Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,131 --> 00:00:08,383
THIS IS A WORK OF FICTION,
2
00:00:08,466 --> 00:00:10,802
WHICH IS NOT BASED
ON REAL CHARACTERS OR EVENTS.
3
00:00:17,434 --> 00:00:18,434
Fuck!
4
00:00:20,353 --> 00:00:22,313
Open up!
5
00:00:46,046 --> 00:00:48,089
Where are these fuckers?
6
00:00:51,634 --> 00:00:54,137
Hey, go that way. Not there.
7
00:01:05,440 --> 00:01:08,335
IT'S NOT FALSIFYING SPREADING INFORMATION
IT'S SPREADING FALSE INFORMATION
8
00:01:08,359 --> 00:01:10,487
DETECTIVE HAEGYONG LEE
9
00:01:29,547 --> 00:01:34,552
EXTRACURRICULAR
10
00:01:34,636 --> 00:01:36,429
MINHEE'S LOCATION
11
00:01:36,554 --> 00:01:38,556
SUNGHAN GENERAL HOSPITAL
12
00:01:41,976 --> 00:01:43,061
RESTRICTED AREA
13
00:01:47,065 --> 00:01:50,276
My gosh. What is all this
in the middle of the night?
14
00:02:10,213 --> 00:02:12,340
My daughter,
where are you? It's late.
15
00:02:17,470 --> 00:02:19,472
BANANA KARAOKE CLUB
16
00:02:43,079 --> 00:02:44,414
Hey, he's sleeping.
17
00:02:44,998 --> 00:02:46,207
He's out of his mind.
18
00:02:46,791 --> 00:02:48,111
I'm speechless.
19
00:02:48,168 --> 00:02:49,919
Hey, wake up!
20
00:02:50,587 --> 00:02:52,380
Hey, wake up!
21
00:02:53,298 --> 00:02:55,466
Look at him sleeping peacefully.
22
00:02:57,886 --> 00:03:01,306
You know, Mijung has such strange taste.
23
00:03:02,140 --> 00:03:04,767
I understand paying for sex,
but someone like him?
24
00:03:05,810 --> 00:03:07,250
When you eat steak every day,
25
00:03:07,312 --> 00:03:08,813
you start craving fast food.
26
00:03:11,065 --> 00:03:12,567
Hey, stay still.
27
00:03:12,650 --> 00:03:15,737
Hey! Stay still before I pound you.
28
00:03:17,906 --> 00:03:18,948
Hey, Fast Food.
29
00:03:19,532 --> 00:03:22,118
I'll explain why you must die,
so listen carefully.
30
00:03:24,245 --> 00:03:25,245
Hey.
31
00:03:25,914 --> 00:03:28,333
She's my girlfriend.
You slept with her, right?
32
00:03:29,417 --> 00:03:30,417
Right?
33
00:03:30,960 --> 00:03:33,212
As her boyfriend, I'm pissed off.
34
00:03:33,296 --> 00:03:34,296
I need to get revenge.
35
00:03:35,256 --> 00:03:36,633
- Start.
- Okay.
36
00:03:40,345 --> 00:03:42,347
EMERGENCY ROOM
37
00:03:51,522 --> 00:03:53,024
Are you going to stay here all night?
38
00:03:56,861 --> 00:03:58,238
You must be very worried.
39
00:04:02,492 --> 00:04:05,328
Who is that man in there?
40
00:04:07,997 --> 00:04:09,415
You know him, right?
41
00:04:17,090 --> 00:04:18,841
- Jisoo.
- What?
42
00:04:19,968 --> 00:04:21,219
Where's Jisoo?
43
00:04:22,845 --> 00:04:24,555
Was someone else there?
44
00:04:29,227 --> 00:04:31,729
- They took him.
- They took him?
45
00:04:34,816 --> 00:04:35,817
I'm sure...
46
00:04:37,110 --> 00:04:39,737
I'm sure they took him. Where is he?
47
00:04:40,446 --> 00:04:43,116
Minhee, who's Jisoo?
48
00:04:43,700 --> 00:04:45,410
They took him.
49
00:04:53,960 --> 00:04:55,086
Hey, Minhee Seo.
50
00:04:56,379 --> 00:04:57,547
Hello.
51
00:05:06,139 --> 00:05:08,683
I was exhausted last time
after cutting that guy's leg.
52
00:05:08,766 --> 00:05:10,685
- Let's take it easy today.
- Cut off his arm.
53
00:05:12,854 --> 00:05:15,523
Hey, that's a tendon.
It's too stringy to cut.
54
00:05:15,606 --> 00:05:16,733
The bone is easier.
55
00:05:17,817 --> 00:05:19,986
- Here?
- Yes, around there.
56
00:05:21,779 --> 00:05:23,614
Stay still. It's okay.
It'll be over quickly.
57
00:05:27,952 --> 00:05:30,580
You must have
redecorated yourself.
58
00:05:30,997 --> 00:05:32,707
Come on in. It's a vintage style.
59
00:05:32,915 --> 00:05:34,917
You can move in at any time...
60
00:05:36,878 --> 00:05:38,171
What are you doing?
61
00:05:42,383 --> 00:05:44,510
What's with all the plastic?
62
00:05:44,594 --> 00:05:45,954
It's under construction.
63
00:05:48,473 --> 00:05:51,184
You can move in anytime you want,
64
00:05:51,267 --> 00:05:54,103
but this room's repair work
isn't finished yet.
65
00:05:54,187 --> 00:05:55,438
I can't show it to you today.
66
00:05:56,773 --> 00:05:58,441
Is there a problem?
67
00:05:58,566 --> 00:06:00,326
- Shit. We're fucked.
- What do we do?
68
00:06:00,401 --> 00:06:01,903
Hey, clean that up first.
69
00:06:01,986 --> 00:06:03,797
- Gosh.
- Hurry up and clean, asshole!
70
00:06:03,821 --> 00:06:05,490
If Mijung sees this, we're dead.
71
00:06:06,407 --> 00:06:07,575
Hurry!
72
00:06:08,076 --> 00:06:09,756
Hey, Daeyeol Ryu!
73
00:06:12,538 --> 00:06:13,539
Are you a moron?
74
00:06:14,582 --> 00:06:17,001
I told you the realtor
was bringing someone today.
75
00:06:18,294 --> 00:06:19,294
When did you tell me?
76
00:06:19,837 --> 00:06:23,341
How many times did I tell you
not to do this crap at the shop?
77
00:06:24,300 --> 00:06:25,885
Why not? It's under my name.
78
00:06:26,177 --> 00:06:27,929
What? Your name? Fuck.
79
00:06:28,721 --> 00:06:31,849
You're so fucking brazen. I got confused.
80
00:06:32,266 --> 00:06:34,977
Don't you feel sorry for me?
81
00:06:36,270 --> 00:06:37,270
For what?
82
00:06:37,772 --> 00:06:41,234
Hey, I do all the work by myself
and run the store on my own.
83
00:06:41,317 --> 00:06:42,693
Don't you feel bad for me?
84
00:06:43,402 --> 00:06:46,614
Fuck. Please don't do these stupid things
85
00:06:46,697 --> 00:06:48,533
and stop going out all the time.
86
00:06:48,866 --> 00:06:50,952
Try being helpful in my life for once!
87
00:06:51,035 --> 00:06:52,035
It's because...
88
00:06:53,621 --> 00:06:54,539
you cheated on me.
89
00:06:54,622 --> 00:06:56,707
That's why I'm doing something
this extreme.
90
00:06:57,458 --> 00:06:59,335
I know you hired a compensated date.
91
00:07:03,631 --> 00:07:05,800
Did you go through my phone?
92
00:07:07,218 --> 00:07:10,138
Is that important right now? Is it?
93
00:07:11,597 --> 00:07:13,492
He's like this because of you.
94
00:07:13,516 --> 00:07:14,559
Don't you feel sorry?
95
00:07:16,853 --> 00:07:19,230
Please help me.
96
00:07:19,689 --> 00:07:21,941
- Who is this kid?
- What?
97
00:07:23,526 --> 00:07:24,902
Who the hell is he?
98
00:07:26,529 --> 00:07:27,738
Goodness.
99
00:07:31,951 --> 00:07:33,077
You fucking thug.
100
00:07:44,255 --> 00:07:45,298
Wait outside.
101
00:07:45,882 --> 00:07:46,966
Okay.
102
00:08:01,731 --> 00:08:05,151
Hey, have you ever satisfied a woman?
103
00:08:08,613 --> 00:08:09,614
Don't bother trying.
104
00:08:09,697 --> 00:08:12,241
You can't do it. It's impossible.
105
00:08:13,951 --> 00:08:16,954
No matter what shit I do,
I can't make her happy.
106
00:08:17,997 --> 00:08:20,166
She wanted a store, so I got her one.
107
00:08:21,709 --> 00:08:23,544
She wanted a karaoke bar,
so I got her one.
108
00:08:23,961 --> 00:08:25,713
There's nothing I didn't do for her.
109
00:08:28,090 --> 00:08:29,770
Why is it my fault that she can't pay rent
110
00:08:29,800 --> 00:08:30,927
because business is slow?
111
00:08:33,262 --> 00:08:35,097
What did I not do for her?
112
00:08:39,936 --> 00:08:41,020
What is it? What?
113
00:08:41,187 --> 00:08:42,772
Aah...
114
00:08:43,689 --> 00:08:44,899
Shit.
115
00:08:47,318 --> 00:08:48,318
What?
116
00:08:50,071 --> 00:08:51,155
May I go now?
117
00:08:51,656 --> 00:08:52,907
- You want to leave?
- Yes.
118
00:08:54,283 --> 00:08:57,328
It looks like there was
a misunderstanding.
119
00:09:00,331 --> 00:09:02,583
Oh, that's right.
120
00:09:02,708 --> 00:09:04,544
Sorry. I'm sorry.
121
00:09:06,837 --> 00:09:09,090
Oh, no. I'm really sorry.
122
00:09:09,173 --> 00:09:11,300
You should go to the hospital.
123
00:09:12,009 --> 00:09:13,049
Go straight to a hospital.
124
00:09:19,225 --> 00:09:20,601
- Hey.
- Yes?
125
00:09:20,685 --> 00:09:21,685
Is it really not you?
126
00:09:23,563 --> 00:09:24,689
What?
127
00:09:25,815 --> 00:09:27,108
How could you not be him?
128
00:09:29,235 --> 00:09:32,405
When I sent the message earlier,
it showed up on your phone.
129
00:09:32,488 --> 00:09:33,573
Hold on.
130
00:09:34,073 --> 00:09:35,575
I'm sure it showed up on your phone.
131
00:09:36,909 --> 00:09:39,078
Look. "Blue Flavor".
132
00:09:42,290 --> 00:09:44,333
I think Mijung lied to me.
133
00:09:45,501 --> 00:09:47,461
Logically, it has to be you.
134
00:09:49,714 --> 00:09:50,548
Am I wrong?
135
00:09:50,631 --> 00:09:52,466
SEXY LADY
136
00:09:52,550 --> 00:09:54,552
It's okay...
137
00:09:55,303 --> 00:09:56,679
It's okay.
138
00:09:57,805 --> 00:09:59,682
No, it's not okay.
139
00:09:59,765 --> 00:10:00,850
A person was hurt.
140
00:10:02,893 --> 00:10:05,396
If you had told me something,
anything, at school,
141
00:10:05,605 --> 00:10:06,939
he may not have gotten hurt.
142
00:10:07,648 --> 00:10:09,775
Why are you picking on me?
143
00:10:10,526 --> 00:10:12,653
I'm not the bad guy.
144
00:10:13,362 --> 00:10:15,698
Why is everyone picking on me?
145
00:10:16,032 --> 00:10:17,158
Of course, you're not.
146
00:10:17,950 --> 00:10:21,162
But if you don't say anything,
147
00:10:21,245 --> 00:10:23,706
you're helping the bad guys.
148
00:10:24,582 --> 00:10:27,793
I... I...
149
00:10:29,045 --> 00:10:31,714
- I...
- Minhee.
150
00:10:32,965 --> 00:10:34,467
When will you tell me?
151
00:10:35,968 --> 00:10:37,928
Once that boy Jisoo is found dead,
152
00:10:38,471 --> 00:10:39,555
will you tell me then?
153
00:10:39,639 --> 00:10:41,432
Stop it!
154
00:10:43,601 --> 00:10:45,061
What are you doing to her?
155
00:10:47,188 --> 00:10:48,773
She's already traumatized.
156
00:10:50,608 --> 00:10:52,276
I'm sorry.
157
00:10:52,985 --> 00:10:55,404
I lost my cool
because of the urgency of the situation.
158
00:10:55,488 --> 00:10:56,697
I understand, but...
159
00:10:57,573 --> 00:10:59,241
grilling her won't get you anywhere.
160
00:10:59,325 --> 00:11:00,326
Jisoo...
161
00:11:00,409 --> 00:11:01,744
Jisoo is my student too.
162
00:11:04,580 --> 00:11:05,580
I'm sorry.
163
00:11:06,332 --> 00:11:07,625
Get up, Minhee.
164
00:11:09,543 --> 00:11:10,711
I'll take you home.
165
00:11:14,965 --> 00:11:16,085
It's okay. Get up.
166
00:11:27,895 --> 00:11:28,997
COMPENSATED DATING POSSIBLE?
SIZE?
167
00:11:29,021 --> 00:11:31,148
165, 52. B, 26.
168
00:11:32,733 --> 00:11:34,173
What's that? What are those numbers?
169
00:11:35,528 --> 00:11:36,570
- Specs.
- What?
170
00:11:36,654 --> 00:11:39,073
Height, weight, cup size and pay.
171
00:11:39,156 --> 00:11:40,366
I see!
172
00:11:40,449 --> 00:11:41,449
Okay.
173
00:11:41,492 --> 00:11:43,327
Hey, I'm sorry.
174
00:11:43,786 --> 00:11:45,329
Oh, hey.
175
00:11:47,081 --> 00:11:48,541
You got something.
176
00:11:49,417 --> 00:11:51,669
"Where are you?" Look.
177
00:11:53,003 --> 00:11:54,380
Oh! He wants to meet you now.
178
00:11:54,463 --> 00:11:55,464
Wow!
179
00:11:56,173 --> 00:11:57,299
This is quick.
180
00:11:57,675 --> 00:12:00,344
I'm just a middleman for the chats.
That's all.
181
00:12:00,761 --> 00:12:02,388
I see...
182
00:12:02,513 --> 00:12:04,682
That's why when you sent the message,
183
00:12:05,182 --> 00:12:07,852
I got the text alert on my phone.
184
00:12:08,269 --> 00:12:09,269
Nickname, Blue Flavor.
185
00:12:09,478 --> 00:12:10,771
Ah! So, you're...
186
00:12:10,855 --> 00:12:13,190
a part-timer that responds
to text messages.
187
00:12:13,774 --> 00:12:15,860
- Yes, that's right.
- That's right.
188
00:12:16,694 --> 00:12:19,405
In that case,
that old man is the pimp, right?
189
00:12:22,366 --> 00:12:23,784
I'm right.
190
00:12:23,868 --> 00:12:25,494
So this is how they do it now.
191
00:12:25,578 --> 00:12:29,790
Hey, then...
what's the benefit of doing it this way?
192
00:12:30,541 --> 00:12:31,541
First,
193
00:12:31,584 --> 00:12:33,878
there's no physical place
of business like this,
194
00:12:34,170 --> 00:12:35,671
so you save on overhead expenses.
195
00:12:35,754 --> 00:12:36,754
Oh!
196
00:12:37,339 --> 00:12:38,339
- The rent!
- The rent!
197
00:12:38,382 --> 00:12:40,342
You don't have to pay rent, right?
198
00:12:40,718 --> 00:12:43,512
Fucking landlords.
They take all our money.
199
00:12:43,596 --> 00:12:44,638
Yes, that's right.
200
00:12:44,722 --> 00:12:47,141
Still, our role is very important.
201
00:12:47,641 --> 00:12:50,352
When you work on a personal basis,
202
00:12:50,436 --> 00:12:52,521
it can get dangerous
203
00:12:52,646 --> 00:12:54,064
if you rely too much on that.
204
00:12:54,398 --> 00:12:56,358
There are some bad incidents
at times, too.
205
00:12:56,442 --> 00:12:57,526
Like what?
206
00:12:58,277 --> 00:12:59,153
Like psycho clients.
207
00:12:59,236 --> 00:13:00,821
- Oh, psycho...
- That's right.
208
00:13:01,405 --> 00:13:03,491
You don't know
whether the person is a psycho.
209
00:13:03,574 --> 00:13:06,118
What if it's someone like him?
He is a total psycho.
210
00:13:06,202 --> 00:13:07,703
That's bad news. You're screwed.
211
00:13:08,370 --> 00:13:09,370
Shit.
212
00:13:09,663 --> 00:13:13,542
Anyway, even mobile transactions need
a middleman to moderate.
213
00:13:14,502 --> 00:13:17,796
The client list is sort of the core.
214
00:13:19,173 --> 00:13:21,675
But since it's done via an app,
there are many variables.
215
00:13:21,759 --> 00:13:23,302
Wow...
216
00:13:24,178 --> 00:13:26,722
He's like AlphaGo or something.
217
00:13:26,889 --> 00:13:28,098
You did your research!
218
00:13:28,182 --> 00:13:30,184
He is so fucking smart.
219
00:13:30,351 --> 00:13:32,603
AlphaGo! AlphaGo!
220
00:13:42,947 --> 00:13:44,949
- Keep talking.
- Yes, go on.
221
00:13:45,032 --> 00:13:46,825
- I want to learn and use it.
- More?
222
00:13:46,909 --> 00:13:48,029
- Yes.
- Tell us more.
223
00:13:49,078 --> 00:13:50,162
Do you have a pen?
224
00:13:50,246 --> 00:13:51,705
- Hey, get him a pen!
- Pen.
225
00:13:51,789 --> 00:13:52,989
- And some paper.
- Write here.
226
00:13:54,208 --> 00:13:55,501
- First...
- Yes.
227
00:13:59,797 --> 00:14:00,798
Like this.
228
00:14:01,924 --> 00:14:04,134
First,
you can hack the network with this.
229
00:14:04,218 --> 00:14:05,678
DNS checking
230
00:14:05,761 --> 00:14:07,346
and MX record hacking.
231
00:14:07,429 --> 00:14:09,098
This is a free tool.
232
00:14:09,306 --> 00:14:11,308
You use it to modify standard websites.
233
00:14:11,392 --> 00:14:13,310
Hey, stop.
234
00:14:13,644 --> 00:14:16,230
Do you know what your problem is?
235
00:14:17,147 --> 00:14:19,650
- You're fucking bad at explaining things.
- This is...
236
00:14:19,733 --> 00:14:22,486
You should dumb it down
so the person can understand.
237
00:14:23,028 --> 00:14:24,738
If you write English
238
00:14:24,989 --> 00:14:26,115
and speak in English,
239
00:14:26,532 --> 00:14:28,492
do you think we'd want to learn or not?
240
00:14:28,909 --> 00:14:30,619
We'd stop wanting to learn.
241
00:14:30,703 --> 00:14:32,538
There are YouTube videos,
242
00:14:32,621 --> 00:14:33,747
where they explain
243
00:14:34,164 --> 00:14:36,250
very carefully and thoroughly
step by step.
244
00:14:36,375 --> 00:14:38,419
- So I...
- "Step by step" is also English.
245
00:14:38,544 --> 00:14:39,837
- Daeyeol.
- What?
246
00:14:41,589 --> 00:14:42,756
Will you just let him go?
247
00:14:43,716 --> 00:14:45,050
What?
248
00:14:48,012 --> 00:14:49,013
We're not doing that?
249
00:14:50,139 --> 00:14:52,224
Hey! It was a misunderstanding.
250
00:14:52,516 --> 00:14:54,727
He's not the one that slept with Mijung.
251
00:14:55,686 --> 00:14:57,187
So what happened was...
252
00:14:57,897 --> 00:14:59,565
This is...
253
00:15:00,566 --> 00:15:02,735
You see "Blue Flavor" here, right?
254
00:15:03,193 --> 00:15:05,821
If you open the app
255
00:15:06,322 --> 00:15:07,156
and type "Hi"...
256
00:15:07,239 --> 00:15:09,450
Shit, how much do I have to explain?
257
00:15:09,533 --> 00:15:11,285
Still, given the circumstance,
258
00:15:11,410 --> 00:15:13,078
I think we should kill him.
259
00:15:13,162 --> 00:15:14,371
Stop it. You'll scare him.
260
00:15:14,455 --> 00:15:17,041
I mean, he knows way too much.
261
00:15:17,124 --> 00:15:20,127
He knows where we are, right?
262
00:15:20,628 --> 00:15:23,631
And he knows what kind of business
Mijung runs.
263
00:15:28,093 --> 00:15:29,573
It makes me uneasy as we are exposed.
264
00:15:36,060 --> 00:15:38,437
See that? That's how you explain things.
265
00:15:39,813 --> 00:15:40,813
Get the saw.
266
00:15:42,399 --> 00:15:44,568
- Fuck!
- What did you say?
267
00:15:44,652 --> 00:15:48,030
Then you should've blindfolded me
when you brought me here.
268
00:15:48,113 --> 00:15:49,153
Come here, asshole.
269
00:15:49,198 --> 00:15:50,658
- You asshole.
- I'm sorry.
270
00:15:50,741 --> 00:15:52,660
I'm sorry. I didn't mean it.
271
00:15:58,415 --> 00:16:00,125
I'll do it all.
272
00:16:01,210 --> 00:16:02,419
You'll do this?
273
00:16:05,506 --> 00:16:06,590
Then what's this?
274
00:16:07,383 --> 00:16:08,383
Job application?
275
00:16:09,176 --> 00:16:10,886
He seems smart, but still...
276
00:16:12,262 --> 00:16:13,973
Even convenience stores vet
the applicants.
277
00:16:14,056 --> 00:16:15,349
We can't just take anyone.
278
00:16:15,432 --> 00:16:16,308
That's right.
279
00:16:16,392 --> 00:16:18,152
It would be nice
if his boss tells us.
280
00:16:19,269 --> 00:16:20,854
But you hacked him with an ax.
281
00:16:21,772 --> 00:16:23,273
Shit, I know.
282
00:16:23,899 --> 00:16:24,899
No.
283
00:16:26,694 --> 00:16:27,820
He isn't the boss.
284
00:16:29,279 --> 00:16:30,279
It's someone else.
285
00:16:30,531 --> 00:16:31,531
That...
286
00:16:33,283 --> 00:16:34,283
pimp.
287
00:16:41,667 --> 00:16:43,669
CALL CONNECTING
288
00:16:48,590 --> 00:16:51,593
Un... Uncle...
289
00:16:56,807 --> 00:16:59,268
Uncle, it's Jisoo.
290
00:17:07,276 --> 00:17:08,276
Uncle.
291
00:17:08,819 --> 00:17:10,988
I don't know how to explain this,
292
00:17:11,947 --> 00:17:16,076
but some people kidnapped me...
293
00:17:16,160 --> 00:17:17,244
Shh!
294
00:17:17,327 --> 00:17:18,746
Don't say that!
295
00:17:19,329 --> 00:17:21,665
I'm with some people right now.
296
00:17:22,833 --> 00:17:26,545
They want to ask you something.
297
00:17:26,628 --> 00:17:28,213
- Silence.
- Silence.
298
00:17:29,131 --> 00:17:30,131
- Oh.
- Sorry?
299
00:17:30,716 --> 00:17:33,594
- I'll do the talking.
- I'll do the talking.
300
00:17:33,677 --> 00:17:35,596
That voice is creepy.
301
00:17:37,681 --> 00:17:39,016
Identify yourself.
302
00:17:39,266 --> 00:17:40,267
Hm?
303
00:17:40,350 --> 00:17:41,769
Oh, us?
304
00:17:43,771 --> 00:17:46,106
Does he always talk down to people
from the get-go?
305
00:17:47,357 --> 00:17:48,776
Uncle, I...
306
00:17:48,859 --> 00:17:51,111
Hello, Sir. How are you?
307
00:17:53,155 --> 00:17:54,823
So you really do exist.
308
00:17:55,491 --> 00:17:56,533
Uncle.
309
00:17:56,617 --> 00:17:58,869
Please find Mr. Lee.
310
00:17:59,328 --> 00:18:01,371
He must be at a hospital nearby.
311
00:18:01,663 --> 00:18:02,915
He was badly injured earlier...
312
00:18:03,499 --> 00:18:04,499
I've already checked.
313
00:18:05,042 --> 00:18:06,251
He's alive.
314
00:18:07,461 --> 00:18:08,461
He's alive?
315
00:18:09,505 --> 00:18:10,625
That's one persistent prick.
316
00:18:11,340 --> 00:18:14,301
Then what about that girl, Minhee?
317
00:18:17,221 --> 00:18:18,806
- Police.
- Police.
318
00:18:20,682 --> 00:18:21,767
Gosh, Sir.
319
00:18:23,018 --> 00:18:24,018
My goodness.
320
00:18:25,062 --> 00:18:26,062
By any chance,
321
00:18:26,980 --> 00:18:28,899
which organization are you with?
322
00:18:29,274 --> 00:18:30,567
Does it have a name?
323
00:18:31,151 --> 00:18:34,947
Like something corporation
or something gang.
324
00:18:38,659 --> 00:18:41,662
Samun Gang.
325
00:18:43,122 --> 00:18:44,248
Samun Gang?
326
00:18:45,040 --> 00:18:45,916
Have you heard of it?
327
00:18:45,999 --> 00:18:46,999
I'm not sure.
328
00:18:47,209 --> 00:18:49,628
Do gangs still name themselves?
329
00:18:49,711 --> 00:18:51,880
If you're done talking
to your nephew,
330
00:18:52,214 --> 00:18:54,007
let me talk about us.
331
00:18:55,217 --> 00:18:58,262
One of the babies who work under you
332
00:18:58,846 --> 00:19:01,932
took on my fiancée as a client.
333
00:19:02,015 --> 00:19:03,015
He slept with her.
334
00:19:03,517 --> 00:19:04,768
You understand so far, right?
335
00:19:05,936 --> 00:19:08,522
That's why I'm very hurt right now.
336
00:19:09,314 --> 00:19:11,567
I need to be compensated.
337
00:19:19,283 --> 00:19:20,492
Our man's medical bills.
338
00:19:20,576 --> 00:19:21,761
Our man's medical bills.
339
00:19:21,785 --> 00:19:24,329
Lost opportunities
due to losing resources.
340
00:19:24,413 --> 00:19:26,558
Lost opportunity
and psychological trauma.
341
00:19:26,582 --> 00:19:28,917
The stifled business
due to police involvement.
342
00:19:29,001 --> 00:19:30,294
How will you compensate us?
343
00:19:30,669 --> 00:19:31,712
What?
344
00:19:32,504 --> 00:19:33,630
He's a total psycho.
345
00:19:34,548 --> 00:19:37,551
If you take my words like that,
346
00:19:37,634 --> 00:19:38,927
- we'll...
- Uncle.
347
00:19:39,803 --> 00:19:42,389
Let me work here for the time being.
348
00:19:42,598 --> 00:19:44,808
- What, asshole?
- What, asshole?
349
00:19:45,893 --> 00:19:46,894
Tell him.
350
00:19:46,977 --> 00:19:50,397
It's a long story, so I'll explain later.
351
00:19:51,064 --> 00:19:54,735
For now, just confirm my identity.
352
00:19:54,818 --> 00:19:56,904
Otherwise, I'm really dead.
353
00:19:56,987 --> 00:19:59,323
Shut up. Are you kidding me?
354
00:19:59,531 --> 00:20:01,533
Shit. He's mad.
355
00:20:02,868 --> 00:20:05,370
It'll be just for a short while.
It won't take long.
356
00:20:05,787 --> 00:20:07,331
I just need to teach them...
357
00:20:07,664 --> 00:20:10,000
- the know-how.
- Boss.
358
00:20:10,375 --> 00:20:12,794
Our kids can't work right now.
359
00:20:14,755 --> 00:20:17,424
- What kids?
- Uncle, this business...
360
00:20:17,799 --> 00:20:18,842
is a front.
361
00:20:19,760 --> 00:20:21,428
- These people...
- How many?
362
00:20:21,929 --> 00:20:23,430
There are eight full-time
363
00:20:23,722 --> 00:20:27,476
and about 30 freelancers, right?
364
00:20:27,893 --> 00:20:29,653
- What's the front business?
- A karaoke bar.
365
00:20:29,728 --> 00:20:32,165
- Second Round Karaoke.
- How about security?
366
00:20:32,189 --> 00:20:33,189
Security...
367
00:20:34,441 --> 00:20:35,692
It seems sufficient.
368
00:20:35,776 --> 00:20:36,985
What about their ages?
369
00:20:38,153 --> 00:20:39,196
Early 20s to late 20s.
370
00:20:39,988 --> 00:20:42,658
They say early 20s to late 20s.
371
00:20:42,741 --> 00:20:46,328
But why are you asking these things?
372
00:20:48,413 --> 00:20:50,332
- Stand by.
- What?
373
00:20:51,375 --> 00:20:53,001
- Uncle.
- Hey, give me that.
374
00:20:53,210 --> 00:20:55,712
Boss! Shit.
375
00:20:56,755 --> 00:20:57,839
Shit.
376
00:20:58,548 --> 00:20:59,549
Let's wait.
377
00:20:59,633 --> 00:21:01,903
MINJU: UNCLE, I WANTED TO SAY BYE
THANK YOU FOR EVERYTHING
378
00:21:01,927 --> 00:21:03,929
MINJU CHO LEFT THE ROOM
379
00:21:16,441 --> 00:21:17,442
He's calling.
380
00:21:21,071 --> 00:21:23,365
- Yes, Uncle.
- Mr. Daeyeol Ryu.
381
00:21:24,199 --> 00:21:25,659
Oh, yes. Yes, Sir.
382
00:21:25,784 --> 00:21:28,829
I guarantee
that our employee is hardworking.
383
00:21:28,912 --> 00:21:33,500
However, I cannot consent
to the disclosure of our core know-how.
384
00:21:36,503 --> 00:21:38,755
- Gosh, is that so?
- Wait, Uncle...
385
00:21:38,922 --> 00:21:40,007
Hold on.
386
00:21:40,090 --> 00:21:41,359
- Cut it off.
- Get the saw.
387
00:21:41,383 --> 00:21:43,263
- Uncle, you see...
- However,
388
00:21:43,343 --> 00:21:45,095
I can send him on assignment on my terms.
389
00:21:45,178 --> 00:21:46,513
...on my terms.
390
00:21:47,431 --> 00:21:49,599
What are those terms?
391
00:21:50,892 --> 00:21:53,603
A partnership between you and us.
392
00:21:54,438 --> 00:21:56,106
Those are my terms.
393
00:21:57,649 --> 00:22:00,402
- Partnership?
- He wants to work with us.
394
00:22:07,826 --> 00:22:09,745
Do you agree?
395
00:22:10,662 --> 00:22:13,040
SAMCHEONG LADY,
CHEONHO-DONG BIG LADY
396
00:22:13,123 --> 00:22:15,834
See that? This is how you do a showdown.
397
00:22:16,335 --> 00:22:19,087
They did everything
and told us what to do.
398
00:22:19,171 --> 00:22:20,714
How is this a showdown?
399
00:22:22,424 --> 00:22:24,343
You got something on your face. Come here.
400
00:22:25,886 --> 00:22:27,346
What do you know?
401
00:22:28,430 --> 00:22:30,682
This is all strategy
402
00:22:31,016 --> 00:22:33,560
to make them think they're in control.
403
00:22:34,102 --> 00:22:36,438
This is business psychology.
404
00:22:38,315 --> 00:22:40,150
Okay, all done.
405
00:22:42,027 --> 00:22:43,027
Jisoo Oh.
406
00:22:44,279 --> 00:22:45,697
So our AlphaGo's name is Jisoo Oh.
407
00:22:46,448 --> 00:22:47,532
Here. This is for you.
408
00:22:47,783 --> 00:22:50,077
HELLO, I AM ALPHAGO
I WILL BE LOYAL TO DAEYEOL FROM NOW ON
409
00:22:53,663 --> 00:22:55,040
Okay, from now on,
410
00:22:57,084 --> 00:22:58,335
call me here.
411
00:22:58,794 --> 00:23:00,295
This is our direct line.
412
00:23:00,879 --> 00:23:02,798
Okay? This is so great.
413
00:23:02,881 --> 00:23:03,881
YANG
414
00:23:04,674 --> 00:23:07,928
Oh, Yang. Who cares about Yang?
Cross this out.
415
00:23:09,012 --> 00:23:11,848
Al... Pha... Go.
416
00:23:13,975 --> 00:23:15,602
Okay. Eat up.
417
00:23:15,685 --> 00:23:18,105
Oh, right. You have like 20 missed calls.
418
00:23:18,772 --> 00:23:20,315
Call him back. He must be worried.
419
00:23:20,398 --> 00:23:21,817
Mr. Jinwoo Cho or something?
420
00:23:22,984 --> 00:23:25,195
Jinusean? Is that who it was?
421
00:23:25,403 --> 00:23:26,403
♪ Tell me ♪
422
00:23:27,656 --> 00:23:28,865
♪ Tell me to eat ♪
423
00:23:31,326 --> 00:23:32,828
♪ Tell me to mix the noodles ♪
424
00:23:32,911 --> 00:23:36,081
Minhee, you did nothing wrong,
so don't worry about it.
425
00:23:37,332 --> 00:23:39,012
They must have their situations.
426
00:23:39,084 --> 00:23:41,002
And it's their jobs, that's why.
427
00:23:41,086 --> 00:23:44,297
It's called a panic attack.
428
00:23:45,340 --> 00:23:46,340
Quit this work...
429
00:23:47,008 --> 00:23:47,843
if you can.
430
00:23:47,926 --> 00:23:50,554
- I said I'm fine.
- Why are you...
431
00:23:52,430 --> 00:23:53,557
here?
432
00:23:54,057 --> 00:23:55,684
You don't want to do this.
433
00:23:56,434 --> 00:23:59,604
Without this, I'm nothing.
434
00:24:01,148 --> 00:24:02,524
Stop it already.
435
00:24:18,748 --> 00:24:19,916
Hello? Jinwoo Cho speaking.
436
00:24:20,834 --> 00:24:23,587
Mr. Cho, this is Jisoo.
437
00:24:24,880 --> 00:24:27,382
You called, right? My battery was dead.
438
00:24:34,097 --> 00:24:36,141
Can you hear me? Hello?
439
00:24:38,560 --> 00:24:39,561
Hello?
440
00:24:39,644 --> 00:24:41,897
Hey! Jisoo Oh!
441
00:24:42,731 --> 00:24:44,274
Why couldn't I reach you?
442
00:24:46,193 --> 00:24:47,819
If your phone dies, you...
443
00:24:51,031 --> 00:24:53,033
You irresponsible jerk!
444
00:24:54,451 --> 00:24:55,535
Oh...
445
00:24:57,078 --> 00:24:58,163
I'm sorry.
446
00:25:00,832 --> 00:25:04,669
My battery keeps dying randomly
447
00:25:05,128 --> 00:25:07,464
before I even know it, so...
448
00:25:10,759 --> 00:25:13,220
- Mr. Cho?
- Seriously...
449
00:25:14,429 --> 00:25:15,847
Shit. Seriously.
450
00:25:18,850 --> 00:25:19,850
Hey.
451
00:25:26,441 --> 00:25:28,526
Jisoo, you little jerk.
452
00:25:31,863 --> 00:25:33,198
Are you hungry?
453
00:25:42,040 --> 00:25:43,041
No way.
454
00:25:44,167 --> 00:25:45,167
They want to see an ID.
455
00:25:45,752 --> 00:25:46,753
No way.
456
00:25:47,254 --> 00:25:49,297
I got caught
because they got a new cashier.
457
00:25:55,136 --> 00:25:56,216
So where are my cigarettes?
458
00:25:57,514 --> 00:25:58,890
What? You don't have them?
459
00:26:02,185 --> 00:26:04,479
- Sorry.
- Don't ask for something you don't have?
460
00:26:05,063 --> 00:26:06,063
Just deal with it?
461
00:26:06,523 --> 00:26:08,363
I'll go to the convenience store
by the school.
462
00:26:08,900 --> 00:26:09,985
Fucker.
463
00:26:11,194 --> 00:26:13,780
What am I supposed to do
while you go all the way there?
464
00:26:15,156 --> 00:26:16,156
Hey. Come here.
465
00:26:24,165 --> 00:26:25,417
What is this?
466
00:26:25,500 --> 00:26:27,377
You don't look that young.
467
00:26:29,004 --> 00:26:31,089
Why do you keep getting caught?
468
00:26:33,049 --> 00:26:34,342
Hey. Go.
469
00:26:35,719 --> 00:26:37,637
- What?
- Go. Scram.
470
00:26:42,642 --> 00:26:43,685
Hello?
471
00:26:55,989 --> 00:26:57,240
No, there's nothing.
472
00:27:02,996 --> 00:27:06,124
I thought it over,
but I did nothing wrong.
473
00:27:08,835 --> 00:27:10,628
So what's with this mood?
474
00:27:25,101 --> 00:27:26,102
Give me cigarettes.
475
00:27:28,104 --> 00:27:29,272
Give me cigarettes.
476
00:27:29,606 --> 00:27:32,525
- Kitae wants to smoke.
- I've been doing compensated dating.
477
00:27:34,194 --> 00:27:35,653
While we were seeing each other.
478
00:27:39,783 --> 00:27:41,326
You said you liked my money, right?
479
00:27:44,746 --> 00:27:45,997
That's how I made that money.
480
00:27:48,875 --> 00:27:50,126
The money for your cigarettes,
481
00:27:51,086 --> 00:27:52,086
your alcohol,
482
00:27:53,922 --> 00:27:55,298
your presents,
483
00:27:56,591 --> 00:27:57,884
and your condoms.
484
00:28:00,595 --> 00:28:01,721
All of it.
485
00:28:04,224 --> 00:28:05,384
That's how I made that money.
486
00:28:12,273 --> 00:28:13,566
Do you still like my money?
487
00:28:21,616 --> 00:28:22,951
Do you still like me?
488
00:28:35,088 --> 00:28:36,297
Why did you tell me?
489
00:28:40,635 --> 00:28:41,803
Why did you tell me?
490
00:28:44,055 --> 00:28:45,055
What?
491
00:28:47,308 --> 00:28:48,308
So...
492
00:28:49,644 --> 00:28:50,770
why did you tell me?
493
00:29:08,997 --> 00:29:10,206
Did you...
494
00:29:13,543 --> 00:29:14,669
Did you know?
495
00:29:36,107 --> 00:29:37,317
KWAKKI
496
00:29:37,400 --> 00:29:38,401
I'll tell.
497
00:29:41,362 --> 00:29:42,655
I'll tell everyone.
498
00:29:44,991 --> 00:29:46,117
Fuck off.
499
00:29:57,378 --> 00:30:00,139
- Is this a game to you?
- Why are you giving me crap?
500
00:30:01,299 --> 00:30:03,092
Everything is a game to you, right?
501
00:30:08,515 --> 00:30:09,974
You said you'd work there.
502
00:30:10,642 --> 00:30:12,018
You asked me to play along.
503
00:30:12,101 --> 00:30:13,701
I said to play along, not make it worse.
504
00:30:15,814 --> 00:30:18,650
I said it would be
for a short time, didn't I?
505
00:30:19,067 --> 00:30:20,735
For a short time!
506
00:30:26,366 --> 00:30:28,535
Do you even know what they do?
507
00:30:29,953 --> 00:30:33,248
Hey. Look.
508
00:30:40,713 --> 00:30:42,006
Do you know what did this?
509
00:30:45,468 --> 00:30:46,511
A saw.
510
00:30:49,055 --> 00:30:50,765
They were going to chop me up.
511
00:30:55,228 --> 00:30:56,980
I was almost murdered.
512
00:30:58,481 --> 00:30:59,566
But you lived.
513
00:31:02,235 --> 00:31:03,236
What?
514
00:31:03,778 --> 00:31:05,989
I saved you.
515
00:31:08,825 --> 00:31:09,993
I know you.
516
00:31:12,453 --> 00:31:14,873
I know you did that for the money.
517
00:31:18,710 --> 00:31:21,754
Even my life is a game to you, isn't it?
518
00:31:43,318 --> 00:31:46,321
They left the chat room.
All of your clients.
519
00:31:49,449 --> 00:31:50,658
I think they cut us off.
520
00:31:53,870 --> 00:31:54,913
Why?
521
00:31:56,956 --> 00:31:57,956
I don't know.
522
00:32:00,418 --> 00:32:01,419
Will you keep working?
523
00:32:04,047 --> 00:32:05,423
Then those jerks are...
524
00:32:06,549 --> 00:32:07,717
our only option now.
525
00:32:33,701 --> 00:32:36,579
BANANA KARAOKE CLUB
526
00:33:11,280 --> 00:33:12,198
Who's this?
527
00:33:12,281 --> 00:33:13,783
It's me. Jisoo.
528
00:33:17,662 --> 00:33:19,622
- How did you get my number?
- I...
529
00:33:21,958 --> 00:33:23,793
found it on our class
emergency contact list.
530
00:33:29,841 --> 00:33:30,841
What's up?
531
00:33:32,844 --> 00:33:33,845
Well...
532
00:33:35,430 --> 00:33:38,182
I was just... wondering if you were okay.
533
00:34:38,409 --> 00:34:39,577
You really came.
534
00:34:48,377 --> 00:34:50,379
You must have nothing better to do either.
535
00:34:59,680 --> 00:35:00,800
What about the cops?
536
00:35:02,100 --> 00:35:03,309
What about them?
537
00:35:04,602 --> 00:35:06,604
Did you tell them anything?
538
00:35:14,695 --> 00:35:18,533
You said... you got away.
539
00:35:18,616 --> 00:35:19,992
I wondered if you told them...
540
00:35:22,036 --> 00:35:23,079
because of me.
541
00:35:31,254 --> 00:35:32,630
Not really.
542
00:35:33,840 --> 00:35:34,840
Good.
543
00:35:41,931 --> 00:35:45,101
Don't tell them. Don't say anything.
544
00:36:00,408 --> 00:36:01,409
NEAT APPEARANCE
545
00:36:01,576 --> 00:36:02,994
Minhee is so fucking late.
546
00:36:03,077 --> 00:36:04,453
Can't she show up early for once?
547
00:36:05,121 --> 00:36:07,041
She'll throw a hissy fit
if we smoke without her.
548
00:36:07,373 --> 00:36:10,001
- She must be sleeping.
- Hey, Hyemin.
549
00:36:10,334 --> 00:36:12,003
I need nicotine. Look at my hand shaking.
550
00:36:12,128 --> 00:36:13,838
You're practically an addict now.
551
00:36:54,045 --> 00:36:56,005
My... My phone.
552
00:36:56,672 --> 00:36:57,672
What?
553
00:36:58,841 --> 00:37:01,427
My phone... My phone...
554
00:37:02,929 --> 00:37:04,096
My...
555
00:37:05,389 --> 00:37:06,807
Get my phone from my car.
556
00:37:07,391 --> 00:37:08,392
My phone.
557
00:37:09,143 --> 00:37:10,228
My phone.
558
00:37:36,671 --> 00:37:38,256
MINHEE CALLING
559
00:37:38,381 --> 00:37:39,632
Who's calling?
560
00:37:46,430 --> 00:37:47,682
Minju!
561
00:37:48,266 --> 00:37:51,060
I know you're sleeping! Open up!
562
00:37:54,897 --> 00:37:57,358
Please open up!
563
00:37:58,276 --> 00:37:59,360
Minju!
564
00:38:11,914 --> 00:38:14,750
Minju, Uncle's number.
565
00:38:15,209 --> 00:38:17,129
- What?
- You have Uncle's number, right?
566
00:38:17,503 --> 00:38:19,005
Give me his number. Fast.
567
00:38:37,898 --> 00:38:39,942
MINHEE
568
00:38:46,324 --> 00:38:47,325
UNCLE
569
00:38:56,334 --> 00:38:58,336
DOGGO COMMUNICATION
570
00:38:59,337 --> 00:39:01,088
MR. LEE
571
00:39:04,342 --> 00:39:06,719
SAFETY AND HAPPINESS OF CITIZENS
572
00:39:16,103 --> 00:39:17,271
Haegyong, what are you doing?
573
00:39:17,897 --> 00:39:19,315
The passcode...
574
00:39:22,068 --> 00:39:23,944
Why are you doing this to me?
575
00:39:24,487 --> 00:39:26,287
Are you trying to get me
kicked off the force?
576
00:39:26,614 --> 00:39:28,282
You can't do that nowadays.
577
00:39:28,366 --> 00:39:31,035
They'll bite your head off
for stealing personal data.
578
00:39:32,661 --> 00:39:34,705
The Door. Hurry.
579
00:39:41,253 --> 00:39:43,214
UNCLE
580
00:39:49,178 --> 00:39:50,178
Mr. Lee?
581
00:39:53,891 --> 00:39:55,226
MESSAGE FROM MINHEE
582
00:39:55,309 --> 00:39:57,019
MR. LEE AWAKE
COPS TOOK HIS PHONE
583
00:40:08,906 --> 00:40:10,574
Are you Uncle?
584
00:40:22,086 --> 00:40:23,086
What was that?
585
00:40:24,422 --> 00:40:25,881
What was that call?
586
00:40:26,048 --> 00:40:28,050
UNCLE
587
00:40:29,677 --> 00:40:31,429
Who could this Uncle be?
588
00:40:31,512 --> 00:40:33,222
First, I don't know.
589
00:40:33,305 --> 00:40:34,598
Second, I don't care.
590
00:40:34,682 --> 00:40:37,768
Third, why do you have that?
591
00:40:39,395 --> 00:40:41,856
Well... Remember the witness, Minhee Seo?
592
00:40:42,398 --> 00:40:45,317
- The girl who got dragged into this.
- What about her?
593
00:40:46,277 --> 00:40:48,779
She came to see the victim
in the middle of the night.
594
00:40:49,530 --> 00:40:51,407
But the victim asked her
595
00:40:51,615 --> 00:40:54,493
to find his cell phone for him.
596
00:40:54,577 --> 00:40:56,662
Is that a favor
597
00:40:56,787 --> 00:40:59,081
you'd ask someone you don't know?
598
00:40:59,915 --> 00:41:02,084
I'm sure they know each other.
599
00:41:02,168 --> 00:41:06,755
The question is,
how do they know each other?
600
00:41:07,381 --> 00:41:09,300
It's not like they're Leon and Matilda.
601
00:41:17,558 --> 00:41:18,809
Fuck.
602
00:41:31,197 --> 00:41:32,197
We won't get caught.
603
00:41:34,742 --> 00:41:35,910
We won't.
604
00:41:37,453 --> 00:41:38,829
- We won't?
- We won't.
605
00:41:38,913 --> 00:41:40,664
- Really?
- I think this is...
606
00:41:42,374 --> 00:41:43,751
a sex trafficking case.
607
00:41:45,669 --> 00:41:48,422
It may be much bigger than we think.
608
00:41:48,506 --> 00:41:51,717
With a big boss on top
like an organized crime ring.
609
00:41:53,802 --> 00:41:56,514
Okay. Then let's do this.
610
00:41:56,597 --> 00:41:59,266
Well, this is an...
611
00:41:59,725 --> 00:42:01,005
assault and battery case, right?
612
00:42:01,060 --> 00:42:02,853
This isn't a sex trafficking case to them.
613
00:42:03,854 --> 00:42:05,174
It's an assault and battery case.
614
00:42:06,190 --> 00:42:07,650
Mr. Lee is the victim.
615
00:42:07,942 --> 00:42:09,818
His phone
is passcode-protected, right?
616
00:42:10,444 --> 00:42:11,444
Yes.
617
00:42:14,865 --> 00:42:17,034
- We're fine then.
- What if they hack it?
618
00:42:17,201 --> 00:42:18,953
Can the cops...
619
00:42:19,954 --> 00:42:22,748
crack his passcode and hack his phone?
620
00:42:25,000 --> 00:42:26,126
It's the victim's phone.
621
00:42:26,919 --> 00:42:28,671
How could they get a warrant to hack it?
622
00:42:28,754 --> 00:42:31,966
I guess we won't get a warrant, right?
623
00:42:32,049 --> 00:42:34,718
For what? The victim's phone?
624
00:42:35,386 --> 00:42:36,386
Right?
625
00:42:36,804 --> 00:42:39,431
Whether it's bagged for evidence
626
00:42:39,890 --> 00:42:42,977
or a warrant is requested,
it's up to Violent Crime Unit.
627
00:42:43,852 --> 00:42:45,062
Am I right?
628
00:42:55,948 --> 00:42:57,491
Anyway, what will you do about them?
629
00:42:59,827 --> 00:43:01,996
They called this morning.
They want to see you.
630
00:43:08,085 --> 00:43:10,462
Are you telling me to meet
those psychos again?
631
00:43:16,719 --> 00:43:20,180
Yes. Or pack your things right now
and run away.
632
00:43:21,015 --> 00:43:22,015
It's one or the other.
633
00:43:24,810 --> 00:43:27,438
Is it comfortable just talking like that
from a distance?
634
00:43:29,440 --> 00:43:30,440
What?
635
00:43:33,527 --> 00:43:37,156
It was Minhee who texted me
to warn me earlier.
636
00:43:41,410 --> 00:43:42,244
So?
637
00:43:42,328 --> 00:43:44,747
Even she knows how serious
the situation is,
638
00:43:45,247 --> 00:43:46,624
and she is trying to fix it.
639
00:43:49,793 --> 00:43:50,793
What about you?
640
00:43:52,046 --> 00:43:55,716
Whether the cops round us up and arrest us
641
00:43:55,924 --> 00:43:57,718
or the psychos take us and kill us,
642
00:43:59,637 --> 00:44:00,971
you're safe. Is that it?
643
00:44:03,182 --> 00:44:05,517
You're always at a safe distance
from trouble.
644
00:44:21,241 --> 00:44:22,241
Where are you going?
645
00:44:24,787 --> 00:44:26,163
Where are you going?
646
00:44:28,916 --> 00:44:30,084
I'll handle it, okay?
647
00:44:31,460 --> 00:44:32,336
Handle what?
648
00:44:32,419 --> 00:44:33,545
The psycho asshole.
649
00:44:44,848 --> 00:44:48,018
IF YOU NEED HELP, REACH OUT TO A PARENT,
A FRIEND, A SCHOOL COUNSELOR
650
00:44:48,102 --> 00:44:51,563
OR AN ADULT YOU TRUST,
OR CALL A LOCAL HELPLINE.
651
00:45:39,361 --> 00:45:40,779
Subtitle translation by Yoonji Choi
42999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.