All language subtitles for Fafner.HEAVEN.AND.EARTH.2010.BluRay.1080p.HI10P.FLAC.philosophy-raws

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 -----------------EDCN----------------- 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 -----------------Default2----------------- 3 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 -----------------EDJP----------------- 4 00:00:17,810 --> 00:00:23,880 公元2148年 我们本已应迎来了和平 5 00:01:18,540 --> 00:01:21,370 来自遥远天空的敌人Festum 6 00:01:22,480 --> 00:01:24,580 即使在北极和它们的决战结束以后 7 00:01:24,580 --> 00:01:27,880 人类的军事力量仍然在继续斗争 8 00:01:30,020 --> 00:01:34,420 尽管大多数人都不愿再继续战争 9 00:01:35,390 --> 00:01:39,960 但以彻底消灭敌人为目的的作战计划 10 00:01:39,960 --> 00:01:42,590 仍在世界各地被付诸实行 11 00:02:19,470 --> 00:02:23,430 这正是新战争的开始 12 00:02:27,900 --> 00:02:35,940 苍穹的法芙娜 天与地 13 00:03:27,170 --> 00:03:30,170 久等了这是一骑咖哩 14 00:03:30,170 --> 00:03:32,040 啊 看上去好美味 15 00:03:32,040 --> 00:03:33,370 请问您要点什么 16 00:03:33,370 --> 00:03:34,380 那个… 17 00:03:34,380 --> 00:03:36,410 好了 B号桌的两份套餐 18 00:03:36,410 --> 00:03:37,950 沟口先生 加菜 19 00:03:37,950 --> 00:03:39,500 诶… 20 00:03:46,420 --> 00:03:48,720 再来两份一骑咖哩 21 00:03:48,720 --> 00:03:50,990 别闹了沟口先生 22 00:03:50,990 --> 00:03:53,230 怎么能在菜单里加上我的名字… 23 00:03:53,230 --> 00:03:55,530 因为你是这家店的招牌嘛 24 00:03:55,530 --> 00:03:58,070 亚尔维斯:可搭载Fafner 能够在海面 海里航行的巨大 潜水要塞军舰 由西尾行美带领的团队设计 开发而成 25 00:03:55,530 --> 00:03:58,070 沟口先生有到亚尔维斯的外卖 26 00:03:58,070 --> 00:04:02,560 哎 今天本来有祭典的 27 00:04:09,540 --> 00:04:12,780 现在进行本年度U计划最终确认 28 00:04:12,780 --> 00:04:14,180 在今年盂兰盆舞会中 29 00:04:14,180 --> 00:04:15,740 将会有一些改动 30 00:04:16,920 --> 00:04:18,350 在此之前 31 00:04:18,350 --> 00:04:20,220 给我来一杯蜜瓜苏打水和一骑蛋糕 32 00:04:20,220 --> 00:04:21,960 我要柠檬茶和一骑布丁 33 00:04:21,960 --> 00:04:23,960 一骑咖哩套餐和焙茶 34 00:04:23,960 --> 00:04:25,830 不要一起说! 35 00:04:25,830 --> 00:04:27,500 真是的 这边明明这么忙 36 00:04:27,500 --> 00:04:29,160 在学校开会不就好了 37 00:04:29,160 --> 00:04:31,700 在这里开会是学生会的惯例 38 00:04:31,700 --> 00:04:33,570 连会长的近藤都没有来 39 00:04:33,570 --> 00:04:36,640 会议已经全权委托给副会长我了 40 00:04:36,640 --> 00:04:39,140 我们会长还在老地方的 41 00:04:39,140 --> 00:04:42,610 只有书记的工作量增加了 好累的 42 00:04:42,610 --> 00:04:44,810 远见学姐也表扬下我嘛 43 00:04:45,380 --> 00:04:47,280 里奈真不容易 44 00:04:49,250 --> 00:04:50,380 小晖 45 00:04:51,050 --> 00:04:52,490 你点什么 46 00:04:52,490 --> 00:04:53,950 和我要一样的… 47 00:04:54,760 --> 00:04:55,310 呃 48 00:04:57,730 --> 00:04:59,290 黑咖啡就行了啊 49 00:04:59,290 --> 00:05:00,920 大人的选择呢 50 00:05:02,860 --> 00:05:04,060 笨蛋… 51 00:05:04,870 --> 00:05:06,660 也给Chocolat来点什么吗 52 00:05:19,880 --> 00:05:21,380 小楯保先生! 53 00:05:21,380 --> 00:05:23,950 祭典的准备工作已经开始了哟 54 00:05:23,950 --> 00:05:26,190 不是说过让你别喝酒吗 55 00:05:26,190 --> 00:05:29,120 不 剑司 56 00:05:29,120 --> 00:05:31,110 我没有喝哟 57 00:05:31,860 --> 00:05:33,490 小保那家伙 58 00:05:33,490 --> 00:05:35,430 自从完成Fafner的维修以后 59 00:05:35,430 --> 00:05:37,570 就一直喝个不停 60 00:05:37,570 --> 00:05:39,370 但正亏有小楯先生 61 00:05:39,370 --> 00:05:40,670 除了空号的4台 62 00:05:40,670 --> 00:05:42,940 其余的机体包括13号全部都可以使用了 63 00:05:42,940 --> 00:05:45,170 本作机体皆以德语数字命名 64 00:05:42,940 --> 00:05:45,170 就连损伤惨重的Mk.V 65 00:05:45,170 --> 00:05:46,940 如今也是完好无损 66 00:05:49,010 --> 00:05:50,980 那毕竟是他儿子乘坐过的机体 67 00:05:50,980 --> 00:05:53,780 当然无论如何也想要修好了 68 00:05:59,420 --> 00:06:01,620 皆城乙姬… 69 00:06:02,390 --> 00:06:05,890 一定有仇恨之外的道路 70 00:06:05,890 --> 00:06:08,130 能和我一起去找那条路吗 71 00:06:08,130 --> 00:06:10,260 拜托了史彦 72 00:06:11,230 --> 00:06:12,560 真壁司令? 73 00:06:14,040 --> 00:06:15,140 我们 74 00:06:15,140 --> 00:06:18,410 包括原人类军在内对系统操作的熟练程度 75 00:06:18,410 --> 00:06:20,580 都达到了规定标准 76 00:06:20,580 --> 00:06:24,010 问题是在于布伦希尔德系统吗 77 00:06:20,580 --> 00:06:24,010 布伦希尔德系统:龙宫岛上的防卫总控系统名字来 源于北欧神话中女武神 布伦希尔德·瓦尔基里 78 00:06:24,010 --> 00:06:24,850 对 79 00:06:24,850 --> 00:06:27,980 核:龙宫岛的一切内部机能都靠「核」来操纵 TV版中皆城乙姬与龙宫岛同化成为了「核」 80 00:06:24,850 --> 00:06:27,980 相当于岛上的环境维持系统的「核」 81 00:06:27,980 --> 00:06:29,850 进入了成长期 82 00:06:29,850 --> 00:06:32,690 因为「核」正倾力于成长 83 00:06:32,690 --> 00:06:34,860 可以预测到包括生态系统、粮食系统 84 00:06:34,860 --> 00:06:36,390 以及岛民的健康在内的 85 00:06:36,390 --> 00:06:39,230 全岛性混乱的发生 86 00:06:39,230 --> 00:06:42,390 另一方面 所罗门出现反应的迹象 87 00:06:43,300 --> 00:06:46,870 我们明明在北极破坏掉了敌人的中枢「星核」 88 00:06:46,870 --> 00:06:49,170 对方竟然还能继续活动 89 00:06:49,170 --> 00:06:52,640 说不定敌方「星核」其实变换成了别的形态 90 00:06:52,640 --> 00:06:56,080 就像我们的「星核」变成了岛上的大气 91 00:06:56,080 --> 00:06:59,410 也就是说敌人的核里也产生了相同的物质吗 92 00:06:59,410 --> 00:07:00,550 这还是未知数 93 00:07:00,550 --> 00:07:02,980 继续对所罗门的解析 94 00:07:03,580 --> 00:07:07,020 现在 只有祈祷和平能继续下去 95 00:07:07,020 --> 00:07:10,160 看 这是今早捉到的 96 00:07:10,160 --> 00:07:11,990 锯锹形甲虫 97 00:07:11,990 --> 00:07:13,620 深山锹形甲虫 98 00:07:14,060 --> 00:07:15,590 还有虎天牛 99 00:07:18,000 --> 00:07:20,440 大家都在等你呢 乙姬 100 00:07:20,440 --> 00:07:22,340 要跟你说好多话呢 101 00:07:22,340 --> 00:07:24,570 要告诉你很多事情哦 102 00:07:26,610 --> 00:07:29,010 总算收拾好了 103 00:07:29,010 --> 00:07:30,850 远见你就先回去吧 104 00:07:30,850 --> 00:07:32,450 不是要做准备工作吗 105 00:07:32,450 --> 00:07:33,950 一骑你呢 106 00:07:33,950 --> 00:07:36,120 我只要等到沟口先生来就行了 107 00:07:36,120 --> 00:07:39,350 在光线好的地方还是大概能看清便条的 108 00:07:40,560 --> 00:07:42,850 嗯 知道了 109 00:07:48,630 --> 00:07:50,130 远见 110 00:07:50,130 --> 00:07:51,130 嗯? 111 00:07:51,130 --> 00:07:53,840 一直以来谢谢你了 112 00:07:53,840 --> 00:07:54,800 没有 113 00:07:54,800 --> 00:07:58,000 那就一会儿见了 一骑 114 00:08:17,430 --> 00:08:19,760 希望被蹂躏了 115 00:08:19,760 --> 00:08:22,820 他心中充满了痛苦与憎恶 116 00:08:23,930 --> 00:08:26,090 对不起 一骑 117 00:08:27,340 --> 00:08:28,900 这是场赌局 118 00:08:28,900 --> 00:08:31,340 我—定会让你知道最后的方法 119 00:08:32,970 --> 00:08:34,210 万不得已的时刻 120 00:08:34,210 --> 00:08:36,070 就从第11个门走 121 00:08:36,280 --> 00:08:38,940 嗯 总士 122 00:08:41,850 --> 00:08:44,370 我会回到你所在的地方 123 00:08:44,990 --> 00:08:46,320 一定会 124 00:08:47,260 --> 00:08:48,690 我等着 125 00:08:48,690 --> 00:08:50,880 我一直等着 126 00:08:51,360 --> 00:08:54,060 一骑 刚刚有谁在吗 127 00:08:54,660 --> 00:08:55,560 没有 128 00:08:55,560 --> 00:08:57,660 我刚刚说话了吗 129 00:09:01,000 --> 00:09:02,230 这个 130 00:09:03,540 --> 00:09:05,810 是很大很大的船 131 00:09:05,810 --> 00:09:07,540 美羽画得真好 132 00:09:07,540 --> 00:09:09,210 真厉害 133 00:09:09,210 --> 00:09:12,510 还有更大的船和山哟 134 00:09:12,510 --> 00:09:13,850 是吗 135 00:09:13,850 --> 00:09:15,720 长什么样子呢 136 00:09:15,720 --> 00:09:18,390 上面有团圆圆的东西 137 00:09:18,390 --> 00:09:20,220 白白的哟 138 00:09:22,320 --> 00:09:25,120 美羽 差不多该换衣服了 139 00:09:29,000 --> 00:09:30,030 不要这样 140 00:09:30,030 --> 00:09:31,400 不要让美羽也… 141 00:09:31,400 --> 00:09:32,800 求你了 142 00:09:39,110 --> 00:09:41,940 会有大船来哟 143 00:09:41,940 --> 00:09:45,150 婆婆都已经先走了哟 144 00:09:45,150 --> 00:09:47,270 你不去祭典吗 145 00:09:48,180 --> 00:09:50,120 说话啊 146 00:09:51,120 --> 00:09:52,980 叫你说话! 147 00:09:54,020 --> 00:09:57,050 切 谁管你啊 白痴 148 00:10:00,600 --> 00:10:02,200 我回来了 妈妈 149 00:10:02,200 --> 00:10:03,600 欢迎回来 150 00:10:03,600 --> 00:10:05,260 已经准备好了哦 151 00:10:23,020 --> 00:10:24,140 笑良 152 00:10:26,720 --> 00:10:27,860 这么晚 153 00:10:27,860 --> 00:10:29,260 抱歉抱歉 154 00:10:29,260 --> 00:10:31,730 站着没问题吗 155 00:10:31,730 --> 00:10:34,830 状态好着呢 今天都感觉能走了 156 00:10:34,830 --> 00:10:36,360 不要逞强 157 00:10:36,360 --> 00:10:38,300 来 坐上来 158 00:10:38,300 --> 00:10:39,790 好吧好吧 159 00:10:42,640 --> 00:10:43,570 啊 160 00:10:44,010 --> 00:10:46,770 笑良你好像变沉了 161 00:10:48,510 --> 00:10:50,000 果然我还是走好了 162 00:10:50,510 --> 00:10:51,850 我开玩笑啦… 163 00:10:51,850 --> 00:10:53,810 只是开玩笑啦! 164 00:11:02,260 --> 00:11:04,360 准备完成得相当出色啊 165 00:11:04,360 --> 00:11:06,420 多亏小楯先生的指导 166 00:11:38,730 --> 00:11:41,030 所有灯笼都飘到了上游 167 00:11:41,030 --> 00:11:43,260 解除一部分波盾 168 00:11:44,530 --> 00:11:46,830 会有一天 我们的名字 169 00:11:47,400 --> 00:11:50,370 也像那样被人们记载吗 170 00:11:53,240 --> 00:11:55,140 波盾内有活动体反应 171 00:11:55,140 --> 00:11:56,200 怎么会… 172 00:11:58,180 --> 00:12:00,200 那边是从西边来的 173 00:12:10,560 --> 00:12:13,190 这是场赌局 一骑 174 00:12:15,400 --> 00:12:16,490 一骑? 175 00:12:33,250 --> 00:12:35,620 一骑!你眼睛明明看不见 176 00:12:35,620 --> 00:12:36,880 一骑 等等我 177 00:12:39,220 --> 00:12:41,590 别去!小姐!卡农! 178 00:12:55,400 --> 00:12:56,460 总士 179 00:12:58,110 --> 00:12:59,660 这是…!? 180 00:13:05,180 --> 00:13:08,340 这难道是…核? 181 00:13:10,990 --> 00:13:12,580 11号…! 182 00:13:14,990 --> 00:13:16,510 一骑! 183 00:13:30,200 --> 00:13:31,410 对比数据 184 00:13:31,410 --> 00:13:34,540 人类军 战略运输船B-29 185 00:13:34,540 --> 00:13:36,270 扫瞄反应为零 186 00:13:40,680 --> 00:13:42,740 这是什么 187 00:13:44,320 --> 00:13:46,910 来主…操? 188 00:13:48,420 --> 00:13:49,960 我来 189 00:13:49,960 --> 00:13:52,080 如果这是你所期待的 190 00:14:00,570 --> 00:14:01,760 总士 191 00:14:07,810 --> 00:14:08,980 怎么了 192 00:14:08,980 --> 00:14:10,080 天空是怎么了… 193 00:14:10,080 --> 00:14:11,010 快看! 194 00:14:26,960 --> 00:14:28,660 准备迎击!? 195 00:14:28,660 --> 00:14:29,560 难道… 196 00:14:33,600 --> 00:14:34,970 Festum… 197 00:14:39,410 --> 00:14:41,270 你在… 198 00:14:41,940 --> 00:14:43,810 那里吗? 199 00:14:45,350 --> 00:14:47,550 敌方形态为斯芬克斯A型 200 00:14:47,550 --> 00:14:49,220 Fafner 抓紧做好准备 201 00:14:49,220 --> 00:14:51,250 布伦希尔德系统出现异常 202 00:14:51,250 --> 00:14:53,150 波盾将被整体突破 203 00:14:54,150 --> 00:14:56,820 是看准了核的成长期吗 204 00:15:55,080 --> 00:15:57,180 Mk.II准备出击 205 00:15:57,620 --> 00:15:58,690 一骑! 206 00:15:58,690 --> 00:16:01,450 敌方正向龙宫岛岛体进攻 207 00:16:02,560 --> 00:16:04,590 Mk.II 出击 208 00:16:04,590 --> 00:16:07,430 Nighthre1号和6号门开启 209 00:16:04,590 --> 00:16:07,430 Nighthre:神话中巨人Fafner的藏身之地 210 00:16:07,430 --> 00:16:09,260 出击路线畅通 211 00:16:40,430 --> 00:16:44,160 怎么是你们 212 00:16:44,160 --> 00:16:46,930 为什么不是总士 213 00:17:44,220 --> 00:17:46,850 这是…Festum吗 214 00:18:01,840 --> 00:18:04,040 竟然使用了人类的兵器 215 00:18:04,040 --> 00:18:07,180 根、根本性的不同战术 216 00:18:07,180 --> 00:18:09,620 驾驶员出现了剧烈的同化现象 217 00:18:10,050 --> 00:18:12,140 后援的Fafner加快速度 218 00:18:14,320 --> 00:18:15,580 真壁司令! 219 00:18:53,130 --> 00:18:54,960 还活着 220 00:18:57,870 --> 00:18:59,830 啊啊!隔得这么近 221 00:19:12,210 --> 00:19:14,680 吃我一刀! 222 00:19:51,080 --> 00:19:53,050 敌人已消灭 223 00:20:13,310 --> 00:20:15,980 你躺着就行了 一骑 224 00:20:15,980 --> 00:20:17,600 警报… 225 00:20:18,150 --> 00:20:21,840 不是有敌人 是岛在移动 226 00:20:22,780 --> 00:20:24,080 已固定波盾 227 00:20:24,080 --> 00:20:25,920 解除镜面伪装 228 00:20:25,920 --> 00:20:27,690 输入路线信息 229 00:20:27,690 --> 00:20:30,950 距自动驾驶航行开始还有2分种 230 00:20:31,530 --> 00:20:32,920 真壁司令 231 00:20:34,030 --> 00:20:36,030 全岛注意 232 00:20:36,030 --> 00:20:39,400 现在龙宫岛将离开停泊点 233 00:20:39,400 --> 00:20:42,840 根据上空测得的现象来制定逃离路线 234 00:20:42,840 --> 00:20:45,810 同时 即将转而实行战时政策 235 00:20:45,810 --> 00:20:48,570 必须对敌人进一步的进攻做好准备 236 00:20:49,640 --> 00:20:50,840 怎么会这样… 237 00:20:51,910 --> 00:20:54,470 期待各位的智慧与汗水 238 00:21:05,260 --> 00:21:06,190 听好了 239 00:21:06,190 --> 00:21:09,800 Fafner的特征就是不用考虑操作 240 00:21:09,800 --> 00:21:12,770 你们能接受与机体同化 241 00:21:12,770 --> 00:21:15,740 出现变性意识 也就是心灵的变化吗 242 00:21:17,100 --> 00:21:18,710 可以吗Mk.V 243 00:21:18,710 --> 00:21:20,410 噢…好! 244 00:21:20,410 --> 00:21:22,270 彼此之间用机体型号称呼 245 00:21:22,710 --> 00:21:25,410 你就是Fafner Fafner就是你 246 00:21:26,850 --> 00:21:28,650 明白了吗Mk.IX 247 00:21:28,650 --> 00:21:30,740 呃…是! 248 00:21:32,390 --> 00:21:33,550 Mk.X 249 00:21:37,720 --> 00:21:40,990 远见…学姐 250 00:21:41,260 --> 00:21:42,420 小晖!? 251 00:21:43,730 --> 00:21:46,470 能…听见吗 252 00:21:46,470 --> 00:21:48,590 嗯 能听见 253 00:21:51,340 --> 00:21:52,670 Mk.XII 254 00:21:52,670 --> 00:21:55,880 诶,怎么了,小晖?说话了? 255 00:21:55,880 --> 00:21:57,940 12号回话! 256 00:21:58,580 --> 00:21:59,200 是 257 00:21:59,550 --> 00:22:01,640 保持联络 258 00:21:59,550 --> 00:22:01,640 这里的联络指crossing 一种通过直接连接 驾驶员的脑皮膜神经进行通讯的技术 259 00:22:01,950 --> 00:22:04,720 一起承受痛楚和恐惧 260 00:22:04,720 --> 00:22:05,720 还有一点 261 00:22:05,720 --> 00:22:07,190 乘Fafner越久 262 00:22:07,190 --> 00:22:08,960 同化现象就越严重 263 00:22:08,960 --> 00:22:09,960 但是呢 264 00:22:09,960 --> 00:22:11,290 和以前不一样 265 00:22:11,290 --> 00:22:13,230 倒也不会很快变得无法动弹 266 00:22:13,230 --> 00:22:15,520 好 尽管来吧 267 00:22:16,730 --> 00:22:19,100 驾驶员的适应性确认完毕 268 00:22:19,100 --> 00:22:22,660 根据现有状况来确认最佳装备 269 00:22:24,240 --> 00:22:25,910 感觉好好 270 00:22:25,910 --> 00:22:29,480 笑良 你怎么自已… 271 00:22:29,480 --> 00:22:31,270 澄美… 272 00:22:31,550 --> 00:22:34,780 指前作中其丈夫的战死 273 00:22:31,550 --> 00:22:34,780 我不想再一次拥有那样的回忆 274 00:22:36,320 --> 00:22:37,110 母亲 275 00:22:37,720 --> 00:22:39,520 这里可是整备班工作区 276 00:22:39,520 --> 00:22:40,510 进来有许可吗 277 00:22:40,950 --> 00:22:43,480 对不起 羽佐间老师 278 00:22:44,220 --> 00:22:45,990 走这边 卡农 279 00:22:48,060 --> 00:22:49,550 Mk.XIII 280 00:22:49,930 --> 00:22:51,770 谁都还没有乘坐过 281 00:22:51,770 --> 00:22:54,130 你一个人的13号机 282 00:22:54,130 --> 00:22:55,860 我自已的机体… 283 00:23:03,510 --> 00:23:05,910 还真有用头去攻击的家伙 284 00:23:05,910 --> 00:23:08,350 这是变性意识引发的行动吗 285 00:23:08,350 --> 00:23:09,520 如果是这样的话 286 00:23:09,520 --> 00:23:11,280 还需要些预想之外的装备 287 00:23:13,850 --> 00:23:15,020 Crossing? 288 00:23:15,020 --> 00:23:15,760 对 289 00:23:15,760 --> 00:23:16,720 我们发现 290 00:23:16,720 --> 00:23:20,390 一骑在平时一直处于crossing通讯状态 291 00:23:20,390 --> 00:23:21,590 是说一骑 292 00:23:22,130 --> 00:23:24,500 与这两年间和被敌方同化的皆城总士 293 00:23:24,500 --> 00:23:25,730 在这两年间 294 00:23:25,730 --> 00:23:27,530 一直保持着联系吗 295 00:23:27,530 --> 00:23:29,170 目前还无法确定对像 296 00:23:29,170 --> 00:23:33,570 但好像是与其他的沉重的负荷有关 297 00:23:33,570 --> 00:23:34,880 别的负荷? 298 00:23:34,880 --> 00:23:36,580 Mk.Sein:救世主型Fafner Sein在德语中表存在 299 00:23:34,880 --> 00:23:36,580 与Sein有关系吗? 300 00:23:36,580 --> 00:23:37,680 大概有吧 301 00:23:37,680 --> 00:23:40,410 是类似于同化结晶的机体 302 00:23:40,910 --> 00:23:41,680 由于过于特殊 303 00:23:41,680 --> 00:23:43,850 其他的驾驶员都无法驾驶 304 00:23:43,850 --> 00:23:46,440 一定不能让一骑去驾驶它 305 00:23:46,750 --> 00:23:48,160 强烈地同化现象 306 00:23:48,160 --> 00:23:50,350 会彻底地夺走他的生命 307 00:23:52,430 --> 00:23:53,990 无人船的情况如何? 308 00:23:53,990 --> 00:23:56,720 船内发现的生命体 309 00:23:57,330 --> 00:23:59,990 所罗门判断其为斯芬克斯型 310 00:24:02,270 --> 00:24:04,600 尽管身体组织与核型相近 311 00:24:02,270 --> 00:24:04,600 核型:罕见的人类与Festum的融合独立个体 如皆城乙姬 312 00:24:04,600 --> 00:24:06,370 但他没有染色体 313 00:24:06,370 --> 00:24:07,210 即是说 314 00:24:07,210 --> 00:24:08,770 他是人类的仿造品 315 00:24:09,080 --> 00:24:12,450 和袭击龙宫岛的是同一种存在吗 316 00:24:12,450 --> 00:24:14,410 船本身没有出现异常 317 00:24:14,410 --> 00:24:16,320 从自动驾驶的记录来看 318 00:24:16,320 --> 00:24:18,150 船是直接向岛驶来的 319 00:24:18,150 --> 00:24:19,220 也就是说并非偶然 320 00:24:19,220 --> 00:24:21,210 飘到这里来的 321 00:24:21,690 --> 00:24:22,960 我们掌握的数据大部分 322 00:24:22,960 --> 00:24:25,890 来自于人类军对敌方新变种的分析资料 323 00:24:26,060 --> 00:24:27,830 在具有强大同化能力的同时 324 00:24:27,830 --> 00:24:30,230 还拥有模仿人类兵器的武器 325 00:24:30,230 --> 00:24:31,700 人类军将此 326 00:24:31,700 --> 00:24:33,290 埃俄罗斯:希腊神话中的风神 327 00:24:31,700 --> 00:24:33,290 称作埃俄罗斯型 328 00:24:33,700 --> 00:24:35,600 取名于召唤暴风雨的神 329 00:24:35,600 --> 00:24:39,110 就是说今后只能吃一堑长一智咯 330 00:24:39,110 --> 00:24:39,870 除此之外 331 00:24:39,870 --> 00:24:41,530 还发现了奇怪的数据 332 00:24:43,680 --> 00:24:45,810 我们被建议向这正在航行的物体 333 00:24:45,810 --> 00:24:49,320 SC-CODE:炼金术用语「Solve et Coagule」的缩写 意为融合 334 00:24:45,810 --> 00:24:49,320 实行SC-CODE级的情报公开 335 00:24:49,320 --> 00:24:50,750 SC-CODE!? 336 00:24:50,750 --> 00:24:51,950 是叫我们向谁公开 337 00:24:51,950 --> 00:24:52,750 关于岛的核 338 00:24:52,750 --> 00:24:54,350 以及「星核」的情报吗 339 00:24:54,350 --> 00:24:55,360 或者是 340 00:24:55,360 --> 00:24:57,820 与「星核」同等级的某些情报 341 00:24:57,820 --> 00:24:59,490 那究竟是什么… 342 00:24:59,490 --> 00:25:00,730 还不清楚 343 00:25:00,730 --> 00:25:03,160 输入数据的人 344 00:25:03,160 --> 00:25:04,870 应该也还不了解吧 345 00:25:04,870 --> 00:25:06,870 岛上空的现象 346 00:25:06,870 --> 00:25:08,240 敌人的攻击 347 00:25:08,240 --> 00:25:09,240 无人船 348 00:25:09,240 --> 00:25:10,840 这一切之间的联系 349 00:25:10,840 --> 00:25:12,400 无论如何也要找出来 350 00:25:13,910 --> 00:25:16,810 近藤学长真的不行啊 351 00:25:16,810 --> 00:25:18,950 他是故意输给我们的 352 00:25:18,950 --> 00:25:19,880 他希望我们 353 00:25:19,880 --> 00:25:21,310 也能获得勇气 354 00:25:21,310 --> 00:25:22,680 你啊 355 00:25:22,680 --> 00:25:24,280 不是能说话吗 356 00:25:24,280 --> 00:25:25,690 我就是觉得要是坐上Fafner 357 00:25:25,690 --> 00:25:27,880 就又能说话了 358 00:25:28,260 --> 00:25:29,990 那是父亲母亲曾坐过 359 00:25:29,990 --> 00:25:31,390 并消失于其中的机体 360 00:25:31,390 --> 00:25:32,530 好想坐上去啊 361 00:25:32,530 --> 00:25:34,320 坐上Zero Fafner 362 00:25:35,100 --> 00:25:38,100 就你不管坐什么都只会添麻烦吧 363 00:25:38,100 --> 00:25:39,300 我来开 364 00:25:39,300 --> 00:25:40,370 你给我下去 365 00:25:40,370 --> 00:25:42,730 这不行吧 366 00:25:44,300 --> 00:25:46,040 你… 367 00:25:46,040 --> 00:25:47,510 你太任性了! 368 00:25:47,510 --> 00:25:48,440 笨蛋! 369 00:26:02,060 --> 00:26:04,560 啊 好惨 370 00:26:04,560 --> 00:26:06,260 辛苦你挨打了 371 00:26:06,260 --> 00:26:07,390 学生会长 372 00:26:07,690 --> 00:26:08,500 怎么样 373 00:26:08,500 --> 00:26:10,300 谁也不来救我 374 00:26:10,300 --> 00:26:12,370 像这样 大家都会完蛋 375 00:26:12,370 --> 00:26:14,570 我不会让这种事发生的 376 00:26:14,570 --> 00:26:15,730 那个… 377 00:26:16,300 --> 00:26:17,770 你也不是一定要… 378 00:26:17,770 --> 00:26:20,170 我要开啦 Fafner 379 00:26:20,170 --> 00:26:21,140 真是的 380 00:26:21,140 --> 00:26:24,780 你不要报酬 不怕麻烦照顾我到现在 381 00:26:24,780 --> 00:26:26,510 老是担心别人的事 382 00:26:26,510 --> 00:26:27,580 也没有… 383 00:26:27,580 --> 00:26:29,650 麻烦什么的啦 384 00:26:29,650 --> 00:26:32,890 小守的去世并不是你的错 385 00:26:32,890 --> 00:26:35,620 我现在的身体也不是谁造成的 386 00:26:36,760 --> 00:26:39,660 但我也懂 你会觉得自已有责任 387 00:26:39,660 --> 00:26:40,920 所以 388 00:26:45,500 --> 00:26:48,520 也让我一起分担吧 389 00:26:50,700 --> 00:26:52,270 你不能死 390 00:26:52,270 --> 00:26:53,610 我知道 391 00:26:53,610 --> 00:26:56,540 一定 必须要活下来 392 00:26:57,540 --> 00:26:58,600 嗯 393 00:26:59,980 --> 00:27:02,350 这是我在和人类的战斗中 394 00:27:02,950 --> 00:27:05,420 故乡消失在核武器的烈焰时 395 00:27:05,420 --> 00:27:06,850 留下的后遗症吧 396 00:27:07,290 --> 00:27:08,420 至今为止 397 00:27:08,420 --> 00:27:11,820 病情都因星核而得到控制 398 00:27:12,230 --> 00:27:15,000 但由于核在成长期又遭遇敌袭 399 00:27:15,000 --> 00:27:17,190 造成人工生态圈功能衰退 400 00:27:17,760 --> 00:27:20,170 只要核能撑过成长期… 401 00:27:20,170 --> 00:27:21,330 不! 402 00:27:21,330 --> 00:27:21,870 在那之前 403 00:27:21,870 --> 00:27:24,860 我—定会找到治疗的方法 404 00:27:25,240 --> 00:27:27,500 被岛拯救的生命… 405 00:27:28,170 --> 00:27:30,570 这是怎样的恩泽啊 406 00:27:32,950 --> 00:27:34,910 由于战时政策歇业中 407 00:27:59,810 --> 00:28:01,540 轰炸加炮击 408 00:28:01,540 --> 00:28:03,840 是为着陆做的准备吗 409 00:28:03,840 --> 00:28:06,000 就好像是人类在进攻一样 410 00:28:06,910 --> 00:28:09,380 那对策要多少有多少 411 00:28:09,380 --> 00:28:10,520 Festum! 412 00:28:10,520 --> 00:28:11,320 明白! 413 00:28:11,320 --> 00:28:13,650 后援的Fafner 出击 414 00:28:27,330 --> 00:28:31,270 机动武士哥拜因! 415 00:28:46,220 --> 00:28:47,780 好漂亮… 416 00:28:57,600 --> 00:28:58,700 我还活着… 417 00:28:58,700 --> 00:29:01,030 这是经改良的新机型 418 00:29:01,030 --> 00:29:03,060 不会这么容易被干掉的 419 00:29:03,900 --> 00:29:04,800 来了哦 420 00:29:04,800 --> 00:29:05,830 全力挡住! 421 00:29:22,420 --> 00:29:25,820 不要不要不… 422 00:29:29,200 --> 00:29:30,160 没事了 423 00:29:30,630 --> 00:29:31,650 冷静 424 00:29:43,340 --> 00:29:45,910 内置于机体的 星核的核心部分 425 00:29:45,910 --> 00:29:47,940 能够防御敌人 426 00:29:50,180 --> 00:29:52,090 相信自已和机体 427 00:29:52,090 --> 00:29:53,180 战斗吧! 428 00:30:13,070 --> 00:30:15,480 朝你那边去了 拜托了 429 00:30:15,480 --> 00:30:16,530 明白 430 00:30:51,340 --> 00:30:52,250 什么 431 00:30:52,250 --> 00:30:54,440 是要说什么吗 432 00:31:06,560 --> 00:31:08,530 干得好 就是这样 433 00:31:08,530 --> 00:31:09,550 是! 434 00:31:15,030 --> 00:31:16,660 他觉醒了 435 00:31:23,680 --> 00:31:24,980 所罗门有反应 436 00:31:24,980 --> 00:31:26,150 在亚尔维斯内部 437 00:31:26,150 --> 00:31:27,370 出现了Festum 438 00:31:27,650 --> 00:31:29,650 那位客人觉醒了 439 00:31:29,650 --> 00:31:30,740 嗯 440 00:31:51,540 --> 00:31:53,400 空气 441 00:31:57,340 --> 00:31:58,870 生命 442 00:32:13,790 --> 00:32:15,780 疼痛在增长 443 00:32:16,330 --> 00:32:17,920 我好悲伤 444 00:32:26,470 --> 00:32:27,870 眼泪? 445 00:32:28,980 --> 00:32:30,940 大家都回来吧 446 00:32:30,940 --> 00:32:33,240 给我一点对话的时间 447 00:32:37,780 --> 00:32:38,940 敌人… 448 00:32:39,490 --> 00:32:40,750 走了 449 00:32:43,420 --> 00:32:46,190 我们…赢了吗? 450 00:32:46,760 --> 00:32:49,350 赢了…我们赢了! 451 00:32:55,670 --> 00:32:57,600 你们是赢不了的 452 00:32:57,600 --> 00:33:00,240 投降吧一骑 453 00:33:00,240 --> 00:33:01,610 你怎么… 454 00:33:01,610 --> 00:33:03,170 知道我的名字 455 00:33:10,650 --> 00:33:12,520 救救我 一骑 456 00:33:12,520 --> 00:33:13,780 救救我! 457 00:33:18,060 --> 00:33:20,260 我不是说过不要独自战斗吗 458 00:33:20,260 --> 00:33:22,460 会有人因为你而死的! 459 00:33:22,460 --> 00:33:25,360 我要像小楯卫学长那样战斗! 460 00:33:27,600 --> 00:33:28,500 你听我说 461 00:33:28,500 --> 00:33:31,340 他们一定是想要说什么 462 00:33:31,340 --> 00:33:32,610 怎么办 463 00:33:32,610 --> 00:33:34,470 因为太在意没有办法战斗啊 464 00:33:34,470 --> 00:33:37,040 敌人会说什么很明显啊 465 00:33:37,040 --> 00:33:39,150 厌恶、憎恨之类的 466 00:33:39,150 --> 00:33:41,080 别管他们说什么 467 00:33:41,080 --> 00:33:43,120 乙姬才不会说这种话! 468 00:33:43,120 --> 00:33:45,240 乙姬已经不在了! 469 00:33:46,290 --> 00:33:48,150 怎么这么说! 470 00:33:51,520 --> 00:33:54,250 大家都怎么了 471 00:33:54,790 --> 00:33:57,330 只是对第一次作战有些不满 472 00:33:57,330 --> 00:33:59,800 我打倒了四个敌人! 473 00:33:59,800 --> 00:34:01,030 要是他们不逃 474 00:34:01,030 --> 00:34:02,540 明明还能打倒更多的 475 00:34:02,540 --> 00:34:03,730 是吗… 476 00:34:04,270 --> 00:34:06,910 下次要是能来得更多就好了 477 00:34:06,910 --> 00:34:08,460 你是觉得很享受吗 478 00:34:10,210 --> 00:34:13,040 我比剑司学长要强! 479 00:34:13,710 --> 00:34:16,740 哈哈 被嘲笑了 480 00:34:17,020 --> 00:34:19,350 回去了我会教训他的 481 00:34:19,350 --> 00:34:20,820 你就表扬他吧 482 00:34:20,820 --> 00:34:22,550 要运用好糖和鞭子 483 00:34:22,920 --> 00:34:24,860 比起这个 你觉得我们赢了吗 484 00:34:24,860 --> 00:34:26,490 没有收到让我们返回的命令 485 00:34:26,490 --> 00:34:28,190 有状况 486 00:34:29,030 --> 00:34:32,070 我的名字是来主操 487 00:34:32,070 --> 00:34:34,300 啊…他是!? 488 00:34:37,400 --> 00:34:40,040 怎么能面向全岛民播出… 489 00:34:40,040 --> 00:34:42,410 这不是煽动大家的不安情绪吗 490 00:34:42,410 --> 00:34:46,280 真壁的做法就是愚顽的情报公开 491 00:34:46,280 --> 00:34:49,510 这倒也挺有效果嘛 492 00:34:49,950 --> 00:34:51,540 来主操 493 00:34:52,120 --> 00:34:53,990 是你同化掉的人的名字吗 494 00:34:53,990 --> 00:34:55,090 不是的 495 00:34:55,090 --> 00:34:57,620 根据皆城总士的知识 496 00:34:57,620 --> 00:35:01,020 在你们的语言里 需要这样表达我的存在 497 00:35:01,430 --> 00:35:04,000 与你们交谈需要有一个名字吧 498 00:35:04,000 --> 00:35:07,000 是皆城总士让你上船的吗 499 00:35:07,000 --> 00:35:08,700 这是我自已的愿望 500 00:35:08,700 --> 00:35:11,740 他好像很想告诉你们什么 501 00:35:11,740 --> 00:35:14,210 船里不是有他的话吗 502 00:35:14,210 --> 00:35:17,310 那个数据是来自皆城总士的吗 503 00:35:17,310 --> 00:35:19,180 为什么他不来岛上 504 00:35:19,180 --> 00:35:21,550 是因为巨大的火焰… 505 00:35:21,550 --> 00:35:23,850 你们人类制造出来的 506 00:35:23,850 --> 00:35:26,620 我的同伴们也因此痛苦着 507 00:35:26,620 --> 00:35:29,460 人类的…核攻击吗… 508 00:35:29,460 --> 00:35:30,420 对 509 00:35:30,420 --> 00:35:32,490 因为巨大的痛楚 510 00:35:32,490 --> 00:35:35,930 我们的星核不再愿意重生了 511 00:35:35,930 --> 00:35:39,200 正因此 我才作为替代品出生了吧 512 00:35:39,200 --> 00:35:40,230 替代? 513 00:35:40,230 --> 00:35:43,740 你们的星核并没有被消灭吧 514 00:35:43,740 --> 00:35:45,540 真壁叔叔 515 00:35:45,540 --> 00:35:47,410 身体哪里不舒服吧 516 00:35:47,410 --> 00:35:50,040 嗯 分裂成了好几部分 517 00:35:50,040 --> 00:35:51,670 也有消失掉的部分 518 00:35:52,010 --> 00:35:54,380 喂 我也可以提问吗 519 00:35:54,380 --> 00:35:56,180 你想问什么 520 00:35:56,920 --> 00:35:57,850 那个 521 00:35:57,920 --> 00:36:01,220 有没有过 天空很美的想法 522 00:36:01,220 --> 00:36:02,410 天空? 523 00:36:02,760 --> 00:36:04,020 算有吧… 524 00:36:05,860 --> 00:36:06,830 果然! 525 00:36:06,830 --> 00:36:09,400 我能够理解你们 526 00:36:09,400 --> 00:36:10,430 理解? 527 00:36:10,430 --> 00:36:12,300 不是运用你们的读心能力 528 00:36:12,300 --> 00:36:15,000 来读取我们的思考吗 529 00:36:15,000 --> 00:36:16,340 是呢 530 00:36:16,340 --> 00:36:18,460 虽然不是很能理解 531 00:36:19,010 --> 00:36:19,570 但是 532 00:36:19,570 --> 00:36:21,940 我很高兴 你觉得天空很美 533 00:36:23,040 --> 00:36:24,810 你的目的是什么 534 00:36:24,810 --> 00:36:26,780 终止战争 535 00:36:26,780 --> 00:36:29,320 我不想再让伤痛增长了 536 00:36:29,320 --> 00:36:31,180 是指追求和平吗 537 00:36:31,180 --> 00:36:32,080 对 538 00:36:32,520 --> 00:36:35,050 让我同化你们的核吧 539 00:36:35,050 --> 00:36:36,120 你说什么 540 00:36:36,120 --> 00:36:37,190 这样的话 541 00:36:37,190 --> 00:36:38,560 不需要战争 542 00:36:38,560 --> 00:36:41,460 我们的星核就能同化这里的星核 543 00:36:42,200 --> 00:36:44,830 因为给我们带来伤痛和死之恐惧的 544 00:36:44,830 --> 00:36:46,000 就是这个岛屿 545 00:36:46,000 --> 00:36:49,270 是要抹去我们和你们的伤痛吗 546 00:36:49,270 --> 00:36:51,170 我不想杀掉你们 547 00:36:51,170 --> 00:36:52,770 一起为之战斗吧 548 00:36:52,770 --> 00:36:54,610 战斗?和谁? 549 00:36:54,610 --> 00:36:57,440 人类、我们以及其他的种族 550 00:36:57,440 --> 00:36:59,350 为了不再出现战争 551 00:36:59,350 --> 00:37:01,550 首先要夺去大家战争的力量 552 00:37:01,550 --> 00:37:02,720 这样的话 553 00:37:02,720 --> 00:37:04,550 一切都会变得和平对吧 554 00:37:04,550 --> 00:37:06,850 是想让我现在就接受吗 555 00:37:06,850 --> 00:37:08,690 晚些再回答就是了 556 00:37:08,690 --> 00:37:11,120 你们是大家一起做决定的嘛 557 00:37:11,420 --> 00:37:12,930 但是请快一点 558 00:37:12,930 --> 00:37:15,530 我的同伴仍在痛苦 559 00:37:15,530 --> 00:37:18,190 而且这样下去 你们的核会死 560 00:37:18,760 --> 00:37:20,330 你怎么知道 561 00:37:20,330 --> 00:37:23,240 这里的天空被我们的星核占领了 562 00:37:23,240 --> 00:37:25,300 这会毁掉核 563 00:37:25,300 --> 00:37:26,410 但在 564 00:37:26,410 --> 00:37:28,970 在这之前你会死掉 565 00:37:29,680 --> 00:37:31,280 和你的对话 566 00:37:31,280 --> 00:37:32,850 可能继续下去吗 567 00:37:32,850 --> 00:37:33,910 可以 568 00:37:33,910 --> 00:37:35,640 还有想问的吗 569 00:37:38,180 --> 00:37:41,050 啊 一骑咖哩是什么? 570 00:37:41,890 --> 00:37:42,960 渴求对话 571 00:37:42,960 --> 00:37:45,120 提到通过建立共同战线来解除武装 572 00:37:45,120 --> 00:37:46,930 甚至于维持和平 573 00:37:48,760 --> 00:37:48,860 真是令人惊叹 574 00:37:48,860 --> 00:37:50,660 虽然这是一条 575 00:37:50,660 --> 00:37:52,530 与世界为敌的毁灭之路呢 576 00:37:52,530 --> 00:37:55,030 他说也要与其他的种族战斗 577 00:37:55,030 --> 00:37:57,400 是说攻击岛的 578 00:37:57,400 --> 00:38:00,710 仅仅是埃俄罗斯型这种特殊的种族吗 579 00:38:00,710 --> 00:38:03,880 敌人分裂成了好几种种族呢 580 00:38:03,880 --> 00:38:06,180 到底有几分是实话呢 581 00:38:06,180 --> 00:38:08,910 数据是由总士输入这件事 582 00:38:08,910 --> 00:38:10,620 没法确认啊 583 00:38:10,620 --> 00:38:13,490 如今敌人已经了解到我们的核的状况 584 00:38:13,490 --> 00:38:16,420 SC-CODE级情报公开究竟意义何在 585 00:38:16,420 --> 00:38:20,360 敌人很了解上空的现象 586 00:38:20,360 --> 00:38:23,300 天空将会夺取核的生命 587 00:38:23,300 --> 00:38:24,530 恐怕是真的 588 00:38:24,530 --> 00:38:28,200 再加上受到攻击时的负荷 589 00:38:28,200 --> 00:38:30,930 核的生命一定会受到重大威胁 590 00:38:31,740 --> 00:38:34,260 需要全岛民的意见 591 00:38:42,650 --> 00:38:45,350 Festum会归于尘土? 592 00:38:45,350 --> 00:38:47,520 他们的身体是由硅元素构成的 593 00:38:47,520 --> 00:38:49,190 也就是土不是吗 594 00:38:49,190 --> 00:38:52,260 他们是在找一个归宿吧 595 00:38:52,260 --> 00:38:53,490 不会吧 596 00:38:53,490 --> 00:38:55,430 我倒是找到了 597 00:38:55,860 --> 00:38:57,830 虽然曾经失去过 598 00:38:58,660 --> 00:39:00,460 和你一起 599 00:39:01,930 --> 00:39:03,140 你生病的事 600 00:39:03,140 --> 00:39:04,870 和沟口先生谈过了? 601 00:39:04,870 --> 00:39:05,700 嗯 602 00:39:06,110 --> 00:39:07,310 你听谁说的? 603 00:39:07,310 --> 00:39:10,010 远见说你脸色不好 604 00:39:10,010 --> 00:39:11,510 对不起 605 00:39:11,510 --> 00:39:13,740 也不用道歉吧 606 00:39:14,980 --> 00:39:16,680 我们会保护这个岛 607 00:39:16,680 --> 00:39:19,850 所以父亲你就做自已想做的事吧 608 00:39:19,850 --> 00:39:21,750 要做什么呢 609 00:39:21,750 --> 00:39:23,960 和远见老师一起… 610 00:39:23,960 --> 00:39:25,460 在这里住什么的… 611 00:39:25,460 --> 00:39:26,690 啊? 612 00:39:26,690 --> 00:39:28,490 啊 哈哈哈 613 00:39:28,490 --> 00:39:30,360 不该笑吧 614 00:39:31,060 --> 00:39:32,930 那你去哪里呢 615 00:39:32,930 --> 00:39:35,030 我没关系啦… 616 00:39:35,030 --> 00:39:36,940 住到Mk.II里去吗 617 00:39:36,940 --> 00:39:39,710 不得已的时候就那样办吧 618 00:39:39,710 --> 00:39:41,470 我想要的是 619 00:39:42,040 --> 00:39:46,310 任何时刻这个家都能作为你的归宿 620 00:39:47,410 --> 00:39:48,180 嗯 621 00:39:48,180 --> 00:39:50,620 还不能把岛交给你 622 00:39:50,620 --> 00:39:51,820 抱歉 623 00:39:51,820 --> 00:39:54,310 不该道歉吧 624 00:39:55,860 --> 00:39:58,760 你怎么看那位来主操 625 00:39:59,390 --> 00:40:00,590 不知道 626 00:40:00,590 --> 00:40:02,130 虽然是敌人 627 00:40:02,130 --> 00:40:03,860 但我能感觉出 628 00:40:03,860 --> 00:40:07,570 总是在他身上押了赌注 629 00:40:07,570 --> 00:40:09,570 总是为了保护龙宫岛 630 00:40:09,570 --> 00:40:11,670 才让那艘船来到岛上 631 00:40:11,670 --> 00:40:13,410 这是你的感觉吧 632 00:40:13,410 --> 00:40:14,270 嗯 633 00:40:14,970 --> 00:40:16,180 虽然不清楚 634 00:40:16,180 --> 00:40:17,440 但是我明白 635 00:40:17,440 --> 00:40:20,710 单纯消耗生命并非真正的战斗 636 00:40:20,710 --> 00:40:21,410 诶? 637 00:40:21,780 --> 00:40:24,050 你去和那位客人谈谈看 638 00:40:24,480 --> 00:40:26,320 在所剩的时间中 639 00:40:26,320 --> 00:40:28,580 找到拯救龙宫岛的方法 640 00:40:28,950 --> 00:40:29,650 嗯 641 00:40:48,670 --> 00:40:50,070 这是什么啊… 642 00:40:51,740 --> 00:40:53,840 居然要毁掉岛 643 00:41:02,860 --> 00:41:04,820 他们在保护同伴! 644 00:41:04,820 --> 00:41:05,790 啊 645 00:41:08,190 --> 00:41:10,420 呜啊!!! 646 00:41:12,470 --> 00:41:13,830 Mk.X! 647 00:41:19,610 --> 00:41:20,870 破坏对方的防御 648 00:41:20,870 --> 00:41:21,860 明白 649 00:41:34,820 --> 00:41:36,820 早就想来 650 00:41:36,820 --> 00:41:38,860 这里你和总士都在的地方了 651 00:41:38,860 --> 00:41:41,260 来这皆城总士曾呆过的地方 652 00:41:41,260 --> 00:41:43,830 是因为想要更深入地理解他 653 00:41:43,830 --> 00:41:46,350 因为这样才穿着总士的衣服吗 654 00:41:47,300 --> 00:41:49,340 很合适吧 655 00:41:49,340 --> 00:41:51,000 总士在哪里? 656 00:41:51,570 --> 00:41:52,730 虚无之中 657 00:41:53,210 --> 00:41:55,370 要是他能找回自已的存在就好了 658 00:41:55,770 --> 00:41:57,140 聊聊吧 659 00:41:57,140 --> 00:41:59,450 能和你聊天很开心 660 00:41:59,450 --> 00:42:00,910 你让龙宫岛 661 00:42:00,910 --> 00:42:02,520 让大家如此痛苦 662 00:42:02,520 --> 00:42:05,420 却觉得聊天很开心吗 663 00:42:05,420 --> 00:42:08,050 一骑能在我这里体会到憎恨吗 664 00:42:08,550 --> 00:42:09,490 不是 665 00:42:09,490 --> 00:42:11,190 我只是很生气 666 00:42:11,190 --> 00:42:14,660 我不太了解憎恨和愤怒 667 00:42:14,660 --> 00:42:16,430 不愿意痛苦的话 668 00:42:16,430 --> 00:42:18,090 就照我说的办吧 669 00:42:18,960 --> 00:42:19,830 如果是要夺走我们的核 670 00:42:19,830 --> 00:42:21,170 为何现在不动手 671 00:42:21,170 --> 00:42:23,840 我不想和你们战斗啊 672 00:42:23,840 --> 00:42:25,970 那让你的星核住手啊 673 00:42:25,970 --> 00:42:27,470 不可能啦 674 00:42:27,470 --> 00:42:29,380 我没有那样的力量 675 00:42:29,380 --> 00:42:30,740 你不是做到过一次吗 676 00:42:30,740 --> 00:42:33,610 他们是为了让我说明目的才回去的 677 00:42:34,150 --> 00:42:35,550 我的存在 678 00:42:35,980 --> 00:42:38,950 就好比你们的手指一样 679 00:42:38,950 --> 00:42:42,050 你的手指无法命令你 680 00:42:42,050 --> 00:42:43,250 对吧 681 00:42:43,620 --> 00:42:45,290 他们回哪去了 682 00:42:45,290 --> 00:42:46,830 船上 683 00:42:46,830 --> 00:42:49,060 那就像我的岛一样 684 00:42:49,060 --> 00:42:52,360 那艘船上有你星核吗 685 00:42:52,360 --> 00:42:56,200 你刚才是不是打算攻击那艘船? 686 00:42:56,200 --> 00:42:57,400 如果能够保护岛的话 687 00:42:57,400 --> 00:42:58,200 我会那样做 688 00:42:58,200 --> 00:43:01,140 是皆城总士告诉你那样做的吗 689 00:43:01,140 --> 00:43:01,900 什么? 690 00:43:03,480 --> 00:43:05,680 你还能听到他的声音吗 691 00:43:05,680 --> 00:43:08,010 我已经听不到了… 692 00:43:08,010 --> 00:43:12,810 为了不让他的存在消失我已经尽力了 693 00:43:34,610 --> 00:43:36,170 是你 694 00:43:36,580 --> 00:43:38,570 保护了总士? 695 00:43:40,610 --> 00:43:42,410 给他最后一击! 696 00:43:45,050 --> 00:43:47,190 已确认消灭敌人 697 00:43:47,190 --> 00:43:49,620 敌人攻击时产生的物质 698 00:43:49,620 --> 00:43:53,190 对系统造成了负担 699 00:43:53,190 --> 00:43:55,490 是想要破坏核的敌人吗 700 00:43:56,060 --> 00:43:58,590 给那孩子交谈的机会 701 00:43:59,630 --> 00:44:03,570 共创未来吧史彦 702 00:44:03,570 --> 00:44:04,800 那孩子? 703 00:44:06,710 --> 00:44:07,600 真壁 704 00:44:10,080 --> 00:44:11,880 SC-CODE… 705 00:44:11,880 --> 00:44:14,040 与「星核」同等级的存在 706 00:44:14,680 --> 00:44:16,840 被岛拯救的生命 707 00:44:18,350 --> 00:44:19,590 要小姐! 708 00:44:19,590 --> 00:44:23,320 没关系 就是有点晕… 709 00:44:24,520 --> 00:44:25,190 母亲! 710 00:44:25,190 --> 00:44:27,360 快来人 联系急救班 711 00:44:27,360 --> 00:44:28,190 是 712 00:44:28,860 --> 00:44:31,430 急救班赶快来停机库 713 00:44:31,430 --> 00:44:34,770 星核以及核战争引起的污染 714 00:44:34,770 --> 00:44:39,240 估计今后也将会有很多岛民发生症状 715 00:44:39,240 --> 00:44:42,680 这本来是为了促进与Fafner的同步 716 00:44:42,680 --> 00:44:45,740 用于人工催化同化现象的药 717 00:44:45,740 --> 00:44:47,950 现在除了这个 718 00:44:47,950 --> 00:44:50,880 没有方法可以缓和症状 719 00:44:50,880 --> 00:44:53,250 拜托你了 千鹤小姐 720 00:44:54,820 --> 00:44:57,060 要是你能活下来的话 721 00:44:57,060 --> 00:45:01,360 干脆就按那个Festum的话去做好了 722 00:45:01,360 --> 00:45:04,160 本来绝对不应该这么想的 723 00:45:04,160 --> 00:45:06,130 但无论如何都想… 724 00:45:08,570 --> 00:45:10,300 希望一定会有的 725 00:45:11,370 --> 00:45:12,140 就听从 726 00:45:12,140 --> 00:45:14,830 我们的核的指示吧 727 00:45:15,740 --> 00:45:18,110 要住到亚尔维斯里去吗 728 00:45:18,110 --> 00:45:19,280 对啊 729 00:45:19,280 --> 00:45:21,250 因为这里已经变得危险了 730 00:45:21,250 --> 00:45:22,920 听我说 妈妈 731 00:45:22,920 --> 00:45:25,020 美羽明明哪里都不想去 732 00:45:25,020 --> 00:45:26,850 为什么要去医院呢 733 00:45:26,850 --> 00:45:28,880 为什么呢 734 00:45:42,330 --> 00:45:44,670 你为什么要救总士 735 00:45:45,800 --> 00:45:47,610 因为我—直在寻找 736 00:45:47,610 --> 00:45:48,670 除我之外 737 00:45:48,670 --> 00:45:51,040 也觉得天空很美的人 738 00:45:51,040 --> 00:45:52,980 然后我找到他了 739 00:45:52,980 --> 00:45:54,810 你这么觉得吗 740 00:45:55,080 --> 00:45:56,620 天空很美 741 00:45:56,620 --> 00:45:57,580 嗯 742 00:45:58,020 --> 00:45:59,610 你也这样觉得吧 743 00:46:00,020 --> 00:46:02,990 我已经看不见天空了 744 00:46:02,990 --> 00:46:05,860 很快就会变得什么都看不见了 745 00:46:05,860 --> 00:46:07,720 取而代之 746 00:46:08,160 --> 00:46:10,590 我的手指会告诉我眼前的事物 747 00:46:12,030 --> 00:46:13,520 我—直在想 748 00:46:14,030 --> 00:46:17,370 总士希望你做的到底是什么 749 00:46:18,370 --> 00:46:22,980 难道不是让你向你的星核传达吗 750 00:46:22,980 --> 00:46:24,240 传达? 751 00:46:24,240 --> 00:46:25,340 传达什么 752 00:46:25,340 --> 00:46:27,650 你们无法创造和平 753 00:46:27,650 --> 00:46:29,180 仅仅是在逃避痛苦 754 00:46:29,180 --> 00:46:31,080 把一切归咎于他人 755 00:46:31,580 --> 00:46:34,140 没有真正考虑过如何抹去痛苦 756 00:46:34,550 --> 00:46:38,260 我的目的在于让你们做出选择啊 757 00:46:38,260 --> 00:46:40,280 那你选择什么呢 758 00:46:45,200 --> 00:46:48,100 你 在那里吗 759 00:46:55,110 --> 00:46:56,870 你没事吧 小芹 760 00:46:57,310 --> 00:47:00,850 我终于明白 他们在说什么了 761 00:47:00,850 --> 00:47:02,040 小芹… 762 00:47:03,450 --> 00:47:05,470 好痛…救救我… 763 00:47:06,190 --> 00:47:07,390 好痛… 764 00:47:07,390 --> 00:47:09,010 救救我… 765 00:47:09,090 --> 00:47:11,820 那就让我来结束他们的痛苦 766 00:47:15,990 --> 00:47:18,720 别…别哭啊 767 00:47:22,030 --> 00:47:25,470 好想看到蔚蓝的天空… 768 00:47:27,540 --> 00:47:30,910 我接收到的信息全都会传递给星核 769 00:47:31,340 --> 00:47:33,830 还要我再传达什么呢 770 00:47:34,110 --> 00:47:37,570 你传达了你不想战斗的感受吗 771 00:47:38,150 --> 00:47:39,480 不可能 772 00:47:39,480 --> 00:47:41,450 星核对我来说 773 00:47:41,450 --> 00:47:43,980 就像你们的神明一样 774 00:47:44,160 --> 00:47:46,460 神明是无法违背的吧 775 00:47:46,460 --> 00:47:49,550 你看 核正在死去啊 776 00:47:49,900 --> 00:47:51,900 我们不会与人类战斗 777 00:47:51,900 --> 00:47:55,630 我们不希望和你们一起与全世界为敌 778 00:47:55,630 --> 00:47:57,000 要是那样做的话 779 00:47:57,000 --> 00:47:58,490 我就不再是自已了 780 00:47:59,610 --> 00:48:01,070 我也一样 781 00:48:01,640 --> 00:48:03,640 要是听你的话 782 00:48:03,640 --> 00:48:06,010 也会变得不再是自已了 783 00:48:20,890 --> 00:48:22,690 让我大吃一惊呢 784 00:48:23,360 --> 00:48:26,130 虽然我知道有人渴求与敌人的对话 785 00:48:26,130 --> 00:48:29,270 但为敌人立碑的人还是第一次见到 786 00:48:29,270 --> 00:48:32,570 乙姬也曾经尝试过向敌人传达 787 00:48:32,570 --> 00:48:34,600 大家悲伤的心情 788 00:48:35,310 --> 00:48:37,900 但我却什么都做不到 789 00:48:38,940 --> 00:48:41,550 这样做很奇怪吧 790 00:48:41,550 --> 00:48:42,480 不 791 00:48:43,280 --> 00:48:45,650 同伴的死可以去背负 792 00:48:45,650 --> 00:48:48,690 然而 敌人的死 却只能去铭记 793 00:48:48,690 --> 00:48:50,250 永远地 794 00:48:51,590 --> 00:48:53,180 真壁司令… 795 00:48:54,130 --> 00:48:56,750 你曾经和人类也战斗过吧 796 00:48:57,260 --> 00:48:58,090 对 797 00:48:58,800 --> 00:49:01,330 找我有事吗 798 00:49:01,330 --> 00:49:04,670 大概除你之外没人能办到 799 00:49:14,050 --> 00:49:18,180 我—点都不害怕哦 乙姬 800 00:49:26,060 --> 00:49:28,960 代替者虽然能减轻核的负担 801 00:49:28,960 --> 00:49:30,790 但几周也就到了极限 802 00:49:51,250 --> 00:49:53,350 确认到以埃俄罗斯型为主的 803 00:49:53,350 --> 00:49:55,920 大规模敌人正在集结 804 00:49:55,920 --> 00:49:58,820 可以推测其将大量与战斗无关的个体 805 00:49:58,820 --> 00:50:00,890 置于支配之下 806 00:50:00,890 --> 00:50:04,020 把非战斗人员都叫来了吗 807 00:50:04,600 --> 00:50:08,330 利用周围的个体为自已作战 808 00:50:08,330 --> 00:50:10,840 这就是埃俄罗斯型的本质吗 809 00:50:10,840 --> 00:50:14,110 这等数量….有胜算吗 810 00:50:14,110 --> 00:50:16,980 就算打赢了下一波又来了 811 00:50:16,980 --> 00:50:19,840 唯一的方法就是破坏敌人的星核 812 00:50:20,710 --> 00:50:23,240 我们有提案 813 00:50:24,150 --> 00:50:26,990 根据船的数据和来主操的话来看 814 00:50:26,990 --> 00:50:28,490 正在航行的这个物体 815 00:50:28,490 --> 00:50:30,580 很有可能是敌人的星核 816 00:50:31,020 --> 00:50:33,650 重点在于我们的战力和战略 817 00:50:34,390 --> 00:50:36,760 听说为了保卫这个岛 818 00:50:36,900 --> 00:50:40,920 L计划是根据生驹正幸的方案而制定的应急措施 采用8名 驾驶员乘坐脱离亚尔维斯的L舰引开敌人 进行佯攻最后 只有3名驾驶员与8名工作人员2架Fafner幸存 损失惨重 819 00:50:36,900 --> 00:50:40,920 曾经实施过一项L计划 820 00:50:43,470 --> 00:50:47,240 我们原人类军乘上那艘无人船 821 00:50:47,240 --> 00:50:50,240 引开敌人并消灭他们的星核 822 00:50:50,240 --> 00:50:51,610 用什么手段 823 00:50:51,610 --> 00:50:54,450 尽可能地撤出人员 824 00:50:54,450 --> 00:50:56,380 芬里尔:计时自爆功能的汽化炸弹 Fafner和龙宫岛的军舰 都有配备 源于北欧神话中洛基之子魔狼芬里尔 825 00:50:54,450 --> 00:50:56,380 使用芬里尔 826 00:50:56,380 --> 00:50:58,210 将敌人炸得片甲不留 827 00:50:59,890 --> 00:51:01,690 在被敌人包围的情况下 828 00:51:01,690 --> 00:51:04,120 是不可能逃出来的哟 829 00:51:04,120 --> 00:51:06,060 但是为什么是你们去 830 00:51:06,060 --> 00:51:07,760 因为人类军的攻击 831 00:51:07,760 --> 00:51:09,320 才产生了那些敌人 832 00:51:10,530 --> 00:51:12,500 这是我们的使命 833 00:51:12,500 --> 00:51:14,170 我们本已被抛弃 834 00:51:14,170 --> 00:51:16,070 是岛救下了我们的命 835 00:51:16,070 --> 00:51:17,730 这是我们的夙愿 836 00:51:17,870 --> 00:51:20,110 许可你们使用那艘船 837 00:51:20,110 --> 00:51:21,070 真壁! 838 00:51:21,070 --> 00:51:23,560 然而我不让各位去牺牲的 839 00:51:23,980 --> 00:51:26,710 我不愿重演L计划的悲剧 840 00:51:28,710 --> 00:51:31,680 这次轮到我们寻求对话了 841 00:51:40,530 --> 00:51:43,190 她是皆城乙姬理解了星核的生与死后 842 00:51:43,700 --> 00:51:46,800 在龙宫岛上诞生的 843 00:51:46,800 --> 00:51:49,060 第一个自然受孕的孩子 844 00:51:46,800 --> 00:51:49,060 日野美羽是龙宫岛第一个自然受孕生下的 孩子其他孩子都是通过特殊手段生下来的 845 00:51:49,530 --> 00:51:51,000 对于皆城总士来说 846 00:51:51,000 --> 00:51:52,400 她也是未知的 847 00:51:52,400 --> 00:51:54,460 与星核平等的存在吧 848 00:51:56,880 --> 00:52:00,570 美羽也是平时就处于crossing状态中 849 00:52:01,110 --> 00:52:03,980 这也是与岛核本身一样的 850 00:52:05,750 --> 00:52:06,880 妈妈 851 00:52:08,090 --> 00:52:09,050 拜托了 852 00:52:09,050 --> 00:52:11,220 让美羽说句话吧 853 00:52:12,560 --> 00:52:13,960 美羽… 854 00:52:34,680 --> 00:52:36,310 冲! 855 00:52:40,790 --> 00:52:42,320 求你了 投降吧 856 00:52:42,320 --> 00:52:43,760 大家都会死的 857 00:52:43,760 --> 00:52:45,860 你来停止战斗 858 00:52:45,860 --> 00:52:48,130 星核不会听我的话的 859 00:52:48,130 --> 00:52:49,260 你不是觉得 860 00:52:49,260 --> 00:52:51,060 天空很美吗 861 00:52:51,930 --> 00:52:53,570 明明没有受到这样的命令 862 00:52:53,570 --> 00:52:57,040 像人类一样觉得天空很美 863 00:52:57,040 --> 00:52:59,600 被剥夺这种感觉是怎样的心情 864 00:52:59,600 --> 00:53:01,660 把它告诉你的神! 865 00:53:15,990 --> 00:53:18,760 妈妈的妈妈也不能治好吗 866 00:53:18,760 --> 00:53:20,690 能听懂 867 00:53:20,690 --> 00:53:22,060 我们的语言吗 868 00:53:23,260 --> 00:53:25,820 和美羽一起的话 就能够交流了 869 00:53:26,400 --> 00:53:28,300 她是希望 870 00:53:28,300 --> 00:53:29,490 真壁司令 871 00:53:30,600 --> 00:53:33,440 总…士… 872 00:53:51,760 --> 00:53:53,520 里奈! 873 00:54:02,370 --> 00:54:04,600 里奈!你没事吧 ! 874 00:54:11,440 --> 00:54:13,840 剑司!啊… 875 00:54:18,080 --> 00:54:20,810 大家…前辈们都… 876 00:54:21,490 --> 00:54:23,180 可恶! 877 00:54:29,360 --> 00:54:30,920 小晖! 878 00:55:06,830 --> 00:55:07,890 拜托了 879 00:55:08,370 --> 00:55:11,600 只有她 才能传达给星核 880 00:55:11,600 --> 00:55:13,370 用他们的语言 881 00:55:13,370 --> 00:55:14,670 别这样总士 882 00:55:14,670 --> 00:55:16,230 你会消失的 883 00:55:17,440 --> 00:55:19,410 对不起 一骑 884 00:55:19,410 --> 00:55:20,540 拜托了 885 00:55:21,410 --> 00:55:22,310 总士 886 00:55:23,210 --> 00:55:24,720 我们封起来的门 887 00:55:24,720 --> 00:55:26,180 他们会传达 888 00:55:27,750 --> 00:55:28,950 别闹了 889 00:55:28,950 --> 00:55:30,520 为什么要痛苦呢 890 00:55:30,520 --> 00:55:33,010 是你们的星核的命令吗 891 00:55:33,590 --> 00:55:36,030 大家生存的地方要大家一起保卫 892 00:55:36,030 --> 00:55:37,800 我才能存在于那里 893 00:55:37,800 --> 00:55:39,560 你保护总士 894 00:55:39,560 --> 00:55:41,090 也是因为星核的命令吗!? 895 00:55:41,670 --> 00:55:42,770 不是的 896 00:55:42,770 --> 00:55:45,530 我只是不想让他消失 897 00:55:47,040 --> 00:55:48,060 不行了 898 00:55:48,510 --> 00:55:50,300 星核在召唤我… 899 00:55:50,780 --> 00:55:53,180 反抗你的神明!来主! 900 00:56:10,700 --> 00:56:12,490 Mk.Nicht! 901 00:56:17,140 --> 00:56:21,040 就是为此才把我造作人型的吗 902 00:56:21,740 --> 00:56:22,710 一骑 903 00:56:25,710 --> 00:56:28,300 美羽还能说更多哦 904 00:56:30,010 --> 00:56:32,780 走吧只有你才能做到 905 00:56:34,420 --> 00:56:36,440 别这样停下来 906 00:56:39,490 --> 00:56:41,820 你要带美羽去哪里 907 00:56:48,170 --> 00:56:50,430 不要从我身边夺走美羽! 908 00:56:53,510 --> 00:56:57,310 对啊我们一直一起压制着他 909 00:56:57,480 --> 00:56:59,030 我和你 910 00:56:59,580 --> 00:57:00,670 总士 911 00:57:01,950 --> 00:57:03,110 我来 912 00:57:03,110 --> 00:57:04,640 如果这是你所期待的 913 00:57:12,420 --> 00:57:14,290 赶快进行保存液与核的同步 914 00:57:14,290 --> 00:57:15,190 是 915 00:57:23,540 --> 00:57:27,440 这是…憎恨 这是… 916 00:57:27,440 --> 00:57:28,440 不要 917 00:57:28,440 --> 00:57:30,140 求你了不要 918 00:57:35,350 --> 00:57:37,720 为什么这么选择 919 00:57:37,720 --> 00:57:39,580 一味增添痛苦的神明 920 00:57:39,580 --> 00:57:41,380 为什么不反抗他 921 00:57:52,060 --> 00:57:53,830 制止住装置解体 922 00:57:53,830 --> 00:57:55,030 快! 923 00:58:00,570 --> 00:58:01,600 剑司学长! 924 00:58:10,380 --> 00:58:12,080 绝对不要松手 925 00:58:12,080 --> 00:58:13,450 保护好她 926 00:58:13,450 --> 00:58:16,350 说过让你用机体名叫我了吧! 927 00:58:16,820 --> 00:58:18,590 剑司学长你才是 928 00:58:18,590 --> 00:58:20,390 啊学长你要… 929 00:58:21,490 --> 00:58:23,130 我这边的工作 930 00:58:23,130 --> 00:58:25,430 还没结束呢! 931 00:58:26,560 --> 00:58:27,570 快走! 932 00:58:27,570 --> 00:58:29,530 保护同伴 933 00:58:29,900 --> 00:58:30,700 是 934 00:58:34,210 --> 00:58:36,300 同化…现象 935 00:58:40,140 --> 00:58:42,210 芬里尔启动认证 936 00:58:42,210 --> 00:58:45,150 启动需要认证 937 00:58:46,350 --> 00:58:47,840 需要启动吗 938 00:58:50,920 --> 00:58:52,320 还早着呢 939 00:58:52,320 --> 00:58:55,780 我还在这里呢! 940 00:59:00,930 --> 00:59:02,090 小晖! 941 00:59:09,010 --> 00:59:10,240 学姐! 942 00:59:10,240 --> 00:59:12,570 不能…过来! 943 00:59:16,110 --> 00:59:17,150 这是… 944 00:59:17,150 --> 00:59:19,280 敌人的同化现象 945 00:59:19,720 --> 00:59:22,740 心灵…在消失 946 00:59:23,150 --> 00:59:27,650 爸爸…妈妈…大家 947 00:59:29,790 --> 00:59:31,130 停下来! 948 00:59:52,480 --> 00:59:53,810 这是什么 949 01:00:21,810 --> 01:00:24,780 Mk…IV 950 01:00:21,810 --> 01:00:24,780 四号机的驾驶员春日井甲洋在前作中遭同化成为了Master型的Festum 951 01:00:25,280 --> 01:00:26,610 甲洋! ? 952 01:00:33,120 --> 01:00:37,720 她是我们这边产生的可能性 953 01:00:38,230 --> 01:00:41,860 是我们双方的希望Festum 954 01:01:06,090 --> 01:01:09,250 你乘上Fafner了吗 一骑 955 01:01:13,630 --> 01:01:14,690 一骑… 956 01:01:19,440 --> 01:01:20,870 快走 卡农 957 01:01:30,680 --> 01:01:32,580 你要活下去 958 01:01:32,750 --> 01:01:34,220 要死的话 959 01:01:34,720 --> 01:01:36,650 我—个就够了 960 01:01:55,970 --> 01:01:58,200 别这样你会消失掉的 961 01:01:59,180 --> 01:02:00,080 怎么了 962 01:02:20,930 --> 01:02:22,870 你怎么能逃 963 01:02:22,870 --> 01:02:25,300 想战斗的只有你们! 964 01:02:25,300 --> 01:02:26,600 你也应该 965 01:02:26,600 --> 01:02:29,040 能让它结束的! 操! 966 01:02:31,210 --> 01:02:32,610 一骑! 967 01:02:53,730 --> 01:02:57,830 不想让你们消失的 968 01:03:03,270 --> 01:03:04,740 果然 969 01:03:04,740 --> 01:03:05,910 什么也 970 01:03:05,910 --> 01:03:07,340 无法诞生 971 01:03:11,380 --> 01:03:13,870 我的任务结束了 972 01:03:14,520 --> 01:03:15,620 拘泥于此处 973 01:03:15,620 --> 01:03:17,790 也不会诞生任何可能性 974 01:03:17,790 --> 01:03:20,760 但你知道战斗的方法 975 01:03:22,630 --> 01:03:25,320 我已抛弃了争斗 976 01:03:25,460 --> 01:03:27,430 星核的状态 977 01:03:27,430 --> 01:03:30,160 并不是我原本所追求的 978 01:03:31,240 --> 01:03:33,230 只有痛苦在增加 979 01:03:33,700 --> 01:03:35,010 大家的痛苦 980 01:03:35,010 --> 01:03:36,710 要是能由我—个人来承担 981 01:03:36,710 --> 01:03:37,870 就好了 982 01:03:38,410 --> 01:03:40,310 换做皆城总士的话 983 01:03:40,310 --> 01:03:42,210 就能做到吧 984 01:03:42,210 --> 01:03:43,540 对不起 985 01:03:43,880 --> 01:03:46,680 痛苦是皆城总士的祝福 986 01:03:46,680 --> 01:03:49,720 生命是皆城乙姬的祝福 987 01:03:49,720 --> 01:03:52,360 你会给予世界怎样的祝福呢 988 01:03:52,360 --> 01:03:54,530 为什么要问我这种问题 989 01:03:54,530 --> 01:03:59,660 你是星核在虚无状态下所期望的第一个个体 990 01:03:59,660 --> 01:04:02,030 你为何存在于此 991 01:04:02,800 --> 01:04:04,600 我只是… 992 01:04:04,600 --> 01:04:06,870 想看天空… 993 01:04:07,410 --> 01:04:09,670 但是已经悲伤得 994 01:04:09,670 --> 01:04:12,270 无法忍受自已的存在 995 01:04:13,140 --> 01:04:15,050 抹去了大家的悲伤后 996 01:04:15,050 --> 01:04:16,610 也让皆城总士 997 01:04:16,610 --> 01:04:17,710 一骑 998 01:04:18,280 --> 01:04:19,520 还有我 999 01:04:19,520 --> 01:04:21,280 消失吧 1000 01:04:36,030 --> 01:04:39,870 我看到了Festum的大闹 1001 01:04:40,270 --> 01:04:42,930 和爸爸妈妈当年一样 1002 01:04:43,440 --> 01:04:46,810 我—直觉得他们两个还活在某处 1003 01:04:47,810 --> 01:04:49,380 结果哪里都没有他们 1004 01:04:49,380 --> 01:04:51,150 这是当然的吧 笨蛋 1005 01:04:51,150 --> 01:04:53,320 老是说着爸爸妈妈说不定会回来 1006 01:04:53,320 --> 01:04:56,250 整晚开着玄关的灯 1007 01:04:56,250 --> 01:04:58,890 放灯笼的时候也闹脾气 1008 01:04:58,890 --> 01:05:00,690 婆婆又上了年纪 1009 01:05:00,690 --> 01:05:03,430 你不在就只有我—个人了 1010 01:05:03,430 --> 01:05:05,690 在谁也不会回来的家里 1011 01:05:06,930 --> 01:05:08,090 对不起 1012 01:05:10,700 --> 01:05:12,030 笨蛋… 1013 01:05:14,770 --> 01:05:16,370 真是无法相信 1014 01:05:16,370 --> 01:05:17,680 在没有人驾驶的情况下 1015 01:05:17,680 --> 01:05:20,780 从机体的核里发出了操纵信息 1016 01:05:20,780 --> 01:05:22,650 它没有核 1017 01:05:22,650 --> 01:05:24,020 曾经有个混蛋 1018 01:05:24,020 --> 01:05:26,480 在做Mk.Nicht时拿掉了 1019 01:05:26,920 --> 01:05:29,010 核操纵了机体 1020 01:05:29,720 --> 01:05:32,290 驾驶员仍显示的甲洋 1021 01:05:32,290 --> 01:05:35,890 春日井甲洋回来了 1022 01:05:35,890 --> 01:05:38,130 为了保护岛 1023 01:05:38,130 --> 01:05:40,700 自已变成了机体的核 1024 01:05:40,700 --> 01:05:43,800 美羽说了很多话哦 1025 01:05:43,800 --> 01:05:46,640 说了些什么呢 1026 01:05:46,640 --> 01:05:49,830 我说大家都很痛 1027 01:05:50,310 --> 01:05:54,110 做为 母亲你的行为是理所应当 的 1028 01:05:54,110 --> 01:05:56,640 那孩子才不会这样说呢 1029 01:05:56,850 --> 01:05:59,980 但你想保护她的心情会传递给她 1030 01:06:00,480 --> 01:06:04,220 关于一骑 美羽说 1031 01:06:04,220 --> 01:06:06,290 他并非真的消失了 1032 01:06:06,290 --> 01:06:07,880 还会再回来的 1033 01:06:08,630 --> 01:06:10,190 我坚信这一点 1034 01:06:10,190 --> 01:06:12,300 还要持续多久呢 1035 01:06:12,300 --> 01:06:13,300 是为了被夺取生命 1036 01:06:13,300 --> 01:06:15,070 才生活在这座岛上的吗 1037 01:06:15,070 --> 01:06:16,330 我们是… 1038 01:06:16,330 --> 01:06:17,960 我不会让你们被夺走的 1039 01:06:18,340 --> 01:06:20,570 就算用我的命去换 1040 01:06:23,610 --> 01:06:26,610 有一个抱着孩子的姐姐 1041 01:06:26,610 --> 01:06:30,100 告诉我她有多高兴 又有多痛苦 1042 01:06:30,720 --> 01:06:32,780 可以和美羽说哦 1043 01:06:32,780 --> 01:06:34,840 我完全不懂这是在干什么 1044 01:06:35,150 --> 01:06:38,420 她正在把皆城乙姬和岛核的经验 1045 01:06:38,420 --> 01:06:41,190 传递给对方的星核 1046 01:06:41,190 --> 01:06:44,600 真的是她让敌人停下来了吗 1047 01:06:44,600 --> 01:06:46,230 在短短几分种内 1048 01:06:46,230 --> 01:06:47,930 所罗门确认有通过Crossing进行的 1049 01:06:47,930 --> 01:06:49,900 大量的信息交流 1050 01:06:49,900 --> 01:06:52,040 这是采用了未知的无限数目来表示的 1051 01:06:52,040 --> 01:06:54,010 极为复杂的信息 1052 01:06:54,010 --> 01:06:58,310 人类尚未理解宇宙中的所有数 1053 01:06:58,310 --> 01:07:00,110 这是其中的一种 1054 01:07:00,110 --> 01:07:03,280 日和美羽十分自然地就理解了 1055 01:07:03,280 --> 01:07:05,650 就像学习母语一样 1056 01:07:05,650 --> 01:07:07,020 同时还发挥了 1057 01:07:07,020 --> 01:07:10,390 皆城乙姬都无法掌握的影响力 1058 01:07:10,390 --> 01:07:12,520 所罗门的开发者要是在这里 1059 01:07:12,520 --> 01:07:14,290 一定会感怀吧 1060 01:07:14,290 --> 01:07:15,190 也就是说 1061 01:07:15,630 --> 01:07:17,760 她能够理解敌方的命令系统 1062 01:07:17,760 --> 01:07:20,930 破译了来自埃俄罗斯的命令? 1063 01:07:20,930 --> 01:07:24,670 与命令、信息之类的概念不同吧 1064 01:07:24,670 --> 01:07:28,070 她坚持于交谈这个说法 1065 01:07:28,070 --> 01:07:31,080 就彷佛是在诉诸对方的感性 1066 01:07:31,080 --> 01:07:34,110 是说将与我们性质不同的Festum的感性 1067 01:07:34,110 --> 01:07:37,150 代替击灭敌人作为战斗的手段吗 1068 01:07:37,150 --> 01:07:38,050 正是 1069 01:07:38,450 --> 01:07:40,510 这是本次作战的全部 1070 01:07:42,090 --> 01:07:45,290 原来是在岛的防御范围内利用那艘无人船 1071 01:07:45,290 --> 01:07:47,810 攻入对方的根据地的战术啊 1072 01:07:48,060 --> 01:07:49,860 而且目的还在于… 1073 01:07:49,860 --> 01:07:52,390 让日野美羽能够与敌方星核对话 1074 01:07:52,830 --> 01:07:54,600 沟口负责岛上的指挥 1075 01:07:54,600 --> 01:07:56,660 船的指挥则由我来担任 1076 01:07:57,000 --> 01:07:59,570 弓子她的想法是? 1077 01:07:59,570 --> 01:08:03,270 母子两人一起上船 1078 01:08:03,270 --> 01:08:04,980 我相信 1079 01:08:04,980 --> 01:08:07,510 所有人都能无事而归 1080 01:08:07,510 --> 01:08:09,950 只要敌人还在继续战斗 1081 01:08:09,950 --> 01:08:12,280 我们的核总有一天会面对死亡 1082 01:08:12,280 --> 01:08:13,650 岛会被夺走 1083 01:08:13,950 --> 01:08:16,220 这次作战对于我们来说是最后 1084 01:08:16,220 --> 01:08:18,350 也是最大的希望了 1085 01:08:21,660 --> 01:08:24,260 你很了不起哦 小保 1086 01:08:24,260 --> 01:08:26,760 你没有逃避Fafner 1087 01:08:26,760 --> 01:08:28,160 老师… 1088 01:08:28,400 --> 01:08:30,670 我—直都在逃避 1089 01:08:30,670 --> 01:08:34,730 这夺取了女儿和女婿的机体 1090 01:08:36,970 --> 01:08:38,640 对数螺旋结成 1091 01:08:39,340 --> 01:08:40,710 启动成功 1092 01:08:41,610 --> 01:08:44,780 这是他们父母留下的东西 1093 01:08:44,780 --> 01:08:47,550 一定会保护那两个孩子 1094 01:08:49,350 --> 01:08:51,720 现在确定本次作战的先遣人员 1095 01:08:52,320 --> 01:08:53,520 游击部队 1096 01:08:53,520 --> 01:08:54,830 近藤剑司 1097 01:08:54,830 --> 01:08:55,930 要笑良 1098 01:08:55,930 --> 01:08:56,960 西尾里奈 1099 01:08:56,960 --> 01:08:58,050 西尾晖 1100 01:08:58,460 --> 01:08:59,430 防御部队 1101 01:08:59,430 --> 01:09:00,500 远见真矢 1102 01:09:00,500 --> 01:09:01,500 羽翔间卡农 1103 01:09:01,500 --> 01:09:02,800 堂马广登 1104 01:09:03,170 --> 01:09:04,000 以及 1105 01:09:04,000 --> 01:09:05,640 春日井甲洋 1106 01:09:05,640 --> 01:09:07,370 敌人袭来时 1107 01:09:07,370 --> 01:09:09,340 游击部队就离开岛体 1108 01:09:09,340 --> 01:09:11,430 向敌方大本营发动奇袭 1109 01:09:11,780 --> 01:09:13,300 机会只有一次 1110 01:09:13,780 --> 01:09:16,250 为全体人员的生还和再会祈祷吧 1111 01:09:29,390 --> 01:09:30,560 走吧 1112 01:09:30,560 --> 01:09:32,150 为了抹去痛苦 1113 01:09:44,810 --> 01:09:48,010 IV请求出击 1114 01:09:48,010 --> 01:09:49,450 把门打开 1115 01:09:50,210 --> 01:09:52,440 Mk.IV 出击 1116 01:09:53,620 --> 01:09:56,310 第2次苍穹作战开始 1117 01:10:06,130 --> 01:10:07,300 伪装镜面 1118 01:10:07,300 --> 01:10:08,500 维持于圆顶模式 1119 01:10:08,500 --> 01:10:10,870 开始启动控制程序 1120 01:10:13,000 --> 01:10:14,940 全机迎击! 1121 01:10:23,880 --> 01:10:24,780 来了! 1122 01:10:47,610 --> 01:10:49,910 预测地点并未出现敌人 1123 01:10:49,910 --> 01:10:51,040 为什么 1124 01:10:51,040 --> 01:10:52,910 要是目标有误的话 1125 01:10:52,910 --> 01:10:53,880 岛就会… 1126 01:10:54,350 --> 01:10:55,510 放鱼雷 1127 01:10:55,510 --> 01:10:56,910 真壁司令… 1128 01:10:57,310 --> 01:11:00,080 既然是皆城总士传达给我们的情报 1129 01:11:00,750 --> 01:11:02,740 那里就一定会有些什么 1130 01:11:21,010 --> 01:11:22,010 对比数据 1131 01:11:24,140 --> 01:11:24,210 是人类军航母珀赖欧斯号 1132 01:11:24,210 --> 01:11:26,280 同时使了伪装镜面和波盾吗 1133 01:11:26,280 --> 01:11:28,580 这是龙宫岛的防御系统… 1134 01:11:28,980 --> 01:11:32,050 利用我们的技术来侵略我们吗 1135 01:11:32,050 --> 01:11:33,150 维持深度 1136 01:11:33,150 --> 01:11:34,520 做好Fafner出击准备 1137 01:11:34,520 --> 01:11:36,820 距敌方波盾距离200 1138 01:11:36,820 --> 01:11:38,910 Zero Fafner 出击 1139 01:12:03,010 --> 01:12:04,080 打不碎 1140 01:12:04,080 --> 01:12:06,020 让波长与波盾与适应 1141 01:12:06,020 --> 01:12:07,450 我知道 1142 01:12:21,370 --> 01:12:23,000 突破敌方波盾 1143 01:12:23,000 --> 01:12:24,270 Mk.III 出击 1144 01:12:24,270 --> 01:12:25,970 从T-1到T-3 发炮 1145 01:12:25,970 --> 01:12:27,460 放出水雷支援 1146 01:12:52,700 --> 01:12:54,260 Mk.VIII 出击 1147 01:12:54,260 --> 01:12:55,530 放出水雷支援 1148 01:13:34,100 --> 01:13:37,110 确认到航母上产生了 1149 01:13:37,110 --> 01:13:38,700 由敌方星核造成的能量场 1150 01:13:40,240 --> 01:13:42,010 把日野母子叫到这里来 1151 01:14:09,040 --> 01:14:10,600 把我们的岛… 1152 01:14:16,510 --> 01:14:18,540 这种憎恶感… 1153 01:14:20,180 --> 01:14:21,710 星核 不要! 1154 01:14:22,420 --> 01:14:25,720 不要让我背负那种东西 1155 01:14:34,030 --> 01:14:35,970 看招! 1156 01:15:19,740 --> 01:15:22,050 敌方能量场从上空逼近 1157 01:15:22,050 --> 01:15:23,610 他们想要吞噬掉岛屿 1158 01:15:23,610 --> 01:15:25,180 波盾展开 1159 01:15:25,180 --> 01:15:28,480 岛屿航行速度最大 全速掉头 1160 01:15:38,360 --> 01:15:39,920 我—点也不害怕 1161 01:15:40,500 --> 01:15:41,730 乙姬 1162 01:15:45,200 --> 01:15:47,470 同化…开始了 1163 01:15:48,870 --> 01:15:50,670 为什么我… 1164 01:15:50,670 --> 01:15:52,540 谁也救不了呢 1165 01:16:03,490 --> 01:16:06,680 由我…由我来守护 1166 01:16:22,540 --> 01:16:24,530 把一骑还回来! 1167 01:16:41,430 --> 01:16:42,520 去外面? 1168 01:16:43,030 --> 01:16:44,260 因为 1169 01:16:44,260 --> 01:16:45,700 这样没有办法交谈啊 1170 01:16:45,700 --> 01:16:46,530 美羽! 1171 01:16:47,230 --> 01:16:48,470 太危险了 1172 01:16:48,470 --> 01:16:49,490 但 1173 01:16:50,170 --> 01:16:52,160 这是唯一可能的突破手段 1174 01:16:53,800 --> 01:16:55,410 利用Fafner牵制敌军 1175 01:16:55,410 --> 01:16:56,870 鱼雷支援 1176 01:16:56,870 --> 01:16:59,080 本舰于敌后方浮出水面 1177 01:16:59,080 --> 01:17:01,100 开辟出对话的道路 1178 01:17:12,060 --> 01:17:13,660 一骑和… 1179 01:17:13,660 --> 01:17:15,120 他母亲 1180 01:17:21,370 --> 01:17:23,800 让我和星核同步 1181 01:17:26,170 --> 01:17:28,870 我来维持核的生命 1182 01:17:29,540 --> 01:17:30,840 红音老师 1183 01:17:30,840 --> 01:17:32,380 为什么是你来… 1184 01:17:32,380 --> 01:17:35,810 这是我最后的可能性 1185 01:17:39,820 --> 01:17:40,840 不… 1186 01:17:41,280 --> 01:17:44,010 是因为以前的核告诉我 1187 01:17:48,790 --> 01:17:50,490 这座岛… 1188 01:17:50,490 --> 01:17:53,330 是我的归宿 1189 01:18:11,210 --> 01:18:13,480 接近范围内没有发现敌人 1190 01:18:13,480 --> 01:18:14,540 浮出水面 1191 01:18:16,150 --> 01:18:17,180 真壁司令 1192 01:18:20,920 --> 01:18:24,290 我…还存在于此 1193 01:19:58,090 --> 01:19:59,610 真是努力了 1194 01:20:00,520 --> 01:20:01,930 还能战斗吗 1195 01:20:01,930 --> 01:20:02,760 能! 1196 01:20:21,310 --> 01:20:22,710 为什么不去阻止 1197 01:20:22,710 --> 01:20:24,210 为什么要放弃 1198 01:20:24,210 --> 01:20:26,610 你只是想消灭掉所有讨厌的东西吗 1199 01:20:35,830 --> 01:20:38,300 我们的星核明明可以重生的 1200 01:20:38,300 --> 01:20:41,570 是你们人类放出的火焰改变了一切 1201 01:20:41,570 --> 01:20:43,330 你来再改变一次啊 1202 01:20:43,770 --> 01:20:45,840 总士在你身上押了赌注 1203 01:20:45,840 --> 01:20:47,900 是他让我们相逢 1204 01:20:47,900 --> 01:20:50,340 为了改变你们 1205 01:21:03,820 --> 01:21:06,290 这是已经被定好的 1206 01:21:06,490 --> 01:21:08,360 伤害你们 1207 01:21:08,360 --> 01:21:10,350 又能改变什么呢 1208 01:21:11,830 --> 01:21:12,820 我也 1209 01:21:13,360 --> 01:21:15,520 曾经让总士受过伤 1210 01:21:16,730 --> 01:21:18,700 一直让他背负痛苦 1211 01:21:18,870 --> 01:21:20,100 但他 1212 01:21:20,100 --> 01:21:21,970 一直相信着我 1213 01:21:26,380 --> 01:21:28,740 你即是我 1214 01:21:29,310 --> 01:21:32,340 我即是你 1215 01:21:40,760 --> 01:21:41,930 一骑! 1216 01:21:41,930 --> 01:21:43,130 去选择 1217 01:21:43,130 --> 01:21:44,250 不管多少次 1218 01:21:44,760 --> 01:21:46,700 即使感到悲伤也不要放弃 1219 01:21:46,700 --> 01:21:49,570 选择存在于此吧 1220 01:21:49,570 --> 01:21:51,370 不要 不要消失 1221 01:21:51,370 --> 01:21:52,460 一骑! 1222 01:21:57,670 --> 01:21:58,540 星核… 1223 01:21:58,940 --> 01:22:02,110 我已经…不想再战斗了! 1224 01:22:21,500 --> 01:22:22,860 天空… 1225 01:22:27,770 --> 01:22:31,230 看 天空很美吧 1226 01:22:34,140 --> 01:22:35,980 美羽也很高兴 1227 01:22:35,980 --> 01:22:37,340 诞生于这个世上 1228 01:22:46,790 --> 01:22:48,090 人类军的轰炸机 1229 01:22:48,090 --> 01:22:50,360 EnoIa 512维持航线飞来 1230 01:22:50,360 --> 01:22:51,830 拒绝通讯 1231 01:22:51,830 --> 01:22:52,950 没有回应 1232 01:22:53,400 --> 01:22:55,830 是准备连我们也彻底消灭吗 1233 01:22:56,230 --> 01:22:57,670 混蛋… 1234 01:22:57,670 --> 01:23:00,370 在这里的可是 1235 01:23:00,370 --> 01:23:02,860 和你们一样的人类啊 1236 01:23:11,250 --> 01:23:13,080 好可怕啊妈妈 1237 01:23:13,420 --> 01:23:15,150 美羽 1238 01:23:25,230 --> 01:23:28,030 不要抹杀她星核 1239 01:23:59,000 --> 01:24:02,330 嗯 我也觉得很美 1240 01:24:09,070 --> 01:24:11,940 一起出生吧 1241 01:24:16,510 --> 01:24:18,150 这是真正的别离了 1242 01:24:18,150 --> 01:24:19,210 小芹 1243 01:24:38,300 --> 01:24:39,240 妈妈! 1244 01:24:39,240 --> 01:24:40,260 美羽! 1245 01:24:40,670 --> 01:24:43,760 居然挡下了…人类的攻击 1246 01:25:02,690 --> 01:25:04,590 好痛… 1247 01:25:04,590 --> 01:25:05,990 救救我… 1248 01:25:13,370 --> 01:25:14,840 核… 1249 01:25:14,840 --> 01:25:17,100 熬过了成长期 1250 01:25:21,580 --> 01:25:23,270 红音老师… 1251 01:25:24,750 --> 01:25:30,420 护盾输出功率及人工生态圈机能均未降低 1252 01:25:30,420 --> 01:25:33,490 没有放射污染征兆 1253 01:25:33,490 --> 01:25:35,460 最后的最后 1254 01:25:35,460 --> 01:25:38,120 是岛保护了我们 1255 01:25:40,030 --> 01:25:42,930 疼痛在消失 1256 01:25:42,930 --> 01:25:45,570 星核成为了大气 1257 01:25:45,570 --> 01:25:47,370 啊 要走了 1258 01:25:49,610 --> 01:25:53,280 新的敌人诞生了吗 1259 01:25:53,280 --> 01:25:56,040 这只能算是一种可能 1260 01:25:56,710 --> 01:25:57,280 可以确定的是 1261 01:25:57,280 --> 01:26:01,940 这颗星球已经成为了他们的故乡 1262 01:26:08,190 --> 01:26:10,130 这可是蔚蓝的天空哦 1263 01:26:10,130 --> 01:26:11,120 小芹 1264 01:26:35,520 --> 01:26:36,490 一骑 1265 01:26:36,690 --> 01:26:39,280 操 是你吗 1266 01:26:39,720 --> 01:26:43,390 我只是想要带走阻碍你欣赏天空的障碍 1267 01:26:43,960 --> 01:26:46,160 做出这种任性的行为 对不起 1268 01:26:46,160 --> 01:26:48,530 但是 你能看到天空了 1269 01:26:48,530 --> 01:26:49,620 我很高兴 1270 01:26:51,570 --> 01:26:53,060 他的口讯到这里就中断了… 1271 01:26:53,840 --> 01:26:56,140 你将来说不定会到达 1272 01:26:56,140 --> 01:26:58,540 他新生的地方 1273 01:26:58,810 --> 01:27:01,680 那个时候如果你看不见天空的话好可怜 1274 01:27:02,550 --> 01:27:04,310 这是他最后的思考 1275 01:27:05,680 --> 01:27:08,550 是…你吗 1276 01:27:08,950 --> 01:27:12,460 他一直庇护着我的存在 1277 01:27:12,460 --> 01:27:14,990 即使服从星核 也暗自抵抗着 1278 01:27:14,990 --> 01:27:16,960 这不是同化 1279 01:27:16,960 --> 01:27:19,220 而是指引我找到了正确的道路 1280 01:27:19,400 --> 01:27:20,660 能看见… 1281 01:27:21,130 --> 01:27:24,400 能看见你了… 1282 01:27:24,400 --> 01:27:26,700 谢谢你 一骑 1283 01:27:26,090 --> 01:27:35,790 砕け飛び散った欠片バラバラバラになる 1284 01:27:26,090 --> 01:27:35,790 破碎飞散的碎片凌乱地飘落 1285 01:27:26,700 --> 01:27:27,840 保护了岛 1286 01:27:27,840 --> 01:27:31,070 保护了我的归宿 1287 01:27:36,370 --> 01:27:53,520 魂は型を変えながら 君の中へ Let me go 叶え 1288 01:27:36,370 --> 01:27:53,520 灵魂一面改变着形状 一面向着你走去 许下愿望吧 1289 01:27:39,650 --> 01:27:40,740 欢迎回来 1290 01:27:50,030 --> 01:27:52,760 欢迎回来 总士 1291 01:27:55,900 --> 01:27:58,590 世界充满了无尽的痛楚 1292 01:27:59,170 --> 01:28:00,340 是否所有的存在 1293 01:28:00,340 --> 01:28:02,740 都有其归宿 1294 01:28:03,840 --> 01:28:05,740 我现在 愿意去相信 1295 01:28:06,640 --> 01:28:09,770 存在拥有归宿的 最好的安宁 1296 01:28:10,980 --> 01:28:14,680 正是为此 我们才存在于此 1297 01:28:18,700 --> 01:28:24,240 「胜败」并不能如此简单地去判断 1298 01:28:18,700 --> 01:28:24,240 「勝敗」と簡単に呼べるものじゃなくて 1299 01:28:24,740 --> 01:28:30,300 いくつもの成長 ぶつかり合う Section 1300 01:28:24,740 --> 01:28:30,300 要经历无数成长与磨练 1301 01:28:30,620 --> 01:28:36,420 耳边的余响 让所有人的都无法忘却 1302 01:28:30,620 --> 01:28:36,420 耳に残響 誰の声も忘れちゃいない 1303 01:28:36,890 --> 01:28:42,180 「恐怖」が「狂気」へ変わりゆく前に 1304 01:28:36,890 --> 01:28:42,180 在「恐怖」向「疯狂」转变之前 1305 01:28:42,550 --> 01:28:47,930 多くを語らずとも通じる 1306 01:28:42,550 --> 01:28:47,930 无须过多的言语也能够理解 1307 01:28:48,470 --> 01:28:54,460 因为你的悸动牵动着我的心灵 1308 01:28:48,470 --> 01:28:54,460 君の鼓動が胸を締めつける 1309 01:28:54,750 --> 01:28:59,760 无数的牺牲使你懊悔时 1310 01:28:54,750 --> 01:28:59,760 多くの犠牲が君を悩ます 1311 01:29:00,720 --> 01:29:06,010 没关系 一定有回去的地方 1312 01:29:00,720 --> 01:29:06,010 大丈夫 必ずそこへ帰る 1313 01:29:06,870 --> 01:29:12,440 感極まって 「人」は叫び 涙する 1314 01:29:06,870 --> 01:29:12,440 感动至极的流下眼泪 呼喊着「他人」 1315 01:29:12,660 --> 01:29:16,980 放つ事で憔悴するだろう 1316 01:29:12,660 --> 01:29:16,980 是否连放下 都已让你无比憔悴 1317 01:29:18,580 --> 01:29:23,390 背负着过多负担 1318 01:29:18,580 --> 01:29:23,390 背負える程 大人じゃない 1319 01:29:24,170 --> 01:29:30,640 破碎飞散的碎片凌乱地飘落 1320 01:29:24,170 --> 01:29:30,640 砕け飛び散った欠片バラバラバラになる 1321 01:29:31,360 --> 01:29:36,930 灵魂仿佛要在空气中溶解 1322 01:29:31,360 --> 01:29:36,930 魂はまるで 大気に溶け込む様に 1323 01:29:37,370 --> 01:29:42,620 「动摇」内心的不停牵动着你心灵 1324 01:29:37,370 --> 01:29:42,620 「動揺」は君の不安を掻き立てる 1325 01:29:42,980 --> 01:29:46,820 根拠は無い だけどTrust me Trust you 1326 01:29:42,980 --> 01:29:46,820 没有理由但请你相信我 更要相信自己 1327 01:29:47,490 --> 01:29:53,310 到底在何处? 苍穹 1328 01:29:47,490 --> 01:29:53,310 Where is 蒼穹 1329 01:30:01,650 --> 01:30:07,340 「死忘」不过是回归大地 1330 01:30:01,650 --> 01:30:07,340 「死」が土へと還る事だと言うなら 1331 01:30:07,970 --> 01:30:13,290 在「死者」身上艰难站立我们 1332 01:30:07,970 --> 01:30:13,290 「死者」の上に立っているようなものさ 1333 01:30:13,700 --> 01:30:19,070 未熟さにイラついた あの頃を 1334 01:30:13,700 --> 01:30:19,070 面对稚嫩的自己不安之时 1335 01:30:19,680 --> 01:30:25,310 目に写る蒼が深かった あの頃を 1336 01:30:19,680 --> 01:30:25,310 追寻眼中的苍蓝之时 1337 01:30:25,810 --> 01:30:31,410 拥有共同记忆的我们彼此相连 1338 01:30:25,810 --> 01:30:31,410 共有した僕等は繋がって 1339 01:30:31,800 --> 01:30:37,370 没关系 一定有回去的地方 1340 01:30:31,800 --> 01:30:37,370 大丈夫 必ずそこへ帰る 1341 01:30:37,980 --> 01:30:43,650 目标确定 初次感觉可为之战斗 1342 01:30:37,980 --> 01:30:43,650 Mark 定まって 初めて戦えるのさ 1343 01:30:43,930 --> 01:30:48,340 因为懦弱是我们人本性 1344 01:30:43,930 --> 01:30:48,340 怯えるのは人間らしくて 1345 01:30:49,930 --> 01:30:56,540 怀着这份爱意去拥抱彼此 1346 01:30:49,930 --> 01:30:56,540 愛おしくて抱きしめたくなる 1347 01:31:31,870 --> 01:31:38,470 新的生命闪耀着灿烂的光芒 1348 01:31:31,870 --> 01:31:38,470 生まれ堕ちた命キラキラキラ瞬いて 1349 01:31:38,880 --> 01:31:44,370 却被错误的当成残存的希望之光 1350 01:31:38,880 --> 01:31:44,370 まるで最後の希望の光と 見間違う 1351 01:31:45,050 --> 01:31:50,300 因为「情感」使你陷入「判断」的牢笼 1352 01:31:45,050 --> 01:31:50,300 ただ「情」は「判断」を誤らせる Trap 1353 01:31:50,720 --> 01:31:54,640 没有理由但请你相信我 更要相信自己 1354 01:31:50,720 --> 01:31:54,640 根拠は無い だけどTrust me Trust you 1355 01:31:55,010 --> 01:31:56,820 Where is...(Where is...) 1356 01:31:55,010 --> 01:31:56,820 到底在何处?(到底在何处?) 1357 01:31:57,260 --> 01:32:02,350 破碎飞散的碎片凌乱地飘落 1358 01:31:57,260 --> 01:32:02,350 飛び散った欠片バラバラバラになる 1359 01:32:03,260 --> 01:32:08,650 魂はまるで 大気に溶け込む様に 1360 01:32:03,260 --> 01:32:08,650 灵魂仿佛要在空气中溶解 1361 01:32:09,240 --> 01:32:14,650 「動揺」は君の不安を掻き立てる 1362 01:32:09,240 --> 01:32:14,650 「动摇」内心的不停牵动着你心灵 1363 01:32:14,820 --> 01:32:19,170 根拠は無い だけどTrust me Trust you 1364 01:32:14,820 --> 01:32:19,170 没有理由但请你相信我 更要相信自己 1365 01:32:19,370 --> 01:32:26,180 Where is 蒼穹 1366 01:32:19,370 --> 01:32:26,180 到底在何处? 苍穹 1367 01:32:27,430 --> 01:32:33,710 感極まって Mark 定まって Feel 高まって Mark 定まって 1368 01:32:27,430 --> 01:32:33,710 感动至极 目标确定 感受至深 目标确定 87802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.