1156
01:15:19,740 --> 01:15:22,050
敌方能量场从上空逼近
1157
01:15:22,050 --> 01:15:23,610
他们想要吞噬掉岛屿
1158
01:15:23,610 --> 01:15:25,180
波盾展开
1159
01:15:25,180 --> 01:15:28,480
岛屿航行速度最大 全速掉头
1160
01:15:38,360 --> 01:15:39,920
我—点也不害怕
1161
01:15:40,500 --> 01:15:41,730
乙姬
1162
01:15:45,200 --> 01:15:47,470
同化…开始了
1163
01:15:48,870 --> 01:15:50,670
为什么我…
1164
01:15:50,670 --> 01:15:52,540
谁也救不了呢
1165
01:16:03,490 --> 01:16:06,680
由我…由我来守护
1166
01:16:22,540 --> 01:16:24,530
把一骑还回来!
1167
01:16:41,430 --> 01:16:42,520
去外面?
1168
01:16:43,030 --> 01:16:44,260
因为
1169
01:16:44,260 --> 01:16:45,700
这样没有办法交谈啊
1170
01:16:45,700 --> 01:16:46,530
美羽!
1171
01:16:47,230 --> 01:16:48,470
太危险了
1172
01:16:48,470 --> 01:16:49,490
但
1173
01:16:50,170 --> 01:16:52,160
这是唯一可能的突破手段
1174
01:16:53,800 --> 01:16:55,410
利用Fafner牵制敌军
1175
01:16:55,410 --> 01:16:56,870
鱼雷支援
1176
01:16:56,870 --> 01:16:59,080
本舰于敌后方浮出水面
1177
01:16:59,080 --> 01:17:01,100
开辟出对话的道路
1178
01:17:12,060 --> 01:17:13,660
一骑和…
1179
01:17:13,660 --> 01:17:15,120
他母亲
1180
01:17:21,370 --> 01:17:23,800
让我和星核同步
1181
01:17:26,170 --> 01:17:28,870
我来维持核的生命
1182
01:17:29,540 --> 01:17:30,840
红音老师
1183
01:17:30,840 --> 01:17:32,380
为什么是你来…
1184
01:17:32,380 --> 01:17:35,810
这是我最后的可能性
1185
01:17:39,820 --> 01:17:40,840
不…
1186
01:17:41,280 --> 01:17:44,010
是因为以前的核告诉我
1187
01:17:48,790 --> 01:17:50,490
这座岛…
1188
01:17:50,490 --> 01:17:53,330
是我的归宿
1189
01:18:11,210 --> 01:18:13,480
接近范围内没有发现敌人
1190
01:18:13,480 --> 01:18:14,540
浮出水面
1191
01:18:16,150 --> 01:18:17,180
真壁司令
1192
01:18:20,920 --> 01:18:24,290
我…还存在于此
1193
01:19:58,090 --> 01:19:59,610
真是努力了
1194
01:20:00,520 --> 01:20:01,930
还能战斗吗
1195
01:20:01,930 --> 01:20:02,760
能!
1196
01:20:21,310 --> 01:20:22,710
为什么不去阻止
1197
01:20:22,710 --> 01:20:24,210
为什么要放弃
1198
01:20:24,210 --> 01:20:26,610
你只是想消灭掉所有讨厌的东西吗
1199
01:20:35,830 --> 01:20:38,300
我们的星核明明可以重生的
1200
01:20:38,300 --> 01:20:41,570
是你们人类放出的火焰改变了一切
1201
01:20:41,570 --> 01:20:43,330
你来再改变一次啊
1202
01:20:43,770 --> 01:20:45,840
总士在你身上押了赌注
1203
01:20:45,840 --> 01:20:47,900
是他让我们相逢
1204
01:20:47,900 --> 01:20:50,340
为了改变你们
1205
01:21:03,820 --> 01:21:06,290
这是已经被定好的
1206
01:21:06,490 --> 01:21:08,360
伤害你们
1207
01:21:08,360 --> 01:21:10,350
又能改变什么呢
1208
01:21:11,830 --> 01:21:12,820
我也
1209
01:21:13,360 --> 01:21:15,520
曾经让总士受过伤
1210
01:21:16,730 --> 01:21:18,700
一直让他背负痛苦
1211
01:21:18,870 --> 01:21:20,100
但他
1212
01:21:20,100 --> 01:21:21,970
一直相信着我
1213
01:21:26,380 --> 01:21:28,740
你即是我
1214
01:21:29,310 --> 01:21:32,340
我即是你
1215
01:21:40,760 --> 01:21:41,930
一骑!
1216
01:21:41,930 --> 01:21:43,130
去选择
1217
01:21:43,130 --> 01:21:44,250
不管多少次
1218
01:21:44,760 --> 01:21:46,700
即使感到悲伤也不要放弃
1219
01:21:46,700 --> 01:21:49,570
选择存在于此吧
1220
01:21:49,570 --> 01:21:51,370
不要 不要消失
1221
01:21:51,370 --> 01:21:52,460
一骑!
1222
01:21:57,670 --> 01:21:58,540
星核…
1223
01:21:58,940 --> 01:22:02,110
我已经…不想再战斗了!
1224
01:22:21,500 --> 01:22:22,860
天空…
1225
01:22:27,770 --> 01:22:31,230
看 天空很美吧
1226
01:22:34,140 --> 01:22:35,980
美羽也很高兴
1227
01:22:35,980 --> 01:22:37,340
诞生于这个世上
1228
01:22:46,790 --> 01:22:48,090
人类军的轰炸机
1229
01:22:48,090 --> 01:22:50,360
EnoIa 512维持航线飞来
1230
01:22:50,360 --> 01:22:51,830
拒绝通讯
1231
01:22:51,830 --> 01:22:52,950
没有回应
1232
01:22:53,400 --> 01:22:55,830
是准备连我们也彻底消灭吗
1233
01:22:56,230 --> 01:22:57,670
混蛋…
1234
01:22:57,670 --> 01:23:00,370
在这里的可是
1235
01:23:00,370 --> 01:23:02,860
和你们一样的人类啊
1236
01:23:11,250 --> 01:23:13,080
好可怕啊妈妈
1237
01:23:13,420 --> 01:23:15,150
美羽
1238
01:23:25,230 --> 01:23:28,030
不要抹杀她星核
1239
01:23:59,000 --> 01:24:02,330
嗯 我也觉得很美
1240
01:24:09,070 --> 01:24:11,940
一起出生吧
1241
01:24:16,510 --> 01:24:18,150
这是真正的别离了
1242
01:24:18,150 --> 01:24:19,210
小芹
1243
01:24:38,300 --> 01:24:39,240
妈妈!
1244
01:24:39,240 --> 01:24:40,260
美羽!
1245
01:24:40,670 --> 01:24:43,760
居然挡下了…人类的攻击
1246
01:25:02,690 --> 01:25:04,590
好痛…
1247
01:25:04,590 --> 01:25:05,990
救救我…
1248
01:25:13,370 --> 01:25:14,840
核…
1249
01:25:14,840 --> 01:25:17,100
熬过了成长期
1250
01:25:21,580 --> 01:25:23,270
红音老师…
1251
01:25:24,750 --> 01:25:30,420
护盾输出功率及人工生态圈机能均未降低
1252
01:25:30,420 --> 01:25:33,490
没有放射污染征兆
1253
01:25:33,490 --> 01:25:35,460
最后的最后
1254
01:25:35,460 --> 01:25:38,120
是岛保护了我们
1255
01:25:40,030 --> 01:25:42,930
疼痛在消失
1256
01:25:42,930 --> 01:25:45,570
星核成为了大气
1257
01:25:45,570 --> 01:25:47,370
啊 要走了
1258
01:25:49,610 --> 01:25:53,280
新的敌人诞生了吗
1259
01:25:53,280 --> 01:25:56,040
这只能算是一种可能
1260
01:25:56,710 --> 01:25:57,280
可以确定的是
1261
01:25:57,280 --> 01:26:01,940
这颗星球已经成为了他们的故乡
1262
01:26:08,190 --> 01:26:10,130
这可是蔚蓝的天空哦
1263
01:26:10,130 --> 01:26:11,120
小芹
1264
01:26:35,520 --> 01:26:36,490
一骑
1265
01:26:36,690 --> 01:26:39,280
操 是你吗
1266
01:26:39,720 --> 01:26:43,390
我只是想要带走阻碍你欣赏天空的障碍
1267
01:26:43,960 --> 01:26:46,160
做出这种任性的行为 对不起
1268
01:26:46,160 --> 01:26:48,530
但是 你能看到天空了
1269
01:26:48,530 --> 01:26:49,620
我很高兴
1270
01:26:51,570 --> 01:26:53,060
他的口讯到这里就中断了…
1271
01:26:53,840 --> 01:26:56,140
你将来说不定会到达
1272
01:26:56,140 --> 01:26:58,540
他新生的地方
1273
01:26:58,810 --> 01:27:01,680
那个时候如果你看不见天空的话好可怜
1274
01:27:02,550 --> 01:27:04,310
这是他最后的思考
1275
01:27:05,680 --> 01:27:08,550
是…你吗
1276
01:27:08,950 --> 01:27:12,460
他一直庇护着我的存在
1277
01:27:12,460 --> 01:27:14,990
即使服从星核 也暗自抵抗着
1278
01:27:14,990 --> 01:27:16,960
这不是同化
1279
01:27:16,960 --> 01:27:19,220
而是指引我找到了正确的道路
1280
01:27:19,400 --> 01:27:20,660
能看见…
1281
01:27:21,130 --> 01:27:24,400
能看见你了…
1282
01:27:24,400 --> 01:27:26,700
谢谢你 一骑
1283
01:27:26,090 --> 01:27:35,790
砕け飛び散った欠片バラバラバラになる
1284
01:27:26,090 --> 01:27:35,790
破碎飞散的碎片凌乱地飘落
1285
01:27:26,700 --> 01:27:27,840
保护了岛
1286
01:27:27,840 --> 01:27:31,070
保护了我的归宿
1287
01:27:36,370 --> 01:27:53,520
魂は型を変えながら
君の中へ Let me go 叶え
1288
01:27:36,370 --> 01:27:53,520
灵魂一面改变着形状
一面向着你走去 许下愿望吧
1289
01:27:39,650 --> 01:27:40,740
欢迎回来
1290
01:27:50,030 --> 01:27:52,760
欢迎回来 总士
1291
01:27:55,900 --> 01:27:58,590
世界充满了无尽的痛楚
1292
01:27:59,170 --> 01:28:00,340
是否所有的存在
1293
01:28:00,340 --> 01:28:02,740
都有其归宿
1294
01:28:03,840 --> 01:28:05,740
我现在 愿意去相信
1295
01:28:06,640 --> 01:28:09,770
存在拥有归宿的 最好的安宁
1296
01:28:10,980 --> 01:28:14,680
正是为此 我们才存在于此
1297
01:28:18,700 --> 01:28:24,240
「胜败」并不能如此简单地去判断
1298
01:28:18,700 --> 01:28:24,240
「勝敗」と簡単に呼べるものじゃなくて
1299
01:28:24,740 --> 01:28:30,300
いくつもの成長 ぶつかり合う Section
1300
01:28:24,740 --> 01:28:30,300
要经历无数成长与磨练
1301
01:28:30,620 --> 01:28:36,420
耳边的余响 让所有人的都无法忘却
1302
01:28:30,620 --> 01:28:36,420
耳に残響 誰の声も忘れちゃいない
1303
01:28:36,890 --> 01:28:42,180
「恐怖」が「狂気」へ変わりゆく前に
1304
01:28:36,890 --> 01:28:42,180
在「恐怖」向「疯狂」转变之前
1305
01:28:42,550 --> 01:28:47,930
多くを語らずとも通じる
1306
01:28:42,550 --> 01:28:47,930
无须过多的言语也能够理解
1307
01:28:48,470 --> 01:28:54,460
因为你的悸动牵动着我的心灵
1308
01:28:48,470 --> 01:28:54,460
君の鼓動が胸を締めつける
1309
01:28:54,750 --> 01:28:59,760
无数的牺牲使你懊悔时
1310
01:28:54,750 --> 01:28:59,760
多くの犠牲が君を悩ます
1311
01:29:00,720 --> 01:29:06,010
没关系 一定有回去的地方
1312
01:29:00,720 --> 01:29:06,010
大丈夫 必ずそこへ帰る
1313
01:29:06,870 --> 01:29:12,440
感極まって 「人」は叫び 涙する
1314
01:29:06,870 --> 01:29:12,440
感动至极的流下眼泪 呼喊着「他人」
1315
01:29:12,660 --> 01:29:16,980
放つ事で憔悴するだろう
1316
01:29:12,660 --> 01:29:16,980
是否连放下 都已让你无比憔悴
1317
01:29:18,580 --> 01:29:23,390
背负着过多负担
1318
01:29:18,580 --> 01:29:23,390
背負える程 大人じゃない
1319
01:29:24,170 --> 01:29:30,640
破碎飞散的碎片凌乱地飘落
1320
01:29:24,170 --> 01:29:30,640
砕け飛び散った欠片バラバラバラになる
1321
01:29:31,360 --> 01:29:36,930
灵魂仿佛要在空气中溶解
1322
01:29:31,360 --> 01:29:36,930
魂はまるで 大気に溶け込む様に
1323
01:29:37,370 --> 01:29:42,620
「动摇」内心的不停牵动着你心灵
1324
01:29:37,370 --> 01:29:42,620
「動揺」は君の不安を掻き立てる
1325
01:29:42,980 --> 01:29:46,820
根拠は無い だけどTrust me Trust you
1326
01:29:42,980 --> 01:29:46,820
没有理由但请你相信我 更要相信自己
1327
01:29:47,490 --> 01:29:53,310
到底在何处? 苍穹
1328
01:29:47,490 --> 01:29:53,310
Where is 蒼穹
1329
01:30:01,650 --> 01:30:07,340
「死忘」不过是回归大地
1330
01:30:01,650 --> 01:30:07,340
「死」が土へと還る事だと言うなら
1331
01:30:07,970 --> 01:30:13,290
在「死者」身上艰难站立我们
1332
01:30:07,970 --> 01:30:13,290
「死者」の上に立っているようなものさ
1333
01:30:13,700 --> 01:30:19,070
未熟さにイラついた あの頃を
1334
01:30:13,700 --> 01:30:19,070
面对稚嫩的自己不安之时
1335
01:30:19,680 --> 01:30:25,310
目に写る蒼が深かった あの頃を
1336
01:30:19,680 --> 01:30:25,310
追寻眼中的苍蓝之时
1337
01:30:25,810 --> 01:30:31,410
拥有共同记忆的我们彼此相连
1338
01:30:25,810 --> 01:30:31,410
共有した僕等は繋がって
1339
01:30:31,800 --> 01:30:37,370
没关系 一定有回去的地方
1340
01:30:31,800 --> 01:30:37,370
大丈夫 必ずそこへ帰る
1341
01:30:37,980 --> 01:30:43,650
目标确定 初次感觉可为之战斗
1342
01:30:37,980 --> 01:30:43,650
Mark 定まって 初めて戦えるのさ
1343
01:30:43,930 --> 01:30:48,340
因为懦弱是我们人本性
1344
01:30:43,930 --> 01:30:48,340
怯えるのは人間らしくて
1345
01:30:49,930 --> 01:30:56,540
怀着这份爱意去拥抱彼此
1346
01:30:49,930 --> 01:30:56,540
愛おしくて抱きしめたくなる
1347
01:31:31,870 --> 01:31:38,470
新的生命闪耀着灿烂的光芒
1348
01:31:31,870 --> 01:31:38,470
生まれ堕ちた命キラキラキラ瞬いて
1349
01:31:38,880 --> 01:31:44,370
却被错误的当成残存的希望之光
1350
01:31:38,880 --> 01:31:44,370
まるで最後の希望の光と 見間違う
1351
01:31:45,050 --> 01:31:50,300
因为「情感」使你陷入「判断」的牢笼
1352
01:31:45,050 --> 01:31:50,300
ただ「情」は「判断」を誤らせる Trap
1353
01:31:50,720 --> 01:31:54,640
没有理由但请你相信我 更要相信自己
1354
01:31:50,720 --> 01:31:54,640
根拠は無い だけどTrust me Trust you
1355
01:31:55,010 --> 01:31:56,820
Where is...(Where is...)
1356
01:31:55,010 --> 01:31:56,820
到底在何处?(到底在何处?)
1357
01:31:57,260 --> 01:32:02,350
破碎飞散的碎片凌乱地飘落
1358
01:31:57,260 --> 01:32:02,350
飛び散った欠片バラバラバラになる
1359
01:32:03,260 --> 01:32:08,650
魂はまるで 大気に溶け込む様に
1360
01:32:03,260 --> 01:32:08,650
灵魂仿佛要在空气中溶解
1361
01:32:09,240 --> 01:32:14,650
「動揺」は君の不安を掻き立てる
1362
01:32:09,240 --> 01:32:14,650
「动摇」内心的不停牵动着你心灵
1363
01:32:14,820 --> 01:32:19,170
根拠は無い だけどTrust me Trust you
1364
01:32:14,820 --> 01:32:19,170
没有理由但请你相信我 更要相信自己
1365
01:32:19,370 --> 01:32:26,180
Where is 蒼穹
1366
01:32:19,370 --> 01:32:26,180
到底在何处? 苍穹
1367
01:32:27,430 --> 01:32:33,710
感極まって Mark 定まって
Feel 高まって Mark 定まって
1368
01:32:27,430 --> 01:32:33,710
感动至极 目标确定
感受至深 目标确定
87802