All language subtitles for Extracurricular.S01E07.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,131 --> 00:00:08,383 THIS IS A WORK OF FICTION, 2 00:00:08,466 --> 00:00:10,802 WHICH IS NOT BASED ON REAL CHARACTERS OR EVENTS. 3 00:00:17,434 --> 00:00:18,434 Fuck! 4 00:00:20,353 --> 00:00:22,313 Open up! 5 00:00:46,046 --> 00:00:48,089 Where are these fuckers? 6 00:00:51,634 --> 00:00:54,137 Hey, go that way. Not there. 7 00:01:05,440 --> 00:01:08,335 IT'S NOT FALSIFYING SPREADING INFORMATION IT'S SPREADING FALSE INFORMATION 8 00:01:08,359 --> 00:01:10,487 DETECTIVE HAEGYONG LEE 9 00:01:29,547 --> 00:01:34,552 EXTRACURRICULAR 10 00:01:34,636 --> 00:01:36,429 MINHEE'S LOCATION 11 00:01:36,554 --> 00:01:38,556 SUNGHAN GENERAL HOSPITAL 12 00:01:41,976 --> 00:01:43,061 RESTRICTED AREA 13 00:01:47,065 --> 00:01:50,276 My gosh. What is all this in the middle of the night? 14 00:02:10,213 --> 00:02:12,340 My daughter, where are you? It's late. 15 00:02:17,470 --> 00:02:19,472 BANANA KARAOKE CLUB 16 00:02:43,079 --> 00:02:44,414 Hey, he's sleeping. 17 00:02:44,998 --> 00:02:46,207 He's out of his mind. 18 00:02:46,791 --> 00:02:48,111 I'm speechless. 19 00:02:48,168 --> 00:02:49,919 Hey, wake up! 20 00:02:50,587 --> 00:02:52,380 Hey, wake up! 21 00:02:53,298 --> 00:02:55,466 Look at him sleeping peacefully. 22 00:02:57,886 --> 00:03:01,306 You know, Mijung has such strange taste. 23 00:03:02,140 --> 00:03:04,767 I understand paying for sex, but someone like him? 24 00:03:05,810 --> 00:03:07,250 When you eat steak every day, 25 00:03:07,312 --> 00:03:08,813 you start craving fast food. 26 00:03:11,065 --> 00:03:12,567 Hey, stay still. 27 00:03:12,650 --> 00:03:15,737 Hey! Stay still before I pound you. 28 00:03:17,906 --> 00:03:18,948 Hey, Fast Food. 29 00:03:19,532 --> 00:03:22,118 I'll explain why you must die, so listen carefully. 30 00:03:24,245 --> 00:03:25,245 Hey. 31 00:03:25,914 --> 00:03:28,333 She's my girlfriend. You slept with her, right? 32 00:03:29,417 --> 00:03:30,417 Right? 33 00:03:30,960 --> 00:03:33,212 As her boyfriend, I'm pissed off. 34 00:03:33,296 --> 00:03:34,296 I need to get revenge. 35 00:03:35,256 --> 00:03:36,633 - Start. - Okay. 36 00:03:40,345 --> 00:03:42,347 EMERGENCY ROOM 37 00:03:51,522 --> 00:03:53,024 Are you going to stay here all night? 38 00:03:56,861 --> 00:03:58,238 You must be very worried. 39 00:04:02,492 --> 00:04:05,328 Who is that man in there? 40 00:04:07,997 --> 00:04:09,415 You know him, right? 41 00:04:17,090 --> 00:04:18,841 - Jisoo. - What? 42 00:04:19,968 --> 00:04:21,219 Where's Jisoo? 43 00:04:22,845 --> 00:04:24,555 Was someone else there? 44 00:04:29,227 --> 00:04:31,729 - They took him. - They took him? 45 00:04:34,816 --> 00:04:35,817 I'm sure... 46 00:04:37,110 --> 00:04:39,737 I'm sure they took him. Where is he? 47 00:04:40,446 --> 00:04:43,116 Minhee, who's Jisoo? 48 00:04:43,700 --> 00:04:45,410 They took him. 49 00:04:53,960 --> 00:04:55,086 Hey, Minhee Seo. 50 00:04:56,379 --> 00:04:57,547 Hello. 51 00:05:06,139 --> 00:05:08,683 I was exhausted last time after cutting that guy's leg. 52 00:05:08,766 --> 00:05:10,685 - Let's take it easy today. - Cut off his arm. 53 00:05:12,854 --> 00:05:15,523 Hey, that's a tendon. It's too stringy to cut. 54 00:05:15,606 --> 00:05:16,733 The bone is easier. 55 00:05:17,817 --> 00:05:19,986 - Here? - Yes, around there. 56 00:05:21,779 --> 00:05:23,614 Stay still. It's okay. It'll be over quickly. 57 00:05:27,952 --> 00:05:30,580 You must have redecorated yourself. 58 00:05:30,997 --> 00:05:32,707 Come on in. It's a vintage style. 59 00:05:32,915 --> 00:05:34,917 You can move in at any time... 60 00:05:36,878 --> 00:05:38,171 What are you doing? 61 00:05:42,383 --> 00:05:44,510 What's with all the plastic? 62 00:05:44,594 --> 00:05:45,954 It's under construction. 63 00:05:48,473 --> 00:05:51,184 You can move in anytime you want, 64 00:05:51,267 --> 00:05:54,103 but this room's repair work isn't finished yet. 65 00:05:54,187 --> 00:05:55,438 I can't show it to you today. 66 00:05:56,773 --> 00:05:58,441 Is there a problem? 67 00:05:58,566 --> 00:06:00,326 - Shit. We're fucked. - What do we do? 68 00:06:00,401 --> 00:06:01,903 Hey, clean that up first. 69 00:06:01,986 --> 00:06:03,797 - Gosh. - Hurry up and clean, asshole! 70 00:06:03,821 --> 00:06:05,490 If Mijung sees this, we're dead. 71 00:06:06,407 --> 00:06:07,575 Hurry! 72 00:06:08,076 --> 00:06:09,756 Hey, Daeyeol Ryu! 73 00:06:12,538 --> 00:06:13,539 Are you a moron? 74 00:06:14,582 --> 00:06:17,001 I told you the realtor was bringing someone today. 75 00:06:18,294 --> 00:06:19,294 When did you tell me? 76 00:06:19,837 --> 00:06:23,341 How many times did I tell you not to do this crap at the shop? 77 00:06:24,300 --> 00:06:25,885 Why not? It's under my name. 78 00:06:26,177 --> 00:06:27,929 What? Your name? Fuck. 79 00:06:28,721 --> 00:06:31,849 You're so fucking brazen. I got confused. 80 00:06:32,266 --> 00:06:34,977 Don't you feel sorry for me? 81 00:06:36,270 --> 00:06:37,270 For what? 82 00:06:37,772 --> 00:06:41,234 Hey, I do all the work by myself and run the store on my own. 83 00:06:41,317 --> 00:06:42,693 Don't you feel bad for me? 84 00:06:43,402 --> 00:06:46,614 Fuck. Please don't do these stupid things 85 00:06:46,697 --> 00:06:48,533 and stop going out all the time. 86 00:06:48,866 --> 00:06:50,952 Try being helpful in my life for once! 87 00:06:51,035 --> 00:06:52,035 It's because... 88 00:06:53,621 --> 00:06:54,539 you cheated on me. 89 00:06:54,622 --> 00:06:56,707 That's why I'm doing something this extreme. 90 00:06:57,458 --> 00:06:59,335 I know you hired a compensated date. 91 00:07:03,631 --> 00:07:05,800 Did you go through my phone? 92 00:07:07,218 --> 00:07:10,138 Is that important right now? Is it? 93 00:07:11,597 --> 00:07:13,492 He's like this because of you. 94 00:07:13,516 --> 00:07:14,559 Don't you feel sorry? 95 00:07:16,853 --> 00:07:19,230 Please help me. 96 00:07:19,689 --> 00:07:21,941 - Who is this kid? - What? 97 00:07:23,526 --> 00:07:24,902 Who the hell is he? 98 00:07:26,529 --> 00:07:27,738 Goodness. 99 00:07:31,951 --> 00:07:33,077 You fucking thug. 100 00:07:44,255 --> 00:07:45,298 Wait outside. 101 00:07:45,882 --> 00:07:46,966 Okay. 102 00:08:01,731 --> 00:08:05,151 Hey, have you ever satisfied a woman? 103 00:08:08,613 --> 00:08:09,614 Don't bother trying. 104 00:08:09,697 --> 00:08:12,241 You can't do it. It's impossible. 105 00:08:13,951 --> 00:08:16,954 No matter what shit I do, I can't make her happy. 106 00:08:17,997 --> 00:08:20,166 She wanted a store, so I got her one. 107 00:08:21,709 --> 00:08:23,544 She wanted a karaoke bar, so I got her one. 108 00:08:23,961 --> 00:08:25,713 There's nothing I didn't do for her. 109 00:08:28,090 --> 00:08:29,770 Why is it my fault that she can't pay rent 110 00:08:29,800 --> 00:08:30,927 because business is slow? 111 00:08:33,262 --> 00:08:35,097 What did I not do for her? 112 00:08:39,936 --> 00:08:41,020 What is it? What? 113 00:08:41,187 --> 00:08:42,772 Aah... 114 00:08:43,689 --> 00:08:44,899 Shit. 115 00:08:47,318 --> 00:08:48,318 What? 116 00:08:50,071 --> 00:08:51,155 May I go now? 117 00:08:51,656 --> 00:08:52,907 - You want to leave? - Yes. 118 00:08:54,283 --> 00:08:57,328 It looks like there was a misunderstanding. 119 00:09:00,331 --> 00:09:02,583 Oh, that's right. 120 00:09:02,708 --> 00:09:04,544 Sorry. I'm sorry. 121 00:09:06,837 --> 00:09:09,090 Oh, no. I'm really sorry. 122 00:09:09,173 --> 00:09:11,300 You should go to the hospital. 123 00:09:12,009 --> 00:09:13,049 Go straight to a hospital. 124 00:09:19,225 --> 00:09:20,601 - Hey. - Yes? 125 00:09:20,685 --> 00:09:21,685 Is it really not you? 126 00:09:23,563 --> 00:09:24,689 What? 127 00:09:25,815 --> 00:09:27,108 How could you not be him? 128 00:09:29,235 --> 00:09:32,405 When I sent the message earlier, it showed up on your phone. 129 00:09:32,488 --> 00:09:33,573 Hold on. 130 00:09:34,073 --> 00:09:35,575 I'm sure it showed up on your phone. 131 00:09:36,909 --> 00:09:39,078 Look. "Blue Flavor". 132 00:09:42,290 --> 00:09:44,333 I think Mijung lied to me. 133 00:09:45,501 --> 00:09:47,461 Logically, it has to be you. 134 00:09:49,714 --> 00:09:50,548 Am I wrong? 135 00:09:50,631 --> 00:09:52,466 SEXY LADY 136 00:09:52,550 --> 00:09:54,552 It's okay... 137 00:09:55,303 --> 00:09:56,679 It's okay. 138 00:09:57,805 --> 00:09:59,682 No, it's not okay. 139 00:09:59,765 --> 00:10:00,850 A person was hurt. 140 00:10:02,893 --> 00:10:05,396 If you had told me something, anything, at school, 141 00:10:05,605 --> 00:10:06,939 he may not have gotten hurt. 142 00:10:07,648 --> 00:10:09,775 Why are you picking on me? 143 00:10:10,526 --> 00:10:12,653 I'm not the bad guy. 144 00:10:13,362 --> 00:10:15,698 Why is everyone picking on me? 145 00:10:16,032 --> 00:10:17,158 Of course, you're not. 146 00:10:17,950 --> 00:10:21,162 But if you don't say anything, 147 00:10:21,245 --> 00:10:23,706 you're helping the bad guys. 148 00:10:24,582 --> 00:10:27,793 I... I... 149 00:10:29,045 --> 00:10:31,714 - I... - Minhee. 150 00:10:32,965 --> 00:10:34,467 When will you tell me? 151 00:10:35,968 --> 00:10:37,928 Once that boy Jisoo is found dead, 152 00:10:38,471 --> 00:10:39,555 will you tell me then? 153 00:10:39,639 --> 00:10:41,432 Stop it! 154 00:10:43,601 --> 00:10:45,061 What are you doing to her? 155 00:10:47,188 --> 00:10:48,773 She's already traumatized. 156 00:10:50,608 --> 00:10:52,276 I'm sorry. 157 00:10:52,985 --> 00:10:55,404 I lost my cool because of the urgency of the situation. 158 00:10:55,488 --> 00:10:56,697 I understand, but... 159 00:10:57,573 --> 00:10:59,241 grilling her won't get you anywhere. 160 00:10:59,325 --> 00:11:00,326 Jisoo... 161 00:11:00,409 --> 00:11:01,744 Jisoo is my student too. 162 00:11:04,580 --> 00:11:05,580 I'm sorry. 163 00:11:06,332 --> 00:11:07,625 Get up, Minhee. 164 00:11:09,543 --> 00:11:10,711 I'll take you home. 165 00:11:14,965 --> 00:11:16,085 It's okay. Get up. 166 00:11:27,895 --> 00:11:28,997 COMPENSATED DATING POSSIBLE? SIZE? 167 00:11:29,021 --> 00:11:31,148 165, 52. B, 26. 168 00:11:32,733 --> 00:11:34,173 What's that? What are those numbers? 169 00:11:35,528 --> 00:11:36,570 - Specs. - What? 170 00:11:36,654 --> 00:11:39,073 Height, weight, cup size and pay. 171 00:11:39,156 --> 00:11:40,366 I see! 172 00:11:40,449 --> 00:11:41,449 Okay. 173 00:11:41,492 --> 00:11:43,327 Hey, I'm sorry. 174 00:11:43,786 --> 00:11:45,329 Oh, hey. 175 00:11:47,081 --> 00:11:48,541 You got something. 176 00:11:49,417 --> 00:11:51,669 "Where are you?" Look. 177 00:11:53,003 --> 00:11:54,380 Oh! He wants to meet you now. 178 00:11:54,463 --> 00:11:55,464 Wow! 179 00:11:56,173 --> 00:11:57,299 This is quick. 180 00:11:57,675 --> 00:12:00,344 I'm just a middleman for the chats. That's all. 181 00:12:00,761 --> 00:12:02,388 I see... 182 00:12:02,513 --> 00:12:04,682 That's why when you sent the message, 183 00:12:05,182 --> 00:12:07,852 I got the text alert on my phone. 184 00:12:08,269 --> 00:12:09,269 Nickname, Blue Flavor. 185 00:12:09,478 --> 00:12:10,771 Ah! So, you're... 186 00:12:10,855 --> 00:12:13,190 a part-timer that responds to text messages. 187 00:12:13,774 --> 00:12:15,860 - Yes, that's right. - That's right. 188 00:12:16,694 --> 00:12:19,405 In that case, that old man is the pimp, right? 189 00:12:22,366 --> 00:12:23,784 I'm right. 190 00:12:23,868 --> 00:12:25,494 So this is how they do it now. 191 00:12:25,578 --> 00:12:29,790 Hey, then... what's the benefit of doing it this way? 192 00:12:30,541 --> 00:12:31,541 First, 193 00:12:31,584 --> 00:12:33,878 there's no physical place of business like this, 194 00:12:34,170 --> 00:12:35,671 so you save on overhead expenses. 195 00:12:35,754 --> 00:12:36,754 Oh! 196 00:12:37,339 --> 00:12:38,339 - The rent! - The rent! 197 00:12:38,382 --> 00:12:40,342 You don't have to pay rent, right? 198 00:12:40,718 --> 00:12:43,512 Fucking landlords. They take all our money. 199 00:12:43,596 --> 00:12:44,638 Yes, that's right. 200 00:12:44,722 --> 00:12:47,141 Still, our role is very important. 201 00:12:47,641 --> 00:12:50,352 When you work on a personal basis, 202 00:12:50,436 --> 00:12:52,521 it can get dangerous 203 00:12:52,646 --> 00:12:54,064 if you rely too much on that. 204 00:12:54,398 --> 00:12:56,358 There are some bad incidents at times, too. 205 00:12:56,442 --> 00:12:57,526 Like what? 206 00:12:58,277 --> 00:12:59,153 Like psycho clients. 207 00:12:59,236 --> 00:13:00,821 - Oh, psycho... - That's right. 208 00:13:01,405 --> 00:13:03,491 You don't know whether the person is a psycho. 209 00:13:03,574 --> 00:13:06,118 What if it's someone like him? He is a total psycho. 210 00:13:06,202 --> 00:13:07,703 That's bad news. You're screwed. 211 00:13:08,370 --> 00:13:09,370 Shit. 212 00:13:09,663 --> 00:13:13,542 Anyway, even mobile transactions need a middleman to moderate. 213 00:13:14,502 --> 00:13:17,796 The client list is sort of the core. 214 00:13:19,173 --> 00:13:21,675 But since it's done via an app, there are many variables. 215 00:13:21,759 --> 00:13:23,302 Wow... 216 00:13:24,178 --> 00:13:26,722 He's like AlphaGo or something. 217 00:13:26,889 --> 00:13:28,098 You did your research! 218 00:13:28,182 --> 00:13:30,184 He is so fucking smart. 219 00:13:30,351 --> 00:13:32,603 AlphaGo! AlphaGo! 220 00:13:42,947 --> 00:13:44,949 - Keep talking. - Yes, go on. 221 00:13:45,032 --> 00:13:46,825 - I want to learn and use it. - More? 222 00:13:46,909 --> 00:13:48,029 - Yes. - Tell us more. 223 00:13:49,078 --> 00:13:50,162 Do you have a pen? 224 00:13:50,246 --> 00:13:51,705 - Hey, get him a pen! - Pen. 225 00:13:51,789 --> 00:13:52,989 - And some paper. - Write here. 226 00:13:54,208 --> 00:13:55,501 - First... - Yes. 227 00:13:59,797 --> 00:14:00,798 Like this. 228 00:14:01,924 --> 00:14:04,134 First, you can hack the network with this. 229 00:14:04,218 --> 00:14:05,678 DNS checking 230 00:14:05,761 --> 00:14:07,346 and MX record hacking. 231 00:14:07,429 --> 00:14:09,098 This is a free tool. 232 00:14:09,306 --> 00:14:11,308 You use it to modify standard websites. 233 00:14:11,392 --> 00:14:13,310 Hey, stop. 234 00:14:13,644 --> 00:14:16,230 Do you know what your problem is? 235 00:14:17,147 --> 00:14:19,650 - You're fucking bad at explaining things. - This is... 236 00:14:19,733 --> 00:14:22,486 You should dumb it down so the person can understand. 237 00:14:23,028 --> 00:14:24,738 If you write English 238 00:14:24,989 --> 00:14:26,115 and speak in English, 239 00:14:26,532 --> 00:14:28,492 do you think we'd want to learn or not? 240 00:14:28,909 --> 00:14:30,619 We'd stop wanting to learn. 241 00:14:30,703 --> 00:14:32,538 There are YouTube videos, 242 00:14:32,621 --> 00:14:33,747 where they explain 243 00:14:34,164 --> 00:14:36,250 very carefully and thoroughly step by step. 244 00:14:36,375 --> 00:14:38,419 - So I... - "Step by step" is also English. 245 00:14:38,544 --> 00:14:39,837 - Daeyeol. - What? 246 00:14:41,589 --> 00:14:42,756 Will you just let him go? 247 00:14:43,716 --> 00:14:45,050 What? 248 00:14:48,012 --> 00:14:49,013 We're not doing that? 249 00:14:50,139 --> 00:14:52,224 Hey! It was a misunderstanding. 250 00:14:52,516 --> 00:14:54,727 He's not the one that slept with Mijung. 251 00:14:55,686 --> 00:14:57,187 So what happened was... 252 00:14:57,897 --> 00:14:59,565 This is... 253 00:15:00,566 --> 00:15:02,735 You see "Blue Flavor" here, right? 254 00:15:03,193 --> 00:15:05,821 If you open the app 255 00:15:06,322 --> 00:15:07,156 and type "Hi"... 256 00:15:07,239 --> 00:15:09,450 Shit, how much do I have to explain? 257 00:15:09,533 --> 00:15:11,285 Still, given the circumstance, 258 00:15:11,410 --> 00:15:13,078 I think we should kill him. 259 00:15:13,162 --> 00:15:14,371 Stop it. You'll scare him. 260 00:15:14,455 --> 00:15:17,041 I mean, he knows way too much. 261 00:15:17,124 --> 00:15:20,127 He knows where we are, right? 262 00:15:20,628 --> 00:15:23,631 And he knows what kind of business Mijung runs. 263 00:15:28,093 --> 00:15:29,573 It makes me uneasy as we are exposed. 264 00:15:36,060 --> 00:15:38,437 See that? That's how you explain things. 265 00:15:39,813 --> 00:15:40,813 Get the saw. 266 00:15:42,399 --> 00:15:44,568 - Fuck! - What did you say? 267 00:15:44,652 --> 00:15:48,030 Then you should've blindfolded me when you brought me here. 268 00:15:48,113 --> 00:15:49,153 Come here, asshole. 269 00:15:49,198 --> 00:15:50,658 - You asshole. - I'm sorry. 270 00:15:50,741 --> 00:15:52,660 I'm sorry. I didn't mean it. 271 00:15:58,415 --> 00:16:00,125 I'll do it all. 272 00:16:01,210 --> 00:16:02,419 You'll do this? 273 00:16:05,506 --> 00:16:06,590 Then what's this? 274 00:16:07,383 --> 00:16:08,383 Job application? 275 00:16:09,176 --> 00:16:10,886 He seems smart, but still... 276 00:16:12,262 --> 00:16:13,973 Even convenience stores vet the applicants. 277 00:16:14,056 --> 00:16:15,349 We can't just take anyone. 278 00:16:15,432 --> 00:16:16,308 That's right. 279 00:16:16,392 --> 00:16:18,152 It would be nice if his boss tells us. 280 00:16:19,269 --> 00:16:20,854 But you hacked him with an ax. 281 00:16:21,772 --> 00:16:23,273 Shit, I know. 282 00:16:23,899 --> 00:16:24,899 No. 283 00:16:26,694 --> 00:16:27,820 He isn't the boss. 284 00:16:29,279 --> 00:16:30,279 It's someone else. 285 00:16:30,531 --> 00:16:31,531 That... 286 00:16:33,283 --> 00:16:34,283 pimp. 287 00:16:41,667 --> 00:16:43,669 CALL CONNECTING 288 00:16:48,590 --> 00:16:51,593 Un... Uncle... 289 00:16:56,807 --> 00:16:59,268 Uncle, it's Jisoo. 290 00:17:07,276 --> 00:17:08,276 Uncle. 291 00:17:08,819 --> 00:17:10,988 I don't know how to explain this, 292 00:17:11,947 --> 00:17:16,076 but some people kidnapped me... 293 00:17:16,160 --> 00:17:17,244 Shh! 294 00:17:17,327 --> 00:17:18,746 Don't say that! 295 00:17:19,329 --> 00:17:21,665 I'm with some people right now. 296 00:17:22,833 --> 00:17:26,545 They want to ask you something. 297 00:17:26,628 --> 00:17:28,213 - Silence. - Silence. 298 00:17:29,131 --> 00:17:30,131 - Oh. - Sorry? 299 00:17:30,716 --> 00:17:33,594 - I'll do the talking. - I'll do the talking. 300 00:17:33,677 --> 00:17:35,596 That voice is creepy. 301 00:17:37,681 --> 00:17:39,016 Identify yourself. 302 00:17:39,266 --> 00:17:40,267 Hm? 303 00:17:40,350 --> 00:17:41,769 Oh, us? 304 00:17:43,771 --> 00:17:46,106 Does he always talk down to people from the get-go? 305 00:17:47,357 --> 00:17:48,776 Uncle, I... 306 00:17:48,859 --> 00:17:51,111 Hello, Sir. How are you? 307 00:17:53,155 --> 00:17:54,823 So you really do exist. 308 00:17:55,491 --> 00:17:56,533 Uncle. 309 00:17:56,617 --> 00:17:58,869 Please find Mr. Lee. 310 00:17:59,328 --> 00:18:01,371 He must be at a hospital nearby. 311 00:18:01,663 --> 00:18:02,915 He was badly injured earlier... 312 00:18:03,499 --> 00:18:04,499 I've already checked. 313 00:18:05,042 --> 00:18:06,251 He's alive. 314 00:18:07,461 --> 00:18:08,461 He's alive? 315 00:18:09,505 --> 00:18:10,625 That's one persistent prick. 316 00:18:11,340 --> 00:18:14,301 Then what about that girl, Minhee? 317 00:18:17,221 --> 00:18:18,806 - Police. - Police. 318 00:18:20,682 --> 00:18:21,767 Gosh, Sir. 319 00:18:23,018 --> 00:18:24,018 My goodness. 320 00:18:25,062 --> 00:18:26,062 By any chance, 321 00:18:26,980 --> 00:18:28,899 which organization are you with? 322 00:18:29,274 --> 00:18:30,567 Does it have a name? 323 00:18:31,151 --> 00:18:34,947 Like something corporation or something gang. 324 00:18:38,659 --> 00:18:41,662 Samun Gang. 325 00:18:43,122 --> 00:18:44,248 Samun Gang? 326 00:18:45,040 --> 00:18:45,916 Have you heard of it? 327 00:18:45,999 --> 00:18:46,999 I'm not sure. 328 00:18:47,209 --> 00:18:49,628 Do gangs still name themselves? 329 00:18:49,711 --> 00:18:51,880 If you're done talking to your nephew, 330 00:18:52,214 --> 00:18:54,007 let me talk about us. 331 00:18:55,217 --> 00:18:58,262 One of the babies who work under you 332 00:18:58,846 --> 00:19:01,932 took on my fiancée as a client. 333 00:19:02,015 --> 00:19:03,015 He slept with her. 334 00:19:03,517 --> 00:19:04,768 You understand so far, right? 335 00:19:05,936 --> 00:19:08,522 That's why I'm very hurt right now. 336 00:19:09,314 --> 00:19:11,567 I need to be compensated. 337 00:19:19,283 --> 00:19:20,492 Our man's medical bills. 338 00:19:20,576 --> 00:19:21,761 Our man's medical bills. 339 00:19:21,785 --> 00:19:24,329 Lost opportunities due to losing resources. 340 00:19:24,413 --> 00:19:26,558 Lost opportunity and psychological trauma. 341 00:19:26,582 --> 00:19:28,917 The stifled business due to police involvement. 342 00:19:29,001 --> 00:19:30,294 How will you compensate us? 343 00:19:30,669 --> 00:19:31,712 What? 344 00:19:32,504 --> 00:19:33,630 He's a total psycho. 345 00:19:34,548 --> 00:19:37,551 If you take my words like that, 346 00:19:37,634 --> 00:19:38,927 - we'll... - Uncle. 347 00:19:39,803 --> 00:19:42,389 Let me work here for the time being. 348 00:19:42,598 --> 00:19:44,808 - What, asshole? - What, asshole? 349 00:19:45,893 --> 00:19:46,894 Tell him. 350 00:19:46,977 --> 00:19:50,397 It's a long story, so I'll explain later. 351 00:19:51,064 --> 00:19:54,735 For now, just confirm my identity. 352 00:19:54,818 --> 00:19:56,904 Otherwise, I'm really dead. 353 00:19:56,987 --> 00:19:59,323 Shut up. Are you kidding me? 354 00:19:59,531 --> 00:20:01,533 Shit. He's mad. 355 00:20:02,868 --> 00:20:05,370 It'll be just for a short while. It won't take long. 356 00:20:05,787 --> 00:20:07,331 I just need to teach them... 357 00:20:07,664 --> 00:20:10,000 - the know-how. - Boss. 358 00:20:10,375 --> 00:20:12,794 Our kids can't work right now. 359 00:20:14,755 --> 00:20:17,424 - What kids? - Uncle, this business... 360 00:20:17,799 --> 00:20:18,842 is a front. 361 00:20:19,760 --> 00:20:21,428 - These people... - How many? 362 00:20:21,929 --> 00:20:23,430 There are eight full-time 363 00:20:23,722 --> 00:20:27,476 and about 30 freelancers, right? 364 00:20:27,893 --> 00:20:29,653 - What's the front business? - A karaoke bar. 365 00:20:29,728 --> 00:20:32,165 - Second Round Karaoke. - How about security? 366 00:20:32,189 --> 00:20:33,189 Security... 367 00:20:34,441 --> 00:20:35,692 It seems sufficient. 368 00:20:35,776 --> 00:20:36,985 What about their ages? 369 00:20:38,153 --> 00:20:39,196 Early 20s to late 20s. 370 00:20:39,988 --> 00:20:42,658 They say early 20s to late 20s. 371 00:20:42,741 --> 00:20:46,328 But why are you asking these things? 372 00:20:48,413 --> 00:20:50,332 - Stand by. - What? 373 00:20:51,375 --> 00:20:53,001 - Uncle. - Hey, give me that. 374 00:20:53,210 --> 00:20:55,712 Boss! Shit. 375 00:20:56,755 --> 00:20:57,839 Shit. 376 00:20:58,548 --> 00:20:59,549 Let's wait. 377 00:20:59,633 --> 00:21:01,903 MINJU: UNCLE, I WANTED TO SAY BYE THANK YOU FOR EVERYTHING 378 00:21:01,927 --> 00:21:03,929 MINJU CHO LEFT THE ROOM 379 00:21:16,441 --> 00:21:17,442 He's calling. 380 00:21:21,071 --> 00:21:23,365 - Yes, Uncle. - Mr. Daeyeol Ryu. 381 00:21:24,199 --> 00:21:25,659 Oh, yes. Yes, Sir. 382 00:21:25,784 --> 00:21:28,829 I guarantee that our employee is hardworking. 383 00:21:28,912 --> 00:21:33,500 However, I cannot consent to the disclosure of our core know-how. 384 00:21:36,503 --> 00:21:38,755 - Gosh, is that so? - Wait, Uncle... 385 00:21:38,922 --> 00:21:40,007 Hold on. 386 00:21:40,090 --> 00:21:41,359 - Cut it off. - Get the saw. 387 00:21:41,383 --> 00:21:43,263 - Uncle, you see... - However, 388 00:21:43,343 --> 00:21:45,095 I can send him on assignment on my terms. 389 00:21:45,178 --> 00:21:46,513 ...on my terms. 390 00:21:47,431 --> 00:21:49,599 What are those terms? 391 00:21:50,892 --> 00:21:53,603 A partnership between you and us. 392 00:21:54,438 --> 00:21:56,106 Those are my terms. 393 00:21:57,649 --> 00:22:00,402 - Partnership? - He wants to work with us. 394 00:22:07,826 --> 00:22:09,745 Do you agree? 395 00:22:10,662 --> 00:22:13,040 SAMCHEONG LADY, CHEONHO-DONG BIG LADY 396 00:22:13,123 --> 00:22:15,834 See that? This is how you do a showdown. 397 00:22:16,335 --> 00:22:19,087 They did everything and told us what to do. 398 00:22:19,171 --> 00:22:20,714 How is this a showdown? 399 00:22:22,424 --> 00:22:24,343 You got something on your face. Come here. 400 00:22:25,886 --> 00:22:27,346 What do you know? 401 00:22:28,430 --> 00:22:30,682 This is all strategy 402 00:22:31,016 --> 00:22:33,560 to make them think they're in control. 403 00:22:34,102 --> 00:22:36,438 This is business psychology. 404 00:22:38,315 --> 00:22:40,150 Okay, all done. 405 00:22:42,027 --> 00:22:43,027 Jisoo Oh. 406 00:22:44,279 --> 00:22:45,697 So our AlphaGo's name is Jisoo Oh. 407 00:22:46,448 --> 00:22:47,532 Here. This is for you. 408 00:22:47,783 --> 00:22:50,077 HELLO, I AM ALPHAGO I WILL BE LOYAL TO DAEYEOL FROM NOW ON 409 00:22:53,663 --> 00:22:55,040 Okay, from now on, 410 00:22:57,084 --> 00:22:58,335 call me here. 411 00:22:58,794 --> 00:23:00,295 This is our direct line. 412 00:23:00,879 --> 00:23:02,798 Okay? This is so great. 413 00:23:02,881 --> 00:23:03,881 YANG 414 00:23:04,674 --> 00:23:07,928 Oh, Yang. Who cares about Yang? Cross this out. 415 00:23:09,012 --> 00:23:11,848 Al... Pha... Go. 416 00:23:13,975 --> 00:23:15,602 Okay. Eat up. 417 00:23:15,685 --> 00:23:18,105 Oh, right. You have like 20 missed calls. 418 00:23:18,772 --> 00:23:20,315 Call him back. He must be worried. 419 00:23:20,398 --> 00:23:21,817 Mr. Jinwoo Cho or something? 420 00:23:22,984 --> 00:23:25,195 Jinusean? Is that who it was? 421 00:23:25,403 --> 00:23:26,403 ♪ Tell me ♪ 422 00:23:27,656 --> 00:23:28,865 ♪ Tell me to eat ♪ 423 00:23:31,326 --> 00:23:32,828 ♪ Tell me to mix the noodles ♪ 424 00:23:32,911 --> 00:23:36,081 Minhee, you did nothing wrong, so don't worry about it. 425 00:23:37,332 --> 00:23:39,012 They must have their situations. 426 00:23:39,084 --> 00:23:41,002 And it's their jobs, that's why. 427 00:23:41,086 --> 00:23:44,297 It's called a panic attack. 428 00:23:45,340 --> 00:23:46,340 Quit this work... 429 00:23:47,008 --> 00:23:47,843 if you can. 430 00:23:47,926 --> 00:23:50,554 - I said I'm fine. - Why are you... 431 00:23:52,430 --> 00:23:53,557 here? 432 00:23:54,057 --> 00:23:55,684 You don't want to do this. 433 00:23:56,434 --> 00:23:59,604 Without this, I'm nothing. 434 00:24:01,148 --> 00:24:02,524 Stop it already. 435 00:24:18,748 --> 00:24:19,916 Hello? Jinwoo Cho speaking. 436 00:24:20,834 --> 00:24:23,587 Mr. Cho, this is Jisoo. 437 00:24:24,880 --> 00:24:27,382 You called, right? My battery was dead. 438 00:24:34,097 --> 00:24:36,141 Can you hear me? Hello? 439 00:24:38,560 --> 00:24:39,561 Hello? 440 00:24:39,644 --> 00:24:41,897 Hey! Jisoo Oh! 441 00:24:42,731 --> 00:24:44,274 Why couldn't I reach you? 442 00:24:46,193 --> 00:24:47,819 If your phone dies, you... 443 00:24:51,031 --> 00:24:53,033 You irresponsible jerk! 444 00:24:54,451 --> 00:24:55,535 Oh... 445 00:24:57,078 --> 00:24:58,163 I'm sorry. 446 00:25:00,832 --> 00:25:04,669 My battery keeps dying randomly 447 00:25:05,128 --> 00:25:07,464 before I even know it, so... 448 00:25:10,759 --> 00:25:13,220 - Mr. Cho? - Seriously... 449 00:25:14,429 --> 00:25:15,847 Shit. Seriously. 450 00:25:18,850 --> 00:25:19,850 Hey. 451 00:25:26,441 --> 00:25:28,526 Jisoo, you little jerk. 452 00:25:31,863 --> 00:25:33,198 Are you hungry? 453 00:25:42,040 --> 00:25:43,041 No way. 454 00:25:44,167 --> 00:25:45,167 They want to see an ID. 455 00:25:45,752 --> 00:25:46,753 No way. 456 00:25:47,254 --> 00:25:49,297 I got caught because they got a new cashier. 457 00:25:55,136 --> 00:25:56,216 So where are my cigarettes? 458 00:25:57,514 --> 00:25:58,890 What? You don't have them? 459 00:26:02,185 --> 00:26:04,479 - Sorry. - Don't ask for something you don't have? 460 00:26:05,063 --> 00:26:06,063 Just deal with it? 461 00:26:06,523 --> 00:26:08,363 I'll go to the convenience store by the school. 462 00:26:08,900 --> 00:26:09,985 Fucker. 463 00:26:11,194 --> 00:26:13,780 What am I supposed to do while you go all the way there? 464 00:26:15,156 --> 00:26:16,156 Hey. Come here. 465 00:26:24,165 --> 00:26:25,417 What is this? 466 00:26:25,500 --> 00:26:27,377 You don't look that young. 467 00:26:29,004 --> 00:26:31,089 Why do you keep getting caught? 468 00:26:33,049 --> 00:26:34,342 Hey. Go. 469 00:26:35,719 --> 00:26:37,637 - What? - Go. Scram. 470 00:26:42,642 --> 00:26:43,685 Hello? 471 00:26:55,989 --> 00:26:57,240 No, there's nothing. 472 00:27:02,996 --> 00:27:06,124 I thought it over, but I did nothing wrong. 473 00:27:08,835 --> 00:27:10,628 So what's with this mood? 474 00:27:25,101 --> 00:27:26,102 Give me cigarettes. 475 00:27:28,104 --> 00:27:29,272 Give me cigarettes. 476 00:27:29,606 --> 00:27:32,525 - Kitae wants to smoke. - I've been doing compensated dating. 477 00:27:34,194 --> 00:27:35,653 While we were seeing each other. 478 00:27:39,783 --> 00:27:41,326 You said you liked my money, right? 479 00:27:44,746 --> 00:27:45,997 That's how I made that money. 480 00:27:48,875 --> 00:27:50,126 The money for your cigarettes, 481 00:27:51,086 --> 00:27:52,086 your alcohol, 482 00:27:53,922 --> 00:27:55,298 your presents, 483 00:27:56,591 --> 00:27:57,884 and your condoms. 484 00:28:00,595 --> 00:28:01,721 All of it. 485 00:28:04,224 --> 00:28:05,384 That's how I made that money. 486 00:28:12,273 --> 00:28:13,566 Do you still like my money? 487 00:28:21,616 --> 00:28:22,951 Do you still like me? 488 00:28:35,088 --> 00:28:36,297 Why did you tell me? 489 00:28:40,635 --> 00:28:41,803 Why did you tell me? 490 00:28:44,055 --> 00:28:45,055 What? 491 00:28:47,308 --> 00:28:48,308 So... 492 00:28:49,644 --> 00:28:50,770 why did you tell me? 493 00:29:08,997 --> 00:29:10,206 Did you... 494 00:29:13,543 --> 00:29:14,669 Did you know? 495 00:29:36,107 --> 00:29:37,317 KWAKKI 496 00:29:37,400 --> 00:29:38,401 I'll tell. 497 00:29:41,362 --> 00:29:42,655 I'll tell everyone. 498 00:29:44,991 --> 00:29:46,117 Fuck off. 499 00:29:57,378 --> 00:30:00,139 - Is this a game to you? - Why are you giving me crap? 500 00:30:01,299 --> 00:30:03,092 Everything is a game to you, right? 501 00:30:08,515 --> 00:30:09,974 You said you'd work there. 502 00:30:10,642 --> 00:30:12,018 You asked me to play along. 503 00:30:12,101 --> 00:30:13,701 I said to play along, not make it worse. 504 00:30:15,814 --> 00:30:18,650 I said it would be for a short time, didn't I? 505 00:30:19,067 --> 00:30:20,735 For a short time! 506 00:30:26,366 --> 00:30:28,535 Do you even know what they do? 507 00:30:29,953 --> 00:30:33,248 Hey. Look. 508 00:30:40,713 --> 00:30:42,006 Do you know what did this? 509 00:30:45,468 --> 00:30:46,511 A saw. 510 00:30:49,055 --> 00:30:50,765 They were going to chop me up. 511 00:30:55,228 --> 00:30:56,980 I was almost murdered. 512 00:30:58,481 --> 00:30:59,566 But you lived. 513 00:31:02,235 --> 00:31:03,236 What? 514 00:31:03,778 --> 00:31:05,989 I saved you. 515 00:31:08,825 --> 00:31:09,993 I know you. 516 00:31:12,453 --> 00:31:14,873 I know you did that for the money. 517 00:31:18,710 --> 00:31:21,754 Even my life is a game to you, isn't it? 518 00:31:43,318 --> 00:31:46,321 They left the chat room. All of your clients. 519 00:31:49,449 --> 00:31:50,658 I think they cut us off. 520 00:31:53,870 --> 00:31:54,913 Why? 521 00:31:56,956 --> 00:31:57,956 I don't know. 522 00:32:00,418 --> 00:32:01,419 Will you keep working? 523 00:32:04,047 --> 00:32:05,423 Then those jerks are... 524 00:32:06,549 --> 00:32:07,717 our only option now. 525 00:32:33,701 --> 00:32:36,579 BANANA KARAOKE CLUB 526 00:33:11,280 --> 00:33:12,198 Who's this? 527 00:33:12,281 --> 00:33:13,783 It's me. Jisoo. 528 00:33:17,662 --> 00:33:19,622 - How did you get my number? - I... 529 00:33:21,958 --> 00:33:23,793 found it on our class emergency contact list. 530 00:33:29,841 --> 00:33:30,841 What's up? 531 00:33:32,844 --> 00:33:33,845 Well... 532 00:33:35,430 --> 00:33:38,182 I was just... wondering if you were okay. 533 00:34:38,409 --> 00:34:39,577 You really came. 534 00:34:48,377 --> 00:34:50,379 You must have nothing better to do either. 535 00:34:59,680 --> 00:35:00,800 What about the cops? 536 00:35:02,100 --> 00:35:03,309 What about them? 537 00:35:04,602 --> 00:35:06,604 Did you tell them anything? 538 00:35:14,695 --> 00:35:18,533 You said... you got away. 539 00:35:18,616 --> 00:35:19,992 I wondered if you told them... 540 00:35:22,036 --> 00:35:23,079 because of me. 541 00:35:31,254 --> 00:35:32,630 Not really. 542 00:35:33,840 --> 00:35:34,840 Good. 543 00:35:41,931 --> 00:35:45,101 Don't tell them. Don't say anything. 544 00:36:00,408 --> 00:36:01,409 NEAT APPEARANCE 545 00:36:01,576 --> 00:36:02,994 Minhee is so fucking late. 546 00:36:03,077 --> 00:36:04,453 Can't she show up early for once? 547 00:36:05,121 --> 00:36:07,041 She'll throw a hissy fit if we smoke without her. 548 00:36:07,373 --> 00:36:10,001 - She must be sleeping. - Hey, Hyemin. 549 00:36:10,334 --> 00:36:12,003 I need nicotine. Look at my hand shaking. 550 00:36:12,128 --> 00:36:13,838 You're practically an addict now. 551 00:36:54,045 --> 00:36:56,005 My... My phone. 552 00:36:56,672 --> 00:36:57,672 What? 553 00:36:58,841 --> 00:37:01,427 My phone... My phone... 554 00:37:02,929 --> 00:37:04,096 My... 555 00:37:05,389 --> 00:37:06,807 Get my phone from my car. 556 00:37:07,391 --> 00:37:08,392 My phone. 557 00:37:09,143 --> 00:37:10,228 My phone. 558 00:37:36,671 --> 00:37:38,256 MINHEE CALLING 559 00:37:38,381 --> 00:37:39,632 Who's calling? 560 00:37:46,430 --> 00:37:47,682 Minju! 561 00:37:48,266 --> 00:37:51,060 I know you're sleeping! Open up! 562 00:37:54,897 --> 00:37:57,358 Please open up! 563 00:37:58,276 --> 00:37:59,360 Minju! 564 00:38:11,914 --> 00:38:14,750 Minju, Uncle's number. 565 00:38:15,209 --> 00:38:17,129 - What? - You have Uncle's number, right? 566 00:38:17,503 --> 00:38:19,005 Give me his number. Fast. 567 00:38:37,898 --> 00:38:39,942 MINHEE 568 00:38:46,324 --> 00:38:47,325 UNCLE 569 00:38:56,334 --> 00:38:58,336 DOGGO COMMUNICATION 570 00:38:59,337 --> 00:39:01,088 MR. LEE 571 00:39:04,342 --> 00:39:06,719 SAFETY AND HAPPINESS OF CITIZENS 572 00:39:16,103 --> 00:39:17,271 Haegyong, what are you doing? 573 00:39:17,897 --> 00:39:19,315 The passcode... 574 00:39:22,068 --> 00:39:23,944 Why are you doing this to me? 575 00:39:24,487 --> 00:39:26,287 Are you trying to get me kicked off the force? 576 00:39:26,614 --> 00:39:28,282 You can't do that nowadays. 577 00:39:28,366 --> 00:39:31,035 They'll bite your head off for stealing personal data. 578 00:39:32,661 --> 00:39:34,705 The Door. Hurry. 579 00:39:41,253 --> 00:39:43,214 UNCLE 580 00:39:49,178 --> 00:39:50,178 Mr. Lee? 581 00:39:53,891 --> 00:39:55,226 MESSAGE FROM MINHEE 582 00:39:55,309 --> 00:39:57,019 MR. LEE AWAKE COPS TOOK HIS PHONE 583 00:40:08,906 --> 00:40:10,574 Are you Uncle? 584 00:40:22,086 --> 00:40:23,086 What was that? 585 00:40:24,422 --> 00:40:25,881 What was that call? 586 00:40:26,048 --> 00:40:28,050 UNCLE 587 00:40:29,677 --> 00:40:31,429 Who could this Uncle be? 588 00:40:31,512 --> 00:40:33,222 First, I don't know. 589 00:40:33,305 --> 00:40:34,598 Second, I don't care. 590 00:40:34,682 --> 00:40:37,768 Third, why do you have that? 591 00:40:39,395 --> 00:40:41,856 Well... Remember the witness, Minhee Seo? 592 00:40:42,398 --> 00:40:45,317 - The girl who got dragged into this. - What about her? 593 00:40:46,277 --> 00:40:48,779 She came to see the victim in the middle of the night. 594 00:40:49,530 --> 00:40:51,407 But the victim asked her 595 00:40:51,615 --> 00:40:54,493 to find his cell phone for him. 596 00:40:54,577 --> 00:40:56,662 Is that a favor 597 00:40:56,787 --> 00:40:59,081 you'd ask someone you don't know? 598 00:40:59,915 --> 00:41:02,084 I'm sure they know each other. 599 00:41:02,168 --> 00:41:06,755 The question is, how do they know each other? 600 00:41:07,381 --> 00:41:09,300 It's not like they're Leon and Matilda. 601 00:41:17,558 --> 00:41:18,809 Fuck. 602 00:41:31,197 --> 00:41:32,197 We won't get caught. 603 00:41:34,742 --> 00:41:35,910 We won't. 604 00:41:37,453 --> 00:41:38,829 - We won't? - We won't. 605 00:41:38,913 --> 00:41:40,664 - Really? - I think this is... 606 00:41:42,374 --> 00:41:43,751 a sex trafficking case. 607 00:41:45,669 --> 00:41:48,422 It may be much bigger than we think. 608 00:41:48,506 --> 00:41:51,717 With a big boss on top like an organized crime ring. 609 00:41:53,802 --> 00:41:56,514 Okay. Then let's do this. 610 00:41:56,597 --> 00:41:59,266 Well, this is an... 611 00:41:59,725 --> 00:42:01,005 assault and battery case, right? 612 00:42:01,060 --> 00:42:02,853 This isn't a sex trafficking case to them. 613 00:42:03,854 --> 00:42:05,174 It's an assault and battery case. 614 00:42:06,190 --> 00:42:07,650 Mr. Lee is the victim. 615 00:42:07,942 --> 00:42:09,818 His phone is passcode-protected, right? 616 00:42:10,444 --> 00:42:11,444 Yes. 617 00:42:14,865 --> 00:42:17,034 - We're fine then. - What if they hack it? 618 00:42:17,201 --> 00:42:18,953 Can the cops... 619 00:42:19,954 --> 00:42:22,748 crack his passcode and hack his phone? 620 00:42:25,000 --> 00:42:26,126 It's the victim's phone. 621 00:42:26,919 --> 00:42:28,671 How could they get a warrant to hack it? 622 00:42:28,754 --> 00:42:31,966 I guess we won't get a warrant, right? 623 00:42:32,049 --> 00:42:34,718 For what? The victim's phone? 624 00:42:35,386 --> 00:42:36,386 Right? 625 00:42:36,804 --> 00:42:39,431 Whether it's bagged for evidence 626 00:42:39,890 --> 00:42:42,977 or a warrant is requested, it's up to Violent Crime Unit. 627 00:42:43,852 --> 00:42:45,062 Am I right? 628 00:42:55,948 --> 00:42:57,491 Anyway, what will you do about them? 629 00:42:59,827 --> 00:43:01,996 They called this morning. They want to see you. 630 00:43:08,085 --> 00:43:10,462 Are you telling me to meet those psychos again? 631 00:43:16,719 --> 00:43:20,180 Yes. Or pack your things right now and run away. 632 00:43:21,015 --> 00:43:22,015 It's one or the other. 633 00:43:24,810 --> 00:43:27,438 Is it comfortable just talking like that from a distance? 634 00:43:29,440 --> 00:43:30,440 What? 635 00:43:33,527 --> 00:43:37,156 It was Minhee who texted me to warn me earlier. 636 00:43:41,410 --> 00:43:42,244 So? 637 00:43:42,328 --> 00:43:44,747 Even she knows how serious the situation is, 638 00:43:45,247 --> 00:43:46,624 and she is trying to fix it. 639 00:43:49,793 --> 00:43:50,793 What about you? 640 00:43:52,046 --> 00:43:55,716 Whether the cops round us up and arrest us 641 00:43:55,924 --> 00:43:57,718 or the psychos take us and kill us, 642 00:43:59,637 --> 00:44:00,971 you're safe. Is that it? 643 00:44:03,182 --> 00:44:05,517 You're always at a safe distance from trouble. 644 00:44:21,241 --> 00:44:22,241 Where are you going? 645 00:44:24,787 --> 00:44:26,163 Where are you going? 646 00:44:28,916 --> 00:44:30,084 I'll handle it, okay? 647 00:44:31,460 --> 00:44:32,336 Handle what? 648 00:44:32,419 --> 00:44:33,545 The psycho asshole. 649 00:44:44,848 --> 00:44:48,018 IF YOU NEED HELP, REACH OUT TO A PARENT, A FRIEND, A SCHOOL COUNSELOR 650 00:44:48,102 --> 00:44:51,563 OR AN ADULT YOU TRUST, OR CALL A LOCAL HELPLINE. 651 00:45:39,361 --> 00:45:40,779 Subtitle translation by Yoonji Choi 42999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.